r125 - in unstable/vlc/debian: . patches
Samuel Hocevar
sho at alioth.debian.org
Wed Mar 14 14:21:25 CET 2007
Author: sho
Date: 2007-01-08 02:02:15 +0000 (Mon, 08 Jan 2007)
New Revision: 125
Added:
unstable/vlc/debian/patches/000_bootstrap.diff
unstable/vlc/debian/patches/020_kfreebsd.diff
unstable/vlc/debian/patches/MOAB-02-01-2007-CVE-2007-0017.patch
unstable/vlc/debian/patches/patch-badly-initialised-data-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-configure.ac-syntax-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-documentation-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-i422-yuy2-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-integer-signedness-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-logo-filter-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-memory-leaks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-missing-locks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-mjpeg-separator-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-mozilla-plugin-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-network-protocols-fixes-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-playlist-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-po-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-private-libcaca-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-remove-debug-messages-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-sanitise-javascript-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-sanity-checks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-sdl-image-priority-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-utf8-0.8.6debian-0.8.6a.diff
unstable/vlc/debian/patches/patch-version-information-0.8.6debian-0.8.6a.diff
Modified:
unstable/vlc/debian/README.Debian
unstable/vlc/debian/changelog
unstable/vlc/debian/control
unstable/vlc/debian/copyright
unstable/vlc/debian/patches/010_no-wx-updates.diff
unstable/vlc/debian/patches/020_certificates_paths.diff
unstable/vlc/debian/patches/020_notify.diff
unstable/vlc/debian/patches/series
unstable/vlc/debian/rules
unstable/vlc/debian/vlc-nox.install
Log:
vlc (0.8.6-svn20061012.debian-2) UNRELAESED; urgency=high
* Maintainer upload.
* Acknowledge previous NMUs by Andreas Barth. Thanks.
(Closes: #405425, #400720, #403022).
* debian/control:
+ Build-depend on libfaad-dev so that we no longer need to ship an faad2
snapshot.
+ Put back mozilla-plugin-vlc package.
* debian/rules:
+ Build with mediacontrol bindings, needed for the Mozilla plugin.
* 020_kfreebsd.diff:
+ New patch courtesy of Petr Salinger. Fix a GNU/kFreeBSD FTBFS
(Closes: #399713).
* patch-configure.ac-syntax-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Fix "CFAGS" to "CFLAGS" in configure.ac.
* patch-documentation-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Documentation, translation and error messages updates.
* patch-network-protocols-fixes-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Various fixes for the IPv4, IPv6, SAP and HTTP protocols.
* patch-po-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Translation updates.
* patch-version-information-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Set version information to 0.8.6a, even if it's not really our real
version, to make it clear that the security issues were fixed.
* patch-mozilla-plugin-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Proper fix for the Mozilla plugin (Closes: #400720, #403022).
* 000_bootstrap.diff:
+ Rebootstrap tarball because of changes to configure.ac.
* patch-badly-initialised-data-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Fix various badly initialised variables in the code.
* patch-i422-yuy2-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Fix a crash in the I422-YUY2 chroma conversion.
* patch-integer-signedness-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Fix integer signedness issues in the variable code.
* patch-logo-filter-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Fix a crash in the logo filter.
* patch-memory-leaks-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Fix various memory leaks.
* patch-missing-locks-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Add missing mutex locks.
* patch-mjpeg-separator-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Fix MJPEG format support.
* patch-playlist-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Fix a crash in the playlist code.
* patch-private-libcaca-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Do not use private libcaca symbols.
* patch-remove-debug-messages-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Disable debug messages and spurious messages to stderr.
* patch-sanitise-javascript-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Fix the javascript string sanitisiing.
* patch-sanity-checks-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Various sanity checks for untrusted data.
* patch-sdl-image-priority-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Downgraded the sdl-image plugin priority.
* patch-utf8-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ Fix Unicode support in GUIs and file access.
-- Sam Hocevar (Debian packages) <sam+deb at zoy.org> Mon, 11 Dec 2006 12:11:30 +0100
Modified: unstable/vlc/debian/README.Debian
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/README.Debian 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/README.Debian 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -4,14 +4,11 @@
- Default configuration is supposed to be latest unstable.
- - To build for a Debian woody system, first build a tarball using
- "make dist-woody".
+ - Usually VLC will come with a copy of x264 in the extras/ directory,
+ because it is not yet available in Debian.
- - Usually VLC will come with a copy of ffmpeg, faad2 and x264 in the
- extras/ directory, because they are not yet available in Debian.
-
- If there is no CVS directory in the root, debian/rules will assume a
- full build is requested and will clean ffmpeg, faad2 and x264.
+ full build is requested and will clean x264/.
- VLC does not link with libdvdcss by default, thus it will not depend
on the libdvdcss packages. However it will use libdvdread that can
Modified: unstable/vlc/debian/changelog
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/changelog 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/changelog 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -1,3 +1,108 @@
+vlc (0.8.6-svn20061012.debian-2) UNRELAESED; urgency=high
+
+ * Maintainer upload.
+ * Acknowledge previous NMUs by Andreas Barth. Thanks.
+ (Closes: #405425, #400720, #403022).
+
+ * debian/control:
+ + Build-depend on libfaad-dev so that we no longer need to ship an faad2
+ snapshot.
+ + Put back mozilla-plugin-vlc package.
+
+ * debian/rules:
+ + Build with mediacontrol bindings, needed for the Mozilla plugin.
+
+ * 020_kfreebsd.diff:
+ + New patch courtesy of Petr Salinger. Fix a GNU/kFreeBSD FTBFS
+ (Closes: #399713).
+
+ * patch-configure.ac-syntax-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Fix "CFAGS" to "CFLAGS" in configure.ac.
+
+ * patch-documentation-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Documentation, translation and error messages updates.
+
+ * patch-network-protocols-fixes-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Various fixes for the IPv4, IPv6, SAP and HTTP protocols.
+
+ * patch-po-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Translation updates.
+
+ * patch-version-information-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Set version information to 0.8.6a, even if it's not really our real
+ version, to make it clear that the security issues were fixed.
+
+ * patch-mozilla-plugin-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Proper fix for the Mozilla plugin (Closes: #400720, #403022).
+
+ * 000_bootstrap.diff:
+ + Rebootstrap tarball because of changes to configure.ac.
+
+ * patch-badly-initialised-data-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Fix various badly initialised variables in the code.
+
+ * patch-i422-yuy2-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Fix a crash in the I422-YUY2 chroma conversion.
+
+ * patch-integer-signedness-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Fix integer signedness issues in the variable code.
+
+ * patch-logo-filter-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Fix a crash in the logo filter.
+
+ * patch-memory-leaks-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Fix various memory leaks.
+
+ * patch-missing-locks-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Add missing mutex locks.
+
+ * patch-mjpeg-separator-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Fix MJPEG format support.
+
+ * patch-playlist-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Fix a crash in the playlist code.
+
+ * patch-private-libcaca-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Do not use private libcaca symbols.
+
+ * patch-remove-debug-messages-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Disable debug messages and spurious messages to stderr.
+
+ * patch-sanitise-javascript-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Fix the javascript string sanitisiing.
+
+ * patch-sanity-checks-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Various sanity checks for untrusted data.
+
+ * patch-sdl-image-priority-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Downgraded the sdl-image plugin priority.
+
+ * patch-utf8-0.8.6debian-0.8.6a.diff:
+ + Fix Unicode support in GUIs and file access.
+
+ -- Sam Hocevar (Debian packages) <sam+deb at zoy.org> Mon, 11 Dec 2006 12:11:30 +0100
+
+vlc (0.8.6-svn20061012.debian-1.2) unstable; urgency=high
+
+ * Non-maintainer upload.
+ * Fix format string vulnerability with patch
+ MOAB-02-01-2007-CVE-2007-0017.patch, CVE-2007-0017. Closes: #405425
+
+ -- Andreas Barth <aba at not.so.argh.org> Sat, 6 Jan 2007 23:07:51 +0000
+
+vlc (0.8.6-svn20061012.debian-1.1) unstable; urgency=high
+
+ * Non-maintainer upload.
+ * remove broken package mozilla-plugin-vlc. Closes: #400720, #403022
+
+ -- Andreas Barth <aba at not.so.argh.org> Sat, 23 Dec 2006 19:17:40 +0000
+
+vlc (0.8.6-svn20061101.debian-1) UNRELEASED; urgency=high
+
+ * New upstream SVN snapshot.
+
+ -- Sam Hocevar (Debian packages) <sam+deb at zoy.org> Wed, 1 Nov 2006 10:50:17 +0100
+
vlc (0.8.6-svn20061012.debian-1) unstable; urgency=low
* New upstream SVN snapshot.
Modified: unstable/vlc/debian/control
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/control 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/control 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -3,7 +3,7 @@
Priority: optional
Maintainer: Sam Hocevar (Debian packages) <sam+deb at zoy.org>
Uploaders: Clément Stenac <zorglub at debian.org>
-Build-Depends: debhelper (>= 4.0), dh-buildinfo, quilt, nasm, yasm [amd64], gettext, linux-kernel-headers (>= 2.5.999-test7-bk-7), xulrunner, libxul-dev, xlibmesa-gl-dev, liba52-0.7.4-dev, libaa1-dev, libarts1-dev (>= 1.4.2-1), libasound2-dev (>= 0.9.0beta10a), libaudiofile-dev, libavahi-client-dev, libavcodec-dev (>= 0.cvs20060823-1), libavformat-dev (>= 0.cvs20060823-1), libcaca-dev (>= 0.99.beta4-1), libcdio-dev, libdvbpsi4-dev, libdvdnav-dev, libdvdread-dev (>= 0.9.5), libdts-dev, libesd0-dev, libflac-dev (>= 1.1.2-3), libfreetype6-dev, libfribidi-dev, libggi2-dev, libglib2.0-0, libglide2-dev [i386], libgnutls-dev (>= 1.2.8), libhal-dev (>= 0.5.5.1-3), libid3tag0-dev, libidl0, libimlib2-dev, liblircclient-dev, liblivemedia-dev (>= 2006.03.17), libmad0-dev, libmatroska-dev (>= 0.8.0), libmodplug-dev, libmpcdec-dev, libmpeg2-4-dev, libncurses5-dev, libogg-dev, libpostproc-dev (>= 0.cvs20060823-1), libpng12-dev, libsdl1.2-dev (>= 1.2.7+1.2.8cvs20041007-5.3), libsmbclient-dev, libsvga1-dev [i386], libsysfs-dev, libtar-dev, libtheora-dev, libvcdinfo-dev, libvorbis-dev, libwxgtk2.6-dev, libx11-dev, libxext-dev, libxml2-dev, libxt-dev, libxv-dev, zlib1g-dev, libavc1394-dev, libraw1394-dev, libdc1394-13-dev, libxosd-dev, libtwolame-dev (>= 0.3.8-1), libspeex-dev, libsdl-image1.2-dev, libnotify-dev, libgtk2.0-dev
+Build-Depends: debhelper (>= 4.0), dh-buildinfo, quilt, nasm, yasm [amd64 kfreebsd-amd64], gettext, linux-kernel-headers (>= 2.5.999-test7-bk-7) [!kfreebsd-i386 !kfreebsd-amd64 !hurd-i386], xulrunner, libxul-dev, xlibmesa-gl-dev, liba52-0.7.4-dev, libaa1-dev, libarts1-dev (>= 1.4.2-1), libasound2-dev (>= 0.9.0beta10a) [!kfreebsd-i386 !kfreebsd-amd64 !hurd-i386], libaudiofile-dev, libavahi-client-dev, libavcodec-dev (>= 0.cvs20060823-1), libavformat-dev (>= 0.cvs20060823-1), libcaca-dev (>= 0.99.beta4-1), libcdio-dev, libdvbpsi4-dev, libdvdnav-dev, libdvdread-dev (>= 0.9.5), libdts-dev, libesd0-dev, libflac-dev (>= 1.1.2-3), libfreetype6-dev, libfribidi-dev, libggi2-dev, libglib2.0-0, libglide2-dev [i386], libgnutls-dev (>= 1.2.8), libhal-dev (>= 0.5.5.1-3) [!kfreebsd-i386 !kfreebsd-amd64 !hurd-i386], libid3tag0-dev, libidl0, libimlib2-dev, liblircclient-dev, liblivemedia-dev (>= 2006.03.17), libmad0-dev, libmatroska-dev (>= 0.8.0), libmodplug-dev, libmpcdec-dev, libmpeg2-4-dev, libncurses5-dev, libogg-dev, libpostproc-dev (>= 0.cvs20060823-1), libpng12-dev, libsdl1.2-dev (>= 1.2.7+1.2.8cvs20041007-5.3), libsmbclient-dev, libsvga1-dev [i386], libsysfs-dev, libtar-dev, libtheora-dev, libvcdinfo-dev, libvorbis-dev, libwxgtk2.6-dev, libx11-dev, libxext-dev, libxml2-dev, libxt-dev, libxv-dev, zlib1g-dev, libavc1394-dev [!kfreebsd-i386 !kfreebsd-amd64 !hurd-i386], libraw1394-dev [!kfreebsd-i386 !kfreebsd-amd64 !hurd-i386], libdc1394-13-dev [!kfreebsd-i386 !kfreebsd-amd64 !hurd-i386], libxosd-dev, libtwolame-dev (>= 0.3.8-1), libspeex-dev, libsdl-image1.2-dev, libnotify-dev, libgtk2.0-dev, libfaad-dev, python-dev
Standards-Version: 3.7.2
XS-Vcs-Svn: svn://svn.videolan.org/pkg-multimedia/unstable/vlc/
Modified: unstable/vlc/debian/copyright
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/copyright 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/copyright 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -2,7 +2,7 @@
Mon, 13 Mar 2000 02:21:45 +0100.
It was taken from http://download.videolan.org/pub/vlc/, and the source
-tarball also contains the faad2 and x264 trees.
+tarball also contains the x264 tree.
1. Copyright holders list
=========================
@@ -62,33 +62,6 @@
Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
Licensed under the GNU General Public License, version 2 or later.
-extras/faad2/common/faad/getopt.c:
- Copyright (C) 1987, 88, 89, 90, 91, 92, 1993 Free Software Foundation, Inc.
- Licensed under the GNU General Public License, version 2 or later.
-
-extras/faad2/common/mp4ff/drms.c:
- Copyright (C) 2004 Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
- Sam Hocevar <sam at zoy.org>
- Licensed under the GNU General Public License, version 2 or later.
-
-extras/faad2/plugins/mpeg4ip:
- Copyright (C) 2003 Bill May wmay at cisco.com
- Licensed under the GNU General Public License, version 2 or later.
-
-extras/faad2/plugins/xmms:
- Copyright (c) 2002-2004 Frederic Fondriest <frederic.fondriest at laposte.net>
- Licensed under the GNU General Public license, version 2, as can be seen
- in http://fondriest.frederic.free.fr/fichiers/xmms-mp4_20050213.tar.bz2,
- found on the authorâs website. This code is not used in the build process
- hence does not cancel the âversion 2 or laterâ clause for binaries.
-
-Other files in extras/faad2:
- Copyright (C) 2003-2005 M. Bakker, Ahead Software AG <mbakker(at)nero.com>
- Alexander Kurpiers (a.kurpiers(at)nt.tu-darmstadt.de)
- Volker Fischer (v.fischer(at)nt.tu-darmstadt.de)
- Gian-Carlo Pascutto (gpascutto(at)nero.com)
- Licensed under the GNU General Public License, version 2 or later.
-
extras/x264/extras/getopt.c:
Copyright (c) 2000 The NetBSD Foundation, Inc.
This code is derived from software contributed to The NetBSD Foundation
Added: unstable/vlc/debian/patches/000_bootstrap.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/000_bootstrap.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/000_bootstrap.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,15138 @@
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/autotools/config.sub
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/autotools/config.sub 2007-01-08 02:35:56.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/autotools/config.sub 2006-10-12 14:52:19.000000000 +0200
+@@ -4,7 +4,7 @@
+ # 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation,
+ # Inc.
+
+-timestamp='2006-07-02'
++timestamp='2006-09-20'
+
+ # This file is (in principle) common to ALL GNU software.
+ # The presence of a machine in this file suggests that SOME GNU software
+@@ -276,6 +276,7 @@
+ | pdp10 | pdp11 | pj | pjl \
+ | powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle | ppcbe \
+ | pyramid \
++ | score \
+ | sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[23]e | sh[34]eb | sheb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \
+ | sh64 | sh64le \
+ | sparc | sparc64 | sparc64b | sparc64v | sparc86x | sparclet | sparclite \
+@@ -284,7 +285,7 @@
+ | tahoe | thumb | tic4x | tic80 | tron \
+ | v850 | v850e \
+ | we32k \
+- | x86 | xscale | xscalee[bl] | xstormy16 | xtensa \
++ | x86 | xc16x | xscale | xscalee[bl] | xstormy16 | xtensa \
+ | z8k)
+ basic_machine=$basic_machine-unknown
+ ;;
+@@ -367,7 +368,7 @@
+ | tron-* \
+ | v850-* | v850e-* | vax-* \
+ | we32k-* \
+- | x86-* | x86_64-* | xps100-* | xscale-* | xscalee[bl]-* \
++ | x86-* | x86_64-* | xc16x-* | xps100-* | xscale-* | xscalee[bl]-* \
+ | xstormy16-* | xtensa-* \
+ | ymp-* \
+ | z8k-*)
+@@ -909,6 +910,10 @@
+ sb1el)
+ basic_machine=mipsisa64sb1el-unknown
+ ;;
++ sde)
++ basic_machine=mipsisa32-sde
++ os=-elf
++ ;;
+ sei)
+ basic_machine=mips-sei
+ os=-seiux
+@@ -1366,6 +1371,9 @@
+ # system, and we'll never get to this point.
+
+ case $basic_machine in
++ score-*)
++ os=-elf
++ ;;
+ spu-*)
+ os=-elf
+ ;;
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/configure
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/configure 2007-01-08 02:35:56.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/configure 2007-01-08 02:37:40.000000000 +0100
+@@ -1,6 +1,6 @@
+ #! /bin/sh
+ # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
+-# Generated by GNU Autoconf 2.60a for vlc 0.8.6.
++# Generated by GNU Autoconf 2.61 for vlc 0.8.6a.
+ #
+ # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
+ # 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+@@ -10,7 +10,8 @@
+ ## M4sh Initialization. ##
+ ## --------------------- ##
+
+-# Be Bourne compatible
++# Be more Bourne compatible
++DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
+ if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+@@ -19,10 +20,13 @@
+ alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+ else
+- case `(set -o) 2>/dev/null` in *posix*) set -o posix;; esac
++ case `(set -o) 2>/dev/null` in
++ *posix*) set -o posix ;;
++esac
++
+ fi
+-BIN_SH=xpg4; export BIN_SH # for Tru64
+-DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
++
++
+
+
+ # PATH needs CR
+@@ -215,7 +219,7 @@
+ else
+ as_candidate_shells=
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+-for as_dir in /usr/bin/posix$PATH_SEPARATOR/bin$PATH_SEPARATOR/usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH
++for as_dir in /bin$PATH_SEPARATOR/usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH
+ do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+@@ -233,7 +237,6 @@
+ # Try only shells that exist, to save several forks.
+ if { test -f "$as_shell" || test -f "$as_shell.exe"; } &&
+ { ("$as_shell") 2> /dev/null <<\_ASEOF
+-# Be Bourne compatible
+ if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+@@ -242,10 +245,12 @@
+ alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+ else
+- case `(set -o) 2>/dev/null` in *posix*) set -o posix;; esac
++ case `(set -o) 2>/dev/null` in
++ *posix*) set -o posix ;;
++esac
++
+ fi
+-BIN_SH=xpg4; export BIN_SH # for Tru64
+-DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
++
+
+ :
+ _ASEOF
+@@ -253,7 +258,6 @@
+ CONFIG_SHELL=$as_shell
+ as_have_required=yes
+ if { "$as_shell" 2> /dev/null <<\_ASEOF
+-# Be Bourne compatible
+ if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+@@ -262,10 +266,12 @@
+ alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+ else
+- case `(set -o) 2>/dev/null` in *posix*) set -o posix;; esac
++ case `(set -o) 2>/dev/null` in
++ *posix*) set -o posix ;;
++esac
++
+ fi
+-BIN_SH=xpg4; export BIN_SH # for Tru64
+-DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
++
+
+ :
+ (as_func_return () {
+@@ -512,19 +518,28 @@
+ as_mkdir_p=false
+ fi
+
+-# Find out whether ``test -x'' works. Don't use a zero-byte file, as
+-# systems may use methods other than mode bits to determine executability.
+-cat >conf$$.file <<_ASEOF
+-#! /bin/sh
+-exit 0
+-_ASEOF
+-chmod +x conf$$.file
+-if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then
+- as_executable_p="test -x"
++if test -x / >/dev/null 2>&1; then
++ as_test_x='test -x'
+ else
+- as_executable_p=:
++ if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then
++ as_ls_L_option=L
++ else
++ as_ls_L_option=
++ fi
++ as_test_x='
++ eval sh -c '\''
++ if test -d "$1"; then
++ test -d "$1/.";
++ else
++ case $1 in
++ -*)set "./$1";;
++ esac;
++ case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in
++ ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi
++ '\'' sh
++ '
+ fi
+-rm -f conf$$.file
++as_executable_p=$as_test_x
+
+ # Sed expression to map a string onto a valid CPP name.
+ as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
+@@ -711,8 +726,8 @@
+ # Identity of this package.
+ PACKAGE_NAME='vlc'
+ PACKAGE_TARNAME='vlc'
+-PACKAGE_VERSION='0.8.6'
+-PACKAGE_STRING='vlc 0.8.6'
++PACKAGE_VERSION='0.8.6a'
++PACKAGE_STRING='vlc 0.8.6a'
+ PACKAGE_BUGREPORT=''
+
+ ac_unique_file="src/libvlc.c"
+@@ -1019,6 +1034,7 @@
+ CC
+ CFLAGS
+ LDFLAGS
++LIBS
+ CPPFLAGS
+ CPP
+ CXX
+@@ -1170,10 +1186,10 @@
+ -disable-* | --disable-*)
+ ac_feature=`expr "x$ac_option" : 'x-*disable-\(.*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+- expr "x$ac_feature" : ".*[^-_$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
++ expr "x$ac_feature" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ { echo "$as_me: error: invalid feature name: $ac_feature" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+- ac_feature=`echo $ac_feature | sed 's/-/_/g'`
++ ac_feature=`echo $ac_feature | sed 's/[-.]/_/g'`
+ eval enable_$ac_feature=no ;;
+
+ -docdir | --docdir | --docdi | --doc | --do)
+@@ -1189,10 +1205,10 @@
+ -enable-* | --enable-*)
+ ac_feature=`expr "x$ac_option" : 'x-*enable-\([^=]*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+- expr "x$ac_feature" : ".*[^-_$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
++ expr "x$ac_feature" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ { echo "$as_me: error: invalid feature name: $ac_feature" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+- ac_feature=`echo $ac_feature | sed 's/-/_/g'`
++ ac_feature=`echo $ac_feature | sed 's/[-.]/_/g'`
+ eval enable_$ac_feature=\$ac_optarg ;;
+
+ -exec-prefix | --exec_prefix | --exec-prefix | --exec-prefi \
+@@ -1386,19 +1402,19 @@
+ -with-* | --with-*)
+ ac_package=`expr "x$ac_option" : 'x-*with-\([^=]*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+- expr "x$ac_package" : ".*[^-_$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
++ expr "x$ac_package" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ { echo "$as_me: error: invalid package name: $ac_package" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+- ac_package=`echo $ac_package| sed 's/-/_/g'`
++ ac_package=`echo $ac_package | sed 's/[-.]/_/g'`
+ eval with_$ac_package=\$ac_optarg ;;
+
+ -without-* | --without-*)
+ ac_package=`expr "x$ac_option" : 'x-*without-\(.*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+- expr "x$ac_package" : ".*[^-_$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
++ expr "x$ac_package" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ { echo "$as_me: error: invalid package name: $ac_package" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+- ac_package=`echo $ac_package | sed 's/-/_/g'`
++ ac_package=`echo $ac_package | sed 's/[-.]/_/g'`
+ eval with_$ac_package=no ;;
+
+ --x)
+@@ -1567,7 +1583,7 @@
+ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
+ # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
+ cat <<_ACEOF
+-\`configure' configures vlc 0.8.6 to adapt to many kinds of systems.
++\`configure' configures vlc 0.8.6a to adapt to many kinds of systems.
+
+ Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
+
+@@ -1642,7 +1658,7 @@
+
+ if test -n "$ac_init_help"; then
+ case $ac_init_help in
+- short | recursive ) echo "Configuration of vlc 0.8.6:";;
++ short | recursive ) echo "Configuration of vlc 0.8.6a:";;
+ esac
+ cat <<\_ACEOF
+
+@@ -1869,6 +1885,7 @@
+ CFLAGS C compiler flags
+ LDFLAGS linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a
+ nonstandard directory <lib dir>
++ LIBS libraries to pass to the linker, e.g. -l<library>
+ CPPFLAGS C/C++/Objective C preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if
+ you have headers in a nonstandard directory <include dir>
+ CPP C preprocessor
+@@ -1999,8 +2016,8 @@
+ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
+ if $ac_init_version; then
+ cat <<\_ACEOF
+-vlc configure 0.8.6
+-generated by GNU Autoconf 2.60a
++vlc configure 0.8.6a
++generated by GNU Autoconf 2.61
+
+ Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
+ 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+@@ -2013,8 +2030,8 @@
+ This file contains any messages produced by compilers while
+ running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
+
+-It was created by vlc $as_me 0.8.6, which was
+-generated by GNU Autoconf 2.60a. Invocation command line was
++It was created by vlc $as_me 0.8.6a, which was
++generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
+
+ $ $0 $@
+
+@@ -2369,7 +2386,7 @@
+ VERSION_MAJOR="0"
+ VERSION_MINOR="8"
+ VERSION_REVISION="6"
+-VERSION_EXTRA=""
++VERSION_EXTRA="a"
+
+ CONFIGURE_LINE="$0 $*"
+ CODENAME="Janus"
+@@ -2571,7 +2588,7 @@
+ # by default.
+ for ac_prog in ginstall scoinst install; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then
+ if test $ac_prog = install &&
+ grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
+ # AIX install. It has an incompatible calling convention.
+@@ -2705,7 +2722,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_AWK="$ac_prog"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -2788,7 +2805,7 @@
+
+ # Define the identity of the package.
+ PACKAGE='vlc'
+- VERSION='0.8.6'
++ VERSION='0.8.6a'
+
+
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+@@ -2843,7 +2860,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -2883,7 +2900,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -2934,10 +2951,6 @@
+
+
+
+-if test "x${enable_maintainer_mode}" != "xno"; then
+- enable_maintainer_mode="yes"
+-fi
+-
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles" >&5
+ echo $ECHO_N "checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles... $ECHO_C" >&6; }
+@@ -2994,7 +3007,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}gcc"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -3034,7 +3047,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_CC="gcc"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -3091,7 +3104,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}cc"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -3132,7 +3145,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if test "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then
+ ac_prog_rejected=yes
+ continue
+@@ -3190,7 +3203,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_CC="$ac_tool_prefix$ac_prog"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -3234,7 +3247,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_prog"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -3597,27 +3610,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_compiler_gnu=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -3672,27 +3668,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_prog_cc_g=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -3727,27 +3706,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ :
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -3783,27 +3745,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_prog_cc_g=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -3919,27 +3864,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_prog_cc_c89=$ac_arg
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -4320,17 +4248,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ :
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -4364,17 +4285,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ # Broken: success on invalid input.
+ continue
+ else
+@@ -4439,17 +4353,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ :
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -4483,17 +4390,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ # Broken: success on invalid input.
+ continue
+ else
+@@ -4554,7 +4454,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_CXX="$ac_tool_prefix$ac_prog"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -4598,7 +4498,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_CXX="$ac_prog"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -4711,27 +4611,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_compiler_gnu=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -4786,27 +4669,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_prog_cxx_g=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -4841,27 +4707,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ :
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -4897,27 +4746,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_prog_cxx_g=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -5110,17 +4942,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ :
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -5154,17 +4979,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ # Broken: success on invalid input.
+ continue
+ else
+@@ -5229,17 +5047,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ :
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -5273,17 +5084,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ # Broken: success on invalid input.
+ continue
+ else
+@@ -5383,7 +5187,7 @@
+ # by default.
+ for ac_prog in ginstall scoinst install; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then
+ if test $ac_prog = install &&
+ grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
+ # AIX install. It has an incompatible calling convention.
+@@ -5458,7 +5262,7 @@
+ for ac_prog in grep ggrep; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ ac_path_GREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
+- { test -f "$ac_path_GREP" && $as_executable_p "$ac_path_GREP"; } || continue
++ { test -f "$ac_path_GREP" && $as_test_x "$ac_path_GREP"; } || continue
+ # Check for GNU ac_path_GREP and select it if it is found.
+ # Check for GNU $ac_path_GREP
+ case `"$ac_path_GREP" --version 2>&1` in
+@@ -5540,7 +5344,7 @@
+ for ac_prog in egrep; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ ac_path_EGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
+- { test -f "$ac_path_EGREP" && $as_executable_p "$ac_path_EGREP"; } || continue
++ { test -f "$ac_path_EGREP" && $as_test_x "$ac_path_EGREP"; } || continue
+ # Check for GNU ac_path_EGREP and select it if it is found.
+ # Check for GNU $ac_path_EGREP
+ case `"$ac_path_EGREP" --version 2>&1` in
+@@ -5741,7 +5545,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_RANLIB="${ac_tool_prefix}ranlib"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -5781,7 +5585,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB="ranlib"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -5837,7 +5641,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -5877,7 +5681,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -5933,7 +5737,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_AR="${ac_tool_prefix}ar"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -5973,7 +5777,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_AR="ar"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -6029,7 +5833,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_LD="${ac_tool_prefix}ld"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -6069,7 +5873,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_LD="ld"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -6664,7 +6468,7 @@
+ ;;
+ *-*-irix6*)
+ # Find out which ABI we are using.
+- echo '#line 6667 "configure"' > conftest.$ac_ext
++ echo '#line 6471 "configure"' > conftest.$ac_ext
+ if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+ (eval $ac_compile) 2>&5
+ ac_status=$?
+@@ -6788,27 +6592,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ lt_cv_cc_needs_belf=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -6871,7 +6659,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_DLLTOOL="${ac_tool_prefix}dlltool"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -6911,7 +6699,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_DLLTOOL="dlltool"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -6967,7 +6755,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_AS="${ac_tool_prefix}as"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -7007,7 +6795,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_AS="as"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -7063,7 +6851,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_OBJDUMP="${ac_tool_prefix}objdump"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -7103,7 +6891,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_OBJDUMP="objdump"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -7186,27 +6974,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_header_stdc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -7382,27 +7153,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ eval "$as_ac_Header=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -7465,27 +7219,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -7521,17 +7258,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -7643,17 +7373,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ :
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -7687,17 +7410,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ # Broken: success on invalid input.
+ continue
+ else
+@@ -7762,17 +7478,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ :
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -7806,17 +7515,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ # Broken: success on invalid input.
+ continue
+ else
+@@ -7857,7 +7559,7 @@
+ ac_link='$F77 -o conftest$ac_exeext $FFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ ac_compiler_gnu=$ac_cv_f77_compiler_gnu
+ if test -n "$ac_tool_prefix"; then
+- for ac_prog in g77 f77 xlf frt pgf77 cf77 fort77 fl32 af77 f90 xlf90 pgf90 pghpf epcf90 gfortran g95 f95 fort xlf95 ifort ifc efc pgf95 lf95 ftn
++ for ac_prog in g77 xlf f77 frt pgf77 cf77 fort77 fl32 af77 xlf90 f90 pgf90 pghpf epcf90 gfortran g95 xlf95 f95 fort ifort ifc efc pgf95 lf95 ftn
+ do
+ # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args.
+ set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2
+@@ -7875,7 +7577,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_F77="$ac_tool_prefix$ac_prog"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -7901,7 +7603,7 @@
+ fi
+ if test -z "$F77"; then
+ ac_ct_F77=$F77
+- for ac_prog in g77 f77 xlf frt pgf77 cf77 fort77 fl32 af77 f90 xlf90 pgf90 pghpf epcf90 gfortran g95 f95 fort xlf95 ifort ifc efc pgf95 lf95 ftn
++ for ac_prog in g77 xlf f77 frt pgf77 cf77 fort77 fl32 af77 xlf90 f90 pgf90 pghpf epcf90 gfortran g95 xlf95 f95 fort ifort ifc efc pgf95 lf95 ftn
+ do
+ # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
+ set dummy $ac_prog; ac_word=$2
+@@ -7919,7 +7621,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_F77="$ac_prog"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -8026,27 +7728,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_f77_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_f77_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_compiler_gnu=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -8089,27 +7774,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_f77_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_f77_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_prog_f77_g=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -8564,7 +8232,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_AR="${ac_tool_prefix}ar"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -8604,7 +8272,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_AR="ar"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -8660,7 +8328,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_RANLIB="${ac_tool_prefix}ranlib"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -8700,7 +8368,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB="ranlib"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -8756,7 +8424,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -8796,7 +8464,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -9113,11 +8781,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:9116: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:8784: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat conftest.err >&5
+- echo "$as_me:9120: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:8788: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+ # So say no if there are warnings other than the usual output.
+@@ -9381,11 +9049,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:9384: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:9052: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat conftest.err >&5
+- echo "$as_me:9388: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:9056: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+ # So say no if there are warnings other than the usual output.
+@@ -9485,11 +9153,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:9488: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:9156: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat out/conftest.err >&5
+- echo "$as_me:9492: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:9160: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
+ then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+@@ -9966,27 +9634,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+
+ aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
+ }'`
+@@ -10041,27 +9693,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+
+ aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
+ }'`
+@@ -11311,27 +10947,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_dl_dlopen=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -11422,27 +11042,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_func_shl_load=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -11501,27 +11105,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_dld_shl_load=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -11602,27 +11190,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_func_dlopen=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -11681,27 +11253,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_dl_dlopen=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -11761,27 +11317,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_svld_dlopen=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -11841,27 +11381,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_dld_dld_link=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -11926,7 +11450,7 @@
+ lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
+ lt_status=$lt_dlunknown
+ cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+-#line 11929 "configure"
++#line 11453 "configure"
+ #include "confdefs.h"
+
+ #if HAVE_DLFCN_H
+@@ -12026,7 +11550,7 @@
+ lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
+ lt_status=$lt_dlunknown
+ cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+-#line 12029 "configure"
++#line 11553 "configure"
+ #include "confdefs.h"
+
+ #if HAVE_DLFCN_H
+@@ -13113,27 +12637,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+
+ aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
+ }'`
+@@ -13189,27 +12697,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+
+ aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
+ }'`
+@@ -14394,11 +13886,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:14397: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:13889: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat conftest.err >&5
+- echo "$as_me:14401: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:13893: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+ # So say no if there are warnings other than the usual output.
+@@ -14498,11 +13990,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:14501: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:13993: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat out/conftest.err >&5
+- echo "$as_me:14505: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:13997: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
+ then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+@@ -16059,11 +15551,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:16062: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:15554: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat conftest.err >&5
+- echo "$as_me:16066: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:15558: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+ # So say no if there are warnings other than the usual output.
+@@ -16163,11 +15655,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:16166: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:15658: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat out/conftest.err >&5
+- echo "$as_me:16170: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:15662: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
+ then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+@@ -16634,27 +16126,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_f77_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_f77_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+
+ aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
+ }'`
+@@ -16699,27 +16175,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_f77_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_f77_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+
+ aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
+ }'`
+@@ -18382,11 +17842,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:18385: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:17845: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat conftest.err >&5
+- echo "$as_me:18389: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:17849: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+ # So say no if there are warnings other than the usual output.
+@@ -18650,11 +18110,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:18653: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:18113: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat conftest.err >&5
+- echo "$as_me:18657: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:18117: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+ # So say no if there are warnings other than the usual output.
+@@ -18754,11 +18214,11 @@
+ -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+- (eval echo "\"\$as_me:18757: $lt_compile\"" >&5)
++ (eval echo "\"\$as_me:18217: $lt_compile\"" >&5)
+ (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat out/conftest.err >&5
+- echo "$as_me:18761: \$? = $ac_status" >&5
++ echo "$as_me:18221: \$? = $ac_status" >&5
+ if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
+ then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+@@ -19235,27 +18695,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+
+ aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
+ }'`
+@@ -19310,27 +18754,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+
+ aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
+ }'`
+@@ -21538,27 +20966,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_const=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -21612,27 +21023,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_inline=$ac_kw
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -21854,7 +21248,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_WINDRES="${ac_tool_prefix}windres"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -21894,7 +21288,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_WINDRES="windres"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -22136,7 +21530,7 @@
+ MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET="10.3"
+ fi
+
+-ALL_LINGUAS="ca cs da de en_GB es fr gl he hi hu it ja ka ko ms nl oc pt_BR ro ru sk sv tr zh_CN zh_TW"
++ALL_LINGUAS="af ar ca co cs da de en_GB es eu fr fur gl he hi hu it ja lt lv ka ko ms nb ne nl nn oc pa pt_BR ro ru sk sl sq sv th tr zh_CN zh_TW"
+
+
+ MKINSTALLDIRS=
+@@ -22206,7 +21600,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_GMSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -22350,7 +21744,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_RANLIB="${ac_tool_prefix}ranlib"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -22390,7 +21784,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB="ranlib"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -22472,27 +21866,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_cposix_strerror=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -22550,27 +21928,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_type_off_t=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -22630,27 +21991,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_type_size_t=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -22709,27 +22053,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_working_alloca_h=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -22805,27 +22133,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_func_alloca_works=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -22954,27 +22266,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -23120,27 +22416,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -23176,17 +22455,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -23312,27 +22584,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -23724,27 +22980,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ jm_ac_cv_header_inttypes_h=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -23800,27 +23039,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ jm_ac_cv_header_stdint_h=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -23876,27 +23098,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_type_unsigned_long_long=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -23969,27 +23175,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ gt_cv_header_inttypes_h=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -24052,27 +23241,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ gt_cv_inttypes_pri_broken=no
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -24678,27 +23850,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -24734,17 +23889,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -24892,27 +24040,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -25005,27 +24137,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ am_cv_func_iconv=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -25070,27 +24186,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ am_cv_lib_iconv=yes
+ am_cv_func_iconv=yes
+ else
+@@ -25175,27 +24275,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ am_cv_proto_iconv_arg1=""
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -25254,27 +24337,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ am_cv_langinfo_codeset=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -25332,27 +24399,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ am_cv_val_LC_MESSAGES=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -25394,7 +24445,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_INTLBISON="$ac_prog"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -25532,27 +24583,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ gt_cv_func_gnugettext1_libc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -25991,27 +25026,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ gt_cv_func_gnugettext1_libintl=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -26059,27 +25078,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ LIBINTL="$LIBINTL $LIBICONV"
+ LTLIBINTL="$LTLIBINTL $LTLIBICONV"
+ gt_cv_func_gnugettext1_libintl=yes
+@@ -26333,27 +25336,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_mingwex_opendir=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -26411,27 +25398,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_mingw32_opendir=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -26503,27 +25474,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_mms_bitfields=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -26574,27 +25528,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_fnative_struct=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -26658,27 +25595,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_cxx_fvtable_thunks=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -26901,27 +25821,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -27014,27 +25918,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -27124,27 +26012,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -27232,27 +26104,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -27345,27 +26201,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -27453,27 +26293,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -27566,27 +26390,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -27674,27 +26482,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -27788,27 +26580,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -27870,27 +26646,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -27926,17 +26685,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -28062,27 +26814,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -28139,27 +26875,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_langinfo_codeset=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -28249,27 +26969,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -28333,27 +27037,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_socket_connect=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -28452,27 +27140,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -28536,27 +27208,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_socket_send=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -28654,27 +27310,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -28738,27 +27378,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_nsl_gethostbyname=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -28826,27 +27450,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_bind_gethostbyname=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -28914,27 +27522,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_type_socklen_t=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -28999,27 +27590,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_struct_sockaddr_storage=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -29097,27 +27671,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_search_getaddrinfo=$ac_res
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -29221,27 +27779,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -29315,27 +27857,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_type_struct_addrinfo=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -29394,27 +27919,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_c_va_copy="yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -29468,27 +27977,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_c___va_copy="yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -29577,27 +28070,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -29661,27 +28138,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_resolv_inet_aton=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -29783,27 +28244,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -29871,27 +28316,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_gnugetopt_getopt_long=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -29973,27 +28402,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_type_signal=int
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -30054,27 +28466,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_m_cos=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -30142,27 +28538,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_m_pow=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -30230,27 +28610,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_m_sqrt=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -30318,27 +28682,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_m_ceil=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -30406,27 +28754,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_mx_sqrtf=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -30496,27 +28828,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -30552,17 +28867,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -30683,27 +28991,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -30777,27 +29069,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -30833,17 +29108,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -30966,27 +29234,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_func_shl_load=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -31044,27 +29296,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_dld_shl_load=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -31145,27 +29381,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_dld_dld_link=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -31236,27 +29456,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_kernel32_main=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -31342,27 +29546,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -31398,17 +29585,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -31534,27 +29714,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -31626,27 +29790,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -31682,17 +29829,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -31815,27 +29955,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_func_dlopen=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -31894,27 +30018,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_dl_dlopen=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -31980,27 +30088,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_svld_dlopen=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -32078,27 +30170,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_pthread_main=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -32155,27 +30231,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_pthreads_main=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -32232,27 +30292,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_c_r_main=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -32340,27 +30384,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -32428,27 +30456,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_threads_cthread_fork=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -32514,27 +30526,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_pth_pth_init=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -32640,27 +30636,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_st_st_init=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -32770,27 +30750,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_rt_sem_init=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -32883,27 +30847,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -32967,27 +30915,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_rt_nanosleep=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -33052,27 +30984,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_posix4_nanosleep=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -33248,27 +31164,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -33304,17 +31203,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -33418,27 +31310,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -33474,17 +31349,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -33585,27 +31453,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -33641,17 +31492,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -33751,27 +31595,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -33807,17 +31634,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -33915,27 +31735,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -33971,17 +31774,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -34079,27 +31875,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -34135,17 +31914,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -34243,27 +32015,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_header_time=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -34325,27 +32080,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -34381,17 +32119,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -34570,27 +32301,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -34626,17 +32340,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -34819,17 +32526,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ # We can compile using X headers with no special include directory.
+ ac_x_includes=
+ else
+@@ -34881,27 +32581,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ LIBS=$ac_save_LIBS
+ # We can link X programs with no special library path.
+ ac_x_libraries=
+@@ -35010,27 +32694,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+ echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+ X_LIBS="$X_LIBS -R$x_libraries"
+@@ -35067,27 +32735,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+ echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+ X_LIBS="$X_LIBS -R $x_libraries"
+@@ -35155,27 +32807,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ :
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -35223,27 +32859,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -35305,27 +32925,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -35422,27 +33026,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_func_gethostbyname=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -35500,27 +33088,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_nsl_gethostbyname=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -35582,27 +33154,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_bsd_gethostbyname=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -35694,27 +33250,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_func_connect=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -35772,27 +33312,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_socket_connect=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -35877,27 +33401,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_func_remove=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -35955,27 +33463,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_posix_remove=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -36060,27 +33552,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_func_shmat=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -36138,27 +33614,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_ipc_shmat=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -36231,27 +33691,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -36298,7 +33742,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -36341,7 +33785,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -36729,27 +34173,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_ntohl_sys_param_h=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -36819,27 +34246,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_Wall=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -36887,27 +34297,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_Wconversion=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -36955,27 +34348,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_Wunreachable_code=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -37023,27 +34399,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_Wsign_compare=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -37103,27 +34462,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_pipe=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -37176,27 +34518,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_os=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -37247,27 +34572,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_o3=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -37318,27 +34626,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_o2=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -37391,27 +34682,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_o=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -37466,27 +34740,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_fast_math=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -37539,27 +34796,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_unroll_loops=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -37611,27 +34851,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_omit_frame_pointer=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -37689,27 +34912,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_dynamic_no_pic=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -37768,33 +34974,16 @@
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+ esac
+ eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
+- ac_status=$?
+- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
+- rm -f conftest.er1
+- cat conftest.err >&5
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
++ (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
+ ac_status=$?
++ grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
++ rm -f conftest.er1
++ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_ld_darwin=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -37858,27 +35047,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_ld_plugins=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -37936,27 +35108,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_cpp_variadic_macros=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -38013,27 +35168,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_attribute_aligned="${ac_cv_c_attr_align_try}"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -38091,27 +35229,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_attribute_format=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -38167,27 +35288,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_attribute_packed=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -38380,27 +35484,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_mmx_inline=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -38466,27 +35553,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_mmx_intrinsics=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -38547,27 +35617,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_mmxext_inline=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -38623,27 +35676,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_3dnow_inline=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -38699,27 +35735,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_sse_inline=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -38776,27 +35795,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_altivec_inline=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -38831,27 +35833,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_altivec_inline="-Wa,-m7400"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -38944,27 +35929,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_altivec="-mpim-altivec -force_cpusubtype_ALL"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -39000,27 +35968,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_altivec="-faltivec"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -39056,27 +36007,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_altivec="-maltivec"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -39112,27 +36046,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_altivec=""
+ ac_cv_c_altivec_abi="-maltivec -mabi=altivec"
+ else
+@@ -39169,27 +36086,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_c_altivec="-fvec"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -39263,27 +36163,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -39319,17 +36202,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -39453,27 +36329,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_ld_altivec=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -39554,27 +36414,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ tuning="yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -40062,27 +36905,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -40118,17 +36944,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -40225,27 +37044,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_liveMedia_pic_main=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -40311,27 +37114,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_liveMedia_main=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -40571,27 +37358,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -40627,17 +37397,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -40838,27 +37601,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -40894,17 +37640,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -41091,27 +37830,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -41147,17 +37869,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -41349,7 +38064,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_DVDNAV_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -41446,27 +38161,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -41502,17 +38200,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -41639,27 +38330,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -41695,17 +38369,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -41814,27 +38481,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_member_struct__SMBCCTX_close_fn=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -41871,27 +38521,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_member_struct__SMBCCTX_close_fn=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -41980,27 +38613,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ eval "$as_ac_Header=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -42137,27 +38753,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -42193,17 +38792,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -42338,27 +38930,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_dvbpsi_dvbpsi_GenSDTSections=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -42449,27 +39025,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -42505,17 +39064,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -43530,27 +40082,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -43586,17 +40121,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -43718,27 +40246,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -43774,17 +40285,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -43922,27 +40426,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -43978,17 +40465,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -44135,27 +40615,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ eval "$as_ac_var=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -44219,27 +40683,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_nsl_inet_pton=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -44430,27 +40878,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -44486,17 +40917,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -44593,27 +41017,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_ogg_oggpack_read=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -44705,27 +41113,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -44761,17 +41152,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -44884,27 +41268,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -44940,17 +41307,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -45063,27 +41423,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -45119,17 +41462,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -45238,27 +41574,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_ebml_pic_main=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -45324,27 +41644,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_ebml_main=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -45509,27 +41813,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -45565,17 +41852,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -45698,27 +41978,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -45754,17 +42017,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -45950,27 +42206,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_mad_mad_bit_init=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -46054,27 +42294,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -46110,17 +42333,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -46225,27 +42441,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_mad_mad_bit_init=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -46321,27 +42521,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -46375,19 +42558,12 @@
+ ac_status=$?
+ grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
+ rm -f conftest.er1
+- cat conftest.err >&5
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ cat conftest.err >&5
++ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -46481,27 +42657,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -46537,17 +42696,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -46708,27 +42860,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_dts_pic_dts_free=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -46956,27 +43092,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_dts_pic_dts_free=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -47122,7 +43242,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_FFMPEG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -47186,27 +43306,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -47242,17 +43345,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -47350,27 +43446,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -47406,17 +43485,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -47514,27 +43586,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -47570,17 +43625,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -47678,27 +43726,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -47734,17 +43765,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -47930,27 +43954,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -47986,17 +43993,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -48098,27 +44098,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -48154,17 +44137,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -48262,27 +44238,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -48318,17 +44277,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -48426,27 +44378,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -48482,17 +44417,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -48598,27 +44526,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_avutil_av_crc_init=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -48687,27 +44599,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_postproc_pp_postprocess=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -48775,27 +44671,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_avcodec_avcodec_init=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -48876,27 +44756,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_avformat_av_open_input_stream=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -48968,27 +44832,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -49024,17 +44871,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -49136,27 +44976,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -49192,17 +45015,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -49300,27 +45116,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -49356,17 +45155,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -49464,27 +45256,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -49520,17 +45295,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -49636,27 +45404,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_avutil_av_crc_init=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -49725,27 +45477,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_postproc_pp_postprocess=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -49813,27 +45549,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_avcodec_avcodec_init=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -49914,27 +45634,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_avformat_av_open_input_stream=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -50007,27 +45711,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -50063,17 +45750,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -50171,27 +45851,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -50227,17 +45890,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -50335,27 +45991,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -50391,17 +46030,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -50499,27 +46131,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -50555,17 +46170,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -50924,27 +46532,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -50980,17 +46571,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -51095,27 +46679,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_faad_faacDecOpen=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -51184,27 +46752,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_faad_NeAACDecOpen=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -51337,27 +46889,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -51393,17 +46928,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -51508,27 +47036,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_twolame_twolame_init=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -51617,27 +47129,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -51673,17 +47168,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -51819,27 +47307,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -51875,17 +47346,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -51991,27 +47455,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -52047,17 +47494,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -52163,27 +47603,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -52219,17 +47642,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -52389,27 +47805,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_a52_a52_free=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -52515,27 +47915,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -52571,17 +47954,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -52678,27 +48054,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_a52_a52_free=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -52846,27 +48206,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_dts_pic_dts_free=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -52937,27 +48281,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_dts_dts_free=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -53051,27 +48379,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -53107,17 +48418,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -53214,27 +48518,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_dts_pic_dts_free=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -53305,27 +48593,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_dts_dts_free=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -53468,27 +48740,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -53524,17 +48779,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -53696,27 +48944,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -53752,17 +48983,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -53958,27 +49182,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -54014,17 +49221,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -54132,27 +49332,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -54188,17 +49371,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -54312,27 +49488,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -54368,17 +49527,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -54537,31 +49689,14 @@
+ eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+ (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
+ ac_status=$?
+- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
+- rm -f conftest.er1
+- cat conftest.err >&5
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
++ grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
++ rm -f conftest.er1
++ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -54597,17 +49732,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -54705,27 +49833,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_speex_speex_decode_int=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -54864,27 +49976,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -54920,17 +50015,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -55027,27 +50115,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_theora_theora_granule_time=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -55243,27 +50315,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -55299,17 +50354,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -55407,27 +50455,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_png_png_set_rows=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -55555,27 +50587,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_x264_x264_encoder_open=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -55659,27 +50675,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -55715,17 +50714,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -55822,27 +50814,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_x264_x264_encoder_open=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -55945,27 +50921,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ eval "$as_ac_Header=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -56070,27 +51029,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -56126,17 +51068,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -56262,27 +51197,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -56318,17 +51236,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -56426,27 +51337,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_Xv_XvPutImage=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -56524,27 +51419,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_Xv_pic_XvPutImage=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -56660,27 +51539,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -56716,17 +51578,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -56854,27 +51709,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -56910,17 +51748,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -57017,27 +51848,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_Xinerama_pic_XineramaQueryExtension=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -57118,27 +51933,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_Xinerama_XineramaQueryExtension=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -57233,27 +52032,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ eval "$as_ac_Header=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -57314,27 +52096,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_Xxf86vm_pic_XF86VidModeGetViewPort=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -57415,27 +52181,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_Xxf86vm_XF86VidModeGetViewPort=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -57545,27 +52295,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -57601,17 +52334,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -57737,7 +52463,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_SDL12_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -57783,7 +52509,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_SDL11_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -57830,7 +52556,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_SDL_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -57928,27 +52654,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -57984,17 +52693,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -58093,27 +52795,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -58149,17 +52834,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -58274,27 +52952,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -58330,17 +52991,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -58426,45 +53080,29 @@
+ int
+ main ()
+ {
+-return png_set_rows ();
+- ;
+- return 0;
+-}
+-_ACEOF
+-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
+-if { (ac_try="$ac_link"
+-case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
+- ac_status=$?
+- grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
+- rm -f conftest.er1
+- cat conftest.err >&5
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
++return png_set_rows ();
++ ;
++ return 0;
++}
++_ACEOF
++rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
++if { (ac_try="$ac_link"
++case "(($ac_try" in
+ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+ *) ac_try_echo=$ac_try;;
+ esac
+ eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
++ (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
+ ac_status=$?
++ grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
++ rm -f conftest.er1
++ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_png_png_set_rows=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -58530,27 +53168,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_jpeg_jpeg_start_decompress=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -58616,27 +53238,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_tiff_TIFFClientOpen=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -58706,27 +53312,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -58762,17 +53351,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -58909,7 +53491,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_FREETYPE_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -58989,27 +53571,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -59045,17 +53610,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -59160,7 +53718,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_FRIBIDI_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -59248,7 +53806,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_XML2_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -59328,27 +53886,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_xml2_xmlTextReaderConstName=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -59610,27 +54152,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -59666,17 +54191,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -59799,27 +54317,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -59855,17 +54356,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -60008,27 +54502,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -60064,17 +54541,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -60176,27 +54646,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -60232,17 +54685,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -60394,27 +54840,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -60450,17 +54879,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -60597,27 +55019,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -60653,17 +55058,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -60778,27 +55176,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -60834,17 +55215,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -61033,27 +55407,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -61089,17 +55446,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -61175,7 +55525,7 @@
+ fi
+
+
+- CFAGS="${CFLAGS_save}"
++ CFLAGS="${CFLAGS_save}"
+ fi
+
+ # Check whether --enable-aa was given.
+@@ -61219,27 +55569,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -61275,17 +55608,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -61390,7 +55716,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_CACA_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -61516,27 +55842,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -61572,17 +55881,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -61676,27 +55978,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_ossaudio_main=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -61749,7 +56035,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_ESD_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -61848,7 +56134,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_ARTS_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -61934,27 +56220,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -61990,17 +56259,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -62086,27 +56348,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_asound_main=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -62165,27 +56411,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+
+ cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
+ #define HAVE_ALSA_NEW_API 1
+@@ -62288,27 +56517,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -62344,17 +56556,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -62482,27 +56687,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -62538,17 +56726,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -62642,27 +56823,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_HDMachineX225_main=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -62741,27 +56906,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -62797,17 +56945,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -62951,30 +57092,13 @@
+ (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
+ ac_status=$?
+ grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
+- rm -f conftest.er1
+- cat conftest.err >&5
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
++ rm -f conftest.er1
++ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -63010,17 +57134,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -63151,27 +57268,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ LIBS_cclink="$l"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -63281,27 +57382,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_upnp_UpnpInit=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -63667,7 +57752,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_WX_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -63741,27 +57826,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_cv_cxx_fpermissive=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -63885,27 +57953,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -63941,17 +57992,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -64164,27 +58208,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -64220,17 +58247,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -64385,27 +58405,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -64441,17 +58444,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -64575,27 +58571,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -64631,17 +58610,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -64769,27 +58741,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -64825,17 +58780,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -64933,27 +58881,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_xosd_xosd_set_offset=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -65017,27 +58949,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_xosd_xosd_set_horizontal_offset=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -65087,27 +59003,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ :
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -65198,27 +59097,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -65254,17 +59136,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -65458,27 +59333,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -65514,17 +59372,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -65622,27 +59473,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_goom2_goom_init=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -66039,27 +59874,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -66095,17 +59913,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -66197,27 +60008,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_lirc_client_lirc_init=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -66511,6 +60306,78 @@
+
+ fi
+
++ { echo "$as_me:$LINENO: checking for gcry_control in -lgcrypt" >&5
++echo $ECHO_N "checking for gcry_control in -lgcrypt... $ECHO_C" >&6; }
++if test "${ac_cv_lib_gcrypt_gcry_control+set}" = set; then
++ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
++else
++ ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
++LIBS="-lgcrypt $LIBS"
++cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
++/* confdefs.h. */
++_ACEOF
++cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
++cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
++/* end confdefs.h. */
++
++/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
++ Use char because int might match the return type of a GCC
++ builtin and then its argument prototype would still apply. */
++#ifdef __cplusplus
++extern "C"
++#endif
++char gcry_control ();
++int
++main ()
++{
++return gcry_control ();
++ ;
++ return 0;
++}
++_ACEOF
++rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
++if { (ac_try="$ac_link"
++case "(($ac_try" in
++ *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
++ *) ac_try_echo=$ac_try;;
++esac
++eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
++ (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
++ ac_status=$?
++ grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
++ rm -f conftest.er1
++ cat conftest.err >&5
++ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
++ ac_cv_lib_gcrypt_gcry_control=yes
++else
++ echo "$as_me: failed program was:" >&5
++sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
++
++ ac_cv_lib_gcrypt_gcry_control=no
++fi
++
++rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
++ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
++LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
++fi
++{ echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_gcrypt_gcry_control" >&5
++echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_gcrypt_gcry_control" >&6; }
++if test $ac_cv_lib_gcrypt_gcry_control = yes; then
++
++
++ for element in gnutls; do
++ eval "LDFLAGS_${element}="'"'"-lgcrypt "'$'"{LDFLAGS_${element}} "'"'
++ am_modules_with_ldflags="${am_modules_with_ldflags} ${element}"
++ done
++
++
++fi
++
+
+ fi
+
+@@ -66676,7 +60543,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_MIDL="$ac_prog"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -66723,7 +60590,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_WIDL="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -66795,27 +60662,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -66851,17 +60701,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_cxx_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_cxx_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -66962,27 +60805,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ eval "$as_ac_Header=yes"
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -67098,7 +60924,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_MOZILLA_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -67141,7 +60967,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_SEAMONKEY_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -67184,7 +61010,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_XULRUNNER_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -67266,27 +61092,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_Xt_XtStrings=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -67383,27 +61193,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -67439,17 +61232,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -67538,7 +61324,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_CYGPATH="${ac_tool_prefix}cygpath"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -67578,7 +61364,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_CYGPATH="cygpath"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -67663,27 +61449,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest.$ac_objext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest.$ac_objext; then
+ ac_header_compiler=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -67719,17 +61488,10 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } >/dev/null; then
+- if test -s conftest.err; then
+- ac_cpp_err=$ac_c_preproc_warn_flag
+- ac_cpp_err=$ac_cpp_err$ac_c_werror_flag
+- else
+- ac_cpp_err=
+- fi
+-else
+- ac_cpp_err=yes
+-fi
+-if test -z "$ac_cpp_err"; then
++ (exit $ac_status); } >/dev/null && {
++ test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ }; then
+ ac_header_preproc=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -67847,7 +61609,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_XPIDL="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -67937,7 +61699,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_JAVAC="$ac_prog"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -67980,7 +61742,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_JAVAC="$ac_prog"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -68019,7 +61781,7 @@
+ JAVA_TEST=Test.java
+ CLASS_TEST=Test.class
+ cat << \EOF > $JAVA_TEST
+-/* #line 68022 "configure" */
++/* #line 61784 "configure" */
+ public class Test {
+ }
+ EOF
+@@ -68064,7 +61826,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_JAVA="$ac_prog"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -68107,7 +61869,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_JAVA="$ac_prog"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -68153,7 +61915,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_uudecode="yes"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -68195,7 +61957,7 @@
+ if uudecode$EXEEXT Test.uue; then
+ ac_cv_prog_uudecode_base64=yes
+ else
+- echo "configure: 68198: uudecode had trouble decoding base 64 file 'Test.uue'" >&5
++ echo "configure: 61960: uudecode had trouble decoding base 64 file 'Test.uue'" >&5
+ echo "configure: failed file was:" >&5
+ cat Test.uue >&5
+ ac_cv_prog_uudecode_base64=no
+@@ -68235,7 +61997,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_JAVAC="$ac_prog"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -68278,7 +62040,7 @@
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
++ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_JAVAC="$ac_prog"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+@@ -68317,7 +62079,7 @@
+ JAVA_TEST=Test.java
+ CLASS_TEST=Test.class
+ cat << \EOF > $JAVA_TEST
+-/* #line 68320 "configure" */
++/* #line 62082 "configure" */
+ public class Test {
+ }
+ EOF
+@@ -68354,7 +62116,7 @@
+ CLASS_TEST=Test.class
+ TEST=Test
+ cat << \EOF > $JAVA_TEST
+-/* [#]line 68357 "configure" */
++/* [#]line 62119 "configure" */
+ public class Test {
+ public static void main (String args[]) {
+ System.exit (0);
+@@ -68488,27 +62250,11 @@
+ rm -f conftest.er1
+ cat conftest.err >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); } &&
+- { ac_try='test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; } &&
+- { ac_try='test -s conftest$ac_exeext'
+- { (case "(($ac_try" in
+- *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+- *) ac_try_echo=$ac_try;;
+-esac
+-eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5
+- (eval "$ac_try") 2>&5
+- ac_status=$?
+- echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+- (exit $ac_status); }; }; then
++ (exit $ac_status); } && {
++ test -z "$ac_c_werror_flag" ||
++ test ! -s conftest.err
++ } && test -s conftest$ac_exeext &&
++ $as_test_x conftest$ac_exeext; then
+ ac_cv_lib_unicows_LoadUnicowsSymbol=yes
+ else
+ echo "$as_me: failed program was:" >&5
+@@ -68764,7 +62510,7 @@
+
+
+ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+-#define COPYRIGHT_MESSAGE "VLC media player - version ${VERSION} ${CODENAME} - (c) 1996-2006 the VideoLAN team"
++#define COPYRIGHT_MESSAGE "VLC media player - version ${VERSION} ${CODENAME} - (c) 1996-2007 the VideoLAN team"
+ _ACEOF
+
+
+@@ -69499,7 +63245,8 @@
+ ## M4sh Initialization. ##
+ ## --------------------- ##
+
+-# Be Bourne compatible
++# Be more Bourne compatible
++DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
+ if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+@@ -69508,10 +63255,13 @@
+ alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+ else
+- case `(set -o) 2>/dev/null` in *posix*) set -o posix;; esac
++ case `(set -o) 2>/dev/null` in
++ *posix*) set -o posix ;;
++esac
++
+ fi
+-BIN_SH=xpg4; export BIN_SH # for Tru64
+-DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
++
++
+
+
+ # PATH needs CR
+@@ -69735,19 +63485,28 @@
+ as_mkdir_p=false
+ fi
+
+-# Find out whether ``test -x'' works. Don't use a zero-byte file, as
+-# systems may use methods other than mode bits to determine executability.
+-cat >conf$$.file <<_ASEOF
+-#! /bin/sh
+-exit 0
+-_ASEOF
+-chmod +x conf$$.file
+-if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then
+- as_executable_p="test -x"
++if test -x / >/dev/null 2>&1; then
++ as_test_x='test -x'
+ else
+- as_executable_p=:
++ if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then
++ as_ls_L_option=L
++ else
++ as_ls_L_option=
++ fi
++ as_test_x='
++ eval sh -c '\''
++ if test -d "$1"; then
++ test -d "$1/.";
++ else
++ case $1 in
++ -*)set "./$1";;
++ esac;
++ case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in
++ ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi
++ '\'' sh
++ '
+ fi
+-rm -f conf$$.file
++as_executable_p=$as_test_x
+
+ # Sed expression to map a string onto a valid CPP name.
+ as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
+@@ -69762,8 +63521,8 @@
+ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
+ # values after options handling.
+ ac_log="
+-This file was extended by vlc $as_me 0.8.6, which was
+-generated by GNU Autoconf 2.60a. Invocation command line was
++This file was extended by vlc $as_me 0.8.6a, which was
++generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
+
+ CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
+ CONFIG_HEADERS = $CONFIG_HEADERS
+@@ -69815,8 +63574,8 @@
+ _ACEOF
+ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+ ac_cs_version="\\
+-vlc config.status 0.8.6
+-configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.60a,
++vlc config.status 0.8.6a
++configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.61,
+ with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
+
+ Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/mozilla/Makefile.in
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/mozilla/Makefile.in 2007-01-08 02:35:56.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/mozilla/Makefile.in 2007-01-08 02:38:58.000000000 +0100
+@@ -308,7 +308,7 @@
+
+ MOSTLYCLEANFILES = $(npvlc_DATA) $(am__append_1)
+ CLEANFILES = stamp-pic $(BUILT_SOURCES) $(am__append_2)
+-EXTRA_DIST = $(DIST_sources) npvlc_rc.rc vlc.r
++EXTRA_DIST = $(DIST_sources) install.js npvlc_rc.rc vlc.r
+
+ SOURCES_mozilla_common = \
+ vlcshell.cpp \
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/Makefile.in
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/src/Makefile.in 2007-01-08 02:35:56.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/Makefile.in 2007-01-08 02:39:03.000000000 +0100
+@@ -553,6 +553,7 @@
+ misc/hashtables.c \
+ extras/libc.c \
+ control/core.c \
++ control/log.c \
+ control/playlist.c \
+ control/vlm.c \
+ control/input.c \
+@@ -623,12 +624,12 @@
+ misc/image.c misc/iso_lang.c misc/iso-639_def.h misc/messages.c \
+ misc/objects.c misc/variables.c misc/error.c misc/update.c \
+ misc/vlm.c misc/xml.c misc/hashtables.c extras/libc.c \
+- control/core.c control/playlist.c control/vlm.c control/input.c \
+- control/video.c control/audio.c control/mediacontrol_core.c \
+- control/mediacontrol_util.c control/mediacontrol_audio_video.c \
+- misc/beos_specific.cpp misc/darwin_specific.m \
+- misc/win32_specific.c extras/dirent.c extras/getopt.c \
+- extras/getopt.h extras/getopt1.c misc/version.c
++ control/core.c control/log.c control/playlist.c control/vlm.c \
++ control/input.c control/video.c control/audio.c \
++ control/mediacontrol_core.c control/mediacontrol_util.c \
++ control/mediacontrol_audio_video.c misc/beos_specific.cpp \
++ misc/darwin_specific.m misc/win32_specific.c extras/dirent.c \
++ extras/getopt.c extras/getopt.h extras/getopt1.c misc/version.c
+ am__dirstamp = $(am__leading_dot)dirstamp
+ am__objects_1 =
+ am__objects_2 = libvlc_a-libvlc.$(OBJEXT) \
+@@ -689,6 +690,7 @@
+ misc/libvlc_a-update.$(OBJEXT) misc/libvlc_a-vlm.$(OBJEXT) \
+ misc/libvlc_a-xml.$(OBJEXT) misc/libvlc_a-hashtables.$(OBJEXT) \
+ extras/libvlc_a-libc.$(OBJEXT) control/libvlc_a-core.$(OBJEXT) \
++ control/libvlc_a-log.$(OBJEXT) \
+ control/libvlc_a-playlist.$(OBJEXT) \
+ control/libvlc_a-vlm.$(OBJEXT) control/libvlc_a-input.$(OBJEXT) \
+ control/libvlc_a-video.$(OBJEXT) \
+@@ -743,12 +745,12 @@
+ misc/image.c misc/iso_lang.c misc/iso-639_def.h misc/messages.c \
+ misc/objects.c misc/variables.c misc/error.c misc/update.c \
+ misc/vlm.c misc/xml.c misc/hashtables.c extras/libc.c \
+- control/core.c control/playlist.c control/vlm.c control/input.c \
+- control/video.c control/audio.c control/mediacontrol_core.c \
+- control/mediacontrol_util.c control/mediacontrol_audio_video.c \
+- misc/beos_specific.cpp misc/darwin_specific.m \
+- misc/win32_specific.c extras/dirent.c extras/getopt.c \
+- extras/getopt.h extras/getopt1.c misc/version.c
++ control/core.c control/log.c control/playlist.c control/vlm.c \
++ control/input.c control/video.c control/audio.c \
++ control/mediacontrol_core.c control/mediacontrol_util.c \
++ control/mediacontrol_audio_video.c misc/beos_specific.cpp \
++ misc/darwin_specific.m misc/win32_specific.c extras/dirent.c \
++ extras/getopt.c extras/getopt.h extras/getopt1.c misc/version.c
+ am__objects_15 = libvlc_la-libvlc.lo interface/libvlc_la-interface.lo \
+ interface/libvlc_la-intf_eject.lo \
+ interface/libvlc_la-interaction.lo \
+@@ -792,9 +794,10 @@
+ misc/libvlc_la-error.lo misc/libvlc_la-update.lo \
+ misc/libvlc_la-vlm.lo misc/libvlc_la-xml.lo \
+ misc/libvlc_la-hashtables.lo extras/libvlc_la-libc.lo \
+- control/libvlc_la-core.lo control/libvlc_la-playlist.lo \
+- control/libvlc_la-vlm.lo control/libvlc_la-input.lo \
+- control/libvlc_la-video.lo control/libvlc_la-audio.lo \
++ control/libvlc_la-core.lo control/libvlc_la-log.lo \
++ control/libvlc_la-playlist.lo control/libvlc_la-vlm.lo \
++ control/libvlc_la-input.lo control/libvlc_la-video.lo \
++ control/libvlc_la-audio.lo \
+ control/libvlc_la-mediacontrol_core.lo \
+ control/libvlc_la-mediacontrol_util.lo \
+ control/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.lo $(am__objects_1)
+@@ -856,6 +859,7 @@
+ @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_a-audio.Po \
+ @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_a-core.Po \
+ @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_a-input.Po \
++ at AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Po \
+ @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_a-mediacontrol_audio_video.Po \
+ @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_a-mediacontrol_core.Po \
+ @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_a-mediacontrol_util.Po \
+@@ -865,6 +869,7 @@
+ @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_la-audio.Plo \
+ @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_la-core.Plo \
+ @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_la-input.Plo \
++ at AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Plo \
+ @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.Plo \
+ @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_core.Plo \
+ @AMDEP_TRUE@ control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_util.Plo \
+@@ -1320,6 +1325,8 @@
+ @: > control/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
+ control/libvlc_a-core.$(OBJEXT): control/$(am__dirstamp) \
+ control/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
++control/libvlc_a-log.$(OBJEXT): control/$(am__dirstamp) \
++ control/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
+ control/libvlc_a-playlist.$(OBJEXT): control/$(am__dirstamp) \
+ control/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
+ control/libvlc_a-vlm.$(OBJEXT): control/$(am__dirstamp) \
+@@ -1529,6 +1536,8 @@
+ extras/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
+ control/libvlc_la-core.lo: control/$(am__dirstamp) \
+ control/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
++control/libvlc_la-log.lo: control/$(am__dirstamp) \
++ control/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
+ control/libvlc_la-playlist.lo: control/$(am__dirstamp) \
+ control/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
+ control/libvlc_la-vlm.lo: control/$(am__dirstamp) \
+@@ -1611,6 +1620,7 @@
+ -rm -f control/libvlc_a-audio.$(OBJEXT)
+ -rm -f control/libvlc_a-core.$(OBJEXT)
+ -rm -f control/libvlc_a-input.$(OBJEXT)
++ -rm -f control/libvlc_a-log.$(OBJEXT)
+ -rm -f control/libvlc_a-mediacontrol_audio_video.$(OBJEXT)
+ -rm -f control/libvlc_a-mediacontrol_core.$(OBJEXT)
+ -rm -f control/libvlc_a-mediacontrol_util.$(OBJEXT)
+@@ -1623,6 +1633,8 @@
+ -rm -f control/libvlc_la-core.lo
+ -rm -f control/libvlc_la-input.$(OBJEXT)
+ -rm -f control/libvlc_la-input.lo
++ -rm -f control/libvlc_la-log.$(OBJEXT)
++ -rm -f control/libvlc_la-log.lo
+ -rm -f control/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.$(OBJEXT)
+ -rm -f control/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.lo
+ -rm -f control/libvlc_la-mediacontrol_core.$(OBJEXT)
+@@ -1879,6 +1891,7 @@
+ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_a-audio.Po at am__quote@
+ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_a-core.Po at am__quote@
+ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_a-input.Po at am__quote@
++ at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Po at am__quote@
+ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_a-mediacontrol_audio_video.Po at am__quote@
+ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_a-mediacontrol_core.Po at am__quote@
+ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_a-mediacontrol_util.Po at am__quote@
+@@ -1888,6 +1901,7 @@
+ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_la-audio.Plo at am__quote@
+ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_la-core.Plo at am__quote@
+ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_la-input.Plo at am__quote@
++ at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Plo at am__quote@
+ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.Plo at am__quote@
+ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_core.Plo at am__quote@
+ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_util.Plo at am__quote@
+@@ -4551,6 +4565,39 @@
+ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+ @am__fastdepCC_FALSE@ $(LIBTOOL) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_a_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_a-core.lo `test -f 'control/core.c' || echo '$(srcdir)/'`control/core.c
+
++control/libvlc_a-log.o: control/log.c
++ at am__fastdepCC_TRUE@ if $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_a_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_a-log.o -MD -MP -MF "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Tpo" \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ -c -o control/libvlc_a-log.o `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c; \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Tpo" "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Po"; \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ else rm -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Tpo"; exit 1; \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ fi
++ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='control/log.c' object='control/libvlc_a-log.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
++ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ depfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Po' tmpdepfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.TPo' @AMDEPBACKSLASH@
++ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
++ at am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_a_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_a-log.o `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c
++
++control/libvlc_a-log.obj: control/log.c
++ at am__fastdepCC_TRUE@ if $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_a_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_a-log.obj -MD -MP -MF "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Tpo" \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ -c -o control/libvlc_a-log.obj `if test -f 'control/log.c'; then $(CYGPATH_W) 'control/log.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/control/log.c'; fi`; \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Tpo" "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Po"; \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ else rm -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Tpo"; exit 1; \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ fi
++ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='control/log.c' object='control/libvlc_a-log.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
++ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ depfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Po' tmpdepfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.TPo' @AMDEPBACKSLASH@
++ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
++ at am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_a_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_a-log.obj `if test -f 'control/log.c'; then $(CYGPATH_W) 'control/log.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/control/log.c'; fi`
++
++control/libvlc_a-log.lo: control/log.c
++ at am__fastdepCC_TRUE@ if $(LIBTOOL) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_a_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_a-log.lo -MD -MP -MF "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Tpo" \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ -c -o control/libvlc_a-log.lo `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c; \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Tpo" "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Plo"; \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ else rm -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Tpo"; exit 1; \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ fi
++ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='control/log.c' object='control/libvlc_a-log.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
++ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ depfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.Plo' tmpdepfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_a-log.TPlo' @AMDEPBACKSLASH@
++ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
++ at am__fastdepCC_FALSE@ $(LIBTOOL) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_a_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_a-log.lo `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c
++
+ control/libvlc_a-playlist.o: control/playlist.c
+ @am__fastdepCC_TRUE@ if $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_a_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_a-playlist.o -MD -MP -MF "control/$(DEPDIR)/libvlc_a-playlist.Tpo" \
+ @am__fastdepCC_TRUE@ -c -o control/libvlc_a-playlist.o `test -f 'control/playlist.c' || echo '$(srcdir)/'`control/playlist.c; \
+@@ -7455,6 +7502,39 @@
+ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+ @am__fastdepCC_FALSE@ $(LIBTOOL) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-core.lo `test -f 'control/core.c' || echo '$(srcdir)/'`control/core.c
+
++control/libvlc_la-log.o: control/log.c
++ at am__fastdepCC_TRUE@ if $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-log.o -MD -MP -MF "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo" \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ -c -o control/libvlc_la-log.o `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c; \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo" "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Po"; \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ else rm -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo"; exit 1; \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ fi
++ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='control/log.c' object='control/libvlc_la-log.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
++ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ depfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Po' tmpdepfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.TPo' @AMDEPBACKSLASH@
++ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
++ at am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-log.o `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c
++
++control/libvlc_la-log.obj: control/log.c
++ at am__fastdepCC_TRUE@ if $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-log.obj -MD -MP -MF "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo" \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ -c -o control/libvlc_la-log.obj `if test -f 'control/log.c'; then $(CYGPATH_W) 'control/log.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/control/log.c'; fi`; \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo" "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Po"; \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ else rm -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo"; exit 1; \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ fi
++ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='control/log.c' object='control/libvlc_la-log.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
++ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ depfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Po' tmpdepfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.TPo' @AMDEPBACKSLASH@
++ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
++ at am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-log.obj `if test -f 'control/log.c'; then $(CYGPATH_W) 'control/log.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/control/log.c'; fi`
++
++control/libvlc_la-log.lo: control/log.c
++ at am__fastdepCC_TRUE@ if $(LIBTOOL) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-log.lo -MD -MP -MF "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo" \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ -c -o control/libvlc_la-log.lo `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c; \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo" "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Plo"; \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ else rm -f "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo"; exit 1; \
++ at am__fastdepCC_TRUE@ fi
++ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='control/log.c' object='control/libvlc_la-log.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
++ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ depfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Plo' tmpdepfile='control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.TPlo' @AMDEPBACKSLASH@
++ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
++ at am__fastdepCC_FALSE@ $(LIBTOOL) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-log.lo `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c
++
+ control/libvlc_la-playlist.o: control/playlist.c
+ @am__fastdepCC_TRUE@ if $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-playlist.o -MD -MP -MF "control/$(DEPDIR)/libvlc_la-playlist.Tpo" \
+ @am__fastdepCC_TRUE@ -c -o control/libvlc_la-playlist.o `test -f 'control/playlist.c' || echo '$(srcdir)/'`control/playlist.c; \
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/configure.ac
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/configure.ac 2007-01-08 02:36:17.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/configure.ac 2007-01-08 02:36:46.000000000 +0100
+@@ -23,8 +23,8 @@
+ dnl automake behavior, you've likely never heard of maintainer mode, so we
+ dnl can't expect you to enable it manually.
+
+-AS_IF([test "x${enable_maintainer_mode}" != "xno"],
+- [enable_maintainer_mode="yes"])
++dnl AS_IF([test "x${enable_maintainer_mode}" != "xno"],
++dnl [enable_maintainer_mode="yes"])
+
+ dnl HA! HA!
+ AM_MAINTAINER_MODE
Modified: unstable/vlc/debian/patches/010_no-wx-updates.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/010_no-wx-updates.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/010_no-wx-updates.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -1,8 +1,8 @@
-Index: vlc-0.8.5-test3.debian/modules/gui/wxwidgets/interface.cpp
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/gui/wxwidgets/interface.cpp
===================================================================
---- vlc-0.8.5-test3.debian.orig/modules/gui/wxwidgets/interface.cpp 2006-04-19 09:25:08.000000000 +0200
-+++ vlc-0.8.5-test3.debian/modules/gui/wxwidgets/interface.cpp 2006-04-24 16:21:44.000000000 +0200
-@@ -603,8 +603,8 @@
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/gui/wxwidgets/interface.cpp 2006-09-18 12:28:21.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/gui/wxwidgets/interface.cpp 2007-01-08 02:25:50.000000000 +0100
+@@ -606,8 +606,8 @@
/* Create the "Help" menu */
wxMenu *help_menu = new wxMenu;
help_menu->Append( About_Event, wxU(_("About...")) );
Modified: unstable/vlc/debian/patches/020_certificates_paths.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/020_certificates_paths.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/020_certificates_paths.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -1,8 +1,8 @@
-Index: vlc-trunk/modules/misc/gnutls.c
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/misc/gnutls.c
===================================================================
---- vlc-trunk/modules/misc/gnutls.c (revision 15766)
-+++ vlc-trunk/modules/misc/gnutls.c (working copy)
-@@ -614,6 +614,10 @@
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/misc/gnutls.c 2006-09-22 17:14:31.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/misc/gnutls.c 2007-01-08 02:28:18.000000000 +0100
+@@ -681,6 +681,10 @@
p_sys->x509_cred, psz_path, VLC_FALSE );
free( psz_path );
}
Added: unstable/vlc/debian/patches/020_kfreebsd.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/020_kfreebsd.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/020_kfreebsd.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,20 @@
+Index: vlc-0.8.6.debian/modules/misc/network/ipv6.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6.debian.orig/modules/misc/network/ipv6.c 2006-12-11 12:32:22.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6.debian/modules/misc/network/ipv6.c 2006-12-11 12:32:38.000000000 +0100
+@@ -57,6 +57,7 @@
+ #if defined (WIN32) && !defined (MCAST_JOIN_SOURCE_GROUP)
+ /* Interim Vista definitions */
+ # define MCAST_JOIN_SOURCE_GROUP 45 /* from <ws2ipdef.h> */
++#if defined __GLIBC__ && !defined __FreeBSD_kernel__
+ struct group_source_req
+ {
+ uint32_t gsr_interface; /* interface index */
+@@ -64,6 +65,7 @@
+ struct sockaddr_storage gsr_source; /* source address */
+ };
+ #endif
++#endif
+
+ /*****************************************************************************
+ * Local prototypes
Modified: unstable/vlc/debian/patches/020_notify.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/020_notify.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/020_notify.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -1,13 +1,13 @@
-Index: vlc/modules/misc/notify.c
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/misc/notify.c
===================================================================
---- vlc/modules/misc/notify.c (revision 15844)
-+++ vlc/modules/misc/notify.c (revision 15843)
-@@ -180,7 +178,7 @@
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/misc/notify.c 2006-10-12 19:47:04.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/misc/notify.c 2007-01-08 02:28:11.000000000 +0100
+@@ -179,7 +179,7 @@
NotifyNotification * notification;
notification = notify_notification_new( _("Now Playing"),
psz_temp,
- DATA_PATH "/vlc128x128.png",NULL);
-+ "/usr/share/pixmaps/vlc.png",NULL);
++ DATA_PATH "/usr/share/pixmaps/vlc.png",NULL);
notify_notification_set_timeout( notification,
config_GetInt(p_this, "notify-timeout") );
notify_notification_set_urgency( notification, NOTIFY_URGENCY_LOW );
Added: unstable/vlc/debian/patches/MOAB-02-01-2007-CVE-2007-0017.patch
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/MOAB-02-01-2007-CVE-2007-0017.patch 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/MOAB-02-01-2007-CVE-2007-0017.patch 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,68 @@
+diff -ru vlc-0.8.6.orig/modules/access/cdda/access.c vlc-0.8.6/modules/access/cdda/access.c
+--- vlc-0.8.6.orig/modules/access/cdda/access.c 2007-01-03 10:01:09.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6/modules/access/cdda/access.c 2007-01-03 10:02:45.000000000 +0100
+@@ -89,17 +89,17 @@
+ case CDIO_LOG_DEBUG:
+ case CDIO_LOG_INFO:
+ if (p_cdda->i_debug & INPUT_DBG_CDIO)
+- msg_Dbg( p_cdda_input, message);
++ msg_Dbg( p_cdda_input, "%s", message);
+ break;
+ case CDIO_LOG_WARN:
+- msg_Warn( p_cdda_input, message);
++ msg_Warn( p_cdda_input, "%s", message);
+ break;
+ case CDIO_LOG_ERROR:
+ case CDIO_LOG_ASSERT:
+- msg_Err( p_cdda_input, message);
++ msg_Err( p_cdda_input, "%s", message);
+ break;
+ default:
+- msg_Warn( p_cdda_input, message,
++ msg_Warn( p_cdda_input, "%s\n%s %d", message,
+ "the above message had unknown cdio log level",
+ level);
+ }
+diff -ru vlc-0.8.6.orig/modules/access/vcdx/access.c vlc-0.8.6/modules/access/vcdx/access.c
+--- vlc-0.8.6.orig/modules/access/vcdx/access.c 2007-01-03 10:01:10.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6/modules/access/vcdx/access.c 2007-01-03 10:01:52.000000000 +0100
+@@ -92,17 +92,17 @@
+ case CDIO_LOG_DEBUG:
+ case CDIO_LOG_INFO:
+ if (p_vcdplayer->i_debug & INPUT_DBG_CDIO)
+- msg_Dbg( p_vcd_access, message);
++ msg_Dbg( p_vcd_access, "%s", message);
+ break;
+ case CDIO_LOG_WARN:
+- msg_Warn( p_vcd_access, message);
++ msg_Warn( p_vcd_access, "%s", message);
+ break;
+ case CDIO_LOG_ERROR:
+ case CDIO_LOG_ASSERT:
+- msg_Err( p_vcd_access, message);
++ msg_Err( p_vcd_access, "%s", message);
+ break;
+ default:
+- msg_Warn( p_vcd_access, message,
++ msg_Warn( p_vcd_access, "%s\n%s %d", message,
+ _("The above message had unknown log level"),
+ level);
+ }
+@@ -118,14 +118,14 @@
+ case VCD_LOG_DEBUG:
+ case VCD_LOG_INFO:
+ if (p_vcdplayer->i_debug & INPUT_DBG_VCDINFO)
+- msg_Dbg( p_vcd_access, message);
++ msg_Dbg( p_vcd_access, "%s", message);
+ break;
+ case VCD_LOG_WARN:
+- msg_Warn( p_vcd_access, message);
++ msg_Warn( p_vcd_access, "%s", message);
+ break;
+ case VCD_LOG_ERROR:
+ case VCD_LOG_ASSERT:
+- msg_Err( p_vcd_access, message);
++ msg_Err( p_vcd_access, "%s", message);
+ break;
+ default:
+ msg_Warn( p_vcd_access, "%s\n%s %d", message,
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-badly-initialised-data-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-badly-initialised-data-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-badly-initialised-data-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,148 @@
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/demux/mpeg/mpga.c vlc-0.8.6a/modules/demux/mpeg/mpga.c
+--- vlc-0.8.6/modules/demux/mpeg/mpga.c 2006-09-18 12:28:17.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/demux/mpeg/mpga.c 2007-01-07 23:07:06.000000000 +0100
+@@ -304,7 +304,9 @@ static int Demux( demux_t *p_demux )
+ {
+ p_sys->b_start = VLC_FALSE;
+ p_block_in = p_sys->p_block_in;
++ p_sys->p_block_in = NULL;
+ p_block_out = p_sys->p_block_out;
++ p_sys->p_block_out = NULL;
+ }
+ else
+ {
+@@ -355,6 +357,7 @@ static void Close( vlc_object_t * p_this
+ demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys;
+
+ if( p_sys->meta ) vlc_meta_Delete( p_sys->meta );
++ if( p_sys->p_block_out ) block_Release( p_sys->p_block_out );
+
+ if( p_sys->p_packetizer && p_sys->p_packetizer->p_module )
+ module_Unneed( p_sys->p_packetizer, p_sys->p_packetizer->p_module );
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/access/cdda/access.c vlc-0.8.6a/modules/access/cdda/access.c
+--- vlc-0.8.6/modules/access/cdda/access.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/access/cdda/access.c 2007-01-07 23:07:26.000000000 +0100
+@@ -495,7 +495,7 @@ CDDASeek( access_t * p_access, int64_t i
+ }
+
+ p_access->info.i_pos = i_pos;
+-
++ p_access->info.b_eof = VLC_FALSE;
+ return VLC_SUCCESS;
+ }
+
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/access/vcd/vcd.c vlc-0.8.6a/modules/access/vcd/vcd.c
+--- vlc-0.8.6/modules/access/vcd/vcd.c 2006-09-18 12:28:26.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/access/vcd/vcd.c 2007-01-07 23:07:26.000000000 +0100
+@@ -434,6 +434,9 @@ static int Seek( access_t *p_access, int
+ p_access->info.i_seekpoint = i_seekpoint;
+ }
+
++ /* Reset eof */
++ p_access->info.b_eof = VLC_FALSE;
++
+ return VLC_SUCCESS;
+ }
+
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/access/vcdx/access.c vlc-0.8.6a/modules/access/vcdx/access.c
+--- vlc-0.8.6/modules/access/vcdx/access.c 2006-09-18 12:28:26.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/access/vcdx/access.c 2007-01-07 23:07:26.000000000 +0100
+@@ -316,6 +316,7 @@ VCDSeek( access_t * p_access, int64_t i_
+ }
+
+ }
++ p_access->info.b_eof = VLC_FALSE;
+ return VLC_SUCCESS;
+
+ }
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/codec/dvbsub.c vlc-0.8.6a/modules/codec/dvbsub.c
+--- vlc-0.8.6/modules/codec/dvbsub.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/codec/dvbsub.c 2007-01-07 23:07:35.000000000 +0100
+@@ -419,8 +419,8 @@ static void default_clut_init( decoder_t
+ else R = G = B = 0x7F;
+
+ p_sys->default_clut.c_2b[i].Y = RGB_TO_Y(R,G,B);
+- p_sys->default_clut.c_2b[i].Cr = RGB_TO_U(R,G,B);
+ p_sys->default_clut.c_2b[i].Cb = RGB_TO_V(R,G,B);
++ p_sys->default_clut.c_2b[i].Cr = RGB_TO_U(R,G,B);
+ p_sys->default_clut.c_2b[i].T = T;
+ }
+
+@@ -450,8 +450,8 @@ static void default_clut_init( decoder_t
+ }
+
+ p_sys->default_clut.c_4b[i].Y = RGB_TO_Y(R,G,B);
+- p_sys->default_clut.c_4b[i].Cr = RGB_TO_U(R,G,B);
+- p_sys->default_clut.c_4b[i].Cb = RGB_TO_V(R,G,B);
++ p_sys->default_clut.c_4b[i].Cr = RGB_TO_V(R,G,B);
++ p_sys->default_clut.c_4b[i].Cb = RGB_TO_U(R,G,B);
+ p_sys->default_clut.c_4b[i].T = T;
+ }
+
+@@ -1405,8 +1405,8 @@ static subpicture_t *render( decoder_t *
+ for( j = 0; j < fmt.p_palette->i_entries; j++ )
+ {
+ fmt.p_palette->palette[j][0] = p_color[j].Y;
+- fmt.p_palette->palette[j][1] = p_color[j].Cr;
+- fmt.p_palette->palette[j][2] = p_color[j].Cb;
++ fmt.p_palette->palette[j][1] = p_color[j].Cb; /* U == Cb */
++ fmt.p_palette->palette[j][2] = p_color[j].Cr; /* V == Cr */
+ fmt.p_palette->palette[j][3] = 0xff - p_color[j].T;
+ }
+
+@@ -1464,6 +1464,8 @@ static subpicture_t *render( decoder_t *
+ p_spu->i_flags = p_sys->i_spu_position;
+ p_spu->i_x = p_sys->i_spu_x;
+ p_spu->i_y = p_sys->i_spu_y;
++ p_spu->i_original_picture_width = 720;
++ p_spu->i_original_picture_height = 576;
+
+ return p_spu;
+ }
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/codec/ffmpeg/encoder.c vlc-0.8.6a/modules/codec/ffmpeg/encoder.c
+--- vlc-0.8.6/modules/codec/ffmpeg/encoder.c 2006-09-22 17:14:32.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/codec/ffmpeg/encoder.c 2007-01-07 23:07:31.000000000 +0100
+@@ -383,6 +383,9 @@ int E_(OpenEncoder)( vlc_object_t *p_thi
+
+ p_context->width = p_enc->fmt_in.video.i_width;
+ p_context->height = p_enc->fmt_in.video.i_height;
++ if( p_enc->fmt_out.i_codec == VLC_FOURCC('m', 'p', '2', 'v')
++ && (p_context->width > 720 || p_context->height > 576) )
++ p_context->level = 4; /* High level */
+
+ #if LIBAVCODEC_BUILD >= 4754
+ p_context->time_base.num = p_enc->fmt_in.video.i_frame_rate_base;
+@@ -414,6 +417,10 @@ int E_(OpenEncoder)( vlc_object_t *p_thi
+ p_context->max_b_frames =
+ __MAX( __MIN( p_sys->i_b_frames, FF_MAX_B_FRAMES ), 0 );
+ p_context->b_frame_strategy = 0;
++ if( !p_context->max_b_frames &&
++ ( p_enc->fmt_out.i_codec == VLC_FOURCC('m', 'p', '2', 'v') ||
++ p_enc->fmt_out.i_codec == VLC_FOURCC('m', 'p', '1', 'v') ) )
++ p_context->flags |= CODEC_FLAG_LOW_DELAY;
+
+ #if LIBAVCODEC_BUILD >= 4687
+ av_reduce( &i_aspect_num, &i_aspect_den,
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/demux/ty.c vlc-0.8.6a/modules/demux/ty.c
+--- vlc-0.8.6/modules/demux/ty.c 2006-09-18 12:28:17.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/demux/ty.c 2007-01-07 23:07:07.000000000 +0100
+@@ -308,7 +308,7 @@ static int check_sync_pes( demux_t *p_de
+ if( offset < 0 )
+ {
+ /* no header found, fake some 00's (this works, believe me) */
+- memset( p_sys->pes_buffer, 4, 0 );
++ memset( p_sys->pes_buffer, 0, 4 );
+ p_sys->i_pes_buf_cnt = 4;
+ if( rec_len > 4 )
+ msg_Err( p_demux, "PES header not found in record of %d bytes!",
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/mux/avi.c vlc-0.8.6a/modules/mux/avi.c
+--- vlc-0.8.6/modules/mux/avi.c 2006-09-18 12:28:27.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/mux/avi.c 2007-01-07 23:07:28.000000000 +0100
+@@ -473,6 +473,7 @@ static int Mux ( sout_mux_t *p_mux
+ if( p_data->i_buffer & 0x01 )
+ {
+ p_data = block_Realloc( p_data, 0, p_data->i_buffer + 1 );
++ p_data->p_buffer[ p_data->i_buffer - 1 ] = '\0';
+ }
+
+ p_sys->i_movi_size += p_data->i_buffer;
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-configure.ac-syntax-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-configure.ac-syntax-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-configure.ac-syntax-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,12 @@
+diff -puriN vlc-0.8.6/configure.ac vlc-0.8.6a/configure.ac
+--- vlc-0.8.6/configure.ac 2006-10-12 19:47:40.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/configure.ac 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
+@@ -3987,7 +4032,7 @@ then
+ ],[
+ AC_MSG_ERROR([You don't have libglide. Install it or do not use --enable-glide])
+ ])
+- CFAGS="${CFLAGS_save}"
++ CFLAGS="${CFLAGS_save}"
+ fi
+
+ dnl
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-documentation-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-documentation-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-documentation-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,587 @@
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/interface/interface.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/src/interface/interface.c 2006-10-12 19:47:01.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/interface/interface.c 2007-01-08 02:19:00.000000000 +0100
+@@ -375,7 +375,7 @@
+ text.psz_string = _("Add Interface");
+ var_Change( p_intf, "intf-add", VLC_VAR_SETTEXT, &text, NULL );
+
+- val.psz_string = "rc"; text.psz_string = "Console";
++ val.psz_string = "rc"; text.psz_string = _("Console");
+ var_Change( p_intf, "intf-add", VLC_VAR_ADDCHOICE, &val, &text );
+ val.psz_string = "telnet"; text.psz_string = _("Telnet Interface");
+ var_Change( p_intf, "intf-add", VLC_VAR_ADDCHOICE, &val, &text );
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/configure.ac
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/configure.ac 2007-01-08 02:18:44.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/configure.ac 2007-01-08 02:19:00.000000000 +0100
+@@ -5342,7 +5342,7 @@
+ dnl Stuff used by the program
+ dnl
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION_MESSAGE, "${VERSION} ${CODENAME}", [Simple version string])
+-AC_DEFINE_UNQUOTED(COPYRIGHT_MESSAGE, "VLC media player - version ${VERSION} ${CODENAME} - (c) 1996-2006 the VideoLAN team", [Copyright string])
++AC_DEFINE_UNQUOTED(COPYRIGHT_MESSAGE, "VLC media player - version ${VERSION} ${CODENAME} - (c) 1996-2007 the VideoLAN team", [Copyright string])
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(CONFIGURE_LINE, "${CONFIGURE_LINE}", [The ./configure command line])
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE_VERSION_MAJOR,"${VERSION_MAJOR}", [version major number])
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE_VERSION_MINOR,"${VERSION_MINOR}", [version minor number])
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/access/rtsp/access.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/access/rtsp/access.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/access/rtsp/access.c 2007-01-08 02:19:00.000000000 +0100
+@@ -150,7 +150,13 @@
+ char *psz_server = 0;
+ int i_result;
+
+- if( !p_access->b_force ) return VLC_EGENERIC;
++ if( !p_access->psz_access || (
++ strncmp( p_access->psz_access, "rtsp", 4 ) &&
++ strncmp( p_access->psz_access, "pnm", 3 ) &&
++ strncmp( p_access->psz_access, "realrtsp", 8 ) ))
++ {
++ return VLC_EGENERIC;
++ }
+
+ p_access->pf_read = NULL;
+ p_access->pf_block = BlockRead;
+@@ -225,7 +231,7 @@
+ }
+ else
+ {
+- msg_Dbg( p_access, "only real/helix rtsp servers supported for now" );
++ msg_Warn( p_access, "only real/helix rtsp servers supported for now" );
+ goto error;
+ }
+
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/include/codecs.h
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/include/codecs.h 2006-09-18 12:28:45.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/include/codecs.h 2007-01-08 02:19:00.000000000 +0100
+@@ -243,6 +243,7 @@
+ #define WAVE_FORMAT_VORB_2PLUS 0x6770
+ #define WAVE_FORMAT_VORB_3 0x6751
+ #define WAVE_FORMAT_VORB_3PLUS 0x6771
++#define WAVE_FORMAT_SPEEX 0xa109 /* Speex audio */
+
+
+ #if !defined(WAVE_FORMAT_EXTENSIBLE)
+@@ -322,6 +323,7 @@
+ { WAVE_FORMAT_VORB_2PLUS, VLC_FOURCC( 'v', 'o', '2', '+' ), "Vorbis 2+ Audio" },
+ { WAVE_FORMAT_VORB_3, VLC_FOURCC( 'v', 'o', 'r', '3' ), "Vorbis 3 Audio" },
+ { WAVE_FORMAT_VORB_3PLUS, VLC_FOURCC( 'v', 'o', '3', '+' ), "Vorbis 3+ Audio" },
++ { WAVE_FORMAT_SPEEX, VLC_FOURCC( 's', 'p', 'x', ' ' ), "Speex Audio" },
+ { WAVE_FORMAT_UNKNOWN, VLC_FOURCC( 'u', 'n', 'd', 'f' ), "Unknown" }
+ };
+
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/x264.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/codec/x264.c 2006-10-12 19:47:07.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/x264.c 2007-01-08 02:19:00.000000000 +0100
+@@ -75,7 +75,7 @@
+ #define B_ADAPT_LONGTEXT N_( "Force the specified number of " \
+ "consecutive B-frames to be used, except possibly before an I-frame." )
+
+-#define B_BIAS_TEXT N_("B-frames usage")
++#define B_BIAS_TEXT N_("Influence (bias) B-frames usage")
+ #define B_BIAS_LONGTEXT N_( "Bias the choice to use B-frames. Positive values " \
+ "cause more B-frames, negative values cause less B-frames." )
+
+@@ -240,7 +240,7 @@
+ "independently select a reference frame, as opposed to only one ref " \
+ "per macroblock." )
+
+-#define CHROMA_ME_TEXT N_("Ignore chroma in motion estimation")
++#define CHROMA_ME_TEXT N_("Chroma in motion estimation")
+ #define CHROMA_ME_LONGTEXT N_( "Chroma ME for subpel and mode decision in " \
+ "P-frames.")
+
+@@ -310,27 +310,26 @@
+
+ #if X264_BUILD >= 24
+ static char *enc_me_list[] =
+- { "", "dia", "hex", "umh", "esa" };
++ { "dia", "hex", "umh", "esa" };
+ static char *enc_me_list_text[] =
+- { N_("default"), N_("dia"), N_("hex"), N_("umh"), N_("esa") };
++ { N_("dia"), N_("hex"), N_("umh"), N_("esa") };
+ #endif
+
+ static char *enc_analyse_list[] =
+- { "", "none", "fast", "normal", "slow", "all" };
++ { "none", "fast", "normal", "slow", "all" };
+ static char *enc_analyse_list_text[] =
+- { N_("default"), N_("none"), N_("fast"), N_("normal"),
+- N_("slow"), N_("all") };
++ { N_("none"), N_("fast"), N_("normal"), N_("slow"), N_("all") };
+
+ #if X264_BUILD >= 45 /* r457 */
+ static char *direct_pred_list[] =
+- { "", "none", "spatial", "temporal", "auto" };
++ { "none", "spatial", "temporal", "auto" };
+ static char *direct_pred_list_text[] =
+- { N_("default"), N_("none"), N_("spatial"), N_("temporal"), N_("auto") };
++ { N_("none"), N_("spatial"), N_("temporal"), N_("auto") };
+ #else
+ static char *direct_pred_list[] =
+- { "", "none", "spatial", "temporal" };
++ { "none", "spatial", "temporal" };
+ static char *direct_pred_list_text[] =
+- { N_("default"), N_("none"), N_("spatial"), N_("temporal") };
++ { N_("none"), N_("spatial"), N_("temporal") };
+ #endif
+
+ vlc_module_begin();
+@@ -374,14 +373,14 @@
+
+ add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "ref", 1, NULL, REF_TEXT,
+ REF_LONGTEXT, VLC_FALSE );
+- add_deprecated( SOUT_CFG_PREFIX "frameref", VLC_FALSE ); /* Deprecated since 0.8.5 */
+ change_integer_range( 1, 16 );
++ add_deprecated( SOUT_CFG_PREFIX "frameref", VLC_FALSE ); /* Deprecated since 0.8.5 */
+
+ add_bool( SOUT_CFG_PREFIX "nf", 0, NULL, NF_TEXT,
+ NF_LONGTEXT, VLC_FALSE );
+ add_deprecated( SOUT_CFG_PREFIX "loopfilter", VLC_FALSE ); /* Deprecated since 0.8.5 */
+
+- add_string( SOUT_CFG_PREFIX "deblock", "", NULL, FILTER_TEXT,
++ add_string( SOUT_CFG_PREFIX "deblock", "0:0", NULL, FILTER_TEXT,
+ FILTER_LONGTEXT, VLC_FALSE );
+ add_deprecated( SOUT_CFG_PREFIX "filter", VLC_FALSE ); /* Deprecated since 0.8.6 */
+
+@@ -407,13 +406,13 @@
+
+ add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "qpmin", 10, NULL, QPMIN_TEXT,
+ QPMIN_LONGTEXT, VLC_FALSE );
+- add_deprecated( SOUT_CFG_PREFIX "qp-min", VLC_FALSE ); /* Deprecated since 0.8.5 */
+ change_integer_range( 0, 51 );
++ add_deprecated( SOUT_CFG_PREFIX "qp-min", VLC_FALSE ); /* Deprecated since 0.8.5 */
+
+ add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "qpmax", 51, NULL, QPMAX_TEXT,
+ QPMAX_LONGTEXT, VLC_FALSE );
+- add_deprecated( SOUT_CFG_PREFIX "qp-max", VLC_FALSE ); /* Deprecated since 0.8.5 */
+ change_integer_range( 0, 51 );
++ add_deprecated( SOUT_CFG_PREFIX "qp-max", VLC_FALSE ); /* Deprecated since 0.8.5 */
+
+ add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "qpstep", 4, NULL, QPSTEP_TEXT,
+ QPSTEP_LONGTEXT, VLC_FALSE );
+@@ -421,8 +420,8 @@
+
+ add_float( SOUT_CFG_PREFIX "ratetol", 1.0, NULL, RATETOL_TEXT,
+ RATETOL_LONGTEXT, VLC_FALSE );
+- add_deprecated( SOUT_CFG_PREFIX "tolerance", VLC_FALSE ); /* Deprecated since 0.8.5 */
+ change_float_range( 0, 100 );
++ add_deprecated( SOUT_CFG_PREFIX "tolerance", VLC_FALSE ); /* Deprecated since 0.8.5 */
+
+ add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "vbv-maxrate", 0, NULL, VBV_MAXRATE_TEXT,
+ VBV_MAXRATE_LONGTEXT, VLC_FALSE );
+@@ -462,8 +461,8 @@
+ /* x264 partitions = none (default). set at least "normal" mode. */
+ add_string( SOUT_CFG_PREFIX "partitions", "normal", NULL, ANALYSE_TEXT,
+ ANALYSE_LONGTEXT, VLC_FALSE );
+- add_deprecated( SOUT_CFG_PREFIX "analyse", VLC_FALSE ); /* Deprecated since 0.8.6 */
+ change_string_list( enc_analyse_list, enc_analyse_list_text, 0 );
++ add_deprecated( SOUT_CFG_PREFIX "analyse", VLC_FALSE ); /* Deprecated since 0.8.6 */
+
+ add_string( SOUT_CFG_PREFIX "direct", "spatial", NULL, DIRECT_PRED_TEXT,
+ DIRECT_PRED_LONGTEXT, VLC_FALSE );
+@@ -492,8 +491,8 @@
+
+ add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "subme", 5, NULL, SUBME_TEXT,
+ SUBME_LONGTEXT, VLC_FALSE );
+- add_deprecated( SOUT_CFG_PREFIX "subpel", VLC_FALSE ); /* Deprecated since 0.8.5 */
+ change_integer_range( 1, SUBME_MAX );
++ add_deprecated( SOUT_CFG_PREFIX "subpel", VLC_FALSE ); /* Deprecated since 0.8.5 */
+
+ #if X264_BUILD >= 41 /* r368 */
+ add_bool( SOUT_CFG_PREFIX "b-rdo", 0, NULL, B_RDO_TEXT,
+@@ -554,13 +553,8 @@
+
+ /* Input/Output */
+
+-#if defined(__DARWIN__) && defined(__INTEL__)
+- add_bool( SOUT_CFG_PREFIX "asm", 0, NULL, ASM_TEXT,
+- ASM_LONGTEXT, VLC_FALSE );
+-#else
+ add_bool( SOUT_CFG_PREFIX "asm", 1, NULL, ASM_TEXT,
+ ASM_LONGTEXT, VLC_FALSE );
+-#endif
+
+ /* x264 psnr = 1 (default). disable PSNR computation for speed. */
+ add_bool( SOUT_CFG_PREFIX "psnr", 0, NULL, PSNR_TEXT,
+@@ -916,7 +910,11 @@
+ var_Get( p_enc, SOUT_CFG_PREFIX "crf", &val );
+ if( val.i_int > 0 && val.i_int <= 51 )
+ {
++#if X264_BUILD >= 54
++ p_sys->param.rc.f_rf_constant = val.i_int;
++#else
+ p_sys->param.rc.i_rf_constant = val.i_int;
++#endif
+ #if X264_BUILD >= 48
+ p_sys->param.rc.i_rc_method = X264_RC_CRF;
+ #endif
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/NEWS
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/NEWS 2006-10-12 19:47:40.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/NEWS 2007-01-08 02:19:00.000000000 +0100
+@@ -1,4 +1,14 @@
+-$Id: NEWS 17036 2006-10-12 17:29:50Z funman $
++$Id: NEWS 18491 2007-01-03 18:23:24Z fkuehne $
++
++Changes between 0.8.6 and 0.8.6a:
++--------------------------------
++
++CDDA / VCDX plugins:
++ * Security updates (VideoLAN-SA-0701)
++
++Mac OS X Interface:
++ * Fullscreen controller improvements
++
+
+ Changes between 0.8.5 and 0.8.6:
+ --------------------------------
+@@ -10,30 +20,62 @@
+ * Support for RTSP authentication
+ * Support for adding subtitles on the fly
+ * Fixed MPEG-PS duration calculation
+- * ATSC support for DVB
++ * ATSC support for DVB input
++ * Partial reading support for DVR-ms recordings
++ * Partial reading support for MXF and GXF fileformat
++ * Improved support for Flash Video files
+
+ Decoders:
+- * Native WMV3 / VC-1 support
++ * Native WMV9/VC-1 support
+ * WMA Speech support (through binary codecs)
+-
++ * VP5/VP6 - Flash Video support (not VP61)
++ * The True Audio Lossless codec support
++ * Matroska WavPack support
++ * Improved H.264 support (interlaced, speed improvements etc but no PAFF)
++ * Fixed a problem with MPEG2 field pictures
++ * Fixed swapped colors on DVB subtitles
++
+ Video output:
+ * Additional OpenGL effects (cylinder, torus, sphere, ...)
++ * Experimental Direct3D 9 video output (win32). Best served on Vista :)
+ * Improved libcaca support
+
+ Interfaces:
+- * New hotkeys for crop and zoom
+- * Systray support in skins (Windows only)
+- * Support for Apple Remote control
+- * Notifications using notification-daemon on Linux
+- * Support for snapshots from the HTTP interface
++ * All
++ * New hotkeys for crop and zoom
++ * Support for snapshots from the HTTP interface
++ * Windows
++ * Systray support in skins
++ * OS X
++ * Support for Apple Remote control
++ * Fullscreen controller panel (artwork by Simon Damkjær Andersen)
++ * New playmode buttons (artwork by Simon Damkjær Andersen)
++ * right/ctrl-click menu in video outputs
++ * Main Menu uses autohide when playing videos in fullscreen mode
++ * Linux
++ * Notifications using notification-daemon
++
++Windows port:
++ * Support for Unicode filenames (Windows NT and above)
++ Windows 9x/ME users:
++ - Please note that these versions of Windows are not officially supported
++ - Unicode support for Windows 9x/ME applications is available through the
++ Microsoft Layer for Unicode available from the following location:
++ http://www.microsoft.com.nsatc.net/globaldev/handson/dev/mslu_announce.mspx
++ Download the MSLU package (unicows) and extract the content into the folder
++ C:\Windows\System
++ * Fixed IPv6 support on the client side
++ * Fixed disable screensaver (Direct3D and DirectX video output)
+
+ Localization:
+ * Add Czech
+ * Add Slovak
+ * Add Malay
++ * Add Slovenian
+
+ Developers:
+ * Updates to the libvlc API
++ * Fixes for the mozilla and activeX plugins
+
+
+ Changes between 0.8.4a and 0.8.5:
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/libvlc.h
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/src/libvlc.h 2006-10-12 19:47:01.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/libvlc.h 2007-01-08 02:19:00.000000000 +0100
+@@ -30,17 +30,17 @@
+ #if defined (WIN32) || defined (__APPLE__)
+ static char *ppsz_language[] =
+ { "auto", "en", "en_GB", "ca", "cs", "da", "de", "es", "fr", "gl", "he", "hu",
+- "it", "ja", "ka", "ms", "ko", "nl", "oc", "pt_BR", "ro", "ru", "sk", "sv", "tr",
+- "zh_CN", "zh_TW" };
++ "it", "ja", "ka", "ko", "ms", "ne", "nl", "oc", "pt_BR", "ro", "ru", "sk",
++ "sl", "sv", "th", "tr", "zh_CN", "zh_TW" };
+
+ static char *ppsz_language_text[] =
+ { N_("Auto"), N_("American English"), N_("British English"),
+ N_("Catalan"), N_("Czech"), N_("Danish"), N_("German"), N_("Spanish"),
+ N_("French"), N_("Galician"), N_("Hebrew"), N_("Hungarian"),N_("Italian"),
+-N_("Japanese"),N_("Georgian"), N_("Malay"), N_("Korean"), N_("Dutch"), N_("Occitan"),
+-N_("Brazilian Portuguese"), N_("Romanian"), N_("Russian"), N_("Swedish"),
+-N_("Slovak"), N_("Turkish"), N_("Simplified Chinese"),
+-N_("Chinese Traditional") };
++N_("Japanese"),N_("Georgian"), N_("Korean"), N_("Malay"), N_("Nepali"),
++N_("Dutch"), N_("Occitan"), N_("Brazilian Portuguese"), N_("Romanian"),
++N_("Russian"), N_("Slovak"), N_("Slovenian"), N_("Swedish"), N_("Thai"),
++N_("Turkish"),N_("Simplified Chinese"), N_("Chinese Traditional") };
+ #endif
+
+ static char *ppsz_snap_formats[] =
+@@ -1097,6 +1097,8 @@
+
+ #define RECORD_KEY_TEXT N_("Record")
+ #define RECORD_KEY_LONGTEXT N_("Record access filter start/stop.")
++#define DUMP_KEY_TEXT N_("Dump")
++#define DUMP_KEY_LONGTEXT N_("Media dump access filter trigger.")
+
+ #define UNZOOM_KEY_TEXT N_("Un-Zoom")
+ #define UNZOOM_KEY_LONGTEXT N_("Un-Zoom")
+@@ -1730,6 +1732,7 @@
+ # define KEY_HISTORY_BACK KEY_MODIFIER_COMMAND|'['
+ # define KEY_HISTORY_FORWARD KEY_MODIFIER_COMMAND|']'
+ # define KEY_RECORD KEY_MODIFIER_COMMAND|KEY_MODIFIER_SHIFT|'r'
++# define KEY_DUMP KEY_MODIFIER_COMMAND|KEY_MODIFIER_SHIFT|'d'
+
+ #else
+ # define KEY_FULLSCREEN 'f'
+@@ -1810,6 +1813,7 @@
+ # define KEY_HISTORY_BACK KEY_MODIFIER_CTRL|'v'
+ # define KEY_HISTORY_FORWARD KEY_MODIFIER_CTRL|'b'
+ # define KEY_RECORD KEY_MODIFIER_CTRL|'r'
++# define KEY_DUMP KEY_MODIFIER_CTRL|KEY_MODIFIER_SHIFT|'d'
+ #endif
+
+ add_key( "key-fullscreen", KEY_FULLSCREEN, NULL, FULLSCREEN_KEY_TEXT,
+@@ -1907,6 +1911,8 @@
+ HISTORY_FORWARD_TEXT, HISTORY_FORWARD_LONGTEXT, VLC_TRUE );
+ add_key( "key-record", KEY_RECORD, NULL,
+ RECORD_KEY_TEXT, RECORD_KEY_LONGTEXT, VLC_TRUE );
++ add_key( "key-dump", KEY_DUMP, NULL,
++ DUMP_KEY_TEXT, DUMP_KEY_LONGTEXT, VLC_TRUE );
+
+ add_key( "key-crop-top", KEY_CROP_TOP, NULL,
+ CROP_TOP_KEY_TEXT, CROP_TOP_KEY_LONGTEXT, VLC_TRUE );
+@@ -2119,5 +2125,6 @@
+ { "key-history-back", ACTIONID_HISTORY_BACK, 0, 0, 0, 0 },
+ { "key-history-forward", ACTIONID_HISTORY_FORWARD, 0, 0, 0, 0 },
+ { "key-record", ACTIONID_RECORD, 0, 0, 0, 0 },
++ { "key-dump", ACTIONID_DUMP, 0, 0, 0, 0 },
+ { NULL, 0, 0, 0, 0, 0 }
+ };
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/include/vlc_keys.h
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/include/vlc_keys.h 2006-09-18 12:28:45.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/include/vlc_keys.h 2007-01-08 02:19:00.000000000 +0100
+@@ -298,3 +298,4 @@
+ #define ACTIONID_UNCROP_BOTTOM 77
+ #define ACTIONID_CROP_RIGHT 78
+ #define ACTIONID_UNCROP_RIGHT 79
++#define ACTIONID_DUMP 80
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/THANKS
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/THANKS 2006-10-12 19:47:40.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/THANKS 2007-01-08 02:19:15.000000000 +0100
+@@ -21,6 +21,7 @@
+ Arkadiusz Miskiewicz <misiek at pld.ORG.PL> - autoconf and Makefile patches
+ Arnaud Gomes-do-Vale <arnaud at carrosse.frmug.org> - autoconf patches
+ Arwed v. Merkatz <v.merkatz at gmx dot net> - Gamma correction for adjust filter
++Aurelien - Patch for modules/stream_output/rtp.c proper test for NULL
+ Basil Achermann <vlc at acherma dot com> - Patch to handle esc and space key events from VLCControl (OSX)
+ Barak Ori <barakori at gmail dot com> - Bidi fixes
+ Benjamin Mironer <bmironer at noos.fr> - Mac OS X fixes
+@@ -60,6 +61,7 @@
+ François Seingier <francois.seingier at club-internet.fr> - TTL setting in the wx stream output dialog
+ Frank Chao <frank0624 at gmail.com> - Chinese Traditional translation
+ Fumio Nakayama <endymion at ca2.so-net.ne.jp> - Japanese translation
++Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu> - Hungarian translation
+ Georgi Chorbadzhiyski <gf at unixsol dot org> - HTTP access error handling fix
+ Greg Farrell <greg at gregfarell dot org> - rc interface "enqueue" command
+ Gregory Hazel <ghazel at gmail dot com> - wxWidgets fixes and improvements
+@@ -84,6 +86,7 @@
+ John Paul Lorenti <jpl31 at columbia.edu> - ALSA device selection patch
+ Jonas Larsen <jonas at vrt.dk> - Danish translation
+ Julien Blache <jb at technologeek.org> - disc ejection code
++Kang Jeong-Hee <keizie 4t gmail d0t com> - Korean l10n
+ kty0ne - WinAmp 5 skin for VLC
+ Kevin H. Patterson <kevpatt at khptech dot com> - Theora framesize calculation patch by Kevin H. Patterson (kevpatt at khptech dot com
+ Laurent Jonqueres <laurent_jonqueres at yahoo.fr> - Occitan localization
+@@ -92,10 +95,11 @@
+ Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi at gmail.com> - Malay Translation
+ Marc Nolette <nolette at videotron.ca> - PVR support in DirectShow input
+ Marco Munderloh <Marco.Munderloh at web.de> - HTTP fix for Win32 to URL filenames
+-Marián Hikaník- <podnety _at_ mojepreklady _dot_ net> - Slovak localisation
++Marián HikanÃk <podnety _at_ mojepreklady _dot_ net> - Slovak localisation
+ Mark Gritter <mgritter at kealia.com> - fix for netlist packet leak in demuxPSI
+ Markus Kern <markus-kern at gmx dot net> - video output window fixes (win32)
+ Markus Kuespert <ltlBeBoy at beosmail.com> - BeOS CSS support
++Matej UrbanÄiÄ <matej.urban at gmail.com> - Slovenian translation
+ Mathias C. Berens | welcome-soft <berens at welcome-soft.de> - German translation
+ Mathias Kretschmer <mathias at research.att.com> - IP Multicast support
+ Mats Rojestal <mats.rojestal at bredband dot net> - compilation fixes for Solaris 9
+@@ -119,6 +123,7 @@
+ Petr Vacek - FTP cleartext authentication
+ Philippe Van Hecke <philippe at belnet dot be> - SAP header hash patch
+ Pierre Marc Dumuid <pierre.dumuid at adelaide dot edu dot au> - Playlist patches
++Pittayakom Sa-ingtong <develop5 at datawiz dot co dot th> - Thaï localisation
+ Régis Duchesne <regis at via.ecp.fr> - original VLC code
+ Remco Poortinga <poortinga at telin.nl> - IPv6 multicast patch
+ Rene Gollent <rgollent at u.arizona.edu> - BeOS interface fix
+@@ -140,6 +145,7 @@
+ Valek Filippov <frob at df.ru> - Russian translation
+ Vicente Jimenez Aguilar <vice at v1ce.net> - Spanish translation
+ Vincent van den Heuvel <heuvel at mac.com> - OSX about window artwork (v0.8.4)
++Vincenzo Reale <smart2128 at baslug dot org> - Italian localisation
+ Vitalijus Slavinskas <Vitalijus.Slavinskas at stud.ktu dot lt> - nsv patches
+ Vitaly V. Bursov <vitalyvb at ukr dot net>
+ Vladimir Chernyshov - MMX motion optimizations
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/video_filter/mosaic.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/video_filter/mosaic.c 2006-10-12 19:47:07.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/video_filter/mosaic.c 2007-01-08 02:19:00.000000000 +0100
+@@ -72,7 +72,7 @@
+ int i_cols, i_rows; /* mosaic rows and cols */
+ int i_align; /* mosaic alignment in background video */
+ int i_xoffset, i_yoffset; /* top left corner offset */
+- int i_vborder, i_hborder; /* border width/height between miniatures */
++ int i_borderw, i_borderh; /* border width/height between miniatures */
+ int i_alpha; /* subfilter alpha blending */
+
+ vlc_bool_t b_bs; /* Bluescreen vars */
+@@ -100,12 +100,10 @@
+ #define XOFFSET_LONGTEXT N_("X Coordinate of the top-left corner of the mosaic.")
+ #define YOFFSET_TEXT N_("Top left corner Y coordinate")
+ #define YOFFSET_LONGTEXT N_("Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic.")
+-#define VBORDER_TEXT N_("Vertical border width")
+-#define VBORDER_LONGTEXT N_( "Width in pixels of the border than can be "\
+- "drawn vertically around the mosaic." )
+-#define HBORDER_TEXT N_("Horizontal border width")
+-#define HBORDER_LONGTEXT N_( "Width in pixels of the border than can "\
+- "be drawn horizontally around the mosaic." )
++#define BORDERW_TEXT N_("Border width")
++#define BORDERW_LONGTEXT N_( "Width in pixels of the border between miniatures." )
++#define BORDERH_TEXT N_("Border height")
++#define BORDERH_LONGTEXT N_( "Height in pixels of the border between miniatures." )
+
+ #define ALIGN_TEXT N_("Mosaic alignment" )
+ #define ALIGN_LONGTEXT N_( \
+@@ -188,8 +186,10 @@
+ change_integer_list( pi_align_values, ppsz_align_descriptions, 0 );
+ add_integer( "mosaic-xoffset", 0, NULL, XOFFSET_TEXT, XOFFSET_LONGTEXT, VLC_TRUE );
+ add_integer( "mosaic-yoffset", 0, NULL, YOFFSET_TEXT, YOFFSET_LONGTEXT, VLC_TRUE );
+- add_integer( "mosaic-vborder", 0, NULL, VBORDER_TEXT, VBORDER_LONGTEXT, VLC_TRUE );
+- add_integer( "mosaic-hborder", 0, NULL, HBORDER_TEXT, HBORDER_LONGTEXT, VLC_TRUE );
++ add_integer( "mosaic-borderw", 0, NULL, BORDERW_TEXT, BORDERW_LONGTEXT, VLC_TRUE );
++ add_deprecated( "mosaic-vborder", VLC_FALSE );
++ add_integer( "mosaic-borderh", 0, NULL, BORDERH_TEXT, BORDERH_LONGTEXT, VLC_TRUE );
++ add_deprecated( "mosaic-hborder", VLC_FALSE );
+
+ add_integer( "mosaic-position", 0, NULL, POS_TEXT, POS_LONGTEXT, VLC_FALSE );
+ change_integer_list( pi_pos_values, ppsz_pos_descriptions, 0 );
+@@ -270,8 +270,8 @@
+ var_SetInteger( p_libvlc, "mosaic-align", p_sys->i_align );
+ var_AddCallback( p_libvlc, "mosaic-align", MosaicCallback, p_sys );
+
+- GET_VAR( vborder, 0, INT_MAX );
+- GET_VAR( hborder, 0, INT_MAX );
++ GET_VAR( borderw, 0, INT_MAX );
++ GET_VAR( borderh, 0, INT_MAX );
+ GET_VAR( rows, 1, INT_MAX );
+ GET_VAR( cols, 1, INT_MAX );
+ GET_VAR( alpha, 0, 255 );
+@@ -366,8 +366,8 @@
+ var_Destroy( p_libvlc, "mosaic-width" );
+ var_Destroy( p_libvlc, "mosaic-xoffset" );
+ var_Destroy( p_libvlc, "mosaic-yoffset" );
+- var_Destroy( p_libvlc, "mosaic-vborder" );
+- var_Destroy( p_libvlc, "mosaic-hborder" );
++ var_Destroy( p_libvlc, "mosaic-borderw" );
++ var_Destroy( p_libvlc, "mosaic-borderh" );
+ var_Destroy( p_libvlc, "mosaic-position" );
+ var_Destroy( p_libvlc, "mosaic-rows" );
+ var_Destroy( p_libvlc, "mosaic-cols" );
+@@ -473,9 +473,9 @@
+ }
+
+ col_inner_width = ( ( p_sys->i_width - ( p_sys->i_cols - 1 )
+- * p_sys->i_vborder ) / p_sys->i_cols );
++ * p_sys->i_borderw ) / p_sys->i_cols );
+ row_inner_height = ( ( p_sys->i_height - ( p_sys->i_rows - 1 )
+- * p_sys->i_hborder ) / p_sys->i_rows );
++ * p_sys->i_borderh ) / p_sys->i_rows );
+
+ i_real_index = 0;
+
+@@ -701,14 +701,14 @@
+ whole rectangle area or it's larger than the rectangle */
+ p_region->i_x = p_sys->i_xoffset
+ + i_col * ( p_sys->i_width / p_sys->i_cols )
+- + ( i_col * p_sys->i_vborder ) / p_sys->i_cols;
++ + ( i_col * p_sys->i_borderw ) / p_sys->i_cols;
+ }
+ else
+ {
+ /* center the video in the dedicated rectangle */
+ p_region->i_x = p_sys->i_xoffset
+ + i_col * ( p_sys->i_width / p_sys->i_cols )
+- + ( i_col * p_sys->i_vborder ) / p_sys->i_cols
++ + ( i_col * p_sys->i_borderw ) / p_sys->i_cols
+ + ( col_inner_width - fmt_out.i_width ) / 2;
+ }
+
+@@ -719,14 +719,14 @@
+ whole rectangle area or it's taller than the rectangle */
+ p_region->i_y = p_sys->i_yoffset
+ + i_row * ( p_sys->i_height / p_sys->i_rows )
+- + ( i_row * p_sys->i_hborder ) / p_sys->i_rows;
++ + ( i_row * p_sys->i_borderh ) / p_sys->i_rows;
+ }
+ else
+ {
+ /* center the video in the dedicated rectangle */
+ p_region->i_y = p_sys->i_yoffset
+ + i_row * ( p_sys->i_height / p_sys->i_rows )
+- + ( i_row * p_sys->i_hborder ) / p_sys->i_rows
++ + ( i_row * p_sys->i_borderh ) / p_sys->i_rows
+ + ( row_inner_height - fmt_out.i_height ) / 2;
+ }
+
+@@ -811,20 +811,20 @@
+ p_sys->i_align = newval.i_int;
+ vlc_mutex_unlock( &p_sys->lock );
+ }
+- else if( !strcmp( psz_var, "mosaic-vborder" ) )
++ else if( !strcmp( psz_var, "mosaic-borderw" ) )
+ {
+ vlc_mutex_lock( &p_sys->lock );
+- msg_Dbg( p_this, "changing vertical border from %dpx to %dpx",
+- p_sys->i_vborder, newval.i_int );
+- p_sys->i_vborder = __MAX( newval.i_int, 0 );
++ msg_Dbg( p_this, "changing border width from %dpx to %dpx",
++ p_sys->i_borderw, newval.i_int );
++ p_sys->i_borderw = __MAX( newval.i_int, 0 );
+ vlc_mutex_unlock( &p_sys->lock );
+ }
+- else if( !strcmp( psz_var, "mosaic-hborder" ) )
++ else if( !strcmp( psz_var, "mosaic-borderh" ) )
+ {
+ vlc_mutex_lock( &p_sys->lock );
+- msg_Dbg( p_this, "changing horizontal border from %dpx to %dpx",
+- p_sys->i_vborder, newval.i_int );
+- p_sys->i_hborder = __MAX( newval.i_int, 0 );
++ msg_Dbg( p_this, "changing border height from %dpx to %dpx",
++ p_sys->i_borderh, newval.i_int );
++ p_sys->i_borderh = __MAX( newval.i_int, 0 );
+ vlc_mutex_unlock( &p_sys->lock );
+ }
+ else if( !strcmp( psz_var, "mosaic-position" ) )
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-i422-yuy2-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-i422-yuy2-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-i422-yuy2-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,81 @@
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/video_chroma/i422_yuy2.c vlc-0.8.6a/modules/video_chroma/i422_yuy2.c
+--- vlc-0.8.6/modules/video_chroma/i422_yuy2.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/video_chroma/i422_yuy2.c 2007-01-07 23:07:23.000000000 +0100
+@@ -142,7 +142,8 @@ static int Activate( vlc_object_t *p_thi
+ static void I422_YUY2( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_source,
+ picture_t *p_dest )
+ {
+- uint8_t *p_line = p_dest->p->p_pixels;
++ uint8_t *p_pixels = p_dest->p->p_pixels;
++ int i_pitch = p_dest->p->i_pitch;
+ uint8_t *p_y = p_source->Y_PIXELS;
+ uint8_t *p_u = p_source->U_PIXELS;
+ uint8_t *p_v = p_source->V_PIXELS;
+@@ -151,6 +152,7 @@ static void I422_YUY2( vout_thread_t *p_
+
+ for( i_y = p_vout->render.i_height ; i_y-- ; )
+ {
++ uint8_t *p_line = p_pixels;
+ for( i_x = p_vout->render.i_width / 8 ; i_x-- ; )
+ {
+ #if defined (MODULE_NAME_IS_i422_yuy2)
+@@ -165,6 +167,7 @@ static void I422_YUY2( vout_thread_t *p_
+ p_line += 16; p_y += 8; p_u += 4; p_v += 4;
+ #endif
+ }
++ p_pixels += i_pitch;
+ }
+ }
+
+@@ -174,7 +177,8 @@ static void I422_YUY2( vout_thread_t *p_
+ static void I422_YVYU( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_source,
+ picture_t *p_dest )
+ {
+- uint8_t *p_line = p_dest->p->p_pixels;
++ uint8_t *p_pixels = p_dest->p->p_pixels;
++ int i_pitch = p_dest->p->i_pitch;
+ uint8_t *p_y = p_source->Y_PIXELS;
+ uint8_t *p_u = p_source->U_PIXELS;
+ uint8_t *p_v = p_source->V_PIXELS;
+@@ -183,6 +187,7 @@ static void I422_YVYU( vout_thread_t *p_
+
+ for( i_y = p_vout->render.i_height ; i_y-- ; )
+ {
++ uint8_t *p_line = p_pixels;
+ for( i_x = p_vout->render.i_width / 8 ; i_x-- ; )
+ {
+ #if defined (MODULE_NAME_IS_i422_yuy2)
+@@ -197,6 +202,7 @@ static void I422_YVYU( vout_thread_t *p_
+ p_line += 16; p_y += 8; p_u += 4; p_v += 4;
+ #endif
+ }
++ p_pixels += i_pitch;
+ }
+ }
+
+@@ -206,7 +212,8 @@ static void I422_YVYU( vout_thread_t *p_
+ static void I422_UYVY( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_source,
+ picture_t *p_dest )
+ {
+- uint8_t *p_line = p_dest->p->p_pixels;
++ uint8_t *p_pixels = p_dest->p->p_pixels;
++ int i_pitch = p_dest->p->i_pitch;
+ uint8_t *p_y = p_source->Y_PIXELS;
+ uint8_t *p_u = p_source->U_PIXELS;
+ uint8_t *p_v = p_source->V_PIXELS;
+@@ -215,6 +222,7 @@ static void I422_UYVY( vout_thread_t *p_
+
+ for( i_y = p_vout->render.i_height ; i_y-- ; )
+ {
++ uint8_t *p_line = p_pixels;
+ for( i_x = p_vout->render.i_width / 8 ; i_x-- ; )
+ {
+ #if defined (MODULE_NAME_IS_i422_yuy2)
+@@ -229,6 +237,7 @@ static void I422_UYVY( vout_thread_t *p_
+ p_line += 16; p_y += 8; p_u += 4; p_v += 4;
+ #endif
+ }
++ p_pixels += i_pitch;
+ }
+ }
+
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-integer-signedness-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-integer-signedness-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-integer-signedness-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,50 @@
+diff -puriN vlc-0.8.6/src/misc/modules.c vlc-0.8.6a/src/misc/modules.c
+--- vlc-0.8.6/src/misc/modules.c 2006-10-08 18:40:51.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/src/misc/modules.c 2007-01-07 23:06:39.000000000 +0100
+@@ -1726,7 +1726,7 @@ static void CacheLoad( vlc_object_t *p_t
+
+ for( i = 0; i < i_cache; i++ )
+ {
+- int16_t i_size;
++ uint16_t i_size;
+ int i_submodules;
+
+ pp_cache[i] = malloc( sizeof(module_cache_t) );
+@@ -1805,7 +1805,7 @@ static void CacheLoad( vlc_object_t *p_t
+ int CacheLoadConfig( module_t *p_module, FILE *file )
+ {
+ int i, j, i_lines;
+- int16_t i_size;
++ uint16_t i_size;
+
+ /* Calculate the structure length */
+ LOAD_IMMEDIATE( p_module->i_config_items );
+@@ -2006,8 +2006,8 @@ static void CacheSave( vlc_object_t *p_t
+
+ for( i = 0; i < i_cache; i++ )
+ {
+- int16_t i_size;
+- int32_t i_submodule;
++ uint16_t i_size;
++ uint32_t i_submodule;
+
+ /* Save common info */
+ SAVE_STRING( pp_cache[i]->psz_file );
+@@ -2040,7 +2040,7 @@ static void CacheSave( vlc_object_t *p_t
+
+ i_submodule = pp_cache[i]->p_module->i_children;
+ SAVE_IMMEDIATE( i_submodule );
+- for( i_submodule = 0; i_submodule < pp_cache[i]->p_module->i_children;
++ for( i_submodule = 0; i_submodule < (unsigned)pp_cache[i]->p_module->i_children;
+ i_submodule++ )
+ {
+ module_t *p_module =
+@@ -2076,7 +2076,7 @@ void CacheSaveConfig( module_t *p_module
+ {
+ int i, j, i_lines = 0;
+ module_config_t *p_item;
+- int16_t i_size;
++ uint16_t i_size;
+
+ SAVE_IMMEDIATE( p_module->i_config_items );
+ SAVE_IMMEDIATE( p_module->i_bool_items );
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-logo-filter-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-logo-filter-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-logo-filter-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,19 @@
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/video_filter/logo.c vlc-0.8.6a/modules/video_filter/logo.c
+--- vlc-0.8.6/modules/video_filter/logo.c 2006-10-12 19:47:07.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/video_filter/logo.c 2007-01-07 23:07:30.000000000 +0100
+@@ -265,11 +265,11 @@ void FreeLogoList( logo_list_t *p_logo_l
+ for( i = 0; i < p_logo_list->i_count; i++ )
+ {
+ logo_t *p_logo = &p_logo_list->p_logo[i];
+- if( p_logo[i].psz_file ) FREE( p_logo[i].psz_file );
+- if( p_logo[i].p_pic )
++ if( p_logo->psz_file ) FREE( p_logo->psz_file );
++ if( p_logo->p_pic )
+ {
+- p_logo[i].p_pic->pf_release( p_logo[i].p_pic );
+- p_logo[i].p_pic = NULL;
++ p_logo->p_pic->pf_release( p_logo->p_pic );
++ p_logo->p_pic = NULL;
+ }
+ }
+ }
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-memory-leaks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-memory-leaks-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-memory-leaks-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,702 @@
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/misc/variables.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/src/misc/variables.c 2006-09-18 12:27:56.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/misc/variables.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
+@@ -275,7 +275,7 @@
+ vlc_value_t val;
+
+ if( InheritValue( p_this, psz_name, &val, p_var->i_type )
+- == VLC_SUCCESS );
++ == VLC_SUCCESS )
+ {
+ /* Free data if needed */
+ p_var->pf_free( &p_var->val );
+@@ -619,7 +619,7 @@
+ vlc_value_t val;
+
+ if( InheritValue( p_this, psz_name, &val, p_var->i_type )
+- == VLC_SUCCESS );
++ == VLC_SUCCESS )
+ {
+ /* Duplicate already done */
+
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/faad.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/codec/faad.c 2006-10-08 18:40:57.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/faad.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
+@@ -404,6 +404,7 @@
+ decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys;
+
+ faacDecClose( p_sys->hfaad );
++ if( p_sys->p_buffer ) free( p_sys->p_buffer );
+ free( p_sys );
+ }
+
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/asf/libasf.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/demux/asf/libasf.c 2006-09-18 12:28:16.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/asf/libasf.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
+@@ -1156,6 +1156,8 @@
+ FREE( p_ec->ppsz_name[i] );
+ FREE( p_ec->ppsz_value[i] );
+ }
++ FREE( p_ec->ppsz_name );
++ FREE( p_ec->ppsz_value );
+ }
+
+
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/avi/libavi.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/demux/avi/libavi.c 2006-09-18 12:28:16.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/avi/libavi.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
+@@ -429,12 +429,15 @@
+ {
+ AVI_READCHUNK_ENTER;
+ p_chk->strd.p_data = malloc( p_chk->common.i_chunk_size );
+- memcpy( p_chk->strd.p_data,
+- p_buff + 8,
+- p_chk->common.i_chunk_size );
++ memcpy( p_chk->strd.p_data, p_buff + 8, p_chk->common.i_chunk_size );
+ AVI_READCHUNK_EXIT( VLC_SUCCESS );
+ }
+
++static void AVI_ChunkFree_strd( avi_chunk_t *p_chk )
++{
++ if( p_chk->strd.p_data ) free( p_chk->strd.p_data );
++}
++
+ static int AVI_ChunkRead_idx1( stream_t *s, avi_chunk_t *p_chk )
+ {
+ unsigned int i_count, i_index;
+@@ -654,7 +657,7 @@
+ { AVIFOURCC_avih, AVI_ChunkRead_avih, AVI_ChunkFree_nothing },
+ { AVIFOURCC_strh, AVI_ChunkRead_strh, AVI_ChunkFree_nothing },
+ { AVIFOURCC_strf, AVI_ChunkRead_strf, AVI_ChunkFree_strf },
+- { AVIFOURCC_strd, AVI_ChunkRead_strd, AVI_ChunkFree_nothing },
++ { AVIFOURCC_strd, AVI_ChunkRead_strd, AVI_ChunkFree_strd },
+ { AVIFOURCC_idx1, AVI_ChunkRead_idx1, AVI_ChunkFree_idx1 },
+ { AVIFOURCC_indx, AVI_ChunkRead_indx, AVI_ChunkFree_indx },
+ { AVIFOURCC_JUNK, AVI_ChunkRead_nothing, AVI_ChunkFree_nothing },
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/misc/notify.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/misc/notify.c 2007-01-08 02:28:11.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/misc/notify.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
+@@ -45,6 +45,11 @@
+ static int Notify( vlc_object_t *, const char * );
+ #define MAX_LENGTH 256
+
++struct intf_sys_t
++{
++ vlc_mutex_t lock;
++};
++
+ /*****************************************************************************
+ * Module descriptor
+ ****************************************************************************/
+@@ -73,9 +78,17 @@
+ *****************************************************************************/
+ static int Open( vlc_object_t *p_this )
+ {
+- intf_thread_t *p_intf = (intf_thread_t *)p_this;
++ intf_thread_t *p_intf = (intf_thread_t *)p_this;
++ playlist_t *p_playlist;
++ intf_sys_t *p_sys = malloc( sizeof( intf_sys_t ) );
++
++ if( !p_sys )
++ {
++ msg_Err( p_intf, "Out of memory" );
++ return VLC_ENOMEM;
++ }
+
+- playlist_t *p_playlist = (playlist_t *)vlc_object_find(
++ p_playlist = (playlist_t *)vlc_object_find(
+ p_intf, VLC_OBJECT_PLAYLIST, FIND_ANYWHERE );
+
+ if( !p_playlist )
+@@ -94,6 +107,9 @@
+ msg_Err( p_intf, "can't find notification daemon" );
+ return VLC_EGENERIC;
+ }
++ p_intf->p_sys = p_sys;
++ vlc_mutex_init( p_this, &p_sys->lock );
++
+ p_intf->pf_run = Run;
+ msg_Dbg( p_intf,"notify plugin started");
+ return VLC_SUCCESS;
+@@ -104,7 +120,10 @@
+ *****************************************************************************/
+ static void Close( vlc_object_t *p_this )
+ {
+- playlist_t *p_playlist = (playlist_t *)vlc_object_find(
++ intf_thread_t *p_intf = ( intf_thread_t* ) p_this;
++ intf_sys_t *p_sys = p_intf->p_sys;
++
++ playlist_t *p_playlist = (playlist_t *)vlc_object_find(
+ p_this, VLC_OBJECT_PLAYLIST, FIND_ANYWHERE );
+
+ if( p_playlist )
+@@ -113,6 +132,8 @@
+ vlc_object_release( p_playlist );
+ }
+
++ vlc_mutex_destroy( &p_sys->lock );
++ free( p_sys );
+ notify_uninit();
+ }
+
+@@ -130,12 +151,15 @@
+ static int ItemChange( vlc_object_t *p_this, const char *psz_var,
+ vlc_value_t oldval, vlc_value_t newval, void *param )
+ {
++
+ char psz_tmp[MAX_LENGTH];
+ playlist_t *p_playlist;
+ char *psz_title = NULL;
+ char *psz_artist = NULL;
+ char *psz_album = NULL;
+ input_thread_t *p_input=NULL;
++ intf_thread_t *p_intf = ( intf_thread_t* ) param;
++ intf_sys_t *p_sys = p_intf->p_sys;
+ p_playlist = (playlist_t *)vlc_object_find( p_this, VLC_OBJECT_PLAYLIST,
+ FIND_ANYWHERE );
+ if( !p_playlist ) return VLC_EGENERIC;
+@@ -159,6 +183,7 @@
+ _("Meta-information"),
+ _("Album/movie/show title" ) );
+ psz_title = strdup( p_input->input.p_item->psz_name );
++ vlc_object_release( p_input );
+ if( psz_title == NULL ) psz_title = strdup( N_("(no title)") );
+ if( psz_artist == NULL ) psz_artist = strdup( N_("(no artist)") );
+ if( psz_album == NULL ) psz_album = strdup( N_("(no album)") );
+@@ -168,9 +193,10 @@
+ free( psz_artist );
+ free( psz_album );
+
++ vlc_mutex_lock( &p_sys->lock );
+ Notify( p_this, psz_tmp );
++ vlc_mutex_unlock( &p_sys->lock );
+
+- vlc_object_release( p_input );
+ return VLC_SUCCESS;
+ }
+
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/misc/xml/xtag.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/misc/xml/xtag.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/misc/xml/xtag.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
+@@ -203,6 +203,7 @@
+ return 0;
+ }
+
++ free( p_buffer );
+ p_reader = malloc( sizeof(xml_reader_t) );
+ p_reader->p_sys = malloc( sizeof(xml_reader_sys_t) );
+ p_reader->p_sys->p_root = p_root;
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/packetizer/h264.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/packetizer/h264.c 2006-09-22 17:14:31.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/packetizer/h264.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
+@@ -69,6 +69,7 @@
+
+ vlc_bool_t b_sps;
+ vlc_bool_t b_pps;
++ vlc_bool_t b_header;
+
+ /* avcC data */
+ int i_avcC_length_size;
+@@ -160,6 +161,7 @@
+ p_sys->b_pps = VLC_FALSE;
+ p_sys->p_sps = 0;
+ p_sys->p_pps = 0;
++ p_sys->b_header= VLC_FALSE;
+
+ p_sys->i_nal_type = -1;
+ p_sys->i_nal_ref_idc = -1;
+@@ -220,6 +222,7 @@
+ p_dec->fmt_out.p_extra = (uint8_t*)malloc( p_dec->fmt_out.i_extra );
+ memcpy( p_dec->fmt_out.p_extra, p_sys->p_sps->p_buffer, p_sys->p_sps->i_buffer);
+ memcpy( p_dec->fmt_out.p_extra+p_sys->p_sps->i_buffer, p_sys->p_pps->p_buffer, p_sys->p_pps->i_buffer);
++ p_sys->b_header = VLC_TRUE;
+
+ /* Set callback */
+ p_dec->pf_packetize = PacketizeAVC1;
+@@ -478,6 +481,9 @@
+
+ #define OUTPUT \
+ do { \
++ if( !p_sys->b_header && p_sys->i_frame_type != BLOCK_FLAG_TYPE_I) \
++ break; \
++ \
+ p_pic = block_ChainGather( p_sys->p_frame ); \
+ p_pic->i_length = 0; /* FIXME */ \
+ p_pic->i_flags |= p_sys->i_frame_type; \
+@@ -495,7 +501,8 @@
+ p_sps->i_pts = p_pps->i_pts = p_pic->i_pts; \
+ block_ChainAppend( &p_sps, p_pps ); \
+ block_ChainAppend( &p_sps, p_pic ); \
+- p_pic = block_ChainGather( p_sps ); \
++ p_pic = p_sps; \
++ p_sys->b_header = VLC_TRUE; \
+ } \
+ } while(0)
+
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/video_output/x11/xcommon.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/video_output/x11/xcommon.c 2006-10-08 18:40:55.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/video_output/x11/xcommon.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
+@@ -887,8 +887,38 @@
+
+ /* Update the object variable and trigger callback */
+ val.b_bool = !p_vout->b_fullscreen;
++
++ /*
++ * FIXME FIXME FIXME FIXME: EXPLICIT HACK.
++ * On the one hand, we cannot hold the lock while triggering a
++ * callback, as it causes a deadlock with video-on-top handling.
++ * On the other hand, we have to lock while triggering the
++ * callback to:
++ * 1/ make sure video-on-top remains in sync with fullscreen
++ * (i.e. unlocking creates a race condition if fullscreen is
++ * switched on and off VERY FAST).
++ * 2/ avoid possible corruption bugs if another thread gets the
++ * mutex and modifies our data in-between.
++ *
++ * This is obviously contradictory. Correct solutions may include:
++ * - putting the fullscreen NAND video-on-top logic out of libvlc,
++ * back into the video output plugins (ugly code duplication...),
++ * - serializing fullscreen and video-on-top handling properly
++ * instead of doing it via the fullscreen callback. That's got to
++ * be the correct one.
++ */
++#ifdef MODULE_NAME_IS_xvmc
++ xvmc_context_reader_unlock( &p_vout->p_sys->xvmc_lock );
++#endif
++ vlc_mutex_unlock( &p_vout->p_sys->lock );
++
+ var_Set( p_vout, "fullscreen", val );
+
++ vlc_mutex_lock( &p_vout->p_sys->lock );
++#ifdef MODULE_NAME_IS_xvmc
++ xvmc_context_reader_lock( &p_vout->p_sys->xvmc_lock );
++#endif
++
+ ToggleFullScreen( p_vout );
+ p_vout->i_changes &= ~VOUT_FULLSCREEN_CHANGE;
+ }
+@@ -1094,6 +1124,7 @@
+ XStoreName( p_vout->p_sys->p_display,
+ p_win->base_window, val.psz_string );
+ }
++ if( val.psz_string ) free( val.psz_string );
+ }
+ }
+ }
+@@ -1583,13 +1614,15 @@
+ else
+ #endif
+ {
+- /* The window wasn't necessarily created at the requested size */
+- p_vout->p_sys->p_win->i_x = p_vout->p_sys->p_win->i_y = 0;
+-
+ #ifdef HAVE_XF86VIDMODE
+ XF86VidModeModeLine mode;
+ int i_dummy;
++#endif
++ /* The window wasn't necessarily created at the requested size */
++ p_vout->p_sys->p_win->i_x = p_vout->p_sys->p_win->i_y = 0;
++
+
++#ifdef HAVE_XF86VIDMODE
+ if( XF86VidModeGetModeLine( p_vout->p_sys->p_display,
+ p_vout->p_sys->i_screen, &i_dummy,
+ &mode ) )
+@@ -1995,7 +2028,7 @@
+ XPixmapFormatValues * p_formats; /* pixmap formats */
+ XVisualInfo * p_xvisual; /* visuals information */
+ XVisualInfo xvisual_template; /* visual template */
+- int i_count; /* array size */
++ int i_count, i; /* array size */
+ #endif
+
+ #ifdef HAVE_SYS_SHM_H
+@@ -2101,21 +2134,23 @@
+ p_formats = XListPixmapFormats( p_vout->p_sys->p_display, &i_count );
+ p_vout->p_sys->i_bytes_per_pixel = 0;
+
+- for( ; i_count-- ; p_formats++ )
++ for( i = 0; i < i_count; i++ )
+ {
+ /* Under XFree4.0, the list contains pixmap formats available
+ * through all video depths ; so we have to check against current
+ * depth. */
+- if( p_formats->depth == (int)p_vout->p_sys->i_screen_depth )
++ if( p_formats[i].depth == (int)p_vout->p_sys->i_screen_depth )
+ {
+- if( p_formats->bits_per_pixel / 8
++ if( p_formats[i].bits_per_pixel / 8
+ > (int)p_vout->p_sys->i_bytes_per_pixel )
+ {
+ p_vout->p_sys->i_bytes_per_pixel =
+- p_formats->bits_per_pixel / 8;
++ p_formats[i].bits_per_pixel / 8;
+ }
+ }
+ }
++ if( p_formats ) XFree( p_formats );
++
+ break;
+ }
+ p_vout->p_sys->p_visual = p_xvisual->visual;
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/input/es_out.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/src/input/es_out.c 2006-09-18 12:27:56.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/input/es_out.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
+@@ -602,8 +602,11 @@
+ }
+ }
+
+- if( p_pgrm == NULL )
+- p_pgrm = EsOutProgramAdd( out, i_group );
++ if( p_pgrm == NULL ) {
++ free( psz_cat );
++ msg_Dbg( p_input, "Trying to add meta for non-existing program" );
++ return;
++ }
+
+ /* Update the description text of the program */
+ if( psz_name && *psz_name )
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/include/vlc_input.h
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/include/vlc_input.h 2006-10-04 15:47:08.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/include/vlc_input.h 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
+@@ -289,7 +289,8 @@
+ BUFFERING_S,
+ PLAYING_S,
+ PAUSE_S,
+- END_S
++ END_S,
++ ERROR_S
+ };
+
+ /* "rate" default, min/max
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/control/input.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/src/control/input.c 2006-10-12 19:47:00.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/control/input.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
+@@ -206,11 +206,11 @@
+ vlc_value_t val;
+
+ p_input_thread = libvlc_get_input_thread ( p_input, p_e);
+- if ( libvlc_exception_raised( p_e ) ) return 0;
++ if ( libvlc_exception_raised( p_e ) )
++ return 6; /* on error return ERROR_S state (see include/vlc_input.h) */
+
+ var_Get( p_input_thread, "state", &val );
+ vlc_object_release( p_input_thread );
+
+ return val.i_int;
+ }
+-
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/input/input.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/src/input/input.c 2006-10-08 18:40:52.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/input/input.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
+@@ -255,6 +255,9 @@
+ input_thread_t *p_input = NULL; /* thread descriptor */
+
+ p_input = Create( p_parent, p_item, psz_header, VLC_FALSE );
++ if( !p_input )
++ return NULL;
++
+ /* Now we can attach our new input */
+ vlc_object_attach( p_input, p_parent );
+
+@@ -262,6 +265,7 @@
+ if( vlc_thread_create( p_input, "input", Run,
+ VLC_THREAD_PRIORITY_INPUT, VLC_TRUE ) )
+ {
++ input_ChangeState( p_input, ERROR_S );
+ msg_Err( p_input, "cannot create input thread" );
+ vlc_object_detach( p_input );
+ vlc_object_destroy( p_input );
+@@ -271,7 +275,6 @@
+ return p_input;
+ }
+
+-
+ /**
+ * Initialize an input thread and run it. This thread will clean after himself,
+ * you can forget about it. It can work either in blocking or non-blocking mode
+@@ -287,6 +290,9 @@
+ input_thread_t *p_input = NULL; /* thread descriptor */
+
+ p_input = Create( p_parent, p_item, NULL, VLC_FALSE );
++ if( !p_input )
++ return VLC_EGENERIC;
++
+ /* Now we can attach our new input */
+ vlc_object_attach( p_input, p_parent );
+
+@@ -300,6 +306,7 @@
+ if( vlc_thread_create( p_input, "input", RunAndClean,
+ VLC_THREAD_PRIORITY_INPUT, VLC_TRUE ) )
+ {
++ input_ChangeState( p_input, ERROR_S );
+ msg_Err( p_input, "cannot create input thread" );
+ vlc_object_detach( p_input );
+ vlc_object_destroy( p_input );
+@@ -323,6 +330,9 @@
+
+ /* Allocate descriptor */
+ p_input = Create( p_parent, p_item, NULL, VLC_TRUE );
++ if( !p_input )
++ return VLC_EGENERIC;
++
+ p_input->i_flags |= OBJECT_FLAGS_QUIET;
+ p_input->i_flags |= OBJECT_FLAGS_NOINTERACT;
+
+@@ -397,14 +407,17 @@
+ */
+ void input_DestroyThread( input_thread_t *p_input )
+ {
+- /* Join the thread */
+- vlc_thread_join( p_input );
++ if( p_input )
++ {
++ /* Join the thread */
++ vlc_thread_join( p_input );
+
+- /* Delete input lock (only after thread joined) */
+- vlc_mutex_destroy( &p_input->lock_control );
++ /* Delete input lock (only after thread joined) */
++ vlc_mutex_destroy( &p_input->lock_control );
+
+- /* TODO: maybe input_DestroyThread should also delete p_input instead
+- * of the playlist but I'm not sure if it's possible */
++ /* TODO: maybe input_DestroyThread should also delete p_input instead
++ * of the playlist but I'm not sure if it's possible */
++ }
+ }
+
+ /*****************************************************************************
+@@ -555,6 +568,7 @@
+ {
+ /* End of file - we do not set b_die because only the
+ * playlist is allowed to do so. */
++ input_ChangeState( p_input, END_S );
+ msg_Dbg( p_input, "EOF reached" );
+ p_input->input.b_eof = VLC_TRUE;
+ }
+@@ -715,6 +729,7 @@
+ p_input->p_sout = sout_NewInstance( p_input, psz );
+ if( p_input->p_sout == NULL )
+ {
++ input_ChangeState( p_input, ERROR_S );
+ msg_Err( p_input, "cannot start stream output instance, " \
+ "aborting" );
+ free( psz );
+@@ -888,6 +903,7 @@
+ {
+ TAB_APPEND( p_input->i_slave, p_input->slave, sub );
+ }
++ else free( sub );
+ }
+ free( subs[i] );
+ }
+@@ -923,6 +939,7 @@
+ {
+ TAB_APPEND( p_input->i_slave, p_input->slave, slave );
+ }
++ else free( slave );
+ psz = psz_delim;
+ }
+ }
+@@ -1085,11 +1102,13 @@
+ }
+
+ /* initialization is complete */
+- input_ChangeState(p_input, PLAYING_S);
++ input_ChangeState( p_input, PLAYING_S );
+
+ return VLC_SUCCESS;
+
+ error:
++ input_ChangeState( p_input, ERROR_S );
++
+ if( p_input->p_es_out )
+ input_EsOutDelete( p_input->p_es_out );
+
+@@ -1116,6 +1135,7 @@
+ while( !p_input->b_die )
+ {
+ /* Sleep a while */
++ input_ChangeState( p_input, ERROR_S );
+ msleep( INPUT_IDLE_SLEEP );
+ }
+ }
+@@ -1130,7 +1150,7 @@
+ msg_Dbg( p_input, "closing input" );
+
+ /* We are at the end */
+- input_ChangeState(p_input, END_S);
++ input_ChangeState( p_input, END_S );
+
+ /* Clean control variables */
+ input_ControlVarClean( p_input );
+@@ -1213,6 +1233,10 @@
+ static void ControlReduce( input_thread_t *p_input )
+ {
+ int i;
++
++ if( !p_input )
++ return;
++
+ for( i = 1; i < p_input->i_control; i++ )
+ {
+ const int i_lt = p_input->control[i-1].i_type;
+@@ -1710,6 +1734,7 @@
+ }
+ else
+ {
++ free( slave );
+ msg_Warn( p_input, "failed to add %s as slave",
+ val.psz_string );
+ }
+@@ -1987,6 +2012,7 @@
+ vlc_value_t val;
+
+ if( !in ) return VLC_EGENERIC;
++ if( !p_input ) return VLC_EGENERIC;
+
+ /* Split uri */
+ if( !b_quick )
+@@ -2076,7 +2102,7 @@
+ {
+ int64_t i_pts_delay;
+
+- input_ChangeState( p_input, OPENING_S);
++ input_ChangeState( p_input, OPENING_S );
+
+ /* Now try a real access */
+ in->p_access = access2_New( p_input, psz_access, psz_demux, psz_path,
+@@ -2172,7 +2198,7 @@
+ var_Set( p_input, "seekable", val );
+ }
+
+- input_ChangeState( p_input, BUFFERING_S);
++ input_ChangeState( p_input, BUFFERING_S );
+
+ /* Create the stream_t */
+ in->p_stream = stream_AccessNew( in->p_access, b_quick );
+@@ -2222,6 +2248,8 @@
+ return VLC_SUCCESS;
+
+ error:
++ input_ChangeState( p_input, ERROR_S );
++
+ if( in->p_demux )
+ demux2_Delete( in->p_demux );
+
+@@ -2264,7 +2292,9 @@
+ {
+ int64_t i_time;
+ int i;
+-
++
++ if( !p_input ) return;
++
+ if( demux2_Control( p_input->input.p_demux, DEMUX_GET_TIME, &i_time ) )
+ {
+ msg_Err( p_input, "demux doesn't like DEMUX_GET_TIME" );
+@@ -2317,6 +2347,8 @@
+ int64_t i_time;
+ int i;
+
++ if( !p_input ) return;
++
+ if( demux2_Control( p_input->input.p_demux, DEMUX_GET_TIME, &i_time ) )
+ {
+ msg_Err( p_input, "demux doesn't like DEMUX_GET_TIME" );
+@@ -2334,6 +2366,7 @@
+ }
+ }
+ }
++
+ /*****************************************************************************
+ * InputMetaUser:
+ *****************************************************************************/
+@@ -2342,6 +2375,9 @@
+ vlc_meta_t *p_meta;
+ vlc_value_t val;
+
++ if( !p_input )
++ return NULL;
++
+ if( ( p_meta = vlc_meta_New() ) == NULL )
+ return NULL;
+
+@@ -2529,7 +2565,6 @@
+ *pi_title_end, *pi_chapter_end );
+ }
+
+-
+ /***********************************************************************
+ * Info management functions
+ ***********************************************************************/
+@@ -2700,6 +2735,7 @@
+ var_Change( p_input, "spu-es", VLC_VAR_FREELIST, &list, NULL );
+ }
+ }
++ else free( sub );
+
+ return VLC_TRUE;
+ }
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/video_output/video_output.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/src/video_output/video_output.c 2006-09-22 17:14:26.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/video_output/video_output.c 2007-01-08 02:28:48.000000000 +0100
+@@ -470,9 +470,14 @@
+ /* Free structure */
+ vlc_object_destroy( p_vout );
+
++ /* This is a dirty hack for mostly Linux, where there is no way to get the GUI
++ back if you closed it while playing video. This is solved in Mac OS X,
++ where we have this novelty called menubar, that will always allow you access
++ to the applications main functionality. They should try that on linux sometime */
+ /* If it was the last vout, tell the interface to show up */
+ if( p_playlist != NULL )
+ {
++#ifndef __APPLE__
+ vout_thread_t *p_another_vout = vlc_object_find( p_playlist,
+ VLC_OBJECT_VOUT, FIND_ANYWHERE );
+ if( p_another_vout == NULL )
+@@ -485,6 +490,7 @@
+ {
+ vlc_object_release( p_another_vout );
+ }
++#endif
+ vlc_object_release( p_playlist );
+ }
+ }
+@@ -736,6 +742,12 @@
+ display_date = 0;
+ current_date = mdate();
+
++ if( p_input && p_input->b_die )
++ {
++ vlc_object_release( p_input );
++ p_input = NULL;
++ }
++
+ #if 0
+ p_vout->c_loops++;
+ if( !(p_vout->c_loops % VOUT_STATS_NB_LOOPS) )
+@@ -901,7 +913,7 @@
+ p_input = vlc_object_find( p_vout, VLC_OBJECT_INPUT,
+ FIND_PARENT );
+ p_subpic = spu_SortSubpictures( p_vout->p_spu, display_date,
+- p_input ? var_GetBool( p_input, "state" ) == PAUSE_S : VLC_FALSE );
++ p_input ? var_GetBool( p_input, "state" ) == PAUSE_S : VLC_FALSE );
+ }
+
+ /*
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-missing-locks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-missing-locks-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-missing-locks-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,49 @@
+diff -puriN vlc-0.8.6/src/playlist/item-ext.c vlc-0.8.6a/src/playlist/item-ext.c
+--- vlc-0.8.6/src/playlist/item-ext.c 2006-09-18 12:27:56.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/src/playlist/item-ext.c 2007-01-07 23:06:39.000000000 +0100
+@@ -734,7 +734,7 @@ int playlist_Clear( playlist_t * p_playl
+ int i;
+ for( i = p_playlist->i_size; i > 0 ; i-- )
+ {
+- playlist_Delete( p_playlist, p_playlist->pp_items[0]->input.i_id );
++ playlist_LockDelete( p_playlist, p_playlist->pp_items[0]->input.i_id );
+ }
+ for( i = 0 ; i< p_playlist->i_views; i++ )
+ {
+diff -puriN vlc-0.8.6/src/playlist/playlist.c vlc-0.8.6a/src/playlist/playlist.c
+--- vlc-0.8.6/src/playlist/playlist.c 2006-09-18 12:27:56.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/src/playlist/playlist.c 2007-01-07 23:06:39.000000000 +0100
+@@ -657,6 +657,8 @@ static void RunThread ( playlist_t *p_pl
+ /* Destroy input */
+ input_DestroyThread( p_input );
+
++ vlc_mutex_lock( &p_playlist->object_lock );
++
+ /* Unlink current input
+ * (_after_ input_DestroyThread for vout garbage collector) */
+ vlc_object_detach( p_input );
+@@ -674,6 +676,7 @@ static void RunThread ( playlist_t *p_pl
+ p_playlist->status.p_item = NULL;
+ }
+
++ vlc_mutex_unlock( &p_playlist->object_lock );
+ continue;
+ }
+ /* This input is dying, let it do */
+@@ -796,12 +799,16 @@ static void RunThread ( playlist_t *p_pl
+
+ /* Destroy input */
+ input_DestroyThread( p_input );
++
++ vlc_mutex_lock( &p_playlist->object_lock );
++
+ /* Unlink current input (_after_ input_DestroyThread for vout
+ * garbage collector)*/
+ vlc_object_detach( p_input );
+
+ /* Destroy object */
+ vlc_object_destroy( p_input );
++ vlc_mutex_unlock( &p_playlist->object_lock );
+ continue;
+ }
+ else if( p_playlist->p_input->b_die )
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-mjpeg-separator-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-mjpeg-separator-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-mjpeg-separator-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,25 @@
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/demux/mjpeg.c vlc-0.8.6a/modules/demux/mjpeg.c
+--- vlc-0.8.6/modules/demux/mjpeg.c 2006-10-08 18:40:54.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/demux/mjpeg.c 2007-01-07 23:07:06.000000000 +0100
+@@ -202,7 +202,9 @@ static vlc_bool_t CheckMimeHeader( demux
+ *p_header_size = -3;
+ return VLC_FALSE;
+ }
+- if( NULL == p_sys->psz_separator )
++
++ /* Read the separator and remember it if not yet stored */
++ if( p_sys->psz_separator == NULL )
+ {
+ p_sys->psz_separator = psz_line;
+ msg_Dbg( p_demux, "Multipart MIME detected, using separator: %s",
+@@ -215,8 +217,9 @@ static vlc_bool_t CheckMimeHeader( demux
+ msg_Warn( p_demux, "separator %s does not match %s", psz_line,
+ p_sys->psz_separator );
+ }
++ free( psz_line );
+ }
+- free( psz_line );
++
+ psz_line = GetLine( p_demux, &i_pos );
+ while( psz_line && *psz_line )
+ {
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-mozilla-plugin-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-mozilla-plugin-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-mozilla-plugin-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,3252 @@
+diff -puriN vlc-0.8.6/include/vlc_messages.h vlc-0.8.6a/include/vlc_messages.h
+--- vlc-0.8.6/include/vlc_messages.h 2006-09-18 12:28:45.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/include/vlc_messages.h 2007-01-07 23:08:02.000000000 +0100
+@@ -196,6 +196,7 @@ void __msg_Destroy ( vlc_object_t * );
+ VLC_EXPORT( msg_subscription_t*, __msg_Subscribe, ( vlc_object_t *, int ) );
+ VLC_EXPORT( void, __msg_Unsubscribe, ( vlc_object_t *, msg_subscription_t * ) );
+
++extern const char *msg_GetObjectTypeName(int i_object_type );
+
+ /**
+ * @}
+diff -puriN vlc-0.8.6/src/Makefile.am vlc-0.8.6a/src/Makefile.am
+--- vlc-0.8.6/src/Makefile.am 2006-09-18 12:27:59.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/src/Makefile.am 2007-01-07 23:06:40.000000000 +0100
+@@ -320,6 +320,7 @@ SOURCES_libvlc_common = \
+ misc/hashtables.c \
+ extras/libc.c \
+ control/core.c \
++ control/log.c \
+ control/playlist.c \
+ control/vlm.c \
+ control/input.c \
+diff -puriN vlc-0.8.6/src/control/log.c vlc-0.8.6a/src/control/log.c
+--- vlc-0.8.6/src/control/log.c 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6a/src/control/log.c 2007-01-07 23:06:38.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,182 @@
++/*****************************************************************************
++ * log.c: libvlc new API log functions
++ *****************************************************************************
++ * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
++ *
++ * $Id: core.c 14187 2006-02-07 16:37:40Z courmisch $
++ *
++ * Authors: Damien Fouilleul <damienf at videolan.org>
++ *
++ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
++ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
++ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
++ * (at your option) any later version.
++ *
++ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
++ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
++ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
++ * GNU General Public License for more details.
++ *
++ * You should have received a copy of the GNU General Public License
++ * along with this program; if not, write to the Free Software
++ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
++ *****************************************************************************/
++
++#include <libvlc_internal.h>
++#include <vlc/libvlc.h>
++
++struct libvlc_log_t
++{
++ const libvlc_instance_t *p_instance;
++ msg_subscription_t *p_messages;
++};
++
++struct libvlc_log_iterator_t
++{
++ msg_subscription_t *p_messages;
++ int i_start;
++ int i_pos;
++ int i_end;
++};
++
++unsigned libvlc_get_log_verbosity( const libvlc_instance_t *p_instance, libvlc_exception_t *p_e )
++{
++ if( p_instance )
++ {
++ return p_instance->p_vlc->p_libvlc->i_verbose;
++ }
++ RAISEZERO("Invalid VLC instance!");
++}
++
++void libvlc_set_log_verbosity( libvlc_instance_t *p_instance, unsigned level, libvlc_exception_t *p_e )
++{
++ if( p_instance )
++ {
++ p_instance->p_vlc->p_libvlc->i_verbose = level;
++ }
++ else
++ RAISEVOID("Invalid VLC instance!");
++}
++
++libvlc_log_t *libvlc_log_open( const libvlc_instance_t *p_instance, libvlc_exception_t *p_e )
++{
++
++ struct libvlc_log_t *p_log =
++ (struct libvlc_log_t *)malloc(sizeof(struct libvlc_log_t));
++
++ if( !p_log ) RAISENULL( "Out of memory" );
++
++ p_log->p_instance = p_instance;
++ p_log->p_messages = msg_Subscribe(p_instance->p_vlc, MSG_QUEUE_NORMAL);
++
++ if( !p_log->p_messages ) RAISENULL( "Out of memory" );
++
++ return p_log;
++}
++
++void libvlc_log_close( libvlc_log_t *p_log, libvlc_exception_t *p_e )
++{
++ if( p_log && p_log->p_messages )
++ {
++ msg_Unsubscribe(p_log->p_instance->p_vlc, p_log->p_messages);
++ free(p_log);
++ }
++ else
++ RAISEVOID("Invalid log object!");
++}
++
++unsigned libvlc_log_count( const libvlc_log_t *p_log, libvlc_exception_t *p_e )
++{
++ if( p_log && p_log->p_messages )
++ {
++ int i_start = p_log->p_messages->i_start;
++ int i_stop = *(p_log->p_messages->pi_stop);
++
++ return (i_stop - i_start) % VLC_MSG_QSIZE;
++ }
++ RAISEZERO("Invalid log object!");
++}
++
++void libvlc_log_clear( libvlc_log_t *p_log, libvlc_exception_t *p_e )
++{
++ if( p_log && p_log->p_messages )
++ {
++ vlc_mutex_lock(p_log->p_messages->p_lock);
++ p_log->p_messages->i_start = *(p_log->p_messages->pi_stop);
++ vlc_mutex_unlock(p_log->p_messages->p_lock);
++ }
++ else
++ RAISEVOID("Invalid log object!");
++}
++
++libvlc_log_iterator_t *libvlc_log_get_iterator( const libvlc_log_t *p_log, libvlc_exception_t *p_e )
++{
++ if( p_log && p_log->p_messages )
++ {
++ struct libvlc_log_iterator_t *p_iter =
++ (struct libvlc_log_iterator_t *)malloc(sizeof(struct libvlc_log_iterator_t));
++
++ if( !p_iter ) RAISENULL( "Out of memory" );
++
++ vlc_mutex_lock(p_log->p_messages->p_lock);
++ p_iter->p_messages = p_log->p_messages;
++ p_iter->i_start = p_log->p_messages->i_start;
++ p_iter->i_pos = p_log->p_messages->i_start;
++ p_iter->i_end = *(p_log->p_messages->pi_stop);
++ vlc_mutex_unlock(p_log->p_messages->p_lock);
++
++ return p_iter;
++ }
++ RAISENULL("Invalid log object!");
++}
++
++void libvlc_log_iterator_free( libvlc_log_iterator_t *p_iter, libvlc_exception_t *p_e )
++{
++ if( p_iter )
++ {
++ free(p_iter);
++ }
++ else
++ RAISEVOID("Invalid log iterator!");
++}
++
++int libvlc_log_iterator_has_next( const libvlc_log_iterator_t *p_iter, libvlc_exception_t *p_e )
++{
++ if( p_iter )
++ {
++ return p_iter->i_pos != p_iter->i_end;
++ }
++ RAISEZERO("Invalid log iterator!");
++}
++
++libvlc_log_message_t *libvlc_log_iterator_next( libvlc_log_iterator_t *p_iter,
++ struct libvlc_log_message_t *buffer,
++ libvlc_exception_t *p_e )
++{
++ if( p_iter )
++ {
++ if( buffer && (sizeof(struct libvlc_log_message_t) == buffer->sizeof_msg) )
++ {
++ int i_pos = p_iter->i_pos;
++ if( i_pos != p_iter->i_end )
++ {
++ msg_item_t *msg;
++ vlc_mutex_lock(p_iter->p_messages->p_lock);
++ msg = p_iter->p_messages->p_msg+i_pos;
++ buffer->i_severity = msg->i_type;
++ buffer->psz_type = msg_GetObjectTypeName(msg->i_object_type);
++ buffer->psz_name = msg->psz_module;
++ buffer->psz_header = msg->psz_header;
++ buffer->psz_message = msg->psz_msg;
++ p_iter->i_pos = ++i_pos % VLC_MSG_QSIZE;
++ vlc_mutex_unlock(p_iter->p_messages->p_lock);
++
++ return buffer;
++ }
++ RAISENULL("No more messages");
++ }
++ RAISENULL("Invalid message buffer!");
++ }
++ RAISENULL("Invalid log iterator!");
++}
++
+diff -puriN vlc-0.8.6/src/control/video.c vlc-0.8.6a/src/control/video.c
+--- vlc-0.8.6/src/control/video.c 2006-10-04 15:47:05.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/src/control/video.c 2007-01-07 23:06:38.000000000 +0100
+@@ -325,6 +321,36 @@ void libvlc_video_set_viewport( libvlc_i
+ }
+ }
+
++char *libvlc_video_get_aspect_ratio( libvlc_input_t *p_input,
++ libvlc_exception_t *p_e )
++{
++ char *psz_aspect = 0;
++ vout_thread_t *p_vout = GetVout( p_input, p_e );
++
++ if( !p_vout )
++ return 0;
++
++ psz_aspect = var_GetString( p_vout, "aspect-ratio" );
++ vlc_object_release( p_vout );
++ return psz_aspect;
++}
++
++void libvlc_video_set_aspect_ratio( libvlc_input_t *p_input,
++ char *psz_aspect, libvlc_exception_t *p_e )
++{
++ vout_thread_t *p_vout = GetVout( p_input, p_e );
++ int i_ret = -1;
++
++ if( !p_vout )
++ return;
++
++ i_ret = var_SetString( p_vout, "aspect-ratio", psz_aspect );
++ if( i_ret )
++ libvlc_exception_raise( p_e,
++ "Unexpected error while setting aspect-ratio value" );
++ vlc_object_release( p_vout );
++}
++
+ int libvlc_video_destroy( libvlc_input_t *p_input,
+ libvlc_exception_t *p_e )
+ {
+diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/control/npolibvlc.cpp vlc-0.8.6a/mozilla/control/npolibvlc.cpp
+--- vlc-0.8.6/mozilla/control/npolibvlc.cpp 2006-10-12 19:47:40.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/mozilla/control/npolibvlc.cpp 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
+@@ -43,6 +43,7 @@ LibvlcRootNPObject::LibvlcRootNPObject(N
+ {
+ audioObj = NPN_CreateObject(instance, RuntimeNPClass<LibvlcAudioNPObject>::getClass());
+ inputObj = NPN_CreateObject(instance, RuntimeNPClass<LibvlcInputNPObject>::getClass());
++ logObj = NPN_CreateObject(instance, RuntimeNPClass<LibvlcLogNPObject>::getClass());
+ playlistObj = NPN_CreateObject(instance, RuntimeNPClass<LibvlcPlaylistNPObject>::getClass());
+ videoObj = NPN_CreateObject(instance,RuntimeNPClass<LibvlcVideoNPObject>::getClass());
+ }
+@@ -51,6 +52,7 @@ LibvlcRootNPObject::~LibvlcRootNPObject(
+ {
+ NPN_ReleaseObject(audioObj);
+ NPN_ReleaseObject(inputObj);
++ NPN_ReleaseObject(logObj);
+ NPN_ReleaseObject(playlistObj);
+ NPN_ReleaseObject(videoObj);
+ }
+@@ -59,47 +61,114 @@ const NPUTF8 * const LibvlcRootNPObject:
+ {
+ "audio",
+ "input",
++ "log",
+ "playlist",
+ "video",
++ "VersionInfo",
+ };
+
+ const int LibvlcRootNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcRootNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
+
+ enum LibvlcRootNPObjectPropertyIds
+ {
+- ID_audio = 0,
+- ID_input,
+- ID_playlist,
+- ID_video,
++ ID_root_audio = 0,
++ ID_root_input,
++ ID_root_log,
++ ID_root_playlist,
++ ID_root_video,
++ ID_root_VersionInfo,
+ };
+
+ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcRootNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
+ {
+- switch( index )
++ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
++ if( p_plugin )
+ {
+- case ID_audio:
+- OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(audioObj), result);
+- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+- case ID_input:
+- OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(inputObj), result);
+- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+- case ID_playlist:
+- OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(playlistObj), result);
+- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+- case ID_video:
+- OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(videoObj), result);
+- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ switch( index )
++ {
++ case ID_root_audio:
++ OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(audioObj), result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ case ID_root_input:
++ OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(inputObj), result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ case ID_root_log:
++ OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(logObj), result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ case ID_root_playlist:
++ OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(playlistObj), result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ case ID_root_video:
++ OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(videoObj), result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ case ID_root_VersionInfo:
++ {
++ int len = strlen(VLC_Version());
++ NPUTF8 *retval =(NPUTF8*)NPN_MemAlloc(len);
++ if( retval )
++ {
++ memcpy(retval, VLC_Version(), len);
++ STRINGN_TO_NPVARIANT(retval, len, result);
++ }
++ else
++ {
++ NULL_TO_NPVARIANT(result);
++ }
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ default:
++ ;
++ }
+ }
+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
+ }
+
+ const NPUTF8 * const LibvlcRootNPObject::methodNames[] =
+ {
+- /* no methods */
++ "versionInfo",
+ };
+
+ const int LibvlcRootNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcRootNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
+
++enum LibvlcRootNPObjectMethodIds
++{
++ ID_root_versionInfo,
++};
++
++RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcRootNPObject::invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result)
++{
++ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
++ if( p_plugin )
++ {
++ libvlc_exception_t ex;
++ libvlc_exception_init(&ex);
++
++ switch( index )
++ {
++ case ID_root_versionInfo:
++ if( argCount == 0 )
++ {
++ int len = strlen(VLC_Version());
++ NPUTF8 *retval =(NPUTF8*)NPN_MemAlloc(len);
++ if( retval )
++ {
++ memcpy(retval, VLC_Version(), len);
++ STRINGN_TO_NPVARIANT(retval, len, result);
++ }
++ else
++ {
++ NULL_TO_NPVARIANT(result);
++ }
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
++ default:
++ ;
++ }
++ }
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++}
++
+ /*
+ ** implementation of libvlc audio object
+ */
+@@ -114,8 +183,8 @@ const int LibvlcAudioNPObject::propertyC
+
+ enum LibvlcAudioNPObjectPropertyIds
+ {
+- ID_mute,
+- ID_volume,
++ ID_audio_mute,
++ ID_audio_volume,
+ };
+
+ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudioNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
+@@ -128,7 +197,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudi
+
+ switch( index )
+ {
+- case ID_mute:
++ case ID_audio_mute:
+ {
+ vlc_bool_t muted = libvlc_audio_get_mute(p_plugin->getVLC(), &ex);
+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
+@@ -140,7 +209,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudi
+ BOOLEAN_TO_NPVARIANT(muted, result);
+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+ }
+- case ID_volume:
++ case ID_audio_volume:
+ {
+ int volume = libvlc_audio_get_volume(p_plugin->getVLC(), &ex);
+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
+@@ -152,6 +221,8 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudi
+ INT32_TO_NPVARIANT(volume, result);
+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+ }
++ default:
++ ;
+ }
+ }
+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
+@@ -167,7 +238,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudi
+
+ switch( index )
+ {
+- case ID_mute:
++ case ID_audio_mute:
+ if( NPVARIANT_IS_BOOLEAN(value) )
+ {
+ libvlc_audio_set_mute(p_plugin->getVLC(),
+@@ -181,7 +252,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudi
+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+ }
+ return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
+- case ID_volume:
++ case ID_audio_volume:
+ if( isNumberValue(value) )
+ {
+ libvlc_audio_set_volume(p_plugin->getVLC(),
+@@ -195,6 +266,8 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudi
+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+ }
+ return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
++ default:
++ ;
+ }
+ }
+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
+@@ -209,7 +282,7 @@ const int LibvlcAudioNPObject::methodCou
+
+ enum LibvlcAudioNPObjectMethodIds
+ {
+- ID_togglemute,
++ ID_audio_togglemute,
+ };
+
+ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudioNPObject::invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result)
+@@ -222,7 +295,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudi
+
+ switch( index )
+ {
+- case ID_togglemute:
++ case ID_audio_togglemute:
+ if( argCount == 0 )
+ {
+ libvlc_audio_toggle_mute(p_plugin->getVLC(), &ex);
+@@ -240,7 +313,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcAudi
+ }
+ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
+ default:
+- return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
++ ;
+ }
+ }
+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
+@@ -261,20 +334,769 @@ const NPUTF8 * const LibvlcInputNPObject
+ "hasVout",
+ };
+
+-const int LibvlcInputNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcInputNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
++const int LibvlcInputNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcInputNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
++
++enum LibvlcInputNPObjectPropertyIds
++{
++ ID_input_length,
++ ID_input_position,
++ ID_input_time,
++ ID_input_state,
++ ID_input_rate,
++ ID_input_fps,
++ ID_input_hasvout,
++};
++
++RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcInputNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
++{
++ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
++ if( p_plugin )
++ {
++ libvlc_exception_t ex;
++ libvlc_exception_init(&ex);
++
++ libvlc_input_t *p_input = libvlc_playlist_get_input(p_plugin->getVLC(), &ex);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ if( index != ID_input_state )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ else
++ {
++ /* for input state, return CLOSED rather than an exception */
++ INT32_TO_NPVARIANT(0, result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ }
++
++ switch( index )
++ {
++ case ID_input_length:
++ {
++ double val = (double)libvlc_input_get_length(p_input, &ex);
++ libvlc_input_free(p_input);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ case ID_input_position:
++ {
++ double val = libvlc_input_get_position(p_input, &ex);
++ libvlc_input_free(p_input);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ case ID_input_time:
++ {
++ double val = (double)libvlc_input_get_time(p_input, &ex);
++ libvlc_input_free(p_input);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ case ID_input_state:
++ {
++ int val = libvlc_input_get_state(p_input, &ex);
++ libvlc_input_free(p_input);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ INT32_TO_NPVARIANT(val, result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ case ID_input_rate:
++ {
++ float val = libvlc_input_get_rate(p_input, &ex);
++ libvlc_input_free(p_input);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ case ID_input_fps:
++ {
++ double val = libvlc_input_get_fps(p_input, &ex);
++ libvlc_input_free(p_input);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ case ID_input_hasvout:
++ {
++ vlc_bool_t val = libvlc_input_has_vout(p_input, &ex);
++ libvlc_input_free(p_input);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ BOOLEAN_TO_NPVARIANT(val, result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ default:
++ ;
++ }
++ libvlc_input_free(p_input);
++ }
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++}
++
++RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcInputNPObject::setProperty(int index, const NPVariant &value)
++{
++ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
++ if( p_plugin )
++ {
++ libvlc_exception_t ex;
++ libvlc_exception_init(&ex);
++
++ libvlc_input_t *p_input = libvlc_playlist_get_input(p_plugin->getVLC(), &ex);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++
++ switch( index )
++ {
++ case ID_input_position:
++ {
++ if( ! NPVARIANT_IS_DOUBLE(value) )
++ {
++ libvlc_input_free(p_input);
++ return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
++ }
++
++ float val = (float)NPVARIANT_TO_DOUBLE(value);
++ libvlc_input_set_position(p_input, val, &ex);
++ libvlc_input_free(p_input);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ case ID_input_time:
++ {
++ vlc_int64_t val;
++ if( NPVARIANT_IS_INT32(value) )
++ val = (vlc_int64_t)NPVARIANT_TO_INT32(value);
++ else if( NPVARIANT_IS_DOUBLE(value) )
++ val = (vlc_int64_t)NPVARIANT_TO_DOUBLE(value);
++ else
++ {
++ libvlc_input_free(p_input);
++ return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
++ }
++
++ libvlc_input_set_time(p_input, val, &ex);
++ libvlc_input_free(p_input);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ case ID_input_rate:
++ {
++ float val;
++ if( NPVARIANT_IS_INT32(value) )
++ val = (float)NPVARIANT_TO_INT32(value);
++ else if( NPVARIANT_IS_DOUBLE(value) )
++ val = (float)NPVARIANT_TO_DOUBLE(value);
++ else
++ {
++ libvlc_input_free(p_input);
++ return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
++ }
++
++ libvlc_input_set_rate(p_input, val, &ex);
++ libvlc_input_free(p_input);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ default:
++ ;
++ }
++ libvlc_input_free(p_input);
++ }
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++}
++
++const NPUTF8 * const LibvlcInputNPObject::methodNames[] =
++{
++ /* no methods */
++};
++
++const int LibvlcInputNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcInputNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
++
++/*
++** implementation of libvlc message object
++*/
++
++const NPUTF8 * const LibvlcMessageNPObject::propertyNames[] =
++{
++ "severity",
++ "type",
++ "name",
++ "header",
++ "message",
++};
++
++const int LibvlcMessageNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcMessageNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
++
++enum LibvlcMessageNPObjectPropertyIds
++{
++ ID_message_severity,
++ ID_message_type,
++ ID_message_name,
++ ID_message_header,
++ ID_message_message,
++};
++
++RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcMessageNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
++{
++ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
++ if( p_plugin )
++ {
++ switch( index )
++ {
++ case ID_message_severity:
++ {
++ INT32_TO_NPVARIANT(_msg.i_severity, result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ case ID_message_type:
++ {
++ if( _msg.psz_type )
++ {
++ int len = strlen(_msg.psz_type);
++ NPUTF8* retval = (NPUTF8*)NPN_MemAlloc(len);
++ if( retval )
++ {
++ memcpy(retval, _msg.psz_type, len);
++ STRINGN_TO_NPVARIANT(retval, len, result);
++ }
++ }
++ else
++ {
++ NULL_TO_NPVARIANT(result);
++ }
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ case ID_message_name:
++ {
++ if( _msg.psz_name )
++ {
++ int len = strlen(_msg.psz_name);
++ NPUTF8* retval = (NPUTF8*)NPN_MemAlloc(len);
++ if( retval )
++ {
++ memcpy(retval, _msg.psz_name, len);
++ STRINGN_TO_NPVARIANT(retval, len, result);
++ }
++ }
++ else
++ {
++ NULL_TO_NPVARIANT(result);
++ }
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ case ID_message_header:
++ {
++ if( _msg.psz_header )
++ {
++ int len = strlen(_msg.psz_header);
++ NPUTF8* retval = (NPUTF8*)NPN_MemAlloc(len);
++ if( retval )
++ {
++ memcpy(retval, _msg.psz_header, len);
++ STRINGN_TO_NPVARIANT(retval, len, result);
++ }
++ }
++ else
++ {
++ NULL_TO_NPVARIANT(result);
++ }
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ case ID_message_message:
++ {
++ if( _msg.psz_message )
++ {
++ int len = strlen(_msg.psz_message);
++ NPUTF8* retval = (NPUTF8*)NPN_MemAlloc(len);
++ if( retval )
++ {
++ memcpy(retval, _msg.psz_message, len);
++ STRINGN_TO_NPVARIANT(retval, len, result);
++ }
++ }
++ else
++ {
++ NULL_TO_NPVARIANT(result);
++ }
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ default:
++ ;
++ }
++ }
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++}
++
++const NPUTF8 * const LibvlcMessageNPObject::methodNames[] =
++{
++ /* no methods */
++};
++
++const int LibvlcMessageNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcMessageNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
++
++/*
++** implementation of libvlc message iterator object
++*/
++
++LibvlcMessageIteratorNPObject::LibvlcMessageIteratorNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass) :
++ RuntimeNPObject(instance, aClass),
++ _p_iter(NULL)
++{
++ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
++ if( p_plugin )
++ {
++ libvlc_log_t *p_log = p_plugin->getLog();
++ if( p_log )
++ {
++ _p_iter = libvlc_log_get_iterator(p_log, NULL);
++ }
++ }
++};
++
++LibvlcMessageIteratorNPObject::~LibvlcMessageIteratorNPObject()
++{
++ if( _p_iter )
++ libvlc_log_iterator_free(_p_iter, NULL);
++}
++
++const NPUTF8 * const LibvlcMessageIteratorNPObject::propertyNames[] =
++{
++ "hasNext",
++};
++
++const int LibvlcMessageIteratorNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcMessageIteratorNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
++
++enum LibvlcMessageIteratorNPObjectPropertyIds
++{
++ ID_messageiterator_hasNext,
++};
++
++RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcMessageIteratorNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
++{
++ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
++ if( p_plugin )
++ {
++ switch( index )
++ {
++ case ID_messageiterator_hasNext:
++ {
++ if( _p_iter && p_plugin->getLog() )
++ {
++ libvlc_exception_t ex;
++ libvlc_exception_init(&ex);
++
++ BOOLEAN_TO_NPVARIANT(libvlc_log_iterator_has_next(_p_iter, &ex), result);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ }
++ else
++ {
++ BOOLEAN_TO_NPVARIANT(0, result);
++ }
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ default:
++ ;
++ }
++ }
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++}
++
++const NPUTF8 * const LibvlcMessageIteratorNPObject::methodNames[] =
++{
++ "next",
++};
++
++const int LibvlcMessageIteratorNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcMessageIteratorNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
++
++enum LibvlcMessageIteratorNPObjectMethodIds
++{
++ ID_messageiterator_next,
++};
++
++RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcMessageIteratorNPObject::invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result)
++{
++ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
++ if( p_plugin )
++ {
++ libvlc_exception_t ex;
++ libvlc_exception_init(&ex);
++
++ switch( index )
++ {
++ case ID_messageiterator_next:
++ if( argCount == 0 )
++ {
++ if( _p_iter && p_plugin->getLog() )
++ {
++ struct libvlc_log_message_t buffer;
++
++ buffer.sizeof_msg = sizeof(buffer);
++
++ libvlc_log_iterator_next(_p_iter, &buffer, &ex);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ else
++ {
++ LibvlcMessageNPObject* message =
++ static_cast<LibvlcMessageNPObject*>(NPN_CreateObject(_instance, RuntimeNPClass<LibvlcMessageNPObject>::getClass()));
++ if( message )
++ {
++ message->setMessage(buffer);
++ OBJECT_TO_NPVARIANT(message, result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ return INVOKERESULT_OUT_OF_MEMORY;
++ }
++ }
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
++ default:
++ ;
++ }
++ }
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++}
++
++/*
++** implementation of libvlc message object
++*/
++
++const NPUTF8 * const LibvlcMessagesNPObject::propertyNames[] =
++{
++ "count",
++};
++
++const int LibvlcMessagesNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcMessagesNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
++
++enum LibvlcMessagesNPObjectPropertyIds
++{
++ ID_messages_count,
++};
++
++RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcMessagesNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
++{
++ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
++ if( p_plugin )
++ {
++ switch( index )
++ {
++ case ID_messages_count:
++ {
++ libvlc_log_t *p_log = p_plugin->getLog();
++ if( p_log )
++ {
++ libvlc_exception_t ex;
++ libvlc_exception_init(&ex);
++
++ INT32_TO_NPVARIANT(libvlc_log_count(p_log, &ex), result);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ }
++ else
++ {
++ INT32_TO_NPVARIANT(0, result);
++ }
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ default:
++ ;
++ }
++ }
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++}
++
++const NPUTF8 * const LibvlcMessagesNPObject::methodNames[] =
++{
++ "clear",
++ "iterator",
++};
++
++const int LibvlcMessagesNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcMessagesNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
++
++enum LibvlcMessagesNPObjectMethodIds
++{
++ ID_messages_clear,
++ ID_messages_iterator,
++};
++
++RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcMessagesNPObject::invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result)
++{
++ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
++ if( p_plugin )
++ {
++ libvlc_exception_t ex;
++ libvlc_exception_init(&ex);
++
++ switch( index )
++ {
++ case ID_messages_clear:
++ if( argCount == 0 )
++ {
++ libvlc_log_t *p_log = p_plugin->getLog();
++ if( p_log )
++ {
++ libvlc_log_clear(p_log, &ex);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ }
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
++
++ case ID_messages_iterator:
++ if( argCount == 0 )
++ {
++ LibvlcMessageIteratorNPObject* iter =
++ static_cast<LibvlcMessageIteratorNPObject*>(NPN_CreateObject(_instance, RuntimeNPClass<LibvlcMessageIteratorNPObject>::getClass()));
++ if( iter )
++ {
++ OBJECT_TO_NPVARIANT(iter, result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ return INVOKERESULT_OUT_OF_MEMORY;
++ }
++ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
++
++ default:
++ ;
++ }
++ }
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++}
++
++
++/*
++** implementation of libvlc message object
++*/
++
++
++LibvlcLogNPObject::LibvlcLogNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass) :
++ RuntimeNPObject(instance, aClass)
++{
++ _p_vlcmessages = static_cast<LibvlcMessagesNPObject*>(NPN_CreateObject(instance, RuntimeNPClass<LibvlcMessagesNPObject>::getClass()));
++};
++
++LibvlcLogNPObject::~LibvlcLogNPObject()
++{
++ NPN_ReleaseObject(_p_vlcmessages);
++};
++
++const NPUTF8 * const LibvlcLogNPObject::propertyNames[] =
++{
++ "messages",
++ "verbosity",
++};
++
++const int LibvlcLogNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcLogNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
++
++enum LibvlcLogNPObjectPropertyIds
++{
++ ID_log_messages,
++ ID_log_verbosity,
++};
++
++RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcLogNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
++{
++ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
++ if( p_plugin )
++ {
++ libvlc_exception_t ex;
++ libvlc_exception_init(&ex);
++
++ switch( index )
++ {
++ case ID_log_messages:
++ {
++ OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(_p_vlcmessages), result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ case ID_log_verbosity:
++ {
++ if( p_plugin->getLog() )
++ {
++ INT32_TO_NPVARIANT(libvlc_get_log_verbosity(p_plugin->getVLC(),
++ &ex), result);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ }
++ else
++ {
++ /* log is not enabled, return -1 */
++ DOUBLE_TO_NPVARIANT(-1.0, result);
++ }
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ default:
++ ;
++ }
++ }
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++}
++
++RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcLogNPObject::setProperty(int index, const NPVariant &value)
++{
++ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
++ if( p_plugin )
++ {
++ libvlc_exception_t ex;
++ libvlc_exception_init(&ex);
++
++ switch( index )
++ {
++ case ID_log_verbosity:
++ if( isNumberValue(value) )
++ {
++ libvlc_instance_t* p_libvlc = p_plugin->getVLC();
++ libvlc_log_t *p_log = p_plugin->getLog();
++ int verbosity = numberValue(value);
++ if( verbosity >= 0 )
++ {
++ if( ! p_log )
++ {
++ p_log = libvlc_log_open(p_libvlc, &ex);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ p_plugin->setLog(p_log);
++ }
++ libvlc_set_log_verbosity(p_libvlc, (unsigned)verbosity, &ex);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ }
++ else if( p_log )
++ {
++ /* close log when verbosity is set to -1 */
++ p_plugin->setLog(NULL);
++ libvlc_log_close(p_log, &ex);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ }
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
++ default:
++ ;
++ }
++ }
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++}
++
++const NPUTF8 * const LibvlcLogNPObject::methodNames[] =
++{
++ /* no methods */
++};
++
++const int LibvlcLogNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcLogNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
++
++/*
++** implementation of libvlc playlist items object
++*/
++
++const NPUTF8 * const LibvlcPlaylistItemsNPObject::propertyNames[] =
++{
++ "count",
++};
++
++const int LibvlcPlaylistItemsNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcPlaylistItemsNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
+
+-enum LibvlcInputNPObjectPropertyIds
++enum LibvlcPlaylistItemsNPObjectPropertyIds
+ {
+- ID_length,
+- ID_position,
+- ID_time,
+- ID_state,
+- ID_rate,
+- ID_fps,
+- ID_hasvout,
++ ID_playlistitems_count,
+ };
+
+-RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcInputNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
++RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlaylistItemsNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
+ {
+ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
+ if( p_plugin )
+@@ -282,68 +1104,11 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcInpu
+ libvlc_exception_t ex;
+ libvlc_exception_init(&ex);
+
+- libvlc_input_t *p_input = libvlc_playlist_get_input(p_plugin->getVLC(), &ex);
+- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
+- {
+- if( index != ID_state )
+- {
+- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
+- libvlc_exception_clear(&ex);
+- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
+- }
+- else
+- {
+- /* for input state, return CLOSED rather than an exception */
+- INT32_TO_NPVARIANT(0, result);
+- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+- }
+- }
+-
+ switch( index )
+ {
+- case ID_length:
+- {
+- double val = (double)libvlc_input_get_length(p_input, &ex);
+- libvlc_input_free(p_input);
+- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
+- {
+- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
+- libvlc_exception_clear(&ex);
+- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
+- }
+- DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
+- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+- }
+- case ID_position:
+- {
+- double val = libvlc_input_get_position(p_input, &ex);
+- libvlc_input_free(p_input);
+- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
+- {
+- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
+- libvlc_exception_clear(&ex);
+- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
+- }
+- DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
+- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+- }
+- case ID_time:
+- {
+- double val = (double)libvlc_input_get_time(p_input, &ex);
+- libvlc_input_free(p_input);
+- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
+- {
+- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
+- libvlc_exception_clear(&ex);
+- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
+- }
+- DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
+- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+- }
+- case ID_state:
++ case ID_playlistitems_count:
+ {
+- int val = libvlc_input_get_state(p_input, &ex);
+- libvlc_input_free(p_input);
++ int val = libvlc_playlist_items_count(p_plugin->getVLC(), &ex);
+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
+ {
+ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
+@@ -353,52 +1118,28 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcInpu
+ INT32_TO_NPVARIANT(val, result);
+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+ }
+- case ID_rate:
+- {
+- float val = libvlc_input_get_rate(p_input, &ex);
+- libvlc_input_free(p_input);
+- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
+- {
+- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
+- libvlc_exception_clear(&ex);
+- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
+- }
+- DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
+- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+- }
+- case ID_fps:
+- {
+- double val = libvlc_input_get_fps(p_input, &ex);
+- libvlc_input_free(p_input);
+- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
+- {
+- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
+- libvlc_exception_clear(&ex);
+- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
+- }
+- DOUBLE_TO_NPVARIANT(val, result);
+- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+- }
+- case ID_hasvout:
+- {
+- vlc_bool_t val = libvlc_input_has_vout(p_input, &ex);
+- libvlc_input_free(p_input);
+- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
+- {
+- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
+- libvlc_exception_clear(&ex);
+- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
+- }
+- BOOLEAN_TO_NPVARIANT(val, result);
+- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+- }
++ default:
++ ;
+ }
+- libvlc_input_free(p_input);
+ }
+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
+ }
+
+-RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcInputNPObject::setProperty(int index, const NPVariant &value)
++const NPUTF8 * const LibvlcPlaylistItemsNPObject::methodNames[] =
++{
++ "clear",
++ "remove",
++};
++
++const int LibvlcPlaylistItemsNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcPlaylistItemsNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
++
++enum LibvlcPlaylistItemsNPObjectMethodIds
++{
++ ID_playlistitems_clear,
++ ID_playlistitems_remove,
++};
++
++RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlaylistItemsNPObject::invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result)
+ {
+ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(_instance->pdata);
+ if( p_plugin )
+@@ -406,111 +1147,79 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcInpu
+ libvlc_exception_t ex;
+ libvlc_exception_init(&ex);
+
+- libvlc_input_t *p_input = libvlc_playlist_get_input(p_plugin->getVLC(), &ex);
+- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
+- {
+- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
+- libvlc_exception_clear(&ex);
+- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
+- }
+-
+ switch( index )
+ {
+- case ID_position:
+- {
+- if( ! NPVARIANT_IS_DOUBLE(value) )
+- {
+- libvlc_input_free(p_input);
+- return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
+- }
+-
+- float val = (float)NPVARIANT_TO_DOUBLE(value);
+- libvlc_input_set_position(p_input, val, &ex);
+- libvlc_input_free(p_input);
+- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
+- {
+- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
+- libvlc_exception_clear(&ex);
+- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
+- }
+- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+- }
+- case ID_time:
+- {
+- vlc_int64_t val;
+- if( NPVARIANT_IS_INT32(value) )
+- val = (vlc_int64_t)NPVARIANT_TO_INT32(value);
+- else if( NPVARIANT_IS_DOUBLE(value) )
+- val = (vlc_int64_t)NPVARIANT_TO_DOUBLE(value);
+- else
+- {
+- libvlc_input_free(p_input);
+- return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
+- }
+-
+- libvlc_input_set_time(p_input, val, &ex);
+- libvlc_input_free(p_input);
+- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
+- {
+- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
+- libvlc_exception_clear(&ex);
+- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
+- }
+- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+- }
+- case ID_rate:
+- {
+- float val;
+- if( NPVARIANT_IS_INT32(value) )
+- val = (float)NPVARIANT_TO_INT32(value);
+- else if( NPVARIANT_IS_DOUBLE(value) )
+- val = (float)NPVARIANT_TO_DOUBLE(value);
+- else
++ case ID_playlistitems_clear:
++ if( argCount == 0 )
+ {
+- libvlc_input_free(p_input);
+- return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
++ libvlc_playlist_clear(p_plugin->getVLC(), &ex);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ else
++ {
++ VOID_TO_NPVARIANT(result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
+ }
+-
+- libvlc_input_set_rate(p_input, val, &ex);
+- libvlc_input_free(p_input);
+- if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
++ case ID_playlistitems_remove:
++ if( (argCount == 1) && isNumberValue(args[0]) )
+ {
+- NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
+- libvlc_exception_clear(&ex);
+- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ libvlc_playlist_delete_item(p_plugin->getVLC(), numberValue(args[0]), &ex);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ else
++ {
++ VOID_TO_NPVARIANT(result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
+ }
+- return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+- }
++ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
++ default:
++ ;
+ }
+- libvlc_input_free(p_input);
+ }
+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
+ }
+
+-const NPUTF8 * const LibvlcInputNPObject::methodNames[] =
+-{
+- /* no methods */
+-};
+-
+-const int LibvlcInputNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcInputNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
+-
+ /*
+ ** implementation of libvlc playlist object
+ */
+
+
++LibvlcPlaylistNPObject::LibvlcPlaylistNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass) :
++ RuntimeNPObject(instance, aClass)
++{
++ _p_vlcplaylistitems = static_cast<LibvlcPlaylistItemsNPObject*>(NPN_CreateObject(instance, RuntimeNPClass<LibvlcPlaylistItemsNPObject>::getClass()));
++};
++
++LibvlcPlaylistNPObject::~LibvlcPlaylistNPObject()
++{
++ NPN_ReleaseObject(_p_vlcplaylistitems);
++};
++
+ const NPUTF8 * const LibvlcPlaylistNPObject::propertyNames[] =
+ {
+- "itemCount",
++ "itemCount", /* deprecated */
+ "isPlaying",
++ "items",
+ };
+
+ const int LibvlcPlaylistNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcPlaylistNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
+
+ enum LibvlcPlaylistNPObjectPropertyIds
+ {
+- ID_itemcount,
+- ID_isplaying,
++ ID_playlist_itemcount,
++ ID_playlist_isplaying,
++ ID_playlist_items,
+ };
+
+ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlaylistNPObject::getProperty(int index, NPVariant &result)
+@@ -523,7 +1232,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
+
+ switch( index )
+ {
+- case ID_itemcount:
++ case ID_playlist_itemcount: /* deprecated */
+ {
+ int val = libvlc_playlist_items_count(p_plugin->getVLC(), &ex);
+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
+@@ -535,7 +1244,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
+ INT32_TO_NPVARIANT(val, result);
+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+ }
+- case ID_isplaying:
++ case ID_playlist_isplaying:
+ {
+ int val = libvlc_playlist_isplaying(p_plugin->getVLC(), &ex);
+ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
+@@ -547,6 +1256,13 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
+ BOOLEAN_TO_NPVARIANT(val, result);
+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+ }
++ case ID_playlist_items:
++ {
++ OBJECT_TO_NPVARIANT(NPN_RetainObject(_p_vlcplaylistitems), result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
++ default:
++ ;
+ }
+ }
+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
+@@ -561,23 +1277,23 @@ const NPUTF8 * const LibvlcPlaylistNPObj
+ "stop",
+ "next",
+ "prev",
+- "clear",
+- "removeItem"
++ "clear", /* deprecated */
++ "removeItem", /* deprecated */
+ };
+
+ const int LibvlcPlaylistNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcPlaylistNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
+
+ enum LibvlcPlaylistNPObjectMethodIds
+ {
+- ID_add,
+- ID_play,
+- ID_playItem,
+- ID_togglepause,
+- ID_stop,
+- ID_next,
+- ID_prev,
+- ID_clear,
+- ID_removeitem,
++ ID_playlist_add,
++ ID_playlist_play,
++ ID_playlist_playItem,
++ ID_playlist_togglepause,
++ ID_playlist_stop,
++ ID_playlist_next,
++ ID_playlist_prev,
++ ID_playlist_clear,
++ ID_playlist_removeitem
+ };
+
+ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlaylistNPObject::invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result)
+@@ -590,7 +1306,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
+
+ switch( index )
+ {
+- case ID_add:
++ case ID_playlist_add:
+ {
+ if( (argCount < 1) || (argCount > 3) )
+ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
+@@ -604,10 +1320,11 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
+ if( s )
+ {
+ url = p_plugin->getAbsoluteURL(s);
+- delete s;
+- if( ! url )
+- // what happened ?
+- return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ if( url )
++ delete s;
++ else
++ // problem with combining url, use argument
++ url = s;
+ }
+ else
+ return INVOKERESULT_OUT_OF_MEMORY;
+@@ -680,7 +1397,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+ }
+ }
+- case ID_play:
++ case ID_playlist_play:
+ if( argCount == 0 )
+ {
+ libvlc_playlist_play(p_plugin->getVLC(), -1, 0, NULL, &ex);
+@@ -697,7 +1414,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
+ }
+ }
+ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
+- case ID_playItem:
++ case ID_playlist_playItem:
+ if( (argCount == 1) && isNumberValue(args[0]) )
+ {
+ libvlc_playlist_play(p_plugin->getVLC(), numberValue(args[0]), 0, NULL, &ex);
+@@ -714,7 +1431,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
+ }
+ }
+ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
+- case ID_togglepause:
++ case ID_playlist_togglepause:
+ if( argCount == 0 )
+ {
+ libvlc_playlist_pause(p_plugin->getVLC(), &ex);
+@@ -731,7 +1448,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
+ }
+ }
+ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
+- case ID_stop:
++ case ID_playlist_stop:
+ if( argCount == 0 )
+ {
+ libvlc_playlist_stop(p_plugin->getVLC(), &ex);
+@@ -748,7 +1465,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
+ }
+ }
+ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
+- case ID_next:
++ case ID_playlist_next:
+ if( argCount == 0 )
+ {
+ libvlc_playlist_next(p_plugin->getVLC(), &ex);
+@@ -765,7 +1482,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
+ }
+ }
+ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
+- case ID_prev:
++ case ID_playlist_prev:
+ if( argCount == 0 )
+ {
+ libvlc_playlist_prev(p_plugin->getVLC(), &ex);
+@@ -782,7 +1499,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
+ }
+ }
+ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
+- case ID_clear:
++ case ID_playlist_clear: /* deprecated */
+ if( argCount == 0 )
+ {
+ libvlc_playlist_clear(p_plugin->getVLC(), &ex);
+@@ -799,7 +1516,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
+ }
+ }
+ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
+- case ID_removeitem:
++ case ID_playlist_removeitem: /* deprecated */
+ if( (argCount == 1) && isNumberValue(args[0]) )
+ {
+ libvlc_playlist_delete_item(p_plugin->getVLC(), numberValue(args[0]), &ex);
+@@ -817,12 +1534,12 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcPlay
+ }
+ return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
+ default:
+- return INVOKERESULT_NO_SUCH_METHOD;
++ ;
+ }
+ }
+ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
+ }
+-
++
+ void LibvlcPlaylistNPObject::parseOptions(const NPString &s, int *i_options, char*** ppsz_options)
+ {
+ if( s.utf8length )
+@@ -959,13 +1676,15 @@ const NPUTF8 * const LibvlcVideoNPObject
+ "fullscreen",
+ "height",
+ "width",
++ "aspectRatio"
+ };
+
+ enum LibvlcVideoNPObjectPropertyIds
+ {
+- ID_fullscreen,
+- ID_height,
+- ID_width,
++ ID_video_fullscreen,
++ ID_video_height,
++ ID_video_width,
++ ID_video_aspectratio
+ };
+
+ const int LibvlcVideoNPObject::propertyCount = sizeof(LibvlcVideoNPObject::propertyNames)/sizeof(NPUTF8 *);
+@@ -988,7 +1707,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcVide
+
+ switch( index )
+ {
+- case ID_fullscreen:
++ case ID_video_fullscreen:
+ {
+ int val = libvlc_get_fullscreen(p_input, &ex);
+ libvlc_input_free(p_input);
+@@ -1001,7 +1720,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcVide
+ BOOLEAN_TO_NPVARIANT(val, result);
+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+ }
+- case ID_height:
++ case ID_video_height:
+ {
+ int val = libvlc_video_get_height(p_input, &ex);
+ libvlc_input_free(p_input);
+@@ -1014,7 +1733,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcVide
+ INT32_TO_NPVARIANT(val, result);
+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+ }
+- case ID_width:
++ case ID_video_width:
+ {
+ int val = libvlc_video_get_width(p_input, &ex);
+ libvlc_input_free(p_input);
+@@ -1027,6 +1746,22 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcVide
+ INT32_TO_NPVARIANT(val, result);
+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+ }
++ case ID_video_aspectratio:
++ {
++ NPUTF8 *psz_aspect = libvlc_video_get_aspect_ratio(p_input, &ex);
++ libvlc_input_free(p_input);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ if( !psz_aspect )
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++
++ STRINGZ_TO_NPVARIANT(psz_aspect, result);
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
+ }
+ libvlc_input_free(p_input);
+ }
+@@ -1051,7 +1786,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcVide
+
+ switch( index )
+ {
+- case ID_fullscreen:
++ case ID_video_fullscreen:
+ {
+ if( ! NPVARIANT_IS_BOOLEAN(value) )
+ {
+@@ -1070,6 +1805,33 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcVide
+ }
+ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
+ }
++ case ID_video_aspectratio:
++ {
++ char *psz_aspect = NULL;
++
++ if( ! NPVARIANT_IS_STRING(value) )
++ {
++ libvlc_input_free(p_input);
++ return INVOKERESULT_INVALID_VALUE;
++ }
++
++ psz_aspect = stringValue(NPVARIANT_TO_STRING(value));
++ if( !psz_aspect )
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++
++ libvlc_video_set_aspect_ratio(p_input, psz_aspect, &ex);
++ if( psz_aspect )
++ free(psz_aspect );
++
++ libvlc_input_free(p_input);
++ if( libvlc_exception_raised(&ex) )
++ {
++ NPN_SetException(this, libvlc_exception_get_message(&ex));
++ libvlc_exception_clear(&ex);
++ return INVOKERESULT_GENERIC_ERROR;
++ }
++ return INVOKERESULT_NO_ERROR;
++ }
+ }
+ libvlc_input_free(p_input);
+ }
+@@ -1083,7 +1845,7 @@ const NPUTF8 * const LibvlcVideoNPObject
+
+ enum LibvlcVideoNPObjectMethodIds
+ {
+- ID_togglefullscreen,
++ ID_video_togglefullscreen,
+ };
+
+ const int LibvlcVideoNPObject::methodCount = sizeof(LibvlcVideoNPObject::methodNames)/sizeof(NPUTF8 *);
+@@ -1106,7 +1868,7 @@ RuntimeNPObject::InvokeResult LibvlcVide
+
+ switch( index )
+ {
+- case ID_togglefullscreen:
++ case ID_video_togglefullscreen:
+ if( argCount == 0 )
+ {
+ libvlc_toggle_fullscreen(p_input, &ex);
+diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/control/npolibvlc.h vlc-0.8.6a/mozilla/control/npolibvlc.h
+--- vlc-0.8.6/mozilla/control/npolibvlc.h 2006-10-04 15:47:08.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/mozilla/control/npolibvlc.h 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
+@@ -23,6 +23,7 @@
+ /*
+ ** defined runtime script objects
+ */
++#include <vlc/libvlc.h>
+
+ #include "nporuntime.h"
+
+@@ -42,8 +43,11 @@ protected:
+ static const int methodCount;
+ static const NPUTF8 * const methodNames[];
+
++ InvokeResult invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result);
++
+ NPObject *audioObj;
+ NPObject *inputObj;
++ NPObject *logObj;
+ NPObject *playlistObj;
+ NPObject *videoObj;
+ };
+@@ -76,7 +80,7 @@ protected:
+
+ LibvlcInputNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass) :
+ RuntimeNPObject(instance, aClass) {};
+-
++
+ virtual ~LibvlcInputNPObject() {};
+
+ static const int propertyCount;
+@@ -89,14 +93,127 @@ protected:
+ static const NPUTF8 * const methodNames[];
+ };
+
++class LibvlcMessageNPObject: public RuntimeNPObject
++{
++public:
++ void setMessage(struct libvlc_log_message_t &msg)
++ {
++ _msg = msg;
++ };
++
++protected:
++ friend class RuntimeNPClass<LibvlcMessageNPObject>;
++
++ LibvlcMessageNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass) :
++ RuntimeNPObject(instance, aClass) {};
++
++ virtual ~LibvlcMessageNPObject() {};
++
++ static const int propertyCount;
++ static const NPUTF8 * const propertyNames[];
++
++ InvokeResult getProperty(int index, NPVariant &result);
++
++ static const int methodCount;
++ static const NPUTF8 * const methodNames[];
++
++private:
++ struct libvlc_log_message_t _msg;
++};
++
++class LibvlcLogNPObject;
++
++class LibvlcMessageIteratorNPObject: public RuntimeNPObject
++{
++protected:
++ friend class RuntimeNPClass<LibvlcMessageIteratorNPObject>;
++
++ LibvlcMessageIteratorNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass);
++ virtual ~LibvlcMessageIteratorNPObject();
++
++ static const int propertyCount;
++ static const NPUTF8 * const propertyNames[];
++
++ InvokeResult getProperty(int index, NPVariant &result);
++
++ static const int methodCount;
++ static const NPUTF8 * const methodNames[];
++
++ InvokeResult invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result);
++
++private:
++ libvlc_log_iterator_t* _p_iter;
++};
++
++class LibvlcMessagesNPObject: public RuntimeNPObject
++{
++protected:
++ friend class RuntimeNPClass<LibvlcMessagesNPObject>;
++
++ LibvlcMessagesNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass) :
++ RuntimeNPObject(instance, aClass) {};
++
++ virtual ~LibvlcMessagesNPObject() {};
++
++ static const int propertyCount;
++ static const NPUTF8 * const propertyNames[];
++
++ InvokeResult getProperty(int index, NPVariant &result);
++
++ static const int methodCount;
++ static const NPUTF8 * const methodNames[];
++
++ InvokeResult invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result);
++};
++
++class LibvlcLogNPObject: public RuntimeNPObject
++{
++protected:
++ friend class RuntimeNPClass<LibvlcLogNPObject>;
++
++ LibvlcLogNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass);
++ virtual ~LibvlcLogNPObject();
++
++ static const int propertyCount;
++ static const NPUTF8 * const propertyNames[];
++
++ InvokeResult getProperty(int index, NPVariant &result);
++ InvokeResult setProperty(int index, const NPVariant &value);
++
++ static const int methodCount;
++ static const NPUTF8 * const methodNames[];
++
++private:
++ LibvlcMessagesNPObject* _p_vlcmessages;
++};
++
++class LibvlcPlaylistItemsNPObject: public RuntimeNPObject
++{
++protected:
++ friend class RuntimeNPClass<LibvlcPlaylistItemsNPObject>;
++
++ LibvlcPlaylistItemsNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass) :
++ RuntimeNPObject(instance, aClass) {};
++ virtual ~LibvlcPlaylistItemsNPObject() {};
++
++ static const int propertyCount;
++ static const NPUTF8 * const propertyNames[];
++
++ InvokeResult getProperty(int index, NPVariant &result);
++
++ static const int methodCount;
++ static const NPUTF8 * const methodNames[];
++
++ InvokeResult invoke(int index, const NPVariant *args, uint32_t argCount, NPVariant &result);
++};
++
+ class LibvlcPlaylistNPObject: public RuntimeNPObject
+ {
+ protected:
+ friend class RuntimeNPClass<LibvlcPlaylistNPObject>;
+
+- LibvlcPlaylistNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass) :
+- RuntimeNPObject(instance, aClass) {};
+- virtual ~LibvlcPlaylistNPObject() {};
++ LibvlcPlaylistNPObject(NPP instance, const NPClass *aClass);
++ virtual ~LibvlcPlaylistNPObject();
+
+ static const int propertyCount;
+ static const NPUTF8 * const propertyNames[];
+@@ -110,6 +227,9 @@ protected:
+
+ void parseOptions(const NPString &s, int *i_options, char*** ppsz_options);
+ void parseOptions(NPObject *obj, int *i_options, char*** ppsz_options);
++
++private:
++ LibvlcPlaylistItemsNPObject* _p_vlcplaylistitems;
+ };
+
+ class LibvlcVideoNPObject: public RuntimeNPObject
+diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/control/nporuntime.cpp vlc-0.8.6a/mozilla/control/nporuntime.cpp
+--- vlc-0.8.6/mozilla/control/nporuntime.cpp 2006-10-04 15:47:08.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/mozilla/control/nporuntime.cpp 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
+@@ -110,4 +110,3 @@ bool RuntimeNPObject::returnInvokeResult
+ }
+ return false;
+ }
+-
+diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/install.js vlc-0.8.6a/mozilla/install.js
+--- vlc-0.8.6/mozilla/install.js 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6a/mozilla/install.js 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,22 @@
++var version = "0.8.6a";
++
++initInstall( "VideoLAN", "VLC", version, 1);
++
++var tmpFolder = getFolder( "Temporary" );
++
++if ( ! fileExists( tmpFolder) )
++{
++ logComment( "Cannot find Temporary Folder!" );
++ cancelInstall();
++}
++
++
++setPackageFolder( tmpFolder );
++
++addFile( "http://downloads.videolan.org/pub/videolan/vlc/0.8.6/win32/vlc-0.8.6a-win32.exe" );
++
++var exe = getFolder(tmpFolder, "vlc-0.8.6a-win32.exe");
++File.execute( exe );
++
++performInstall();
++
+diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/Makefile.am vlc-0.8.6a/mozilla/Makefile.am
+--- vlc-0.8.6/mozilla/Makefile.am 2006-10-04 15:47:09.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/mozilla/Makefile.am 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
+@@ -6,7 +6,7 @@ noinst_LIBRARIES = $(noinst_LIBRARIES_mo
+
+ MOSTLYCLEANFILES = $(npvlc_DATA)
+ CLEANFILES = stamp-pic $(BUILT_SOURCES)
+-EXTRA_DIST = $(DIST_sources) npvlc_rc.rc vlc.r
++EXTRA_DIST = $(DIST_sources) install.js npvlc_rc.rc vlc.r
+
+ SOURCES_mozilla_common = \
+ vlcshell.cpp \
+diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/npvlc_rc.rc vlc-0.8.6a/mozilla/npvlc_rc.rc
+--- vlc-0.8.6/mozilla/npvlc_rc.rc 2006-10-04 15:47:09.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/mozilla/npvlc_rc.rc 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
+@@ -35,13 +35,13 @@ BEGIN
+ VALUE "ProductVersion", STRINGIFY( VERSION )
+ VALUE "OriginalFilename", "npvlc.dll\0"
+ VALUE "FileVersion", STRINGIFY( VERSION )
+- VALUE "FileDescription", "VLC multimedia plugin Version "STRINGIFY( VERSION )"<br><br>VideoLAN WWW: <a href=""http://www.videolan.org/"">http://www.videolan.org/</a>\0"
++ VALUE "FileDescription", "Version " STRINGIFY( VERSION ) ", copyright 1996-2006 The VideoLAN Team<br><a href=""http://www.videolan.org/"">http://www.videolan.org/</a>\0"
+ VALUE "InternalName", "npvlc\0"
+ VALUE "CompanyName", "VideoLAN Team\0"
+- VALUE "LegalCopyright", "Copyright VideoLAN \251 1996-2006\0"
+- VALUE "MIMEType", "audio/mpeg|audio/x-mpeg|video/mpeg|video/x-mpeg|video/mpeg-system|video/x-mpeg-system|video/mpeg4|audio/mpeg4|application/mpeg4-iod|application/mpeg4-muxcodetable|video/x-msvideo|video/quicktime|application/x-ogg|application/ogg|application/x-vlc-plugin|video/x-ms-asf-plugin|video/x-ms-asf|application/x-mplayer2|video/x-ms-wmv|application/x-google-vlc-plugin|audio/wav|audio/x-wav\0"
+- VALUE "FileExtents", "mp2,mp3,mpga,mpega|mp2,mp3,mpga,mpega|mpg,mpeg,mpe|mpg,mpeg,mpe|mpg,mpeg,vob|mpg,mpeg,vob|mp4,mpg4|mp4,mpg4|mp4,mpg4|mp4,mpg4|avi|mov,qt|ogg|ogg|vlc||||wmv||wav|wav\0"
+- VALUE "FileOpenName", "MPEG audio|MPEG audio|MPEG video|MPEG video|MPEG video|MPEG video|MPEG-4 video|MPEG-4 audio|MPEG-4 video|MPEG-4 video|AVI video|QuickTime video|Ogg stream|Ogg stream|VLC plugin|||||Google VLC plugin|WAV audio|WAV audio\0"
++ VALUE "LegalCopyright", "Copyright \251 1996-2006 The VideoLAN Team\0"
++ VALUE "MIMEType", "application/x-ogg|application/ogg|application/x-vlc-plugin|application/x-google-vlc-plugin\0"
++ VALUE "FileExtents", "ogg|ogg|vlc|\0"
++ VALUE "FileOpenName", "Ogg stream|Ogg stream|VLC plugin|Google VLC plugin\0"
+ END
+ END
+ BLOCK "VarFileInfo"
+diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/support/npmac.cpp vlc-0.8.6a/mozilla/support/npmac.cpp
+--- vlc-0.8.6/mozilla/support/npmac.cpp 2006-10-04 15:47:09.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/mozilla/support/npmac.cpp 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
+@@ -97,7 +97,7 @@
+ #if defined(XP_MACOSX) && defined(__POWERPC__) && (!defined(TARGET_RT_MAC_CFM))
+
+ // glue for mapping outgoing Macho function pointers to TVectors
+-struct TFPtoTVGlue{
++struct TFPtoTVGlue {
+ void* glue[2];
+ };
+
+@@ -235,7 +235,7 @@ NPError NPN_GetURLNotify(NPP instance, c
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ NPError err;
+-
++
+ if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_NOTIFICATION )
+ {
+ err = CallNPN_GetURLNotifyProc(gNetscapeFuncs.geturlnotify, instance, url, window, notifyData);
+@@ -256,7 +256,7 @@ NPError NPN_PostURLNotify(NPP instance,
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ NPError err;
+-
++
+ if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_NOTIFICATION )
+ {
+ err = CallNPN_PostURLNotifyProc(gNetscapeFuncs.posturlnotify, instance, url,
+@@ -283,7 +283,7 @@ NPError NPN_NewStream(NPP instance, NPMI
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ NPError err;
+-
++
+ if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_STREAMOUTPUT )
+ {
+ err = CallNPN_NewStreamProc(gNetscapeFuncs.newstream, instance, type, window, stream);
+@@ -299,7 +299,7 @@ int32 NPN_Write(NPP instance, NPStream*
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ NPError err;
+-
++
+ if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_STREAMOUTPUT )
+ {
+ err = CallNPN_WriteProc(gNetscapeFuncs.write, instance, stream, len, buffer);
+@@ -315,7 +315,7 @@ NPError NPN_DestroyStream(NPP instanc
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ NPError err;
+-
++
+ if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_STREAMOUTPUT )
+ {
+ err = CallNPN_DestroyStreamProc(gNetscapeFuncs.destroystream, instance, stream, reason);
+@@ -398,7 +398,7 @@ NPIdentifier NPN_GetStringIdentifier(con
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ return CallNPN_GetStringIdentifierProc( gNetscapeFuncs.getstringidentifier, name);
+ }
+ return NULL;
+@@ -408,7 +408,7 @@ void NPN_GetStringIdentifiers(const NPUT
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ CallNPN_GetStringIdentifiersProc( gNetscapeFuncs.getstringidentifiers, names, nameCount, identifiers);
+ }
+ }
+@@ -417,7 +417,7 @@ NPIdentifier NPN_GetIntIdentifier(int32_
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ return CallNPN_GetIntIdentifierProc( gNetscapeFuncs.getintidentifier, intid);
+ }
+ return NULL;
+@@ -427,7 +427,7 @@ bool NPN_IdentifierIsString(NPIdentifier
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ return CallNPN_IdentifierIsStringProc( gNetscapeFuncs.identifierisstring, identifier);
+ }
+ return false;
+@@ -437,7 +437,7 @@ NPUTF8 *NPN_UTF8FromIdentifier(NPIdentif
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ return CallNPN_UTF8FromIdentifierProc( gNetscapeFuncs.utf8fromidentifier, identifier);
+ }
+ return NULL;
+@@ -447,7 +447,7 @@ int32_t NPN_IntFromIdentifier(NPIdentifi
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ return CallNPN_IntFromIdentifierProc( gNetscapeFuncs.intfromidentifier, identifier);
+ }
+ return 0;
+@@ -457,7 +457,7 @@ NPObject *NPN_CreateObject(NPP instance,
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ return CallNPN_CreateObjectProc( gNetscapeFuncs.createobject, instance, aClass);
+ }
+ return NULL;
+@@ -467,7 +467,7 @@ NPObject *NPN_RetainObject(NPObject *npo
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ return CallNPN_RetainObjectProc( gNetscapeFuncs.retainobject, npobj);
+ }
+ return NULL;
+@@ -477,7 +477,7 @@ void NPN_ReleaseObject(NPObject *npobj)
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ CallNPN_ReleaseObjectProc( gNetscapeFuncs.releaseobject, npobj);
+ }
+ }
+@@ -486,7 +486,7 @@ bool NPN_Invoke(NPP instance, NPObject *
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ return CallNPN_InvokeProc( gNetscapeFuncs.invoke, instance, npobj, methodName, args, argCount, result);
+ }
+ return false;
+@@ -496,7 +496,7 @@ bool NPN_InvokeDefault(NPP instance, NPO
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ return CallNPN_InvokeDefaultProc( gNetscapeFuncs.invokeDefault, instance, npobj, args, argCount, result);
+ }
+ return false;
+@@ -506,7 +506,7 @@ bool NPN_Evaluate(NPP instance, NPObject
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ return CallNPN_EvaluateProc( gNetscapeFuncs.evaluate, instance, npobj, script, result);
+ }
+ return false;
+@@ -516,7 +516,7 @@ bool NPN_GetProperty(NPP instance, NPObj
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ return CallNPN_GetPropertyProc( gNetscapeFuncs.getproperty, instance, npobj, propertyName, result);
+ }
+ return false;
+@@ -526,7 +526,7 @@ bool NPN_SetProperty(NPP instance, NPObj
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ return CallNPN_SetPropertyProc( gNetscapeFuncs.setproperty, instance, npobj, propertyName, value);
+ }
+ return false;
+@@ -536,7 +536,7 @@ bool NPN_RemoveProperty(NPP instance, NP
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ return CallNPN_RemovePropertyProc( gNetscapeFuncs.removeproperty, instance, npobj, propertyName);
+ }
+ return false;
+@@ -546,7 +546,7 @@ bool NPN_HasProperty(NPP instance, NPObj
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ return CallNPN_HasPropertyProc( gNetscapeFuncs.hasproperty, instance, npobj, propertyName);
+ }
+ return false;
+@@ -556,7 +556,7 @@ bool NPN_HasMethod(NPP instance, NPObjec
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ return CallNPN_HasMethodProc( gNetscapeFuncs.hasmethod, instance, npobj, methodName);
+ }
+ return false;
+@@ -566,7 +566,7 @@ void NPN_ReleaseVariantValue(NPVariant *
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ CallNPN_ReleaseVariantValueProc( gNetscapeFuncs.releasevariantvalue, variant);
+ }
+ }
+@@ -575,7 +575,7 @@ void NPN_SetException(NPObject *npobj, c
+ {
+ int navMinorVers = gNetscapeFuncs.version & 0xFF;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ CallNPN_SetExceptionProc( gNetscapeFuncs.setexception, npobj, message);
+ }
+ }
+@@ -633,7 +633,6 @@ void Private_Shutdown(void)
+ ExitCodeResource();
+ }
+
+-
+ NPError Private_New(NPMIMEType pluginType, NPP instance, uint16 mode, int16 argc, char* argn[], char* argv[], NPSavedData* saved)
+ {
+ EnterCodeResource();
+@@ -721,7 +720,6 @@ void Private_StreamAsFile(NPP instance,
+ ExitCodeResource();
+ }
+
+-
+ NPError Private_DestroyStream(NPP instance, NPStream* stream, NPError reason)
+ {
+ NPError err;
+@@ -786,14 +784,14 @@ void SetUpQD(void)
+ OSErr result = noErr;
+ CFragConnectionID connID;
+ Str255 errName;
+-#endif
++#endif
+
+ //
+ // Memorize the pluginâs resource file
+ // refnum for later use.
+ //
+ gResFile = CurResFile();
+-
++
+ #if !TARGET_API_MAC_CARBON
+ //
+ // Ask the system if CFM is available.
+@@ -815,11 +813,11 @@ void SetUpQD(void)
+ infoRec.processInfoLength = sizeof(ProcessInfoRec);
+ infoRec.processName = name;
+ infoRec.processAppSpec = &myFSSpec;
+-
++
+ ProcessSerialNumber PSN;
+ PSN.highLongOfPSN = 0;
+ PSN.lowLongOfPSN = kCurrentProcess;
+-
++
+ result = GetProcessInformation(&PSN, &infoRec);
+ if (result != noErr)
+ PLUGINDEBUGSTR("\pFailed in GetProcessInformation");
+@@ -828,8 +826,8 @@ void SetUpQD(void)
+ //
+ // If no CFM installed, assume it must be a 68K app.
+ //
+- result = -1;
+-
++ result = -1;
++
+ CFragConnectionID connID;
+ if (result == noErr)
+ {
+@@ -839,7 +837,7 @@ void SetUpQD(void)
+ // return the address of âmainâ in app, which we ignore). If GetDiskFragment
+ // returns an error, we assume the app must be 68K.
+ //
+- Ptr mainAddr;
++ Ptr mainAddr;
+ Str255 errName;
+ result = GetDiskFragment(infoRec.processAppSpec, 0L, 0L, infoRec.processName,
+ kLoadCFrag, &connID, (Ptr*)&mainAddr, errName);
+@@ -903,13 +901,13 @@ DEFINE_API_C(NPError) main(NPNetscapeFun
+ #endif
+
+ NPError err = NPERR_NO_ERROR;
+-
++
+ //
+ // Ensure that everything Netscape passed us is valid!
+ //
+ if ((nsTable == NULL) || (pluginFuncs == NULL) || (unloadUpp == NULL))
+ err = NPERR_INVALID_FUNCTABLE_ERROR;
+-
++
+ //
+ // Check the âmajorâ version passed in Netscapeâs function table.
+ // We wonât load if the major version is newer than what we expect.
+@@ -922,8 +920,7 @@ DEFINE_API_C(NPError) main(NPNetscapeFun
+ if ((nsTable->version >> 8) > NP_VERSION_MAJOR) // Major version is in high byte
+ err = NPERR_INCOMPATIBLE_VERSION_ERROR;
+ }
+-
+-
++
+ if (err == NPERR_NO_ERROR)
+ {
+ //
+@@ -933,7 +930,7 @@ DEFINE_API_C(NPError) main(NPNetscapeFun
+ // the whole structure, because the Netscape function table
+ // could actually be bigger than what we expect.
+ //
+-
++
+ int navMinorVers = nsTable->version & 0xFF;
+
+ gNetscapeFuncs.version = nsTable->version;
+@@ -956,7 +953,7 @@ DEFINE_API_C(NPError) main(NPNetscapeFun
+ gNetscapeFuncs.getJavaPeer = (NPN_GetJavaPeerUPP)HOST_TO_PLUGIN_GLUE(getJavaPeer, nsTable->getJavaPeer);
+ }
+ if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_NOTIFICATION )
+- {
++ {
+ gNetscapeFuncs.geturlnotify = (NPN_GetURLNotifyUPP)HOST_TO_PLUGIN_GLUE(geturlnotify, nsTable->geturlnotify);
+ gNetscapeFuncs.posturlnotify = (NPN_PostURLNotifyUPP)HOST_TO_PLUGIN_GLUE(posturlnotify, nsTable->posturlnotify);
+ }
+@@ -966,7 +963,7 @@ DEFINE_API_C(NPError) main(NPNetscapeFun
+ gNetscapeFuncs.invalidateregion = (NPN_InvalidateRegionUPP)HOST_TO_PLUGIN_GLUE(invalidateregion, nsTable->invalidateregion);
+ gNetscapeFuncs.forceredraw = (NPN_ForceRedrawUPP)HOST_TO_PLUGIN_GLUE(forceredraw, nsTable->forceredraw);
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ // NPRuntime support
+ gNetscapeFuncs.getstringidentifier = (NPN_GetStringIdentifierUPP)HOST_TO_PLUGIN_GLUE(getstringidentifier, nsTable->getstringidentifier);
+ gNetscapeFuncs.getstringidentifiers = (NPN_GetStringIdentifiersUPP)HOST_TO_PLUGIN_GLUE(getstringidentifiers, nsTable->getstringidentifiers);
+@@ -1005,11 +1002,11 @@ DEFINE_API_C(NPError) main(NPNetscapeFun
+ pluginFuncs->writeready = NewNPP_WriteReadyProc(PLUGIN_TO_HOST_GLUE(writeready, Private_WriteReady));
+ pluginFuncs->write = NewNPP_WriteProc(PLUGIN_TO_HOST_GLUE(write, Private_Write));
+ pluginFuncs->print = NewNPP_PrintProc(PLUGIN_TO_HOST_GLUE(print, Private_Print));
+- pluginFuncs->event = NewNPP_HandleEventProc(PLUGIN_TO_HOST_GLUE(event, Private_HandleEvent));
+- pluginFuncs->getvalue = NewNPP_GetValueProc(PLUGIN_TO_HOST_GLUE(getvalue, Private_GetValue));
++ pluginFuncs->event = NewNPP_HandleEventProc(PLUGIN_TO_HOST_GLUE(event, Private_HandleEvent));
++ pluginFuncs->getvalue = NewNPP_GetValueProc(PLUGIN_TO_HOST_GLUE(getvalue, Private_GetValue));
+ if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_NOTIFICATION )
+- {
+- pluginFuncs->urlnotify = NewNPP_URLNotifyProc(PLUGIN_TO_HOST_GLUE(urlnotify, Private_URLNotify));
++ {
++ pluginFuncs->urlnotify = NewNPP_URLNotifyProc(PLUGIN_TO_HOST_GLUE(urlnotify, Private_URLNotify));
+ }
+ #ifdef OJI
+ if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_LIVECONNECT )
+@@ -1024,7 +1021,7 @@ DEFINE_API_C(NPError) main(NPNetscapeFun
+ SetUpQD();
+ err = Private_Initialize();
+ }
+-
++
+ ExitCodeResource();
+ return err;
+ }
+@@ -1048,12 +1045,12 @@ extern "C" {
+ NPError NP_Initialize(NPNetscapeFuncs* nsTable)
+ {
+ PLUGINDEBUGSTR("\pNP_Initialize");
+-
++
+ /* validate input parameters */
+
+ if( NULL == nsTable )
+ return NPERR_INVALID_FUNCTABLE_ERROR;
+-
++
+ /*
+ * Check the major version passed in Netscape's function table.
+ * We won't load if the major version is newer than what we expect.
+@@ -1068,8 +1065,7 @@ NPError NP_Initialize(NPNetscapeFuncs* n
+
+ if (nsTable->size < sizeof(NPNetscapeFuncs))
+ return NPERR_INVALID_FUNCTABLE_ERROR;
+-
+-
++
+ int navMinorVers = nsTable->version & 0xFF;
+
+ /*
+@@ -1099,7 +1095,7 @@ NPError NP_Initialize(NPNetscapeFuncs* n
+ gNetscapeFuncs.getJavaPeer = nsTable->getJavaPeer;
+ }
+ if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_NOTIFICATION )
+- {
++ {
+ gNetscapeFuncs.geturlnotify = nsTable->geturlnotify;
+ gNetscapeFuncs.posturlnotify = nsTable->posturlnotify;
+ }
+@@ -1110,7 +1106,7 @@ NPError NP_Initialize(NPNetscapeFuncs* n
+ gNetscapeFuncs.invalidateregion = nsTable->invalidateregion;
+ gNetscapeFuncs.forceredraw = nsTable->forceredraw;
+ if( navMinorVers >= 14 )
+- {
++ {
+ // NPRuntime support
+ gNetscapeFuncs.getstringidentifier = nsTable->getstringidentifier;
+ gNetscapeFuncs.getstringidentifiers = nsTable->getstringidentifiers;
+@@ -1169,8 +1165,8 @@ NPError NP_GetEntryPoints(NPPluginFuncs*
+ pluginFuncs->getvalue = NewNPP_GetValueProc(Private_GetValue);
+ pluginFuncs->setvalue = NewNPP_SetValueProc(Private_SetValue);
+ if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_NOTIFICATION )
+- {
+- pluginFuncs->urlnotify = Private_URLNotify;
++ {
++ pluginFuncs->urlnotify = Private_URLNotify;
+ }
+ #ifdef OJI
+ if( navMinorVers >= NPVERS_HAS_LIVECONNECT )
+diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/vlcplugin.cpp vlc-0.8.6a/mozilla/vlcplugin.cpp
+--- vlc-0.8.6/mozilla/vlcplugin.cpp 2006-10-04 15:47:09.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/mozilla/vlcplugin.cpp 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
+@@ -2,7 +2,7 @@
+ * vlcplugin.cpp: a VLC plugin for Mozilla
+ *****************************************************************************
+ * Copyright (C) 2002-2005 the VideoLAN team
+- * $Id: vlcplugin.cpp 16931 2006-10-03 09:04:50Z damienf $
++ * $Id: vlcplugin.cpp 18145 2006-11-29 00:43:30Z damienf $
+ *
+ * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
+ * Damien Fouilleul <damienf.fouilleul at laposte.net>
+@@ -35,16 +35,20 @@
+ #include "control/npovlc.h"
+ #include "control/npolibvlc.h"
+
++#include <ctype.h>
++
+ /*****************************************************************************
+ * VlcPlugin constructor and destructor
+ *****************************************************************************/
+ VlcPlugin::VlcPlugin( NPP instance, uint16 mode ) :
+ i_npmode(mode),
+ b_stream(0),
+- b_autoplay(0),
++ b_autoplay(1),
+ psz_target(NULL),
+ libvlc_instance(NULL),
+- scriptClass(NULL),
++ libvlc_log(NULL),
++ p_scriptClass(NULL),
++ p_scriptObject(NULL),
+ p_browser(instance),
+ psz_baseURL(NULL)
+ #if XP_WIN
+@@ -58,7 +62,7 @@ VlcPlugin::VlcPlugin( NPP instance, uint
+ memset(&npwindow, 0, sizeof(NPWindow));
+ }
+
+-static int boolValue(const char *value) {
++static bool boolValue(const char *value) {
+ return ( !strcmp(value, "1") ||
+ !strcasecmp(value, "true") ||
+ !strcasecmp(value, "yes") );
+@@ -122,7 +126,7 @@ NPError VlcPlugin::init(int argc, char*
+ ppsz_argv[ppsz_argc++] = "--intf";
+ ppsz_argv[ppsz_argc++] = "dummy";
+
+- const char *version = NULL;
++ const char *progid = NULL;
+
+ /* parse plugin arguments */
+ for( int i = 0; i < argc ; i++ )
+@@ -171,9 +175,10 @@ NPError VlcPlugin::init(int argc, char*
+ ppsz_argv[ppsz_argc++] = "--no-loop";
+ }
+ }
+- else if( !strcmp( argn[i], "version") )
++ else if( !strcmp( argn[i], "version")
++ || !strcmp( argn[i], "progid") )
+ {
+- version = argv[i];
++ progid = argv[i];
+ }
+ }
+
+@@ -223,19 +228,20 @@ NPError VlcPlugin::init(int argc, char*
+ if( psz_target )
+ {
+ // get absolute URL from src
+- psz_target = getAbsoluteURL(psz_target);
++ char *psz_absurl = getAbsoluteURL(psz_target);
++ psz_target = psz_absurl ? psz_absurl : strdup(psz_target);
+ }
+
+ /* assign plugin script root class */
+- if( (NULL != version) && (!strcmp(version, "VideoLAN.VLCPlugin.2")) )
++ if( (NULL != progid) && (!strcmp(progid, "VideoLAN.VLCPlugin.2")) )
+ {
+ /* new APIs */
+- scriptClass = RuntimeNPClass<LibvlcRootNPObject>::getClass();
++ p_scriptClass = RuntimeNPClass<LibvlcRootNPObject>::getClass();
+ }
+ else
+ {
+ /* legacy APIs */
+- scriptClass = RuntimeNPClass<VlcNPObject>::getClass();
++ p_scriptClass = RuntimeNPClass<VlcNPObject>::getClass();
+ }
+
+ return NPERR_NO_ERROR;
+@@ -278,6 +284,10 @@ VlcPlugin::~VlcPlugin()
+ {
+ delete psz_baseURL;
+ delete psz_target;
++ if( p_scriptObject )
++ NPN_ReleaseObject(p_scriptObject);
++ if( libvlc_log )
++ libvlc_log_close(libvlc_log, NULL);
+ if( libvlc_instance )
+ libvlc_destroy(libvlc_instance);
+ }
+@@ -297,20 +307,22 @@ char *VlcPlugin::getAbsoluteURL(const ch
+ // validate protocol header
+ const char *start = url;
+ while( start != end ) {
+- char c = *start | 0x20;
++ char c = tolower(*start);
+ if( (c < 'a') || (c > 'z') )
+ // not valid protocol header, assume relative URL
+- break;
++ goto relativeurl;
+ ++start;
+ }
+ /* we have a protocol header, therefore URL is absolute */
+ return strdup(url);
+ }
+
++relativeurl:
++
+ if( psz_baseURL )
+ {
+ size_t baseLen = strlen(psz_baseURL);
+- char *href = new char[baseLen+strlen(url)];
++ char *href = new char[baseLen+strlen(url)+1];
+ if( href )
+ {
+ /* prepend base URL */
+@@ -330,21 +342,35 @@ char *VlcPlugin::getAbsoluteURL(const ch
+ /* skip over protocol part */
+ char *pathstart = strchr(href, ':');
+ char *pathend;
+- if( '/' == *(++pathstart) )
++ if( pathstart )
+ {
+ if( '/' == *(++pathstart) )
+ {
+- ++pathstart;
++ if( '/' == *(++pathstart) )
++ {
++ ++pathstart;
++ }
++ }
++ /* skip over host part */
++ pathstart = strchr(pathstart, '/');
++ pathend = href+baseLen;
++ if( ! pathstart )
++ {
++ // no path, add a / past end of url (over '\0')
++ pathstart = pathend;
++ *pathstart = '/';
+ }
+ }
+- /* skip over host part */
+- pathstart = strchr(pathstart, '/');
+- pathend = href+baseLen;
+- if( ! pathstart )
++ else
+ {
+- // no path, add a / past end of url (over '\0')
+- pathstart = pathend;
+- *pathstart = '/';
++ /* baseURL is just a UNIX path */
++ if( '/' != *href )
++ {
++ /* baseURL is not an absolute path */
++ return NULL;
++ }
++ pathstart = href;
++ pathend = href+baseLen;
+ }
+
+ /* relative URL made of an absolute path ? */
+@@ -356,7 +382,8 @@ char *VlcPlugin::getAbsoluteURL(const ch
+ }
+
+ /* find last path component and replace it */
+- while( '/' != *pathend) --pathend;
++ while( '/' != *pathend)
++ --pathend;
+
+ /*
+ ** if relative url path starts with one or more '../',
+@@ -369,17 +396,43 @@ char *VlcPlugin::getAbsoluteURL(const ch
+ if( '.' != *p )
+ break;
+ ++p;
+- if( '.' != *p )
++ if( '\0' == *p )
++ {
++ /* relative url is just '.' */
++ url = p;
+ break;
+- ++p;
+- if( '/' != *p )
++ }
++ if( '/' == *p )
++ {
++ /* relative url starts with './' */
++ url = ++p;
++ continue;
++ }
++ if( '.' != *p )
+ break;
+ ++p;
++ if( '\0' == *p )
++ {
++ /* relative url is '..' */
++ }
++ else
++ {
++ if( '/' != *p )
++ break;
++ /* relative url starts with '../' */
++ ++p;
++ }
+ url = p;
+- while( '/' != *pathend ) --pathend;
++ do
++ {
++ --pathend;
++ }
++ while( '/' != *pathend );
+ }
++ /* skip over '/' separator */
++ ++pathend;
+ /* concatenate remaining base URL and relative URL */
+- strcpy(pathend+1, url);
++ strcpy(pathend, url);
+ }
+ return href;
+ }
+@@ -387,6 +440,15 @@ char *VlcPlugin::getAbsoluteURL(const ch
+ return NULL;
+ }
+
++NPObject* VlcPlugin::getScriptObject()
++{
++ if( NULL == p_scriptObject )
++ {
++ p_scriptObject = NPN_CreateObject(p_browser, p_scriptClass);
++ }
++ return NPN_RetainObject(p_scriptObject);
++}
++
+ #if XP_UNIX
+ int VlcPlugin::setSize(unsigned width, unsigned height)
+ {
+diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/vlcplugin.h vlc-0.8.6a/mozilla/vlcplugin.h
+--- vlc-0.8.6/mozilla/vlcplugin.h 2006-10-04 15:47:09.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/mozilla/vlcplugin.h 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
+@@ -2,7 +2,7 @@
+ * vlcplugin.h: a VLC plugin for Mozilla
+ *****************************************************************************
+ * Copyright (C) 2002-2006 the VideoLAN team
+- * $Id: vlcplugin.h 16931 2006-10-03 09:04:50Z damienf $
++ * $Id: vlcplugin.h 18173 2006-11-30 14:46:20Z damienf $
+ *
+ * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
+ Damien Fouilleul <damienf at videolan.org>
+@@ -71,9 +71,12 @@ public:
+ void setWindow(const NPWindow *window)
+ { npwindow = *window; };
+
+- NPClass* getScriptClass()
+- { return scriptClass; };
++ NPObject* getScriptObject();
+
++ void setLog(libvlc_log_t *log)
++ { libvlc_log = log; };
++ libvlc_log_t* getLog()
++ { return libvlc_log; };
+ #if XP_WIN
+ WNDPROC getWindowProc()
+ { return pf_wndproc; };
+@@ -94,8 +97,10 @@ public:
+
+ private:
+ /* VLC reference */
+- libvlc_instance_t *libvlc_instance;
+- NPClass *scriptClass;
++ libvlc_instance_t *libvlc_instance;
++ libvlc_log_t *libvlc_log;
++ NPClass *p_scriptClass;
++ NPObject *p_scriptObject;
+
+ /* browser reference */
+ NPP p_browser;
+@@ -116,10 +121,8 @@ private:
+ ******************************************************************************/
+ #define PLUGIN_NAME "VLC multimedia plugin"
+ #define PLUGIN_DESCRIPTION \
+- "VLC multimedia plugin <br>" \
+- " <br>" \
+- "version %s <br>" \
+- "VideoLAN WWW: <a href=\"http://www.videolan.org/\">http://www.videolan.org/</a>"
++ "Version %s, copyright 1996-2006 The VideoLAN Team" \
++ "<br><a href=\"http://www.videolan.org/\">http://www.videolan.org/</a>"
+
+ #define PLUGIN_MIMETYPES \
+ /* MPEG-1 and MPEG-2 */ \
+@@ -141,17 +144,23 @@ private:
+ /* Ogg */ \
+ "application/x-ogg:ogg:Ogg stream;" \
+ "application/ogg:ogg:Ogg stream;" \
+- /* explicit plugin call */ \
+- "application/x-vlc-plugin::VLC plugin;" \
++ /* VLC */ \
++ "application/x-vlc-plugin:vlc:VLC plugin;" \
+ /* windows media */ \
+ "video/x-ms-asf-plugin:asf,asx:Windows Media Video;" \
+ "video/x-ms-asf:asf,asx:Windows Media Video;" \
+ "application/x-mplayer2::Windows Media;" \
+ "video/x-ms-wmv:wmv:Windows Media;" \
+- /* Google VLC mime */ \
+- "application/x-google-vlc-plugin::Google VLC plugin" \
+- /* Misc */ \
+- "audio/wav::WAV audio" \
+- "audio/x-wav::WAV audio" \
++ /* Google VLC */ \
++ "application/x-google-vlc-plugin::Google VLC plugin;" \
++ /* WAV audio */ \
++ "audio/wav:wav:WAV audio;" \
++ "audio/x-wav:wav:WAV audio;" \
++ /* 3GPP */ \
++ "audio/3gpp:3gp,3gpp:3GPP audio;" \
++ "video/3gpp:3gp,3gpp:3GPP video;" \
++ /* 3GPP2 */ \
++ "audio/3gpp2:3g2,3gpp2:3GPP2 audio;" \
++ "video/3gpp2:3g2,3gpp2:3GPP2 video;" \
+
+ #endif
+diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/vlc.r vlc-0.8.6a/mozilla/vlc.r
+--- vlc-0.8.6/mozilla/vlc.r 2006-10-04 15:47:09.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/mozilla/vlc.r 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
+@@ -13,7 +13,7 @@ data 'carb' (0)
+ resource 'STR#' (126)
+ {
+ {
+- "Version 0.8.6, Copyright 2006, The VideoLAN Team"
++ "Version 0.8.6, copyright 1996-2006 The VideoLAN Team"
+ "<BR><A HREF='http://www.videolan.org'>http://www.videolan.org</A>",
+ "VLC Multimedia Plugin"
+ };
+@@ -23,28 +23,13 @@ resource 'STR#' (126)
+ resource 'STR#' (127)
+ {
+ {
+- "MPEG audio",
+- "MPEG audio",
+- "MPEG video",
+- "MPEG video",
+- "MPEG video",
+- "MPEG video",
+- "MPEG-4 video",
+- "MPEG-4 audio",
+- "MPEG-4 video",
+- "MPEG-4 video",
+- "AVI video",
+-/* "QuickTime video", */
++ /* OGG */
+ "Ogg stream",
+ "Ogg stream",
++ /* VLC */
+ "VLC plugin",
+- "ASF stream",
+- "ASF stream",
+- "",
+- "",
++ /* Google VLC */
+ "Google VLC Plugin",
+- "WAV audio",
+- "WAV audio"
+ };
+ };
+
+@@ -52,28 +37,13 @@ resource 'STR#' (127)
+ resource 'STR#' (128,"MIME Type")
+ {
+ {
+- "audio/mpeg", "mp2,mp3,mpga,mpega",
+- "audio/x-mpeg", "mp2,mp3,mpga,mpega",
+- "video/mpeg", "mpg,mpeg,mpe",
+- "video/x-mpeg", "mpg,mpeg,mpe",
+- "video/mpeg-system", "mpg,mpeg,vob",
+- "video/x-mpeg-system", "mpg,mpeg,vob",
+- "video/mpeg4", "mp4,mpg4",
+- "audio/mpeg4", "mp4,mpg4",
+- "application/mpeg4-iod", "mp4,mpg4",
+- "application/mpeg4-muxcodetable", "mp4,mpg4",
+- "video/x-msvideo", "avi",
+-/* "video/quicktime", "mov, qt", */
++ /* OGG */
+ "application/ogg", "ogg",
+ "application/x-ogg", "ogg",
++ /* VLC */
+ "application/x-vlc-plugin", "vlc",
+- "video/x-ms-asf-plugin", "",
+- "video/x-ms-asf", "",
+- "application/x-mplayer2", "",
+- "video/x-ms-wmv", "wmv",
++ /* Google VLC */
+ "video/x-google-vlc-plugin", "",
+- "audio/wav", "wav",
+- "audio/x-wav", "wav",
+ };
+ };
+
+diff -puriN vlc-0.8.6/mozilla/vlcshell.cpp vlc-0.8.6a/mozilla/vlcshell.cpp
+--- vlc-0.8.6/mozilla/vlcshell.cpp 2006-10-04 15:47:09.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/mozilla/vlcshell.cpp 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
+@@ -2,7 +2,7 @@
+ * vlcshell.cpp: a VLC plugin for Mozilla
+ *****************************************************************************
+ * Copyright (C) 2002-2005 the VideoLAN team
+- * $Id: vlcshell.cpp 16931 2006-10-03 09:04:50Z damienf $
++ * $Id: vlcshell.cpp 17899 2006-11-20 23:14:43Z damienf $
+ *
+ * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
+ *
+@@ -93,8 +93,7 @@ NPError NPP_GetValue( NPP instance, NPPV
+ return NPERR_NO_ERROR;
+
+ case NPPVpluginDescriptionString:
+- snprintf( psz_desc, sizeof(psz_desc)-1, PLUGIN_DESCRIPTION, VLC_Version() );
+- psz_desc[sizeof(psz_desc)-1] = 0;
++ snprintf( psz_desc, sizeof(psz_desc), PLUGIN_DESCRIPTION, VLC_Version() );
+ *((char **)value) = psz_desc;
+ return NPERR_NO_ERROR;
+
+@@ -121,7 +120,7 @@ NPError NPP_GetValue( NPP instance, NPPV
+ {
+ case NPPVpluginScriptableNPObject:
+ /* create an instance and return it */
+- *(NPObject**)value = NPN_CreateObject(instance, p_plugin->getScriptClass());
++ *(NPObject**)value = p_plugin->getScriptObject();
+ if( NULL == *(NPObject**)value )
+ {
+ return NPERR_OUT_OF_MEMORY_ERROR;
+@@ -140,6 +139,8 @@ NPError NPP_GetValue( NPP instance, NPPV
+ #ifdef XP_MACOSX
+ int16 NPP_HandleEvent( NPP instance, void * event )
+ {
++ static UInt32 lastMouseUp = 0;
++
+ if( instance == NULL )
+ {
+ return false;
+@@ -153,7 +154,29 @@ int16 NPP_HandleEvent( NPP instance, voi
+ case nullEvent:
+ break;
+ case mouseDown:
++ {
++ if( (myEvent->when - lastMouseUp) < GetDblTime() )
++ {
++ /* double click */
++ libvlc_instance_t *p_vlc = p_plugin->getVLC();
++
++ if( p_vlc )
++ {
++ if( libvlc_playlist_isplaying(p_vlc, NULL) )
++ {
++ libvlc_input_t *p_input = libvlc_playlist_get_input(p_vlc, NULL);
++ if( p_input )
++ {
++ libvlc_toggle_fullscreen(p_input, NULL);
++ libvlc_input_free(p_input);
++ }
++ }
++ }
++ }
++ return true;
++ }
+ case mouseUp:
++ lastMouseUp = myEvent->when;
+ return true;
+ case keyUp:
+ case keyDown:
+@@ -178,7 +201,7 @@ int16 NPP_HandleEvent( NPP instance, voi
+ }
+
+ const NPWindow *npwindow = p_plugin->getWindow();
+-
++
+ if( needsDisplay && npwindow->window )
+ {
+ /* draw the beautiful "No Picture" */
+@@ -269,12 +292,14 @@ NPError NPP_New( NPMIMEType pluginType,
+
+ NPError NPP_Destroy( NPP instance, NPSavedData** save )
+ {
+- if( instance == NULL )
+- {
++ if( NULL == instance )
+ return NPERR_INVALID_INSTANCE_ERROR;
+- }
+
+ VlcPlugin* p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin*>(instance->pdata);
++ if( NULL == p_plugin )
++ return NPERR_NO_ERROR;
++
++ instance->pdata = NULL;
+
+ #if XP_WIN
+ HWND win = (HWND)p_plugin->getWindow()->window;
+@@ -289,8 +314,6 @@ NPError NPP_Destroy( NPP instance, NPSav
+ if( p_plugin )
+ delete p_plugin;
+
+- instance->pdata = NULL;
+-
+ return NPERR_NO_ERROR;
+ }
+
+@@ -434,14 +457,14 @@ NPError NPP_SetWindow( NPP instance, NPW
+ {
+ if( p_plugin->psz_target )
+ {
+- if( VLC_SUCCESS == libvlc_playlist_add( p_vlc, p_plugin->psz_target, NULL, NULL ) )
++ if( libvlc_playlist_add( p_vlc, p_plugin->psz_target, NULL, NULL ) != -1 )
+ {
+ if( p_plugin->b_autoplay )
+ {
+ libvlc_playlist_play(p_vlc, 0, 0, NULL, NULL);
+ }
+- p_plugin->b_stream = VLC_TRUE;
+ }
++ p_plugin->b_stream = VLC_TRUE;
+ }
+ }
+ return NPERR_NO_ERROR;
+@@ -507,7 +530,7 @@ void NPP_StreamAsFile( NPP instance, NPS
+
+ VlcPlugin *p_plugin = reinterpret_cast<VlcPlugin *>(instance->pdata);
+
+- if( VLC_SUCCESS == libvlc_playlist_add( p_plugin->getVLC(), fname, stream->url, NULL ) )
++ if( libvlc_playlist_add( p_plugin->getVLC(), fname, stream->url, NULL ) != -1 )
+ {
+ if( p_plugin->b_autoplay )
+ {
+diff -puriN vlc-0.8.6/include/vlc/libvlc.h vlc-0.8.6a/include/vlc/libvlc.h
+--- vlc-0.8.6/include/vlc/libvlc.h 2006-10-08 18:40:59.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/include/vlc/libvlc.h 2007-01-07 23:08:02.000000000 +0100
+@@ -330,13 +330,29 @@ int libvlc_video_get_height( libvlc_inpu
+ int libvlc_video_get_width( libvlc_input_t *, libvlc_exception_t * );
+
+ /**
++ * Get current video aspect ratio
++ * \param p_input the input
++ * \param p_exception an initialized exception
++ * \return the video aspect ratio
++ */
++char *libvlc_video_get_aspect_ratio( libvlc_input_t *, libvlc_exception_t * );
++
++/**
++ * Set new video aspect ratio
++ * \param p_input the input
++ * \param psz_aspect new video aspect-ratio
++ * \param p_exception an initialized exception
++ */
++void libvlc_video_set_aspect_ratio( libvlc_input_t *, char *, libvlc_exception_t * );
++
++/**
+ * Take a snapshot of the current video window
+ * \param p_input the input
+ * \param psz_filepath the path where to save the screenshot to
+ * \param p_exception an initialized exception
+ */
+ void libvlc_video_take_snapshot( libvlc_input_t *, char *, libvlc_exception_t * );
+-
++
+ int libvlc_video_destroy( libvlc_input_t *, libvlc_exception_t *);
+
+ /**
+@@ -561,23 +572,122 @@ void libvlc_vlm_play_media ( libvlc_inst
+ * \param p_instance the instance
+ * \param psz_name the name of the broadcast
+ * \param p_exception an initialized exception
+- */
++ */
+ void libvlc_vlm_stop_media ( libvlc_instance_t *, char *, libvlc_exception_t * );
+
+-
+ /**
+ * Pauses the named broadcast.
+ * \param p_instance the instance
+ * \param psz_name the name of the broadcast
+ * \param p_exception an initialized exception
+- */
++ */
+ void libvlc_vlm_pause_media( libvlc_instance_t *, char *, libvlc_exception_t * );
+-
+-
+
+ /** @} */
+ /** @} */
+
++/*****************************************************************************
++ * Message log handling
++ *****************************************************************************/
++
++/** defgroup libvlc_log Log
++ * \ingroup libvlc
++ * LibVLC Message Logging
++ * @{
++ */
++
++/** This structure is opaque. It represents a libvlc log instance */
++typedef struct libvlc_log_t libvlc_log_t;
++
++/** This structure is opaque. It represents a libvlc log iterator */
++typedef struct libvlc_log_iterator_t libvlc_log_iterator_t;
++
++typedef struct libvlc_log_message_t
++{
++ unsigned sizeof_msg; /* sizeof() of message structure, must be filled in by user */
++ int i_severity; /* 0=INFO, 1=ERR, 2=WARN, 3=DBG */
++ const char *psz_type; /* module type */
++ const char *psz_name; /* module name */
++ const char *psz_header; /* optional header */
++ const char *psz_message; /* message */
++} libvlc_log_message_t;
++
++/**
++ * Returns the VLC messaging verbosity level
++ * \param p_instance libvlc instance
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++unsigned libvlc_get_log_verbosity( const libvlc_instance_t *p_instance, libvlc_exception_t *p_e );
++
++/**
++ * Set the VLC messaging verbosity level
++ * \param p_log libvlc log instance
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++void libvlc_set_log_verbosity( libvlc_instance_t *p_instance, unsigned level, libvlc_exception_t *p_e );
++
++/**
++ * Open an instance to VLC message log
++ * \param p_instance libvlc instance
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++libvlc_log_t *libvlc_log_open( const libvlc_instance_t *, libvlc_exception_t *);
++
++/**
++ * Close an instance of VLC message log
++ * \param p_log libvlc log instance
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++void libvlc_log_close( libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
++
++/**
++ * Returns the number of messages in log
++ * \param p_log libvlc log instance
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++unsigned libvlc_log_count( const libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
++
++/**
++ * Clear all messages in log
++ * the log should be cleared on a regular basis to avoid clogging
++ * \param p_log libvlc log instance
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++void libvlc_log_clear( libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
++
++/**
++ * Allocate and returns a new iterator to messages in log
++ * \param p_log libvlc log instance
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++libvlc_log_iterator_t *libvlc_log_get_iterator( const libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
++
++/**
++ * Releases a previoulsy allocated iterator
++ * \param p_log libvlc log iterator
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++void libvlc_log_iterator_free( libvlc_log_iterator_t *p_iter, libvlc_exception_t *p_e );
++
++/**
++ * Returns whether log iterator has more messages
++ * \param p_log libvlc log iterator
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++int libvlc_log_iterator_has_next( const libvlc_log_iterator_t *p_iter, libvlc_exception_t *p_e );
++
++/**
++ * Returns next log message
++ * the content of message must not be freed
++ * \param p_log libvlc log iterator
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++libvlc_log_message_t *libvlc_log_iterator_next( libvlc_log_iterator_t *p_iter,
++ struct libvlc_log_message_t *buffer,
++ libvlc_exception_t *p_e );
++
++/** @} */
++
+ # ifdef __cplusplus
+ }
+ # endif
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-network-protocols-fixes-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-network-protocols-fixes-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-network-protocols-fixes-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,776 @@
+diff -puriN vlc-0.8.6/configure.ac vlc-0.8.6a/configure.ac
+--- vlc-0.8.6/configure.ac 2006-10-12 19:47:40.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/configure.ac 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
+@@ -4930,6 +4975,9 @@ AS_IF([test "${enable_gnutls}" != "no"],
+ AC_MSG_ERROR([gnutls not present or too old (version 1.2.9 required)])
+ ])
+ ])
++ AC_CHECK_LIB([gcrypt], [gcry_control], [
++ VLC_ADD_LDFLAGS([gnutls], [-lgcrypt])
++ ])
+ ])
+
+
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/control/http/http.c vlc-0.8.6a/modules/control/http/http.c
+--- vlc-0.8.6/modules/control/http/http.c 2006-10-08 18:40:53.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/control/http/http.c 2007-01-07 23:07:05.000000000 +0100
+@@ -125,8 +125,8 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
+ int i_port = 0;
+ char *psz_src;
+
+- var_Create(p_intf->p_libvlc, "http-host", VLC_VAR_STRING );
+- psz_address=var_GetString(p_intf->p_libvlc, "http-host");
++ var_Create( p_intf->p_libvlc, "http-host", VLC_VAR_STRING );
++ psz_address = var_GetString( p_intf->p_libvlc, "http-host");
+ if( !psz_address || !*psz_address )
+ {
+ psz_address = config_GetPsz( p_intf, "http-host" );
+@@ -148,9 +148,7 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
+ {
+ return( VLC_ENOMEM );
+ }
+- p_sys->p_playlist = NULL;
+- p_sys->p_input = NULL;
+- p_sys->p_vlm = NULL;
++ memset( p_intf->p_sys, 0, sizeof( intf_sys_t ) );
+ p_sys->psz_address = psz_address;
+ p_sys->i_port = i_port;
+
+@@ -294,7 +292,7 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
+ psz_src = malloc( strlen(psz_vlcpath) + strlen("/share/http" ) + 1 );
+ if( !psz_src ) return VLC_ENOMEM;
+ #if defined(WIN32)
+- sprintf( psz_src, "%s/http", psz_vlcpath );
++ sprintf( psz_src, "%s\\http", psz_vlcpath );
+ #else
+ sprintf( psz_src, "%s/share/http", psz_vlcpath );
+ #endif
+@@ -521,9 +519,9 @@ static void ParseExecute( httpd_file_sys
+ var_Get( p_sys->p_input, "position", &val);
+ sprintf( position, "%d" , (int)((val.f_float) * 100.0));
+ var_Get( p_sys->p_input, "time", &val);
+- sprintf( time, "%d" , (int)(val.i_time / 1000000) );
++ sprintf( time, I64Fi, val.i_time / 1000000LL );
+ var_Get( p_sys->p_input, "length", &val);
+- sprintf( length, "%d" , (int)(val.i_time / 1000000) );
++ sprintf( length, I64Fi, val.i_time / 1000000LL );
+
+ var_Get( p_sys->p_input, "state", &val );
+ if( val.i_int == PLAYING_S )
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/misc/network/ipv4.c vlc-0.8.6a/modules/misc/network/ipv4.c
+--- vlc-0.8.6/modules/misc/network/ipv4.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/misc/network/ipv4.c 2007-01-07 23:07:22.000000000 +0100
+@@ -162,58 +162,42 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
+ int i_server_port = p_socket->i_server_port;
+
+ int i_handle, i_opt;
+- struct sockaddr_in sock;
++ struct sockaddr_in loc, rem;
+ vlc_value_t val;
++ vlc_bool_t do_connect = VLC_TRUE;
+ #if defined(WIN32) || defined(UNDER_CE)
+ char strerror_buf[WINSOCK_STRERROR_SIZE];
+ # define strerror( x ) winsock_strerror( strerror_buf )
+ #endif
+
+- /* If IP_ADD_SOURCE_MEMBERSHIP is not defined in the headers
+- (because it's not in glibc for example), we have to define the
+- headers required for IGMPv3 here */
+-#ifndef IP_ADD_SOURCE_MEMBERSHIP
+- #define IP_ADD_SOURCE_MEMBERSHIP 39
+- struct ip_mreq_source {
+- struct in_addr imr_multiaddr;
+- struct in_addr imr_interface;
+- struct in_addr imr_sourceaddr;
+- };
+-#endif
+-
+ p_socket->i_handle = -1;
+
++ /* Build the local socket */
++ if( BuildAddr( p_this, &loc, psz_bind_addr, i_bind_port )
++ || BuildAddr( p_this, &rem, psz_server_addr, i_server_port ) )
++ return 0;
++
+ /* Open a SOCK_DGRAM (UDP) socket, in the AF_INET domain, automatic (0)
+ * protocol */
+ if( (i_handle = socket( AF_INET, SOCK_DGRAM, 0 )) == -1 )
+ {
+- msg_Warn( p_this, "cannot create socket (%s)", strerror(errno) );
++ msg_Err( p_this, "cannot create socket (%s)", strerror(errno) );
+ return 0;
+ }
+
+ /* We may want to reuse an already used socket */
+ i_opt = 1;
+- if( setsockopt( i_handle, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR,
+- (void *) &i_opt, sizeof( i_opt ) ) == -1 )
+- {
+- msg_Warn( p_this, "cannot configure socket (SO_REUSEADDR: %s)",
+- strerror(errno));
+- close( i_handle );
+- return 0;
+- }
+-
++ setsockopt( i_handle, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, (void *) &i_opt,
++ sizeof( i_opt ) );
+ #ifdef SO_REUSEPORT
+ i_opt = 1;
+- if( setsockopt( i_handle, SOL_SOCKET, SO_REUSEPORT,
+- (void *) &i_opt, sizeof( i_opt ) ) == -1 )
+- {
+- msg_Warn( p_this, "cannot configure socket (SO_REUSEPORT)" );
+- }
++ setsockopt( i_handle, SOL_SOCKET, SO_REUSEPORT, (void *) &i_opt,
++ sizeof( i_opt ) );
+ #endif
+
+ /* Increase the receive buffer size to 1/2MB (8Mb/s during 1/2s) to avoid
+ * packet loss caused by scheduling problems */
+-#if !defined( SYS_BEOS )
++#ifdef SO_RCVBUF
+ i_opt = 0x80000;
+ if( setsockopt( i_handle, SOL_SOCKET, SO_RCVBUF, (void *) &i_opt,
+ sizeof( i_opt ) ) == -1 )
+@@ -226,47 +210,39 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
+ strerror(errno));
+ #endif
+
+- /* Build the local socket */
+-
+ #if defined( WIN32 ) || defined( UNDER_CE )
+- /* Under Win32 and for multicasting, we bind to INADDR_ANY,
+- * so let's call BuildAddr with "" instead of psz_bind_addr */
+- if( BuildAddr( p_this, &sock,
+- IN_MULTICAST( ntohl( inet_addr(psz_bind_addr) ) ) ?
+- "" : psz_bind_addr, i_bind_port ) == -1 )
+-#else
+- if( BuildAddr( p_this, &sock, psz_bind_addr, i_bind_port ) == -1 )
+-#endif
++ /*
++ * Under Win32 and for multicasting, we bind to INADDR_ANY.
++ * This is of course a severe bug, since the socket would logically
++ * receive unicast traffic, and multicast traffic of groups subscribed
++ * to via other sockets. How this actually works in Winsock, I don't
++ * know.
++ */
++ if( IN_MULTICAST( ntohl( loc.sin_addr.s_addr ) ) )
+ {
+- msg_Dbg( p_this, "could not build local address" );
+- close( i_handle );
+- return 0;
+- }
++ struct sockaddr_in stupid = loc;
++ stupid.sin_addr.s_addr = INADDR_ANY;
+
+- /* Bind it */
+- if( bind( i_handle, (struct sockaddr *)&sock, sizeof( sock ) ) < 0 )
+- {
+- msg_Warn( p_this, "cannot bind socket (%s)", strerror(errno) );
+- close( i_handle );
+- return 0;
+- }
+-
+-#if defined( WIN32 ) || defined( UNDER_CE )
+- /* Restore the sock struct so we can spare a few #ifdef WIN32 later on */
+- if( IN_MULTICAST( ntohl( inet_addr(psz_bind_addr) ) ) )
+- {
+- if ( BuildAddr( p_this, &sock, psz_bind_addr, i_bind_port ) == -1 )
++ if( bind( i_handle, (struct sockaddr *)&stupid, sizeof( stupid ) ) < 0 )
+ {
+- msg_Dbg( p_this, "could not build local address" );
++ msg_Warn( p_this, "cannot bind socket (%d)", WSAGetLastError() );
+ close( i_handle );
+ return 0;
+ }
+ }
++ else
+ #endif
++ /* Bind it */
++ if( bind( i_handle, (struct sockaddr *)&loc, sizeof( loc ) ) < 0 )
++ {
++ msg_Warn( p_this, "cannot bind socket (%s)", strerror(errno) );
++ close( i_handle );
++ return 0;
++ }
+
+ #if !defined( SYS_BEOS )
+ /* Allow broadcast reception if we bound on INADDR_ANY */
+- if( !*psz_bind_addr )
++ if( loc.sin_addr.s_addr == INADDR_ANY )
+ {
+ i_opt = 1;
+ if( setsockopt( i_handle, SOL_SOCKET, SO_BROADCAST, (void*) &i_opt,
+@@ -278,7 +254,7 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
+
+ #if !defined( SYS_BEOS )
+ /* Join the multicast group if the socket is a multicast address */
+- if( IN_MULTICAST( ntohl(sock.sin_addr.s_addr) ) )
++ if( IN_MULTICAST( ntohl(loc.sin_addr.s_addr) ) )
+ {
+ /* Determine interface to be used for multicast */
+ char * psz_if_addr = config_GetPsz( p_this, "miface-addr" );
+@@ -286,46 +262,52 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
+ /* If we have a source address, we use IP_ADD_SOURCE_MEMBERSHIP
+ so that IGMPv3 aware OSes running on IGMPv3 aware networks
+ will do an IGMPv3 query on the network */
+- if( *psz_server_addr )
++ if (( rem.sin_addr.s_addr != INADDR_ANY )
++ /*&& ((ntohl (loc.sin_addr.s_addr) >> 24) == 232)*/)
+ {
++#ifndef IP_ADD_SOURCE_MEMBERSHIP
++ errno = ENOSYS;
++#else
+ struct ip_mreq_source imr;
+
+- imr.imr_multiaddr.s_addr = sock.sin_addr.s_addr;
+- imr.imr_sourceaddr.s_addr = inet_addr(psz_server_addr);
++ imr.imr_multiaddr.s_addr = loc.sin_addr.s_addr;
++ imr.imr_sourceaddr.s_addr = rem.sin_addr.s_addr;
+
+ if( psz_if_addr != NULL && *psz_if_addr
+ && inet_addr(psz_if_addr) != INADDR_NONE )
+- {
+ imr.imr_interface.s_addr = inet_addr(psz_if_addr);
+- }
+ else
+- {
+ imr.imr_interface.s_addr = INADDR_ANY;
+- }
+- if( psz_if_addr != NULL ) free( psz_if_addr );
++
++ if( psz_if_addr != NULL )
++ free( psz_if_addr );
+
+ msg_Dbg( p_this, "IP_ADD_SOURCE_MEMBERSHIP multicast request" );
++
+ /* Join Multicast group with source filter */
+ if( setsockopt( i_handle, IPPROTO_IP, IP_ADD_SOURCE_MEMBERSHIP,
+ (char*)&imr,
+- sizeof(struct ip_mreq_source) ) == -1 )
++ sizeof(struct ip_mreq_source) ) == 0 )
++ do_connect = VLC_FALSE;
++ else
++#endif
+ {
+- msg_Err( p_this, "failed to join IP multicast group (%s)",
+- strerror(errno) );
+- msg_Err( p_this, "are you sure your OS supports IGMPv3?" );
+- close( i_handle );
+- return 0;
++ msg_Warn( p_this, "Source specific multicast failed (%s) -"
++ " check if your OS really supports IGMPv3",
++ strerror(errno) );
++ goto igmpv2;
+ }
+- }
+- /* If there is no source address, we use IP_ADD_MEMBERSHIP */
+- else
+- {
+- struct ip_mreq imr;
+-
+- imr.imr_interface.s_addr = INADDR_ANY;
+- imr.imr_multiaddr.s_addr = sock.sin_addr.s_addr;
+- if( psz_if_addr != NULL && *psz_if_addr
+- && inet_addr(psz_if_addr) != INADDR_NONE )
++ }
++ /* If there is no source address, we use IP_ADD_MEMBERSHIP */
++ else
++igmpv2:
++ {
++ struct ip_mreq imr;
++
++ imr.imr_interface.s_addr = INADDR_ANY;
++ imr.imr_multiaddr.s_addr = loc.sin_addr.s_addr;
++ if( psz_if_addr != NULL && *psz_if_addr
++ && inet_addr(psz_if_addr) != INADDR_NONE )
+ {
+ imr.imr_interface.s_addr = inet_addr(psz_if_addr);
+ }
+@@ -351,7 +333,7 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
+ }
+
+ if( hiphlpapi && OurGetBestInterface && OurGetIpAddrTable &&
+- OurGetBestInterface( sock.sin_addr.s_addr,
++ OurGetBestInterface( loc.sin_addr.s_addr,
+ &i_index ) == NO_ERROR )
+ {
+ PMIB_IPADDRTABLE p_table;
+@@ -400,21 +382,18 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
+ }
+ }
+ }
++
++#if !defined (__linux__) && !defined (WIN32)
+ else
+ #endif
+- if( *psz_server_addr )
+- {
+- /* Build socket for remote connection */
+- if ( BuildAddr( p_this, &sock, psz_server_addr, i_server_port ) == -1 )
+- {
+- msg_Warn( p_this, "cannot build remote address" );
+- close( i_handle );
+- return 0;
+- }
+
++#endif /* !defined SYS_BEOS */
++
++ if( rem.sin_addr.s_addr != INADDR_ANY )
++ {
+ /* Connect the socket */
+- if( connect( i_handle, (struct sockaddr *) &sock,
+- sizeof( sock ) ) == (-1) )
++ if( do_connect
++ && connect( i_handle, (struct sockaddr *) &rem, sizeof( rem ) ) )
+ {
+ msg_Warn( p_this, "cannot connect socket (%s)", strerror(errno) );
+ close( i_handle );
+@@ -422,7 +401,7 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
+ }
+
+ #if !defined( SYS_BEOS )
+- if( IN_MULTICAST( ntohl(inet_addr(psz_server_addr) ) ) )
++ if( IN_MULTICAST( ntohl(rem.sin_addr.s_addr) ) )
+ {
+ /* set the time-to-live */
+ int i_ttl = p_socket->i_ttl;
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/misc/network/ipv6.c vlc-0.8.6a/modules/misc/network/ipv6.c
+--- vlc-0.8.6/modules/misc/network/ipv6.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/misc/network/ipv6.c 2007-01-07 23:07:22.000000000 +0100
+@@ -54,13 +54,9 @@ static const struct in6_addr in6addr_any
+ # define close closesocket
+ #endif
+
+-#ifndef MCAST_JOIN_SOURCE_GROUP
+-# ifdef WIN32
+-/* Most (all?) Mingw32 versions in use are yet to pick up Vista stuff */
++#if defined (WIN32) && !defined (MCAST_JOIN_SOURCE_GROUP)
++/* Interim Vista definitions */
+ # define MCAST_JOIN_SOURCE_GROUP 45 /* from <ws2ipdef.h> */
+-# else
+-# define MCAST_JOIN_SOURCE_GROUP 46
+-# endif
+ struct group_source_req
+ {
+ uint32_t gsr_interface; /* interface index */
+@@ -148,8 +144,9 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
+ const char *psz_server_addr = p_socket->psz_server_addr;
+ int i_server_port = p_socket->i_server_port;
+ int i_handle, i_opt;
+- struct sockaddr_in6 sock;
++ struct sockaddr_in6 loc, rem;
+ vlc_value_t val;
++ vlc_bool_t do_connect = VLC_TRUE;
+ #if defined(WIN32) || defined(UNDER_CE)
+ char strerror_buf[WINSOCK_STRERROR_SIZE];
+ # define strerror( x ) winsock_strerror( strerror_buf )
+@@ -158,7 +155,9 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
+ p_socket->i_handle = -1;
+
+ /* Build the local socket */
+- if ( BuildAddr( p_this, &sock, psz_bind_addr, i_bind_port ) == -1 )
++ if ( BuildAddr( p_this, &loc, psz_bind_addr, i_bind_port )
++ /* Build socket for remote connection */
++ || BuildAddr( p_this, &rem, psz_server_addr, i_server_port ) )
+ return 0;
+
+ /* Open a SOCK_DGRAM (UDP) socket, in the AF_INET6 domain, automatic (0)
+@@ -187,7 +186,7 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
+ # define IPV6_PROTECTION_LEVEL 23
+ # endif
+ {
+- int i_val = 30 /*PROTECTION_LEVEL_UNRESTRICTED*/;
++ int i_val = 10 /*PROTECTION_LEVEL_UNRESTRICTED*/;
+ setsockopt( i_handle, IPPROTO_IPV6, IPV6_PROTECTION_LEVEL, &i_val,
+ sizeof( i_val ) );
+ }
+@@ -216,14 +215,14 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
+
+ #if defined(WIN32)
+ /* Under Win32 and for multicasting, we bind to IN6ADDR_ANY */
+- if( IN6_IS_ADDR_MULTICAST(&sock.sin6_addr) )
++ if( IN6_IS_ADDR_MULTICAST(&loc.sin6_addr) )
+ {
+- struct sockaddr_in6 sockany = sock;
++ struct sockaddr_in6 sockany = loc;
+ sockany.sin6_addr = in6addr_any;
+ sockany.sin6_scope_id = 0;
+
+ /* Bind it */
+- if( bind( i_handle, (struct sockaddr *)&sockany, sizeof( sock ) ) < 0 )
++ if( bind( i_handle, (struct sockaddr *)&sockany, sizeof( sockany ) ) < 0 )
+ {
+ msg_Warn( p_this, "cannot bind socket (%s)", strerror(errno) );
+ close( i_handle );
+@@ -233,7 +232,7 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
+ else
+ #endif
+ /* Bind it */
+- if( bind( i_handle, (struct sockaddr *)&sock, sizeof( sock ) ) < 0 )
++ if( bind( i_handle, (struct sockaddr *)&loc, sizeof( loc ) ) < 0 )
+ {
+ msg_Warn( p_this, "cannot bind socket (%s)", strerror(errno) );
+ close( i_handle );
+@@ -241,76 +240,76 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
+ }
+
+ /* Join the multicast group if the socket is a multicast address */
+- if( IN6_IS_ADDR_MULTICAST(&sock.sin6_addr) )
++ if( IN6_IS_ADDR_MULTICAST(&loc.sin6_addr) )
+ {
+- if(*psz_server_addr)
++ if (memcmp (&rem.sin6_addr, &in6addr_any, 16)
++ /*&& ((U32_AT (&sock.sin6_addr) & 0xff30ffff) == 0xff300000)*/)
+ {
++#ifndef MCAST_JOIN_SOURCE_GROUP
++ errno = ENOSYS;
++#else
+ struct group_source_req imr;
+ struct sockaddr_in6 *p_sin6;
+
+- imr.gsr_interface = 0;
++ memset (&imr, 0, sizeof (imr));
+ imr.gsr_group.ss_family = AF_INET6;
+ imr.gsr_source.ss_family = AF_INET6;
+ p_sin6 = (struct sockaddr_in6 *)&imr.gsr_group;
+- p_sin6->sin6_addr = sock.sin6_addr;
+-
+- /* Build socket for remote connection */
+- msg_Dbg( p_this, "psz_server_addr : %s", psz_server_addr);
+-
+- if ( BuildAddr( p_this, &sock, psz_server_addr, i_server_port ) )
+- {
+- msg_Warn( p_this, "cannot build remote address" );
+- close( i_handle );
+- return 0;
+- }
++ p_sin6->sin6_addr = loc.sin6_addr;
+ p_sin6 = (struct sockaddr_in6 *)&imr.gsr_source;
+- p_sin6->sin6_addr = sock.sin6_addr;
++ p_sin6->sin6_addr = rem.sin6_addr;
+
+- msg_Dbg( p_this, "IPV6_ADD_SOURCE_MEMBERSHIP multicast request" );
++ msg_Dbg( p_this, "MCAST_JOIN_SOURCE_GROUP multicast request" );
+ if( setsockopt( i_handle, IPPROTO_IPV6, MCAST_JOIN_SOURCE_GROUP,
+- (char *)&imr, sizeof(struct group_source_req) ) == -1 )
++ (void *)&imr, sizeof(struct group_source_req) ) == 0 )
++ do_connect = VLC_FALSE;
++ else
++#endif
+ {
+
+- msg_Err( p_this, "failed to join IP multicast group (%s)",
+- strerror(errno) );
++ msg_Err( p_this, "Source specific multicast failed (%s) -"
++ " check if your OS really supports MLDv2",
++ strerror(errno) );
++ goto mldv1;
+ }
+ }
+ else
++mldv1:
+ {
+ struct ipv6_mreq imr;
+- int res;
+
+- imr.ipv6mr_interface = sock.sin6_scope_id;
+- imr.ipv6mr_multiaddr = sock.sin6_addr;
+- res = setsockopt(i_handle, IPPROTO_IPV6, IPV6_JOIN_GROUP, (void*) &imr,
++ memset (&imr, 0, sizeof (imr));
++ imr.ipv6mr_interface = loc.sin6_scope_id;
++ imr.ipv6mr_multiaddr = loc.sin6_addr;
++ msg_Dbg( p_this, "IPV6_JOIN_GROUP multicast request" );
++ if (setsockopt(i_handle, IPPROTO_IPV6, IPV6_JOIN_GROUP, (void*) &imr,
+ #if defined(WIN32)
+- sizeof(imr) + 4); /* Doesn't work without this */
++ sizeof(imr) + 4
++ /* Doesn't work without this
++ * - Really? because it's really a buffer overflow... */
+ #else
+- sizeof(imr));
++ sizeof(imr)
+ #endif
+-
+- if( res == -1 )
++ ))
+ {
+ msg_Err( p_this, "cannot join multicast group" );
+- }
++ close( i_handle );
++ return 0;
++ }
+ }
+ }
++
++#if !defined (__linux__) && !defined (WIN32)
+ else
+- if( *psz_server_addr )
++#endif
++
++ if( memcmp (&rem.sin6_addr, &in6addr_any, 16) )
+ {
+ int ttl;
+
+- /* Build socket for remote connection */
+- if ( BuildAddr( p_this, &sock, psz_server_addr, i_server_port ) == -1 )
+- {
+- msg_Warn( p_this, "cannot build remote address" );
+- close( i_handle );
+- return 0;
+- }
+-
+ /* Connect the socket */
+- if( connect( i_handle, (struct sockaddr *) &sock,
+- sizeof( sock ) ) == (-1) )
++ if( do_connect
++ && connect( i_handle, (struct sockaddr *) &rem, sizeof( rem ) ) )
+ {
+ msg_Warn( p_this, "cannot connect socket (%s)", strerror(errno) );
+ close( i_handle );
+@@ -324,7 +323,7 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
+
+ if( ttl > 0 )
+ {
+- if( IN6_IS_ADDR_MULTICAST(&sock.sin6_addr) )
++ if( IN6_IS_ADDR_MULTICAST(&rem.sin6_addr) )
+ {
+ if( setsockopt( i_handle, IPPROTO_IPV6, IPV6_MULTICAST_HOPS,
+ (void *)&ttl, sizeof( ttl ) ) < 0 )
+@@ -345,7 +344,7 @@ static int OpenUDP( vlc_object_t * p_thi
+ }
+
+ /* Set multicast output interface */
+- if( IN6_IS_ADDR_MULTICAST(&sock.sin6_addr) )
++ if( IN6_IS_ADDR_MULTICAST(&rem.sin6_addr) )
+ {
+ char *psz_mif = config_GetPsz( p_this, "miface" );
+ if( psz_mif != NULL )
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/services_discovery/sap.c vlc-0.8.6a/modules/services_discovery/sap.c
+--- vlc-0.8.6/modules/services_discovery/sap.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/services_discovery/sap.c 2007-01-07 23:07:29.000000000 +0100
+@@ -258,13 +258,10 @@ struct demux_sys_t
+ static sap_announce_t *CreateAnnounce( services_discovery_t *, uint16_t, sdp_t * );
+ static int RemoveAnnounce( services_discovery_t *p_sd, sap_announce_t *p_announce );
+
+-/* Cache */
+- static void CacheLoad( services_discovery_t *p_sd );
+- static void CacheSave( services_discovery_t *p_sd );
+ /* Helper functions */
+ static char *GetAttribute( sdp_t *p_sdp, const char *psz_search );
+ static vlc_bool_t IsSameSession( sdp_t *p_sdp1, sdp_t *p_sdp2 );
+- static int InitSocket( services_discovery_t *p_sd, char *psz_address, int i_port );
++ static int InitSocket( services_discovery_t *p_sd, const char *psz_address, int i_port );
+ #ifdef HAVE_ZLIB_H
+ static int Decompress( unsigned char *psz_src, unsigned char **_dst, int i_len );
+ #endif
+@@ -630,7 +627,7 @@ static int Control( demux_t *p_demux, in
+ static int ParseSAP( services_discovery_t *p_sd, uint8_t *p_buffer, int i_read )
+ {
+ int i_version, i_address_type, i_hash, i;
+- char *psz_sdp, *psz_foo, *psz_initial_sdp;
++ char *psz_sdp, *psz_foo, *psz_initial_sdp, *psz_end;
+ uint8_t *p_decompressed_buffer = NULL;
+ sdp_t *p_sdp;
+ vlc_bool_t b_compressed;
+@@ -645,12 +642,6 @@ static int ParseSAP( services_discovery_
+
+ i_address_type = p_buffer[0] & 0x10;
+
+- if( (p_buffer[0] & 0x08) != 0 )
+- {
+- msg_Dbg( p_sd, "reserved bit incorrectly set" );
+- return VLC_EGENERIC;
+- }
+-
+ if( (p_buffer[0] & 0x04) != 0 )
+ {
+ msg_Dbg( p_sd, "session deletion packet" );
+@@ -702,15 +693,18 @@ static int ParseSAP( services_discovery_
+
+ i_decompressed_size = Decompress( (uint8_t *)psz_sdp,
+ &p_decompressed_buffer, i_read - ( psz_sdp - (char *)p_buffer ) );
+- if( i_decompressed_size > 0 )
++ if( i_decompressed_size > 0 &&
++ i_decompressed_size < ( MAX_SAP_BUFFER - 20 ) )
+ {
+- psz_sdp = (char *)p_decompressed_buffer;
+- realloc( p_decompressed_buffer, i_decompressed_size++ );
++ memcpy( psz_sdp, p_decompressed_buffer, i_decompressed_size );
+ psz_sdp[i_decompressed_size] = '\0';
++ psz_end = psz_sdp + i_decompressed_size;
++ FREE( p_decompressed_buffer );
+ }
+ else
+ {
+- msg_Warn( p_sd, "decompression of sap packet failed" );
++ msg_Warn( p_sd, "error in decompression of sap packet" );
++ FREE( p_decompressed_buffer );
+ return VLC_EGENERIC;
+ }
+ #else
+@@ -718,11 +712,13 @@ static int ParseSAP( services_discovery_
+ return VLC_EGENERIC;
+ #endif
+ }
++ else
++ psz_end = ((const char *)p_buffer) + i_read;
+
+ /* Add the size of authentification info */
+ if( i_read < p_buffer[1] + (psz_sdp - psz_initial_sdp ) )
+ {
+- msg_Warn( p_sd, "too short SAP packet\n");
++ msg_Warn( p_sd, "too short SAP packet");
+ return VLC_EGENERIC;
+ }
+ psz_sdp += p_buffer[1];
+@@ -747,7 +743,7 @@ static int ParseSAP( services_discovery_
+ {
+ msg_Dbg( p_sd, "unhandled content type: %s", psz_foo );
+ }
+- if( ( psz_sdp - (char *)p_buffer ) >= i_read )
++ if( psz_sdp >= psz_end )
+ {
+ msg_Warn( p_sd, "package without content" );
+ return VLC_EGENERIC;
+@@ -806,7 +802,6 @@ static int ParseSAP( services_discovery_
+
+ CreateAnnounce( p_sd, i_hash, p_sdp );
+
+- FREE( p_decompressed_buffer );
+ return VLC_SUCCESS;
+ }
+
+@@ -916,7 +911,7 @@ static int ParseConnection( vlc_object_t
+ char *psz_parse = NULL;
+ char *psz_uri = NULL;
+ char *psz_proto = NULL;
+- char psz_source[256];
++ char psz_source[258] = "";
+ int i_port = 0;
+
+ /* Parse c= field */
+@@ -1070,9 +1065,18 @@ static int ParseConnection( vlc_object_t
+
+ /* handle SSM case */
+ psz_parse = GetAttribute( p_sdp, "source-filter" );
+- psz_source[0] = '\0';
++ if (psz_parse != NULL)
++ {
++ char psz_source_ip[256];
+
+- if( psz_parse ) sscanf( psz_parse, " incl IN IP%*s %*s %255s ", psz_source);
++ if (sscanf (psz_parse, " incl IN IP%*c %*s %255s ", psz_source_ip) == 1)
++ {
++ if (strchr (psz_source_ip, ':') != NULL)
++ sprintf (psz_source, "[%s]", psz_source_ip);
++ else
++ strcpy (psz_source, psz_source_ip);
++ }
++ }
+
+ asprintf( &p_sdp->psz_uri, "%s://%s@%s:%i", psz_proto, psz_source,
+ psz_uri, i_port );
+@@ -1107,6 +1111,9 @@ static sdp_t * ParseSDP( vlc_object_t *
+ if( p_sdp == NULL )
+ return NULL;
+
++ /* init to 0 */
++ memset( p_sdp, 0, sizeof( sdp_t ) );
++
+ p_sdp->psz_sdp = strdup( psz_sdp );
+ if( p_sdp->psz_sdp == NULL )
+ {
+@@ -1114,23 +1121,12 @@ static sdp_t * ParseSDP( vlc_object_t *
+ return NULL;
+ }
+
+- p_sdp->psz_sessionname = NULL;
+- p_sdp->psz_media = NULL;
+- p_sdp->psz_connection = NULL;
+- p_sdp->psz_uri = NULL;
+- p_sdp->psz_address = NULL;
+- p_sdp->psz_address_type= NULL;
+-
+- p_sdp->i_media = 0;
+- p_sdp->i_attributes = 0;
+- p_sdp->pp_attributes = NULL;
+-
+ while( *psz_sdp != '\0' && b_end == VLC_FALSE )
+ {
+- char *psz_eol;
+- char *psz_eof;
+- char *psz_parse;
+- char *psz_sess_id;
++ char *psz_eol = NULL;
++ char *psz_eof = NULL;
++ char *psz_parse = NULL;
++ char *psz_sess_id = NULL;
+
+ while( *psz_sdp == '\r' || *psz_sdp == '\n' ||
+ *psz_sdp == ' ' || *psz_sdp == '\t' )
+@@ -1257,7 +1253,7 @@ static sdp_t * ParseSDP( vlc_object_t *
+
+ case( 'c' ):
+ {
+- if( p_sdp->i_media > 1 )
++ if( p_sdp->psz_connection != NULL ) // FIXME
+ break;
+
+ p_sdp->psz_connection = strdup( &psz_sdp[2] );
+@@ -1280,7 +1276,7 @@ static sdp_t * ParseSDP( vlc_object_t *
+ return p_sdp;
+ }
+
+-static int InitSocket( services_discovery_t *p_sd, char *psz_address,
++static int InitSocket( services_discovery_t *p_sd, const char *psz_address,
+ int i_port )
+ {
+ int i_fd = net_OpenUDP( p_sd, psz_address, i_port, NULL, 0 );
+@@ -1309,10 +1305,7 @@ static int Decompress( unsigned char *ps
+
+ i_result = inflateInit(&d_stream);
+ if( i_result != Z_OK )
+- {
+- printf( "inflateInit() failed. Result: %d\n", i_result );
+ return( -1 );
+- }
+ #if 0
+ p_playlist->pp_items[p_playlist->i_index]->b_autodeletion = VLC_TRUE;
+ i_position = p_playlist->i_index;
+@@ -1338,7 +1331,7 @@ static int Decompress( unsigned char *ps
+ i_result = inflate(&d_stream, Z_NO_FLUSH);
+ if( ( i_result != Z_OK ) && ( i_result != Z_STREAM_END ) )
+ {
+- printf( "Zlib decompression failed. Result: %d\n", i_result );
++ inflateEnd( &d_stream );
+ return( -1 );
+ }
+ }
+@@ -1438,14 +1431,3 @@ static vlc_bool_t IsSameSession( sdp_t *
+ return VLC_FALSE;
+ }
+ }
+-
+-
+-static void CacheLoad( services_discovery_t *p_sd )
+-{
+- msg_Warn( p_sd, "cache not implemented") ;
+-}
+-
+-static void CacheSave( services_discovery_t *p_sd )
+-{
+- msg_Warn( p_sd, "cache not implemented") ;
+-}
+diff -puriN vlc-0.8.6/src/network/io.c vlc-0.8.6a/src/network/io.c
+--- vlc-0.8.6/src/network/io.c 2006-09-18 12:27:55.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/src/network/io.c 2007-01-07 23:06:39.000000000 +0100
+@@ -113,7 +113,7 @@ int net_Socket( vlc_object_t *p_this, in
+ # endif
+ if( i_family == AF_INET6 )
+ {
+- i_val = 30 /*PROTECTION_LEVEL_UNRESTRICTED*/;
++ i_val = 10 /*PROTECTION_LEVEL_UNRESTRICTED*/;
+ setsockopt( fd, IPPROTO_IPV6, IPV6_PROTECTION_LEVEL,
+ (const char*)&i_val, sizeof( i_val ) );
+ }
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-playlist-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-playlist-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-playlist-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,25 @@
+diff -puriN vlc-0.8.6/src/playlist/view.c vlc-0.8.6a/src/playlist/view.c
+--- vlc-0.8.6/src/playlist/view.c 2006-09-18 12:27:56.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/src/playlist/view.c 2007-01-07 23:06:39.000000000 +0100
+@@ -569,17 +569,17 @@ int playlist_NodeChildrenCount( playlist
+ {
+ int i;
+ int i_nb = 0;
++
+ if( p_node->i_children == -1 )
+ {
+ return 0;
+ }
+
+- for( i=0 ; i< p_node->i_children;i++ )
++ i_nb += p_node->i_children;
++ for( i=0 ; i< p_node->i_children; i++ )
+ {
+ if( p_node->pp_children[i]->i_children == -1 )
+- {
+- i_nb++;
+- }
++ break;
+ else
+ {
+ i_nb += playlist_NodeChildrenCount( p_playlist,
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-po-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-po-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-po-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,391450 @@
+diff -puriN vlc-0.8.6/configure.ac vlc-0.8.6a/configure.ac
+--- vlc-0.8.6/configure.ac 2006-10-12 19:47:40.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/configure.ac 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
+@@ -304,7 +307,7 @@ fi
+ dnl
+ dnl Gettext stuff
+ dnl
+-ALL_LINGUAS="ca cs da de en_GB es fr gl he hi hu it ja ka ko ms nl oc pt_BR ro ru sk sv tr zh_CN zh_TW"
++ALL_LINGUAS="af ar ca co cs da de en_GB es eu fr fur gl he hi hu it ja lt lv ka ko ms nb ne nl nn oc pa pt_BR ro ru sk sl sq sv th tr zh_CN zh_TW"
+ AM_GNU_GETTEXT_VERSION(0.11.5)
+ AM_GNU_GETTEXT
+ if test "${nls_cv_force_use_gnu_gettext}" = "yes"; then
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/af.po vlc-0.8.6a/po/af.po
+--- vlc-0.8.6/po/af.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6a/po/af.po 2007-01-07 23:15:01.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,16525 @@
++# Afrikaans translation for vlc
++# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
++# This file is distributed under the same license as the vlc package.
++# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2005.
++#
++#, fuzzy
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: vlc\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
++"Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan at ubuntu.com>\n"
++"Language-Team: Afrikaans <af at li.org>\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:32
++msgid "VLC preferences"
++msgstr "VLC voorkeure"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:34
++msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
++#: modules/visualization/visual/visual.c:113
++msgid "General"
++msgstr "Algemeen"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
++msgid "Interface"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:40
++msgid "Settings for VLC's interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:42
++#, fuzzy
++msgid "General interface settings"
++msgstr "Algemene video verstellings"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:44
++msgid "Main interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:45
++msgid "Settings for the main interface"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
++msgid "Control interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:48
++msgid "Settings for VLC's control interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
++msgid "Hotkeys settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
++msgid "Audio"
++msgstr "Oudio"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:55
++msgid "Audio settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
++msgid "General audio settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
++#: src/video_output/video_output.c:403
++msgid "Filters"
++msgstr "Filters"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:62
++msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
++msgid "Visualizations"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
++msgid "Audio visualizations"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
++msgid "Output modules"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:69
++msgid "These are general settings for audio output modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
++msgid "Miscellaneous"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:72
++msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
++#: modules/stream_out/transcode.c:194
++msgid "Video"
++msgstr "Video"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:76
++msgid "Video settings"
++msgstr "Video verstellings"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
++msgid "General video settings"
++msgstr "Algemene video verstellings"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:83
++msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:87
++msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:89
++msgid "Subtitles/OSD"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:90
++msgid ""
++"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
++"subpictures\"."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:99
++msgid "Input / Codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:100
++msgid ""
++"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
++"VLC. Encoder settings can also be found here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:103
++msgid "Access modules"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:105
++msgid ""
++"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
++"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:109
++msgid "Access filters"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:111
++msgid ""
++"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
++"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
++"you are doing."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:115
++msgid "Demuxers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:116
++msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:118
++msgid "Video codecs"
++msgstr "Video kodeks"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:119
++msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:121
++msgid "Audio codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:122
++msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:124
++msgid "Other codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:125
++msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:128
++msgid "General input settings. Use with care."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
++msgid "Stream output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:133
++msgid ""
++"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
++"incoming streams.\n"
++"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
++"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
++"RTSP).\n"
++"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
++"duplicating...)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:141
++msgid "General stream output settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:143
++msgid "Muxers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:145
++msgid ""
++"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
++"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
++"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each muxer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:151
++msgid "Access output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:153
++msgid ""
++"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
++"setting allows you to always force a specific access output method. You "
++"should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each access output."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:158
++msgid "Packetizers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:160
++msgid ""
++"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
++"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
++"not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each packetizer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:166
++msgid "Sout stream"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:167
++msgid ""
++"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
++"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
++"for each sout stream module here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
++msgid "SAP"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:174
++msgid ""
++"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
++"multicast UDP or RTP."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:177
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
++msgid "VOD"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:178
++msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
++msgid "Playlist"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:183
++msgid ""
++"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
++"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:187
++msgid "General playlist behaviour"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
++msgid "Services discovery"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:189
++msgid ""
++"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
++"playlist."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
++msgid "Advanced"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:194
++msgid "Advanced settings. Use with care."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:196
++msgid "CPU features"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:197
++msgid ""
++"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
++"not change these settings."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:200
++msgid "Advanced settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:201
++msgid "Other advanced settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
++#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
++msgid "Network"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:204
++msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:209
++msgid "Chroma modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:210
++msgid "These settings affect chroma transformation modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:212
++msgid "Packetizer modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:216
++msgid "Encoders settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:218
++msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:221
++msgid "Dialog providers settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:223
++msgid "Dialog providers can be configured here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:225
++msgid "Subtitle demuxer settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:227
++msgid ""
++"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
++"example by setting the subtitles type or file name."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:230
++msgid "Video filters settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:237
++msgid "No help available"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:238
++msgid "There is no help available for these modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_interface.h:137
++msgid ""
++"\n"
++"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
++"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
++msgid "Meta-information"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
++msgid "Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
++msgid "Author"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
++msgid "Artist"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:32
++msgid "Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
++msgid "Copyright"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
++msgid "Album/movie/show title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:35
++msgid "Track number/position in set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
++msgid "Description"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
++msgid "Rating"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:38
++msgid "Date"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:39
++msgid "Setting"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
++msgid "URL"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
++msgid "Language"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
++msgid "Now Playing"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
++msgid "Publisher"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:45
++msgid "CDDB Artist"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:46
++msgid "CDDB Category"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:47
++msgid "CDDB Disc ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:48
++msgid "CDDB Extended Data"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:49
++msgid "CDDB Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:50
++msgid "CDDB Year"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:51
++msgid "CDDB Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:53
++msgid "CD-Text Arranger"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:54
++msgid "CD-Text Composer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:55
++msgid "CD-Text Disc ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:56
++msgid "CD-Text Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:57
++msgid "CD-Text Message"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:58
++msgid "CD-Text Songwriter"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:59
++msgid "CD-Text Performer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:60
++msgid "CD-Text Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:62
++msgid "ISO-9660 Application ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:63
++msgid "ISO-9660 Preparer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:64
++msgid "ISO-9660 Publisher"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:65
++msgid "ISO-9660 Volume"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:66
++msgid "ISO-9660 Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:68
++msgid "Codec Name"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:69
++msgid "Codec Description"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
++#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
++msgid "Disable"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
++msgid "Spectrometer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:84
++msgid "Scope"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:86
++msgid "Spectrum"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++msgid "Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
++#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
++msgid "Audio filters"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
++msgid "Audio Channels"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
++#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
++#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
++#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
++#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
++#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Stereo"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Left"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Right"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:135
++msgid "Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:147
++msgid "Reverse stereo"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:636
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:661
++#, c-format
++msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:666
++#, c-format
++msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:713
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:717
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:743
++#, c-format
++msgid "%s: illegal option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:746
++#, c-format
++msgid "%s: invalid option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
++#, c-format
++msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:823
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:841
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/input/control.c:283
++#, c-format
++msgid "Bookmark %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
++#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
++#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
++#, c-format
++msgid "Track %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
++#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
++msgid "Program"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
++#, c-format
++msgid "Stream %d"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
++msgid "Codec"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
++#: modules/gui/macosx/output.m:153
++msgid "Type"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
++#: modules/gui/macosx/output.m:176
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
++msgid "Channels"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
++msgid "Sample rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
++#, c-format
++msgid "%d Hz"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1610
++msgid "Bits per sample"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
++msgid "Bitrate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1616
++#, c-format
++msgid "%d kb/s"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1627
++msgid "Resolution"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1633
++msgid "Display resolution"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
++msgid "Frame rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1650
++msgid "Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
++#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
++#: modules/gui/macosx/output.m:391
++msgid "Stream"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++msgid "Duration"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
++msgid "Errors"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:115
++msgid "Bookmark"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
++msgid "Programs"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
++msgid "Chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
++#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
++msgid "Navigation"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
++msgid "Video Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++msgid "Audio Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++msgid "Subtitles Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:256
++msgid "Next title"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:261
++msgid "Previous title"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:284
++#, c-format
++msgid "Title %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
++#, c-format
++msgid "Chapter %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
++msgid "Next chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
++msgid "Previous chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interaction.c:427
++msgid "Login"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
++#: modules/control/telnet.c:81
++msgid "Password"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:348
++msgid "Switch interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++msgid "Add Interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:380
++msgid "Telnet Interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:382
++msgid "Web Interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:384
++msgid "Debug logging"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:386
++msgid "Mouse Gestures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
++#: src/misc/modules.c:1988
++msgid "C"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:348
++msgid "Help options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
++msgid "string"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
++msgid "integer"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
++msgid "float"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2262
++msgid " (default enabled)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2263
++msgid " (default disabled)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2445
++#, c-format
++msgid "VLC version %s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2446
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2448
++#, c-format
++msgid "Compiler: %s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2451
++#, c-format
++msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2483
++msgid ""
++"\n"
++"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2504
++msgid ""
++"\n"
++"Press the RETURN key to continue...\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
++msgid "Auto"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "American English"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "British English"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
++msgid "Catalan"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
++msgid "Czech"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
++msgid "Danish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
++msgid "German"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
++msgid "Spanish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
++msgid "French"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39
++msgid "Galician"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
++msgid "Hebrew"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
++msgid "Hungarian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
++msgid "Italian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
++msgid "Japanese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
++msgid "Georgian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
++msgid "Malay"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
++msgid "Dutch"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Occitan"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Brazilian Portuguese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
++msgid "Romanian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
++msgid "Russian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
++msgid "Slovak"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
++msgid "Turkish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Simplified Chinese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Chinese Traditional"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:62
++msgid ""
++"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
++"select the main interface, additional interface modules, and define various "
++"related options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:66
++msgid "Interface module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:68
++msgid ""
++"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best module available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
++msgid "Extra interface modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:74
++msgid ""
++"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
++"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
++"\", \"gestures\" ...)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:81
++msgid "You can select control interfaces for VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:83
++msgid "Verbosity (0,1,2)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:85
++msgid ""
++"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
++"1=warnings, 2=debug)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:88
++msgid "Be quiet"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:90
++msgid "Turn off all warning and information messages."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:92
++msgid "Default stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:94
++msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:97
++msgid ""
++"You can manually select a language for the interface. The system language is "
++"auto-detected if \"auto\" is specified here."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:101
++msgid "Color messages"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:103
++msgid ""
++"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
++"needs Linux color support for this to work."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:106
++msgid "Show advanced options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:108
++msgid ""
++"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
++"available options, including those that most users should never touch."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
++msgid "Show interface with mouse"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:114
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
++"edge of the screen in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:117
++msgid "Interface interaction"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:119
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
++"user input is required."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:129
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
++"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
++"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
++"the \"audio filters\" modules section."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:135
++msgid "Audio output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:137
++msgid ""
++"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
++msgid "Enable audio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:143
++msgid ""
++"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:146
++msgid "Force mono audio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:147
++msgid "This will force a mono audio output."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:149
++msgid "Default audio volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:151
++msgid ""
++"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:154
++msgid "Audio output saved volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:156
++msgid ""
++"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
++"should not change this option manually."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:159
++msgid "Audio output volume step"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:161
++msgid ""
++"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
++"0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:164
++msgid "Audio output frequency (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:166
++msgid ""
++"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
++"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:170
++msgid "High quality audio resampling"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:172
++msgid ""
++"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
++"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
++"resampling algorithm will be used instead."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:177
++msgid "Audio desynchronization compensation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:179
++msgid ""
++"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
++"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:182
++msgid "Audio output channels mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:184
++msgid ""
++"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
++"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
++"played)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:188
++msgid "Use S/PDIF when available"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:190
++msgid ""
++"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
++"audio stream being played."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:193
++msgid "Force detection of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:195
++msgid ""
++"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
++"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
++"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
++"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "On"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "Off"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:206
++msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:209
++msgid "Audio visualizations "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:211
++msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:219
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the video output "
++"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
++"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
++"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
++"options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:225
++msgid "Video output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:227
++msgid ""
++"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
++msgid "Enable video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:232
++msgid ""
++"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
++#: modules/visualization/visual/visual.c:43
++msgid "Video width"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:237
++msgid ""
++"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
++#: modules/visualization/visual/visual.c:47
++msgid "Video height"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:242
++msgid ""
++"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:245
++msgid "Video X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:247
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:250
++msgid "Video Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:252
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:255
++msgid "Video title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:257
++msgid ""
++"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
++"interface)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:260
++msgid "Video alignment"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:262
++msgid ""
++"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
++"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
++"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Center"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Top"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Bottom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:270
++msgid "Zoom video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:272
++msgid "You can zoom the video by the specified factor."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:274
++msgid "Grayscale video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:276
++msgid ""
++"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
++"save some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:279
++msgid "Fullscreen video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:281
++msgid "Start video in fullscreen mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:283
++msgid "Overlay video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:285
++msgid ""
++"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
++"to render video directly). VLC will try to use it by default."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
++msgid "Always on top"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:290
++msgid "Always place the video window on top of other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:292
++msgid "Disable screensaver"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:293
++msgid "Disable the screensaver during video playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:295
++msgid "Window decorations"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:297
++msgid ""
++"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
++"giving a \"minimal\" window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:300
++msgid "Video filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:302
++msgid ""
++"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
++"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:306
++msgid "Video snapshot directory (or filename)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:308
++msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
++msgid "Video snapshot file prefix"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:314
++msgid "Video snapshot format"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:316
++msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:318
++msgid "Display video snapshot preview"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:320
++msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:322
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:324
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:326
++msgid "Video cropping"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:328
++msgid ""
++"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
++"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:332
++msgid "Source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:334
++msgid ""
++"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
++"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
++"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
++"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
++"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:341
++msgid "Custom crop ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:343
++msgid ""
++"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
++"crop ratios list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:346
++msgid "Custom aspect ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:348
++msgid ""
++"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
++"aspect ratio list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:351
++msgid "Fix HDTV height"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:353
++msgid ""
++"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
++"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
++"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:358
++msgid "Monitor pixel aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:360
++msgid ""
++"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
++"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
++"order to keep proportions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:365
++msgid "Skip frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:367
++msgid ""
++"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
++"your computer is not powerful enough"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:370
++msgid "Drop late frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:372
++msgid ""
++"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
++"intended display date)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:375
++msgid "Quiet synchro"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:377
++msgid ""
++"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
++"synchronization mechanism."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:386
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
++"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:390
++msgid "Clock reference average counter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:392
++msgid ""
++"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
++"to 10000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:395
++msgid "Clock synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:397
++msgid ""
++"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
++"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
++msgid "Network synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:402
++msgid ""
++"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
++"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
++msgid "Default"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
++#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
++msgid "Enable"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:410
++msgid "UDP port"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:412
++msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:414
++msgid "MTU of the network interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:416
++msgid ""
++"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
++"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:419
++msgid "Hop limit (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:421
++msgid ""
++"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
++"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
++"in default)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:425
++msgid "IPv6 multicast output interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:427
++msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:429
++msgid "IPv4 multicast output interface address"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:431
++msgid ""
++"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
++"table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:436
++msgid ""
++"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
++"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:442
++msgid ""
++"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
++"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
++"(like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
++msgid "Audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:450
++msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
++msgid "Subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:455
++msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:458
++msgid "Audio language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:460
++msgid ""
++"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:463
++msgid "Subtitle language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:465
++msgid ""
++"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:469
++msgid "Audio track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:471
++msgid "Stream ID of the audio track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:473
++msgid "Subtitles track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:475
++msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:477
++msgid "Input repetitions"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:479
++msgid "Number of time the same input will be repeated"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:481
++msgid "Start time"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:483
++msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:485
++msgid "Stop time"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:487
++msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:489
++msgid "Input list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:491
++msgid ""
++"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
++"together after the normal one."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:494
++msgid "Input slave (experimental)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:496
++msgid ""
++"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
++"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
++"inputs."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:500
++msgid "Bookmarks list for a stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:502
++msgid ""
++"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
++"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
++"{...}\""
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:508
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
++"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
++"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
++"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:514
++msgid "Force subtitle position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:516
++msgid ""
++"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
++"over the movie. Try several positions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:519
++msgid "Enable sub-pictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:521
++msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: modules/stream_out/transcode.c:275
++msgid "On Screen Display"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:525
++msgid ""
++"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
++"Display)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:528
++msgid "Text rendering module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:530
++msgid ""
++"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
++"instance."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:533
++msgid "Subpictures filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:535
++msgid ""
++"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
++"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:538
++msgid "Autodetect subtitle files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:540
++msgid ""
++"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
++"(based on the filename of the movie)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:543
++msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:545
++msgid ""
++"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
++"Options are:\n"
++"0 = no subtitles autodetected\n"
++"1 = any subtitle file\n"
++"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
++"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
++"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:553
++msgid "Subtitle autodetection paths"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:555
++msgid ""
++"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
++"found in the current directory."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:558
++msgid "Use subtitle file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:560
++msgid ""
++"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
++"subtitle file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:563
++msgid "DVD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:566
++msgid ""
++"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
++"the drive letter (eg. D:)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:570
++msgid "This is the default DVD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:573
++msgid "VCD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:576
++msgid ""
++"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
++"scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:580
++msgid "This is the default VCD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:583
++msgid "Audio CD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:586
++msgid ""
++"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
++"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:590
++msgid "This is the default Audio CD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
++msgid "Force IPv6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:595
++msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:597
++msgid "Force IPv4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:599
++msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:601
++msgid "TCP connection timeout"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:603
++msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:605
++msgid "SOCKS server"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:607
++msgid ""
++"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
++"used for all TCP connections"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:610
++msgid "SOCKS user name"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:612
++msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:614
++msgid "SOCKS password"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:616
++msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:618
++msgid "Title metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:620
++msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:622
++msgid "Author metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:624
++msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:626
++msgid "Artist metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:628
++msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:630
++msgid "Genre metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:632
++msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:634
++msgid "Copyright metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:636
++msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:638
++msgid "Description metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:640
++msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:642
++msgid "Date metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:644
++msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:646
++msgid "URL metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:648
++msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:652
++msgid ""
++"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
++"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
++"can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:656
++msgid "Preferred decoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:658
++msgid ""
++"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
++"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
++"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:663
++msgid "Preferred encoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:665
++msgid ""
++"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:674
++msgid ""
++"These options allow you to set default global options for the stream output "
++"subsystem."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:677
++msgid "Default stream output chain"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:679
++msgid ""
++"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
++"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
++"all streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:683
++msgid "Enable streaming of all ES"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:685
++msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:687
++msgid "Display while streaming"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:689
++msgid "Play locally the stream while streaming it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:691
++msgid "Enable video stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:693
++msgid ""
++"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:696
++msgid "Enable audio stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:698
++msgid ""
++"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:701
++msgid "Enable SPU stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:703
++msgid ""
++"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:706
++msgid "Keep stream output open"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:708
++msgid ""
++"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
++"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
++"specified)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:712
++msgid "Preferred packetizer list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:714
++msgid ""
++"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:717
++msgid "Mux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:719
++msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:721
++msgid "Access output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:723
++msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:725
++msgid "Control SAP flow"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:727
++msgid ""
++"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
++"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:731
++msgid "SAP announcement interval"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:733
++msgid ""
++"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
++"between SAP announcements."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:743
++msgid ""
++"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
++"always leave all these enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:746
++msgid "Enable FPU support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:748
++msgid ""
++"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
++"advantage of it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:751
++msgid "Enable CPU MMX support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:753
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:756
++msgid "Enable CPU 3D Now! support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:758
++msgid ""
++"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:761
++msgid "Enable CPU MMX EXT support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:763
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:766
++msgid "Enable CPU SSE support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:768
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:771
++msgid "Enable CPU SSE2 support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:773
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:776
++msgid "Enable CPU AltiVec support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:778
++msgid ""
++"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:783
++msgid ""
++"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:786
++msgid "Memory copy module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:788
++msgid ""
++"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
++"select the fastest one supported by your hardware."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:791
++msgid "Access module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:793
++msgid ""
++"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
++"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
++"option unless you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:797
++msgid "Access filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:799
++msgid ""
++"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
++"used for instance for timeshifting."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:802
++msgid "Demux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:804
++msgid ""
++"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
++"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
++"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:809
++msgid "Allow real-time priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:811
++msgid ""
++"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
++"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
++"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
++"only activate this if you know what you're doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:817
++msgid "Adjust VLC priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:819
++msgid ""
++"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
++"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
++"VLC instances."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:823
++msgid "Minimize number of threads"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:825
++msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:827
++msgid "Modules search path"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:829
++msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:831
++msgid "VLM configuration file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:833
++msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:835
++msgid "Use a plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:837
++msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:839
++msgid "Collect statistics"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:841
++msgid "Collect miscellaneous statistics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:843
++msgid "Run as daemon process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:845
++msgid "Runs VLC as a background daemon process."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:847
++msgid "Log to file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:849
++msgid "Log all VLC messages to a text file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:851
++msgid "Log to syslog"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:853
++msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:855
++msgid "Allow only one running instance"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:857
++msgid ""
++"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
++"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
++"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
++"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
++"running instance or enqueue it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:863
++msgid "VLC is started from file association"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:865
++msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:868
++msgid "One instance when started from file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:870
++msgid "Allow only one running instance when started from file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:872
++msgid "Increase the priority of the process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:874
++msgid ""
++"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
++"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
++"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
++"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
++"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
++"machine."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:881
++msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:883
++msgid ""
++"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
++"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
++"Win9x implementation but you might experience problems with it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:888
++msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:891
++msgid ""
++"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
++"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
++"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
++"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
++"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:900
++msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:902
++msgid ""
++"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
++"playing current item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:911
++msgid ""
++"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
++"overridden in the playlist dialog box."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:914
++msgid "Automatically preparse files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:916
++msgid ""
++"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
++"metadata)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:919
++msgid "Services discovery modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:921
++msgid ""
++"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
++"Typical values are sap, hal, ..."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:924
++msgid "Play files randomly forever"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:926
++msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:928
++msgid "Repeat all"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:930
++msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:932
++msgid "Repeat current item"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:934
++msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:936
++msgid "Play and stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:938
++msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:945
++msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
++msgid "Fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:949
++msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
++msgid "Play/Pause"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:951
++msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:952
++msgid "Pause only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:953
++msgid "Select the hotkey to use to pause."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:954
++msgid "Play only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:955
++msgid "Select the hotkey to use to play."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
++msgid "Faster"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:957
++msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
++msgid "Slower"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:959
++msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
++msgid "Next"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:961
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
++msgid "Previous"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:963
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
++msgid "Stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:965
++msgid "Select the hotkey to stop playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/video_filter/rss.c:174
++msgid "Position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:967
++msgid "Select the hotkey to display the position."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:969
++msgid "Very short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:971
++msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:972
++msgid "Short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:974
++msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:975
++msgid "Medium backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:977
++msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:978
++msgid "Long backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:980
++msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:982
++msgid "Very short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:984
++msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:985
++msgid "Short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:987
++msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:988
++msgid "Medium forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:990
++msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:991
++msgid "Long forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:993
++msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:995
++msgid "Very short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:996
++msgid "Very short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:997
++msgid "Short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:998
++msgid "Short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:999
++msgid "Medium jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1000
++msgid "Medium jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1001
++msgid "Long jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1002
++msgid "Long jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
++msgid "Quit"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1005
++msgid "Select the hotkey to quit the application."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1006
++msgid "Navigate up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1007
++msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1008
++msgid "Navigate down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1009
++msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1010
++msgid "Navigate left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1011
++msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1012
++msgid "Navigate right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1013
++msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1014
++msgid "Activate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1015
++msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1016
++msgid "Go to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1017
++msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1018
++msgid "Select previous DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1019
++msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1020
++msgid "Select next DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1021
++msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1022
++msgid "Select prev DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1023
++msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1024
++msgid "Select next DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1025
++msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1026
++msgid "Volume up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1027
++msgid "Select the key to increase audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1028
++msgid "Volume down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1029
++msgid "Select the key to decrease audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
++msgid "Mute"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1031
++msgid "Select the key to mute audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1032
++msgid "Subtitle delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1033
++msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1034
++msgid "Subtitle delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1035
++msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1036
++msgid "Audio delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1037
++msgid "Select the key to increase the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1038
++msgid "Audio delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1039
++msgid "Select the key to decrease the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1040
++msgid "Play playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1041
++msgid "Play playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1042
++msgid "Play playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1043
++msgid "Play playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1044
++msgid "Play playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1045
++msgid "Play playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1046
++msgid "Play playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1047
++msgid "Play playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1048
++msgid "Play playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1049
++msgid "Play playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1050
++msgid "Select the key to play this bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1051
++msgid "Set playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1052
++msgid "Set playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1053
++msgid "Set playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1054
++msgid "Set playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1055
++msgid "Set playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1056
++msgid "Set playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1057
++msgid "Set playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1058
++msgid "Set playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1059
++msgid "Set playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1060
++msgid "Set playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1061
++msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
++msgid "Playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
++msgid "Playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
++msgid "Playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
++msgid "Playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
++msgid "Playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
++msgid "Playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
++msgid "Playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
++msgid "Playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
++msgid "Playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
++msgid "Playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1074
++msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1076
++msgid "Go back in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1077
++msgid ""
++"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1078
++msgid "Go forward in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1079
++msgid ""
++"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1081
++msgid "Cycle audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1082
++msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1083
++msgid "Cycle subtitle track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1084
++msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1085
++msgid "Cycle source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1086
++msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1087
++msgid "Cycle video crop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1088
++msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1089
++msgid "Cycle deinterlace modes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1090
++msgid "Cycle through deinterlace modes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1091
++msgid "Show interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1092
++msgid "Raise the interface above all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1093
++msgid "Hide interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1094
++msgid "Lower the interface below all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1095
++msgid "Take video snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1096
++msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
++#: modules/access_filter/record.c:52
++msgid "Record"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1099
++msgid "Record access filter start/stop."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
++msgid "Un-Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++msgid "Crop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
++msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++msgid "Crop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
++msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
++msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++msgid "Crop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
++msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1128
++#, c-format
++msgid ""
++"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
++"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
++"in the playlist.\n"
++"The first item specified will be played first.\n"
++"\n"
++"Options-styles:\n"
++" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
++" -option A single letter version of a global --option.\n"
++" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
++" and that overrides previous settings.\n"
++"\n"
++"Stream MRL syntax:\n"
++" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
++"option=value ...]\n"
++"\n"
++" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
++" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
++"\n"
++"URL syntax:\n"
++" [file://]filename Plain media file\n"
++" http://ip:port/file HTTP URL\n"
++" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
++" mms://ip:port/file MMS URL\n"
++" screen:// Screen capture\n"
++" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
++" [vcd://][device] VCD device\n"
++" [cdda://][device] Audio CD device\n"
++" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
++" UDP stream sent by a streaming server\n"
++" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
++"certain time\n"
++" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/video_output/snapshot.c:76
++msgid "Snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1251
++msgid "Window properties"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1291
++msgid "Subpictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
++msgid "Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
++msgid "Overlays"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1323
++msgid "Track settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1345
++msgid "Playback control"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1360
++msgid "Default devices"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1369
++msgid "Network settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1381
++msgid "Socks proxy"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1390
++msgid "Metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1420
++msgid "Decoders"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
++msgid "Input"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++msgid "VLM"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1494
++msgid "CPU"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1509
++msgid "Special modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1515
++msgid "Plugins"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1521
++msgid "Performance options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1627
++msgid "Hot keys"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1934
++msgid "Jump sizes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2013
++msgid "main program"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2020
++msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2022
++msgid ""
++"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2024
++msgid "print help for the advanced options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2026
++msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2028
++msgid "print a list of available modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2030
++msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2032
++msgid "save the current command line options in the config"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2034
++msgid "reset the current config to the default values"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2036
++msgid "use alternate config file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2038
++msgid "resets the current plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2040
++msgid "print version information"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1233
++msgid "boolean"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1244
++msgid "key"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:38
++msgid "Afar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:39
++msgid "Abkhazian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:40
++msgid "Afrikaans"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:41
++msgid "Albanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:42
++msgid "Amharic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:43
++msgid "Arabic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:44
++msgid "Armenian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:45
++msgid "Assamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:46
++msgid "Avestan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:47
++msgid "Aymara"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:48
++msgid "Azerbaijani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:49
++msgid "Bashkir"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:50
++msgid "Basque"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:51
++msgid "Belarusian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:52
++msgid "Bengali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:53
++msgid "Bihari"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:54
++msgid "Bislama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:55
++msgid "Bosnian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:56
++msgid "Breton"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:57
++msgid "Bulgarian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:58
++msgid "Burmese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:60
++msgid "Chamorro"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:61
++msgid "Chechen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:62
++msgid "Chinese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:63
++msgid "Church Slavic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:64
++msgid "Chuvash"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:65
++msgid "Cornish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:66
++msgid "Corsican"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:70
++msgid "Dzongkha"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:71
++msgid "English"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:72
++msgid "Esperanto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:73
++msgid "Estonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:74
++msgid "Faroese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:75
++msgid "Fijian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:76
++msgid "Finnish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:78
++msgid "Frisian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:81
++msgid "Gaelic (Scots)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:82
++msgid "Irish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:83
++msgid "Gallegan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:84
++msgid "Manx"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:85
++msgid "Greek, Modern ()"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:86
++msgid "Guarani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:87
++msgid "Gujarati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:89
++msgid "Herero"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:90
++msgid "Hindi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:91
++msgid "Hiri Motu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:93
++msgid "Icelandic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:94
++msgid "Inuktitut"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:95
++msgid "Interlingue"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:96
++msgid "Interlingua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:97
++msgid "Indonesian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:98
++msgid "Inupiaq"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:100
++msgid "Javanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:102
++msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:103
++msgid "Kannada"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:104
++msgid "Kashmiri"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:105
++msgid "Kazakh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:106
++msgid "Khmer"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:107
++msgid "Kikuyu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:108
++msgid "Kinyarwanda"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:109
++msgid "Kirghiz"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:110
++msgid "Komi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:112
++msgid "Kuanyama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:113
++msgid "Kurdish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:114
++msgid "Lao"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:115
++msgid "Latin"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:116
++msgid "Latvian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:117
++msgid "Lingala"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:118
++msgid "Lithuanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:119
++msgid "Letzeburgesch"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:120
++msgid "Macedonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:121
++msgid "Marshall"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:122
++msgid "Malayalam"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:123
++msgid "Maori"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:124
++msgid "Marathi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:126
++msgid "Malagasy"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:127
++msgid "Maltese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:128
++msgid "Moldavian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:129
++msgid "Mongolian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:130
++msgid "Nauru"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:131
++msgid "Navajo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:132
++msgid "Ndebele, South"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:133
++msgid "Ndebele, North"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:134
++msgid "Ndonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:136
++msgid "Norwegian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:137
++msgid "Norwegian Nynorsk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:138
++msgid "Norwegian Bokmaal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:139
++msgid "Chichewa; Nyanja"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:140
++msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:141
++msgid "Oriya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:142
++msgid "Oromo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:144
++msgid "Ossetian; Ossetic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:145
++msgid "Panjabi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:146
++msgid "Persian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:147
++msgid "Pali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:148
++msgid "Polish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:149
++msgid "Portuguese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:150
++msgid "Pushto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:151
++msgid "Quechua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:152
++msgid "Raeto-Romance"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:154
++msgid "Rundi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:156
++msgid "Sango"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:157
++msgid "Sanskrit"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:158
++msgid "Serbian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:159
++msgid "Croatian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:160
++msgid "Sinhalese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:163
++msgid "Northern Sami"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:164
++msgid "Samoan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:165
++msgid "Shona"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:166
++msgid "Sindhi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:167
++msgid "Somali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:168
++msgid "Sotho, Southern"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:170
++msgid "Sardinian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:171
++msgid "Swati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:172
++msgid "Sundanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:173
++msgid "Swahili"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:175
++msgid "Tahitian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:176
++msgid "Tamil"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:177
++msgid "Tatar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:178
++msgid "Telugu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:179
++msgid "Tajik"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:180
++msgid "Tagalog"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:182
++msgid "Tibetan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:183
++msgid "Tigrinya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:184
++msgid "Tonga (Tonga Islands)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:185
++msgid "Tswana"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:186
++msgid "Tsonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:188
++msgid "Turkmen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:189
++msgid "Twi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:190
++msgid "Uighur"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:191
++msgid "Ukrainian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:192
++msgid "Urdu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:193
++msgid "Uzbek"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:194
++msgid "Vietnamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:195
++msgid "Volapuk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:196
++msgid "Welsh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:197
++msgid "Wolof"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:198
++msgid "Xhosa"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:199
++msgid "Yiddish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:200
++msgid "Yoruba"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:201
++msgid "Zhuang"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:202
++msgid "Zulu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
++msgid "Unknown"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
++#, c-format
++msgid "Media: %s"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:37
++msgid "By category"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:38
++msgid "Manually added"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:39
++msgid "All items, unsorted"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
++msgid "Undefined"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++msgid "Deinterlace"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Discard"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Blend"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Mean"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Bob"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Linear"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
++msgid "Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
++msgid "1:4 Quarter"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
++msgid "1:2 Half"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
++msgid "1:1 Original"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
++msgid "2:1 Double"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
++msgid "Crop"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
++msgid "Aspect-ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
++#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
++#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
++#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
++#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
++#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
++#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
++#: modules/access/vcd/vcd.c:40
++msgid "Caching value in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:54
++msgid ""
++"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
++#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++msgid "Audio CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:59
++msgid "Audio CD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:65
++msgid "[cdda:][device][@[track]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "CDDB Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "Address of the CDDB server to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB Server port to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
++msgid "Audio CD - Track "
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
++#, c-format
++msgid "Audio CD - Track %i"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "none"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42
++msgid "overlap"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:43
++msgid "full"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:47
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"meta info 1\n"
++"events 2\n"
++"MRL 4\n"
++"external call 8\n"
++"all calls (0x10) 16\n"
++"LSN (0x20) 32\n"
++"seek (0x40) 64\n"
++"libcdio (0x80) 128\n"
++"libcddb (0x100) 256\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:59
++msgid ""
++"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
++"units."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:63
++msgid ""
++"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
++"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
++"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
++"25 blocks per access."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:69
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %a : The artist (for the album)\n"
++" %A : The album information\n"
++" %C : Category\n"
++" %e : The extended data (for a track)\n"
++" %I : CDDB disk ID\n"
++" %G : Genre\n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:89
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:100
++msgid "Enable CD paranoia?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:102
++msgid ""
++"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
++"none: no paranoia - fastest.\n"
++"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
++"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:112
++msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:113
++msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:115
++msgid "Audio Compact Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:124
++msgid "Additional debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:129
++msgid "Caching value in microseconds"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:134
++msgid "Number of blocks per CD read"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:139
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:144
++msgid "Use CD audio controls and output?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:145
++msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:150
++msgid "Do CD-Text lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:151
++msgid "If set, get CD-Text information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:160
++msgid "Use Navigation-style playback?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:161
++msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:174
++msgid "CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:177
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:181
++msgid "CDDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:182
++msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:187
++msgid "CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:188
++msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:192
++msgid "CDDB server port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:193
++msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
++msgid "email address reported to CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:202
++msgid "Cache CDDB lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:203
++msgid "If set cache CDDB information about this CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:207
++msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:208
++msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:213
++msgid "CDDB server timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:214
++msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
++msgid "Directory to cache CDDB requests"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:224
++msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:225
++msgid ""
++"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
++"are available"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
++#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
++msgid "Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:331
++msgid "Media Catalog Number (MCN)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
++msgid "Tracks"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
++#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
++msgid "Track"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:398
++msgid "MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:860
++msgid "Track Number"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dc1394.c:64
++msgid "dc1394 input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:70
++msgid "Subdirectory behavior"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:72
++msgid ""
++"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
++"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
++"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
++"expand: all subdirectories are expanded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:78
++msgid "collapse"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:79
++msgid "expand"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:81
++msgid "Ignored extensions"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:83
++msgid ""
++"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
++"directory.\n"
++"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
++"instance. Use a comma-separated list of extensions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:90
++msgid "Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:92
++msgid "Standard filesystem directory input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "None"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Cable"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Antenna"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
++msgid ""
++"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
++"millisecondss."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
++msgid "Video device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
++msgid ""
++"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
++msgid "Audio device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
++msgid ""
++"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
++"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
++msgid "Video size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
++msgid ""
++"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything the default size for your device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
++msgid "Video input chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
++msgid "Video input frame rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
++"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
++msgid "Device properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
++msgid ""
++"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
++msgid "Tuner properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
++msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
++msgid "Tuner TV Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
++msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++msgid "Tuner country code"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
++msgid ""
++"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
++"mapping (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
++msgid "Tuner input type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
++msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
++msgid "Video input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
++msgid ""
++"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
++"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
++"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
++"will not be changed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
++msgid "Audio input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
++msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
++msgid "Video output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
++msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
++msgid "Audio output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
++msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
++msgid "DirectShow"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
++msgid "DirectShow input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
++#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
++msgid "Refresh list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
++msgid "Configure"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:74
++msgid ""
++"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:77
++msgid "Adapter card to tune"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:78
++msgid ""
++"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
++"n>=0."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:80
++msgid "Device number to use on adapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:83
++msgid "Transponder/multiplex frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:84
++msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:86
++msgid "Inversion mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:87
++msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:89
++msgid "Probe DVB card for capabilities"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:90
++msgid ""
++"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
++"disable this feature if you experience some trouble."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:92
++msgid "Budget mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:93
++msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:96
++msgid "Satellite number in the Diseqc system"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:97
++msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:99
++msgid "LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:100
++msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:102
++msgid "High LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:103
++msgid ""
++"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
++"supported by all frontends."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:106
++msgid "22 kHz tone"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:107
++msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:109
++msgid "Transponder FEC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:110
++msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:112
++msgid "Transponder symbol rate in kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:115
++msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:118
++msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:121
++msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:125
++msgid "Modulation type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:126
++msgid "Modulation type for front-end device."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:129
++msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:132
++msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:135
++msgid "Terrestrial bandwidth"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:136
++msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:138
++msgid "Terrestrial guard interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:141
++msgid "Terrestrial transmission mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:144
++msgid "Terrestrial hierarchy mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:147
++msgid "HTTP Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:149
++msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:151
++msgid "HTTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:153
++msgid ""
++"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:156
++msgid "HTTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:158
++msgid ""
++"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:161
++msgid "HTTP ACL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:163
++msgid ""
++"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
++"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
++#: modules/control/http/http.c:49
++msgid "Certificate file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:168
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
++#: modules/control/http/http.c:52
++msgid "Private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:172
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
++#: modules/control/http/http.c:54
++msgid "Root CA file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:175
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
++#: modules/control/http/http.c:57
++msgid "CRL file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:179
++msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:182
++msgid "DVB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:183
++msgid "DVB input with v4l2 support"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:235
++msgid "HTTP server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
++msgid "DVD angle"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
++msgid "Default DVD angle."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
++msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:67
++msgid "Start directly in menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:69
++msgid ""
++"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
++"useless warning introductions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:78
++msgid "DVD with menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:79
++msgid "DVDnav Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:66
++msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:68
++msgid ""
++"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
++"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
++"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
++"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
++"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
++"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
++"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
++"instantly, which allows us to check them often.\n"
++"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
++"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
++"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
++"The default method is: key."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "title"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:90
++msgid "DVD without menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:91
++msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:42
++msgid ""
++"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
++#: modules/access/v4l/v4l.c:136
++msgid "Framerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:46
++msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
++msgid "ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:49
++msgid ""
++"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
++"(default 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:51
++msgid "Duration in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:53
++msgid ""
++"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
++"meaning that the stream is unlimited)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
++msgid "Fake"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:58
++msgid "Fake input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:81
++msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:83
++msgid "Concatenate with additional files"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:85
++msgid ""
++"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
++"a comma-separated list of files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:89
++msgid "File input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
++#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
++#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
++#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
++msgid "File"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:46
++msgid "FTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
++msgid "User name that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:49
++msgid "FTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
++msgid "Password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:52
++msgid "FTP account"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:53
++msgid "Account that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:58
++msgid "FTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:46
++msgid ""
++"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:50
++msgid "GnomeVFS input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:47
++msgid "HTTP proxy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:49
++msgid ""
++"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
++"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
++"tried."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:55
++msgid ""
++"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:58
++msgid "HTTP user agent"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:59
++msgid "User agent that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:62
++msgid "Auto re-connect"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:64
++msgid ""
++"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:68
++msgid "Continuous stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:69
++msgid ""
++"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
++"server).You should not globally enable this option as it will break all "
++"other types of HTTP streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:75
++msgid "HTTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:77
++msgid "HTTP(S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:48
++msgid ""
++"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:51
++msgid "Force selection of all streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:53
++msgid ""
++"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
++"You can choose to select all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:56
++msgid "Maximum bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:58
++msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:62
++msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
++msgid "Key interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:78
++msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:80
++msgid "B Frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:81
++msgid ""
++"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
++"number of B-Frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:85
++msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:87
++msgid "Bitrate peak"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:88
++msgid "Peak bitrate in VBR mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:91
++msgid "Bitrate mode)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:92
++msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:94
++msgid "Audio bitmask"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:95
++msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++msgid "Volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:99
++msgid "Audio volume (0-65535)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
++msgid "Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:102
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "Automatic"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "SECAM"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "PAL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "NTSC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "vbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "cbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:116
++msgid "PVR"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:117
++msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:42
++msgid ""
++"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
++msgid "Real RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:39
++msgid ""
++"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:43
++msgid "Desired frame rate for the capture."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:46
++msgid "Capture fragment size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:48
++msgid ""
++"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
++"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:62
++msgid "Screen Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
++msgid "Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:61
++msgid ""
++"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:63
++msgid "SMB user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:66
++msgid "SMB password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:69
++msgid "SMB domain"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:70
++msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:75
++msgid "SMB input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:39
++msgid ""
++"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:46
++msgid "TCP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:47
++msgid "TCP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:47
++msgid "Autodetection of MTU"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:49
++msgid ""
++"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
++"truncated packets are found"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:52
++msgid "RTP reordering timeout in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:54
++msgid ""
++"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
++"time specified here (in milliseconds)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
++#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
++msgid "UDP/RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:62
++msgid "UDP/RTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:75
++msgid ""
++"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:79
++msgid ""
++"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:83
++msgid ""
++"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:87
++msgid ""
++"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:94
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:99
++msgid "Audio Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:101
++msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:103
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:106
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
++msgid "Brightness"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:110
++msgid "Brightness of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
++msgid "Hue"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:113
++msgid "Hue of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
++#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
++#: modules/visualization/xosd.c:78
++msgid "Color"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:116
++msgid "Color of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
++msgid "Contrast"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:119
++msgid "Contrast of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:120
++msgid "Tuner"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:121
++msgid "Tuner to use, if there are several ones."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:122
++msgid "Samplerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:124
++msgid ""
++"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:127
++msgid "Capture the audio stream in stereo."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:128
++msgid "MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:130
++msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:131
++msgid "Decimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:133
++msgid "Decimation level for MJPEG streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:134
++msgid "Quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:135
++msgid "Quality of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:146
++msgid "Video4Linux"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:147
++msgid "Video4Linux input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:42
++msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
++#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
++msgid "VCD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:47
++msgid "VCD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:53
++msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:106
++msgid "The above message had unknown log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:132
++msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/info.c:291
++msgid "Entry"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
++msgid "Segments"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
++#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
++msgid "Segment"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
++msgid "LID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:90
++msgid "VCD Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
++msgid "Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:92
++msgid "Application"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:93
++msgid "Preparer"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:94
++msgid "Vol #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:95
++msgid "Vol max #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:96
++msgid "Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:99
++msgid "System Id"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:101
++msgid "Entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:122
++msgid "First Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:126
++msgid "Last Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:127
++msgid "Track size (in sectors)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
++#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139
++msgid "end"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:142
++msgid "play list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:153
++msgid "extended selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:154
++msgid "selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "unknown type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
++#: modules/access/vcdx/info.c:316
++msgid "List ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
++msgid "(Super) Video CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
++msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
++msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
++msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
++msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
++msgid "Use playback control?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
++msgid ""
++"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
++"tracks."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
++msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
++msgid ""
++"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
++"entry."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
++msgid "Show extended VCD info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
++msgid ""
++"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
++"for example playback control navigation."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
++msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
++msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
++msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
++msgid "Dolby Surround decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++msgid ""
++"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
++"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
++"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
++"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
++"It works with any source format from mono to 7.1."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++msgid "Characteristic dimension"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
++msgid "Compensate delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++msgid ""
++"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
++"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
++"case, turn this on to compensate."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++msgid "No decoding of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++msgid ""
++"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
++"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
++msgid "Headphone virtual spatialization effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
++msgid "Headphone effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
++msgid "Audio filter for simple channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
++msgid "A/52 dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
++msgid ""
++"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
++"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
++"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
++"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
++msgid "Enable internal upmixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
++msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
++msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
++msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
++msgid "DTS dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
++msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
++msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
++msgid "MPEG audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
++msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
++msgid "Equalizer preset"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
++msgid "Preset to use for the equalizer."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
++msgid "Bands gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
++msgid ""
++"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
++"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
++"2 0\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
++msgid "Two pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
++msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
++msgid "Global gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
++msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
++msgid "Equalizer with 10 bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Flat"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:60
++msgid "Classical"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Club"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:31
++msgid "Dance"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Full bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full bass and treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Headphones"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Large Hall"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Live"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Party"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:41
++msgid "Pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:44
++msgid "Reggae"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:45
++msgid "Rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:49
++msgid "Ska"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:46
++msgid "Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/format.c:201
++msgid "Audio filter for PCM format conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:69
++msgid "Number of audio buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:70
++msgid ""
++"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
++"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
++"a spike but will make it less sensitive to short variations."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:75
++msgid "Max level"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:76
++msgid ""
++"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
++"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
++"value between 0.5 and 10 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
++msgid "Volume normalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
++msgid "Parametric Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
++msgid "Low freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
++msgid "Low freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
++msgid "High freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
++msgid "High freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
++msgid "Freq 1 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
++msgid "Freq 1 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
++msgid "Freq 1 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
++msgid "Freq 2 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
++msgid "Freq 2 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
++msgid "Freq 2 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
++msgid "Freq 3 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
++msgid "Freq 3 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
++msgid "Freq 3 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
++msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
++msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
++msgid "Audio filter for ugly resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/float32.c:47
++msgid "Float32 audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
++msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
++msgid "Trivial audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:104
++msgid "ALSA audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:108
++msgid "ALSA Device Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
++#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
++#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
++#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
++msgid "Audio Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
++#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
++#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
++#: modules/audio_output/waveout.c:433
++msgid "Mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
++#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
++#: modules/audio_output/waveout.c:405
++msgid "2 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
++#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
++msgid "A/52 over S/PDIF"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:924
++msgid "Unknown soundcard"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/arts.c:65
++msgid "aRts audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:130
++msgid ""
++"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
++"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
++"playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:136
++msgid "HAL AudioUnit output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:1011
++#, c-format
++msgid "%s (Encoded Output)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
++msgid "Output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:207
++msgid ""
++"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
++"default device appears as 0 AND another number)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
++msgid "Use float32 output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
++msgid ""
++"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
++"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:215
++msgid "DirectX audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
++msgid "3 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:68
++msgid "EsounD audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:71
++msgid "Esound server"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:81
++msgid "Output format"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:82
++msgid ""
++"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
++"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:85
++msgid "Number of output channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:86
++msgid ""
++"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
++"restrict the number of channels here."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:89
++msgid "Add WAVE header"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:90
++msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:107
++msgid "Output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:108
++msgid "File to which the audio samples will be written to."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:111
++msgid "File audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
++msgid "Roku HD1000 audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/jack.c:64
++msgid "JACK audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:101
++msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:103
++msgid ""
++"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
++"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
++"drivers, then you need to enable this option."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:109
++msgid "Linux OSS audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:114
++msgid "OSS DSP device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:108
++msgid "Portaudio identifier for the output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:112
++msgid "PORTAUDIO audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/sdl.c:67
++msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:144
++msgid "Win32 waveOut extension output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:386
++msgid "5.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:91
++msgid "A/52 parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:98
++msgid "A/52 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/adpcm.c:42
++msgid "ADPCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:43
++msgid "Raw/Log Audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:52
++msgid "Raw audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cinepak.c:38
++msgid "Cinepak video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
++msgid "CMML annotations decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:46
++msgid "CVD subtitle decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:51
++msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
++#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
++msgid "Encoding quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:68
++msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:73
++msgid "Dirac video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:79
++msgid "Dirac video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
++msgid "DirectMedia Object decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
++msgid "DirectMedia Object encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:95
++msgid "DTS parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:100
++msgid "DTS audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:45
++msgid "Decoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:46
++msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:48
++msgid "Decoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:49
++msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:51
++msgid "Subpicture position"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:53
++msgid ""
++"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
++"g. 6=top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:57
++msgid "Encoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:58
++msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:59
++msgid "Encoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:60
++msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:80
++msgid "DVB subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:93
++msgid "DVB subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:39
++msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:331
++msgid "AAC extension"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
++msgid "Image file"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:47
++msgid "Path of the image file for fake input."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
++#: modules/stream_out/transcode.c:70
++msgid "Output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
++#: modules/stream_out/transcode.c:73
++msgid "Output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
++msgid "Keep aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:56
++msgid "Consider width and height as maximum values."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:57
++msgid "Background aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:59
++msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
++msgid "Deinterlace video"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:62
++msgid "Deinterlace the image after loading it."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
++msgid "Deinterlace module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:65
++msgid "Deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:76
++msgid "Fake video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-ref"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Bidir"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-key"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "All"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "rd"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "simple"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
++msgid ""
++"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
++msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
++msgid "Decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
++msgid "FFmpeg chroma conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
++msgid "Encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
++msgid "FFmpeg audio/video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
++msgid "FFmpeg demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
++msgid "FFmpeg muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
++msgid "FFmpeg video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
++msgid "FFmpeg crop padd filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
++msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
++msgid "Direct rendering"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
++msgid "Error resilience"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
++msgid ""
++"Ffmpeg can do error resilience.\n"
++"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
++"can produce a lot of errors.\n"
++"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
++msgid "Workaround bugs"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
++msgid ""
++"Try to fix some bugs:\n"
++"1 autodetect\n"
++"2 old msmpeg4\n"
++"4 xvid interlaced\n"
++"8 ump4 \n"
++"16 no padding\n"
++"32 ac vlc\n"
++"64 Qpel chroma.\n"
++"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
++"\", enter 40."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
++#: modules/stream_out/transcode.c:172
++msgid "Hurry up"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
++msgid ""
++"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
++"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
++msgid "Post processing quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
++msgid ""
++"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
++"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
++"looking pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
++msgid "Debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
++msgid "Set ffmpeg debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
++msgid "Visualize motion vectors"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
++msgid ""
++"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
++"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
++"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
++"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
++"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
++"To visualize all vectors, the value should be 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
++msgid "Low resolution decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
++msgid ""
++"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
++"processing power"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
++msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
++msgid ""
++"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
++"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
++msgid "FFmpeg post processing filter chains"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
++msgid ""
++"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
++"<option>...]]...\n"
++"long form example:\n"
++"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
++"short form example:\n"
++"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
++"more examples:\n"
++"tn:64:128:256\n"
++"Filters Options\n"
++"short long name short long option Description\n"
++"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
++" c chrom chrominance filtring enabled\n"
++" y nochrom chrominance filtring "
++"disabled\n"
++"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
++" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
++" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
++" the h & v deblocking filters share these\n"
++" so u cant set different thresholds for h / v\n"
++"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
++"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
++"1\n"
++"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
++"1\n"
++"dr dering Deringing filter\n"
++"al autolevels automatic brightness / "
++"contrast\n"
++" f fullyrange stretch luminance to "
++"(0..255)\n"
++"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
++"li linipoldeint linear interpolating "
++"deinterlace\n"
++"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
++"deinterlacer\n"
++"md mediandeint median deinterlacer\n"
++"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
++"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
++"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
++"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
++" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
++"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
++msgid "Ratio of key frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
++msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
++msgid "Ratio of B frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
++msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
++msgid "Video bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
++msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
++msgid "Interlaced encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
++msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
++msgid "Interlaced motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
++msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
++msgid "Pre-motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
++msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
++msgid "Strict rate control"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
++msgid "Enable the strict rate control algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
++msgid "Rate control buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
++msgid ""
++"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
++"rate control, but will cause a delay in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
++msgid "Rate control buffer aggressiveness"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
++msgid "Rate control buffer aggressiveness."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
++msgid "I quantization factor"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
++msgid ""
++"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
++"same qscale for I and P frames)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
++#: modules/demux/mod.c:73
++msgid "Noise reduction"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
++msgid ""
++"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
++"bitrate, at the expense of lower quality frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
++msgid "MPEG4 quantization matrix"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
++msgid ""
++"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
++"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
++"standard MPEG2 decoders."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
++msgid "Quality level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
++msgid ""
++"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
++"encoding very much)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
++msgid ""
++"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
++"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
++"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
++"to ease the encoder's task."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
++msgid "Minimum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
++msgid "Minimum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
++msgid "Maximum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
++msgid "Maximum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
++msgid "Trellis quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
++msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
++msgid "Fixed quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
++msgid ""
++"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
++"255.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
++msgid "Strict standard compliance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
++msgid ""
++"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
++msgid "Luminance masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
++msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
++msgid "Darkness masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
++msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
++msgid "Motion masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
++"(default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
++msgid "Border masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
++"0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
++msgid "Luminance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
++msgid ""
++"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
++"The H264 specification recommends -4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
++msgid "Chrominance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
++msgid ""
++"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
++"0.0). The H264 specification recommends 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++msgid "Post processing"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
++msgid "1 (Lowest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
++msgid "6 (Highest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:173
++msgid "Flac audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:178
++msgid "Flac audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:184
++msgid "Flac audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
++msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:82
++msgid "Linear PCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:87
++msgid "Linear PCM audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mash.cpp:65
++msgid "Video decoder using openmash"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
++msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
++msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/png.c:54
++msgid "PNG video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/quicktime.c:63
++msgid "QuickTime library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:68
++msgid "Pseudo raw video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:75
++msgid "Pseudo raw video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/realaudio.c:61
++msgid "RealAudio library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/sdl_image.c:54
++msgid "SDL_image video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:105
++msgid "Speex audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:110
++msgid "Speex audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:115
++msgid "Speex audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
++msgid "Speex comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559
++msgid "Mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
++msgid "DVD subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
++msgid "DVD subtitles packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:131
++msgid "Subtitles text encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:132
++msgid "Set the encoding used in text subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:133
++msgid "Subtitles justification"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:134
++msgid "Set the justification of subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:135
++msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:136
++msgid ""
++"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:138
++msgid "Formatted Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:139
++msgid ""
++"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
++"but you can choose to disable all formatting."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:145
++msgid "Text subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:366
++msgid ""
++"failed to convert subtitle encoding.\n"
++"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:42
++msgid "Enable debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:45
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"calls 1\n"
++"packet assembly info 2\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:50
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:51
++msgid "SVCD subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:61
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/tarkin.c:75
++msgid "Tarkin decoder module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
++msgid ""
++"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
++"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:99
++msgid "Theora video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:105
++msgid "Theora video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:111
++msgid "Theora video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:512
++msgid "Theora comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:52
++msgid ""
++"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
++"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:55
++msgid "Stereo mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:56
++msgid "Handling mode for stereo streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:57
++msgid "VBR mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:59
++msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:60
++msgid "Psycho-acoustic model"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:62
++msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Dual mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Joint stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:71
++msgid "Libtwolame audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:159
++msgid "Maximum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:161
++msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:162
++msgid "Minimum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:164
++msgid ""
++"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:165
++msgid "CBR encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:167
++msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:171
++msgid "Vorbis audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:182
++msgid "Vorbis audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:189
++msgid "Vorbis audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:625
++msgid "Vorbis comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:44
++msgid "Maximum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:45
++msgid ""
++"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
++"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:49
++msgid "Minimum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:50
++msgid ""
++"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
++"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
++"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
++"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
++"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
++"the IDR-frame. \n"
++"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
++"frames, but do not start a new GOP."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:59
++msgid "Extra I-frames aggressivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:60
++msgid ""
++"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
++"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
++"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
++"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
++"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
++"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
++"1 to 100."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:70
++msgid "B-frames between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:71
++msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:74
++msgid "Adaptive B-frame decision"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:75
++msgid ""
++"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
++"possibly before an I-frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:78
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:79
++msgid ""
++"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
++"negative values cause less B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:82
++msgid "Keep some B-frames as references"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:83
++msgid ""
++"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
++"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
++"appropriately."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:87
++msgid "CABAC"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:88
++msgid ""
++"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
++"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:92
++msgid "Number of reference frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:93
++msgid ""
++"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
++"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
++"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:98
++msgid "Skip loop filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:99
++msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:101
++msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:102
++msgid ""
++"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
++"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:106
++msgid "H.264 level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:107
++msgid ""
++"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
++"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
++"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:116
++msgid "Interlaced mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:117
++msgid "Pure-interlaced mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:122
++msgid "Set QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:123
++msgid ""
++"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
++"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:127
++msgid "Quality-based VBR"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:128
++msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:130
++msgid "Min QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:131
++msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:134
++msgid "Max QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:135
++msgid "Maximum quantizer parameter."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:137
++msgid "Max QP step"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:138
++msgid "Max QP step between frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:140
++msgid "Average bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:141
++msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:144
++msgid "Max local bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:145
++msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:147
++msgid "VBV buffer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:148
++msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:151
++msgid "Initial VBV buffer occupancy"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:152
++msgid ""
++"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
++"0.0 to 1.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:156
++msgid "QP factor between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:157
++msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:160
++msgid "QP factor between P and B"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:161
++msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:163
++msgid "QP difference between chroma and luma"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:164
++msgid "QP difference between chroma and luma."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:166
++msgid "QP curve compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:167
++msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
++msgid "Reduce fluctuations in QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:170
++msgid ""
++"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
++"blurs complexity."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:174
++msgid ""
++"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
++"quants."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:179
++msgid "Partitions to consider"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:180
++msgid ""
++"Partitions to consider in analyse mode: \n"
++" - none : \n"
++" - fast : i4x4\n"
++" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
++" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
++" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
++"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:188
++msgid "Direct MV prediction mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:189
++msgid "Direct MV prediction mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:192
++msgid "Direct prediction size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:193
++msgid ""
++"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
++" - 1: 8x8\n"
++" - -1: smallest possible according to level\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:199
++msgid "Weighted prediction for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:200
++msgid "Weighted prediction for B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:202
++msgid "Integer pixel motion estimation method"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:203
++msgid ""
++"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
++"(fast)\n"
++" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
++" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
++" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:209
++msgid "Maximum motion vector search range"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:210
++msgid ""
++"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
++"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
++"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:215
++msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:219
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:224
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 6."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:229
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 5."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:234
++msgid "RD based mode decision for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:235
++msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:238
++msgid "Decide references on a per partition basis"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:239
++msgid ""
++"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
++"as opposed to only one ref per macroblock."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:243
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:244
++msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:247
++msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:248
++msgid "Joint bidirectional motion refinement."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:250
++msgid "Adaptive spatial transform size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:252
++msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:254
++msgid "Trellis RD quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:255
++msgid ""
++"Trellis RD quantization: \n"
++" - 0: disabled\n"
++" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
++" - 2: enabled on all mode decisions\n"
++"This requires CABAC."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:261
++msgid "Early SKIP detection on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:262
++msgid "Early SKIP detection on P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:264
++msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:265
++msgid ""
++"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
++"small single coefficient."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:270
++msgid ""
++"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
++"a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:274
++msgid "Inter luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:275
++msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:278
++msgid "Intra luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:279
++msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:285
++msgid "CPU optimizations"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:286
++msgid "Use assembler CPU optimizations."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:288
++msgid "PSNR computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:289
++msgid ""
++"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:292
++msgid "SSIM computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:293
++msgid ""
++"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:296
++msgid "Quiet mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:297
++msgid "Quiet mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
++msgid "Statistics"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:300
++msgid "Print stats for each frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:303
++msgid "SPS and PPS id numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:304
++msgid ""
++"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
++"settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:308
++msgid "Access unit delimiters"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:309
++msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "dia"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "hex"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "umh"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "esa"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "fast"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "slow"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "all"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "spatial"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "temporal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "auto"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:336
++msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:687
++msgid "Corba control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:689
++msgid "Reactivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:691
++msgid ""
++"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
++"to be a sensible value."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:694
++msgid "corba control module"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:77
++msgid "Motion threshold (10-100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:79
++msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:81
++msgid "Trigger button"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:83
++msgid "Trigger button for mouse gestures."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:86
++msgid "Middle"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:89
++msgid "Gestures"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:97
++msgid "Mouse gestures control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:94
++msgid "Define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:97
++msgid "Hotkeys"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:98
++msgid "Hotkeys management interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:475
++#, c-format
++msgid "Audio track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
++#, c-format
++msgid "Subtitle track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490
++msgid "N/A"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:543
++#, c-format
++msgid "Aspect ratio: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:569
++#, c-format
++msgid "Crop: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:595
++#, c-format
++msgid "Deinterlace mode: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:34
++msgid "Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:36
++msgid ""
++"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
++"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
++msgid "Source directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:42
++msgid "Charset"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:44
++msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:45
++msgid "Handlers"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:47
++msgid ""
++"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
++"php,pl=/usr/bin/perl)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:50
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:53
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:55
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:58
++msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:61
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
++msgid "HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:62
++msgid "HTTP remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:71
++msgid "HTTP SSL"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/lirc.c:58
++msgid "Infrared remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:60
++msgid "Act as master"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:61
++msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:65
++msgid "Master client ip address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:66
++msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:70
++msgid "Network Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:39
++msgid "Install Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:41
++msgid "Install the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:42
++msgid "Uninstall Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:44
++msgid "Uninstall the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:45
++msgid "Display name of the Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:47
++msgid "Change the display name of the Service."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:48
++msgid "Configuration options"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:50
++msgid ""
++"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
++"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
++"configured."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:55
++msgid ""
++"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
++"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:61
++msgid "NT Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:62
++msgid "Windows Service interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:158
++msgid "Show stream position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:159
++msgid ""
++"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:162
++msgid "Fake TTY"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:163
++msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:165
++msgid "UNIX socket command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:166
++msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:169
++msgid "TCP command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:170
++msgid ""
++"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
++"port the interface will bind to."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
++msgid "Do not open a DOS command box interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:176
++msgid ""
++"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:183
++msgid "RC"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:186
++msgid "Remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:339
++msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:868
++#, c-format
++msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:901
++msgid "+----[ Remote control commands ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:903
++msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:904
++msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:905
++msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:906
++msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:907
++msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:908
++msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:909
++msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:910
++msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:911
++msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:912
++msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:913
++msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:914
++msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:915
++msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:916
++msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:917
++msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:918
++msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:920
++msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:921
++msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:922
++msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:923
++msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:924
++msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:925
++msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:926
++msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:927
++msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:928
++msgid "| info . . . information about the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:929
++msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:930
++msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:931
++msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:932
++msgid "| get_length . . the length of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:934
++msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:935
++msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:936
++msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:937
++msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:938
++msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:939
++msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:940
++msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:941
++msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:942
++msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:943
++msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:944
++msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:945
++msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:950
++msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:951
++msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:952
++msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:953
++msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:954
++msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:955
++msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:956
++msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:957
++msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:959
++msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:960
++msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:961
++msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:962
++msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:963
++msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:964
++msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:965
++msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:967
++msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:968
++msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:969
++msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:970
++msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:971
++msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:973
++msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:974
++msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:975
++msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:976
++msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:977
++msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:978
++msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:979
++msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:980
++msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:981
++msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:982
++msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:983
++msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:984
++msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:986
++msgid ""
++"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
++"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:990
++msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:991
++msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:992
++msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:993
++msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:995
++msgid "+----[ end of help ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1102
++msgid "Press menu select or pause to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
++#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
++#: modules/control/rc.c:2182
++msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1504
++msgid "Type 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
++msgid "Please provide one of the following parameters:"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:62
++msgid "Threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:63
++msgid "Height of the zone triggering the interface."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:72
++msgid "Host"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:73
++msgid ""
++"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
++"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
++#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
++msgid "Port"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:78
++msgid ""
++"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
++"4212."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:82
++msgid ""
++"A single administration password is used to protect this interface. The "
++"default value is \"admin\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:96
++msgid "VLM remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/a52.c:44
++msgid "Raw A/52 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/aiff.c:45
++msgid "AIFF demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/asf/asf.c:51
++msgid "ASF v1.0 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/au.c:46
++msgid "AU demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:43
++msgid "Force interleaved method"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:44
++msgid "Force interleaved method."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:46
++msgid "Force index creation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:48
++msgid ""
++"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
++"incomplete (not seekable)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Ask"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Always fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:57
++msgid "Never fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:61
++msgid "AVI demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:558
++msgid "AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:559
++msgid ""
++"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
++"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2278
++msgid "Fixing AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
++msgid "Creating AVI Index ..."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:38
++msgid "Dump filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:40
++msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:41
++msgid "Append to existing file"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:43
++msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:52
++msgid "File dumpper"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/dts.c:40
++msgid "Raw DTS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/flac.c:38
++msgid "FLAC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:64
++msgid ""
++"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
++"should be set in millisecond units."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:67
++msgid "Kasenna RTSP dialect"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:68
++msgid ""
++"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
++"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
++"cannot connect to normal RTSP servers."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:72
++msgid "RTSP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:73
++msgid ""
++"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
++"connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:75
++msgid "RTSP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:76
++msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:80
++msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:90
++msgid "RTSP/RTP access and demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
++msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:99
++msgid "Client port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:100
++msgid "Port to use for the RTP source of the session"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
++msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:106
++msgid "HTTP tunnel port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:107
++msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/m3u.c:68
++msgid "Playlist metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
++msgid "Frames per Second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:44
++msgid ""
++"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
++"is the default value) for a live stream (from a camera)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:50
++msgid "M-JPEG camera demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
++msgid "Matroska stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
++msgid "Ordered chapters"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
++msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
++msgid "Chapter codecs"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
++msgid "Use chapter codecs found in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
++msgid "Preload Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
++msgid ""
++"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
++"for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
++msgid "Seek based on percent not time"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
++msgid "Seek based on percent not time."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
++msgid "Dummy Elements"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
++msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
++msgid "--- DVD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
++msgid "First Played"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
++msgid "Video Manager"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
++msgid "----- Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++msgid "Segment filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++msgid "Muxing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
++msgid "Writing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:48
++msgid "Enable noise reduction algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:49
++msgid "Enable reverberation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:50
++msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:52
++msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:54
++msgid "Enable megabass mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:55
++msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:58
++msgid ""
++"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
++"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:61
++msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:63
++msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:68
++msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:76
++msgid "Reverb"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:79
++msgid "Reverberation level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:81
++msgid "Reverberation delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:83
++msgid "Mega bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:86
++msgid "Mega bass level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:88
++msgid "Mega bass cutoff"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:90
++msgid "Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:93
++msgid "Surround level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:95
++msgid "Surround delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
++msgid "MP4 stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:46
++msgid "Replay Gain type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:47
++msgid ""
++"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
++"specific one. Choose which type you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:59
++msgid "MusePack demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
++msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
++msgid "H264 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
++msgid "MPEG-4 audio demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
++msgid "MPEG-4 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
++msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
++msgid "MPEG-I/II video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsc.c:43
++msgid "Windows Media NSC metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsv.c:45
++msgid "NullSoft demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nuv.c:46
++msgid "Nuv demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ogg.c:44
++msgid "OGG demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
++msgid "Listeners"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
++msgid "Auto start"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
++msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
++msgid "Show shoutcast adult content"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
++msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
++msgid "Native playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
++msgid "M3U playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
++msgid "PLS playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
++msgid "B4S playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
++msgid "DVB playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
++msgid "Podcast parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
++msgid "XSPF playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
++msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
++msgid "Podcast Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
++msgid "Podcast Link"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
++msgid "Podcast Copyright"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
++msgid "Podcast Category"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
++msgid "Podcast Keywords"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
++msgid "Podcast Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
++msgid "Podcast Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
++msgid "Podcast Publication Date"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
++msgid "Podcast Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
++msgid "Podcast Subcategory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
++msgid "Podcast Duration"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
++msgid "Podcast Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
++msgid "Podcast Type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
++#: modules/services_discovery/shout.c:154
++msgid "Shoutcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
++msgid "Mime type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
++msgid "Load"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:39
++msgid "Trust MPEG timestamps"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:40
++msgid ""
++"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
++"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
++"calculate from the bitrate instead."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
++msgid "MPEG-PS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/pva.c:43
++msgid "PVA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/rawdv.c:40
++msgid "DV (Digital Video) demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/real.c:40
++msgid "Real demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/sgimb.c:113
++msgid "Kasenna MediaBase parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:47
++msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:49
++msgid ""
++"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
++"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:52
++msgid ""
++"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
++"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
++"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:64
++msgid "Text subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
++msgid "Frames per second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:72
++msgid "Subtitles delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:74
++msgid "Subtitles format"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:85
++msgid "Extra PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:87
++msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:89
++msgid "Set id of ES to PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:90
++msgid ""
++"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
++"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
++"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:95
++msgid "Fast udp streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:97
++msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:99
++msgid "MTU for out mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:100
++msgid "MTU for out mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:102
++msgid "CSA ck"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:103
++msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:105
++msgid "Silent mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:106
++msgid "Do not complain on encrypted PES."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:108
++msgid "CAPMT System ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:109
++msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:111
++msgid "Packet size in bytes to decrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:112
++msgid ""
++"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
++"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:116
++msgid "Filename of dump"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:117
++msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:119
++msgid "Append"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:121
++msgid ""
++"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
++"be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:124
++msgid "Dump buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:126
++msgid ""
++"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
++"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:130
++msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
++msgid "clean effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
++msgid "hearing impaired"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
++msgid "visual impaired commentary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ty.c:70
++msgid "TY Stream audio/video demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:28
++msgid "Blues"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:29
++msgid "Classic rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:30
++msgid "Country"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:32
++msgid "Disco"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:33
++msgid "Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:34
++msgid "Grunge"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:35
++msgid "Hip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:36
++msgid "Jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:37
++msgid "Metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:38
++msgid "New Age"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:39
++msgid "Oldies"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:40
++msgid "Other"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:42
++msgid "R&B"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:43
++msgid "Rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:47
++msgid "Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:48
++msgid "Alternative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:50
++msgid "Death metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:51
++msgid "Pranks"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:52
++msgid "Soundtrack"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:53
++msgid "Euro-Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:54
++msgid "Ambient"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:55
++msgid "Trip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:56
++msgid "Vocal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:57
++msgid "Jazz+Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:58
++msgid "Fusion"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:59
++msgid "Trance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:61
++msgid "Instrumental"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:62
++msgid "Acid"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:63
++msgid "House"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:64
++msgid "Game"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:65
++msgid "Sound clip"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:66
++msgid "Gospel"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:67
++msgid "Noise"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:68
++msgid "Alternative rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:69
++msgid "Bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:70
++msgid "Soul"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:71
++msgid "Punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:72
++msgid "Space"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:73
++msgid "Meditative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:74
++msgid "Instrumental pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:75
++msgid "Instrumental rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:76
++msgid "Ethnic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:77
++msgid "Gothic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:78
++msgid "Darkwave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:79
++msgid "Techno-Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:80
++msgid "Electronic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:81
++msgid "Pop-Folk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:82
++msgid "Eurodance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:83
++msgid "Dream"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:84
++msgid "Southern rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:85
++msgid "Comedy"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:86
++msgid "Cult"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:87
++msgid "Gangsta"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:88
++msgid "Top 40"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:89
++msgid "Christian rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:90
++msgid "Pop/funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:91
++msgid "Jungle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:92
++msgid "Native American"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:93
++msgid "Cabaret"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:94
++msgid "New wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Psychedelic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:96
++msgid "Rave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:97
++msgid "Showtunes"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:98
++msgid "Trailer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:99
++msgid "Lo-Fi"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:100
++msgid "Tribal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:101
++msgid "Acid punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:102
++msgid "Acid jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:103
++msgid "Polka"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:104
++msgid "Retro"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:105
++msgid "Musical"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:106
++msgid "Rock & roll"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:107
++msgid "Hard rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3tag.c:50
++msgid "ID3 tags parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/vobsub.c:48
++msgid "Vobsub subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/voc.c:42
++msgid "VOC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/wav.c:42
++msgid "WAV demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/xa.c:42
++msgid "XA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
++msgid "Use DVD Menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
++msgid "BeOS standard API interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
++msgid "Open files from all sub-folders as well?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
++msgid "Cancel"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
++#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
++#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
++msgid "Open"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
++msgid "Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++msgid "Messages"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
++#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
++msgid "Open File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
++msgid "Open Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
++msgid "Open Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
++msgid "About"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
++msgid "Prev Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
++msgid "Next Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
++msgid "Go to Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
++msgid "Go to Chapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
++msgid "Speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
++msgid "Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
++#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
++#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
++msgid "OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
++msgid "VLC media player: Open Media Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
++msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
++msgid "Drop files to play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
++msgid "playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
++msgid "Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
++msgid "Edit"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
++msgid "Select All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
++msgid "Select None"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
++msgid "Sort Reverse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
++msgid "Sort by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
++msgid "Sort by Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
++msgid "Randomize"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
++msgid "Remove"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
++msgid "Remove All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
++msgid "View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
++msgid "Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
++msgid "Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
++msgid "Apply"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++msgid "Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
++msgid "Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
++msgid "Show Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
++msgid "50%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
++msgid "100%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
++msgid "200%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
++msgid "Vertical Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
++msgid "Correct Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
++msgid "Stay On Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
++msgid "Take Screen Shot"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
++msgid "About VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:81
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:85
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
++msgid "Bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
++msgid "Add"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
++msgid "Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
++msgid "Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
++#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
++msgid "Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
++msgid "Untitled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
++msgid "No input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
++msgid ""
++"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++msgid "Input has changed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
++"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
++msgid "Invalid selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
++msgid "Two bookmarks have to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
++msgid "No input found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
++msgid "Jump To Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
++msgid "sec."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
++msgid "Jump to time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
++msgid "Random On"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
++msgid "Random Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
++msgid "Repeat One"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
++msgid "Repeat All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
++msgid "Half Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
++msgid "Normal Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
++msgid "Double Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
++msgid "Float on Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
++msgid "Fit to Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
++msgid "Random"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
++msgid "Step Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
++msgid "Step Backward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
++msgid "Rewind"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
++msgid "Fast Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
++msgid "Play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
++msgid "Pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
++msgid "2 Pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
++msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
++msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
++msgid "Preamp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
++msgid "Extended controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
++msgid "Video filters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
++msgid "Image adjustment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
++msgid "More Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Blurring"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Adds motion blurring to the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++#: modules/video_filter/distort.c:82
++msgid "Distortion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++msgid "Adds distortion effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Image clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:91
++msgid "Creates several copies of the Video output window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:93
++msgid "Image cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:94
++msgid "Crops a defined part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Image inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Inverts the colors of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++#: modules/video_filter/transform.c:67
++msgid "Transformation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++msgid "Rotates or flips the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
++msgid "Volume normalization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:100
++msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
++msgid "Headphone virtualization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
++msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
++msgid "Maximum level"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
++msgid "Restore Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
++msgid "Gamma"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
++msgid "Saturation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
++msgid "Opaqueness"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
++msgid "More Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:603
++msgid ""
++"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
++"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
++"subsections of Video/Filters\n"
++".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
++"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
++msgid "Error"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
++msgid "VLC - Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
++msgid "VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
++msgid "Open CrashLog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++msgid "Check for Update..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++msgid "Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
++msgid "Services"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
++msgid "Hide VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++msgid "Hide Others"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++msgid "Show All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++msgid "Quit VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++msgid "1:File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++msgid "Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
++msgid "Quick Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++msgid "Open Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
++msgid "Open Network..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++msgid "Open Recent"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
++msgid "Clear Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
++msgid "Cut"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
++msgid "Copy"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++msgid "Paste"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
++msgid "Playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
++msgid "Volume Up"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
++msgid "Volume Down"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
++msgid "Video Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++msgid "Minimize Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
++msgid "Close Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
++msgid "Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
++msgid "Extended Controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
++msgid "Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++msgid "Bring All to Front"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++msgid "Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++msgid "ReadMe..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++msgid "Online Documentation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++msgid "Report a Bug"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
++msgid "VideoLAN Website"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
++msgid "License"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
++msgid "Make a donation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
++msgid "Online Forum"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++msgid ""
++"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
++"program:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
++msgid "Open Messages Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
++msgid "Dismiss"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
++msgid "Do not display further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
++#, c-format
++msgid "Volume: %d%%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "No CrashLog found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
++msgid "Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
++msgid ""
++"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
++msgid "Video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
++msgid ""
++"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
++"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
++"menu."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
++msgid ""
++"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
++"is fully transparent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
++msgid "Stretch video to fill window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
++msgid ""
++"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
++"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
++msgid "Crop borders in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
++msgid ""
++"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
++"screen without black borders (OpenGL only)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
++msgid "Black screens in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
++msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
++msgid "Use as Desktop Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
++msgid ""
++"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
++"with in this mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
++msgid "Remember wizard options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
++msgid "Mac OS X interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
++msgid "Quartz video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:154
++msgid "Open Source"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
++msgid "Media Resource Locator (MRL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
++#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
++msgid "Browse..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:165
++msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
++msgid "Device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:171
++msgid "Use DVD menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
++msgid "VIDEO_TS directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
++msgid "DVD"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
++msgid "Address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
++msgid "UDP/RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
++#: modules/gui/macosx/open.m:717
++msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
++#: modules/services_discovery/sap.c:112
++msgid "Allow timeshifting"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:240
++msgid "Load subtitles file:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
++msgid "Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:243
++msgid "Override parametters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:244
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
++#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
++msgid "Delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:246
++msgid "FPS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:248
++msgid "Subtitles encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:250
++msgid "Font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:252
++msgid "Subtitles alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:255
++msgid "Font Properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:256
++msgid "Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
++#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
++#, objc-format
++msgid "No %@s found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:633
++msgid "Open VIDEO_TS Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:136
++msgid "Streaming/Saving:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:140
++msgid "Streaming and Transcoding Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:141
++msgid "Display the stream locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:144
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
++msgid "Dump raw input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:155
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
++msgid "Encapsulation Method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:159
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
++msgid "Transcoding options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
++msgid "Bitrate (kb/s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:166
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
++msgid "Scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:180
++msgid "Stream Announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
++msgid "SAP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
++msgid "RTSP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
++msgid "HTTP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
++msgid "Export SDP as file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:186
++msgid "Channel Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:187
++msgid "SDP URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:525
++msgid "Save File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
++msgid "URI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
++msgid "Advanced Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
++msgid "Read at media"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
++msgid "Input bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
++msgid "Demuxed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
++msgid "Stream bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
++msgid "Decoded blocks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
++msgid "Displayed frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
++msgid "Lost frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
++msgid "Streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
++msgid "Sent packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
++msgid "Sent bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
++msgid "Send rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
++msgid "Played buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
++msgid "Lost buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
++msgid "Reset All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
++msgid "Reset Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
++msgid "Continue"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
++msgid ""
++"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
++msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
++msgid "Select a directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++msgid "Select a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
++msgid "Select"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:84
++msgid "Check for Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:85
++msgid "Download now"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:92
++msgid "Checking for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:183
++#, c-format
++msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:198
++msgid "This version of VLC is outdated."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
++msgid "This version of VLC is latest available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
++msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
++msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
++"RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
++msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
++msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
++msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
++msgid ""
++"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
++"MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
++msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
++msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
++msgid ""
++"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
++msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
++msgid ""
++"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
++msgid ""
++"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
++msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
++msgid ""
++"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
++msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
++msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
++msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
++msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
++msgid "MPEG Program Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
++msgid "MPEG Transport Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
++msgid "MPEG 1 Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
++"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
++"generally the most compatible"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at mms://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
++"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
++"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
++"encapsulated in HTTP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
++msgid "Enter the address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
++msgid "Use this to stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
++"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
++"address beginning with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
++msgid ""
++"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
++"stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
++msgid "Back"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
++msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
++msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
++msgid ""
++"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
++"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
++"access to more features."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
++msgid "Stream to network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
++msgid "Transcode/Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
++msgid "Choose input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
++msgid "Choose here your input stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
++msgid "Select a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
++msgid "Existing playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
++msgid "Choose..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
++msgid "Partial Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
++msgid ""
++"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
++"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
++"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
++msgid "From"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
++msgid "To"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
++msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
++msgid "Destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
++msgid "Streaming method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
++msgid "Address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
++msgid "UDP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
++msgid "UDP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
++#: modules/stream_out/transcode.c:187
++msgid "Transcode"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
++msgid ""
++"This page allows to change the compression format of the audio or video "
++"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
++msgid "Transcode audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
++msgid "Transcode video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
++msgid "Encapsulation format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
++msgid ""
++"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
++"previously chosen settings all formats won't be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
++msgid "Additional streaming options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
++msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
++msgid "SAP Announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
++msgid "Local playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
++msgid "Additional transcode options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
++msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
++msgid "Select the file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
++msgid ""
++"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
++"transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
++msgid "Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
++msgid "Encap. format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
++msgid "Input stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
++msgid "Save file to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
++msgid "No input selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
++msgid ""
++"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
++"\n"
++"Choose one before going to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
++msgid "No valid destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
++msgid ""
++"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
++"Multicast-IP.\n"
++"\n"
++"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
++"and the help texts in this window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
++msgid ""
++"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
++"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
++"\n"
++"Correct your selection and try again."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
++msgid "Select the directory to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
++msgid "No folder selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
++msgid "A directory where to save the files has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
++"location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
++msgid "No file selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
++msgid "A file where to save the stream has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
++msgid "Finish"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
++#, c-format
++msgid "%i items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
++msgid "yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
++msgid "no"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
++#, objc-format
++msgid "yes: from %@ to %@ secs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
++#, objc-format
++msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
++msgid "This allows to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
++msgid ""
++"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
++"Whatever VLC can read can be saved.\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
++"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
++msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
++msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
++msgid ""
++"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
++"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
++"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
++"leave this setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
++msgid ""
++"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
++"name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
++msgid ""
++"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
++"streamed.\n"
++"\n"
++"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
++"streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:94
++msgid "Filebrowser starting point"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:96
++msgid ""
++"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
++"show you initially."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:101
++msgid "Ncurses interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:58
++msgid "Autoplay selected file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:59
++msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:66
++msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
++msgid "Filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:226
++msgid "Permissions"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:232
++msgid "Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:238
++msgid "Owner"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:244
++msgid "Group"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:288
++msgid "Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
++msgid "Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
++msgid "00:00:00"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
++msgid "Add to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
++msgid "MRL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
++msgid "Port:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
++msgid "Address:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
++msgid "unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
++msgid "multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
++msgid "Network: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
++msgid "udp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
++msgid "udp6"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
++msgid "rtp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
++msgid "rtp4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
++msgid "ftp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
++msgid "http"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
++msgid "sout"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
++msgid "mms"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
++msgid "Protocol:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
++msgid "Transcode:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
++msgid "enable"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
++msgid "Video:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
++msgid "Audio:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
++msgid "Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
++msgid "Norm:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
++msgid "Size:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
++msgid "Frequency:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
++msgid "Samplerate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
++msgid "Quality:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
++msgid "Tuner:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
++msgid "Sound:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
++msgid "MJPEG:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
++msgid "Decimation:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
++msgid "pal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
++msgid "ntsc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
++msgid "secam"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
++msgid "240x192"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
++msgid "320x240"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
++msgid "qsif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
++msgid "qcif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
++msgid "sif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
++msgid "cif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
++msgid "vga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
++msgid "kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
++msgid "Hz/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
++msgid "mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
++msgid "stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
++msgid "Camera"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
++msgid "Video Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
++msgid "huffyuv"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
++msgid "mp1v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
++msgid "mp2v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
++msgid "mp4v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
++msgid "H263"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
++msgid "WMV1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
++msgid "WMV2"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
++msgid "Video Bitrate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
++msgid "Bitrate Tolerance:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
++msgid "Keyframe Interval:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
++msgid "Audio Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
++msgid "Deinterlace:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
++msgid "Access:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
++msgid "Muxer:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
++msgid "URL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
++msgid "Time To Live (TTL):"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
++msgid "127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
++msgid "localhost"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
++msgid "localhost.localdomain"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
++msgid "239.0.0.42"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
++msgid "PS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
++msgid "TS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
++msgid "MPEG1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
++msgid "AVI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
++msgid "OGG"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
++msgid "MP4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
++msgid "MOV"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
++msgid "ASF"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
++msgid "kbits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
++msgid "alaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
++msgid "ulaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
++msgid "mpga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
++msgid "mp3"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
++msgid "a52"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
++msgid "vorb"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
++msgid "bits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
++msgid "Audio Bitrate :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
++msgid "SAP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
++msgid "SLP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
++msgid "Announce Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
++msgid "Update"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
++msgid " Clear "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
++msgid " Save "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
++msgid " Apply "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
++msgid " Cancel "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
++msgid "Preference"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
++msgid ""
++"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
++"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
++"org/copyleft/gpl.html)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
++msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
++msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
++#, c-format
++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
++msgid "QNX RTOS video and audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
++msgid "Open a skin file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
++msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
++msgid "Open playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
++msgid ""
++"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
++"xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
++msgid "Save playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
++msgid "Skin to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
++msgid "Path to the skin to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
++msgid "Config of last used skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
++msgid ""
++"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
++"automatically, do not touch it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
++msgid "Systray icon"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
++msgid "Show a systray icon for VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
++msgid "Show VLC on the taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
++msgid "Enable transparency effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
++msgid ""
++"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
++"when moving windows does not behave correctly."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
++msgid "Skins"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
++msgid "Skinnable Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
++msgid "Skins loader demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
++msgid "Select skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
++msgid "Open skin..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
++msgid ""
++"\n"
++"(WinCE interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
++msgid ""
++"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
++msgid "Compiled by "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
++msgid "Compiler: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
++msgid "Based on SVN revision: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
++msgid "Open:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:146
++msgid ""
++"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
++"targets:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
++msgid "Choose directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
++msgid "Choose file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
++msgid "Embed video in interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
++msgid ""
++"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
++"window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
++msgid "WinCE interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
++msgid "WinCE dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
++msgid "Edit bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
++msgid "Bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
++msgid "&OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++msgid "&Cancel"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
++msgid "&Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
++msgid "&Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
++msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
++msgid "Removes the selected bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
++msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
++msgid "Edit the properties of a bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
++msgid ""
++"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
++"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
++"between these bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
++msgid "You must select two bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
++msgid ""
++"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
++"bookmarks to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
++msgid "Input has changed "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
++msgid "Stream and Media Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
++msgid "Advanced information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
++msgid "&Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
++msgid ""
++"The following errors occurred. More details might be available in the "
++"Messages window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
++msgid "&Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
++msgid "&No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
++msgid "Don't show further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
++msgid "Playlist item info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
++msgid "Save &As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
++msgid "Save Messages As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
++msgid "Advanced options..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
++msgid "Advanced options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
++msgid "Options:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
++msgid "Open..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
++msgid "Stream/Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
++msgid "Use VLC as a stream server"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
++msgid "Caching"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
++msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
++msgid "Customize:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
++msgid ""
++"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
++"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
++"controls above."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
++msgid "Use a subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
++msgid "Use an external subtitles file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
++msgid "Advanced Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
++msgid "File:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
++msgid "DVD (menus)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++msgid "Disc type"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
++msgid "Probe Disc(s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
++msgid ""
++"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
++"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
++"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
++"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
++"parameter ranges are set based on media we find."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
++msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++msgid "RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
++msgid "DVD device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
++msgid "CD-ROM device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
++msgid "Open subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
++msgid "Title number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
++msgid ""
++"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
++"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
++"will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
++msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
++msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
++msgid "Track number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
++msgid ""
++"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
++"subtitle will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
++msgid ""
++"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++msgid ""
++"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
++"given, then all tracks are played."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
++msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
++msgid "Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
++msgid "&Simple Add File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
++msgid "Add &Directory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
++msgid "&Add URL..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
++msgid "Services Discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
++msgid "&Open Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
++msgid "&Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
++msgid "Sort by &Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
++msgid "&Reverse Sort by Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
++msgid "&Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
++msgid "D&elete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
++msgid "&Manage"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
++msgid "S&ort"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
++msgid "&Selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
++msgid "&View items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
++msgid "Play this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
++msgid "Preparse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
++msgid "Sort this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
++msgid "Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
++msgid "Add Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
++#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
++msgid "root"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
++msgid "M3U file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
++msgid "XSPF playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Playlist is empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Can't save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
++#: modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
++msgid "Sorted by Artist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
++msgid "Sorted by Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
++msgid "Please enter node name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "Add node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "New node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
++msgid "&Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
++msgid ""
++"This will reset your VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
++msgid ""
++"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
++"them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
++msgid "Alt"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
++msgid "Ctrl"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
++msgid "Shift"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
++msgid ""
++"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
++"\" can be modified."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
++msgid "Stream output MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
++msgid "Target:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
++msgid ""
++"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
++"by adjusting the stream settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
++msgid "Outputs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
++msgid "Play locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
++msgid "MMSH"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
++#: modules/stream_out/rtp.c:105
++msgid "RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
++msgid "UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
++msgid "Group name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
++msgid "Channel name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
++msgid "Select all elementary streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
++msgid "Video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
++msgid "Audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
++msgid "Subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
++msgid "Subtitles overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
++msgid "Save file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
++msgid "Subtitle options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
++msgid "Subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
++msgid "Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
++msgid ""
++"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
++"subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
++msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
++msgid "Open file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
++msgid "Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
++msgid "Check for updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
++msgid ""
++"\n"
++"Available updates and related downloads.\n"
++"(Double click on a file to download it)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
++msgid "Save file..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
++msgid "Broadcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
++msgid "Load Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
++msgid "Save Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
++msgid "New broadcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
++msgid "Choose"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
++msgid "Output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
++msgid "Enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
++msgid "Loop"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
++msgid "VLM stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
++msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
++msgid "Use this to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
++msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
++msgid ""
++"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
++"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
++msgid "Use this to stream on a network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
++msgid ""
++"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
++"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
++"\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
++"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
++msgid "You must choose a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
++msgid "Unable to find playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
++msgid ""
++"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
++"ending times (in seconds).\n"
++"\n"
++"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
++"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
++msgid ""
++"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
++"the container format, proceed to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
++msgid "Transcode video (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
++msgid ""
++"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
++msgid ""
++"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
++msgid "Determines how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
++msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
++msgid "Please enter an address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
++msgid ""
++"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
++"choices, some formats might not be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
++msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
++msgid "You must choose a file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
++msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
++msgid ""
++"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
++"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
++"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
++"setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
++msgid ""
++"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
++"default name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
++msgid "More information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
++msgid "Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
++msgid "Transcode audio (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
++msgid ""
++"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
++"correlated their movement will be."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Creates several clones of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
++msgid "Magnify"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
++msgid "Magnifies part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
++msgid "Video Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
++msgid "Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
++msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
++msgid ""
++"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
++"preset (Audio Menu->Equalizer)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
++msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
++msgid "Smooth :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
++msgid ""
++"Preamp\n"
++"12.0dB"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
++msgid ""
++"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
++"these settings to take effect.\n"
++"\n"
++"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
++"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
++"Video Filter Module inside the preferences."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
++msgid "Stopped"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Paused"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
++msgid "Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
++msgid "Previous track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
++msgid "Next track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
++msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
++msgid "Open &File...\tCtrl-F"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
++msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
++msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
++msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
++msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
++msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
++msgid "E&xit\tCtrl-X"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
++msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
++msgid "&Messages...\tCtrl-M"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
++msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
++msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
++msgid "About..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
++msgid "Check for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
++msgid "&File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
++msgid "&View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
++msgid "&Settings"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
++msgid "&Audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
++msgid "&Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
++msgid "&Navigation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
++msgid "&Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
++msgid "Embedded playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
++msgid "Previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
++msgid "Next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
++msgid "Play slower"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
++msgid "Play faster"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
++msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
++msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
++msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
++msgid ""
++" (wxWidgets interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
++#, c-format
++msgid "About %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
++msgid "Show/Hide Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++msgid "Quick &Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++msgid "Open &File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++msgid "Open D&irectory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++msgid "Open &Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
++msgid "Open &Network Stream..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
++msgid "Open &Capture Device..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++msgid "Media &Info..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
++msgid "&Messages..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
++msgid "&Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
++msgid "Empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
++msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
++msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
++"and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
++msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
++msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
++msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "RTP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "Stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
++msgid "RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
++msgid ""
++"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
++"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
++"work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
++"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
++"with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
++msgid ""
++"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
++"needs to send the stream several times."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
++"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
++msgid "Bookmarks dialog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
++msgid "Show bookmarks dialog at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
++msgid "Extended GUI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
++msgid ""
++"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
++msgid "Taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
++msgid "Minimal interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
++msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
++msgid "Size to video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
++msgid "Resize VLC to match the video resolution."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
++msgid "Show labels in toolbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
++msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
++msgid "Playlist view"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
++msgid ""
++"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
++"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
++"with less features). You can select which one will be available on the "
++"toolbar (or both)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
++msgid "Embedded"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
++msgid "Both"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
++msgid "wxWidgets interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
++msgid "last config"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
++msgid "wxWidgets dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
++msgid "Dummy image chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
++msgid ""
++"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
++"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
++msgid "Save raw codec data"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
++msgid ""
++"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
++"main options."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
++msgid ""
++"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
++msgid "Dummy interface function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
++msgid "Dummy Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
++msgid "Dummy access function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
++msgid "Dummy demux function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
++msgid "Dummy decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
++msgid "Dummy decoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
++msgid "Dummy encoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
++msgid "Dummy audio output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
++msgid "Dummy video output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
++msgid "Dummy Video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
++msgid "Dummy font renderer function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
++#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
++#: modules/visualization/xosd.c:76
++msgid "Font"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
++msgid "Filename for the font you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
++msgid "Font size in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:86
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
++#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
++#: modules/video_filter/time.c:77
++msgid "Opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
++msgid ""
++"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
++"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
++msgid "Text default color"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
++msgid ""
++"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
++msgid "Relative font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
++msgid ""
++"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
++"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Smaller"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Small"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Large"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Larger"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:107
++msgid "Use YUVP renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:108
++msgid ""
++"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
++"you want to encode into DVB subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:110
++msgid "Font Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:111
++msgid ""
++"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
++"readability."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:120
++msgid "Fat Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52
++msgid "Black"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Gray"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Silver"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "White"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Maroon"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Red"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Fuchsia"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Yellow"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Olive"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Green"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Teal"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Lime"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Purple"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Navy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Blue"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
++#: modules/video_filter/time.c:56
++msgid "Aqua"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
++msgid "Text renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:133
++msgid "Freetype2 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:62
++msgid "Diffie-Hellman prime bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:64
++msgid ""
++"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
++"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:68
++msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:70
++msgid ""
++"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
++"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:73
++msgid "Number of resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:75
++msgid ""
++"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:78
++msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:80
++msgid ""
++"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
++"approved Certification Authority)."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:83
++msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:85
++msgid ""
++"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
++"host name."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:90
++msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:59
++msgid "Growl server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:60
++msgid ""
++"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
++"notifications are sent locally."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:63
++msgid "Growl password"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:65
++msgid "Growl password on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:66
++msgid "Growl UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:68
++msgid "Growl UDP port on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:74
++msgid "Growl Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
++msgid "(no title)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
++msgid "(no artist)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
++msgid "(no album)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gtk_main.c:60
++msgid "Gtk+ GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
++msgid "Text"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:118
++msgid "Log format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:120
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
++"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:124
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
++"\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:129
++msgid "Logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:130
++msgid "File logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Log filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Specify the log filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:141
++msgid "RRD output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:142
++msgid "Output data for RRDTool in this file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
++msgid "libc memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
++msgid "3D Now! memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
++msgid "MMX memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
++msgid "MMX EXT memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:64
++msgid "MSN Title format string"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:65
++msgid ""
++"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
++"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:72
++msgid "MSN Now-Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv4.c:96
++msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
++msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:60
++msgid "Timeout (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:61
++msgid "How long the notification will be displayed "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:66
++msgid "Notify"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:67
++msgid "LibNotify Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:44
++msgid "M3U playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:50
++msgid "Old playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:56
++msgid "XSPF playlist export"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:66
++msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:67
++msgid ""
++"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
++"equivalent to the -qws option from normal Qt."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:72
++msgid "Qt Embedded GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:184
++msgid "video"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:48
++msgid "RTSP host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:51
++msgid ""
++"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
++"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
++"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
++" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:56
++msgid "Maximum number of connections"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:57
++msgid ""
++"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
++"0 means no limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:61
++msgid "RTSP VoD"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:62
++msgid "RTSP VoD server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/screensaver.c:44
++msgid "X Screensaver disabler"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:66
++msgid "SVG template file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:67
++msgid ""
++"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
++msgid "Playlist stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
++msgid "C module that does nothing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
++msgid "Miscellaneous stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:58
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:91
++msgid "Win32 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/libxml.c:41
++msgid "XML Parser (using libxml2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/xtag.c:88
++msgid "Simple XML Parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:49
++msgid "Title to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:51
++msgid "Author to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:53
++msgid "Copyright string to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:54
++msgid "Comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:55
++msgid "Comment to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:57
++msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:58
++msgid "Packet Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:59
++msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:62
++msgid "ASF muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:540
++msgid "Unknown Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/avi.c:44
++msgid "AVI muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/dummy.c:41
++msgid "Dummy/Raw muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:45
++msgid "Create \"Fast Start\" files"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:47
++msgid ""
++"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
++"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
++"downloading."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:57
++msgid "MP4/MOV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
++msgid "DTS delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
++msgid "PES maximum size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
++msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
++msgid "PS muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
++msgid "Video PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
++msgid ""
++"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
++"the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
++msgid "Audio PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
++msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
++msgid "SPU PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
++msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
++msgid "PMT PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
++msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
++msgid "TS ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
++msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
++msgid "NET ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
++msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
++msgid "PMT Program numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
++msgid ""
++"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
++"to be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
++msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
++msgid ""
++"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
++msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
++msgid ""
++"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
++msgid "Set PID to ID of ES"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
++msgid ""
++"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
++"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
++msgid "Data alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
++msgid ""
++"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
++"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
++msgid "Shaping delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
++msgid ""
++"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
++"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
++"especially for reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
++msgid "Use keyframes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
++msgid ""
++"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
++"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
++"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
++"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
++"the biggest frames in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
++msgid "PCR delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
++msgid ""
++"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
++"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
++msgid "Minimum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
++msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
++msgid "Maximum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
++msgid "Crypt audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
++msgid "Crypt audio using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
++msgid "Crypt video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
++msgid "Crypt video using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
++msgid "CSA Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
++msgid ""
++"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
++msgid "Packet size in bytes to encrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
++msgid ""
++"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
++"header from the value before encrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
++msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:32
++msgid "Multipart separator string"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:33
++msgid ""
++"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
++"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:50
++msgid "Multipart JPEG muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/ogg.c:50
++msgid "Ogg/OGM muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/wav.c:42
++msgid "WAV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/copy.c:43
++msgid "Copy packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/h264.c:48
++msgid "H.264 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
++msgid "MPEG4 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
++msgid "MPEG4 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
++msgid "Sync on Intra Frame"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
++msgid ""
++"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
++"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
++msgid "MPEG-I/II video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
++msgid "Bonjour services"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
++msgid "Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
++msgid "DAAP shares"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:61
++msgid "DAAP access"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:63
++msgid "HAL devices detection"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:153
++msgid "Devices"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:57
++msgid "Podcast URLs list"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:58
++msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:63
++msgid "Podcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:155
++msgid "Podcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:79
++msgid "SAP multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:80
++msgid ""
++"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
++"However, you can specify a specific address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:83
++msgid "IPv4 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:85
++msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:87
++msgid "IPv6 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:89
++msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:91
++msgid "IPv6 SAP scope"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:93
++msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:94
++msgid "SAP timeout (seconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:96
++msgid ""
++"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:98
++msgid "Try to parse the announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:100
++msgid ""
++"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
++"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:103
++msgid "SAP Strict mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:105
++msgid ""
++"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:107
++msgid "Use SAP cache"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:109
++msgid ""
++"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
++"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:113
++msgid ""
++"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:124
++msgid "SAP Announcements"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:151
++msgid "SDP file parser for UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
++msgid "Session Announcements (SAP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
++msgid "Session"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
++msgid "Tool"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
++msgid "User"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:67
++msgid "Shoutcast radio listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:79
++msgid "Shoutcast TV listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:149
++msgid "Shoutcast TV"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:38
++msgid ""
++"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
++"this stream later."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:42
++msgid ""
++"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
++"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
++"need to raise caching values."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:46
++msgid "ID Offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:47
++msgid ""
++"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
++"IDs bridge_in will register."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:59
++msgid "Bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:60
++msgid "Bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:62
++msgid "Bridge out"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:73
++msgid "Bridge in"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/description.c:48
++msgid "Description stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:38
++msgid "Enable/disable audio rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:40
++msgid "Enable/disable video rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:42
++msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
++msgid "Display"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:51
++msgid "Display stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/duplicate.c:40
++msgid "Duplicate stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
++msgid "Output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:39
++msgid "This is the default output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:41
++msgid "Audio output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:43
++msgid "This is the output access method that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:44
++msgid "Video output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:46
++msgid "This is the output access method that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
++msgid "Output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:50
++msgid "This is the default muxer method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:51
++msgid "Audio output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:53
++msgid "This is the muxer that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:54
++msgid "Video output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:56
++msgid "This is the muxer that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:58
++msgid "Output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:60
++msgid "This is the default output URI."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:61
++msgid "Audio output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:63
++msgid "This is the output URI that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:64
++msgid "Video output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:66
++msgid "This is the output URI that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:75
++msgid "Elementary stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/gather.c:40
++msgid "Gathering stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
++msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
++msgid "Sample aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
++msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
++msgid "Mosaic bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
++msgid "Mosaic bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:52
++msgid "This is the output URL that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:53
++msgid "SDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:55
++msgid ""
++"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
++"session will be made available. You must use an url: http://location to "
++"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
++"SDP to be announced via SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:59
++msgid "Muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:61
++msgid ""
++"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
++"is to use no muxer (standard RTP stream)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
++msgid "Session name"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:66
++msgid ""
++"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
++"Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:68
++msgid "Session description"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:70
++msgid ""
++"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:72
++msgid "Session URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:74
++msgid ""
++"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
++"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
++"(Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:77
++msgid "Session email"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:79
++msgid ""
++"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:83
++msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:84
++msgid "Audio port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:86
++msgid ""
++"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:87
++msgid "Video port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:89
++msgid ""
++"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:93
++msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:95
++msgid "MP4A LATM"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:97
++msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:106
++msgid "RTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:42
++msgid "This is the output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:46
++msgid "This is the muxer that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:47
++msgid "Output destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:50
++msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:53
++msgid ""
++"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
++"you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:56
++msgid "Session groupname"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:58
++msgid ""
++"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
++"if you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:61
++msgid "SAP announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:62
++msgid "Announce this session with SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:70
++msgid "Standard"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:71
++msgid "Standard stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:81
++msgid "Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:83
++msgid "Full paths of the files separated by colons."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:84
++msgid "Sizes"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:86
++msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:87
++msgid "Aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:89
++msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:90
++msgid "Command UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:92
++msgid "UDP port to listen to for commands."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:93
++msgid "Command"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:95
++msgid "Initial command to execute."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:96
++msgid "GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:98
++msgid "Number of P frames between two I frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:99
++msgid "Quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:101
++msgid "Fixed quantizer scale to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:102
++msgid "Mute audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:104
++msgid "Mute audio when command is not 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:107
++msgid "MPEG2 video switcher stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:46
++msgid "Video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:48
++msgid ""
++"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:50
++msgid "Destination video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:52
++msgid "This is the video codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:53
++msgid "Video bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:55
++msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:56
++msgid "Video scaling"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:58
++msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:59
++msgid "Video frame-rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:61
++msgid "Target output frame rate for the video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:64
++msgid "Deinterlace the video before encoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:67
++msgid "Specify the deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:74
++msgid "Maximum video width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:76
++msgid "Maximum output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:77
++msgid "Maximum video height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:79
++msgid "Maximum output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:80
++msgid "Video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:82
++msgid ""
++"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
++"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:85
++msgid "Video crop (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:87
++msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:88
++msgid "Video crop (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:90
++msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:91
++msgid "Video crop (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:93
++msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:94
++msgid "Video crop (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:96
++msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:98
++msgid "Video padding (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:100
++msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:101
++msgid "Video padding (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:103
++msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:104
++msgid "Video padding (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:106
++msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:107
++msgid "Video padding (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:109
++msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:111
++msgid "Video canvas width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:114
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:115
++msgid "Video canvas height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:117
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:118
++msgid "Video canvas aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:120
++msgid ""
++"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
++"accordingly."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:123
++msgid "Audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:125
++msgid ""
++"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:127
++msgid "Destination audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:129
++msgid "This is the audio codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:130
++msgid "Audio bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:132
++msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:133
++msgid "Audio sample rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:135
++msgid ""
++"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:136
++msgid "Audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:138
++msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:140
++msgid "Subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:142
++msgid ""
++"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:144
++msgid "Destination subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:146
++msgid "This is the subtitles codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:150
++msgid ""
++"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
++"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
++"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
++"of subpicture modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
++msgid "OSD menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:157
++msgid ""
++"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:159
++msgid "Number of threads"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:161
++msgid "Number of threads used for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:162
++msgid "High priority"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:164
++msgid ""
++"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:167
++msgid "Synchronise on audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:169
++msgid ""
++"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
++"on the audio track."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:173
++msgid ""
++"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
++"rate."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:188
++msgid "Transcode stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:264
++msgid "Overlays/Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
++msgid "MPEG2 video transrating stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
++msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
++msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
++msgid "Conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
++msgid "MMX conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
++msgid "AltiVec conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:60
++msgid "Brightness threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:61
++msgid ""
++"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
++"threshold value will be the brighness defined below."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:64
++msgid "Image contrast (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:65
++msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:66
++msgid "Image hue (0-360)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:67
++msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:68
++msgid "Image saturation (0-3)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:69
++msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:70
++msgid "Image brightness (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:71
++msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:72
++msgid "Image gamma (0-10)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:73
++msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:77
++msgid "Image properties filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:78
++msgid "Image adjust"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/blend.c:67
++msgid "Video pictures blending"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:55
++msgid "Number of clones"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:56
++msgid "Number of video windows in which to clone the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:59
++msgid "Video output modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:60
++msgid ""
++"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
++"separated list of modules."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:64
++msgid "Clone video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:66
++msgid "Clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:54
++msgid "Crop geometry (pixels)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:55
++msgid ""
++"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
++"<left offset> + <top offset>."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:57
++msgid "Automatic cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:58
++msgid "Automatic black border cropping."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:61
++msgid "Crop video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
++msgid "Deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
++msgid "Deinterlace method to use for local playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
++msgid "Streaming deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
++msgid "Deinterlace method to use for streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
++msgid "Deinterlacing video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:64
++msgid "Distort mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:65
++msgid ""
++"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
++"and \"psychedelic\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:67
++msgid "Gradient image type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:68
++msgid ""
++"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
++"keep colors."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:71
++msgid "Apply cartoon effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:72
++msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Ripple"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Gradient"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Hough"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:81
++msgid "Distort video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:52
++msgid "Invert video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:53
++msgid "Color inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:68
++msgid "Logo filenames"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:69
++msgid ""
++"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
++"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
++"simply enter its filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:72
++msgid "Logo animation # of loops"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:73
++msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:75
++msgid "Logo individual image time in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:76
++msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
++msgid "X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:79
++msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
++msgid "Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:82
++msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:84
++msgid "Transparency of the logo"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:85
++msgid ""
++"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
++"opacity)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:87
++msgid "Logo position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:89
++msgid ""
++"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
++"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:99
++msgid "Logo video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:101
++msgid "Logo overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:122
++msgid "Logo sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/magnify.c:59
++msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:77
++msgid "Marquee text to display."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
++#: modules/video_filter/time.c:73
++msgid "X offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
++msgid "X offset, from the left screen edge."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
++#: modules/video_filter/time.c:75
++msgid "Y offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
++msgid "Y offset, down from the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:82
++msgid "Timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:83
++msgid ""
++"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
++"(remains forever)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:87
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
++#: modules/video_filter/time.c:81
++msgid "Font size, pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
++#: modules/video_filter/time.c:82
++msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
++#: modules/video_filter/time.c:86
++msgid ""
++"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:99
++msgid "Marquee position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:101
++msgid ""
++"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:115
++msgid "Marquee"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
++msgid "Misc"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:141
++msgid "Marquee display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:90
++msgid "Transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:91
++msgid ""
++"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
++"opaque (default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:95
++msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:97
++msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:99
++msgid "Top left corner X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:100
++msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:101
++msgid "Top left corner Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:102
++msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:103
++msgid "Border width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:104
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
++msgid "Mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++msgid ""
++"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
++msgid "Positioning method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
++msgid ""
++"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
++"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
++"columns."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
++msgid "Number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
++msgid ""
++"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
++"to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
++msgid "Number of columns"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
++msgid ""
++"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
++"set to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
++msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++msgid "Keep original size"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
++msgid "Keep the original size of mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++msgid "Elements order"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
++msgid ""
++"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
++"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
++"bridge\" module."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
++msgid ""
++"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
++"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
++"input."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
++msgid "Bluescreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
++msgid ""
++"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
++"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
++"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
++"blending (blue by default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
++msgid "Bluescreen U value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
++msgid ""
++"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 120 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++msgid "Bluescreen V value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
++msgid ""
++"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 90 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++msgid "Bluescreen U tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
++msgid "Bluescreen V tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "fixed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
++msgid "Mosaic video sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
++msgid "Mosaic"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:54
++msgid "Blur factor (1-127)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:55
++msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:58
++msgid "Motion blur"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:59
++msgid "Motion blur filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
++msgid "Description file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
++msgid "A file containing a simple playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
++msgid "History parameter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
++msgid "The umber of frames used for detection."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
++msgid "Motion detect video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
++msgid "Motion detect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
++msgid "Configuration file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
++msgid "Configuration file for the OSD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
++msgid "Path to OSD menu images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
++msgid ""
++"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
++"configuration file."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
++msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
++msgid "Menu position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
++msgid ""
++"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
++msgid "Menu timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
++msgid ""
++"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
++"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
++"visible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
++msgid "Menu update interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
++msgid ""
++"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
++"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
++"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
++"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
++msgid "On Screen Display menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:121
++msgid "Feed URLs"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:122
++msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:123
++msgid "Speed of feeds"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:124
++msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:125
++msgid "Max length"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:126
++msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:128
++msgid "Refresh time"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:129
++msgid ""
++"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
++"feeds are never updated."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:131
++msgid "Feed images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:132
++msgid "Display feed images if available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
++msgid "Text position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:154
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:197
++msgid "RSS and Atom feed display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rv32.c:52
++msgid "RV32 conversion filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
++msgid "Video scaling filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
++msgid "Scaling mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
++msgid "Scaling mode to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Fast bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bicubic (good quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Experimental"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Area"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Gauss"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "SincR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Lanczos"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Bicubic spline"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:71
++msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:72
++msgid ""
++"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
++"%S = second)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:74
++msgid "X offset, from the left screen edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:76
++msgid "Y offset, down from the top"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:93
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:107
++msgid "Time overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:124
++msgid "Time display sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:57
++msgid "Transform type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:58
++msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:61
++msgid "Rotate by 90 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 180 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 270 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip horizontally"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip vertically"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:66
++msgid "Video transformation filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:54
++msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:58
++msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:61
++msgid "Active windows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:62
++msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:65
++msgid "Element aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:66
++msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:70
++msgid "Wall video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:71
++msgid "Image wall"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:55
++msgid "ASCII Art"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:58
++msgid "ASCII-art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/caca.c:80
++msgid "Color ASCII art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directfb.c:69
++msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:127
++msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:129
++msgid ""
++"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:132
++msgid "Use video buffers in system memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:134
++msgid ""
++"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
++"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
++"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:139
++msgid "Use triple buffering for overlays"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:141
++msgid ""
++"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
++"better video quality (no flickering)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:144
++msgid "Name of desired display device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:145
++msgid ""
++"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
++"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
++"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:150
++msgid "Enable wallpaper mode "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:152
++msgid ""
++"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
++"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
++"desktop must not already have a wallpaper."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:178
++msgid "DirectX video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:318
++msgid "Wallpaper"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
++msgid "OpenGL video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:67
++msgid "Framebuffer device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:69
++msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:77
++msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
++#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
++msgid "X11 display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:58
++msgid ""
++"X11 hardware display to use.\n"
++"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/glide.c:64
++msgid "3dfx Glide video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
++msgid "HD1000 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:48
++msgid "Image format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:49
++msgid "Format of the output images (png or jpg)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:51
++msgid "Image width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:52
++msgid ""
++"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:56
++msgid "Image height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:57
++msgid ""
++"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:61
++msgid "Recording ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:62
++msgid ""
++"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:65
++msgid "Filename prefix"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:66
++msgid ""
++"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
++"\"prefixNUMBER.format\" form."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:70
++msgid "Always write to the same file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:71
++msgid ""
++"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
++"this case, the number is not appended to the filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:80
++msgid "Image video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/mga.c:59
++msgid "Matrox Graphic Array video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Transparent Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Cylinder"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Torus"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Sphere"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUAREXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUARER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINEXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:148
++msgid "OpenGL sampling accuracy "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:149
++msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:150
++msgid "OpenGL Cylinder radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:151
++msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:152
++msgid "Point of view x-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:153
++msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:155
++msgid "Point of view y-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:156
++msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:158
++msgid "Point of view z-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:159
++msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:162
++msgid "OpenGL cube rotation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:163
++msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:165
++msgid "Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:167
++msgid "Several visual OpenGL effects are available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
++msgid "QT Embedded display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
++msgid ""
++"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
++"the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
++msgid "QT Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/sdl.c:108
++msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:60
++msgid "Snapshot width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:61
++msgid "Width of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:63
++msgid "Snapshot height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:64
++msgid "Height of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:66
++msgid "Chroma"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:67
++msgid ""
++"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:70
++msgid "Cache size (number of images)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:71
++msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:75
++msgid "Snapshot module"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/svgalib.c:56
++msgid "SVGAlib video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:220
++msgid "Windows GAPI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:224
++msgid "Windows GDI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
++msgid "XVideo adaptor number"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:89
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
++msgid "Alternate fullscreen method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
++msgid ""
++"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
++"its drawbacks.\n"
++"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
++"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
++"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
++"show on top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
++msgid ""
++"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
++"DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
++msgid "Screen for fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
++msgid ""
++"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
++"1 for the second."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:115
++msgid "OpenGL(GLX) provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
++msgid "Use shared memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
++msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:78
++msgid "X11 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
++msgid "XVimage chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
++msgid ""
++"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
++"to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
++msgid "XVideo extension video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
++msgid "GaLaktos visualization plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:58
++msgid "Goom display width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:59
++msgid "Goom display height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:60
++msgid ""
++"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
++"will be prettier but more CPU intensive)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:63
++msgid "Goom animation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:64
++msgid ""
++"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:70
++msgid "Goom"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:71
++msgid "Goom effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:38
++msgid "Effects list"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:40
++msgid ""
++"A list of visual effect, separated by commas.\n"
++"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:45
++msgid "The width of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:49
++msgid "The height of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:51
++msgid "Number of bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:53
++msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:55
++msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:57
++msgid "Band separator"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:59
++msgid "Number of blank pixels between bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:61
++msgid "Amplification"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:63
++msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:65
++msgid "Enable peaks"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:67
++msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:69
++msgid "Enable original graphic spectrum"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:71
++msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:73
++msgid "Enable bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:75
++msgid "Draw bands in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:77
++msgid "Enable base"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:79
++msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:81
++msgid "Base pixel radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:83
++msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:85
++msgid "Spectral sections"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:87
++msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:89
++msgid "Peak height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:91
++msgid "Total pixel height of the peak items."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:93
++msgid "Peak extra width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:95
++msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:97
++msgid "V-plane color"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:99
++msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:101
++msgid "Number of stars"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:103
++msgid "Number of stars to draw with random effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:109
++msgid "Visualizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:112
++msgid "Visualizer filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:120
++msgid "Spectrum analyser"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:63
++msgid "Flip vertical position"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:64
++msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:67
++msgid "Vertical offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:68
++msgid ""
++"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
++"pixels, defaults to 30 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:72
++msgid "Shadow offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:73
++msgid ""
++"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:77
++msgid "Font used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:79
++msgid "Color used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:84
++msgid "XOSD interface"
++msgstr ""
+Binary files vlc-0.8.6/po/ar.gmo and vlc-0.8.6a/po/ar.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/ar.po vlc-0.8.6a/po/ar.po
+--- vlc-0.8.6/po/ar.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6a/po/ar.po 2007-01-07 23:15:03.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,16585 @@
++# Arabic translation for vlc
++# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
++# This file is distributed under the same license as the vlc package.
++# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
++#
++#, fuzzy
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: vlc\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-04-10 14:07+0000\n"
++"Last-Translator: ROUIS Khalifa <rouis.k at sa7li.net>\n"
++"Language-Team: Arabic <ar at li.org>\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: include/vlc/vlc.h:578
++#, fuzzy
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"Ùذا اÙبرÙاÙ
ج Ùأت٠Ù
٠غÙر ا٠ÙÙاÙØ© Øت٠اÙت٠بÙص عÙÙÙا اÙÙاÙÙÙ.\n"
++"تستطÙع اعادة تÙزÙع Ùذا اÙبرÙاÙ
ج ضÙ
٠شرÙØ· ا٠General Public License\n"
++"اÙظر اÙÙ
ÙÙ COPYING ÙÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات.\n"
++"Ùتبت Ù
٠طر٠ÙرÙÙ VideoLAN اÙظر Ù
ÙÙ AUTHORS.\n"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:32
++msgid "VLC preferences"
++msgstr "تÙضÙÙات VLC"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:34
++msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
++msgstr "اختار \"Ø®Ùارات Ù
تطÙرة\" ÙرؤÙØ© Ù٠اÙØ®Ùارات"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
++#: modules/visualization/visual/visual.c:113
++msgid "General"
++msgstr "عاÙ
Ù"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
++msgid "Interface"
++msgstr "اÙÙاجÙØ©"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:40
++#, fuzzy
++msgid "Settings for VLC's interfaces"
++msgstr "إعدادات ÙÙصÙات VLC"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:42
++#, fuzzy
++msgid "General interface settings"
++msgstr "إعدادات اÙÙاجÙØ© اÙعاÙ
Ø©"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:44
++msgid "Main interfaces"
++msgstr "اÙÙاجÙات اÙعاÙ
Ø©"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:45
++msgid "Settings for the main interface"
++msgstr "إعدادات ÙÙÙاجÙØ© اÙعاÙ
Ø©"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
++msgid "Control interfaces"
++msgstr "ÙاجÙات اÙسÙطرة"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:48
++#, fuzzy
++msgid "Settings for VLC's control interfaces"
++msgstr "إعدادات ÙصÙات اÙتØÙÙ
بVLC"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
++msgid "Hotkeys settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
++msgid "Audio"
++msgstr "اÙصÙت"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:55
++msgid "Audio settings"
++msgstr "إعدادات اÙصÙت"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
++msgid "General audio settings"
++msgstr "إعدادات اÙصÙت اÙعاÙ
ÙØ©"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
++#: src/video_output/video_output.c:403
++msgid "Filters"
++msgstr "Ù
رشÙØات"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:62
++msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
++msgid "Visualizations"
++msgstr "Ù
ؤثرات بصرÙØ©"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
++msgid "Audio visualizations"
++msgstr "Ù
ؤثرات بصرÙØ© ÙÙصÙت"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
++msgid "Output modules"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:69
++#, fuzzy
++msgid "These are general settings for audio output modules."
++msgstr "ÙØ°Ù Ù٠اÙإعدادات اÙعاÙ
Ø© ÙÙ
خرجات اÙصÙت"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
++msgid "Miscellaneous"
++msgstr "Ù
تÙرÙÙات"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:72
++#, fuzzy
++msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
++msgstr "ÙضعÙات اÙصÙت اÙÙ
ختÙÙØ©"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
++#: modules/stream_out/transcode.c:194
++msgid "Video"
++msgstr "اÙÙÙدÙÙ"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:76
++msgid "Video settings"
++msgstr "ÙضعÙات اÙصÙرة"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
++msgid "General video settings"
++msgstr "اعدادات اÙصÙرة اÙعاÙ
Ø©"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:83
++#, fuzzy
++msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
++msgstr "ٳختر خرÙج اÙÙÙدÙÙاÙÙ
Ùض٠ÙدÙÙ ÙÙÙ
بتعدÙÙÙ ÙÙا"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:87
++msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:89
++msgid "Subtitles/OSD"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:90
++msgid ""
++"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
++"subpictures\"."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:99
++msgid "Input / Codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:100
++msgid ""
++"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
++"VLC. Encoder settings can also be found here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:103
++msgid "Access modules"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:105
++msgid ""
++"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
++"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:109
++msgid "Access filters"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:111
++msgid ""
++"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
++"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
++"you are doing."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:115
++msgid "Demuxers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:116
++msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:118
++msgid "Video codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:119
++msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
++msgstr "إعدادات تشÙÙر ÙÙÙÙ Ø´Ùرة اÙÙÙدÙÙ ÙÙØ·"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:121
++msgid "Audio codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:122
++msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:124
++msgid "Other codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:125
++msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:128
++msgid "General input settings. Use with care."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
++msgid "Stream output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:133
++msgid ""
++"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
++"incoming streams.\n"
++"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
++"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
++"RTSP).\n"
++"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
++"duplicating...)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:141
++msgid "General stream output settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:143
++msgid "Muxers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:145
++msgid ""
++"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
++"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
++"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each muxer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:151
++msgid "Access output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:153
++msgid ""
++"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
++"setting allows you to always force a specific access output method. You "
++"should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each access output."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:158
++msgid "Packetizers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:160
++msgid ""
++"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
++"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
++"not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each packetizer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:166
++msgid "Sout stream"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:167
++msgid ""
++"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
++"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
++"for each sout stream module here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
++msgid "SAP"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:174
++msgid ""
++"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
++"multicast UDP or RTP."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:177
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
++#, fuzzy
++msgid "VOD"
++msgstr "بث شرÙØ· اÙÙÙدÙ٠عÙد اÙØاجة"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:178
++msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
++#, fuzzy
++msgid "Playlist"
++msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙÙ
ÙÙات"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:183
++msgid ""
++"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
++"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:187
++msgid "General playlist behaviour"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
++#, fuzzy
++msgid "Services discovery"
++msgstr "اÙÙش٠ع٠اÙخدÙ
ات"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:189
++msgid ""
++"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
++"playlist."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
++msgid "Advanced"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:194
++#, fuzzy
++msgid "Advanced settings. Use with care."
++msgstr "Ø®Ùارات Ù
تÙدÙ
Ø© : استخدÙ
Ùا بØذر"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:196
++msgid "CPU features"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:197
++msgid ""
++"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
++"not change these settings."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:200
++#, fuzzy
++msgid "Advanced settings"
++msgstr "Ø®Ùارات Ù
تÙدÙ
Ø©"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:201
++#, fuzzy
++msgid "Other advanced settings"
++msgstr "Ø®Ùارات Ù
تÙدÙ
Ø© أخرÙ"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
++#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
++#, fuzzy
++msgid "Network"
++msgstr "اÙشبÙØ©"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:204
++msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:209
++msgid "Chroma modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:210
++msgid "These settings affect chroma transformation modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:212
++msgid "Packetizer modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:216
++#, fuzzy
++msgid "Encoders settings"
++msgstr "Ø®Ùارات اÙÙ
Ø´Ùر"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:218
++msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:221
++msgid "Dialog providers settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:223
++msgid "Dialog providers can be configured here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:225
++msgid "Subtitle demuxer settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:227
++msgid ""
++"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
++"example by setting the subtitles type or file name."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:230
++msgid "Video filters settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:237
++#, fuzzy
++msgid "No help available"
++msgstr "ÙاتتÙÙر Ù
ساعدة"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:238
++msgid "There is no help available for these modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_interface.h:137
++msgid ""
++"\n"
++"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
++"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
++msgid "Meta-information"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
++#, fuzzy
++msgid "Title"
++msgstr "اÙعÙÙاÙ"
++
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
++#, fuzzy
++msgid "Author"
++msgstr "اÙÙ
Ù¶ÙÙ"
++
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
++#, fuzzy
++msgid "Artist"
++msgstr "اÙÙÙاÙ"
++
++#: include/vlc_meta.h:32
++#, fuzzy
++msgid "Genre"
++msgstr "اÙصÙÙ"
++
++#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
++#, fuzzy
++msgid "Copyright"
++msgstr "جÙ
Ùع اÙØÙÙÙ Ù
ØÙÙظة"
++
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
++#, fuzzy
++msgid "Album/movie/show title"
++msgstr "إسÙ
اÙÙ²ÙبÙÙ
/اÙÙÙÙ
/اÙبرÙاÙ
ج"
++
++#: include/vlc_meta.h:35
++msgid "Track number/position in set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
++#, fuzzy
++msgid "Description"
++msgstr "ÙصÙ"
++
++#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
++#, fuzzy
++msgid "Rating"
++msgstr "تÙÙÙÙ
"
++
++#: include/vlc_meta.h:38
++msgid "Date"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:39
++msgid "Setting"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
++msgid "URL"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
++#, fuzzy
++msgid "Language"
++msgstr "اÙÙغة"
++
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
++#, fuzzy
++msgid "Now Playing"
++msgstr "بصدد اÙÙراءة"
++
++#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
++#, fuzzy
++msgid "Publisher"
++msgstr "اÙÙاشر"
++
++#: include/vlc_meta.h:45
++msgid "CDDB Artist"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:46
++msgid "CDDB Category"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:47
++msgid "CDDB Disc ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:48
++msgid "CDDB Extended Data"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:49
++msgid "CDDB Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:50
++msgid "CDDB Year"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:51
++msgid "CDDB Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:53
++msgid "CD-Text Arranger"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:54
++msgid "CD-Text Composer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:55
++msgid "CD-Text Disc ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:56
++msgid "CD-Text Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:57
++msgid "CD-Text Message"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:58
++msgid "CD-Text Songwriter"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:59
++msgid "CD-Text Performer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:60
++msgid "CD-Text Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:62
++msgid "ISO-9660 Application ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:63
++msgid "ISO-9660 Preparer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:64
++msgid "ISO-9660 Publisher"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:65
++msgid "ISO-9660 Volume"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:66
++msgid "ISO-9660 Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:68
++msgid "Codec Name"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:69
++msgid "Codec Description"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
++#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
++#, fuzzy
++msgid "Disable"
++msgstr "ٳبطاÙ"
++
++#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
++msgid "Spectrometer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:84
++msgid "Scope"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:86
++msgid "Spectrum"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++msgid "Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
++#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
++#, fuzzy
++msgid "Audio filters"
++msgstr "Ù
صÙات اÙصÙت"
++
++#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
++msgid "Audio Channels"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
++#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
++#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
++#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
++#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
++#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Stereo"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++#, fuzzy
++msgid "Left"
++msgstr "Ùسار"
++
++#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++#, fuzzy
++msgid "Right"
++msgstr "ÙÙ
ÙÙ"
++
++#: src/audio_output/output.c:135
++msgid "Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:147
++msgid "Reverse stereo"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:636
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:661
++#, c-format
++msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:666
++#, c-format
++msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:713
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:717
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:743
++#, c-format
++msgid "%s: illegal option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:746
++#, c-format
++msgid "%s: invalid option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
++#, c-format
++msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:823
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:841
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/input/control.c:283
++#, c-format
++msgid "Bookmark %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
++#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
++#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
++#, c-format
++msgid "Track %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
++#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
++#, fuzzy
++msgid "Program"
++msgstr "تطبÙÙØ©"
++
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
++#, c-format
++msgid "Stream %d"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
++msgid "Codec"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
++#: modules/gui/macosx/output.m:153
++#, fuzzy
++msgid "Type"
++msgstr "اÙÙÙع"
++
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
++#: modules/gui/macosx/output.m:176
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
++msgid "Channels"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
++msgid "Sample rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
++#, c-format
++msgid "%d Hz"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1610
++msgid "Bits per sample"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
++msgid "Bitrate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1616
++#, c-format
++msgid "%d kb/s"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1627
++msgid "Resolution"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1633
++msgid "Display resolution"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
++msgid "Frame rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1650
++msgid "Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
++#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
++#: modules/gui/macosx/output.m:391
++msgid "Stream"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++msgid "Duration"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
++#, fuzzy
++msgid "Errors"
++msgstr "اÙأخطاء"
++
++#: src/input/var.c:115
++msgid "Bookmark"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
++msgid "Programs"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
++msgid "Chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
++#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
++#, fuzzy
++msgid "Navigation"
++msgstr "إبØار"
++
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
++msgid "Video Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++msgid "Audio Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++msgid "Subtitles Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:256
++msgid "Next title"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:261
++msgid "Previous title"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:284
++#, c-format
++msgid "Title %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
++#, c-format
++msgid "Chapter %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
++msgid "Next chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
++msgid "Previous chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interaction.c:427
++#, fuzzy
++msgid "Login"
++msgstr "إسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
"
++
++#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
++#: modules/control/telnet.c:81
++msgid "Password"
++msgstr "ÙÙÙ
Ø© اÙسÚ"
++
++#: src/interface/interface.c:348
++msgid "Switch interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++msgid "Add Interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:380
++#, fuzzy
++msgid "Telnet Interface"
++msgstr "اÙÙاجÙØ©"
++
++#: src/interface/interface.c:382
++#, fuzzy
++msgid "Web Interface"
++msgstr "اÙÙاجÙØ©"
++
++#: src/interface/interface.c:384
++msgid "Debug logging"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:386
++msgid "Mouse Gestures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
++#: src/misc/modules.c:1988
++msgid "C"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:348
++msgid "Help options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
++msgid "string"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
++#, fuzzy
++msgid "integer"
++msgstr "عدد صØÙØ Ø³Ø§ÙÙ
"
++
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
++msgid "float"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2262
++msgid " (default enabled)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2263
++msgid " (default disabled)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2445
++#, c-format
++msgid "VLC version %s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2446
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2448
++#, c-format
++msgid "Compiler: %s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2451
++#, c-format
++msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2483
++msgid ""
++"\n"
++"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2504
++#, fuzzy
++msgid ""
++"\n"
++"Press the RETURN key to continue...\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"إضغط عÙ٠دخÙÙ ÙÙÙ
ÙاصÙØ©...\n"
++
++#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
++msgid "Auto"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "American English"
++msgstr "اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© اÙØ£Ù
رÙÙÙØ©"
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "British English"
++msgstr "اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© اÙبرÙطاÙÙØ©"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
++msgid "Catalan"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
++msgid "Czech"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
++msgid "Danish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
++msgid "German"
++msgstr "اÙØ£ÙÙ
اÙÙØ©"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
++msgid "Spanish"
++msgstr "اÙإسباÙÙØ©"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
++msgid "French"
++msgstr "اÙÙرÙسÙØ©"
++
++#: src/libvlc.h:39
++#, fuzzy
++msgid "Galician"
++msgstr "اÙØ¥ÙطاÙÙØ©"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
++msgid "Hebrew"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
++msgid "Hungarian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
++msgid "Italian"
++msgstr "اÙØ¥ÙطاÙÙØ©"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
++msgid "Japanese"
++msgstr "اÙÙاباÙÙØ©"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
++msgid "Georgian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "اÙÙÙرÙØ©"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
++msgid "Malay"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
++msgid "Dutch"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Occitan"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Brazilian Portuguese"
++msgstr "اÙبرتغاÙÙØ© اÙبرازÙÙÙØ©"
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
++msgid "Romanian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
++msgid "Russian"
++msgstr "اÙرÙسÙØ©"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
++msgid "Slovak"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
++msgid "Turkish"
++msgstr "اÙترÙÙØ©"
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Simplified Chinese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Chinese Traditional"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:62
++msgid ""
++"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
++"select the main interface, additional interface modules, and define various "
++"related options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:66
++msgid "Interface module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:68
++msgid ""
++"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best module available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
++msgid "Extra interface modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:74
++msgid ""
++"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
++"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
++"\", \"gestures\" ...)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:81
++msgid "You can select control interfaces for VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:83
++msgid "Verbosity (0,1,2)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:85
++msgid ""
++"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
++"1=warnings, 2=debug)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:88
++#, fuzzy
++msgid "Be quiet"
++msgstr "أصÙ
ت"
++
++#: src/libvlc.h:90
++#, fuzzy
++msgid "Turn off all warning and information messages."
++msgstr "إغÙا٠جÙ
Ùع اÙرسائ٠اÙتØØ°ÙرÙØ© ٠اÙإعÙاÙ
ÙØ©"
++
++#: src/libvlc.h:92
++msgid "Default stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:94
++msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:97
++msgid ""
++"You can manually select a language for the interface. The system language is "
++"auto-detected if \"auto\" is specified here."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:101
++msgid "Color messages"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:103
++msgid ""
++"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
++"needs Linux color support for this to work."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:106
++#, fuzzy
++msgid "Show advanced options"
++msgstr "إظÙار اÙØ®Ùارات اÙÙ
تÙدÙ
Ø©"
++
++#: src/libvlc.h:108
++msgid ""
++"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
++"available options, including those that most users should never touch."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
++msgid "Show interface with mouse"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:114
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
++"edge of the screen in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:117
++#, fuzzy
++msgid "Interface interaction"
++msgstr "إعدادات اÙÙاجÙØ© اÙعاÙ
Ø©"
++
++#: src/libvlc.h:119
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
++"user input is required."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:129
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
++"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
++"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
++"the \"audio filters\" modules section."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:135
++msgid "Audio output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:137
++msgid ""
++"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
++#, fuzzy
++msgid "Enable audio"
++msgstr "تشغÙ٠اÙصÙت"
++
++#: src/libvlc.h:143
++msgid ""
++"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:146
++msgid "Force mono audio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:147
++msgid "This will force a mono audio output."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:149
++msgid "Default audio volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:151
++msgid ""
++"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:154
++msgid "Audio output saved volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:156
++msgid ""
++"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
++"should not change this option manually."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:159
++msgid "Audio output volume step"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:161
++msgid ""
++"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
++"0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:164
++msgid "Audio output frequency (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:166
++msgid ""
++"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
++"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:170
++msgid "High quality audio resampling"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:172
++msgid ""
++"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
++"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
++"resampling algorithm will be used instead."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:177
++msgid "Audio desynchronization compensation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:179
++msgid ""
++"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
++"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:182
++msgid "Audio output channels mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:184
++msgid ""
++"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
++"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
++"played)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:188
++msgid "Use S/PDIF when available"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:190
++msgid ""
++"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
++"audio stream being played."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:193
++msgid "Force detection of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:195
++msgid ""
++"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
++"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
++"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
++"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:201
++#, fuzzy
++msgid "On"
++msgstr "تشغÙÙ"
++
++#: src/libvlc.h:201
++#, fuzzy
++msgid "Off"
++msgstr "Ø¥ÙÙاÙ"
++
++#: src/libvlc.h:206
++msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:209
++msgid "Audio visualizations "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:211
++msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:219
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the video output "
++"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
++"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
++"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
++"options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:225
++msgid "Video output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:227
++msgid ""
++"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Enable video"
++msgstr "تشغÙ٠اÙصÙرة"
++
++#: src/libvlc.h:232
++msgid ""
++"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
++#: modules/visualization/visual/visual.c:43
++msgid "Video width"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:237
++msgid ""
++"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
++#: modules/visualization/visual/visual.c:47
++msgid "Video height"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:242
++msgid ""
++"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:245
++msgid "Video X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:247
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:250
++msgid "Video Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:252
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:255
++msgid "Video title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:257
++msgid ""
++"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
++"interface)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:260
++msgid "Video alignment"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:262
++msgid ""
++"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
++"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
++"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Center"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Top"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Bottom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:270
++msgid "Zoom video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:272
++msgid "You can zoom the video by the specified factor."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:274
++msgid "Grayscale video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:276
++msgid ""
++"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
++"save some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:279
++msgid "Fullscreen video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:281
++msgid "Start video in fullscreen mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:283
++msgid "Overlay video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:285
++msgid ""
++"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
++"to render video directly). VLC will try to use it by default."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
++msgid "Always on top"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:290
++msgid "Always place the video window on top of other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:292
++msgid "Disable screensaver"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:293
++msgid "Disable the screensaver during video playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:295
++msgid "Window decorations"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:297
++msgid ""
++"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
++"giving a \"minimal\" window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:300
++msgid "Video filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:302
++msgid ""
++"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
++"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:306
++msgid "Video snapshot directory (or filename)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:308
++msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
++msgid "Video snapshot file prefix"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:314
++msgid "Video snapshot format"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:316
++msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:318
++msgid "Display video snapshot preview"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:320
++msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:322
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:324
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:326
++msgid "Video cropping"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:328
++msgid ""
++"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
++"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:332
++msgid "Source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:334
++msgid ""
++"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
++"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
++"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
++"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
++"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:341
++msgid "Custom crop ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:343
++msgid ""
++"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
++"crop ratios list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:346
++msgid "Custom aspect ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:348
++msgid ""
++"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
++"aspect ratio list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:351
++msgid "Fix HDTV height"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:353
++msgid ""
++"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
++"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
++"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:358
++msgid "Monitor pixel aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:360
++msgid ""
++"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
++"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
++"order to keep proportions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:365
++msgid "Skip frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:367
++msgid ""
++"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
++"your computer is not powerful enough"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:370
++msgid "Drop late frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:372
++msgid ""
++"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
++"intended display date)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:375
++msgid "Quiet synchro"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:377
++msgid ""
++"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
++"synchronization mechanism."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:386
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
++"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:390
++msgid "Clock reference average counter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:392
++msgid ""
++"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
++"to 10000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:395
++msgid "Clock synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:397
++msgid ""
++"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
++"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
++msgid "Network synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:402
++msgid ""
++"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
++"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
++msgid "Default"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
++#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
++msgid "Enable"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:410
++msgid "UDP port"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:412
++msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:414
++msgid "MTU of the network interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:416
++msgid ""
++"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
++"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:419
++msgid "Hop limit (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:421
++msgid ""
++"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
++"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
++"in default)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:425
++msgid "IPv6 multicast output interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:427
++msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:429
++msgid "IPv4 multicast output interface address"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:431
++msgid ""
++"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
++"table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:436
++msgid ""
++"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
++"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:442
++msgid ""
++"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
++"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
++"(like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
++msgid "Audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:450
++msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
++msgid "Subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:455
++msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:458
++msgid "Audio language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:460
++msgid ""
++"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:463
++msgid "Subtitle language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:465
++msgid ""
++"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:469
++msgid "Audio track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:471
++msgid "Stream ID of the audio track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:473
++msgid "Subtitles track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:475
++msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:477
++msgid "Input repetitions"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:479
++msgid "Number of time the same input will be repeated"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:481
++msgid "Start time"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:483
++msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:485
++msgid "Stop time"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:487
++msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:489
++msgid "Input list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:491
++msgid ""
++"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
++"together after the normal one."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:494
++msgid "Input slave (experimental)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:496
++msgid ""
++"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
++"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
++"inputs."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:500
++msgid "Bookmarks list for a stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:502
++msgid ""
++"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
++"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
++"{...}\""
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:508
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
++"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
++"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
++"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:514
++msgid "Force subtitle position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:516
++msgid ""
++"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
++"over the movie. Try several positions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:519
++msgid "Enable sub-pictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:521
++msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: modules/stream_out/transcode.c:275
++msgid "On Screen Display"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:525
++msgid ""
++"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
++"Display)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:528
++msgid "Text rendering module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:530
++msgid ""
++"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
++"instance."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:533
++msgid "Subpictures filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:535
++msgid ""
++"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
++"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:538
++msgid "Autodetect subtitle files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:540
++msgid ""
++"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
++"(based on the filename of the movie)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:543
++msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:545
++msgid ""
++"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
++"Options are:\n"
++"0 = no subtitles autodetected\n"
++"1 = any subtitle file\n"
++"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
++"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
++"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:553
++msgid "Subtitle autodetection paths"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:555
++msgid ""
++"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
++"found in the current directory."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:558
++msgid "Use subtitle file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:560
++msgid ""
++"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
++"subtitle file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:563
++msgid "DVD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:566
++msgid ""
++"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
++"the drive letter (eg. D:)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:570
++msgid "This is the default DVD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:573
++msgid "VCD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:576
++msgid ""
++"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
++"scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:580
++msgid "This is the default VCD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:583
++msgid "Audio CD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:586
++msgid ""
++"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
++"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:590
++msgid "This is the default Audio CD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
++msgid "Force IPv6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:595
++msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:597
++msgid "Force IPv4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:599
++msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:601
++msgid "TCP connection timeout"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:603
++msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:605
++msgid "SOCKS server"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:607
++msgid ""
++"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
++"used for all TCP connections"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:610
++msgid "SOCKS user name"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:612
++msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:614
++msgid "SOCKS password"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:616
++msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:618
++msgid "Title metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:620
++msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:622
++msgid "Author metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:624
++msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:626
++msgid "Artist metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:628
++msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:630
++msgid "Genre metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:632
++msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:634
++msgid "Copyright metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:636
++msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:638
++msgid "Description metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:640
++msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:642
++msgid "Date metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:644
++msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:646
++msgid "URL metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:648
++msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:652
++msgid ""
++"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
++"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
++"can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:656
++msgid "Preferred decoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:658
++msgid ""
++"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
++"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
++"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:663
++msgid "Preferred encoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:665
++msgid ""
++"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:674
++msgid ""
++"These options allow you to set default global options for the stream output "
++"subsystem."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:677
++msgid "Default stream output chain"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:679
++msgid ""
++"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
++"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
++"all streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:683
++msgid "Enable streaming of all ES"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:685
++msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:687
++msgid "Display while streaming"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:689
++msgid "Play locally the stream while streaming it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:691
++msgid "Enable video stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:693
++msgid ""
++"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:696
++msgid "Enable audio stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:698
++msgid ""
++"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:701
++msgid "Enable SPU stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:703
++msgid ""
++"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:706
++msgid "Keep stream output open"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:708
++msgid ""
++"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
++"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
++"specified)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:712
++msgid "Preferred packetizer list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:714
++msgid ""
++"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:717
++msgid "Mux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:719
++msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:721
++msgid "Access output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:723
++msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:725
++msgid "Control SAP flow"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:727
++msgid ""
++"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
++"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:731
++msgid "SAP announcement interval"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:733
++msgid ""
++"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
++"between SAP announcements."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:743
++msgid ""
++"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
++"always leave all these enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:746
++msgid "Enable FPU support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:748
++msgid ""
++"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
++"advantage of it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:751
++msgid "Enable CPU MMX support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:753
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:756
++msgid "Enable CPU 3D Now! support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:758
++msgid ""
++"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:761
++msgid "Enable CPU MMX EXT support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:763
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:766
++msgid "Enable CPU SSE support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:768
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:771
++msgid "Enable CPU SSE2 support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:773
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:776
++msgid "Enable CPU AltiVec support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:778
++msgid ""
++"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:783
++msgid ""
++"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:786
++msgid "Memory copy module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:788
++msgid ""
++"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
++"select the fastest one supported by your hardware."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:791
++msgid "Access module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:793
++msgid ""
++"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
++"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
++"option unless you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:797
++msgid "Access filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:799
++msgid ""
++"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
++"used for instance for timeshifting."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:802
++msgid "Demux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:804
++msgid ""
++"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
++"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
++"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:809
++msgid "Allow real-time priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:811
++msgid ""
++"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
++"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
++"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
++"only activate this if you know what you're doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:817
++msgid "Adjust VLC priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:819
++msgid ""
++"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
++"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
++"VLC instances."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:823
++msgid "Minimize number of threads"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:825
++msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:827
++msgid "Modules search path"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:829
++msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:831
++msgid "VLM configuration file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:833
++msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:835
++msgid "Use a plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:837
++msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:839
++msgid "Collect statistics"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:841
++msgid "Collect miscellaneous statistics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:843
++msgid "Run as daemon process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:845
++msgid "Runs VLC as a background daemon process."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:847
++msgid "Log to file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:849
++msgid "Log all VLC messages to a text file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:851
++msgid "Log to syslog"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:853
++msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:855
++msgid "Allow only one running instance"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:857
++msgid ""
++"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
++"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
++"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
++"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
++"running instance or enqueue it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:863
++msgid "VLC is started from file association"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:865
++msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:868
++msgid "One instance when started from file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:870
++msgid "Allow only one running instance when started from file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:872
++msgid "Increase the priority of the process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:874
++msgid ""
++"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
++"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
++"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
++"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
++"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
++"machine."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:881
++msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:883
++msgid ""
++"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
++"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
++"Win9x implementation but you might experience problems with it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:888
++msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:891
++msgid ""
++"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
++"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
++"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
++"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
++"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:900
++msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:902
++msgid ""
++"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
++"playing current item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:911
++msgid ""
++"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
++"overridden in the playlist dialog box."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:914
++msgid "Automatically preparse files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:916
++msgid ""
++"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
++"metadata)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:919
++msgid "Services discovery modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:921
++msgid ""
++"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
++"Typical values are sap, hal, ..."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:924
++msgid "Play files randomly forever"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:926
++msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:928
++msgid "Repeat all"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:930
++msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:932
++msgid "Repeat current item"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:934
++msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:936
++msgid "Play and stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:938
++msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:945
++msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
++msgid "Fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:949
++msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
++msgid "Play/Pause"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:951
++msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:952
++msgid "Pause only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:953
++msgid "Select the hotkey to use to pause."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:954
++msgid "Play only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:955
++msgid "Select the hotkey to use to play."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
++msgid "Faster"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:957
++msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
++msgid "Slower"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:959
++msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
++msgid "Next"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:961
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
++msgid "Previous"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:963
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
++msgid "Stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:965
++msgid "Select the hotkey to stop playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/video_filter/rss.c:174
++msgid "Position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:967
++msgid "Select the hotkey to display the position."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:969
++msgid "Very short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:971
++msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:972
++msgid "Short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:974
++msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:975
++msgid "Medium backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:977
++msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:978
++msgid "Long backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:980
++msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:982
++msgid "Very short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:984
++msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:985
++msgid "Short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:987
++msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:988
++msgid "Medium forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:990
++msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:991
++msgid "Long forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:993
++msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:995
++msgid "Very short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:996
++msgid "Very short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:997
++msgid "Short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:998
++msgid "Short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:999
++msgid "Medium jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1000
++msgid "Medium jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1001
++msgid "Long jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1002
++msgid "Long jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
++msgid "Quit"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1005
++msgid "Select the hotkey to quit the application."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1006
++msgid "Navigate up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1007
++msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1008
++msgid "Navigate down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1009
++msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1010
++msgid "Navigate left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1011
++msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1012
++msgid "Navigate right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1013
++msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1014
++msgid "Activate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1015
++msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1016
++msgid "Go to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1017
++msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1018
++msgid "Select previous DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1019
++msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1020
++msgid "Select next DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1021
++msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1022
++msgid "Select prev DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1023
++msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1024
++msgid "Select next DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1025
++msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1026
++msgid "Volume up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1027
++msgid "Select the key to increase audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1028
++msgid "Volume down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1029
++msgid "Select the key to decrease audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
++msgid "Mute"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1031
++msgid "Select the key to mute audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1032
++msgid "Subtitle delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1033
++msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1034
++msgid "Subtitle delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1035
++msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1036
++msgid "Audio delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1037
++msgid "Select the key to increase the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1038
++msgid "Audio delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1039
++msgid "Select the key to decrease the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1040
++msgid "Play playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1041
++msgid "Play playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1042
++msgid "Play playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1043
++msgid "Play playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1044
++msgid "Play playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1045
++msgid "Play playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1046
++msgid "Play playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1047
++msgid "Play playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1048
++msgid "Play playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1049
++msgid "Play playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1050
++msgid "Select the key to play this bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1051
++msgid "Set playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1052
++msgid "Set playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1053
++msgid "Set playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1054
++msgid "Set playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1055
++msgid "Set playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1056
++msgid "Set playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1057
++msgid "Set playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1058
++msgid "Set playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1059
++msgid "Set playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1060
++msgid "Set playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1061
++msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
++msgid "Playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
++msgid "Playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
++msgid "Playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
++msgid "Playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
++msgid "Playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
++msgid "Playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
++msgid "Playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
++msgid "Playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
++msgid "Playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
++msgid "Playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1074
++msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1076
++msgid "Go back in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1077
++msgid ""
++"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1078
++msgid "Go forward in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1079
++msgid ""
++"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1081
++msgid "Cycle audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1082
++msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1083
++msgid "Cycle subtitle track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1084
++msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1085
++msgid "Cycle source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1086
++msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1087
++msgid "Cycle video crop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1088
++msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1089
++msgid "Cycle deinterlace modes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1090
++msgid "Cycle through deinterlace modes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1091
++msgid "Show interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1092
++msgid "Raise the interface above all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1093
++msgid "Hide interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1094
++msgid "Lower the interface below all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1095
++msgid "Take video snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1096
++msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
++#: modules/access_filter/record.c:52
++msgid "Record"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1099
++msgid "Record access filter start/stop."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
++msgid "Un-Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++msgid "Crop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
++msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++msgid "Crop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
++msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
++msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++msgid "Crop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
++msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1128
++#, c-format
++msgid ""
++"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
++"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
++"in the playlist.\n"
++"The first item specified will be played first.\n"
++"\n"
++"Options-styles:\n"
++" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
++" -option A single letter version of a global --option.\n"
++" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
++" and that overrides previous settings.\n"
++"\n"
++"Stream MRL syntax:\n"
++" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
++"option=value ...]\n"
++"\n"
++" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
++" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
++"\n"
++"URL syntax:\n"
++" [file://]filename Plain media file\n"
++" http://ip:port/file HTTP URL\n"
++" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
++" mms://ip:port/file MMS URL\n"
++" screen:// Screen capture\n"
++" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
++" [vcd://][device] VCD device\n"
++" [cdda://][device] Audio CD device\n"
++" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
++" UDP stream sent by a streaming server\n"
++" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
++"certain time\n"
++" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/video_output/snapshot.c:76
++msgid "Snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1251
++msgid "Window properties"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1291
++msgid "Subpictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
++msgid "Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
++msgid "Overlays"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1323
++msgid "Track settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1345
++msgid "Playback control"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1360
++msgid "Default devices"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1369
++msgid "Network settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1381
++msgid "Socks proxy"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1390
++msgid "Metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1420
++msgid "Decoders"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
++msgid "Input"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++msgid "VLM"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1494
++msgid "CPU"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1509
++msgid "Special modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1515
++msgid "Plugins"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1521
++msgid "Performance options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1627
++msgid "Hot keys"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1934
++msgid "Jump sizes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2013
++msgid "main program"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2020
++msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2022
++msgid ""
++"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2024
++msgid "print help for the advanced options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2026
++msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2028
++msgid "print a list of available modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2030
++msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2032
++msgid "save the current command line options in the config"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2034
++msgid "reset the current config to the default values"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2036
++msgid "use alternate config file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2038
++msgid "resets the current plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2040
++msgid "print version information"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1233
++msgid "boolean"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1244
++msgid "key"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:38
++msgid "Afar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:39
++msgid "Abkhazian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:40
++msgid "Afrikaans"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:41
++msgid "Albanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:42
++msgid "Amharic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:43
++msgid "Arabic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:44
++msgid "Armenian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:45
++msgid "Assamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:46
++msgid "Avestan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:47
++msgid "Aymara"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:48
++msgid "Azerbaijani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:49
++msgid "Bashkir"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:50
++msgid "Basque"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:51
++msgid "Belarusian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:52
++msgid "Bengali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:53
++msgid "Bihari"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:54
++msgid "Bislama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:55
++msgid "Bosnian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:56
++msgid "Breton"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:57
++msgid "Bulgarian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:58
++msgid "Burmese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:60
++msgid "Chamorro"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:61
++msgid "Chechen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:62
++msgid "Chinese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:63
++msgid "Church Slavic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:64
++msgid "Chuvash"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:65
++msgid "Cornish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:66
++msgid "Corsican"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:70
++msgid "Dzongkha"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:71
++msgid "English"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:72
++msgid "Esperanto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:73
++msgid "Estonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:74
++msgid "Faroese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:75
++msgid "Fijian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:76
++msgid "Finnish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:78
++msgid "Frisian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:81
++msgid "Gaelic (Scots)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:82
++msgid "Irish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:83
++msgid "Gallegan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:84
++msgid "Manx"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:85
++msgid "Greek, Modern ()"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:86
++msgid "Guarani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:87
++msgid "Gujarati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:89
++msgid "Herero"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:90
++msgid "Hindi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:91
++msgid "Hiri Motu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:93
++msgid "Icelandic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:94
++msgid "Inuktitut"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:95
++msgid "Interlingue"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:96
++msgid "Interlingua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:97
++msgid "Indonesian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:98
++msgid "Inupiaq"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:100
++msgid "Javanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:102
++msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:103
++msgid "Kannada"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:104
++msgid "Kashmiri"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:105
++msgid "Kazakh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:106
++msgid "Khmer"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:107
++msgid "Kikuyu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:108
++msgid "Kinyarwanda"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:109
++msgid "Kirghiz"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:110
++msgid "Komi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:112
++msgid "Kuanyama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:113
++msgid "Kurdish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:114
++msgid "Lao"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:115
++msgid "Latin"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:116
++msgid "Latvian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:117
++msgid "Lingala"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:118
++msgid "Lithuanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:119
++msgid "Letzeburgesch"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:120
++msgid "Macedonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:121
++msgid "Marshall"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:122
++msgid "Malayalam"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:123
++msgid "Maori"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:124
++msgid "Marathi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:126
++msgid "Malagasy"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:127
++msgid "Maltese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:128
++msgid "Moldavian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:129
++msgid "Mongolian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:130
++msgid "Nauru"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:131
++msgid "Navajo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:132
++msgid "Ndebele, South"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:133
++msgid "Ndebele, North"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:134
++msgid "Ndonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:136
++msgid "Norwegian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:137
++msgid "Norwegian Nynorsk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:138
++msgid "Norwegian Bokmaal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:139
++msgid "Chichewa; Nyanja"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:140
++msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:141
++msgid "Oriya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:142
++msgid "Oromo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:144
++msgid "Ossetian; Ossetic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:145
++msgid "Panjabi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:146
++msgid "Persian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:147
++msgid "Pali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:148
++msgid "Polish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:149
++msgid "Portuguese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:150
++msgid "Pushto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:151
++msgid "Quechua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:152
++msgid "Raeto-Romance"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:154
++msgid "Rundi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:156
++msgid "Sango"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:157
++msgid "Sanskrit"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:158
++msgid "Serbian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:159
++msgid "Croatian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:160
++msgid "Sinhalese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:163
++msgid "Northern Sami"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:164
++msgid "Samoan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:165
++msgid "Shona"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:166
++msgid "Sindhi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:167
++msgid "Somali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:168
++msgid "Sotho, Southern"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:170
++msgid "Sardinian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:171
++msgid "Swati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:172
++msgid "Sundanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:173
++msgid "Swahili"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:175
++msgid "Tahitian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:176
++msgid "Tamil"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:177
++msgid "Tatar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:178
++msgid "Telugu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:179
++msgid "Tajik"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:180
++msgid "Tagalog"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:182
++msgid "Tibetan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:183
++msgid "Tigrinya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:184
++msgid "Tonga (Tonga Islands)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:185
++msgid "Tswana"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:186
++msgid "Tsonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:188
++msgid "Turkmen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:189
++msgid "Twi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:190
++msgid "Uighur"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:191
++msgid "Ukrainian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:192
++msgid "Urdu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:193
++msgid "Uzbek"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:194
++msgid "Vietnamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:195
++msgid "Volapuk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:196
++msgid "Welsh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:197
++msgid "Wolof"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:198
++msgid "Xhosa"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:199
++msgid "Yiddish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:200
++msgid "Yoruba"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:201
++msgid "Zhuang"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:202
++msgid "Zulu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
++msgid "Unknown"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
++#, c-format
++msgid "Media: %s"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:37
++msgid "By category"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:38
++msgid "Manually added"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:39
++msgid "All items, unsorted"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
++msgid "Undefined"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++msgid "Deinterlace"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Discard"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Blend"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Mean"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Bob"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Linear"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
++msgid "Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
++msgid "1:4 Quarter"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
++msgid "1:2 Half"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
++msgid "1:1 Original"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
++msgid "2:1 Double"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
++msgid "Crop"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
++msgid "Aspect-ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
++#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
++#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
++#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
++#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
++#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
++#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
++#: modules/access/vcd/vcd.c:40
++msgid "Caching value in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:54
++msgid ""
++"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
++#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++msgid "Audio CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:59
++msgid "Audio CD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:65
++msgid "[cdda:][device][@[track]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "CDDB Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "Address of the CDDB server to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB Server port to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
++msgid "Audio CD - Track "
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
++#, c-format
++msgid "Audio CD - Track %i"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "none"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42
++msgid "overlap"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:43
++msgid "full"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:47
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"meta info 1\n"
++"events 2\n"
++"MRL 4\n"
++"external call 8\n"
++"all calls (0x10) 16\n"
++"LSN (0x20) 32\n"
++"seek (0x40) 64\n"
++"libcdio (0x80) 128\n"
++"libcddb (0x100) 256\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:59
++msgid ""
++"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
++"units."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:63
++msgid ""
++"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
++"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
++"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
++"25 blocks per access."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:69
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %a : The artist (for the album)\n"
++" %A : The album information\n"
++" %C : Category\n"
++" %e : The extended data (for a track)\n"
++" %I : CDDB disk ID\n"
++" %G : Genre\n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:89
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:100
++msgid "Enable CD paranoia?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:102
++msgid ""
++"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
++"none: no paranoia - fastest.\n"
++"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
++"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:112
++msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:113
++msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:115
++msgid "Audio Compact Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:124
++msgid "Additional debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:129
++msgid "Caching value in microseconds"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:134
++msgid "Number of blocks per CD read"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:139
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:144
++msgid "Use CD audio controls and output?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:145
++msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:150
++msgid "Do CD-Text lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:151
++msgid "If set, get CD-Text information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:160
++msgid "Use Navigation-style playback?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:161
++msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:174
++msgid "CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:177
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:181
++msgid "CDDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:182
++msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:187
++msgid "CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:188
++msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:192
++msgid "CDDB server port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:193
++msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
++msgid "email address reported to CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:202
++msgid "Cache CDDB lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:203
++msgid "If set cache CDDB information about this CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:207
++msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:208
++msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:213
++msgid "CDDB server timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:214
++msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
++msgid "Directory to cache CDDB requests"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:224
++msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:225
++msgid ""
++"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
++"are available"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
++#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
++msgid "Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:331
++msgid "Media Catalog Number (MCN)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
++msgid "Tracks"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
++#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
++msgid "Track"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:398
++msgid "MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:860
++msgid "Track Number"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dc1394.c:64
++msgid "dc1394 input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:70
++msgid "Subdirectory behavior"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:72
++msgid ""
++"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
++"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
++"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
++"expand: all subdirectories are expanded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:78
++msgid "collapse"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:79
++msgid "expand"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:81
++msgid "Ignored extensions"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:83
++msgid ""
++"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
++"directory.\n"
++"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
++"instance. Use a comma-separated list of extensions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:90
++msgid "Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:92
++msgid "Standard filesystem directory input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "None"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Cable"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Antenna"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
++msgid ""
++"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
++"millisecondss."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
++msgid "Video device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
++msgid ""
++"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
++msgid "Audio device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
++msgid ""
++"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
++"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
++msgid "Video size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
++msgid ""
++"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything the default size for your device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
++msgid "Video input chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
++msgid "Video input frame rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
++"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
++msgid "Device properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
++msgid ""
++"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
++msgid "Tuner properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
++msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
++msgid "Tuner TV Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
++msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++msgid "Tuner country code"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
++msgid ""
++"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
++"mapping (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
++msgid "Tuner input type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
++msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
++msgid "Video input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
++msgid ""
++"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
++"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
++"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
++"will not be changed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
++msgid "Audio input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
++msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
++msgid "Video output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
++msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
++msgid "Audio output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
++msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
++msgid "DirectShow"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
++msgid "DirectShow input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
++#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
++msgid "Refresh list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
++msgid "Configure"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:74
++msgid ""
++"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:77
++msgid "Adapter card to tune"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:78
++msgid ""
++"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
++"n>=0."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:80
++msgid "Device number to use on adapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:83
++msgid "Transponder/multiplex frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:84
++msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:86
++msgid "Inversion mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:87
++msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:89
++msgid "Probe DVB card for capabilities"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:90
++msgid ""
++"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
++"disable this feature if you experience some trouble."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:92
++msgid "Budget mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:93
++msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:96
++msgid "Satellite number in the Diseqc system"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:97
++msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:99
++msgid "LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:100
++msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:102
++msgid "High LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:103
++msgid ""
++"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
++"supported by all frontends."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:106
++msgid "22 kHz tone"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:107
++msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:109
++msgid "Transponder FEC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:110
++msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:112
++msgid "Transponder symbol rate in kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:115
++msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:118
++msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:121
++msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:125
++msgid "Modulation type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:126
++msgid "Modulation type for front-end device."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:129
++msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:132
++msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:135
++msgid "Terrestrial bandwidth"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:136
++msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:138
++msgid "Terrestrial guard interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:141
++msgid "Terrestrial transmission mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:144
++msgid "Terrestrial hierarchy mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:147
++msgid "HTTP Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:149
++msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:151
++msgid "HTTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:153
++msgid ""
++"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:156
++msgid "HTTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:158
++msgid ""
++"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:161
++msgid "HTTP ACL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:163
++msgid ""
++"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
++"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
++#: modules/control/http/http.c:49
++msgid "Certificate file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:168
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
++#: modules/control/http/http.c:52
++msgid "Private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:172
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
++#: modules/control/http/http.c:54
++msgid "Root CA file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:175
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
++#: modules/control/http/http.c:57
++msgid "CRL file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:179
++msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:182
++msgid "DVB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:183
++msgid "DVB input with v4l2 support"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:235
++msgid "HTTP server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
++msgid "DVD angle"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
++msgid "Default DVD angle."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
++msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:67
++msgid "Start directly in menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:69
++msgid ""
++"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
++"useless warning introductions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:78
++msgid "DVD with menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:79
++msgid "DVDnav Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:66
++msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:68
++msgid ""
++"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
++"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
++"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
++"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
++"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
++"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
++"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
++"instantly, which allows us to check them often.\n"
++"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
++"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
++"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
++"The default method is: key."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "title"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:90
++msgid "DVD without menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:91
++msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:42
++msgid ""
++"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
++#: modules/access/v4l/v4l.c:136
++msgid "Framerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:46
++msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
++msgid "ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:49
++msgid ""
++"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
++"(default 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:51
++msgid "Duration in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:53
++msgid ""
++"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
++"meaning that the stream is unlimited)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
++msgid "Fake"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:58
++msgid "Fake input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:81
++msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:83
++msgid "Concatenate with additional files"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:85
++msgid ""
++"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
++"a comma-separated list of files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:89
++msgid "File input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
++#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
++#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
++#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
++msgid "File"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:46
++msgid "FTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
++msgid "User name that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:49
++msgid "FTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
++msgid "Password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:52
++msgid "FTP account"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:53
++msgid "Account that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:58
++msgid "FTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:46
++msgid ""
++"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:50
++msgid "GnomeVFS input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:47
++msgid "HTTP proxy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:49
++msgid ""
++"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
++"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
++"tried."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:55
++msgid ""
++"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:58
++msgid "HTTP user agent"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:59
++msgid "User agent that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:62
++msgid "Auto re-connect"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:64
++msgid ""
++"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:68
++msgid "Continuous stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:69
++msgid ""
++"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
++"server).You should not globally enable this option as it will break all "
++"other types of HTTP streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:75
++msgid "HTTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:77
++msgid "HTTP(S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:48
++msgid ""
++"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:51
++msgid "Force selection of all streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:53
++msgid ""
++"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
++"You can choose to select all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:56
++msgid "Maximum bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:58
++msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:62
++msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
++msgid "Key interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:78
++msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:80
++msgid "B Frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:81
++msgid ""
++"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
++"number of B-Frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:85
++msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:87
++msgid "Bitrate peak"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:88
++msgid "Peak bitrate in VBR mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:91
++msgid "Bitrate mode)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:92
++msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:94
++msgid "Audio bitmask"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:95
++msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++msgid "Volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:99
++msgid "Audio volume (0-65535)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
++msgid "Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:102
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "Automatic"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "SECAM"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "PAL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "NTSC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "vbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "cbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:116
++msgid "PVR"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:117
++msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:42
++msgid ""
++"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
++msgid "Real RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:39
++msgid ""
++"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:43
++msgid "Desired frame rate for the capture."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:46
++msgid "Capture fragment size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:48
++msgid ""
++"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
++"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:62
++msgid "Screen Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
++msgid "Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:61
++msgid ""
++"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:63
++msgid "SMB user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:66
++msgid "SMB password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:69
++msgid "SMB domain"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:70
++msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:75
++msgid "SMB input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:39
++msgid ""
++"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:46
++msgid "TCP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:47
++msgid "TCP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:47
++msgid "Autodetection of MTU"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:49
++msgid ""
++"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
++"truncated packets are found"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:52
++msgid "RTP reordering timeout in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:54
++msgid ""
++"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
++"time specified here (in milliseconds)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
++#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
++msgid "UDP/RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:62
++msgid "UDP/RTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:75
++msgid ""
++"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:79
++msgid ""
++"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:83
++msgid ""
++"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:87
++msgid ""
++"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:94
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:99
++msgid "Audio Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:101
++msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:103
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:106
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
++msgid "Brightness"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:110
++msgid "Brightness of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
++msgid "Hue"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:113
++msgid "Hue of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
++#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
++#: modules/visualization/xosd.c:78
++msgid "Color"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:116
++msgid "Color of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
++msgid "Contrast"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:119
++msgid "Contrast of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:120
++msgid "Tuner"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:121
++msgid "Tuner to use, if there are several ones."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:122
++msgid "Samplerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:124
++msgid ""
++"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:127
++msgid "Capture the audio stream in stereo."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:128
++msgid "MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:130
++msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:131
++msgid "Decimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:133
++msgid "Decimation level for MJPEG streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:134
++msgid "Quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:135
++msgid "Quality of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:146
++msgid "Video4Linux"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:147
++msgid "Video4Linux input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:42
++msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
++#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
++msgid "VCD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:47
++msgid "VCD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:53
++msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:106
++msgid "The above message had unknown log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:132
++msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/info.c:291
++msgid "Entry"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
++msgid "Segments"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
++#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
++msgid "Segment"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
++msgid "LID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:90
++msgid "VCD Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
++msgid "Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:92
++msgid "Application"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:93
++msgid "Preparer"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:94
++msgid "Vol #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:95
++msgid "Vol max #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:96
++msgid "Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:99
++msgid "System Id"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:101
++msgid "Entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:122
++msgid "First Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:126
++msgid "Last Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:127
++msgid "Track size (in sectors)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
++#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139
++msgid "end"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:142
++msgid "play list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:153
++msgid "extended selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:154
++msgid "selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "unknown type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
++#: modules/access/vcdx/info.c:316
++msgid "List ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
++msgid "(Super) Video CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
++msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
++msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
++msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
++msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
++msgid "Use playback control?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
++msgid ""
++"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
++"tracks."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
++msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
++msgid ""
++"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
++"entry."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
++msgid "Show extended VCD info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
++msgid ""
++"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
++"for example playback control navigation."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
++msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
++msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
++msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
++msgid "Dolby Surround decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++msgid ""
++"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
++"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
++"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
++"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
++"It works with any source format from mono to 7.1."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++msgid "Characteristic dimension"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
++msgid "Compensate delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++msgid ""
++"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
++"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
++"case, turn this on to compensate."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++msgid "No decoding of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++msgid ""
++"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
++"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
++msgid "Headphone virtual spatialization effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
++msgid "Headphone effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
++msgid "Audio filter for simple channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
++msgid "A/52 dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
++msgid ""
++"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
++"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
++"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
++"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
++msgid "Enable internal upmixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
++msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
++msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
++msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
++msgid "DTS dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
++msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
++msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
++msgid "MPEG audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
++msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
++msgid "Equalizer preset"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
++msgid "Preset to use for the equalizer."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
++msgid "Bands gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
++msgid ""
++"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
++"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
++"2 0\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
++msgid "Two pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
++msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
++msgid "Global gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
++msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
++msgid "Equalizer with 10 bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Flat"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:60
++msgid "Classical"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Club"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:31
++msgid "Dance"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Full bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full bass and treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Headphones"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Large Hall"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Live"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Party"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:41
++msgid "Pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:44
++msgid "Reggae"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:45
++msgid "Rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:49
++msgid "Ska"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:46
++msgid "Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/format.c:201
++msgid "Audio filter for PCM format conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:69
++msgid "Number of audio buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:70
++msgid ""
++"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
++"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
++"a spike but will make it less sensitive to short variations."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:75
++msgid "Max level"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:76
++msgid ""
++"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
++"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
++"value between 0.5 and 10 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
++msgid "Volume normalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
++msgid "Parametric Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
++msgid "Low freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
++msgid "Low freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
++msgid "High freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
++msgid "High freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
++msgid "Freq 1 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
++msgid "Freq 1 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
++msgid "Freq 1 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
++msgid "Freq 2 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
++msgid "Freq 2 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
++msgid "Freq 2 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
++msgid "Freq 3 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
++msgid "Freq 3 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
++msgid "Freq 3 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
++msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
++msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
++msgid "Audio filter for ugly resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/float32.c:47
++msgid "Float32 audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
++msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
++msgid "Trivial audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:104
++msgid "ALSA audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:108
++msgid "ALSA Device Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
++#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
++#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
++#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
++msgid "Audio Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
++#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
++#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
++#: modules/audio_output/waveout.c:433
++msgid "Mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
++#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
++#: modules/audio_output/waveout.c:405
++msgid "2 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
++#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
++msgid "A/52 over S/PDIF"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:924
++msgid "Unknown soundcard"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/arts.c:65
++msgid "aRts audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:130
++msgid ""
++"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
++"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
++"playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:136
++msgid "HAL AudioUnit output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:1011
++#, c-format
++msgid "%s (Encoded Output)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
++msgid "Output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:207
++msgid ""
++"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
++"default device appears as 0 AND another number)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
++msgid "Use float32 output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
++msgid ""
++"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
++"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:215
++msgid "DirectX audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
++msgid "3 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:68
++msgid "EsounD audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:71
++msgid "Esound server"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:81
++msgid "Output format"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:82
++msgid ""
++"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
++"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:85
++msgid "Number of output channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:86
++msgid ""
++"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
++"restrict the number of channels here."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:89
++msgid "Add WAVE header"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:90
++msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:107
++msgid "Output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:108
++msgid "File to which the audio samples will be written to."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:111
++msgid "File audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
++msgid "Roku HD1000 audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/jack.c:64
++msgid "JACK audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:101
++msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:103
++msgid ""
++"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
++"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
++"drivers, then you need to enable this option."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:109
++msgid "Linux OSS audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:114
++msgid "OSS DSP device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:108
++msgid "Portaudio identifier for the output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:112
++msgid "PORTAUDIO audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/sdl.c:67
++msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:144
++msgid "Win32 waveOut extension output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:386
++msgid "5.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:91
++msgid "A/52 parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:98
++msgid "A/52 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/adpcm.c:42
++msgid "ADPCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:43
++msgid "Raw/Log Audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:52
++msgid "Raw audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cinepak.c:38
++msgid "Cinepak video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
++msgid "CMML annotations decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:46
++msgid "CVD subtitle decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:51
++msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
++#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
++msgid "Encoding quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:68
++msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:73
++msgid "Dirac video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:79
++msgid "Dirac video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
++msgid "DirectMedia Object decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
++msgid "DirectMedia Object encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:95
++msgid "DTS parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:100
++msgid "DTS audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:45
++msgid "Decoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:46
++msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:48
++msgid "Decoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:49
++msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:51
++msgid "Subpicture position"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:53
++msgid ""
++"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
++"g. 6=top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:57
++msgid "Encoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:58
++msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:59
++msgid "Encoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:60
++msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:80
++msgid "DVB subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:93
++msgid "DVB subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:39
++msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:331
++msgid "AAC extension"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
++msgid "Image file"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:47
++msgid "Path of the image file for fake input."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
++#: modules/stream_out/transcode.c:70
++msgid "Output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
++#: modules/stream_out/transcode.c:73
++msgid "Output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
++msgid "Keep aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:56
++msgid "Consider width and height as maximum values."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:57
++msgid "Background aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:59
++msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
++msgid "Deinterlace video"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:62
++msgid "Deinterlace the image after loading it."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
++msgid "Deinterlace module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:65
++msgid "Deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:76
++msgid "Fake video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-ref"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Bidir"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-key"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "All"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "rd"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "simple"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
++msgid ""
++"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
++msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
++msgid "Decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
++msgid "FFmpeg chroma conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
++msgid "Encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
++msgid "FFmpeg audio/video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
++msgid "FFmpeg demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
++msgid "FFmpeg muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
++msgid "FFmpeg video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
++msgid "FFmpeg crop padd filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
++msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
++msgid "Direct rendering"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
++msgid "Error resilience"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
++msgid ""
++"Ffmpeg can do error resilience.\n"
++"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
++"can produce a lot of errors.\n"
++"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
++msgid "Workaround bugs"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
++msgid ""
++"Try to fix some bugs:\n"
++"1 autodetect\n"
++"2 old msmpeg4\n"
++"4 xvid interlaced\n"
++"8 ump4 \n"
++"16 no padding\n"
++"32 ac vlc\n"
++"64 Qpel chroma.\n"
++"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
++"\", enter 40."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
++#: modules/stream_out/transcode.c:172
++msgid "Hurry up"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
++msgid ""
++"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
++"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
++msgid "Post processing quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
++msgid ""
++"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
++"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
++"looking pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
++msgid "Debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
++msgid "Set ffmpeg debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
++msgid "Visualize motion vectors"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
++msgid ""
++"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
++"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
++"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
++"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
++"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
++"To visualize all vectors, the value should be 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
++msgid "Low resolution decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
++msgid ""
++"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
++"processing power"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
++msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
++msgid ""
++"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
++"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
++msgid "FFmpeg post processing filter chains"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
++msgid ""
++"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
++"<option>...]]...\n"
++"long form example:\n"
++"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
++"short form example:\n"
++"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
++"more examples:\n"
++"tn:64:128:256\n"
++"Filters Options\n"
++"short long name short long option Description\n"
++"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
++" c chrom chrominance filtring enabled\n"
++" y nochrom chrominance filtring "
++"disabled\n"
++"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
++" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
++" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
++" the h & v deblocking filters share these\n"
++" so u cant set different thresholds for h / v\n"
++"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
++"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
++"1\n"
++"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
++"1\n"
++"dr dering Deringing filter\n"
++"al autolevels automatic brightness / "
++"contrast\n"
++" f fullyrange stretch luminance to "
++"(0..255)\n"
++"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
++"li linipoldeint linear interpolating "
++"deinterlace\n"
++"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
++"deinterlacer\n"
++"md mediandeint median deinterlacer\n"
++"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
++"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
++"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
++"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
++" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
++"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
++msgid "Ratio of key frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
++msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
++msgid "Ratio of B frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
++msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
++msgid "Video bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
++msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
++msgid "Interlaced encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
++msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
++msgid "Interlaced motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
++msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
++msgid "Pre-motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
++msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
++msgid "Strict rate control"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
++msgid "Enable the strict rate control algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
++msgid "Rate control buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
++msgid ""
++"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
++"rate control, but will cause a delay in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
++msgid "Rate control buffer aggressiveness"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
++msgid "Rate control buffer aggressiveness."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
++msgid "I quantization factor"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
++msgid ""
++"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
++"same qscale for I and P frames)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
++#: modules/demux/mod.c:73
++msgid "Noise reduction"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
++msgid ""
++"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
++"bitrate, at the expense of lower quality frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
++msgid "MPEG4 quantization matrix"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
++msgid ""
++"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
++"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
++"standard MPEG2 decoders."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
++msgid "Quality level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
++msgid ""
++"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
++"encoding very much)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
++msgid ""
++"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
++"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
++"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
++"to ease the encoder's task."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
++msgid "Minimum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
++msgid "Minimum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
++msgid "Maximum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
++msgid "Maximum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
++msgid "Trellis quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
++msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
++msgid "Fixed quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
++msgid ""
++"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
++"255.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
++msgid "Strict standard compliance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
++msgid ""
++"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
++msgid "Luminance masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
++msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
++msgid "Darkness masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
++msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
++msgid "Motion masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
++"(default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
++msgid "Border masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
++"0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
++msgid "Luminance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
++msgid ""
++"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
++"The H264 specification recommends -4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
++msgid "Chrominance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
++msgid ""
++"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
++"0.0). The H264 specification recommends 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++msgid "Post processing"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
++msgid "1 (Lowest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
++msgid "6 (Highest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:173
++msgid "Flac audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:178
++msgid "Flac audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:184
++msgid "Flac audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
++msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:82
++msgid "Linear PCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:87
++msgid "Linear PCM audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mash.cpp:65
++msgid "Video decoder using openmash"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
++msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
++msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/png.c:54
++msgid "PNG video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/quicktime.c:63
++msgid "QuickTime library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:68
++msgid "Pseudo raw video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:75
++msgid "Pseudo raw video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/realaudio.c:61
++msgid "RealAudio library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/sdl_image.c:54
++msgid "SDL_image video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:105
++msgid "Speex audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:110
++msgid "Speex audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:115
++msgid "Speex audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
++msgid "Speex comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559
++msgid "Mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
++msgid "DVD subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
++msgid "DVD subtitles packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:131
++msgid "Subtitles text encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:132
++msgid "Set the encoding used in text subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:133
++msgid "Subtitles justification"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:134
++msgid "Set the justification of subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:135
++msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:136
++msgid ""
++"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:138
++msgid "Formatted Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:139
++msgid ""
++"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
++"but you can choose to disable all formatting."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:145
++msgid "Text subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:366
++msgid ""
++"failed to convert subtitle encoding.\n"
++"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:42
++#, fuzzy
++msgid "Enable debug"
++msgstr "تشغÙ٠اÙصÙرة"
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:45
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"calls 1\n"
++"packet assembly info 2\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:50
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:51
++msgid "SVCD subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:61
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/tarkin.c:75
++msgid "Tarkin decoder module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
++msgid ""
++"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
++"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:99
++msgid "Theora video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:105
++msgid "Theora video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:111
++msgid "Theora video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:512
++msgid "Theora comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:52
++msgid ""
++"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
++"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:55
++msgid "Stereo mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:56
++msgid "Handling mode for stereo streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:57
++msgid "VBR mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:59
++msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:60
++msgid "Psycho-acoustic model"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:62
++msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Dual mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Joint stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:71
++msgid "Libtwolame audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:159
++msgid "Maximum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:161
++msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:162
++msgid "Minimum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:164
++msgid ""
++"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:165
++msgid "CBR encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:167
++msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:171
++msgid "Vorbis audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:182
++msgid "Vorbis audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:189
++msgid "Vorbis audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:625
++msgid "Vorbis comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:44
++msgid "Maximum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:45
++msgid ""
++"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
++"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:49
++msgid "Minimum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:50
++msgid ""
++"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
++"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
++"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
++"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
++"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
++"the IDR-frame. \n"
++"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
++"frames, but do not start a new GOP."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:59
++msgid "Extra I-frames aggressivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:60
++msgid ""
++"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
++"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
++"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
++"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
++"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
++"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
++"1 to 100."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:70
++msgid "B-frames between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:71
++msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:74
++msgid "Adaptive B-frame decision"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:75
++msgid ""
++"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
++"possibly before an I-frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:78
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:79
++msgid ""
++"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
++"negative values cause less B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:82
++msgid "Keep some B-frames as references"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:83
++msgid ""
++"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
++"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
++"appropriately."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:87
++msgid "CABAC"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:88
++msgid ""
++"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
++"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:92
++msgid "Number of reference frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:93
++msgid ""
++"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
++"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
++"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:98
++msgid "Skip loop filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:99
++msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:101
++msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:102
++msgid ""
++"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
++"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:106
++msgid "H.264 level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:107
++msgid ""
++"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
++"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
++"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:116
++#, fuzzy
++msgid "Interlaced mode"
++msgstr "اÙÙاجÙØ©"
++
++#: modules/codec/x264.c:117
++msgid "Pure-interlaced mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:122
++msgid "Set QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:123
++msgid ""
++"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
++"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:127
++msgid "Quality-based VBR"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:128
++msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:130
++msgid "Min QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:131
++msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:134
++msgid "Max QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:135
++msgid "Maximum quantizer parameter."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:137
++msgid "Max QP step"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:138
++msgid "Max QP step between frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:140
++msgid "Average bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:141
++msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:144
++msgid "Max local bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:145
++msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:147
++msgid "VBV buffer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:148
++msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:151
++msgid "Initial VBV buffer occupancy"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:152
++msgid ""
++"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
++"0.0 to 1.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:156
++msgid "QP factor between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:157
++msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:160
++msgid "QP factor between P and B"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:161
++msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:163
++msgid "QP difference between chroma and luma"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:164
++msgid "QP difference between chroma and luma."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:166
++msgid "QP curve compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:167
++msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
++msgid "Reduce fluctuations in QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:170
++msgid ""
++"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
++"blurs complexity."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:174
++msgid ""
++"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
++"quants."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:179
++msgid "Partitions to consider"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:180
++msgid ""
++"Partitions to consider in analyse mode: \n"
++" - none : \n"
++" - fast : i4x4\n"
++" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
++" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
++" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
++"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:188
++msgid "Direct MV prediction mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:189
++msgid "Direct MV prediction mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:192
++msgid "Direct prediction size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:193
++msgid ""
++"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
++" - 1: 8x8\n"
++" - -1: smallest possible according to level\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:199
++msgid "Weighted prediction for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:200
++msgid "Weighted prediction for B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:202
++msgid "Integer pixel motion estimation method"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:203
++msgid ""
++"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
++"(fast)\n"
++" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
++" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
++" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:209
++msgid "Maximum motion vector search range"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:210
++msgid ""
++"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
++"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
++"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:215
++msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:219
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:224
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 6."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:229
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 5."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:234
++msgid "RD based mode decision for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:235
++msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:238
++msgid "Decide references on a per partition basis"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:239
++msgid ""
++"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
++"as opposed to only one ref per macroblock."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:243
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:244
++msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:247
++msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:248
++msgid "Joint bidirectional motion refinement."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:250
++msgid "Adaptive spatial transform size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:252
++msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:254
++msgid "Trellis RD quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:255
++msgid ""
++"Trellis RD quantization: \n"
++" - 0: disabled\n"
++" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
++" - 2: enabled on all mode decisions\n"
++"This requires CABAC."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:261
++msgid "Early SKIP detection on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:262
++msgid "Early SKIP detection on P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:264
++msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:265
++msgid ""
++"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
++"small single coefficient."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:270
++msgid ""
++"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
++"a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:274
++msgid "Inter luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:275
++msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:278
++msgid "Intra luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:279
++msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:285
++msgid "CPU optimizations"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:286
++msgid "Use assembler CPU optimizations."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:288
++msgid "PSNR computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:289
++msgid ""
++"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:292
++msgid "SSIM computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:293
++msgid ""
++"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:296
++msgid "Quiet mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:297
++msgid "Quiet mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
++msgid "Statistics"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:300
++msgid "Print stats for each frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:303
++msgid "SPS and PPS id numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:304
++msgid ""
++"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
++"settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:308
++msgid "Access unit delimiters"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:309
++msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "dia"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "hex"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "umh"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "esa"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "fast"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "slow"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "all"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "spatial"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "temporal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "auto"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:336
++msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:687
++msgid "Corba control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:689
++msgid "Reactivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:691
++msgid ""
++"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
++"to be a sensible value."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:694
++msgid "corba control module"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:77
++msgid "Motion threshold (10-100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:79
++msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:81
++msgid "Trigger button"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:83
++msgid "Trigger button for mouse gestures."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:86
++msgid "Middle"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:89
++msgid "Gestures"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:97
++msgid "Mouse gestures control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:94
++msgid "Define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:97
++msgid "Hotkeys"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:98
++msgid "Hotkeys management interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:475
++#, c-format
++msgid "Audio track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
++#, c-format
++msgid "Subtitle track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490
++msgid "N/A"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:543
++#, c-format
++msgid "Aspect ratio: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:569
++#, c-format
++msgid "Crop: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:595
++#, c-format
++msgid "Deinterlace mode: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:34
++msgid "Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:36
++msgid ""
++"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
++"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
++msgid "Source directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:42
++msgid "Charset"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:44
++msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:45
++msgid "Handlers"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:47
++msgid ""
++"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
++"php,pl=/usr/bin/perl)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:50
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:53
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:55
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:58
++msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:61
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
++msgid "HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:62
++msgid "HTTP remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:71
++msgid "HTTP SSL"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/lirc.c:58
++msgid "Infrared remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:60
++msgid "Act as master"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:61
++msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:65
++msgid "Master client ip address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:66
++msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:70
++msgid "Network Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:39
++msgid "Install Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:41
++msgid "Install the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:42
++msgid "Uninstall Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:44
++msgid "Uninstall the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:45
++msgid "Display name of the Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:47
++msgid "Change the display name of the Service."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:48
++msgid "Configuration options"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:50
++msgid ""
++"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
++"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
++"configured."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:55
++msgid ""
++"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
++"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:61
++msgid "NT Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:62
++msgid "Windows Service interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:158
++msgid "Show stream position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:159
++msgid ""
++"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:162
++msgid "Fake TTY"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:163
++msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:165
++msgid "UNIX socket command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:166
++msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:169
++msgid "TCP command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:170
++msgid ""
++"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
++"port the interface will bind to."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
++msgid "Do not open a DOS command box interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:176
++msgid ""
++"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:183
++msgid "RC"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:186
++msgid "Remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:339
++msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:868
++#, c-format
++msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:901
++msgid "+----[ Remote control commands ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:903
++msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:904
++msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:905
++msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:906
++msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:907
++msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:908
++msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:909
++msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:910
++msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:911
++msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:912
++msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:913
++msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:914
++msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:915
++msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:916
++msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:917
++msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:918
++msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:920
++msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:921
++msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:922
++msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:923
++msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:924
++msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:925
++msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:926
++msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:927
++msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:928
++msgid "| info . . . information about the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:929
++msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:930
++msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:931
++msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:932
++msgid "| get_length . . the length of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:934
++msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:935
++msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:936
++msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:937
++msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:938
++msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:939
++msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:940
++msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:941
++msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:942
++msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:943
++msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:944
++msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:945
++msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:950
++msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:951
++msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:952
++msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:953
++msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:954
++msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:955
++msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:956
++msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:957
++msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:959
++msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:960
++msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:961
++msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:962
++msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:963
++msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:964
++msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:965
++msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:967
++msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:968
++msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:969
++msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:970
++msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:971
++msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:973
++msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:974
++msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:975
++msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:976
++msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:977
++msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:978
++msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:979
++msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:980
++msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:981
++msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:982
++msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:983
++msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:984
++msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:986
++msgid ""
++"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
++"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:990
++msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:991
++msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:992
++msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:993
++msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:995
++msgid "+----[ end of help ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1102
++msgid "Press menu select or pause to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
++#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
++#: modules/control/rc.c:2182
++msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1504
++msgid "Type 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
++msgid "Please provide one of the following parameters:"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:62
++msgid "Threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:63
++msgid "Height of the zone triggering the interface."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:72
++msgid "Host"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:73
++msgid ""
++"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
++"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
++#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
++msgid "Port"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:78
++msgid ""
++"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
++"4212."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:82
++msgid ""
++"A single administration password is used to protect this interface. The "
++"default value is \"admin\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:96
++msgid "VLM remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/a52.c:44
++msgid "Raw A/52 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/aiff.c:45
++msgid "AIFF demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/asf/asf.c:51
++msgid "ASF v1.0 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/au.c:46
++msgid "AU demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:43
++msgid "Force interleaved method"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:44
++msgid "Force interleaved method."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:46
++msgid "Force index creation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:48
++msgid ""
++"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
++"incomplete (not seekable)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Ask"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Always fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:57
++msgid "Never fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:61
++msgid "AVI demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:558
++msgid "AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:559
++msgid ""
++"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
++"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2278
++msgid "Fixing AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
++msgid "Creating AVI Index ..."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:38
++msgid "Dump filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:40
++msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:41
++msgid "Append to existing file"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:43
++msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:52
++msgid "File dumpper"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/dts.c:40
++msgid "Raw DTS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/flac.c:38
++msgid "FLAC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:64
++msgid ""
++"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
++"should be set in millisecond units."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:67
++msgid "Kasenna RTSP dialect"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:68
++msgid ""
++"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
++"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
++"cannot connect to normal RTSP servers."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:72
++msgid "RTSP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:73
++msgid ""
++"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
++"connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:75
++#, fuzzy
++msgid "RTSP password"
++msgstr "ÙÙÙ
Ø© اÙسÚ"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:76
++msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:80
++msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:90
++msgid "RTSP/RTP access and demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
++msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:99
++msgid "Client port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:100
++msgid "Port to use for the RTP source of the session"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
++msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:106
++msgid "HTTP tunnel port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:107
++msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/m3u.c:68
++msgid "Playlist metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
++msgid "Frames per Second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:44
++msgid ""
++"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
++"is the default value) for a live stream (from a camera)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:50
++msgid "M-JPEG camera demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
++msgid "Matroska stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
++msgid "Ordered chapters"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
++msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
++msgid "Chapter codecs"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
++msgid "Use chapter codecs found in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
++msgid "Preload Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
++msgid ""
++"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
++"for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
++msgid "Seek based on percent not time"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
++msgid "Seek based on percent not time."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
++msgid "Dummy Elements"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
++msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
++msgid "--- DVD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
++msgid "First Played"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
++msgid "Video Manager"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
++msgid "----- Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++msgid "Segment filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++msgid "Muxing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
++msgid "Writing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:48
++msgid "Enable noise reduction algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:49
++msgid "Enable reverberation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:50
++msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:52
++msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:54
++msgid "Enable megabass mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:55
++msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:58
++msgid ""
++"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
++"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:61
++msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:63
++msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:68
++msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:76
++msgid "Reverb"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:79
++msgid "Reverberation level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:81
++msgid "Reverberation delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:83
++msgid "Mega bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:86
++msgid "Mega bass level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:88
++msgid "Mega bass cutoff"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:90
++msgid "Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:93
++msgid "Surround level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:95
++msgid "Surround delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
++msgid "MP4 stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:46
++msgid "Replay Gain type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:47
++msgid ""
++"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
++"specific one. Choose which type you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:59
++msgid "MusePack demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
++msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
++msgid "H264 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
++msgid "MPEG-4 audio demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
++msgid "MPEG-4 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
++msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
++msgid "MPEG-I/II video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsc.c:43
++msgid "Windows Media NSC metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsv.c:45
++msgid "NullSoft demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nuv.c:46
++msgid "Nuv demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ogg.c:44
++msgid "OGG demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
++msgid "Listeners"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
++msgid "Auto start"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
++msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
++msgid "Show shoutcast adult content"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
++msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
++msgid "Native playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
++msgid "M3U playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
++msgid "PLS playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
++msgid "B4S playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
++msgid "DVB playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
++msgid "Podcast parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
++msgid "XSPF playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
++msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
++msgid "Podcast Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
++msgid "Podcast Link"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
++msgid "Podcast Copyright"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
++msgid "Podcast Category"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
++msgid "Podcast Keywords"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
++msgid "Podcast Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
++msgid "Podcast Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
++msgid "Podcast Publication Date"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
++msgid "Podcast Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
++msgid "Podcast Subcategory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
++msgid "Podcast Duration"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
++msgid "Podcast Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
++msgid "Podcast Type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
++#: modules/services_discovery/shout.c:154
++msgid "Shoutcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
++msgid "Mime type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
++msgid "Load"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:39
++msgid "Trust MPEG timestamps"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:40
++msgid ""
++"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
++"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
++"calculate from the bitrate instead."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
++msgid "MPEG-PS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/pva.c:43
++msgid "PVA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/rawdv.c:40
++msgid "DV (Digital Video) demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/real.c:40
++msgid "Real demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/sgimb.c:113
++msgid "Kasenna MediaBase parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:47
++msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:49
++msgid ""
++"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
++"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:52
++msgid ""
++"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
++"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
++"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:64
++msgid "Text subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
++msgid "Frames per second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:72
++msgid "Subtitles delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:74
++msgid "Subtitles format"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:85
++msgid "Extra PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:87
++msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:89
++msgid "Set id of ES to PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:90
++msgid ""
++"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
++"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
++"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:95
++msgid "Fast udp streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:97
++msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:99
++msgid "MTU for out mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:100
++msgid "MTU for out mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:102
++msgid "CSA ck"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:103
++msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:105
++msgid "Silent mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:106
++msgid "Do not complain on encrypted PES."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:108
++msgid "CAPMT System ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:109
++msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:111
++msgid "Packet size in bytes to decrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:112
++msgid ""
++"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
++"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:116
++msgid "Filename of dump"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:117
++msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:119
++msgid "Append"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:121
++msgid ""
++"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
++"be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:124
++msgid "Dump buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:126
++msgid ""
++"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
++"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:130
++msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
++msgid "clean effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
++msgid "hearing impaired"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
++msgid "visual impaired commentary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ty.c:70
++msgid "TY Stream audio/video demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:28
++msgid "Blues"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:29
++msgid "Classic rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:30
++msgid "Country"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:32
++msgid "Disco"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:33
++msgid "Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:34
++msgid "Grunge"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:35
++msgid "Hip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:36
++msgid "Jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:37
++msgid "Metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:38
++msgid "New Age"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:39
++msgid "Oldies"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:40
++msgid "Other"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:42
++msgid "R&B"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:43
++msgid "Rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:47
++msgid "Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:48
++msgid "Alternative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:50
++msgid "Death metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:51
++msgid "Pranks"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:52
++msgid "Soundtrack"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:53
++msgid "Euro-Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:54
++msgid "Ambient"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:55
++msgid "Trip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:56
++msgid "Vocal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:57
++msgid "Jazz+Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:58
++msgid "Fusion"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:59
++msgid "Trance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:61
++msgid "Instrumental"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:62
++msgid "Acid"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:63
++msgid "House"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:64
++msgid "Game"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:65
++msgid "Sound clip"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:66
++msgid "Gospel"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:67
++msgid "Noise"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:68
++msgid "Alternative rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:69
++msgid "Bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:70
++msgid "Soul"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:71
++msgid "Punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:72
++msgid "Space"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:73
++msgid "Meditative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:74
++msgid "Instrumental pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:75
++msgid "Instrumental rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:76
++msgid "Ethnic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:77
++msgid "Gothic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:78
++msgid "Darkwave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:79
++msgid "Techno-Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:80
++msgid "Electronic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:81
++msgid "Pop-Folk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:82
++msgid "Eurodance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:83
++msgid "Dream"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:84
++msgid "Southern rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:85
++msgid "Comedy"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:86
++msgid "Cult"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:87
++msgid "Gangsta"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:88
++msgid "Top 40"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:89
++msgid "Christian rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:90
++msgid "Pop/funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:91
++msgid "Jungle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:92
++msgid "Native American"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:93
++msgid "Cabaret"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:94
++msgid "New wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Psychedelic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:96
++msgid "Rave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:97
++msgid "Showtunes"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:98
++msgid "Trailer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:99
++msgid "Lo-Fi"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:100
++msgid "Tribal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:101
++msgid "Acid punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:102
++msgid "Acid jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:103
++msgid "Polka"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:104
++msgid "Retro"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:105
++msgid "Musical"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:106
++msgid "Rock & roll"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:107
++msgid "Hard rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3tag.c:50
++msgid "ID3 tags parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/vobsub.c:48
++msgid "Vobsub subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/voc.c:42
++msgid "VOC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/wav.c:42
++msgid "WAV demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/xa.c:42
++msgid "XA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
++msgid "Use DVD Menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
++msgid "BeOS standard API interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
++msgid "Open files from all sub-folders as well?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
++msgid "Cancel"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
++#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
++#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
++msgid "Open"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
++msgid "Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++msgid "Messages"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
++#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
++msgid "Open File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
++msgid "Open Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
++msgid "Open Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
++msgid "About"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
++msgid "Prev Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
++msgid "Next Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
++msgid "Go to Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
++msgid "Go to Chapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
++msgid "Speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
++msgid "Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
++#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
++#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
++msgid "OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
++msgid "VLC media player: Open Media Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
++msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
++msgid "Drop files to play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
++msgid "playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
++msgid "Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
++msgid "Edit"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
++msgid "Select All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
++msgid "Select None"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
++msgid "Sort Reverse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
++msgid "Sort by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
++msgid "Sort by Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
++msgid "Randomize"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
++msgid "Remove"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
++msgid "Remove All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
++msgid "View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
++msgid "Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
++msgid "Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
++msgid "Apply"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++msgid "Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
++msgid "Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
++msgid "Show Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
++msgid "50%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
++msgid "100%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
++msgid "200%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
++msgid "Vertical Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
++msgid "Correct Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
++msgid "Stay On Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
++msgid "Take Screen Shot"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
++msgid "About VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:81
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:85
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
++msgid "Bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
++msgid "Add"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
++msgid "Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
++msgid "Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
++#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
++msgid "Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
++msgid "Untitled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
++msgid "No input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
++msgid ""
++"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++msgid "Input has changed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
++"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
++msgid "Invalid selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
++msgid "Two bookmarks have to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
++msgid "No input found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
++msgid "Jump To Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
++msgid "sec."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
++msgid "Jump to time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
++msgid "Random On"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
++msgid "Random Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
++msgid "Repeat One"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
++msgid "Repeat All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
++msgid "Half Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
++msgid "Normal Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
++msgid "Double Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
++msgid "Float on Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
++msgid "Fit to Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
++msgid "Random"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
++msgid "Step Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
++msgid "Step Backward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
++msgid "Rewind"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
++msgid "Fast Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
++msgid "Play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
++msgid "Pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
++msgid "2 Pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
++msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
++msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
++msgid "Preamp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
++msgid "Extended controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
++msgid "Video filters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
++msgid "Image adjustment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
++msgid "More Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Blurring"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Adds motion blurring to the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++#: modules/video_filter/distort.c:82
++msgid "Distortion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++msgid "Adds distortion effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Image clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:91
++msgid "Creates several copies of the Video output window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:93
++msgid "Image cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:94
++msgid "Crops a defined part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Image inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Inverts the colors of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++#: modules/video_filter/transform.c:67
++msgid "Transformation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++msgid "Rotates or flips the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
++msgid "Volume normalization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:100
++msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
++msgid "Headphone virtualization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
++msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
++msgid "Maximum level"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
++msgid "Restore Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
++msgid "Gamma"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
++msgid "Saturation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
++msgid "Opaqueness"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
++msgid "More Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:603
++msgid ""
++"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
++"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
++"subsections of Video/Filters\n"
++".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
++"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
++msgid "Error"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
++msgid "VLC - Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
++msgid "VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
++msgid "Open CrashLog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++msgid "Check for Update..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++msgid "Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
++msgid "Services"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
++msgid "Hide VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++msgid "Hide Others"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++msgid "Show All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++msgid "Quit VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++msgid "1:File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++msgid "Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
++msgid "Quick Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++msgid "Open Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
++msgid "Open Network..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++msgid "Open Recent"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
++msgid "Clear Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
++msgid "Cut"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
++msgid "Copy"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++msgid "Paste"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
++msgid "Playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
++msgid "Volume Up"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
++msgid "Volume Down"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
++msgid "Video Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++msgid "Minimize Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
++msgid "Close Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
++msgid "Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
++msgid "Extended Controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
++msgid "Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++msgid "Bring All to Front"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++msgid "Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++msgid "ReadMe..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++msgid "Online Documentation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++msgid "Report a Bug"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
++msgid "VideoLAN Website"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
++msgid "License"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
++msgid "Make a donation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
++msgid "Online Forum"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++msgid ""
++"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
++"program:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
++msgid "Open Messages Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
++msgid "Dismiss"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
++msgid "Do not display further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
++#, c-format
++msgid "Volume: %d%%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "No CrashLog found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
++msgid "Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
++msgid ""
++"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
++msgid "Video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
++msgid ""
++"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
++"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
++"menu."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
++msgid ""
++"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
++"is fully transparent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
++msgid "Stretch video to fill window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
++msgid ""
++"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
++"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
++msgid "Crop borders in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
++msgid ""
++"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
++"screen without black borders (OpenGL only)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
++msgid "Black screens in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
++msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
++msgid "Use as Desktop Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
++msgid ""
++"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
++"with in this mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
++msgid "Remember wizard options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
++msgid "Mac OS X interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
++msgid "Quartz video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:154
++msgid "Open Source"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
++msgid "Media Resource Locator (MRL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
++#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
++msgid "Browse..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:165
++msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
++msgid "Device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:171
++msgid "Use DVD menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
++msgid "VIDEO_TS directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
++msgid "DVD"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
++msgid "Address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
++msgid "UDP/RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
++#: modules/gui/macosx/open.m:717
++msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
++#: modules/services_discovery/sap.c:112
++msgid "Allow timeshifting"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:240
++msgid "Load subtitles file:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
++msgid "Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:243
++msgid "Override parametters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:244
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
++#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
++msgid "Delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:246
++msgid "FPS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:248
++msgid "Subtitles encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:250
++msgid "Font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:252
++msgid "Subtitles alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:255
++msgid "Font Properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:256
++msgid "Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
++#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
++#, objc-format
++msgid "No %@s found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:633
++msgid "Open VIDEO_TS Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:136
++msgid "Streaming/Saving:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:140
++msgid "Streaming and Transcoding Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:141
++msgid "Display the stream locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:144
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
++msgid "Dump raw input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:155
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
++msgid "Encapsulation Method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:159
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
++msgid "Transcoding options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
++msgid "Bitrate (kb/s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:166
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
++msgid "Scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:180
++msgid "Stream Announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
++msgid "SAP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
++msgid "RTSP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
++msgid "HTTP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
++msgid "Export SDP as file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:186
++msgid "Channel Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:187
++msgid "SDP URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:525
++msgid "Save File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
++msgid "URI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
++msgid "Advanced Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
++msgid "Read at media"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
++msgid "Input bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
++msgid "Demuxed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
++msgid "Stream bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
++msgid "Decoded blocks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
++msgid "Displayed frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
++msgid "Lost frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
++msgid "Streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
++msgid "Sent packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
++msgid "Sent bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
++msgid "Send rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
++msgid "Played buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
++msgid "Lost buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
++msgid "Reset All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
++msgid "Reset Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
++msgid "Continue"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
++msgid ""
++"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
++msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
++msgid "Select a directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++msgid "Select a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
++msgid "Select"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:84
++msgid "Check for Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:85
++msgid "Download now"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:92
++msgid "Checking for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:183
++#, c-format
++msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:198
++msgid "This version of VLC is outdated."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
++msgid "This version of VLC is latest available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
++msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
++msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
++"RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
++msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
++msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
++msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
++msgid ""
++"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
++"MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
++msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
++msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
++msgid ""
++"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
++msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
++msgid ""
++"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
++msgid ""
++"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
++msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
++msgid ""
++"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
++msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
++msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
++msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
++msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
++msgid "MPEG Program Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
++msgid "MPEG Transport Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
++msgid "MPEG 1 Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
++"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
++"generally the most compatible"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at mms://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
++"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
++"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
++"encapsulated in HTTP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
++msgid "Enter the address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
++msgid "Use this to stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
++"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
++"address beginning with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
++msgid ""
++"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
++"stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
++msgid "Back"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
++msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
++msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
++msgid ""
++"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
++"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
++"access to more features."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
++msgid "Stream to network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
++msgid "Transcode/Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
++msgid "Choose input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
++msgid "Choose here your input stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
++msgid "Select a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
++msgid "Existing playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
++msgid "Choose..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
++msgid "Partial Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
++msgid ""
++"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
++"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
++"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
++msgid "From"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
++msgid "To"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
++msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
++msgid "Destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
++msgid "Streaming method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
++msgid "Address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
++msgid "UDP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
++msgid "UDP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
++#: modules/stream_out/transcode.c:187
++msgid "Transcode"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
++msgid ""
++"This page allows to change the compression format of the audio or video "
++"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
++msgid "Transcode audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
++msgid "Transcode video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
++msgid "Encapsulation format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
++msgid ""
++"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
++"previously chosen settings all formats won't be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
++msgid "Additional streaming options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
++msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
++msgid "SAP Announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
++msgid "Local playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
++msgid "Additional transcode options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
++msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
++msgid "Select the file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
++msgid ""
++"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
++"transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
++msgid "Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
++msgid "Encap. format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
++msgid "Input stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
++msgid "Save file to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
++msgid "No input selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
++msgid ""
++"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
++"\n"
++"Choose one before going to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
++msgid "No valid destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
++msgid ""
++"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
++"Multicast-IP.\n"
++"\n"
++"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
++"and the help texts in this window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
++msgid ""
++"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
++"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
++"\n"
++"Correct your selection and try again."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
++msgid "Select the directory to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
++msgid "No folder selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
++msgid "A directory where to save the files has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
++"location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
++msgid "No file selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
++msgid "A file where to save the stream has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
++msgid "Finish"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
++#, c-format
++msgid "%i items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
++msgid "yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
++msgid "no"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
++#, objc-format
++msgid "yes: from %@ to %@ secs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
++#, objc-format
++msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
++msgid "This allows to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
++msgid ""
++"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
++"Whatever VLC can read can be saved.\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
++"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
++msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
++msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
++msgid ""
++"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
++"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
++"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
++"leave this setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
++msgid ""
++"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
++"name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
++msgid ""
++"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
++"streamed.\n"
++"\n"
++"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
++"streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:94
++msgid "Filebrowser starting point"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:96
++msgid ""
++"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
++"show you initially."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:101
++msgid "Ncurses interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:58
++msgid "Autoplay selected file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:59
++msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:66
++msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
++msgid "Filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:226
++msgid "Permissions"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:232
++msgid "Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:238
++msgid "Owner"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:244
++msgid "Group"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:288
++msgid "Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
++msgid "Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
++msgid "00:00:00"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
++msgid "Add to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
++msgid "MRL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
++msgid "Port:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
++msgid "Address:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
++msgid "unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
++msgid "multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
++msgid "Network: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
++msgid "udp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
++msgid "udp6"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
++msgid "rtp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
++msgid "rtp4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
++msgid "ftp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
++msgid "http"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
++msgid "sout"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
++msgid "mms"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
++msgid "Protocol:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
++msgid "Transcode:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
++msgid "enable"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
++msgid "Video:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
++msgid "Audio:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
++msgid "Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
++msgid "Norm:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
++msgid "Size:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
++msgid "Frequency:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
++msgid "Samplerate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
++msgid "Quality:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
++msgid "Tuner:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
++msgid "Sound:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
++msgid "MJPEG:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
++msgid "Decimation:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
++msgid "pal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
++msgid "ntsc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
++msgid "secam"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
++msgid "240x192"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
++msgid "320x240"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
++msgid "qsif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
++msgid "qcif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
++msgid "sif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
++msgid "cif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
++msgid "vga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
++msgid "kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
++msgid "Hz/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
++msgid "mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
++msgid "stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
++msgid "Camera"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
++msgid "Video Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
++msgid "huffyuv"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
++msgid "mp1v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
++msgid "mp2v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
++msgid "mp4v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
++msgid "H263"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
++msgid "WMV1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
++msgid "WMV2"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
++msgid "Video Bitrate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
++msgid "Bitrate Tolerance:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
++msgid "Keyframe Interval:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
++msgid "Audio Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
++msgid "Deinterlace:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
++msgid "Access:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
++msgid "Muxer:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
++msgid "URL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
++msgid "Time To Live (TTL):"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
++msgid "127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
++msgid "localhost"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
++msgid "localhost.localdomain"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
++msgid "239.0.0.42"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
++msgid "PS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
++msgid "TS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
++msgid "MPEG1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
++msgid "AVI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
++msgid "OGG"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
++msgid "MP4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
++msgid "MOV"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
++msgid "ASF"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
++msgid "kbits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
++msgid "alaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
++msgid "ulaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
++msgid "mpga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
++msgid "mp3"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
++msgid "a52"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
++msgid "vorb"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
++msgid "bits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
++msgid "Audio Bitrate :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
++msgid "SAP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
++msgid "SLP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
++msgid "Announce Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
++msgid "Update"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
++msgid " Clear "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
++msgid " Save "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
++msgid " Apply "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
++msgid " Cancel "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
++msgid "Preference"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
++msgid ""
++"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
++"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
++"org/copyleft/gpl.html)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
++msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
++msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
++#, c-format
++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
++msgid "QNX RTOS video and audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
++msgid "Open a skin file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
++msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
++msgid "Open playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
++msgid ""
++"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
++"xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
++msgid "Save playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
++msgid "Skin to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
++msgid "Path to the skin to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
++msgid "Config of last used skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
++msgid ""
++"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
++"automatically, do not touch it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
++msgid "Systray icon"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
++msgid "Show a systray icon for VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
++msgid "Show VLC on the taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
++msgid "Enable transparency effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
++msgid ""
++"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
++"when moving windows does not behave correctly."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
++msgid "Skins"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
++msgid "Skinnable Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
++msgid "Skins loader demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
++msgid "Select skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
++msgid "Open skin..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
++msgid ""
++"\n"
++"(WinCE interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
++msgid ""
++"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
++msgid "Compiled by "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
++msgid "Compiler: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
++msgid "Based on SVN revision: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
++msgid "Open:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:146
++msgid ""
++"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
++"targets:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
++msgid "Choose directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
++msgid "Choose file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
++msgid "Embed video in interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
++msgid ""
++"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
++"window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
++msgid "WinCE interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
++msgid "WinCE dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
++msgid "Edit bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
++msgid "Bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
++msgid "&OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++msgid "&Cancel"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
++msgid "&Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
++msgid "&Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
++msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
++msgid "Removes the selected bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
++msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
++msgid "Edit the properties of a bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
++msgid ""
++"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
++"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
++"between these bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
++msgid "You must select two bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
++msgid ""
++"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
++"bookmarks to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
++msgid "Input has changed "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
++msgid "Stream and Media Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
++msgid "Advanced information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
++msgid "&Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
++msgid ""
++"The following errors occurred. More details might be available in the "
++"Messages window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
++msgid "&Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
++msgid "&No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
++msgid "Don't show further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
++msgid "Playlist item info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
++msgid "Save &As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
++msgid "Save Messages As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
++msgid "Advanced options..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
++msgid "Advanced options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
++msgid "Options:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
++msgid "Open..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
++msgid "Stream/Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
++msgid "Use VLC as a stream server"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
++msgid "Caching"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
++msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
++msgid "Customize:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
++msgid ""
++"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
++"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
++"controls above."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
++msgid "Use a subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
++msgid "Use an external subtitles file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
++msgid "Advanced Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
++msgid "File:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
++msgid "DVD (menus)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++msgid "Disc type"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
++msgid "Probe Disc(s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
++msgid ""
++"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
++"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
++"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
++"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
++"parameter ranges are set based on media we find."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
++msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++msgid "RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
++msgid "DVD device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
++msgid "CD-ROM device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
++msgid "Open subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
++msgid "Title number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
++msgid ""
++"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
++"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
++"will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
++msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
++msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
++msgid "Track number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
++msgid ""
++"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
++"subtitle will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
++msgid ""
++"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++msgid ""
++"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
++"given, then all tracks are played."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
++msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
++msgid "Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
++msgid "&Simple Add File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
++msgid "Add &Directory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
++msgid "&Add URL..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
++msgid "Services Discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
++msgid "&Open Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
++msgid "&Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
++msgid "Sort by &Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
++msgid "&Reverse Sort by Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
++msgid "&Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
++msgid "D&elete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
++msgid "&Manage"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
++msgid "S&ort"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
++msgid "&Selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
++msgid "&View items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
++msgid "Play this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
++msgid "Preparse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
++msgid "Sort this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
++msgid "Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
++msgid "Add Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
++#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
++msgid "root"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
++msgid "M3U file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
++msgid "XSPF playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Playlist is empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Can't save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
++#: modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
++msgid "Sorted by Artist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
++msgid "Sorted by Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
++msgid "Please enter node name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "Add node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "New node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
++msgid "&Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
++msgid ""
++"This will reset your VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
++msgid ""
++"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
++"them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
++msgid "Alt"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
++msgid "Ctrl"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
++msgid "Shift"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
++msgid ""
++"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
++"\" can be modified."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
++msgid "Stream output MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
++msgid "Target:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
++msgid ""
++"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
++"by adjusting the stream settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
++msgid "Outputs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
++msgid "Play locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
++msgid "MMSH"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
++#: modules/stream_out/rtp.c:105
++msgid "RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
++msgid "UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
++msgid "Group name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
++msgid "Channel name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
++msgid "Select all elementary streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
++msgid "Video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
++msgid "Audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
++msgid "Subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
++msgid "Subtitles overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
++msgid "Save file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
++msgid "Subtitle options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
++msgid "Subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
++msgid "Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
++msgid ""
++"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
++"subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
++msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
++msgid "Open file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
++msgid "Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
++msgid "Check for updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
++msgid ""
++"\n"
++"Available updates and related downloads.\n"
++"(Double click on a file to download it)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
++msgid "Save file..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
++msgid "Broadcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
++msgid "Load Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
++msgid "Save Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
++msgid "New broadcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
++msgid "Choose"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
++msgid "Output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
++msgid "Enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
++msgid "Loop"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
++msgid "VLM stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
++msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
++msgid "Use this to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
++msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
++msgid ""
++"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
++"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
++msgid "Use this to stream on a network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
++msgid ""
++"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
++"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
++"\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
++"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
++msgid "You must choose a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
++msgid "Unable to find playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
++msgid ""
++"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
++"ending times (in seconds).\n"
++"\n"
++"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
++"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
++msgid ""
++"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
++"the container format, proceed to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
++msgid "Transcode video (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
++msgid ""
++"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
++msgid ""
++"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
++msgid "Determines how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
++msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
++msgid "Please enter an address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
++msgid ""
++"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
++"choices, some formats might not be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
++msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
++msgid "You must choose a file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
++msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
++msgid ""
++"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
++"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
++"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
++"setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
++msgid ""
++"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
++"default name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
++msgid "More information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
++msgid "Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
++msgid "Transcode audio (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
++msgid ""
++"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
++"correlated their movement will be."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Creates several clones of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
++msgid "Magnify"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
++msgid "Magnifies part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
++msgid "Video Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
++msgid "Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
++msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
++msgid ""
++"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
++"preset (Audio Menu->Equalizer)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
++msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
++msgid "Smooth :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
++msgid ""
++"Preamp\n"
++"12.0dB"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
++msgid ""
++"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
++"these settings to take effect.\n"
++"\n"
++"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
++"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
++"Video Filter Module inside the preferences."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
++msgid "Stopped"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Paused"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
++msgid "Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
++msgid "Previous track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
++msgid "Next track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
++msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
++msgid "Open &File...\tCtrl-F"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
++msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
++msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
++msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
++msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
++msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
++msgid "E&xit\tCtrl-X"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
++msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
++msgid "&Messages...\tCtrl-M"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
++msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
++msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
++msgid "About..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
++msgid "Check for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
++msgid "&File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
++msgid "&View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
++msgid "&Settings"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
++msgid "&Audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
++msgid "&Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
++msgid "&Navigation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
++msgid "&Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
++msgid "Embedded playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
++msgid "Previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
++msgid "Next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
++msgid "Play slower"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
++msgid "Play faster"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
++msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
++msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
++msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
++msgid ""
++" (wxWidgets interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
++#, c-format
++msgid "About %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
++msgid "Show/Hide Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++msgid "Quick &Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++msgid "Open &File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++msgid "Open D&irectory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++msgid "Open &Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
++msgid "Open &Network Stream..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
++msgid "Open &Capture Device..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++msgid "Media &Info..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
++msgid "&Messages..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
++msgid "&Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
++msgid "Empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
++msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
++msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
++"and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
++msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
++msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
++msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "RTP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "Stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
++msgid "RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
++msgid ""
++"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
++"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
++"work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
++"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
++"with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
++msgid ""
++"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
++"needs to send the stream several times."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
++"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
++msgid "Bookmarks dialog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
++msgid "Show bookmarks dialog at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
++msgid "Extended GUI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
++msgid ""
++"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
++msgid "Taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
++msgid "Minimal interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
++msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
++msgid "Size to video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
++msgid "Resize VLC to match the video resolution."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
++msgid "Show labels in toolbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
++msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
++msgid "Playlist view"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
++msgid ""
++"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
++"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
++"with less features). You can select which one will be available on the "
++"toolbar (or both)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
++msgid "Embedded"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
++msgid "Both"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
++msgid "wxWidgets interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
++msgid "last config"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
++msgid "wxWidgets dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
++msgid "Dummy image chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
++msgid ""
++"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
++"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
++msgid "Save raw codec data"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
++msgid ""
++"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
++"main options."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
++msgid ""
++"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
++msgid "Dummy interface function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
++msgid "Dummy Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
++msgid "Dummy access function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
++msgid "Dummy demux function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
++msgid "Dummy decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
++msgid "Dummy decoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
++msgid "Dummy encoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
++msgid "Dummy audio output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
++msgid "Dummy video output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
++msgid "Dummy Video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
++msgid "Dummy font renderer function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
++#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
++#: modules/visualization/xosd.c:76
++msgid "Font"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
++msgid "Filename for the font you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
++msgid "Font size in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:86
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
++#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
++#: modules/video_filter/time.c:77
++msgid "Opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
++msgid ""
++"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
++"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
++msgid "Text default color"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
++msgid ""
++"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
++msgid "Relative font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
++msgid ""
++"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
++"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Smaller"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Small"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Large"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Larger"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:107
++msgid "Use YUVP renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:108
++msgid ""
++"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
++"you want to encode into DVB subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:110
++msgid "Font Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:111
++msgid ""
++"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
++"readability."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:120
++msgid "Fat Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52
++msgid "Black"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Gray"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Silver"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "White"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Maroon"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Red"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Fuchsia"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Yellow"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Olive"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Green"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Teal"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Lime"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Purple"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Navy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Blue"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
++#: modules/video_filter/time.c:56
++msgid "Aqua"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
++msgid "Text renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:133
++msgid "Freetype2 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:62
++msgid "Diffie-Hellman prime bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:64
++msgid ""
++"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
++"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:68
++msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:70
++msgid ""
++"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
++"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:73
++msgid "Number of resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:75
++msgid ""
++"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:78
++msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:80
++msgid ""
++"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
++"approved Certification Authority)."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:83
++msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:85
++msgid ""
++"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
++"host name."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:90
++msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:59
++msgid "Growl server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:60
++msgid ""
++"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
++"notifications are sent locally."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:63
++msgid "Growl password"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:65
++msgid "Growl password on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:66
++msgid "Growl UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:68
++msgid "Growl UDP port on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:74
++msgid "Growl Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
++msgid "(no title)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
++msgid "(no artist)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
++msgid "(no album)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gtk_main.c:60
++msgid "Gtk+ GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
++msgid "Text"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:118
++msgid "Log format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:120
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
++"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:124
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
++"\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:129
++msgid "Logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:130
++msgid "File logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Log filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Specify the log filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:141
++msgid "RRD output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:142
++msgid "Output data for RRDTool in this file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
++msgid "libc memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
++msgid "3D Now! memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
++msgid "MMX memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
++msgid "MMX EXT memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:64
++msgid "MSN Title format string"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:65
++msgid ""
++"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
++"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:72
++msgid "MSN Now-Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv4.c:96
++msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
++msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:60
++msgid "Timeout (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:61
++msgid "How long the notification will be displayed "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:66
++msgid "Notify"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:67
++msgid "LibNotify Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:44
++msgid "M3U playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:50
++msgid "Old playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:56
++msgid "XSPF playlist export"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:66
++msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:67
++msgid ""
++"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
++"equivalent to the -qws option from normal Qt."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:72
++msgid "Qt Embedded GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:184
++msgid "video"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:48
++msgid "RTSP host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:51
++msgid ""
++"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
++"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
++"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
++" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:56
++msgid "Maximum number of connections"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:57
++msgid ""
++"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
++"0 means no limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:61
++msgid "RTSP VoD"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:62
++msgid "RTSP VoD server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/screensaver.c:44
++msgid "X Screensaver disabler"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:66
++msgid "SVG template file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:67
++msgid ""
++"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
++msgid "Playlist stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
++msgid "C module that does nothing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
++msgid "Miscellaneous stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:58
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:91
++msgid "Win32 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/libxml.c:41
++msgid "XML Parser (using libxml2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/xtag.c:88
++msgid "Simple XML Parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:49
++msgid "Title to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:51
++msgid "Author to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:53
++msgid "Copyright string to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:54
++msgid "Comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:55
++msgid "Comment to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:57
++msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:58
++msgid "Packet Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:59
++msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:62
++msgid "ASF muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:540
++msgid "Unknown Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/avi.c:44
++msgid "AVI muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/dummy.c:41
++msgid "Dummy/Raw muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:45
++msgid "Create \"Fast Start\" files"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:47
++msgid ""
++"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
++"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
++"downloading."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:57
++msgid "MP4/MOV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
++msgid "DTS delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
++msgid "PES maximum size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
++msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
++msgid "PS muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
++msgid "Video PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
++msgid ""
++"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
++"the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
++msgid "Audio PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
++msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
++msgid "SPU PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
++msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
++msgid "PMT PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
++msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
++msgid "TS ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
++msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
++msgid "NET ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
++msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
++msgid "PMT Program numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
++msgid ""
++"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
++"to be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
++msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
++msgid ""
++"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
++msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
++msgid ""
++"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
++msgid "Set PID to ID of ES"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
++msgid ""
++"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
++"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
++msgid "Data alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
++msgid ""
++"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
++"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
++msgid "Shaping delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
++msgid ""
++"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
++"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
++"especially for reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
++msgid "Use keyframes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
++msgid ""
++"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
++"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
++"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
++"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
++"the biggest frames in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
++msgid "PCR delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
++msgid ""
++"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
++"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
++msgid "Minimum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
++msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
++msgid "Maximum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
++msgid "Crypt audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
++msgid "Crypt audio using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
++msgid "Crypt video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
++msgid "Crypt video using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
++msgid "CSA Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
++msgid ""
++"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
++msgid "Packet size in bytes to encrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
++msgid ""
++"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
++"header from the value before encrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
++msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:32
++msgid "Multipart separator string"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:33
++msgid ""
++"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
++"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:50
++msgid "Multipart JPEG muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/ogg.c:50
++msgid "Ogg/OGM muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/wav.c:42
++msgid "WAV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/copy.c:43
++msgid "Copy packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/h264.c:48
++msgid "H.264 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
++msgid "MPEG4 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
++msgid "MPEG4 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
++msgid "Sync on Intra Frame"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
++msgid ""
++"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
++"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
++msgid "MPEG-I/II video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
++msgid "Bonjour services"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
++msgid "Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
++msgid "DAAP shares"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:61
++msgid "DAAP access"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:63
++msgid "HAL devices detection"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:153
++msgid "Devices"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:57
++msgid "Podcast URLs list"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:58
++msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:63
++msgid "Podcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:155
++msgid "Podcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:79
++msgid "SAP multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:80
++msgid ""
++"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
++"However, you can specify a specific address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:83
++msgid "IPv4 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:85
++msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:87
++msgid "IPv6 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:89
++msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:91
++msgid "IPv6 SAP scope"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:93
++msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:94
++msgid "SAP timeout (seconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:96
++msgid ""
++"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:98
++msgid "Try to parse the announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:100
++msgid ""
++"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
++"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:103
++msgid "SAP Strict mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:105
++msgid ""
++"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:107
++msgid "Use SAP cache"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:109
++msgid ""
++"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
++"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:113
++msgid ""
++"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:124
++msgid "SAP Announcements"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:151
++msgid "SDP file parser for UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
++msgid "Session Announcements (SAP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
++msgid "Session"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
++msgid "Tool"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
++msgid "User"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:67
++msgid "Shoutcast radio listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:79
++msgid "Shoutcast TV listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:149
++msgid "Shoutcast TV"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:38
++msgid ""
++"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
++"this stream later."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:42
++msgid ""
++"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
++"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
++"need to raise caching values."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:46
++msgid "ID Offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:47
++msgid ""
++"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
++"IDs bridge_in will register."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:59
++msgid "Bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:60
++msgid "Bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:62
++msgid "Bridge out"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:73
++msgid "Bridge in"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/description.c:48
++msgid "Description stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:38
++msgid "Enable/disable audio rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:40
++msgid "Enable/disable video rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:42
++msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
++msgid "Display"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:51
++msgid "Display stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/duplicate.c:40
++msgid "Duplicate stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
++msgid "Output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:39
++msgid "This is the default output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:41
++msgid "Audio output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:43
++msgid "This is the output access method that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:44
++msgid "Video output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:46
++msgid "This is the output access method that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
++msgid "Output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:50
++msgid "This is the default muxer method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:51
++msgid "Audio output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:53
++msgid "This is the muxer that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:54
++msgid "Video output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:56
++msgid "This is the muxer that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:58
++msgid "Output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:60
++msgid "This is the default output URI."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:61
++msgid "Audio output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:63
++msgid "This is the output URI that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:64
++msgid "Video output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:66
++msgid "This is the output URI that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:75
++msgid "Elementary stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/gather.c:40
++msgid "Gathering stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
++msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
++msgid "Sample aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
++msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
++msgid "Mosaic bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
++msgid "Mosaic bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:52
++msgid "This is the output URL that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:53
++msgid "SDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:55
++msgid ""
++"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
++"session will be made available. You must use an url: http://location to "
++"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
++"SDP to be announced via SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:59
++msgid "Muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:61
++msgid ""
++"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
++"is to use no muxer (standard RTP stream)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
++msgid "Session name"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:66
++msgid ""
++"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
++"Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:68
++msgid "Session description"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:70
++msgid ""
++"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:72
++msgid "Session URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:74
++msgid ""
++"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
++"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
++"(Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:77
++msgid "Session email"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:79
++msgid ""
++"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:83
++msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:84
++msgid "Audio port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:86
++msgid ""
++"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:87
++msgid "Video port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:89
++msgid ""
++"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:93
++msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:95
++msgid "MP4A LATM"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:97
++msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:106
++msgid "RTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:42
++msgid "This is the output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:46
++msgid "This is the muxer that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:47
++msgid "Output destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:50
++msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:53
++msgid ""
++"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
++"you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:56
++msgid "Session groupname"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:58
++msgid ""
++"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
++"if you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:61
++msgid "SAP announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:62
++msgid "Announce this session with SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:70
++msgid "Standard"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:71
++msgid "Standard stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:81
++msgid "Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:83
++msgid "Full paths of the files separated by colons."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:84
++msgid "Sizes"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:86
++msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:87
++msgid "Aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:89
++msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:90
++msgid "Command UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:92
++msgid "UDP port to listen to for commands."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:93
++msgid "Command"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:95
++msgid "Initial command to execute."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:96
++msgid "GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:98
++msgid "Number of P frames between two I frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:99
++msgid "Quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:101
++msgid "Fixed quantizer scale to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:102
++msgid "Mute audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:104
++msgid "Mute audio when command is not 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:107
++msgid "MPEG2 video switcher stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:46
++msgid "Video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:48
++msgid ""
++"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:50
++msgid "Destination video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:52
++msgid "This is the video codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:53
++msgid "Video bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:55
++msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:56
++msgid "Video scaling"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:58
++msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:59
++msgid "Video frame-rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:61
++msgid "Target output frame rate for the video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:64
++msgid "Deinterlace the video before encoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:67
++msgid "Specify the deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:74
++msgid "Maximum video width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:76
++msgid "Maximum output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:77
++msgid "Maximum video height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:79
++msgid "Maximum output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:80
++msgid "Video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:82
++msgid ""
++"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
++"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:85
++msgid "Video crop (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:87
++msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:88
++msgid "Video crop (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:90
++msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:91
++msgid "Video crop (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:93
++msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:94
++msgid "Video crop (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:96
++msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:98
++msgid "Video padding (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:100
++msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:101
++msgid "Video padding (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:103
++msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:104
++msgid "Video padding (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:106
++msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:107
++msgid "Video padding (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:109
++msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:111
++msgid "Video canvas width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:114
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:115
++msgid "Video canvas height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:117
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:118
++msgid "Video canvas aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:120
++msgid ""
++"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
++"accordingly."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:123
++msgid "Audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:125
++msgid ""
++"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:127
++msgid "Destination audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:129
++msgid "This is the audio codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:130
++msgid "Audio bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:132
++msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:133
++msgid "Audio sample rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:135
++msgid ""
++"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:136
++msgid "Audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:138
++msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:140
++msgid "Subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:142
++msgid ""
++"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:144
++msgid "Destination subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:146
++msgid "This is the subtitles codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:150
++msgid ""
++"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
++"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
++"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
++"of subpicture modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
++msgid "OSD menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:157
++msgid ""
++"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:159
++msgid "Number of threads"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:161
++msgid "Number of threads used for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:162
++msgid "High priority"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:164
++msgid ""
++"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:167
++msgid "Synchronise on audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:169
++msgid ""
++"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
++"on the audio track."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:173
++msgid ""
++"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
++"rate."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:188
++msgid "Transcode stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:264
++msgid "Overlays/Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
++msgid "MPEG2 video transrating stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
++msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
++msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
++msgid "Conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
++msgid "MMX conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
++msgid "AltiVec conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:60
++msgid "Brightness threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:61
++msgid ""
++"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
++"threshold value will be the brighness defined below."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:64
++msgid "Image contrast (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:65
++msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:66
++msgid "Image hue (0-360)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:67
++msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:68
++msgid "Image saturation (0-3)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:69
++msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:70
++msgid "Image brightness (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:71
++msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:72
++msgid "Image gamma (0-10)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:73
++msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:77
++msgid "Image properties filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:78
++msgid "Image adjust"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/blend.c:67
++msgid "Video pictures blending"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:55
++msgid "Number of clones"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:56
++msgid "Number of video windows in which to clone the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:59
++msgid "Video output modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:60
++msgid ""
++"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
++"separated list of modules."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:64
++msgid "Clone video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:66
++msgid "Clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:54
++msgid "Crop geometry (pixels)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:55
++msgid ""
++"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
++"<left offset> + <top offset>."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:57
++msgid "Automatic cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:58
++msgid "Automatic black border cropping."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:61
++msgid "Crop video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
++msgid "Deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
++msgid "Deinterlace method to use for local playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
++msgid "Streaming deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
++msgid "Deinterlace method to use for streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
++msgid "Deinterlacing video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:64
++msgid "Distort mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:65
++msgid ""
++"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
++"and \"psychedelic\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:67
++msgid "Gradient image type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:68
++msgid ""
++"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
++"keep colors."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:71
++msgid "Apply cartoon effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:72
++msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Ripple"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Gradient"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Hough"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:81
++msgid "Distort video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:52
++msgid "Invert video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:53
++msgid "Color inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:68
++msgid "Logo filenames"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:69
++msgid ""
++"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
++"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
++"simply enter its filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:72
++msgid "Logo animation # of loops"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:73
++msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:75
++msgid "Logo individual image time in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:76
++msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
++msgid "X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:79
++msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
++msgid "Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:82
++msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:84
++msgid "Transparency of the logo"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:85
++msgid ""
++"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
++"opacity)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:87
++msgid "Logo position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:89
++msgid ""
++"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
++"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:99
++msgid "Logo video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:101
++msgid "Logo overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:122
++msgid "Logo sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/magnify.c:59
++msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:77
++msgid "Marquee text to display."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
++#: modules/video_filter/time.c:73
++msgid "X offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
++msgid "X offset, from the left screen edge."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
++#: modules/video_filter/time.c:75
++msgid "Y offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
++msgid "Y offset, down from the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:82
++msgid "Timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:83
++msgid ""
++"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
++"(remains forever)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:87
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
++#: modules/video_filter/time.c:81
++msgid "Font size, pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
++#: modules/video_filter/time.c:82
++msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
++#: modules/video_filter/time.c:86
++msgid ""
++"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:99
++msgid "Marquee position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:101
++msgid ""
++"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:115
++msgid "Marquee"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
++msgid "Misc"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:141
++msgid "Marquee display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:90
++msgid "Transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:91
++msgid ""
++"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
++"opaque (default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:95
++msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:97
++msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:99
++msgid "Top left corner X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:100
++msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:101
++msgid "Top left corner Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:102
++msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:103
++msgid "Border width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:104
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
++msgid "Mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++msgid ""
++"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
++msgid "Positioning method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
++msgid ""
++"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
++"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
++"columns."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
++msgid "Number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
++msgid ""
++"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
++"to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
++msgid "Number of columns"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
++msgid ""
++"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
++"set to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
++msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++msgid "Keep original size"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
++msgid "Keep the original size of mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++msgid "Elements order"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
++msgid ""
++"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
++"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
++"bridge\" module."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
++msgid ""
++"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
++"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
++"input."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
++msgid "Bluescreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
++msgid ""
++"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
++"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
++"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
++"blending (blue by default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
++msgid "Bluescreen U value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
++msgid ""
++"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 120 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++msgid "Bluescreen V value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
++msgid ""
++"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 90 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++msgid "Bluescreen U tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
++msgid "Bluescreen V tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "fixed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
++msgid "Mosaic video sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
++msgid "Mosaic"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:54
++msgid "Blur factor (1-127)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:55
++msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:58
++msgid "Motion blur"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:59
++msgid "Motion blur filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
++msgid "Description file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
++msgid "A file containing a simple playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
++msgid "History parameter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
++msgid "The umber of frames used for detection."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
++msgid "Motion detect video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
++msgid "Motion detect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
++msgid "Configuration file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
++msgid "Configuration file for the OSD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
++msgid "Path to OSD menu images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
++msgid ""
++"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
++"configuration file."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
++msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
++msgid "Menu position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
++msgid ""
++"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
++msgid "Menu timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
++msgid ""
++"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
++"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
++"visible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
++msgid "Menu update interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
++msgid ""
++"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
++"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
++"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
++"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
++msgid "On Screen Display menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:121
++msgid "Feed URLs"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:122
++msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:123
++msgid "Speed of feeds"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:124
++msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:125
++msgid "Max length"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:126
++msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:128
++msgid "Refresh time"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:129
++msgid ""
++"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
++"feeds are never updated."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:131
++msgid "Feed images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:132
++msgid "Display feed images if available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
++msgid "Text position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:154
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:197
++msgid "RSS and Atom feed display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rv32.c:52
++msgid "RV32 conversion filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
++msgid "Video scaling filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
++msgid "Scaling mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
++msgid "Scaling mode to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Fast bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bicubic (good quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Experimental"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Area"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Gauss"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "SincR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Lanczos"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Bicubic spline"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:71
++msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:72
++msgid ""
++"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
++"%S = second)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:74
++msgid "X offset, from the left screen edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:76
++msgid "Y offset, down from the top"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:93
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:107
++msgid "Time overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:124
++msgid "Time display sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:57
++msgid "Transform type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:58
++msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:61
++msgid "Rotate by 90 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 180 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 270 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip horizontally"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip vertically"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:66
++msgid "Video transformation filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:54
++msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:58
++msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:61
++msgid "Active windows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:62
++msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:65
++msgid "Element aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:66
++msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:70
++msgid "Wall video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:71
++msgid "Image wall"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:55
++msgid "ASCII Art"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:58
++msgid "ASCII-art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/caca.c:80
++msgid "Color ASCII art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directfb.c:69
++msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:127
++msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:129
++msgid ""
++"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:132
++msgid "Use video buffers in system memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:134
++msgid ""
++"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
++"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
++"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:139
++msgid "Use triple buffering for overlays"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:141
++msgid ""
++"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
++"better video quality (no flickering)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:144
++msgid "Name of desired display device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:145
++msgid ""
++"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
++"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
++"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:150
++msgid "Enable wallpaper mode "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:152
++msgid ""
++"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
++"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
++"desktop must not already have a wallpaper."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:178
++msgid "DirectX video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:318
++msgid "Wallpaper"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
++msgid "OpenGL video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:67
++msgid "Framebuffer device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:69
++msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:77
++msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
++#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
++msgid "X11 display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:58
++msgid ""
++"X11 hardware display to use.\n"
++"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/glide.c:64
++msgid "3dfx Glide video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
++msgid "HD1000 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:48
++msgid "Image format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:49
++msgid "Format of the output images (png or jpg)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:51
++msgid "Image width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:52
++msgid ""
++"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:56
++msgid "Image height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:57
++msgid ""
++"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:61
++msgid "Recording ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:62
++msgid ""
++"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:65
++msgid "Filename prefix"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:66
++msgid ""
++"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
++"\"prefixNUMBER.format\" form."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:70
++msgid "Always write to the same file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:71
++msgid ""
++"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
++"this case, the number is not appended to the filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:80
++msgid "Image video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/mga.c:59
++msgid "Matrox Graphic Array video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Transparent Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Cylinder"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Torus"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Sphere"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUAREXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUARER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINEXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:148
++msgid "OpenGL sampling accuracy "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:149
++msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:150
++msgid "OpenGL Cylinder radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:151
++msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:152
++msgid "Point of view x-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:153
++msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:155
++msgid "Point of view y-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:156
++msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:158
++msgid "Point of view z-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:159
++msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:162
++msgid "OpenGL cube rotation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:163
++msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:165
++msgid "Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:167
++msgid "Several visual OpenGL effects are available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
++msgid "QT Embedded display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
++msgid ""
++"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
++"the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
++msgid "QT Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/sdl.c:108
++msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:60
++msgid "Snapshot width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:61
++msgid "Width of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:63
++msgid "Snapshot height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:64
++msgid "Height of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:66
++msgid "Chroma"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:67
++msgid ""
++"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:70
++msgid "Cache size (number of images)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:71
++msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:75
++msgid "Snapshot module"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/svgalib.c:56
++msgid "SVGAlib video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:220
++msgid "Windows GAPI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:224
++msgid "Windows GDI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
++msgid "XVideo adaptor number"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:89
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
++msgid "Alternate fullscreen method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
++msgid ""
++"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
++"its drawbacks.\n"
++"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
++"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
++"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
++"show on top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
++msgid ""
++"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
++"DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
++msgid "Screen for fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
++msgid ""
++"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
++"1 for the second."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:115
++msgid "OpenGL(GLX) provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
++msgid "Use shared memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
++msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:78
++msgid "X11 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
++msgid "XVimage chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
++msgid ""
++"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
++"to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
++msgid "XVideo extension video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
++msgid "GaLaktos visualization plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:58
++msgid "Goom display width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:59
++msgid "Goom display height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:60
++msgid ""
++"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
++"will be prettier but more CPU intensive)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:63
++msgid "Goom animation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:64
++msgid ""
++"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:70
++msgid "Goom"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:71
++msgid "Goom effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:38
++msgid "Effects list"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:40
++msgid ""
++"A list of visual effect, separated by commas.\n"
++"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:45
++msgid "The width of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:49
++msgid "The height of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:51
++msgid "Number of bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:53
++msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:55
++msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:57
++msgid "Band separator"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:59
++msgid "Number of blank pixels between bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:61
++msgid "Amplification"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:63
++msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:65
++msgid "Enable peaks"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:67
++msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:69
++msgid "Enable original graphic spectrum"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:71
++msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:73
++msgid "Enable bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:75
++msgid "Draw bands in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:77
++msgid "Enable base"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:79
++msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:81
++msgid "Base pixel radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:83
++msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:85
++msgid "Spectral sections"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:87
++msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:89
++msgid "Peak height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:91
++msgid "Total pixel height of the peak items."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:93
++msgid "Peak extra width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:95
++msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:97
++msgid "V-plane color"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:99
++msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:101
++msgid "Number of stars"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:103
++msgid "Number of stars to draw with random effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:109
++msgid "Visualizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:112
++msgid "Visualizer filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:120
++msgid "Spectrum analyser"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:63
++msgid "Flip vertical position"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:64
++msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:67
++msgid "Vertical offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:68
++msgid ""
++"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
++"pixels, defaults to 30 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:72
++msgid "Shadow offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:73
++msgid ""
++"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:77
++msgid "Font used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:79
++msgid "Color used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:84
++msgid "XOSD interface"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "General interface setttings"
++#~ msgstr "إعدادات اÙÙاجÙØ© اÙعاÙ
Ø©"
+Binary files vlc-0.8.6/po/ca.gmo and vlc-0.8.6a/po/ca.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/ca.po vlc-0.8.6a/po/ca.po
+--- vlc-0.8.6/po/ca.po 2006-10-12 19:53:42.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/ca.po 2007-01-07 23:15:05.000000000 +0100
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ # Catalan translations for vlc package.
+ # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
+ # This file is distributed under the same license as the vlc package.
+-# $Id: ca.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
++# $Id: ca.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
+ #
+ # Lorena Gomes and Xènia Albà , April 2005.
+ #
+@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2005-04-28 19:16+0100\n"
+ "Last-Translator: Lorena Gomes i Xènia Albà \n"
+ "Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
+@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n"
++"Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n"
++"mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n"
++"Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n"
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "Preferències del VLC"
+@@ -27,7 +39,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
+ msgstr "Fes un click a \"Opcions avançades\" per veure totes les opcions"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -72,9 +84,9 @@ msgstr "Parà metres per les interfÃcies
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "Configuració de les tecles rà pides"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -102,7 +114,7 @@ msgstr ""
+ "Els filtres d'à udio són utilitzats pel post-processament del flux d'à udio"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "Visualitzacions"
+
+@@ -118,9 +130,9 @@ msgstr "Mòduls de sortida"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "Aquests són els parà metres generals pels mòduls de sortida d'à udio"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Miscel·là nia"
+
+@@ -129,8 +141,8 @@ msgstr "Miscel·là nia"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "Parà metres i mòduls varis de l'à udio"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -175,7 +187,6 @@ msgid "Input / Codecs"
+ msgstr "Entrada / Còdecs"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:100
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
+ "VLC. Encoder settings can also be found here."
+@@ -252,7 +263,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr "Parà metres avançats d'entrada. Utilitzeu-los amb atenció."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "Flux de sortida"
+@@ -367,11 +378,11 @@ msgstr "VOC"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (VÃdeo sota demanda)"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -392,7 +403,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr "Comportament general de la llista de reproducció"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "Descobriment de serveis"
+
+@@ -405,7 +416,7 @@ msgstr ""
+ "Els mòduls de descobriment de serveis són mòduls que afegeixen "
+ "automà ticament elements a la llista de reproducció "
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "Avançat"
+@@ -438,7 +449,7 @@ msgstr "Altres parà metres avançats "
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "Xarxa"
+
+@@ -516,32 +527,32 @@ msgstr ""
+ "AvÃs: si no podeu accedir a la GUI, obriu una finestra d'ordres dos, aneu al "
+ "directori on heu instal·lat VLC i executa \"vlc -I wxwin\"\n"
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "Metainformació"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "TÃtol:"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "Autor:"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "Artista"
+
+@@ -553,13 +564,13 @@ msgstr "Gènere"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "Copyright:"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+-msgstr ""
++msgstr "Ãlbum/Pel·lÃcula/TÃtol de la Pel·lÃcula"
+
+ #: include/vlc_meta.h:35
+ msgid "Track number/position in set"
+-msgstr ""
++msgstr "Nº de pista / Posició"
+
+ #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
+@@ -579,18 +590,18 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "Configuració"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "Idioma"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+-msgstr ""
++msgstr "S'està reproduint"
+
+ #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
+ msgid "Publisher"
+@@ -684,18 +695,6 @@ msgstr "Nom del còdec"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "Descripció del còdec"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n"
+-"Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n"
+-"mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n"
+-"Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -717,7 +716,7 @@ msgstr "Espectre "
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "Equalitzador"
+
+@@ -727,8 +726,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "Filtres d'Ã udio"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "Canals dâà udio"
+
+@@ -744,7 +743,7 @@ msgstr "estereofònic"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -753,7 +752,7 @@ msgstr "Esquerra"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -836,84 +835,84 @@ msgstr "Pista %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "Programa"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "Flux %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "Còdec "
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "Tipus"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "Canals"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "Velocitat de mostratge"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "Bits per mostra"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "Velocitat de bit"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d KBps"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Resolució"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "Ressolució de la pantalla"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "Velocitat de fotogrames"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "SubtÃtol"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "Corrent de dades"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Duració"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ #, fuzzy
+ msgid "Errors"
+ msgstr "Error"
+@@ -927,8 +926,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "Programació"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "CapÃtol"
+
+@@ -937,18 +936,18 @@ msgstr "CapÃtol"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "Navegació"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "Pista de vÃdeo"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "Pista dâà udio"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "Pista dels subtÃtols "
+
+@@ -994,11 +993,16 @@ msgstr "Contrasenya"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "Canvia la interfÃcie"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "Afegeix una interfÃcie"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++#, fuzzy
++msgid "Console"
++msgstr "Control"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+ #, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+@@ -1028,53 +1032,53 @@ msgstr "C"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "Opcions d'ajuda"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "Cadena"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "Nombre enter"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "Nombre en coma flotant"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr "(per defecte és habilitat)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr "(per defecte és inhabilitat)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "Inversió dels colors"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Compilador: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1145,21 +1149,25 @@ msgstr "Japonès"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "Georgià "
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Coreà "
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr "Malai"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "Coreà "
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "Nepalès"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "Holandès"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+-msgstr ""
++msgstr "Occità "
+
+ #: src/libvlc.h:41
+ #, fuzzy
+@@ -1170,29 +1178,37 @@ msgstr "Portuguès"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "Romanès"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "Rus"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "Suec"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "Eslovac"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "Eslovè"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "Suec"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "Tai"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "Turc "
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+-msgstr ""
++msgstr "Xinès Simplificat"
+
+ #: src/libvlc.h:43
+ msgid "Chinese Traditional"
+-msgstr ""
++msgstr "Xinès Tradicional"
+
+ #: src/libvlc.h:62
+ #, fuzzy
+@@ -1271,7 +1287,7 @@ msgstr "Per defecte a lâAdmin"
+
+ #: src/libvlc.h:94
+ msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
+-msgstr ""
++msgstr "Aquest flux sempre serà obert quan s'inicii VLC"
+
+ #: src/libvlc.h:97
+ #, fuzzy
+@@ -1649,48 +1665,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "Centre"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "Part superior"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "Part inferior"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "Dalt a l'esquerra"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "Dalt a la dreta"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "Baix a l'esquerra"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1736,7 +1752,7 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "Sempre a dalt"
+
+@@ -1746,11 +1762,11 @@ msgstr "Posa sempre la finestra de vÃde
+
+ #: src/libvlc.h:292
+ msgid "Disable screensaver"
+-msgstr ""
++msgstr "Inhabilita el protector de pantalla"
+
+ #: src/libvlc.h:293
+ msgid "Disable the screensaver during video playback."
+-msgstr ""
++msgstr "Inhabilita el protector de pantalla durant la reproducció de video."
+
+ #: src/libvlc.h:295
+ msgid "Window decorations"
+@@ -1876,7 +1892,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:351
+ msgid "Fix HDTV height"
+-msgstr ""
++msgstr "Fixar alçada HDTV"
+
+ #: src/libvlc.h:353
+ msgid ""
+@@ -1920,7 +1936,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:375
+ msgid "Quiet synchro"
+-msgstr ""
++msgstr "Sincronització silenciosa"
+
+ #: src/libvlc.h:377
+ msgid ""
+@@ -1973,11 +1989,11 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -2016,7 +2032,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:419
+ msgid "Hop limit (TTL)"
+-msgstr ""
++msgstr "LÃmit Hop (TTL)"
+
+ #: src/libvlc.h:421
+ #, fuzzy
+@@ -2070,7 +2086,7 @@ msgstr ""
+ "Utilitzar aquesta opció només si voleu llegir un flux multiprograma (com per "
+ "exemple fluxos DVB)"
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "Pista dâà udio"
+@@ -2082,7 +2098,7 @@ msgstr ""
+ "Proporciona el nombre del flux del canal d'Ã udio que voleu utilitzar (de 0 a "
+ "n)."
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "Pista de subtÃtols"
+
+@@ -2247,7 +2263,7 @@ msgstr "Filtre de subimatges"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "En pantalla"
+@@ -2388,7 +2404,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "Unitat Ãudio CD a utilitzar per defecte."
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "Imposa IPv6"
+
+@@ -2923,7 +2939,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:839
+ msgid "Collect statistics"
+-msgstr ""
++msgstr "Recull EstadÃstiques"
+
+ #: src/libvlc.h:841
+ #, fuzzy
+@@ -2949,7 +2965,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:851
+ msgid "Log to syslog"
+-msgstr ""
++msgstr "Registra-ho a syslog"
+
+ #: src/libvlc.h:853
+ msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
+@@ -3067,7 +3083,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:914
+ msgid "Automatically preparse files"
+-msgstr ""
++msgstr "Automà ticament preparseja arxius"
+
+ #: src/libvlc.h:916
+ msgid ""
+@@ -3140,12 +3156,12 @@ msgstr ""
+ "Aquests parà metres són les tecles vinculades globals de VLC, conegudes com a "
+ "\" tecles rà pides\"."
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "Pantalla completa"
+
+@@ -3181,7 +3197,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per reproduir."
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "Més rà pid"
+@@ -3191,7 +3207,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per avançar rà pid el playback."
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "Més lent"
+@@ -3202,13 +3218,13 @@ msgstr ""
+ "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per reproduir lent el playback."
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "Següent"
+
+@@ -3219,11 +3235,11 @@ msgstr ""
+ "llista de reproducció."
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "Anterior"
+
+@@ -3233,15 +3249,15 @@ msgstr ""
+ "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per passar a l'anterior element de "
+ "la llista de reproducció."
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Atura"
+
+@@ -3252,7 +3268,7 @@ msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "Posició"
+@@ -3354,11 +3370,11 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:999
+ msgid "Medium jump length"
+-msgstr ""
++msgstr "Llargada del salt mitjà "
+
+ #: src/libvlc.h:1000
+ msgid "Medium jump length, in seconds."
+-msgstr ""
++msgstr "Llargada del salt mitjà , en segons."
+
+ #: src/libvlc.h:1001
+ #, fuzzy
+@@ -3367,7 +3383,7 @@ msgstr "Mida de la lletra"
+
+ #: src/libvlc.h:1002
+ msgid "Long jump length, in seconds."
+-msgstr ""
++msgstr "Llargada del salt llarg, en segons."
+
+ #: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+@@ -3494,9 +3510,9 @@ msgstr "Baixa el volum "
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el volum de l'Ã udio."
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "Mut"
+
+@@ -3774,51 +3790,61 @@ msgstr "Pren una instantà nia de vÃdeo
+ #: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
+ #: modules/access_filter/record.c:52
+ msgid "Record"
+-msgstr ""
++msgstr "Enregistra"
+
+ #: src/libvlc.h:1099
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++#, fuzzy
++msgid "Dump"
++msgstr "Salta"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ #, fuzzy
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr "Zoom"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ #, fuzzy
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr "Coeficient que modifica lâalçada de les bandes."
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3873,62 +3899,62 @@ msgstr ""
+ "de reproducció\n"
+ " vlc:surt surt de VLC\n"
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "Instantà nia"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ #, fuzzy
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "Propietats del sintonitzador"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ #, fuzzy
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "Filtre de subimatges"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "SubtÃtols"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr "Superposats"
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ #, fuzzy
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "Parà metres de les pistes"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr "Control de playback"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "Dispositius predeterminats"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "Parà metres de la xarxa"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr "Socks proxy"
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr "Metadata"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "Descodificadors"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+@@ -3936,96 +3962,96 @@ msgstr "Descodificadors"
+ msgid "Input"
+ msgstr "Llista d'entrada"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+-msgstr ""
++msgstr "VLM"
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ #, fuzzy
+ msgid "CPU"
+ msgstr "TCP"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ #, fuzzy
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "Mode escalat"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "Connectors"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ #, fuzzy
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "Opcions de transcodificació"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "Tecles rà pides"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr "Mida de la lletra"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "Programa principal"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ #, fuzzy
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "Imprimeix l'ajuda (es pot combinar amb --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "Imprimeix l'ajuda dels mòduls (es pot combinar amb --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ #, fuzzy
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "Mostra les opcions avançades"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr "Pregunta per loquacitat extra quan mostra l'ajuda"
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr "Imprimeix una llista dels mòduls disponibles"
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ #, fuzzy
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "Imprimeix l'ajuda dels mòduls (es pot combinar amb --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr "Desa les opcions de la lÃnia d'ordres actual a la configuració "
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr "Reinicia la configuració actual als valors per defecte"
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr "Utilitza la configuració alternativa"
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr "Reinicia la memòria cau dels connectors actuals"
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr "Imprimeix la informació de la versió"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr "booleà "
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr "tecla"
+
+@@ -4365,10 +4391,6 @@ msgstr "Ndebele, Nord"
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr "Ndonga"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr "Nepalès"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "Noruec"
+@@ -4457,10 +4479,6 @@ msgstr "Croat"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr "Singalès"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr "Eslovè"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr "Sami "
+@@ -4525,10 +4543,6 @@ msgstr "Tadjik"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr "Tagà log"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "Tai"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "Tibetà "
+@@ -4613,10 +4627,10 @@ msgstr "Zulú"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Desconegut"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Mèdia: %s"
+
+ #: src/playlist/playlist.c:37
+ msgid "By category"
+@@ -4634,8 +4648,8 @@ msgstr "Mostra tots elements, sense orde
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "No definit"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "Desentrellaça"
+
+@@ -4659,39 +4673,39 @@ msgstr "Bob"
+ msgid "Linear"
+ msgstr "Lineal"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "Zoom"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 Un quart"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 Meitat"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "1:1 Original"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 Doble"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr "Retalla"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ #, fuzzy
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "RÃ tio de l'aspecte"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4713,7 +4727,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "CD d'Ã udio"
+
+@@ -4756,7 +4770,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "Pista dâà udio"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "cap"
+
+@@ -4767,7 +4781,7 @@ msgstr "Superposats"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:43
+ msgid "full"
+-msgstr ""
++msgstr "complet"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:47
+ msgid ""
+@@ -5038,7 +5052,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "Disc"
+
+@@ -5051,10 +5065,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "Pistes"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "Pista"
+
+@@ -5066,6 +5080,11 @@ msgstr "MRL"
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "Número de la pista"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "No hi ha cap entrada."
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr "Comportament del subdirectori"
+@@ -5315,6 +5334,21 @@ msgstr "Actualitza la llista"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "Configura"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++#, fuzzy
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. "
++"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5566,21 +5600,6 @@ msgstr "Entrada DVB amb suport v4l2"
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "Nom d'usuari de l'HTTP"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-#, fuzzy
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. "
+-"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr "Angle del DVD"
+@@ -5750,60 +5769,11 @@ msgstr "Entrada de l'FTP"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "Fitxer"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-#, fuzzy
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "Directori font"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-#, fuzzy
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr ""
+-"Us permet especificar el directori on les instantà nies del vÃdeo seran "
+-"emmagatzemades."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "Hora"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-"Els filtres de vÃdeo s'utilitzen pel post-processament del flux de vÃdeo"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "Directori de la instantà nia del vÃdeo"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr "Hora"
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5956,219 +5926,36 @@ msgstr "Selecciona sempre el flux amb la
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)"
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "Sortida de flux Dummy"
+-
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr "Dummy"
+-
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr "Afegeix a un fitxer"
+-
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr "Afegeix a un arxiu si existeix, enlloc de reemplaçar-ho. "
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. "
++"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "Sortida de flux del fitxer"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "Dispositiu:"
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "Nom d'usuari"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr "Dispositiu de vÃdeo PVR"
+
+-#: modules/access_output/http.c:61
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+ #, fuzzy
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr "Us permet donar un nom d'usuari que serà preguntat al accedir al flux."
++msgid "Radio device"
++msgstr "Dispositiu d'Ã udio"
+
+-#: modules/access_output/http.c:64
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+ #, fuzzy
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr "Us permet donar una contrasenya que serà preguntat al accedir al flux."
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "Dispositiu de vÃdeo PVR"
+
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr "MIME"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr ""
+-"Camà al arxiu certificat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux "
+-"HTTP/SSL"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Camà al arxiu clau privat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux "
+-"HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no teniu cap."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Camà al fitxer del certificat x509 PEM trusted root CA (autoritat de "
+-"certificat) que serà utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho "
+-"buit si no en teniu un."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Camà al fitxer de la Llista de Revocació de Certificats x509 PEM que serà "
+-"utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no en teniu un."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "Sortida de flux de HTTP"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "Corrent de dades"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "Descripció de la sessió"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "Corrent de dades"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "Sortida d'accés"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr "Valor de captura (ms)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. "
+-"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "Temps de vida (TTL)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-#, fuzzy
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "Us permet definir el temps de vida del flux de sortida."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "Agrupa paquets"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-"Els paquets poden enviar-se un per un en el moment exacte o per grups. Us "
+-"permet donar el nombre de paquets que seran enviats en un moment. Ajuda a "
+-"reduir la cà rrega de planificació sobre sistemes molt carregats."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr "Escriure en el format Raw"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-"Si habiliteu aquesta opció, els paquets s'enviaran directament, sense "
+-"intentar emplenar la MTU (ex. sense intentar fer els paquets el més gran "
+-"possible per millorar la transmissió)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "Flux de sortida UDP"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. "
+-"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "Dispositiu:"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "Dispositiu de vÃdeo PVR"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-#, fuzzy
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "Dispositiu d'Ã udio"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-#, fuzzy
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr "Dispositiu de vÃdeo PVR"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+-msgid "Norm"
+-msgstr "Norma"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr "Norma"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+ #, fuzzy
+@@ -6266,13 +6053,13 @@ msgstr ""
+ "d'Ã udio de la targeta."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "Volum"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:99
+ msgid "Audio volume (0-65535)."
+-msgstr ""
++msgstr "Volum de l`Ã udio (0-65535)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
+ msgid "Channel"
+@@ -6318,6 +6105,11 @@ msgstr "PVR"
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr "Entrada de les targetes Codificadores MPEG (amb controladors ivtv)"
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "Valor de captura (ms)"
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -6362,7 +6154,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "Entrada de la pantalla"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Pantalla"
+
+@@ -6447,7 +6239,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP"
+
+@@ -6626,7 +6418,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -6647,23 +6439,23 @@ msgid "The above message had unknown vcd
+ msgstr ""
+ "El missatge superior ha tingut un nivell de registre vcdimager desconegut"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr "Entrada"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr "Segments"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr "Segment"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ #, fuzzy
+ msgid "LID"
+ msgstr "LID"
+@@ -6811,6 +6603,252 @@ msgstr "Format a utilitzar a la llista d
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció del camp \"tÃtol\""
+
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "Mòdul de sortida d'accés"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++#, fuzzy
++msgid "Record directory"
++msgstr "Directori font"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++#, fuzzy
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++"Us permet especificar el directori on les instantà nies del vÃdeo seran "
++"emmagatzemades."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "Hora"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++#, fuzzy
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++"Els filtres de vÃdeo s'utilitzen pel post-processament del flux de vÃdeo"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "Directori de la instantà nia del vÃdeo"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift"
++msgstr "Hora"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "Sortida de flux Dummy"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr "Dummy"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "Afegeix a un fitxer"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr "Afegeix a un arxiu si existeix, enlloc de reemplaçar-ho. "
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "Sortida de flux del fitxer"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "Nom d'usuari"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++#, fuzzy
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr "Us permet donar un nom d'usuari que serà preguntat al accedir al flux."
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++#, fuzzy
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr "Us permet donar una contrasenya que serà preguntat al accedir al flux."
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "MIME"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++#, fuzzy
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++"Camà al arxiu certificat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux "
++"HTTP/SSL"
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Camà al arxiu clau privat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux "
++"HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no teniu cap."
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Camà al fitxer del certificat x509 PEM trusted root CA (autoritat de "
++"certificat) que serà utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho "
++"buit si no en teniu un."
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Camà al fitxer de la Llista de Revocació de Certificats x509 PEM que serà "
++"utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no en teniu un."
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr "Anuncia't amb Bonjour"
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "Sortida de flux de HTTP"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++#, fuzzy
++msgid "Stream name"
++msgstr "Corrent de dades"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++#, fuzzy
++msgid "Stream description"
++msgstr "Descripció de la sessió"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++#, fuzzy
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "Corrent de dades"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++#, fuzzy
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "Sortida d'accés"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. "
++"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "Temps de vida (TTL)"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++#, fuzzy
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "Us permet definir el temps de vida del flux de sortida."
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "Agrupa paquets"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++"Els paquets poden enviar-se un per un en el moment exacte o per grups. Us "
++"permet donar el nombre de paquets que seran enviats en un moment. Ajuda a "
++"reduir la cà rrega de planificació sobre sistemes molt carregats."
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr "Escriure en el format Raw"
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++"Si habiliteu aquesta opció, els paquets s'enviaran directament, sense "
++"intentar emplenar la MTU (ex. sense intentar fer els paquets el més gran "
++"possible per millorar la transmissió)"
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "Flux de sortida UDP"
++
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+ msgstr ""
+@@ -6845,7 +6883,7 @@ msgstr "Distà ncia entre l'altaveu front
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
+ msgid "Compensate delay"
+-msgstr ""
++msgstr "Compensa el retard"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+ msgid ""
+@@ -7164,27 +7202,27 @@ msgstr "Equalitzador"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
+ msgid "Low freq (Hz)"
+-msgstr ""
++msgstr "Baixa freq (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+ msgid "Low freq gain (Db)"
+-msgstr ""
++msgstr "guany de la Baixa freq (Db)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+ msgid "High freq (Hz)"
+-msgstr ""
++msgstr "Alta freq (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+ msgid "High freq gain (Db)"
+-msgstr ""
++msgstr "guany alta freq (Db)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+ msgid "Freq 1 (Hz)"
+-msgstr ""
++msgstr "Freq 1 (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+ msgid "Freq 1 gain (Db)"
+-msgstr ""
++msgstr "guany Freq 1 (Db)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+ msgid "Freq 1 Q"
+@@ -7247,8 +7285,7 @@ msgstr "Mesclador dâà udio S/PDIF Dumm
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr "Mesclador dâà udio trivial"
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "predeterminat"
+
+@@ -7264,8 +7301,8 @@ msgstr "Nom del dispositiu ALSA"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Dispositiu d'Ã udio"
+
+@@ -7618,7 +7655,7 @@ msgstr "Amplada del vÃdeo"
+ msgid "Output video height."
+ msgstr "Alçada del vÃdeo"
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "Relació d'aspecte de la font"
+@@ -8202,8 +8239,8 @@ msgid ""
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr "Post-processament"
+
+@@ -8215,19 +8252,19 @@ msgstr "1 (el més baix)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (el més alt)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "Descodificador d'Ã udio flac"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "Codificació dâà udio Flac"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr "Empaquetador d'Ã udio flac"
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr "Descodificador de vÃdeo MPEG I/II (utilitzant libmpeg2)"
+
+@@ -8290,11 +8327,11 @@ msgstr "Empaquetador d'Ã udio speex"
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "Descodificador dâà udio Speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr "Comentari de Speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "Mode"
+
+@@ -8348,7 +8385,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "Decodificador del text dels subtÃtols"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -8502,7 +8539,7 @@ msgstr "Empaquetador d'Ã udio Vorbis"
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "Codificador dâà udio Vorbis"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr "Comentari de Vorbis"
+
+@@ -8591,7 +8628,7 @@ msgid ""
+ msgstr "Nombre de fotogrames B consecutius entre fotogrames I i P"
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -8935,7 +8972,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+ #, fuzzy
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
++msgid "Chroma in motion estimation"
+ msgstr "Habilita lâestimació de pre-moviment"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+@@ -9109,29 +9146,29 @@ msgstr "RÃ pid"
+ msgid "normal"
+ msgstr "Normal"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ #, fuzzy
+ msgid "slow"
+ msgstr "Lent"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "Tot"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "Auto"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr "Codificador de vÃdeo h264 utilitzant la biblioteca x264"
+@@ -9917,8 +9954,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "Port"
+@@ -10153,85 +10190,85 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr "Demultiplexor de cà mera JPEG"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr "Demultiplexor de flux Matroska"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ #, fuzzy
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr "CapÃtol següent"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ #, fuzzy
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "Altres còdecs"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ #, fuzzy
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "Directori font"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ #, fuzzy
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr "Cerca basada en el percentatge no en el temps"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ #, fuzzy
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr "Cerca basada en el percentatge no en el temps"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ #, fuzzy
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "Utilitza els menús del DVD"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ #, fuzzy
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "Codificador de vÃdeo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ #, fuzzy
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "TÃtol:"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr "Nom del fitxer del segment"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr "Aplicació de multiplexat"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr "Aplicació dâescriptura"
+
+@@ -10722,19 +10759,24 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr "MPEG Transport Stream"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "Efecte aleatòri"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++#, fuzzy
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "Demultiplexor AU"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ #, fuzzy
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+@@ -11069,7 +11111,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr "Voleu obrir els fitxers de totes les subcarpetes?"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -11079,8 +11121,8 @@ msgstr "Cancel·la"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "Obre"
+
+@@ -11091,8 +11133,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "Preferències"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "Missatges"
+
+@@ -11100,7 +11142,7 @@ msgstr "Missatges"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "Obre un fitxer"
+
+@@ -11139,14 +11181,14 @@ msgstr "Vés al capÃtol"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "Velocitat:"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "Finestra"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -11181,14 +11223,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "Tanca"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "Edita"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "Selecciona tot"
+
+@@ -11229,7 +11271,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "CamÃ"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -11242,7 +11284,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "Aplica"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "Desa"
+
+@@ -11282,7 +11324,7 @@ msgstr "Resta al damunt"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "Pren una captura de la pantalla"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "Quant al reproductor multimèdia VLC"
+
+@@ -11296,7 +11338,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Compiled by %s"
+ msgstr "Comedia"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "Preferits"
+@@ -11306,7 +11348,7 @@ msgstr "Preferits"
+ msgid "Add"
+ msgstr "Afegeix"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "Neteja"
+@@ -11322,7 +11364,7 @@ msgstr "Extreu"
+ msgid "Time"
+ msgstr "Hora"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ #, fuzzy
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "TÃtol"
+@@ -11373,118 +11415,115 @@ msgstr "No s'ha trobat cap entrada"
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+ msgstr "El flux ha de ser reproduït o pausat per a que els preferits funcionin"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr "Salta a:"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ #, fuzzy
+ msgid "sec."
+ msgstr "secam"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr "Salta a:"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "Aleatori activat"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "Aleatori desactivat"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "Repeteix un"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "Repetició desactivada"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "Repeteix tot"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "Repetició desactivada"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Meitat de la mida"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Mida normal"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Mida doble"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr "Flota a sobre de tot"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Ajusta a la pantalla"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "Aleatori"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Endavant un cop"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "Endarrere un cop"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "Rebobina"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "Avança rà pid"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "Reprodueix"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "Pausa"
+
+@@ -11646,7 +11685,12 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "Hi ha %i elements a la llista de reproducció"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "Error"
+@@ -11661,174 +11705,174 @@ msgstr "Bytes"
+ msgid "No"
+ msgstr "Norma"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "VLC - Controlador"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "Reproductor multimèdia VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "Obre el CrashLog"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "Preferències..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "Serveis"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "Oculta el VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "Oculta els altres"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "Mostra-ho tot"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "Sortir del programa"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr "1: Fitxer"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "Obre un fitxer..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "Obre rà pid el fitxer..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "Obre el disc..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "Obre la xarxa..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "Obre recents"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "Neteja el menú"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ #, fuzzy
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "Assistent de reproducció en temps real/transcodificació"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Retalla"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Copia"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Enganxa"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ #, fuzzy
+ msgid "Playback"
+ msgstr "Pausa la reproducció"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "Puja el volum"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "Baixa el volum"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "Dispositiu de vÃdeo"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "Minimitza la finestra"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "Tanca aquesta finestra"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "Controlador"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ #, fuzzy
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "Controls ampliats"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ #, fuzzy
+ msgid "Information"
+ msgstr "Transformació"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr "Porta-ho tot a dalt"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "Ajuda"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "Lleigeix-me..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "Documentació en lÃnia"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "Informa d'un error"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "Lloc web del Videolan"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "Llicència"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ #, fuzzy
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr "Macedònic"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ #, fuzzy
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "Documentació en lÃnia"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+@@ -11837,33 +11881,33 @@ msgstr ""
+ "S'ha produït un error que probablement evitarà l'execució de la vostra "
+ "petició."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr "Si creieu que és un error, si us plau seguiu les intruccions a:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr "Obre la finestra de missatges"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr "Descarta"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ #, fuzzy
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr "Suprimeix els errors addicionals"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "Baixa el volum "
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "No s'ha trobat el CrashLog"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+
+@@ -11940,20 +11984,29 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#, fuzzy
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr "Escull la pantalla per ser utilitzada al mode de pantalla completa."
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ #, fuzzy
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "Llista de selecció ampliada"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ #, fuzzy
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "InterfÃcie XOSD"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr ""
+
+@@ -11969,8 +12022,8 @@ msgstr "Localitzador de recursos multimÃ
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -11981,7 +12034,7 @@ msgstr "Navega..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr "Tracta-ho com un conducte en comptes de com un fitxer"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "Nom del dispositiu"
+
+@@ -11995,18 +12048,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "Obre el directori VIDEO_TS"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "Adreça"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "UDP/RTP Multidifusió"
+
+@@ -12015,7 +12068,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multidifusió"
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr ""
+@@ -12025,7 +12078,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "Carrega el fitxer de subtÃtols."
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "Parà metres..."
+
+@@ -12035,9 +12088,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr "Parà metre de quantificació"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "Retard"
+
+@@ -12154,6 +12207,88 @@ msgstr "SDP URL"
+ msgid "Save File"
+ msgstr "Desa el fitxer"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "Desa la llista de reproducció"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "Esborra"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++#, fuzzy
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "Metainformació"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "Ordena el node per nom"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "Ordena el node per autor"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++#, fuzzy
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "No hi ha cap element a la llista de reproducció"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "Cerca"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++#, fuzzy
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "Obre la llista de reproducció"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++#, fuzzy
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "Afegeix a la llista de reproducció"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++#, fuzzy
++msgid "File Format:"
++msgstr "Retard dels subtÃtols"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "Voleu mostrar la informació de VCD ampliada?"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "Hi ha %i elements a la llista de reproducció"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++#, fuzzy
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "Hi ha un element a la llista de reproducció"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++#, fuzzy
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "Desa la llista de reproducció"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -12229,92 +12364,6 @@ msgstr "Reprodueix més rà pid"
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "Desa la llista de reproducció"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Esborra"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-#, fuzzy
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "Metainformació"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "Ordena el node per nom"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "Ordena el node per autor"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-#, fuzzy
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "No hi ha cap element a la llista de reproducció"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "Cerca"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-#, fuzzy
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "Obre la llista de reproducció"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr " Reproducció està ndard"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-#, fuzzy
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "Afegeix a la llista de reproducció"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "Retard dels subtÃtols"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "Voleu mostrar la informació de VCD ampliada?"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, fuzzy, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "Hi ha %i elements a la llista de reproducció"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-#, fuzzy
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "Hi ha un element a la llista de reproducció"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-#, fuzzy
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "Desa la llista de reproducció"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -13554,15 +13603,26 @@ msgstr ""
+ "Podeu inhabilitar tots els efectes de transparència si voleu. Això és útil "
+ "quan al moure les finestres no es comporten correctament."
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "No s'ha pogut trobar la llista de reproducció."
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr "InterfÃcie d'aparença"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr "Demultiplexor carregador d'aparences "
+
+@@ -13616,7 +13676,7 @@ msgstr ""
+ "http://www.videolan.org/\n"
+ "\n"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "Obre:"
+
+@@ -13659,6 +13719,11 @@ msgstr "Mòdul d'nterfÃcie WinCE"
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr "Proveïdor de dià legs wxWindows"
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "Edita el preferit"
+@@ -13671,10 +13736,10 @@ msgstr "Bytes"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ #, fuzzy
+ msgid "&OK"
+ msgstr "Val"
+@@ -13683,11 +13748,11 @@ msgstr "Val"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ #, fuzzy
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "Cancel·la"
+@@ -13756,11 +13821,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr "Ha canviat l'entrada"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream and Media Info"
+@@ -13813,49 +13873,49 @@ msgstr "Anomena i desa"
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "Anomena i desa els missatges "
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "Opcions avançades..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "Opcions avançades"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "Opcions:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "Obre..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "Corrent de dades"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ #, fuzzy
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr "Utilitzeu VLC com un servidor de fluxes"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr "Memòria cau"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr "Canvia el valor de memòria cau predeterminat (en mil·lisegons)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+@@ -13867,38 +13927,38 @@ msgstr ""
+ "de forma alternativa, aquest camp s'omplirà automà ticament quan utilitzeu "
+ "els controls de sota."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "Utilitza un fitxer de subtÃtols"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ #, fuzzy
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "Utilitza un fitxer de subtÃtols"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ #, fuzzy
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "Opcions avançades..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ #, fuzzy
+ msgid "File:"
+ msgstr "Fitxer"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD (menús) "
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "Tipus de disc"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -13907,90 +13967,90 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ #, fuzzy
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr "RTSP"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ #, fuzzy
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "Dispositiu de DVD"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ #, fuzzy
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "Port del servidor CDDB"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ #, fuzzy
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "Utilitza el fitxer de subtÃtols"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ #, fuzzy
+ msgid "Title number."
+ msgstr "Nombre del sintonitzador"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+ "will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ #, fuzzy
+ msgid "Track number."
+ msgstr "Número de la pista"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+
+@@ -14119,32 +14179,32 @@ msgstr "La llista de reproducció és bu
+ msgid "Can't save"
+ msgstr "No es pot desar"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "Normal"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr "Ordenats per autor"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr "Ordena per nom"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ #, fuzzy
+ msgid "Add node"
+ msgstr "Codificador d'Ã udio"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ #, fuzzy
+ msgid "New node"
+ msgstr "New Age"
+@@ -14278,7 +14338,7 @@ msgstr "Fitxer de subtÃtols"
+ msgid "Options"
+ msgstr "Opcions:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+@@ -14286,11 +14346,11 @@ msgstr ""
+ "Substitució d'imatges per segons. Només funcionarà amb els subtÃtols "
+ "MicroDVD i SubRIP. "
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr "Defineix el retard dels subtÃtols (en 1/10 s)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "Obre un fitxer"
+
+@@ -14806,44 +14866,44 @@ msgstr "Quant a %s"
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "Mostra la interfÃcie"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "&Obre rà pid un fitxer..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "Obre el &fitxer"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ #, fuzzy
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "Obre el &disc...\tCtrl-D"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "Obre el &Disc..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "Obre un flux de la &xarxa"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "Obre un dispositiu de &captura"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "&Informació del suport"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "&Missatges..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "P&referències..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Buit"
+
+@@ -15433,16 +15493,16 @@ msgstr "Port UDP"
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ #, fuzzy
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "TÃtol"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr ""
+
+@@ -15500,10 +15560,6 @@ msgstr "Fitxer de sortida"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr "AltiVec memcpy"
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr "libc memcpy"
+@@ -15520,6 +15576,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr "MMX EXT memcpy"
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "AltiVec memcpy"
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr ""
+@@ -15540,25 +15600,25 @@ msgstr "Reprodueix"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr "Capa d'abstracció de xarxa IPv4"
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ #, fuzzy
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr "Capa d'abstracció de xarxa IPv6"
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "Hora"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+@@ -16037,7 +16097,7 @@ msgstr "Multiplexor WAV"
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr "Copia el empaquetador"
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "Empaquetador de vÃdeo H264"
+@@ -16214,21 +16274,21 @@ msgstr "Anunci SAP"
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr "Analitzador dâarxiu SDP per UDP"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ #, fuzzy
+ msgid "Session"
+ msgstr "URL de la sessió"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ #, fuzzy
+ msgid "Tool"
+ msgstr "a"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ #, fuzzy
+ msgid "User"
+ msgstr "Nom d'usuari"
+@@ -17497,31 +17557,28 @@ msgstr "Coordenada Y del logotip"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+ #, fuzzy
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "Desplaçament vertical"
++msgid "Border width"
++msgstr "Amplada del vÃdeo"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+ #, fuzzy
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "Horitzontal"
++msgid "Border height"
++msgstr "Alçada del vÃdeo"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ #, fuzzy
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr "Alineació del vÃdeo"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+@@ -17532,75 +17589,75 @@ msgstr ""
+ "2=dret, 4=superior, 8=inferior, també podeu utilitzar combinacions dâaquests "
+ "valors)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ #, fuzzy
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr "Mètode de reproducció"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+ "columns."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "Nombre de files"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "Nombre de columnes"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ #, fuzzy
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "Mode silenciós"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+ "input."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "Pantalla completa"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -17608,58 +17665,58 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "Tolerà ncia de la velocitat de bits"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "Tolerà ncia de la velocitat de bits"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ #, fuzzy
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr "Filtre de retallat de vÃdeo"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ #, fuzzy
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr "Musical"
+@@ -18045,6 +18102,11 @@ msgstr "Sortida de vÃdeo ASCII-art de c
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr ""
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "Sortida de vÃdeo DirectX"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr "Utilitza conversions de maquinari YUV->RGB."
+@@ -18776,6 +18838,9 @@ msgstr "Font utilitzada per visualitzar
+ msgid "XOSD interface"
+ msgstr "InterfÃcie XOSD"
+
++#~ msgid "Standard Play"
++#~ msgstr " Reproducció està ndard"
++
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Growl"
+ #~ msgstr "Grup"
+@@ -18785,6 +18850,14 @@ msgstr "InterfÃcie XOSD"
+ #~ msgstr "MMS"
+
+ #, fuzzy
++#~ msgid "Vertical border width"
++#~ msgstr "Desplaçament vertical"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Horizontal border width"
++#~ msgstr "Horitzontal"
++
++#, fuzzy
+ #~ msgid "Create"
+ #~ msgstr "Velocitat de fotogrames"
+
+@@ -19610,9 +19683,6 @@ msgstr "InterfÃcie XOSD"
+ #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
+ #~ msgstr "Us permet seleccionar efectes visuals diferents."
+
+-#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
+-#~ msgstr "Escull la pantalla per ser utilitzada al mode de pantalla completa."
+-
+ #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Us permet reduir la velocitat de lâanimació (per defecte 6, mà xima 10)"
+@@ -20395,9 +20465,6 @@ msgstr "InterfÃcie XOSD"
+ #~ msgid "Select File"
+ #~ msgstr "Seleccioneu un fitxer"
+
+-#~ msgid "Jump"
+-#~ msgstr "Salta"
+-
+ #~ msgid "Go To:"
+ #~ msgstr "Vés a:"
+
+@@ -20895,9 +20962,6 @@ msgstr "InterfÃcie XOSD"
+ #~ msgid "Mac OS X interface, sound and video"
+ #~ msgstr "InterfÃce Mac OS X, so i vÃdeo"
+
+-#~ msgid "Control"
+-#~ msgstr "Control"
+-
+ #~ msgid "Option/Alt"
+ #~ msgstr "Opció/Alt"
+
+@@ -20928,3 +20992,30 @@ msgstr "InterfÃcie XOSD"
+
+ #~ msgid "Win32 OpenGL provider"
+ #~ msgstr "Proveïdor Win32 OpenGL"
++
++#~ msgid "DCA"
++#~ msgstr "DCA"
++
++#~ msgid " "
++#~ msgstr " "
++
++#~ msgid "Stop Stream"
++#~ msgstr "Atura el flux"
++
++#~ msgid "_About..."
++#~ msgstr "_Quant a..."
++
++#~ msgid "Play stream"
++#~ msgstr "Reprodueix el flux"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Loop filter"
++#~ msgstr "Subfiltre del logo"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
++#~ msgstr ""
++#~ "Utilitza el filtre en bucle de desblocatge (incrementa la qualitat)."
++
++#~ msgid "Random effect"
++#~ msgstr "Efecte aleatòri"
+Binary files vlc-0.8.6/po/co.gmo and vlc-0.8.6a/po/co.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/co.po vlc-0.8.6a/po/co.po
+--- vlc-0.8.6/po/co.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6a/po/co.po 2007-01-07 23:15:06.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,16524 @@
++# Corsican translation for vlc
++# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
++# This file is distributed under the same license as the vlc package.
++# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
++#
++#, fuzzy
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: vlc\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
++"Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani at libertysurf.fr>\n"
++"Language-Team: Corsican <co at li.org>\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:32
++msgid "VLC preferences"
++msgstr "Priferenze di VLC"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:34
++msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
++msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
++#: modules/visualization/visual/visual.c:113
++msgid "General"
++msgstr "Generale"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
++msgid "Interface"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:40
++msgid "Settings for VLC's interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:42
++msgid "General interface settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:44
++msgid "Main interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:45
++msgid "Settings for the main interface"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
++msgid "Control interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:48
++msgid "Settings for VLC's control interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
++msgid "Hotkeys settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
++msgid "Audio"
++msgstr "Audio"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:55
++msgid "Audio settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
++msgid "General audio settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
++#: src/video_output/video_output.c:403
++msgid "Filters"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:62
++msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
++msgid "Visualizations"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
++msgid "Audio visualizations"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
++msgid "Output modules"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:69
++msgid "These are general settings for audio output modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
++msgid "Miscellaneous"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:72
++msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
++#: modules/stream_out/transcode.c:194
++msgid "Video"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:76
++msgid "Video settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
++msgid "General video settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:83
++msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:87
++msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:89
++msgid "Subtitles/OSD"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:90
++msgid ""
++"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
++"subpictures\"."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:99
++msgid "Input / Codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:100
++msgid ""
++"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
++"VLC. Encoder settings can also be found here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:103
++msgid "Access modules"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:105
++msgid ""
++"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
++"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:109
++msgid "Access filters"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:111
++msgid ""
++"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
++"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
++"you are doing."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:115
++msgid "Demuxers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:116
++msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:118
++msgid "Video codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:119
++msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:121
++msgid "Audio codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:122
++msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:124
++msgid "Other codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:125
++msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:128
++msgid "General input settings. Use with care."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
++msgid "Stream output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:133
++msgid ""
++"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
++"incoming streams.\n"
++"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
++"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
++"RTSP).\n"
++"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
++"duplicating...)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:141
++msgid "General stream output settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:143
++msgid "Muxers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:145
++msgid ""
++"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
++"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
++"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each muxer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:151
++msgid "Access output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:153
++msgid ""
++"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
++"setting allows you to always force a specific access output method. You "
++"should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each access output."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:158
++msgid "Packetizers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:160
++msgid ""
++"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
++"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
++"not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each packetizer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:166
++msgid "Sout stream"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:167
++msgid ""
++"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
++"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
++"for each sout stream module here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
++msgid "SAP"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:174
++msgid ""
++"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
++"multicast UDP or RTP."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:177
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
++msgid "VOD"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:178
++msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
++msgid "Playlist"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:183
++msgid ""
++"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
++"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:187
++msgid "General playlist behaviour"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
++msgid "Services discovery"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:189
++msgid ""
++"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
++"playlist."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
++msgid "Advanced"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:194
++msgid "Advanced settings. Use with care."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:196
++msgid "CPU features"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:197
++msgid ""
++"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
++"not change these settings."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:200
++msgid "Advanced settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:201
++msgid "Other advanced settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
++#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
++msgid "Network"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:204
++msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:209
++msgid "Chroma modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:210
++msgid "These settings affect chroma transformation modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:212
++msgid "Packetizer modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:216
++msgid "Encoders settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:218
++msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:221
++msgid "Dialog providers settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:223
++msgid "Dialog providers can be configured here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:225
++msgid "Subtitle demuxer settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:227
++msgid ""
++"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
++"example by setting the subtitles type or file name."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:230
++msgid "Video filters settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:237
++msgid "No help available"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:238
++msgid "There is no help available for these modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_interface.h:137
++msgid ""
++"\n"
++"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
++"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
++msgid "Meta-information"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
++msgid "Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
++msgid "Author"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
++msgid "Artist"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:32
++msgid "Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
++msgid "Copyright"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
++msgid "Album/movie/show title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:35
++msgid "Track number/position in set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
++msgid "Description"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
++msgid "Rating"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:38
++msgid "Date"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:39
++msgid "Setting"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
++msgid "URL"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
++msgid "Language"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
++msgid "Now Playing"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
++msgid "Publisher"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:45
++msgid "CDDB Artist"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:46
++msgid "CDDB Category"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:47
++msgid "CDDB Disc ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:48
++msgid "CDDB Extended Data"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:49
++msgid "CDDB Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:50
++msgid "CDDB Year"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:51
++msgid "CDDB Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:53
++msgid "CD-Text Arranger"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:54
++msgid "CD-Text Composer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:55
++msgid "CD-Text Disc ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:56
++msgid "CD-Text Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:57
++msgid "CD-Text Message"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:58
++msgid "CD-Text Songwriter"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:59
++msgid "CD-Text Performer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:60
++msgid "CD-Text Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:62
++msgid "ISO-9660 Application ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:63
++msgid "ISO-9660 Preparer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:64
++msgid "ISO-9660 Publisher"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:65
++msgid "ISO-9660 Volume"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:66
++msgid "ISO-9660 Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:68
++msgid "Codec Name"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:69
++msgid "Codec Description"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
++#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
++msgid "Disable"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
++msgid "Spectrometer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:84
++msgid "Scope"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:86
++msgid "Spectrum"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++msgid "Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
++#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
++msgid "Audio filters"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
++msgid "Audio Channels"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
++#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
++#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
++#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
++#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
++#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Stereo"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Left"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Right"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:135
++msgid "Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:147
++msgid "Reverse stereo"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:636
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:661
++#, c-format
++msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:666
++#, c-format
++msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:713
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:717
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:743
++#, c-format
++msgid "%s: illegal option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:746
++#, c-format
++msgid "%s: invalid option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
++#, c-format
++msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:823
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:841
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/input/control.c:283
++#, c-format
++msgid "Bookmark %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
++#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
++#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
++#, c-format
++msgid "Track %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
++#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
++msgid "Program"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
++#, c-format
++msgid "Stream %d"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
++msgid "Codec"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
++#: modules/gui/macosx/output.m:153
++msgid "Type"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
++#: modules/gui/macosx/output.m:176
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
++msgid "Channels"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
++msgid "Sample rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
++#, c-format
++msgid "%d Hz"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1610
++msgid "Bits per sample"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
++msgid "Bitrate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1616
++#, c-format
++msgid "%d kb/s"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1627
++msgid "Resolution"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1633
++msgid "Display resolution"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
++msgid "Frame rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1650
++msgid "Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
++#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
++#: modules/gui/macosx/output.m:391
++msgid "Stream"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++msgid "Duration"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
++msgid "Errors"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:115
++msgid "Bookmark"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
++msgid "Programs"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
++msgid "Chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
++#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
++msgid "Navigation"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
++msgid "Video Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++msgid "Audio Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++msgid "Subtitles Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:256
++msgid "Next title"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:261
++msgid "Previous title"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:284
++#, c-format
++msgid "Title %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
++#, c-format
++msgid "Chapter %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
++msgid "Next chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
++msgid "Previous chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interaction.c:427
++msgid "Login"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
++#: modules/control/telnet.c:81
++msgid "Password"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:348
++msgid "Switch interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++msgid "Add Interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:380
++msgid "Telnet Interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:382
++msgid "Web Interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:384
++msgid "Debug logging"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:386
++msgid "Mouse Gestures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
++#: src/misc/modules.c:1988
++msgid "C"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:348
++msgid "Help options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
++msgid "string"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
++msgid "integer"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
++msgid "float"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2262
++msgid " (default enabled)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2263
++msgid " (default disabled)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2445
++#, c-format
++msgid "VLC version %s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2446
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2448
++#, c-format
++msgid "Compiler: %s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2451
++#, c-format
++msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2483
++msgid ""
++"\n"
++"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2504
++msgid ""
++"\n"
++"Press the RETURN key to continue...\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
++msgid "Auto"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "American English"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "British English"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
++msgid "Catalan"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
++msgid "Czech"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
++msgid "Danish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
++msgid "German"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
++msgid "Spanish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
++msgid "French"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39
++msgid "Galician"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
++msgid "Hebrew"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
++msgid "Hungarian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
++msgid "Italian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
++msgid "Japanese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
++msgid "Georgian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
++msgid "Malay"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
++msgid "Dutch"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Occitan"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Brazilian Portuguese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
++msgid "Romanian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
++msgid "Russian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
++msgid "Slovak"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
++msgid "Turkish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Simplified Chinese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Chinese Traditional"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:62
++msgid ""
++"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
++"select the main interface, additional interface modules, and define various "
++"related options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:66
++msgid "Interface module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:68
++msgid ""
++"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best module available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
++msgid "Extra interface modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:74
++msgid ""
++"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
++"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
++"\", \"gestures\" ...)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:81
++msgid "You can select control interfaces for VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:83
++msgid "Verbosity (0,1,2)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:85
++msgid ""
++"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
++"1=warnings, 2=debug)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:88
++msgid "Be quiet"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:90
++msgid "Turn off all warning and information messages."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:92
++msgid "Default stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:94
++msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:97
++msgid ""
++"You can manually select a language for the interface. The system language is "
++"auto-detected if \"auto\" is specified here."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:101
++msgid "Color messages"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:103
++msgid ""
++"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
++"needs Linux color support for this to work."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:106
++msgid "Show advanced options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:108
++msgid ""
++"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
++"available options, including those that most users should never touch."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
++msgid "Show interface with mouse"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:114
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
++"edge of the screen in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:117
++msgid "Interface interaction"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:119
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
++"user input is required."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:129
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
++"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
++"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
++"the \"audio filters\" modules section."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:135
++msgid "Audio output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:137
++msgid ""
++"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
++msgid "Enable audio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:143
++msgid ""
++"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:146
++msgid "Force mono audio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:147
++msgid "This will force a mono audio output."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:149
++msgid "Default audio volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:151
++msgid ""
++"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:154
++msgid "Audio output saved volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:156
++msgid ""
++"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
++"should not change this option manually."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:159
++msgid "Audio output volume step"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:161
++msgid ""
++"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
++"0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:164
++msgid "Audio output frequency (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:166
++msgid ""
++"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
++"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:170
++msgid "High quality audio resampling"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:172
++msgid ""
++"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
++"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
++"resampling algorithm will be used instead."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:177
++msgid "Audio desynchronization compensation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:179
++msgid ""
++"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
++"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:182
++msgid "Audio output channels mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:184
++msgid ""
++"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
++"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
++"played)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:188
++msgid "Use S/PDIF when available"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:190
++msgid ""
++"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
++"audio stream being played."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:193
++msgid "Force detection of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:195
++msgid ""
++"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
++"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
++"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
++"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "On"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "Off"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:206
++msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:209
++msgid "Audio visualizations "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:211
++msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:219
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the video output "
++"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
++"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
++"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
++"options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:225
++msgid "Video output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:227
++msgid ""
++"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
++msgid "Enable video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:232
++msgid ""
++"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
++#: modules/visualization/visual/visual.c:43
++msgid "Video width"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:237
++msgid ""
++"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
++#: modules/visualization/visual/visual.c:47
++msgid "Video height"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:242
++msgid ""
++"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:245
++msgid "Video X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:247
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:250
++msgid "Video Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:252
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:255
++msgid "Video title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:257
++msgid ""
++"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
++"interface)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:260
++msgid "Video alignment"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:262
++msgid ""
++"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
++"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
++"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Center"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Top"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Bottom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:270
++msgid "Zoom video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:272
++msgid "You can zoom the video by the specified factor."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:274
++msgid "Grayscale video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:276
++msgid ""
++"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
++"save some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:279
++msgid "Fullscreen video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:281
++msgid "Start video in fullscreen mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:283
++msgid "Overlay video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:285
++msgid ""
++"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
++"to render video directly). VLC will try to use it by default."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
++msgid "Always on top"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:290
++msgid "Always place the video window on top of other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:292
++msgid "Disable screensaver"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:293
++msgid "Disable the screensaver during video playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:295
++msgid "Window decorations"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:297
++msgid ""
++"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
++"giving a \"minimal\" window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:300
++msgid "Video filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:302
++msgid ""
++"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
++"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:306
++msgid "Video snapshot directory (or filename)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:308
++msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
++msgid "Video snapshot file prefix"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:314
++msgid "Video snapshot format"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:316
++msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:318
++msgid "Display video snapshot preview"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:320
++msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:322
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:324
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:326
++msgid "Video cropping"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:328
++msgid ""
++"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
++"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:332
++msgid "Source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:334
++msgid ""
++"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
++"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
++"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
++"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
++"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:341
++msgid "Custom crop ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:343
++msgid ""
++"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
++"crop ratios list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:346
++msgid "Custom aspect ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:348
++msgid ""
++"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
++"aspect ratio list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:351
++msgid "Fix HDTV height"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:353
++msgid ""
++"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
++"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
++"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:358
++msgid "Monitor pixel aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:360
++msgid ""
++"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
++"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
++"order to keep proportions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:365
++msgid "Skip frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:367
++msgid ""
++"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
++"your computer is not powerful enough"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:370
++msgid "Drop late frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:372
++msgid ""
++"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
++"intended display date)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:375
++msgid "Quiet synchro"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:377
++msgid ""
++"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
++"synchronization mechanism."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:386
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
++"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:390
++msgid "Clock reference average counter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:392
++msgid ""
++"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
++"to 10000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:395
++msgid "Clock synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:397
++msgid ""
++"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
++"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
++msgid "Network synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:402
++msgid ""
++"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
++"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
++msgid "Default"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
++#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
++msgid "Enable"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:410
++msgid "UDP port"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:412
++msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:414
++msgid "MTU of the network interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:416
++msgid ""
++"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
++"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:419
++msgid "Hop limit (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:421
++msgid ""
++"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
++"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
++"in default)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:425
++msgid "IPv6 multicast output interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:427
++msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:429
++msgid "IPv4 multicast output interface address"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:431
++msgid ""
++"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
++"table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:436
++msgid ""
++"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
++"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:442
++msgid ""
++"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
++"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
++"(like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
++msgid "Audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:450
++msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
++msgid "Subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:455
++msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:458
++msgid "Audio language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:460
++msgid ""
++"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:463
++msgid "Subtitle language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:465
++msgid ""
++"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:469
++msgid "Audio track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:471
++msgid "Stream ID of the audio track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:473
++msgid "Subtitles track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:475
++msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:477
++msgid "Input repetitions"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:479
++msgid "Number of time the same input will be repeated"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:481
++msgid "Start time"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:483
++msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:485
++msgid "Stop time"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:487
++msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:489
++msgid "Input list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:491
++msgid ""
++"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
++"together after the normal one."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:494
++msgid "Input slave (experimental)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:496
++msgid ""
++"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
++"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
++"inputs."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:500
++msgid "Bookmarks list for a stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:502
++msgid ""
++"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
++"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
++"{...}\""
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:508
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
++"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
++"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
++"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:514
++msgid "Force subtitle position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:516
++msgid ""
++"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
++"over the movie. Try several positions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:519
++msgid "Enable sub-pictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:521
++msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: modules/stream_out/transcode.c:275
++msgid "On Screen Display"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:525
++msgid ""
++"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
++"Display)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:528
++msgid "Text rendering module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:530
++msgid ""
++"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
++"instance."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:533
++msgid "Subpictures filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:535
++msgid ""
++"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
++"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:538
++msgid "Autodetect subtitle files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:540
++msgid ""
++"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
++"(based on the filename of the movie)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:543
++msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:545
++msgid ""
++"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
++"Options are:\n"
++"0 = no subtitles autodetected\n"
++"1 = any subtitle file\n"
++"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
++"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
++"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:553
++msgid "Subtitle autodetection paths"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:555
++msgid ""
++"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
++"found in the current directory."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:558
++msgid "Use subtitle file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:560
++msgid ""
++"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
++"subtitle file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:563
++msgid "DVD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:566
++msgid ""
++"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
++"the drive letter (eg. D:)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:570
++msgid "This is the default DVD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:573
++msgid "VCD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:576
++msgid ""
++"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
++"scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:580
++msgid "This is the default VCD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:583
++msgid "Audio CD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:586
++msgid ""
++"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
++"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:590
++msgid "This is the default Audio CD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
++msgid "Force IPv6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:595
++msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:597
++msgid "Force IPv4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:599
++msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:601
++msgid "TCP connection timeout"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:603
++msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:605
++msgid "SOCKS server"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:607
++msgid ""
++"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
++"used for all TCP connections"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:610
++msgid "SOCKS user name"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:612
++msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:614
++msgid "SOCKS password"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:616
++msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:618
++msgid "Title metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:620
++msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:622
++msgid "Author metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:624
++msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:626
++msgid "Artist metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:628
++msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:630
++msgid "Genre metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:632
++msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:634
++msgid "Copyright metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:636
++msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:638
++msgid "Description metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:640
++msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:642
++msgid "Date metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:644
++msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:646
++msgid "URL metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:648
++msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:652
++msgid ""
++"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
++"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
++"can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:656
++msgid "Preferred decoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:658
++msgid ""
++"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
++"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
++"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:663
++msgid "Preferred encoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:665
++msgid ""
++"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:674
++msgid ""
++"These options allow you to set default global options for the stream output "
++"subsystem."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:677
++msgid "Default stream output chain"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:679
++msgid ""
++"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
++"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
++"all streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:683
++msgid "Enable streaming of all ES"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:685
++msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:687
++msgid "Display while streaming"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:689
++msgid "Play locally the stream while streaming it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:691
++msgid "Enable video stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:693
++msgid ""
++"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:696
++msgid "Enable audio stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:698
++msgid ""
++"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:701
++msgid "Enable SPU stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:703
++msgid ""
++"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:706
++msgid "Keep stream output open"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:708
++msgid ""
++"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
++"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
++"specified)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:712
++msgid "Preferred packetizer list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:714
++msgid ""
++"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:717
++msgid "Mux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:719
++msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:721
++msgid "Access output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:723
++msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:725
++msgid "Control SAP flow"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:727
++msgid ""
++"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
++"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:731
++msgid "SAP announcement interval"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:733
++msgid ""
++"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
++"between SAP announcements."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:743
++msgid ""
++"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
++"always leave all these enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:746
++msgid "Enable FPU support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:748
++msgid ""
++"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
++"advantage of it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:751
++msgid "Enable CPU MMX support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:753
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:756
++msgid "Enable CPU 3D Now! support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:758
++msgid ""
++"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:761
++msgid "Enable CPU MMX EXT support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:763
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:766
++msgid "Enable CPU SSE support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:768
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:771
++msgid "Enable CPU SSE2 support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:773
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:776
++msgid "Enable CPU AltiVec support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:778
++msgid ""
++"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:783
++msgid ""
++"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:786
++msgid "Memory copy module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:788
++msgid ""
++"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
++"select the fastest one supported by your hardware."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:791
++msgid "Access module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:793
++msgid ""
++"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
++"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
++"option unless you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:797
++msgid "Access filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:799
++msgid ""
++"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
++"used for instance for timeshifting."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:802
++msgid "Demux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:804
++msgid ""
++"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
++"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
++"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:809
++msgid "Allow real-time priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:811
++msgid ""
++"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
++"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
++"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
++"only activate this if you know what you're doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:817
++msgid "Adjust VLC priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:819
++msgid ""
++"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
++"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
++"VLC instances."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:823
++msgid "Minimize number of threads"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:825
++msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:827
++msgid "Modules search path"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:829
++msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:831
++msgid "VLM configuration file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:833
++msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:835
++msgid "Use a plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:837
++msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:839
++msgid "Collect statistics"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:841
++msgid "Collect miscellaneous statistics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:843
++msgid "Run as daemon process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:845
++msgid "Runs VLC as a background daemon process."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:847
++msgid "Log to file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:849
++msgid "Log all VLC messages to a text file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:851
++msgid "Log to syslog"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:853
++msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:855
++msgid "Allow only one running instance"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:857
++msgid ""
++"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
++"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
++"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
++"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
++"running instance or enqueue it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:863
++msgid "VLC is started from file association"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:865
++msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:868
++msgid "One instance when started from file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:870
++msgid "Allow only one running instance when started from file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:872
++msgid "Increase the priority of the process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:874
++msgid ""
++"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
++"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
++"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
++"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
++"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
++"machine."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:881
++msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:883
++msgid ""
++"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
++"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
++"Win9x implementation but you might experience problems with it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:888
++msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:891
++msgid ""
++"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
++"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
++"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
++"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
++"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:900
++msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:902
++msgid ""
++"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
++"playing current item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:911
++msgid ""
++"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
++"overridden in the playlist dialog box."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:914
++msgid "Automatically preparse files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:916
++msgid ""
++"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
++"metadata)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:919
++msgid "Services discovery modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:921
++msgid ""
++"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
++"Typical values are sap, hal, ..."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:924
++msgid "Play files randomly forever"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:926
++msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:928
++msgid "Repeat all"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:930
++msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:932
++msgid "Repeat current item"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:934
++msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:936
++msgid "Play and stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:938
++msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:945
++msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
++msgid "Fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:949
++msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
++msgid "Play/Pause"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:951
++msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:952
++msgid "Pause only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:953
++msgid "Select the hotkey to use to pause."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:954
++msgid "Play only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:955
++msgid "Select the hotkey to use to play."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
++msgid "Faster"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:957
++msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
++msgid "Slower"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:959
++msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
++msgid "Next"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:961
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
++msgid "Previous"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:963
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
++msgid "Stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:965
++msgid "Select the hotkey to stop playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/video_filter/rss.c:174
++msgid "Position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:967
++msgid "Select the hotkey to display the position."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:969
++msgid "Very short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:971
++msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:972
++msgid "Short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:974
++msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:975
++msgid "Medium backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:977
++msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:978
++msgid "Long backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:980
++msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:982
++msgid "Very short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:984
++msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:985
++msgid "Short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:987
++msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:988
++msgid "Medium forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:990
++msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:991
++msgid "Long forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:993
++msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:995
++msgid "Very short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:996
++msgid "Very short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:997
++msgid "Short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:998
++msgid "Short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:999
++msgid "Medium jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1000
++msgid "Medium jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1001
++msgid "Long jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1002
++msgid "Long jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
++msgid "Quit"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1005
++msgid "Select the hotkey to quit the application."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1006
++msgid "Navigate up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1007
++msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1008
++msgid "Navigate down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1009
++msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1010
++msgid "Navigate left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1011
++msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1012
++msgid "Navigate right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1013
++msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1014
++msgid "Activate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1015
++msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1016
++msgid "Go to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1017
++msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1018
++msgid "Select previous DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1019
++msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1020
++msgid "Select next DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1021
++msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1022
++msgid "Select prev DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1023
++msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1024
++msgid "Select next DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1025
++msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1026
++msgid "Volume up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1027
++msgid "Select the key to increase audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1028
++msgid "Volume down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1029
++msgid "Select the key to decrease audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
++msgid "Mute"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1031
++msgid "Select the key to mute audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1032
++msgid "Subtitle delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1033
++msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1034
++msgid "Subtitle delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1035
++msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1036
++msgid "Audio delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1037
++msgid "Select the key to increase the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1038
++msgid "Audio delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1039
++msgid "Select the key to decrease the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1040
++msgid "Play playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1041
++msgid "Play playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1042
++msgid "Play playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1043
++msgid "Play playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1044
++msgid "Play playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1045
++msgid "Play playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1046
++msgid "Play playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1047
++msgid "Play playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1048
++msgid "Play playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1049
++msgid "Play playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1050
++msgid "Select the key to play this bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1051
++msgid "Set playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1052
++msgid "Set playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1053
++msgid "Set playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1054
++msgid "Set playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1055
++msgid "Set playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1056
++msgid "Set playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1057
++msgid "Set playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1058
++msgid "Set playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1059
++msgid "Set playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1060
++msgid "Set playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1061
++msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
++msgid "Playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
++msgid "Playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
++msgid "Playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
++msgid "Playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
++msgid "Playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
++msgid "Playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
++msgid "Playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
++msgid "Playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
++msgid "Playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
++msgid "Playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1074
++msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1076
++msgid "Go back in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1077
++msgid ""
++"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1078
++msgid "Go forward in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1079
++msgid ""
++"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1081
++msgid "Cycle audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1082
++msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1083
++msgid "Cycle subtitle track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1084
++msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1085
++msgid "Cycle source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1086
++msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1087
++msgid "Cycle video crop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1088
++msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1089
++msgid "Cycle deinterlace modes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1090
++msgid "Cycle through deinterlace modes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1091
++msgid "Show interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1092
++msgid "Raise the interface above all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1093
++msgid "Hide interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1094
++msgid "Lower the interface below all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1095
++msgid "Take video snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1096
++msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
++#: modules/access_filter/record.c:52
++msgid "Record"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1099
++msgid "Record access filter start/stop."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
++msgid "Un-Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++msgid "Crop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
++msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++msgid "Crop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
++msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
++msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++msgid "Crop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
++msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1128
++#, c-format
++msgid ""
++"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
++"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
++"in the playlist.\n"
++"The first item specified will be played first.\n"
++"\n"
++"Options-styles:\n"
++" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
++" -option A single letter version of a global --option.\n"
++" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
++" and that overrides previous settings.\n"
++"\n"
++"Stream MRL syntax:\n"
++" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
++"option=value ...]\n"
++"\n"
++" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
++" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
++"\n"
++"URL syntax:\n"
++" [file://]filename Plain media file\n"
++" http://ip:port/file HTTP URL\n"
++" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
++" mms://ip:port/file MMS URL\n"
++" screen:// Screen capture\n"
++" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
++" [vcd://][device] VCD device\n"
++" [cdda://][device] Audio CD device\n"
++" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
++" UDP stream sent by a streaming server\n"
++" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
++"certain time\n"
++" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/video_output/snapshot.c:76
++msgid "Snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1251
++msgid "Window properties"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1291
++msgid "Subpictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
++msgid "Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
++msgid "Overlays"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1323
++msgid "Track settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1345
++msgid "Playback control"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1360
++msgid "Default devices"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1369
++msgid "Network settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1381
++msgid "Socks proxy"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1390
++msgid "Metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1420
++msgid "Decoders"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
++msgid "Input"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++msgid "VLM"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1494
++msgid "CPU"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1509
++msgid "Special modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1515
++msgid "Plugins"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1521
++msgid "Performance options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1627
++msgid "Hot keys"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1934
++msgid "Jump sizes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2013
++msgid "main program"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2020
++msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2022
++msgid ""
++"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2024
++msgid "print help for the advanced options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2026
++msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2028
++msgid "print a list of available modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2030
++msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2032
++msgid "save the current command line options in the config"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2034
++msgid "reset the current config to the default values"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2036
++msgid "use alternate config file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2038
++msgid "resets the current plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2040
++msgid "print version information"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1233
++msgid "boolean"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1244
++msgid "key"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:38
++msgid "Afar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:39
++msgid "Abkhazian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:40
++msgid "Afrikaans"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:41
++msgid "Albanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:42
++msgid "Amharic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:43
++msgid "Arabic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:44
++msgid "Armenian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:45
++msgid "Assamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:46
++msgid "Avestan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:47
++msgid "Aymara"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:48
++msgid "Azerbaijani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:49
++msgid "Bashkir"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:50
++msgid "Basque"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:51
++msgid "Belarusian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:52
++msgid "Bengali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:53
++msgid "Bihari"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:54
++msgid "Bislama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:55
++msgid "Bosnian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:56
++msgid "Breton"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:57
++msgid "Bulgarian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:58
++msgid "Burmese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:60
++msgid "Chamorro"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:61
++msgid "Chechen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:62
++msgid "Chinese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:63
++msgid "Church Slavic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:64
++msgid "Chuvash"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:65
++msgid "Cornish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:66
++msgid "Corsican"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:70
++msgid "Dzongkha"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:71
++msgid "English"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:72
++msgid "Esperanto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:73
++msgid "Estonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:74
++msgid "Faroese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:75
++msgid "Fijian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:76
++msgid "Finnish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:78
++msgid "Frisian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:81
++msgid "Gaelic (Scots)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:82
++msgid "Irish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:83
++msgid "Gallegan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:84
++msgid "Manx"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:85
++msgid "Greek, Modern ()"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:86
++msgid "Guarani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:87
++msgid "Gujarati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:89
++msgid "Herero"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:90
++msgid "Hindi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:91
++msgid "Hiri Motu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:93
++msgid "Icelandic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:94
++msgid "Inuktitut"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:95
++msgid "Interlingue"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:96
++msgid "Interlingua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:97
++msgid "Indonesian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:98
++msgid "Inupiaq"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:100
++msgid "Javanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:102
++msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:103
++msgid "Kannada"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:104
++msgid "Kashmiri"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:105
++msgid "Kazakh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:106
++msgid "Khmer"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:107
++msgid "Kikuyu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:108
++msgid "Kinyarwanda"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:109
++msgid "Kirghiz"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:110
++msgid "Komi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:112
++msgid "Kuanyama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:113
++msgid "Kurdish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:114
++msgid "Lao"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:115
++msgid "Latin"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:116
++msgid "Latvian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:117
++msgid "Lingala"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:118
++msgid "Lithuanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:119
++msgid "Letzeburgesch"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:120
++msgid "Macedonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:121
++msgid "Marshall"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:122
++msgid "Malayalam"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:123
++msgid "Maori"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:124
++msgid "Marathi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:126
++msgid "Malagasy"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:127
++msgid "Maltese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:128
++msgid "Moldavian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:129
++msgid "Mongolian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:130
++msgid "Nauru"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:131
++msgid "Navajo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:132
++msgid "Ndebele, South"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:133
++msgid "Ndebele, North"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:134
++msgid "Ndonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:136
++msgid "Norwegian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:137
++msgid "Norwegian Nynorsk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:138
++msgid "Norwegian Bokmaal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:139
++msgid "Chichewa; Nyanja"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:140
++msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:141
++msgid "Oriya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:142
++msgid "Oromo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:144
++msgid "Ossetian; Ossetic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:145
++msgid "Panjabi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:146
++msgid "Persian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:147
++msgid "Pali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:148
++msgid "Polish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:149
++msgid "Portuguese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:150
++msgid "Pushto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:151
++msgid "Quechua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:152
++msgid "Raeto-Romance"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:154
++msgid "Rundi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:156
++msgid "Sango"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:157
++msgid "Sanskrit"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:158
++msgid "Serbian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:159
++msgid "Croatian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:160
++msgid "Sinhalese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:163
++msgid "Northern Sami"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:164
++msgid "Samoan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:165
++msgid "Shona"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:166
++msgid "Sindhi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:167
++msgid "Somali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:168
++msgid "Sotho, Southern"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:170
++msgid "Sardinian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:171
++msgid "Swati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:172
++msgid "Sundanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:173
++msgid "Swahili"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:175
++msgid "Tahitian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:176
++msgid "Tamil"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:177
++msgid "Tatar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:178
++msgid "Telugu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:179
++msgid "Tajik"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:180
++msgid "Tagalog"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:182
++msgid "Tibetan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:183
++msgid "Tigrinya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:184
++msgid "Tonga (Tonga Islands)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:185
++msgid "Tswana"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:186
++msgid "Tsonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:188
++msgid "Turkmen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:189
++msgid "Twi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:190
++msgid "Uighur"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:191
++msgid "Ukrainian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:192
++msgid "Urdu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:193
++msgid "Uzbek"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:194
++msgid "Vietnamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:195
++msgid "Volapuk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:196
++msgid "Welsh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:197
++msgid "Wolof"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:198
++msgid "Xhosa"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:199
++msgid "Yiddish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:200
++msgid "Yoruba"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:201
++msgid "Zhuang"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:202
++msgid "Zulu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
++msgid "Unknown"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
++#, c-format
++msgid "Media: %s"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:37
++msgid "By category"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:38
++msgid "Manually added"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:39
++msgid "All items, unsorted"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
++msgid "Undefined"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++msgid "Deinterlace"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Discard"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Blend"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Mean"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Bob"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Linear"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
++msgid "Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
++msgid "1:4 Quarter"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
++msgid "1:2 Half"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
++msgid "1:1 Original"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
++msgid "2:1 Double"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
++msgid "Crop"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
++msgid "Aspect-ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
++#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
++#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
++#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
++#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
++#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
++#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
++#: modules/access/vcd/vcd.c:40
++msgid "Caching value in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:54
++msgid ""
++"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
++#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++msgid "Audio CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:59
++msgid "Audio CD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:65
++msgid "[cdda:][device][@[track]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "CDDB Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "Address of the CDDB server to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB Server port to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
++msgid "Audio CD - Track "
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
++#, c-format
++msgid "Audio CD - Track %i"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "none"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42
++msgid "overlap"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:43
++msgid "full"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:47
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"meta info 1\n"
++"events 2\n"
++"MRL 4\n"
++"external call 8\n"
++"all calls (0x10) 16\n"
++"LSN (0x20) 32\n"
++"seek (0x40) 64\n"
++"libcdio (0x80) 128\n"
++"libcddb (0x100) 256\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:59
++msgid ""
++"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
++"units."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:63
++msgid ""
++"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
++"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
++"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
++"25 blocks per access."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:69
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %a : The artist (for the album)\n"
++" %A : The album information\n"
++" %C : Category\n"
++" %e : The extended data (for a track)\n"
++" %I : CDDB disk ID\n"
++" %G : Genre\n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:89
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:100
++msgid "Enable CD paranoia?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:102
++msgid ""
++"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
++"none: no paranoia - fastest.\n"
++"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
++"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:112
++msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:113
++msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:115
++msgid "Audio Compact Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:124
++msgid "Additional debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:129
++msgid "Caching value in microseconds"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:134
++msgid "Number of blocks per CD read"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:139
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:144
++msgid "Use CD audio controls and output?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:145
++msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:150
++msgid "Do CD-Text lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:151
++msgid "If set, get CD-Text information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:160
++msgid "Use Navigation-style playback?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:161
++msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:174
++msgid "CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:177
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:181
++msgid "CDDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:182
++msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:187
++msgid "CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:188
++msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:192
++msgid "CDDB server port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:193
++msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
++msgid "email address reported to CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:202
++msgid "Cache CDDB lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:203
++msgid "If set cache CDDB information about this CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:207
++msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:208
++msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:213
++msgid "CDDB server timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:214
++msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
++msgid "Directory to cache CDDB requests"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:224
++msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:225
++msgid ""
++"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
++"are available"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
++#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
++msgid "Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:331
++msgid "Media Catalog Number (MCN)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
++msgid "Tracks"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
++#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
++msgid "Track"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:398
++msgid "MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:860
++msgid "Track Number"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dc1394.c:64
++msgid "dc1394 input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:70
++msgid "Subdirectory behavior"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:72
++msgid ""
++"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
++"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
++"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
++"expand: all subdirectories are expanded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:78
++msgid "collapse"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:79
++msgid "expand"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:81
++msgid "Ignored extensions"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:83
++msgid ""
++"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
++"directory.\n"
++"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
++"instance. Use a comma-separated list of extensions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:90
++msgid "Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:92
++msgid "Standard filesystem directory input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "None"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Cable"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Antenna"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
++msgid ""
++"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
++"millisecondss."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
++msgid "Video device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
++msgid ""
++"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
++msgid "Audio device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
++msgid ""
++"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
++"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
++msgid "Video size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
++msgid ""
++"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything the default size for your device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
++msgid "Video input chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
++msgid "Video input frame rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
++"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
++msgid "Device properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
++msgid ""
++"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
++msgid "Tuner properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
++msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
++msgid "Tuner TV Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
++msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++msgid "Tuner country code"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
++msgid ""
++"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
++"mapping (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
++msgid "Tuner input type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
++msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
++msgid "Video input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
++msgid ""
++"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
++"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
++"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
++"will not be changed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
++msgid "Audio input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
++msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
++msgid "Video output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
++msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
++msgid "Audio output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
++msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
++msgid "DirectShow"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
++msgid "DirectShow input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
++#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
++msgid "Refresh list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
++msgid "Configure"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:74
++msgid ""
++"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:77
++msgid "Adapter card to tune"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:78
++msgid ""
++"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
++"n>=0."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:80
++msgid "Device number to use on adapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:83
++msgid "Transponder/multiplex frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:84
++msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:86
++msgid "Inversion mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:87
++msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:89
++msgid "Probe DVB card for capabilities"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:90
++msgid ""
++"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
++"disable this feature if you experience some trouble."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:92
++msgid "Budget mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:93
++msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:96
++msgid "Satellite number in the Diseqc system"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:97
++msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:99
++msgid "LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:100
++msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:102
++msgid "High LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:103
++msgid ""
++"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
++"supported by all frontends."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:106
++msgid "22 kHz tone"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:107
++msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:109
++msgid "Transponder FEC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:110
++msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:112
++msgid "Transponder symbol rate in kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:115
++msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:118
++msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:121
++msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:125
++msgid "Modulation type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:126
++msgid "Modulation type for front-end device."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:129
++msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:132
++msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:135
++msgid "Terrestrial bandwidth"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:136
++msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:138
++msgid "Terrestrial guard interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:141
++msgid "Terrestrial transmission mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:144
++msgid "Terrestrial hierarchy mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:147
++msgid "HTTP Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:149
++msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:151
++msgid "HTTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:153
++msgid ""
++"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:156
++msgid "HTTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:158
++msgid ""
++"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:161
++msgid "HTTP ACL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:163
++msgid ""
++"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
++"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
++#: modules/control/http/http.c:49
++msgid "Certificate file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:168
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
++#: modules/control/http/http.c:52
++msgid "Private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:172
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
++#: modules/control/http/http.c:54
++msgid "Root CA file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:175
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
++#: modules/control/http/http.c:57
++msgid "CRL file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:179
++msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:182
++msgid "DVB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:183
++msgid "DVB input with v4l2 support"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:235
++msgid "HTTP server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
++msgid "DVD angle"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
++msgid "Default DVD angle."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
++msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:67
++msgid "Start directly in menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:69
++msgid ""
++"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
++"useless warning introductions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:78
++msgid "DVD with menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:79
++msgid "DVDnav Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:66
++msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:68
++msgid ""
++"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
++"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
++"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
++"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
++"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
++"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
++"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
++"instantly, which allows us to check them often.\n"
++"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
++"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
++"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
++"The default method is: key."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "title"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:90
++msgid "DVD without menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:91
++msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:42
++msgid ""
++"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
++#: modules/access/v4l/v4l.c:136
++msgid "Framerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:46
++msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
++msgid "ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:49
++msgid ""
++"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
++"(default 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:51
++msgid "Duration in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:53
++msgid ""
++"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
++"meaning that the stream is unlimited)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
++msgid "Fake"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:58
++msgid "Fake input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:81
++msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:83
++msgid "Concatenate with additional files"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:85
++msgid ""
++"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
++"a comma-separated list of files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:89
++msgid "File input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
++#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
++#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
++#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
++msgid "File"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:46
++msgid "FTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
++msgid "User name that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:49
++msgid "FTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
++msgid "Password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:52
++msgid "FTP account"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:53
++msgid "Account that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:58
++msgid "FTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:46
++msgid ""
++"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:50
++msgid "GnomeVFS input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:47
++msgid "HTTP proxy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:49
++msgid ""
++"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
++"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
++"tried."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:55
++msgid ""
++"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:58
++msgid "HTTP user agent"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:59
++msgid "User agent that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:62
++msgid "Auto re-connect"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:64
++msgid ""
++"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:68
++msgid "Continuous stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:69
++msgid ""
++"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
++"server).You should not globally enable this option as it will break all "
++"other types of HTTP streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:75
++msgid "HTTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:77
++msgid "HTTP(S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:48
++msgid ""
++"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:51
++msgid "Force selection of all streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:53
++msgid ""
++"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
++"You can choose to select all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:56
++msgid "Maximum bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:58
++msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:62
++msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
++msgid "Key interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:78
++msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:80
++msgid "B Frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:81
++msgid ""
++"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
++"number of B-Frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:85
++msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:87
++msgid "Bitrate peak"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:88
++msgid "Peak bitrate in VBR mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:91
++msgid "Bitrate mode)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:92
++msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:94
++msgid "Audio bitmask"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:95
++msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++msgid "Volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:99
++msgid "Audio volume (0-65535)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
++msgid "Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:102
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "Automatic"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "SECAM"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "PAL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "NTSC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "vbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "cbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:116
++msgid "PVR"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:117
++msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:42
++msgid ""
++"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
++msgid "Real RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:39
++msgid ""
++"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:43
++msgid "Desired frame rate for the capture."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:46
++msgid "Capture fragment size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:48
++msgid ""
++"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
++"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:62
++msgid "Screen Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
++msgid "Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:61
++msgid ""
++"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:63
++msgid "SMB user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:66
++msgid "SMB password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:69
++msgid "SMB domain"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:70
++msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:75
++msgid "SMB input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:39
++msgid ""
++"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:46
++msgid "TCP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:47
++msgid "TCP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:47
++msgid "Autodetection of MTU"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:49
++msgid ""
++"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
++"truncated packets are found"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:52
++msgid "RTP reordering timeout in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:54
++msgid ""
++"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
++"time specified here (in milliseconds)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
++#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
++msgid "UDP/RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:62
++msgid "UDP/RTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:75
++msgid ""
++"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:79
++msgid ""
++"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:83
++msgid ""
++"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:87
++msgid ""
++"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:94
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:99
++msgid "Audio Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:101
++msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:103
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:106
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
++msgid "Brightness"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:110
++msgid "Brightness of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
++msgid "Hue"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:113
++msgid "Hue of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
++#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
++#: modules/visualization/xosd.c:78
++msgid "Color"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:116
++msgid "Color of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
++msgid "Contrast"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:119
++msgid "Contrast of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:120
++msgid "Tuner"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:121
++msgid "Tuner to use, if there are several ones."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:122
++msgid "Samplerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:124
++msgid ""
++"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:127
++msgid "Capture the audio stream in stereo."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:128
++msgid "MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:130
++msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:131
++msgid "Decimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:133
++msgid "Decimation level for MJPEG streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:134
++msgid "Quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:135
++msgid "Quality of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:146
++msgid "Video4Linux"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:147
++msgid "Video4Linux input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:42
++msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
++#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
++msgid "VCD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:47
++msgid "VCD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:53
++msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:106
++msgid "The above message had unknown log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:132
++msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/info.c:291
++msgid "Entry"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
++msgid "Segments"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
++#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
++msgid "Segment"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
++msgid "LID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:90
++msgid "VCD Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
++msgid "Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:92
++msgid "Application"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:93
++msgid "Preparer"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:94
++msgid "Vol #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:95
++msgid "Vol max #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:96
++msgid "Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:99
++msgid "System Id"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:101
++msgid "Entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:122
++msgid "First Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:126
++msgid "Last Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:127
++msgid "Track size (in sectors)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
++#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139
++msgid "end"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:142
++msgid "play list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:153
++msgid "extended selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:154
++msgid "selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "unknown type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
++#: modules/access/vcdx/info.c:316
++msgid "List ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
++msgid "(Super) Video CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
++msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
++msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
++msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
++msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
++msgid "Use playback control?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
++msgid ""
++"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
++"tracks."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
++msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
++msgid ""
++"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
++"entry."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
++msgid "Show extended VCD info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
++msgid ""
++"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
++"for example playback control navigation."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
++msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
++msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
++msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
++msgid "Dolby Surround decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++msgid ""
++"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
++"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
++"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
++"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
++"It works with any source format from mono to 7.1."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++msgid "Characteristic dimension"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
++msgid "Compensate delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++msgid ""
++"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
++"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
++"case, turn this on to compensate."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++msgid "No decoding of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++msgid ""
++"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
++"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
++msgid "Headphone virtual spatialization effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
++msgid "Headphone effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
++msgid "Audio filter for simple channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
++msgid "A/52 dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
++msgid ""
++"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
++"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
++"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
++"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
++msgid "Enable internal upmixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
++msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
++msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
++msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
++msgid "DTS dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
++msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
++msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
++msgid "MPEG audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
++msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
++msgid "Equalizer preset"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
++msgid "Preset to use for the equalizer."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
++msgid "Bands gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
++msgid ""
++"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
++"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
++"2 0\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
++msgid "Two pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
++msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
++msgid "Global gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
++msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
++msgid "Equalizer with 10 bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Flat"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:60
++msgid "Classical"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Club"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:31
++msgid "Dance"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Full bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full bass and treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Headphones"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Large Hall"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Live"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Party"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:41
++msgid "Pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:44
++msgid "Reggae"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:45
++msgid "Rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:49
++msgid "Ska"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:46
++msgid "Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/format.c:201
++msgid "Audio filter for PCM format conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:69
++msgid "Number of audio buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:70
++msgid ""
++"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
++"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
++"a spike but will make it less sensitive to short variations."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:75
++msgid "Max level"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:76
++msgid ""
++"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
++"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
++"value between 0.5 and 10 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
++msgid "Volume normalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
++msgid "Parametric Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
++msgid "Low freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
++msgid "Low freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
++msgid "High freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
++msgid "High freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
++msgid "Freq 1 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
++msgid "Freq 1 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
++msgid "Freq 1 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
++msgid "Freq 2 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
++msgid "Freq 2 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
++msgid "Freq 2 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
++msgid "Freq 3 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
++msgid "Freq 3 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
++msgid "Freq 3 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
++msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
++msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
++msgid "Audio filter for ugly resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/float32.c:47
++msgid "Float32 audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
++msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
++msgid "Trivial audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:104
++msgid "ALSA audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:108
++msgid "ALSA Device Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
++#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
++#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
++#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
++msgid "Audio Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
++#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
++#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
++#: modules/audio_output/waveout.c:433
++msgid "Mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
++#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
++#: modules/audio_output/waveout.c:405
++msgid "2 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
++#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
++msgid "A/52 over S/PDIF"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:924
++msgid "Unknown soundcard"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/arts.c:65
++msgid "aRts audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:130
++msgid ""
++"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
++"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
++"playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:136
++msgid "HAL AudioUnit output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:1011
++#, c-format
++msgid "%s (Encoded Output)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
++msgid "Output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:207
++msgid ""
++"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
++"default device appears as 0 AND another number)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
++msgid "Use float32 output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
++msgid ""
++"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
++"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:215
++msgid "DirectX audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
++msgid "3 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:68
++msgid "EsounD audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:71
++msgid "Esound server"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:81
++msgid "Output format"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:82
++msgid ""
++"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
++"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:85
++msgid "Number of output channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:86
++msgid ""
++"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
++"restrict the number of channels here."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:89
++msgid "Add WAVE header"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:90
++msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:107
++msgid "Output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:108
++msgid "File to which the audio samples will be written to."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:111
++msgid "File audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
++msgid "Roku HD1000 audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/jack.c:64
++msgid "JACK audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:101
++msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:103
++msgid ""
++"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
++"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
++"drivers, then you need to enable this option."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:109
++msgid "Linux OSS audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:114
++msgid "OSS DSP device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:108
++msgid "Portaudio identifier for the output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:112
++msgid "PORTAUDIO audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/sdl.c:67
++msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:144
++msgid "Win32 waveOut extension output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:386
++msgid "5.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:91
++msgid "A/52 parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:98
++msgid "A/52 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/adpcm.c:42
++msgid "ADPCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:43
++msgid "Raw/Log Audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:52
++msgid "Raw audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cinepak.c:38
++msgid "Cinepak video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
++msgid "CMML annotations decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:46
++msgid "CVD subtitle decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:51
++msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
++#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
++msgid "Encoding quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:68
++msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:73
++msgid "Dirac video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:79
++msgid "Dirac video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
++msgid "DirectMedia Object decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
++msgid "DirectMedia Object encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:95
++msgid "DTS parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:100
++msgid "DTS audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:45
++msgid "Decoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:46
++msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:48
++msgid "Decoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:49
++msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:51
++msgid "Subpicture position"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:53
++msgid ""
++"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
++"g. 6=top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:57
++msgid "Encoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:58
++msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:59
++msgid "Encoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:60
++msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:80
++msgid "DVB subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:93
++msgid "DVB subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:39
++msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:331
++msgid "AAC extension"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
++msgid "Image file"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:47
++msgid "Path of the image file for fake input."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
++#: modules/stream_out/transcode.c:70
++msgid "Output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
++#: modules/stream_out/transcode.c:73
++msgid "Output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
++msgid "Keep aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:56
++msgid "Consider width and height as maximum values."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:57
++msgid "Background aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:59
++msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
++msgid "Deinterlace video"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:62
++msgid "Deinterlace the image after loading it."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
++msgid "Deinterlace module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:65
++msgid "Deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:76
++msgid "Fake video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-ref"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Bidir"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-key"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "All"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "rd"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "simple"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
++msgid ""
++"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
++msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
++msgid "Decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
++msgid "FFmpeg chroma conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
++msgid "Encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
++msgid "FFmpeg audio/video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
++msgid "FFmpeg demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
++msgid "FFmpeg muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
++msgid "FFmpeg video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
++msgid "FFmpeg crop padd filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
++msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
++msgid "Direct rendering"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
++msgid "Error resilience"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
++msgid ""
++"Ffmpeg can do error resilience.\n"
++"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
++"can produce a lot of errors.\n"
++"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
++msgid "Workaround bugs"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
++msgid ""
++"Try to fix some bugs:\n"
++"1 autodetect\n"
++"2 old msmpeg4\n"
++"4 xvid interlaced\n"
++"8 ump4 \n"
++"16 no padding\n"
++"32 ac vlc\n"
++"64 Qpel chroma.\n"
++"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
++"\", enter 40."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
++#: modules/stream_out/transcode.c:172
++msgid "Hurry up"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
++msgid ""
++"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
++"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
++msgid "Post processing quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
++msgid ""
++"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
++"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
++"looking pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
++msgid "Debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
++msgid "Set ffmpeg debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
++msgid "Visualize motion vectors"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
++msgid ""
++"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
++"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
++"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
++"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
++"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
++"To visualize all vectors, the value should be 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
++msgid "Low resolution decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
++msgid ""
++"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
++"processing power"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
++msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
++msgid ""
++"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
++"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
++msgid "FFmpeg post processing filter chains"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
++msgid ""
++"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
++"<option>...]]...\n"
++"long form example:\n"
++"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
++"short form example:\n"
++"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
++"more examples:\n"
++"tn:64:128:256\n"
++"Filters Options\n"
++"short long name short long option Description\n"
++"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
++" c chrom chrominance filtring enabled\n"
++" y nochrom chrominance filtring "
++"disabled\n"
++"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
++" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
++" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
++" the h & v deblocking filters share these\n"
++" so u cant set different thresholds for h / v\n"
++"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
++"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
++"1\n"
++"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
++"1\n"
++"dr dering Deringing filter\n"
++"al autolevels automatic brightness / "
++"contrast\n"
++" f fullyrange stretch luminance to "
++"(0..255)\n"
++"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
++"li linipoldeint linear interpolating "
++"deinterlace\n"
++"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
++"deinterlacer\n"
++"md mediandeint median deinterlacer\n"
++"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
++"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
++"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
++"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
++" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
++"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
++msgid "Ratio of key frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
++msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
++msgid "Ratio of B frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
++msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
++msgid "Video bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
++msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
++msgid "Interlaced encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
++msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
++msgid "Interlaced motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
++msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
++msgid "Pre-motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
++msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
++msgid "Strict rate control"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
++msgid "Enable the strict rate control algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
++msgid "Rate control buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
++msgid ""
++"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
++"rate control, but will cause a delay in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
++msgid "Rate control buffer aggressiveness"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
++msgid "Rate control buffer aggressiveness."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
++msgid "I quantization factor"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
++msgid ""
++"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
++"same qscale for I and P frames)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
++#: modules/demux/mod.c:73
++msgid "Noise reduction"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
++msgid ""
++"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
++"bitrate, at the expense of lower quality frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
++msgid "MPEG4 quantization matrix"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
++msgid ""
++"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
++"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
++"standard MPEG2 decoders."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
++msgid "Quality level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
++msgid ""
++"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
++"encoding very much)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
++msgid ""
++"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
++"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
++"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
++"to ease the encoder's task."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
++msgid "Minimum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
++msgid "Minimum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
++msgid "Maximum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
++msgid "Maximum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
++msgid "Trellis quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
++msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
++msgid "Fixed quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
++msgid ""
++"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
++"255.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
++msgid "Strict standard compliance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
++msgid ""
++"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
++msgid "Luminance masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
++msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
++msgid "Darkness masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
++msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
++msgid "Motion masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
++"(default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
++msgid "Border masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
++"0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
++msgid "Luminance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
++msgid ""
++"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
++"The H264 specification recommends -4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
++msgid "Chrominance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
++msgid ""
++"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
++"0.0). The H264 specification recommends 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++msgid "Post processing"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
++msgid "1 (Lowest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
++msgid "6 (Highest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:173
++msgid "Flac audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:178
++msgid "Flac audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:184
++msgid "Flac audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
++msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:82
++msgid "Linear PCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:87
++msgid "Linear PCM audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mash.cpp:65
++msgid "Video decoder using openmash"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
++msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
++msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/png.c:54
++msgid "PNG video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/quicktime.c:63
++msgid "QuickTime library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:68
++msgid "Pseudo raw video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:75
++msgid "Pseudo raw video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/realaudio.c:61
++msgid "RealAudio library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/sdl_image.c:54
++msgid "SDL_image video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:105
++msgid "Speex audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:110
++msgid "Speex audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:115
++msgid "Speex audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
++msgid "Speex comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559
++msgid "Mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
++msgid "DVD subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
++msgid "DVD subtitles packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:131
++msgid "Subtitles text encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:132
++msgid "Set the encoding used in text subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:133
++msgid "Subtitles justification"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:134
++msgid "Set the justification of subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:135
++msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:136
++msgid ""
++"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:138
++msgid "Formatted Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:139
++msgid ""
++"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
++"but you can choose to disable all formatting."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:145
++msgid "Text subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:366
++msgid ""
++"failed to convert subtitle encoding.\n"
++"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:42
++msgid "Enable debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:45
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"calls 1\n"
++"packet assembly info 2\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:50
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:51
++msgid "SVCD subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:61
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/tarkin.c:75
++msgid "Tarkin decoder module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
++msgid ""
++"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
++"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:99
++msgid "Theora video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:105
++msgid "Theora video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:111
++msgid "Theora video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:512
++msgid "Theora comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:52
++msgid ""
++"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
++"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:55
++msgid "Stereo mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:56
++msgid "Handling mode for stereo streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:57
++msgid "VBR mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:59
++msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:60
++msgid "Psycho-acoustic model"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:62
++msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Dual mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Joint stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:71
++msgid "Libtwolame audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:159
++msgid "Maximum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:161
++msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:162
++msgid "Minimum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:164
++msgid ""
++"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:165
++msgid "CBR encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:167
++msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:171
++msgid "Vorbis audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:182
++msgid "Vorbis audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:189
++msgid "Vorbis audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:625
++msgid "Vorbis comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:44
++msgid "Maximum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:45
++msgid ""
++"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
++"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:49
++msgid "Minimum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:50
++msgid ""
++"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
++"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
++"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
++"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
++"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
++"the IDR-frame. \n"
++"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
++"frames, but do not start a new GOP."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:59
++msgid "Extra I-frames aggressivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:60
++msgid ""
++"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
++"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
++"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
++"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
++"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
++"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
++"1 to 100."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:70
++msgid "B-frames between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:71
++msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:74
++msgid "Adaptive B-frame decision"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:75
++msgid ""
++"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
++"possibly before an I-frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:78
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:79
++msgid ""
++"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
++"negative values cause less B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:82
++msgid "Keep some B-frames as references"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:83
++msgid ""
++"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
++"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
++"appropriately."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:87
++msgid "CABAC"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:88
++msgid ""
++"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
++"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:92
++msgid "Number of reference frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:93
++msgid ""
++"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
++"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
++"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:98
++msgid "Skip loop filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:99
++msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:101
++msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:102
++msgid ""
++"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
++"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:106
++msgid "H.264 level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:107
++msgid ""
++"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
++"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
++"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:116
++msgid "Interlaced mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:117
++msgid "Pure-interlaced mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:122
++msgid "Set QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:123
++msgid ""
++"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
++"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:127
++msgid "Quality-based VBR"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:128
++msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:130
++msgid "Min QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:131
++msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:134
++msgid "Max QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:135
++msgid "Maximum quantizer parameter."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:137
++msgid "Max QP step"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:138
++msgid "Max QP step between frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:140
++msgid "Average bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:141
++msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:144
++msgid "Max local bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:145
++msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:147
++msgid "VBV buffer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:148
++msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:151
++msgid "Initial VBV buffer occupancy"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:152
++msgid ""
++"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
++"0.0 to 1.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:156
++msgid "QP factor between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:157
++msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:160
++msgid "QP factor between P and B"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:161
++msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:163
++msgid "QP difference between chroma and luma"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:164
++msgid "QP difference between chroma and luma."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:166
++msgid "QP curve compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:167
++msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
++msgid "Reduce fluctuations in QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:170
++msgid ""
++"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
++"blurs complexity."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:174
++msgid ""
++"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
++"quants."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:179
++msgid "Partitions to consider"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:180
++msgid ""
++"Partitions to consider in analyse mode: \n"
++" - none : \n"
++" - fast : i4x4\n"
++" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
++" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
++" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
++"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:188
++msgid "Direct MV prediction mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:189
++msgid "Direct MV prediction mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:192
++msgid "Direct prediction size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:193
++msgid ""
++"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
++" - 1: 8x8\n"
++" - -1: smallest possible according to level\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:199
++msgid "Weighted prediction for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:200
++msgid "Weighted prediction for B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:202
++msgid "Integer pixel motion estimation method"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:203
++msgid ""
++"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
++"(fast)\n"
++" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
++" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
++" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:209
++msgid "Maximum motion vector search range"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:210
++msgid ""
++"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
++"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
++"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:215
++msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:219
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:224
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 6."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:229
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 5."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:234
++msgid "RD based mode decision for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:235
++msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:238
++msgid "Decide references on a per partition basis"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:239
++msgid ""
++"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
++"as opposed to only one ref per macroblock."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:243
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:244
++msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:247
++msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:248
++msgid "Joint bidirectional motion refinement."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:250
++msgid "Adaptive spatial transform size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:252
++msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:254
++msgid "Trellis RD quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:255
++msgid ""
++"Trellis RD quantization: \n"
++" - 0: disabled\n"
++" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
++" - 2: enabled on all mode decisions\n"
++"This requires CABAC."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:261
++msgid "Early SKIP detection on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:262
++msgid "Early SKIP detection on P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:264
++msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:265
++msgid ""
++"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
++"small single coefficient."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:270
++msgid ""
++"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
++"a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:274
++msgid "Inter luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:275
++msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:278
++msgid "Intra luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:279
++msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:285
++msgid "CPU optimizations"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:286
++msgid "Use assembler CPU optimizations."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:288
++msgid "PSNR computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:289
++msgid ""
++"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:292
++msgid "SSIM computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:293
++msgid ""
++"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:296
++msgid "Quiet mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:297
++msgid "Quiet mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
++msgid "Statistics"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:300
++msgid "Print stats for each frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:303
++msgid "SPS and PPS id numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:304
++msgid ""
++"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
++"settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:308
++msgid "Access unit delimiters"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:309
++msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "dia"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "hex"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "umh"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "esa"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "fast"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "slow"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "all"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "spatial"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "temporal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "auto"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:336
++msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:687
++msgid "Corba control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:689
++msgid "Reactivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:691
++msgid ""
++"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
++"to be a sensible value."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:694
++msgid "corba control module"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:77
++msgid "Motion threshold (10-100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:79
++msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:81
++msgid "Trigger button"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:83
++msgid "Trigger button for mouse gestures."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:86
++msgid "Middle"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:89
++msgid "Gestures"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:97
++msgid "Mouse gestures control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:94
++msgid "Define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:97
++msgid "Hotkeys"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:98
++msgid "Hotkeys management interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:475
++#, c-format
++msgid "Audio track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
++#, c-format
++msgid "Subtitle track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490
++msgid "N/A"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:543
++#, c-format
++msgid "Aspect ratio: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:569
++#, c-format
++msgid "Crop: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:595
++#, c-format
++msgid "Deinterlace mode: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:34
++msgid "Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:36
++msgid ""
++"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
++"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
++msgid "Source directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:42
++msgid "Charset"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:44
++msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:45
++msgid "Handlers"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:47
++msgid ""
++"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
++"php,pl=/usr/bin/perl)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:50
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:53
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:55
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:58
++msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:61
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
++msgid "HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:62
++msgid "HTTP remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:71
++msgid "HTTP SSL"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/lirc.c:58
++msgid "Infrared remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:60
++msgid "Act as master"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:61
++msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:65
++msgid "Master client ip address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:66
++msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:70
++msgid "Network Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:39
++msgid "Install Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:41
++msgid "Install the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:42
++msgid "Uninstall Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:44
++msgid "Uninstall the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:45
++msgid "Display name of the Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:47
++msgid "Change the display name of the Service."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:48
++msgid "Configuration options"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:50
++msgid ""
++"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
++"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
++"configured."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:55
++msgid ""
++"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
++"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:61
++msgid "NT Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:62
++msgid "Windows Service interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:158
++msgid "Show stream position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:159
++msgid ""
++"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:162
++msgid "Fake TTY"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:163
++msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:165
++msgid "UNIX socket command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:166
++msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:169
++msgid "TCP command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:170
++msgid ""
++"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
++"port the interface will bind to."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
++msgid "Do not open a DOS command box interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:176
++msgid ""
++"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:183
++msgid "RC"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:186
++msgid "Remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:339
++msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:868
++#, c-format
++msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:901
++msgid "+----[ Remote control commands ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:903
++msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:904
++msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:905
++msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:906
++msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:907
++msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:908
++msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:909
++msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:910
++msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:911
++msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:912
++msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:913
++msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:914
++msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:915
++msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:916
++msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:917
++msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:918
++msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:920
++msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:921
++msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:922
++msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:923
++msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:924
++msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:925
++msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:926
++msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:927
++msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:928
++msgid "| info . . . information about the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:929
++msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:930
++msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:931
++msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:932
++msgid "| get_length . . the length of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:934
++msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:935
++msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:936
++msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:937
++msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:938
++msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:939
++msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:940
++msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:941
++msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:942
++msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:943
++msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:944
++msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:945
++msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:950
++msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:951
++msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:952
++msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:953
++msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:954
++msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:955
++msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:956
++msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:957
++msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:959
++msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:960
++msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:961
++msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:962
++msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:963
++msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:964
++msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:965
++msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:967
++msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:968
++msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:969
++msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:970
++msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:971
++msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:973
++msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:974
++msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:975
++msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:976
++msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:977
++msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:978
++msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:979
++msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:980
++msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:981
++msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:982
++msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:983
++msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:984
++msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:986
++msgid ""
++"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
++"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:990
++msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:991
++msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:992
++msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:993
++msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:995
++msgid "+----[ end of help ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1102
++msgid "Press menu select or pause to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
++#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
++#: modules/control/rc.c:2182
++msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1504
++msgid "Type 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
++msgid "Please provide one of the following parameters:"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:62
++msgid "Threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:63
++msgid "Height of the zone triggering the interface."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:72
++msgid "Host"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:73
++msgid ""
++"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
++"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
++#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
++msgid "Port"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:78
++msgid ""
++"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
++"4212."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:82
++msgid ""
++"A single administration password is used to protect this interface. The "
++"default value is \"admin\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:96
++msgid "VLM remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/a52.c:44
++msgid "Raw A/52 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/aiff.c:45
++msgid "AIFF demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/asf/asf.c:51
++msgid "ASF v1.0 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/au.c:46
++msgid "AU demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:43
++msgid "Force interleaved method"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:44
++msgid "Force interleaved method."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:46
++msgid "Force index creation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:48
++msgid ""
++"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
++"incomplete (not seekable)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Ask"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Always fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:57
++msgid "Never fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:61
++msgid "AVI demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:558
++msgid "AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:559
++msgid ""
++"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
++"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2278
++msgid "Fixing AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
++msgid "Creating AVI Index ..."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:38
++msgid "Dump filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:40
++msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:41
++msgid "Append to existing file"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:43
++msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:52
++msgid "File dumpper"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/dts.c:40
++msgid "Raw DTS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/flac.c:38
++msgid "FLAC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:64
++msgid ""
++"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
++"should be set in millisecond units."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:67
++msgid "Kasenna RTSP dialect"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:68
++msgid ""
++"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
++"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
++"cannot connect to normal RTSP servers."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:72
++msgid "RTSP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:73
++msgid ""
++"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
++"connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:75
++msgid "RTSP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:76
++msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:80
++msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:90
++msgid "RTSP/RTP access and demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
++msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:99
++msgid "Client port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:100
++msgid "Port to use for the RTP source of the session"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
++msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:106
++msgid "HTTP tunnel port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:107
++msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/m3u.c:68
++msgid "Playlist metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
++msgid "Frames per Second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:44
++msgid ""
++"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
++"is the default value) for a live stream (from a camera)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:50
++msgid "M-JPEG camera demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
++msgid "Matroska stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
++msgid "Ordered chapters"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
++msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
++msgid "Chapter codecs"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
++msgid "Use chapter codecs found in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
++msgid "Preload Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
++msgid ""
++"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
++"for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
++msgid "Seek based on percent not time"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
++msgid "Seek based on percent not time."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
++msgid "Dummy Elements"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
++msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
++msgid "--- DVD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
++msgid "First Played"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
++msgid "Video Manager"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
++msgid "----- Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++msgid "Segment filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++msgid "Muxing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
++msgid "Writing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:48
++msgid "Enable noise reduction algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:49
++msgid "Enable reverberation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:50
++msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:52
++msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:54
++msgid "Enable megabass mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:55
++msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:58
++msgid ""
++"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
++"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:61
++msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:63
++msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:68
++msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:76
++msgid "Reverb"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:79
++msgid "Reverberation level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:81
++msgid "Reverberation delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:83
++msgid "Mega bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:86
++msgid "Mega bass level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:88
++msgid "Mega bass cutoff"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:90
++msgid "Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:93
++msgid "Surround level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:95
++msgid "Surround delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
++msgid "MP4 stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:46
++msgid "Replay Gain type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:47
++msgid ""
++"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
++"specific one. Choose which type you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:59
++msgid "MusePack demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
++msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
++msgid "H264 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
++msgid "MPEG-4 audio demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
++msgid "MPEG-4 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
++msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
++msgid "MPEG-I/II video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsc.c:43
++msgid "Windows Media NSC metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsv.c:45
++msgid "NullSoft demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nuv.c:46
++msgid "Nuv demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ogg.c:44
++msgid "OGG demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
++msgid "Listeners"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
++msgid "Auto start"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
++msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
++msgid "Show shoutcast adult content"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
++msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
++msgid "Native playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
++msgid "M3U playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
++msgid "PLS playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
++msgid "B4S playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
++msgid "DVB playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
++msgid "Podcast parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
++msgid "XSPF playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
++msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
++msgid "Podcast Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
++msgid "Podcast Link"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
++msgid "Podcast Copyright"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
++msgid "Podcast Category"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
++msgid "Podcast Keywords"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
++msgid "Podcast Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
++msgid "Podcast Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
++msgid "Podcast Publication Date"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
++msgid "Podcast Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
++msgid "Podcast Subcategory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
++msgid "Podcast Duration"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
++msgid "Podcast Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
++msgid "Podcast Type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
++#: modules/services_discovery/shout.c:154
++msgid "Shoutcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
++msgid "Mime type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
++msgid "Load"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:39
++msgid "Trust MPEG timestamps"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:40
++msgid ""
++"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
++"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
++"calculate from the bitrate instead."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
++msgid "MPEG-PS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/pva.c:43
++msgid "PVA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/rawdv.c:40
++msgid "DV (Digital Video) demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/real.c:40
++msgid "Real demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/sgimb.c:113
++msgid "Kasenna MediaBase parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:47
++msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:49
++msgid ""
++"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
++"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:52
++msgid ""
++"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
++"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
++"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:64
++msgid "Text subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
++msgid "Frames per second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:72
++msgid "Subtitles delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:74
++msgid "Subtitles format"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:85
++msgid "Extra PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:87
++msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:89
++msgid "Set id of ES to PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:90
++msgid ""
++"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
++"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
++"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:95
++msgid "Fast udp streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:97
++msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:99
++msgid "MTU for out mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:100
++msgid "MTU for out mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:102
++msgid "CSA ck"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:103
++msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:105
++msgid "Silent mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:106
++msgid "Do not complain on encrypted PES."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:108
++msgid "CAPMT System ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:109
++msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:111
++msgid "Packet size in bytes to decrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:112
++msgid ""
++"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
++"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:116
++msgid "Filename of dump"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:117
++msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:119
++msgid "Append"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:121
++msgid ""
++"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
++"be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:124
++msgid "Dump buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:126
++msgid ""
++"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
++"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:130
++msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
++msgid "clean effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
++msgid "hearing impaired"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
++msgid "visual impaired commentary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ty.c:70
++msgid "TY Stream audio/video demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:28
++msgid "Blues"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:29
++msgid "Classic rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:30
++msgid "Country"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:32
++msgid "Disco"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:33
++msgid "Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:34
++msgid "Grunge"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:35
++msgid "Hip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:36
++msgid "Jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:37
++msgid "Metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:38
++msgid "New Age"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:39
++msgid "Oldies"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:40
++msgid "Other"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:42
++msgid "R&B"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:43
++msgid "Rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:47
++msgid "Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:48
++msgid "Alternative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:50
++msgid "Death metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:51
++msgid "Pranks"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:52
++msgid "Soundtrack"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:53
++msgid "Euro-Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:54
++msgid "Ambient"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:55
++msgid "Trip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:56
++msgid "Vocal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:57
++msgid "Jazz+Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:58
++msgid "Fusion"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:59
++msgid "Trance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:61
++msgid "Instrumental"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:62
++msgid "Acid"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:63
++msgid "House"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:64
++msgid "Game"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:65
++msgid "Sound clip"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:66
++msgid "Gospel"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:67
++msgid "Noise"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:68
++msgid "Alternative rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:69
++msgid "Bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:70
++msgid "Soul"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:71
++msgid "Punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:72
++msgid "Space"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:73
++msgid "Meditative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:74
++msgid "Instrumental pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:75
++msgid "Instrumental rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:76
++msgid "Ethnic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:77
++msgid "Gothic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:78
++msgid "Darkwave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:79
++msgid "Techno-Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:80
++msgid "Electronic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:81
++msgid "Pop-Folk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:82
++msgid "Eurodance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:83
++msgid "Dream"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:84
++msgid "Southern rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:85
++msgid "Comedy"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:86
++msgid "Cult"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:87
++msgid "Gangsta"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:88
++msgid "Top 40"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:89
++msgid "Christian rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:90
++msgid "Pop/funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:91
++msgid "Jungle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:92
++msgid "Native American"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:93
++msgid "Cabaret"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:94
++msgid "New wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Psychedelic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:96
++msgid "Rave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:97
++msgid "Showtunes"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:98
++msgid "Trailer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:99
++msgid "Lo-Fi"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:100
++msgid "Tribal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:101
++msgid "Acid punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:102
++msgid "Acid jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:103
++msgid "Polka"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:104
++msgid "Retro"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:105
++msgid "Musical"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:106
++msgid "Rock & roll"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:107
++msgid "Hard rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3tag.c:50
++msgid "ID3 tags parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/vobsub.c:48
++msgid "Vobsub subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/voc.c:42
++msgid "VOC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/wav.c:42
++msgid "WAV demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/xa.c:42
++msgid "XA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
++msgid "Use DVD Menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
++msgid "BeOS standard API interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
++msgid "Open files from all sub-folders as well?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
++msgid "Cancel"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
++#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
++#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
++msgid "Open"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
++msgid "Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++msgid "Messages"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
++#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
++msgid "Open File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
++msgid "Open Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
++msgid "Open Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
++msgid "About"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
++msgid "Prev Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
++msgid "Next Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
++msgid "Go to Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
++msgid "Go to Chapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
++msgid "Speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
++msgid "Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
++#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
++#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
++msgid "OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
++msgid "VLC media player: Open Media Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
++msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
++msgid "Drop files to play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
++msgid "playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
++msgid "Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
++msgid "Edit"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
++msgid "Select All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
++msgid "Select None"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
++msgid "Sort Reverse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
++msgid "Sort by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
++msgid "Sort by Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
++msgid "Randomize"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
++msgid "Remove"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
++msgid "Remove All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
++msgid "View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
++msgid "Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
++msgid "Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
++msgid "Apply"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++msgid "Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
++msgid "Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
++msgid "Show Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
++msgid "50%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
++msgid "100%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
++msgid "200%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
++msgid "Vertical Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
++msgid "Correct Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
++msgid "Stay On Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
++msgid "Take Screen Shot"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
++msgid "About VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:81
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:85
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
++msgid "Bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
++msgid "Add"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
++msgid "Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
++msgid "Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
++#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
++msgid "Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
++msgid "Untitled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
++msgid "No input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
++msgid ""
++"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++msgid "Input has changed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
++"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
++msgid "Invalid selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
++msgid "Two bookmarks have to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
++msgid "No input found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
++msgid "Jump To Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
++msgid "sec."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
++msgid "Jump to time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
++msgid "Random On"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
++msgid "Random Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
++msgid "Repeat One"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
++msgid "Repeat All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
++msgid "Half Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
++msgid "Normal Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
++msgid "Double Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
++msgid "Float on Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
++msgid "Fit to Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
++msgid "Random"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
++msgid "Step Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
++msgid "Step Backward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
++msgid "Rewind"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
++msgid "Fast Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
++msgid "Play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
++msgid "Pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
++msgid "2 Pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
++msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
++msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
++msgid "Preamp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
++msgid "Extended controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
++msgid "Video filters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
++msgid "Image adjustment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
++msgid "More Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Blurring"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Adds motion blurring to the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++#: modules/video_filter/distort.c:82
++msgid "Distortion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++msgid "Adds distortion effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Image clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:91
++msgid "Creates several copies of the Video output window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:93
++msgid "Image cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:94
++msgid "Crops a defined part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Image inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Inverts the colors of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++#: modules/video_filter/transform.c:67
++msgid "Transformation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++msgid "Rotates or flips the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
++msgid "Volume normalization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:100
++msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
++msgid "Headphone virtualization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
++msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
++msgid "Maximum level"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
++msgid "Restore Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
++msgid "Gamma"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
++msgid "Saturation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
++msgid "Opaqueness"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
++msgid "More Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:603
++msgid ""
++"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
++"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
++"subsections of Video/Filters\n"
++".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
++"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
++msgid "Error"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
++msgid "VLC - Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
++msgid "VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
++msgid "Open CrashLog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++msgid "Check for Update..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++msgid "Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
++msgid "Services"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
++msgid "Hide VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++msgid "Hide Others"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++msgid "Show All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++msgid "Quit VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++msgid "1:File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++msgid "Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
++msgid "Quick Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++msgid "Open Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
++msgid "Open Network..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++msgid "Open Recent"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
++msgid "Clear Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
++msgid "Cut"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
++msgid "Copy"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++msgid "Paste"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
++msgid "Playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
++msgid "Volume Up"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
++msgid "Volume Down"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
++msgid "Video Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++msgid "Minimize Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
++msgid "Close Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
++msgid "Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
++msgid "Extended Controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
++msgid "Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++msgid "Bring All to Front"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++msgid "Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++msgid "ReadMe..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++msgid "Online Documentation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++msgid "Report a Bug"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
++msgid "VideoLAN Website"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
++msgid "License"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
++msgid "Make a donation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
++msgid "Online Forum"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++msgid ""
++"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
++"program:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
++msgid "Open Messages Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
++msgid "Dismiss"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
++msgid "Do not display further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
++#, c-format
++msgid "Volume: %d%%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "No CrashLog found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
++msgid "Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
++msgid ""
++"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
++msgid "Video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
++msgid ""
++"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
++"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
++"menu."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
++msgid ""
++"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
++"is fully transparent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
++msgid "Stretch video to fill window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
++msgid ""
++"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
++"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
++msgid "Crop borders in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
++msgid ""
++"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
++"screen without black borders (OpenGL only)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
++msgid "Black screens in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
++msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
++msgid "Use as Desktop Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
++msgid ""
++"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
++"with in this mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
++msgid "Remember wizard options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
++msgid "Mac OS X interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
++msgid "Quartz video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:154
++msgid "Open Source"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
++msgid "Media Resource Locator (MRL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
++#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
++msgid "Browse..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:165
++msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
++msgid "Device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:171
++msgid "Use DVD menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
++msgid "VIDEO_TS directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
++msgid "DVD"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
++msgid "Address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
++msgid "UDP/RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
++#: modules/gui/macosx/open.m:717
++msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
++#: modules/services_discovery/sap.c:112
++msgid "Allow timeshifting"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:240
++msgid "Load subtitles file:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
++msgid "Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:243
++msgid "Override parametters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:244
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
++#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
++msgid "Delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:246
++msgid "FPS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:248
++msgid "Subtitles encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:250
++msgid "Font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:252
++msgid "Subtitles alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:255
++msgid "Font Properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:256
++msgid "Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
++#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
++#, objc-format
++msgid "No %@s found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:633
++msgid "Open VIDEO_TS Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:136
++msgid "Streaming/Saving:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:140
++msgid "Streaming and Transcoding Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:141
++msgid "Display the stream locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:144
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
++msgid "Dump raw input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:155
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
++msgid "Encapsulation Method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:159
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
++msgid "Transcoding options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
++msgid "Bitrate (kb/s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:166
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
++msgid "Scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:180
++msgid "Stream Announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
++msgid "SAP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
++msgid "RTSP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
++msgid "HTTP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
++msgid "Export SDP as file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:186
++msgid "Channel Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:187
++msgid "SDP URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:525
++msgid "Save File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
++msgid "URI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
++msgid "Advanced Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
++msgid "Read at media"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
++msgid "Input bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
++msgid "Demuxed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
++msgid "Stream bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
++msgid "Decoded blocks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
++msgid "Displayed frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
++msgid "Lost frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
++msgid "Streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
++msgid "Sent packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
++msgid "Sent bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
++msgid "Send rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
++msgid "Played buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
++msgid "Lost buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
++msgid "Reset All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
++msgid "Reset Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
++msgid "Continue"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
++msgid ""
++"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
++msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
++msgid "Select a directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++msgid "Select a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
++msgid "Select"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:84
++msgid "Check for Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:85
++msgid "Download now"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:92
++msgid "Checking for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:183
++#, c-format
++msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:198
++msgid "This version of VLC is outdated."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
++msgid "This version of VLC is latest available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
++msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
++msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
++"RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
++msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
++msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
++msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
++msgid ""
++"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
++"MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
++msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
++msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
++msgid ""
++"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
++msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
++msgid ""
++"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
++msgid ""
++"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
++msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
++msgid ""
++"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
++msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
++msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
++msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
++msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
++msgid "MPEG Program Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
++msgid "MPEG Transport Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
++msgid "MPEG 1 Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
++"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
++"generally the most compatible"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at mms://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
++"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
++"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
++"encapsulated in HTTP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
++msgid "Enter the address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
++msgid "Use this to stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
++"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
++"address beginning with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
++msgid ""
++"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
++"stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
++msgid "Back"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
++msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
++msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
++msgid ""
++"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
++"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
++"access to more features."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
++msgid "Stream to network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
++msgid "Transcode/Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
++msgid "Choose input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
++msgid "Choose here your input stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
++msgid "Select a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
++msgid "Existing playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
++msgid "Choose..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
++msgid "Partial Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
++msgid ""
++"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
++"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
++"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
++msgid "From"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
++msgid "To"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
++msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
++msgid "Destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
++msgid "Streaming method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
++msgid "Address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
++msgid "UDP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
++msgid "UDP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
++#: modules/stream_out/transcode.c:187
++msgid "Transcode"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
++msgid ""
++"This page allows to change the compression format of the audio or video "
++"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
++msgid "Transcode audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
++msgid "Transcode video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
++msgid "Encapsulation format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
++msgid ""
++"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
++"previously chosen settings all formats won't be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
++msgid "Additional streaming options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
++msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
++msgid "SAP Announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
++msgid "Local playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
++msgid "Additional transcode options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
++msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
++msgid "Select the file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
++msgid ""
++"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
++"transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
++msgid "Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
++msgid "Encap. format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
++msgid "Input stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
++msgid "Save file to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
++msgid "No input selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
++msgid ""
++"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
++"\n"
++"Choose one before going to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
++msgid "No valid destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
++msgid ""
++"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
++"Multicast-IP.\n"
++"\n"
++"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
++"and the help texts in this window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
++msgid ""
++"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
++"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
++"\n"
++"Correct your selection and try again."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
++msgid "Select the directory to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
++msgid "No folder selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
++msgid "A directory where to save the files has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
++"location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
++msgid "No file selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
++msgid "A file where to save the stream has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
++msgid "Finish"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
++#, c-format
++msgid "%i items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
++msgid "yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
++msgid "no"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
++#, objc-format
++msgid "yes: from %@ to %@ secs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
++#, objc-format
++msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
++msgid "This allows to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
++msgid ""
++"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
++"Whatever VLC can read can be saved.\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
++"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
++msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
++msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
++msgid ""
++"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
++"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
++"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
++"leave this setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
++msgid ""
++"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
++"name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
++msgid ""
++"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
++"streamed.\n"
++"\n"
++"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
++"streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:94
++msgid "Filebrowser starting point"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:96
++msgid ""
++"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
++"show you initially."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:101
++msgid "Ncurses interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:58
++msgid "Autoplay selected file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:59
++msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:66
++msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
++msgid "Filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:226
++msgid "Permissions"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:232
++msgid "Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:238
++msgid "Owner"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:244
++msgid "Group"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:288
++msgid "Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
++msgid "Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
++msgid "00:00:00"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
++msgid "Add to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
++msgid "MRL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
++msgid "Port:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
++msgid "Address:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
++msgid "unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
++msgid "multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
++msgid "Network: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
++msgid "udp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
++msgid "udp6"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
++msgid "rtp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
++msgid "rtp4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
++msgid "ftp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
++msgid "http"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
++msgid "sout"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
++msgid "mms"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
++msgid "Protocol:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
++msgid "Transcode:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
++msgid "enable"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
++msgid "Video:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
++msgid "Audio:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
++msgid "Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
++msgid "Norm:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
++msgid "Size:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
++msgid "Frequency:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
++msgid "Samplerate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
++msgid "Quality:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
++msgid "Tuner:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
++msgid "Sound:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
++msgid "MJPEG:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
++msgid "Decimation:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
++msgid "pal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
++msgid "ntsc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
++msgid "secam"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
++msgid "240x192"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
++msgid "320x240"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
++msgid "qsif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
++msgid "qcif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
++msgid "sif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
++msgid "cif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
++msgid "vga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
++msgid "kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
++msgid "Hz/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
++msgid "mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
++msgid "stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
++msgid "Camera"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
++msgid "Video Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
++msgid "huffyuv"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
++msgid "mp1v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
++msgid "mp2v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
++msgid "mp4v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
++msgid "H263"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
++msgid "WMV1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
++msgid "WMV2"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
++msgid "Video Bitrate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
++msgid "Bitrate Tolerance:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
++msgid "Keyframe Interval:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
++msgid "Audio Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
++msgid "Deinterlace:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
++msgid "Access:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
++msgid "Muxer:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
++msgid "URL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
++msgid "Time To Live (TTL):"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
++msgid "127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
++msgid "localhost"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
++msgid "localhost.localdomain"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
++msgid "239.0.0.42"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
++msgid "PS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
++msgid "TS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
++msgid "MPEG1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
++msgid "AVI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
++msgid "OGG"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
++msgid "MP4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
++msgid "MOV"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
++msgid "ASF"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
++msgid "kbits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
++msgid "alaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
++msgid "ulaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
++msgid "mpga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
++msgid "mp3"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
++msgid "a52"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
++msgid "vorb"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
++msgid "bits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
++msgid "Audio Bitrate :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
++msgid "SAP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
++msgid "SLP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
++msgid "Announce Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
++msgid "Update"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
++msgid " Clear "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
++msgid " Save "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
++msgid " Apply "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
++msgid " Cancel "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
++msgid "Preference"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
++msgid ""
++"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
++"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
++"org/copyleft/gpl.html)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
++msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
++msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
++#, c-format
++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
++msgid "QNX RTOS video and audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
++msgid "Open a skin file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
++msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
++msgid "Open playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
++msgid ""
++"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
++"xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
++msgid "Save playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
++msgid "Skin to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
++msgid "Path to the skin to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
++msgid "Config of last used skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
++msgid ""
++"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
++"automatically, do not touch it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
++msgid "Systray icon"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
++msgid "Show a systray icon for VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
++msgid "Show VLC on the taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
++msgid "Enable transparency effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
++msgid ""
++"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
++"when moving windows does not behave correctly."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
++msgid "Skins"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
++msgid "Skinnable Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
++msgid "Skins loader demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
++msgid "Select skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
++msgid "Open skin..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
++msgid ""
++"\n"
++"(WinCE interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
++msgid ""
++"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
++msgid "Compiled by "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
++msgid "Compiler: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
++msgid "Based on SVN revision: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
++msgid "Open:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:146
++msgid ""
++"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
++"targets:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
++msgid "Choose directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
++msgid "Choose file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
++msgid "Embed video in interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
++msgid ""
++"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
++"window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
++msgid "WinCE interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
++msgid "WinCE dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
++msgid "Edit bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
++msgid "Bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
++msgid "&OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++msgid "&Cancel"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
++msgid "&Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
++msgid "&Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
++msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
++msgid "Removes the selected bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
++msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
++msgid "Edit the properties of a bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
++msgid ""
++"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
++"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
++"between these bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
++msgid "You must select two bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
++msgid ""
++"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
++"bookmarks to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
++msgid "Input has changed "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
++msgid "Stream and Media Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
++msgid "Advanced information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
++msgid "&Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
++msgid ""
++"The following errors occurred. More details might be available in the "
++"Messages window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
++msgid "&Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
++msgid "&No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
++msgid "Don't show further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
++msgid "Playlist item info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
++msgid "Save &As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
++msgid "Save Messages As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
++msgid "Advanced options..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
++msgid "Advanced options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
++msgid "Options:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
++msgid "Open..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
++msgid "Stream/Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
++msgid "Use VLC as a stream server"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
++msgid "Caching"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
++msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
++msgid "Customize:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
++msgid ""
++"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
++"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
++"controls above."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
++msgid "Use a subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
++msgid "Use an external subtitles file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
++msgid "Advanced Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
++msgid "File:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
++msgid "DVD (menus)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++msgid "Disc type"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
++msgid "Probe Disc(s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
++msgid ""
++"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
++"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
++"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
++"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
++"parameter ranges are set based on media we find."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
++msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++msgid "RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
++msgid "DVD device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
++msgid "CD-ROM device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
++msgid "Open subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
++msgid "Title number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
++msgid ""
++"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
++"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
++"will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
++msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
++msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
++msgid "Track number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
++msgid ""
++"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
++"subtitle will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
++msgid ""
++"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++msgid ""
++"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
++"given, then all tracks are played."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
++msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
++msgid "Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
++msgid "&Simple Add File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
++msgid "Add &Directory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
++msgid "&Add URL..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
++msgid "Services Discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
++msgid "&Open Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
++msgid "&Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
++msgid "Sort by &Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
++msgid "&Reverse Sort by Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
++msgid "&Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
++msgid "D&elete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
++msgid "&Manage"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
++msgid "S&ort"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
++msgid "&Selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
++msgid "&View items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
++msgid "Play this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
++msgid "Preparse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
++msgid "Sort this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
++msgid "Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
++msgid "Add Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
++#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
++msgid "root"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
++msgid "M3U file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
++msgid "XSPF playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Playlist is empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Can't save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
++#: modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
++msgid "Sorted by Artist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
++msgid "Sorted by Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
++msgid "Please enter node name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "Add node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "New node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
++msgid "&Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
++msgid ""
++"This will reset your VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
++msgid ""
++"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
++"them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
++msgid "Alt"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
++msgid "Ctrl"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
++msgid "Shift"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
++msgid ""
++"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
++"\" can be modified."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
++msgid "Stream output MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
++msgid "Target:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
++msgid ""
++"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
++"by adjusting the stream settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
++msgid "Outputs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
++msgid "Play locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
++msgid "MMSH"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
++#: modules/stream_out/rtp.c:105
++msgid "RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
++msgid "UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
++msgid "Group name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
++msgid "Channel name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
++msgid "Select all elementary streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
++msgid "Video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
++msgid "Audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
++msgid "Subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
++msgid "Subtitles overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
++msgid "Save file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
++msgid "Subtitle options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
++msgid "Subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
++msgid "Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
++msgid ""
++"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
++"subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
++msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
++msgid "Open file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
++msgid "Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
++msgid "Check for updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
++msgid ""
++"\n"
++"Available updates and related downloads.\n"
++"(Double click on a file to download it)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
++msgid "Save file..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
++msgid "Broadcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
++msgid "Load Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
++msgid "Save Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
++msgid "New broadcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
++msgid "Choose"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
++msgid "Output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
++msgid "Enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
++msgid "Loop"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
++msgid "VLM stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
++msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
++msgid "Use this to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
++msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
++msgid ""
++"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
++"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
++msgid "Use this to stream on a network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
++msgid ""
++"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
++"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
++"\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
++"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
++msgid "You must choose a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
++msgid "Unable to find playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
++msgid ""
++"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
++"ending times (in seconds).\n"
++"\n"
++"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
++"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
++msgid ""
++"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
++"the container format, proceed to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
++msgid "Transcode video (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
++msgid ""
++"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
++msgid ""
++"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
++msgid "Determines how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
++msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
++msgid "Please enter an address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
++msgid ""
++"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
++"choices, some formats might not be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
++msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
++msgid "You must choose a file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
++msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
++msgid ""
++"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
++"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
++"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
++"setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
++msgid ""
++"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
++"default name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
++msgid "More information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
++msgid "Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
++msgid "Transcode audio (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
++msgid ""
++"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
++"correlated their movement will be."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Creates several clones of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
++msgid "Magnify"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
++msgid "Magnifies part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
++msgid "Video Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
++msgid "Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
++msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
++msgid ""
++"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
++"preset (Audio Menu->Equalizer)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
++msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
++msgid "Smooth :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
++msgid ""
++"Preamp\n"
++"12.0dB"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
++msgid ""
++"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
++"these settings to take effect.\n"
++"\n"
++"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
++"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
++"Video Filter Module inside the preferences."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
++msgid "Stopped"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Paused"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
++msgid "Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
++msgid "Previous track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
++msgid "Next track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
++msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
++msgid "Open &File...\tCtrl-F"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
++msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
++msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
++msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
++msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
++msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
++msgid "E&xit\tCtrl-X"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
++msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
++msgid "&Messages...\tCtrl-M"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
++msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
++msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
++msgid "About..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
++msgid "Check for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
++msgid "&File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
++msgid "&View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
++msgid "&Settings"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
++msgid "&Audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
++msgid "&Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
++msgid "&Navigation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
++msgid "&Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
++msgid "Embedded playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
++msgid "Previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
++msgid "Next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
++msgid "Play slower"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
++msgid "Play faster"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
++msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
++msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
++msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
++msgid ""
++" (wxWidgets interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
++#, c-format
++msgid "About %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
++msgid "Show/Hide Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++msgid "Quick &Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++msgid "Open &File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++msgid "Open D&irectory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++msgid "Open &Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
++msgid "Open &Network Stream..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
++msgid "Open &Capture Device..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++msgid "Media &Info..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
++msgid "&Messages..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
++msgid "&Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
++msgid "Empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
++msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
++msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
++"and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
++msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
++msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
++msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "RTP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "Stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
++msgid "RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
++msgid ""
++"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
++"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
++"work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
++"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
++"with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
++msgid ""
++"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
++"needs to send the stream several times."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
++"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
++msgid "Bookmarks dialog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
++msgid "Show bookmarks dialog at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
++msgid "Extended GUI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
++msgid ""
++"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
++msgid "Taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
++msgid "Minimal interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
++msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
++msgid "Size to video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
++msgid "Resize VLC to match the video resolution."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
++msgid "Show labels in toolbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
++msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
++msgid "Playlist view"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
++msgid ""
++"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
++"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
++"with less features). You can select which one will be available on the "
++"toolbar (or both)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
++msgid "Embedded"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
++msgid "Both"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
++msgid "wxWidgets interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
++msgid "last config"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
++msgid "wxWidgets dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
++msgid "Dummy image chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
++msgid ""
++"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
++"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
++msgid "Save raw codec data"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
++msgid ""
++"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
++"main options."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
++msgid ""
++"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
++msgid "Dummy interface function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
++msgid "Dummy Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
++msgid "Dummy access function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
++msgid "Dummy demux function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
++msgid "Dummy decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
++msgid "Dummy decoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
++msgid "Dummy encoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
++msgid "Dummy audio output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
++msgid "Dummy video output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
++msgid "Dummy Video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
++msgid "Dummy font renderer function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
++#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
++#: modules/visualization/xosd.c:76
++msgid "Font"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
++msgid "Filename for the font you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
++msgid "Font size in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:86
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
++#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
++#: modules/video_filter/time.c:77
++msgid "Opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
++msgid ""
++"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
++"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
++msgid "Text default color"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
++msgid ""
++"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
++msgid "Relative font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
++msgid ""
++"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
++"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Smaller"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Small"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Large"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Larger"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:107
++msgid "Use YUVP renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:108
++msgid ""
++"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
++"you want to encode into DVB subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:110
++msgid "Font Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:111
++msgid ""
++"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
++"readability."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:120
++msgid "Fat Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52
++msgid "Black"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Gray"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Silver"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "White"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Maroon"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Red"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Fuchsia"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Yellow"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Olive"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Green"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Teal"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Lime"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Purple"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Navy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Blue"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
++#: modules/video_filter/time.c:56
++msgid "Aqua"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
++msgid "Text renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:133
++msgid "Freetype2 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:62
++msgid "Diffie-Hellman prime bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:64
++msgid ""
++"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
++"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:68
++msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:70
++msgid ""
++"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
++"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:73
++msgid "Number of resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:75
++msgid ""
++"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:78
++msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:80
++msgid ""
++"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
++"approved Certification Authority)."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:83
++msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:85
++msgid ""
++"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
++"host name."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:90
++msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:59
++msgid "Growl server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:60
++msgid ""
++"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
++"notifications are sent locally."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:63
++msgid "Growl password"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:65
++msgid "Growl password on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:66
++msgid "Growl UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:68
++msgid "Growl UDP port on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:74
++msgid "Growl Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
++msgid "(no title)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
++msgid "(no artist)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
++msgid "(no album)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gtk_main.c:60
++msgid "Gtk+ GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
++msgid "Text"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:118
++msgid "Log format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:120
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
++"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:124
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
++"\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:129
++msgid "Logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:130
++msgid "File logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Log filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Specify the log filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:141
++msgid "RRD output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:142
++msgid "Output data for RRDTool in this file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
++msgid "libc memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
++msgid "3D Now! memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
++msgid "MMX memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
++msgid "MMX EXT memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:64
++msgid "MSN Title format string"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:65
++msgid ""
++"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
++"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:72
++msgid "MSN Now-Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv4.c:96
++msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
++msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:60
++msgid "Timeout (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:61
++msgid "How long the notification will be displayed "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:66
++msgid "Notify"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:67
++msgid "LibNotify Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:44
++msgid "M3U playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:50
++msgid "Old playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:56
++msgid "XSPF playlist export"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:66
++msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:67
++msgid ""
++"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
++"equivalent to the -qws option from normal Qt."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:72
++msgid "Qt Embedded GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:184
++msgid "video"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:48
++msgid "RTSP host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:51
++msgid ""
++"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
++"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
++"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
++" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:56
++msgid "Maximum number of connections"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:57
++msgid ""
++"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
++"0 means no limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:61
++msgid "RTSP VoD"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:62
++msgid "RTSP VoD server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/screensaver.c:44
++msgid "X Screensaver disabler"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:66
++msgid "SVG template file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:67
++msgid ""
++"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
++msgid "Playlist stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
++msgid "C module that does nothing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
++msgid "Miscellaneous stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:58
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:91
++msgid "Win32 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/libxml.c:41
++msgid "XML Parser (using libxml2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/xtag.c:88
++msgid "Simple XML Parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:49
++msgid "Title to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:51
++msgid "Author to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:53
++msgid "Copyright string to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:54
++msgid "Comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:55
++msgid "Comment to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:57
++msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:58
++msgid "Packet Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:59
++msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:62
++msgid "ASF muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:540
++msgid "Unknown Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/avi.c:44
++msgid "AVI muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/dummy.c:41
++msgid "Dummy/Raw muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:45
++msgid "Create \"Fast Start\" files"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:47
++msgid ""
++"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
++"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
++"downloading."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:57
++msgid "MP4/MOV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
++msgid "DTS delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
++msgid "PES maximum size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
++msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
++msgid "PS muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
++msgid "Video PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
++msgid ""
++"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
++"the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
++msgid "Audio PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
++msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
++msgid "SPU PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
++msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
++msgid "PMT PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
++msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
++msgid "TS ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
++msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
++msgid "NET ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
++msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
++msgid "PMT Program numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
++msgid ""
++"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
++"to be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
++msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
++msgid ""
++"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
++msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
++msgid ""
++"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
++msgid "Set PID to ID of ES"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
++msgid ""
++"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
++"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
++msgid "Data alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
++msgid ""
++"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
++"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
++msgid "Shaping delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
++msgid ""
++"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
++"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
++"especially for reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
++msgid "Use keyframes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
++msgid ""
++"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
++"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
++"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
++"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
++"the biggest frames in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
++msgid "PCR delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
++msgid ""
++"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
++"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
++msgid "Minimum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
++msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
++msgid "Maximum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
++msgid "Crypt audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
++msgid "Crypt audio using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
++msgid "Crypt video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
++msgid "Crypt video using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
++msgid "CSA Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
++msgid ""
++"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
++msgid "Packet size in bytes to encrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
++msgid ""
++"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
++"header from the value before encrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
++msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:32
++msgid "Multipart separator string"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:33
++msgid ""
++"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
++"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:50
++msgid "Multipart JPEG muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/ogg.c:50
++msgid "Ogg/OGM muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/wav.c:42
++msgid "WAV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/copy.c:43
++msgid "Copy packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/h264.c:48
++msgid "H.264 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
++msgid "MPEG4 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
++msgid "MPEG4 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
++msgid "Sync on Intra Frame"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
++msgid ""
++"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
++"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
++msgid "MPEG-I/II video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
++msgid "Bonjour services"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
++msgid "Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
++msgid "DAAP shares"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:61
++msgid "DAAP access"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:63
++msgid "HAL devices detection"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:153
++msgid "Devices"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:57
++msgid "Podcast URLs list"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:58
++msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:63
++msgid "Podcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:155
++msgid "Podcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:79
++msgid "SAP multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:80
++msgid ""
++"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
++"However, you can specify a specific address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:83
++msgid "IPv4 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:85
++msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:87
++msgid "IPv6 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:89
++msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:91
++msgid "IPv6 SAP scope"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:93
++msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:94
++msgid "SAP timeout (seconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:96
++msgid ""
++"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:98
++msgid "Try to parse the announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:100
++msgid ""
++"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
++"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:103
++msgid "SAP Strict mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:105
++msgid ""
++"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:107
++msgid "Use SAP cache"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:109
++msgid ""
++"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
++"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:113
++msgid ""
++"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:124
++msgid "SAP Announcements"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:151
++msgid "SDP file parser for UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
++msgid "Session Announcements (SAP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
++msgid "Session"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
++msgid "Tool"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
++msgid "User"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:67
++msgid "Shoutcast radio listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:79
++msgid "Shoutcast TV listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:149
++msgid "Shoutcast TV"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:38
++msgid ""
++"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
++"this stream later."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:42
++msgid ""
++"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
++"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
++"need to raise caching values."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:46
++msgid "ID Offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:47
++msgid ""
++"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
++"IDs bridge_in will register."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:59
++msgid "Bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:60
++msgid "Bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:62
++msgid "Bridge out"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:73
++msgid "Bridge in"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/description.c:48
++msgid "Description stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:38
++msgid "Enable/disable audio rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:40
++msgid "Enable/disable video rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:42
++msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
++msgid "Display"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:51
++msgid "Display stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/duplicate.c:40
++msgid "Duplicate stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
++msgid "Output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:39
++msgid "This is the default output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:41
++msgid "Audio output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:43
++msgid "This is the output access method that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:44
++msgid "Video output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:46
++msgid "This is the output access method that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
++msgid "Output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:50
++msgid "This is the default muxer method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:51
++msgid "Audio output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:53
++msgid "This is the muxer that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:54
++msgid "Video output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:56
++msgid "This is the muxer that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:58
++msgid "Output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:60
++msgid "This is the default output URI."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:61
++msgid "Audio output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:63
++msgid "This is the output URI that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:64
++msgid "Video output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:66
++msgid "This is the output URI that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:75
++msgid "Elementary stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/gather.c:40
++msgid "Gathering stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
++msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
++msgid "Sample aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
++msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
++msgid "Mosaic bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
++msgid "Mosaic bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:52
++msgid "This is the output URL that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:53
++msgid "SDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:55
++msgid ""
++"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
++"session will be made available. You must use an url: http://location to "
++"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
++"SDP to be announced via SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:59
++msgid "Muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:61
++msgid ""
++"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
++"is to use no muxer (standard RTP stream)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
++msgid "Session name"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:66
++msgid ""
++"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
++"Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:68
++msgid "Session description"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:70
++msgid ""
++"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:72
++msgid "Session URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:74
++msgid ""
++"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
++"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
++"(Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:77
++msgid "Session email"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:79
++msgid ""
++"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:83
++msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:84
++msgid "Audio port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:86
++msgid ""
++"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:87
++msgid "Video port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:89
++msgid ""
++"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:93
++msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:95
++msgid "MP4A LATM"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:97
++msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:106
++msgid "RTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:42
++msgid "This is the output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:46
++msgid "This is the muxer that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:47
++msgid "Output destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:50
++msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:53
++msgid ""
++"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
++"you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:56
++msgid "Session groupname"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:58
++msgid ""
++"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
++"if you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:61
++msgid "SAP announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:62
++msgid "Announce this session with SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:70
++msgid "Standard"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:71
++msgid "Standard stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:81
++msgid "Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:83
++msgid "Full paths of the files separated by colons."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:84
++msgid "Sizes"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:86
++msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:87
++msgid "Aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:89
++msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:90
++msgid "Command UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:92
++msgid "UDP port to listen to for commands."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:93
++msgid "Command"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:95
++msgid "Initial command to execute."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:96
++msgid "GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:98
++msgid "Number of P frames between two I frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:99
++msgid "Quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:101
++msgid "Fixed quantizer scale to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:102
++msgid "Mute audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:104
++msgid "Mute audio when command is not 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:107
++msgid "MPEG2 video switcher stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:46
++msgid "Video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:48
++msgid ""
++"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:50
++msgid "Destination video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:52
++msgid "This is the video codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:53
++msgid "Video bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:55
++msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:56
++msgid "Video scaling"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:58
++msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:59
++msgid "Video frame-rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:61
++msgid "Target output frame rate for the video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:64
++msgid "Deinterlace the video before encoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:67
++msgid "Specify the deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:74
++msgid "Maximum video width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:76
++msgid "Maximum output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:77
++msgid "Maximum video height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:79
++msgid "Maximum output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:80
++msgid "Video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:82
++msgid ""
++"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
++"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:85
++msgid "Video crop (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:87
++msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:88
++msgid "Video crop (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:90
++msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:91
++msgid "Video crop (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:93
++msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:94
++msgid "Video crop (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:96
++msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:98
++msgid "Video padding (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:100
++msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:101
++msgid "Video padding (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:103
++msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:104
++msgid "Video padding (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:106
++msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:107
++msgid "Video padding (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:109
++msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:111
++msgid "Video canvas width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:114
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:115
++msgid "Video canvas height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:117
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:118
++msgid "Video canvas aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:120
++msgid ""
++"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
++"accordingly."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:123
++msgid "Audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:125
++msgid ""
++"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:127
++msgid "Destination audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:129
++msgid "This is the audio codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:130
++msgid "Audio bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:132
++msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:133
++msgid "Audio sample rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:135
++msgid ""
++"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:136
++msgid "Audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:138
++msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:140
++msgid "Subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:142
++msgid ""
++"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:144
++msgid "Destination subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:146
++msgid "This is the subtitles codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:150
++msgid ""
++"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
++"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
++"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
++"of subpicture modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
++msgid "OSD menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:157
++msgid ""
++"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:159
++msgid "Number of threads"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:161
++msgid "Number of threads used for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:162
++msgid "High priority"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:164
++msgid ""
++"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:167
++msgid "Synchronise on audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:169
++msgid ""
++"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
++"on the audio track."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:173
++msgid ""
++"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
++"rate."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:188
++msgid "Transcode stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:264
++msgid "Overlays/Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
++msgid "MPEG2 video transrating stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
++msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
++msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
++msgid "Conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
++msgid "MMX conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
++msgid "AltiVec conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:60
++msgid "Brightness threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:61
++msgid ""
++"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
++"threshold value will be the brighness defined below."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:64
++msgid "Image contrast (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:65
++msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:66
++msgid "Image hue (0-360)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:67
++msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:68
++msgid "Image saturation (0-3)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:69
++msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:70
++msgid "Image brightness (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:71
++msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:72
++msgid "Image gamma (0-10)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:73
++msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:77
++msgid "Image properties filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:78
++msgid "Image adjust"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/blend.c:67
++msgid "Video pictures blending"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:55
++msgid "Number of clones"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:56
++msgid "Number of video windows in which to clone the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:59
++msgid "Video output modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:60
++msgid ""
++"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
++"separated list of modules."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:64
++msgid "Clone video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:66
++msgid "Clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:54
++msgid "Crop geometry (pixels)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:55
++msgid ""
++"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
++"<left offset> + <top offset>."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:57
++msgid "Automatic cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:58
++msgid "Automatic black border cropping."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:61
++msgid "Crop video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
++msgid "Deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
++msgid "Deinterlace method to use for local playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
++msgid "Streaming deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
++msgid "Deinterlace method to use for streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
++msgid "Deinterlacing video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:64
++msgid "Distort mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:65
++msgid ""
++"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
++"and \"psychedelic\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:67
++msgid "Gradient image type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:68
++msgid ""
++"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
++"keep colors."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:71
++msgid "Apply cartoon effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:72
++msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Ripple"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Gradient"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Hough"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:81
++msgid "Distort video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:52
++msgid "Invert video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:53
++msgid "Color inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:68
++msgid "Logo filenames"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:69
++msgid ""
++"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
++"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
++"simply enter its filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:72
++msgid "Logo animation # of loops"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:73
++msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:75
++msgid "Logo individual image time in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:76
++msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
++msgid "X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:79
++msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
++msgid "Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:82
++msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:84
++msgid "Transparency of the logo"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:85
++msgid ""
++"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
++"opacity)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:87
++msgid "Logo position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:89
++msgid ""
++"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
++"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:99
++msgid "Logo video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:101
++msgid "Logo overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:122
++msgid "Logo sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/magnify.c:59
++msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:77
++msgid "Marquee text to display."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
++#: modules/video_filter/time.c:73
++msgid "X offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
++msgid "X offset, from the left screen edge."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
++#: modules/video_filter/time.c:75
++msgid "Y offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
++msgid "Y offset, down from the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:82
++msgid "Timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:83
++msgid ""
++"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
++"(remains forever)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:87
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
++#: modules/video_filter/time.c:81
++msgid "Font size, pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
++#: modules/video_filter/time.c:82
++msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
++#: modules/video_filter/time.c:86
++msgid ""
++"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:99
++msgid "Marquee position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:101
++msgid ""
++"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:115
++msgid "Marquee"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
++msgid "Misc"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:141
++msgid "Marquee display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:90
++msgid "Transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:91
++msgid ""
++"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
++"opaque (default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:95
++msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:97
++msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:99
++msgid "Top left corner X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:100
++msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:101
++msgid "Top left corner Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:102
++msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:103
++msgid "Border width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:104
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
++msgid "Mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++msgid ""
++"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
++msgid "Positioning method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
++msgid ""
++"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
++"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
++"columns."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
++msgid "Number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
++msgid ""
++"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
++"to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
++msgid "Number of columns"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
++msgid ""
++"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
++"set to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
++msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++msgid "Keep original size"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
++msgid "Keep the original size of mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++msgid "Elements order"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
++msgid ""
++"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
++"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
++"bridge\" module."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
++msgid ""
++"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
++"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
++"input."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
++msgid "Bluescreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
++msgid ""
++"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
++"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
++"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
++"blending (blue by default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
++msgid "Bluescreen U value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
++msgid ""
++"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 120 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++msgid "Bluescreen V value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
++msgid ""
++"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 90 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++msgid "Bluescreen U tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
++msgid "Bluescreen V tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "fixed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
++msgid "Mosaic video sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
++msgid "Mosaic"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:54
++msgid "Blur factor (1-127)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:55
++msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:58
++msgid "Motion blur"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:59
++msgid "Motion blur filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
++msgid "Description file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
++msgid "A file containing a simple playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
++msgid "History parameter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
++msgid "The umber of frames used for detection."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
++msgid "Motion detect video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
++msgid "Motion detect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
++msgid "Configuration file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
++msgid "Configuration file for the OSD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
++msgid "Path to OSD menu images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
++msgid ""
++"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
++"configuration file."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
++msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
++msgid "Menu position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
++msgid ""
++"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
++msgid "Menu timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
++msgid ""
++"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
++"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
++"visible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
++msgid "Menu update interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
++msgid ""
++"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
++"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
++"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
++"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
++msgid "On Screen Display menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:121
++msgid "Feed URLs"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:122
++msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:123
++msgid "Speed of feeds"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:124
++msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:125
++msgid "Max length"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:126
++msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:128
++msgid "Refresh time"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:129
++msgid ""
++"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
++"feeds are never updated."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:131
++msgid "Feed images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:132
++msgid "Display feed images if available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
++msgid "Text position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:154
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:197
++msgid "RSS and Atom feed display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rv32.c:52
++msgid "RV32 conversion filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
++msgid "Video scaling filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
++msgid "Scaling mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
++msgid "Scaling mode to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Fast bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bicubic (good quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Experimental"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Area"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Gauss"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "SincR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Lanczos"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Bicubic spline"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:71
++msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:72
++msgid ""
++"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
++"%S = second)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:74
++msgid "X offset, from the left screen edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:76
++msgid "Y offset, down from the top"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:93
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:107
++msgid "Time overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:124
++msgid "Time display sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:57
++msgid "Transform type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:58
++msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:61
++msgid "Rotate by 90 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 180 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 270 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip horizontally"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip vertically"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:66
++msgid "Video transformation filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:54
++msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:58
++msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:61
++msgid "Active windows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:62
++msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:65
++msgid "Element aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:66
++msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:70
++msgid "Wall video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:71
++msgid "Image wall"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:55
++msgid "ASCII Art"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:58
++msgid "ASCII-art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/caca.c:80
++msgid "Color ASCII art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directfb.c:69
++msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:127
++msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:129
++msgid ""
++"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:132
++msgid "Use video buffers in system memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:134
++msgid ""
++"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
++"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
++"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:139
++msgid "Use triple buffering for overlays"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:141
++msgid ""
++"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
++"better video quality (no flickering)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:144
++msgid "Name of desired display device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:145
++msgid ""
++"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
++"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
++"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:150
++msgid "Enable wallpaper mode "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:152
++msgid ""
++"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
++"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
++"desktop must not already have a wallpaper."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:178
++msgid "DirectX video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:318
++msgid "Wallpaper"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
++msgid "OpenGL video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:67
++msgid "Framebuffer device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:69
++msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:77
++msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
++#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
++msgid "X11 display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:58
++msgid ""
++"X11 hardware display to use.\n"
++"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/glide.c:64
++msgid "3dfx Glide video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
++msgid "HD1000 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:48
++msgid "Image format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:49
++msgid "Format of the output images (png or jpg)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:51
++msgid "Image width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:52
++msgid ""
++"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:56
++msgid "Image height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:57
++msgid ""
++"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:61
++msgid "Recording ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:62
++msgid ""
++"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:65
++msgid "Filename prefix"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:66
++msgid ""
++"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
++"\"prefixNUMBER.format\" form."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:70
++msgid "Always write to the same file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:71
++msgid ""
++"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
++"this case, the number is not appended to the filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:80
++msgid "Image video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/mga.c:59
++msgid "Matrox Graphic Array video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Transparent Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Cylinder"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Torus"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Sphere"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUAREXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUARER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINEXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:148
++msgid "OpenGL sampling accuracy "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:149
++msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:150
++msgid "OpenGL Cylinder radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:151
++msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:152
++msgid "Point of view x-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:153
++msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:155
++msgid "Point of view y-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:156
++msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:158
++msgid "Point of view z-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:159
++msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:162
++msgid "OpenGL cube rotation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:163
++msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:165
++msgid "Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:167
++msgid "Several visual OpenGL effects are available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
++msgid "QT Embedded display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
++msgid ""
++"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
++"the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
++msgid "QT Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/sdl.c:108
++msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:60
++msgid "Snapshot width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:61
++msgid "Width of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:63
++msgid "Snapshot height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:64
++msgid "Height of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:66
++msgid "Chroma"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:67
++msgid ""
++"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:70
++msgid "Cache size (number of images)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:71
++msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:75
++msgid "Snapshot module"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/svgalib.c:56
++msgid "SVGAlib video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:220
++msgid "Windows GAPI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:224
++msgid "Windows GDI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
++msgid "XVideo adaptor number"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:89
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
++msgid "Alternate fullscreen method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
++msgid ""
++"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
++"its drawbacks.\n"
++"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
++"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
++"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
++"show on top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
++msgid ""
++"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
++"DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
++msgid "Screen for fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
++msgid ""
++"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
++"1 for the second."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:115
++msgid "OpenGL(GLX) provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
++msgid "Use shared memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
++msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:78
++msgid "X11 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
++msgid "XVimage chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
++msgid ""
++"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
++"to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
++msgid "XVideo extension video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
++msgid "GaLaktos visualization plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:58
++msgid "Goom display width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:59
++msgid "Goom display height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:60
++msgid ""
++"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
++"will be prettier but more CPU intensive)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:63
++msgid "Goom animation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:64
++msgid ""
++"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:70
++msgid "Goom"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:71
++msgid "Goom effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:38
++msgid "Effects list"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:40
++msgid ""
++"A list of visual effect, separated by commas.\n"
++"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:45
++msgid "The width of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:49
++msgid "The height of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:51
++msgid "Number of bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:53
++msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:55
++msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:57
++msgid "Band separator"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:59
++msgid "Number of blank pixels between bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:61
++msgid "Amplification"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:63
++msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:65
++msgid "Enable peaks"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:67
++msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:69
++msgid "Enable original graphic spectrum"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:71
++msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:73
++msgid "Enable bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:75
++msgid "Draw bands in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:77
++msgid "Enable base"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:79
++msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:81
++msgid "Base pixel radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:83
++msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:85
++msgid "Spectral sections"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:87
++msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:89
++msgid "Peak height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:91
++msgid "Total pixel height of the peak items."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:93
++msgid "Peak extra width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:95
++msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:97
++msgid "V-plane color"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:99
++msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:101
++msgid "Number of stars"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:103
++msgid "Number of stars to draw with random effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:109
++msgid "Visualizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:112
++msgid "Visualizer filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:120
++msgid "Spectrum analyser"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:63
++msgid "Flip vertical position"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:64
++msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:67
++msgid "Vertical offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:68
++msgid ""
++"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
++"pixels, defaults to 30 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:72
++msgid "Shadow offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:73
++msgid ""
++"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:77
++msgid "Font used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:79
++msgid "Color used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:84
++msgid "XOSD interface"
++msgstr ""
+Binary files vlc-0.8.6/po/cs.gmo and vlc-0.8.6a/po/cs.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/cs.po vlc-0.8.6a/po/cs.po
+--- vlc-0.8.6/po/cs.po 2006-10-12 19:53:43.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/cs.po 2007-01-07 23:15:07.000000000 +0100
+@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: cs\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2006-05-18 19:31+0100\n"
+ "Last-Translator: Miroslav Oujeský <oujesky at mail.muni.cz>\n"
+ "Language-Team: \n"
+@@ -19,6 +19,14 @@ msgstr ""
+ "X-Poedit-Language: Czech\n"
+ "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "Nastavenà VLC"
+@@ -28,7 +36,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -73,9 +81,9 @@ msgstr ""
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "Nastavenà klávesových zkratek"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -102,7 +110,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "Vizualizace"
+
+@@ -120,9 +128,9 @@ msgstr "Podporované moduly:"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "Toto jsou obecná nastavenà pro moduly zvukového výstupu"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Různé"
+
+@@ -130,8 +138,8 @@ msgstr "Různé"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -237,7 +245,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream output"
+@@ -327,11 +335,11 @@ msgstr "Video On Demand"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -349,7 +357,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr "Podle chovánà Nautilu"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ #, fuzzy
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "Služby online"
+@@ -360,7 +368,7 @@ msgid ""
+ "playlist."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "RozÅ¡ÃÅené"
+@@ -390,7 +398,7 @@ msgstr "Ostatnà pokroÄilá nastavenÃ"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "SÃÅ¥"
+
+@@ -461,32 +469,32 @@ msgid ""
+ "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "Meta-informace"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "Titul"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "Autor"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "UmÄlec"
+
+@@ -498,7 +506,7 @@ msgstr "Žánr"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "Copyright"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ #, fuzzy
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr "Zobrazovat jen sloupec nadpisu"
+@@ -527,16 +535,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "Nastavuji balÃk %s (%s) ...\n"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "Jazyk"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "Nynà se pÅehrává"
+
+@@ -647,14 +655,6 @@ msgstr "Název kodeku"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "Popis kodeku"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Analyzátor spektra"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "Ekvalizér"
+
+@@ -688,8 +688,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "PoužÃt _filtry"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "Zvukové kanály"
+@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Stereo"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Vlevo"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -799,87 +799,87 @@ msgstr "Stopa %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "Program"
+
+ # stream?
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "Proud %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "kodek"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "Typ"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "Kanály"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "Vzorkovacà kmitoÄet"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "Bitů na vzorek"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "Bitrate"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d kb/s"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "RozliÅ¡enÃ"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ #, fuzzy
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "Zobrazà zkrácený seznam rozliÅ¡enÃ"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ #, fuzzy
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "frekvence rámců"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "Titulky"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "Proud"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Délka trvánÃ"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ msgid "Errors"
+ msgstr "Chyby"
+
+@@ -892,8 +892,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "Programy"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "Kapitola"
+
+@@ -902,18 +902,18 @@ msgstr "Kapitola"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "Navigace"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "Video stopa"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "Zvuková stopa"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "Titulky"
+
+@@ -959,11 +959,16 @@ msgstr "Heslo"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "PÅepnout rozhranÃ"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "PÅidat rozhranÃ"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++#, fuzzy
++msgid "Console"
++msgstr "OvladaÄ"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+ #, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+@@ -993,55 +998,55 @@ msgstr "C"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "Volby nápovÄdy"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "string"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "integer"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "float"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ #, fuzzy
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr "ZabezpeÄenà povoleno"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ #, fuzzy
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr "PÅÃkaz zakázán"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "VLC verze %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr "Zkompiloval %s@%s.%s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr "Kompilátor: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr "Založeno na SVN revizi:"
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1109,19 +1114,23 @@ msgstr "Japonština"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "GruzÃnÅ¡tina"
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Korejština"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr "Malajština"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "Korejština"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "Nepálština"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "Holandština"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr ""
+
+@@ -1133,23 +1142,31 @@ msgstr "Brazilská portugalština"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "Rumunština"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "Ruština"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "Švédština"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "Slovenština"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "Slovinština"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "Švédština"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "Thajština"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "TureÄtina"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr "ZjednoduÅ¡ená ÄÃnÅ¡tina"
+
+@@ -1534,48 +1551,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "UprostÅed"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "NahoÅe"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "Dole"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "NahoÅe vlevo"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "NahoÅe vpravo"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "Dole vlevo"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1622,7 +1639,7 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "Vždy navrchu"
+
+@@ -1843,11 +1860,11 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -1927,7 +1944,7 @@ msgid ""
+ "(like DVB streams for example)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "Zvuková stopa"
+
+@@ -1935,7 +1952,7 @@ msgstr "Zvuková stopa"
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "Titulky"
+
+@@ -2067,7 +2084,7 @@ msgstr "Obrázky a text"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ #, fuzzy
+ msgid "On Screen Display"
+@@ -2198,7 +2215,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "Toto je výchozà zaÅÃzenà pro zvukové CD."
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ #, fuzzy
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "Tunel IPv6"
+@@ -2859,12 +2876,12 @@ msgstr ""
+ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "Celoobrazovkový režim"
+
+@@ -2898,7 +2915,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro pÅehrávánÃ."
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "Rychleji"
+@@ -2908,7 +2925,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zrychlené pÅehrávánÃ."
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "Pomaleji"
+@@ -2918,13 +2935,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zpomalené pÅehrávánÃ."
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "DalÅ¡Ã"
+
+@@ -2934,11 +2951,11 @@ msgstr ""
+ "Vyberte klávesovou zkratku pro skok na následujÃcà položku seznamu skladeb."
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "PÅedchozÃ"
+
+@@ -2947,15 +2964,15 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
+ msgstr ""
+ "Vyberte klávesovou zkratku pro skok na pÅedchozà položku seznamu skladeb."
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Zastavit"
+
+@@ -2965,7 +2982,7 @@ msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "Pozice"
+@@ -3176,9 +3193,9 @@ msgstr "SnÞit hlasitost"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "UmlÄet"
+
+@@ -3451,43 +3468,53 @@ msgstr "NahrávánÃ"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++#, fuzzy
++msgid "Dump"
++msgstr "prázdné"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr "Zmenšit"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3524,151 +3551,151 @@ msgid ""
+ " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "SnÃmek obrazovky"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "Vlastnosti okna"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "Titulky"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "Nastavenà stopy"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ #, fuzzy
+ msgid "Playback control"
+ msgstr "Téma ovládacÃch prvků"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "Výchozà zaÅÃzenÃ"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "Nastavenà sÃtÄ"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ #, fuzzy
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr "Port SOCKS proxy"
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr "Metadata"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr "Vstup"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr "Procesor"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "Speciálnà moduly"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "Zásuvné moduly"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ #, fuzzy
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "Původnà nastavenÃ"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "Klávesové zkratky"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr "Délky skoků"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "hlavnà program"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "vypsánà nápovÄdy pro rozÅ¡ÃÅené nastavenÃ"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr "vypsánà seznamu dostupných modulů"
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ #, fuzzy
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr "PÅenastavit vybraný filtr na implicitnà hodnoty"
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr "použije alternativnà konfiguraÄnà soubor"
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr "vypsánà informacà o verzi"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr "boolean"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr "klÃÄ"
+
+@@ -4008,10 +4035,6 @@ msgstr "Severnà Ndebele"
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr "Nepálština"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "Norština"
+@@ -4100,10 +4123,6 @@ msgstr "Chorvatština"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr "Slovinština"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr "Severnà Sami"
+@@ -4168,10 +4187,6 @@ msgstr "TádžiÄtina"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr "Tagalog"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "Thajština"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "Tibetština"
+@@ -4256,7 +4271,7 @@ msgstr "Zulu"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Neznámý"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr "Médium: %s"
+@@ -4277,8 +4292,8 @@ msgstr ""
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "Nedefinováno"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "OdstranÄnà prokládánÃ"
+
+@@ -4302,38 +4317,38 @@ msgstr ""
+ msgid "Linear"
+ msgstr "LineárnÃ"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "ZvÄtÅ¡it"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 Ätvrtina"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 Polovina"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "1:1 Originál"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 Dvojitá"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr "OÅez"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "PomÄr stran"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4353,7 +4368,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "Zvukové CD"
+
+@@ -4392,7 +4407,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "Audio CD - Stopa %i"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "nic"
+
+@@ -4618,7 +4633,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "Disk"
+
+@@ -4631,10 +4646,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "Stopy"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "Stopa"
+
+@@ -4646,6 +4661,11 @@ msgstr "MRL"
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "ÄÃslo stopy"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "Žádný vstup"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr "Chovánà složek"
+@@ -4865,6 +4885,19 @@ msgstr "Aktualizovat seznam"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "Nastavit"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++#, fuzzy
++msgid "dv"
++msgstr "Video DV"
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ msgid ""
+ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5110,19 +5143,6 @@ msgstr ""
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "HTTP server"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-#, fuzzy
+-msgid "dv"
+-msgstr "Video DV"
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ #, fuzzy
+ msgid "DVD angle"
+@@ -5262,55 +5282,11 @@ msgstr "Souborový vstup"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "File"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-#, fuzzy
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "OdstraÅuji adresáŠ%s.\n"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "Hrubost mÅÞky"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "OdstraÅuji adresáŠ%s.\n"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-#, fuzzy
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr "SnÞenà hlasitosti na konci modulu"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ msgid ""
+ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5435,238 +5411,71 @@ msgstr ""
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-#, fuzzy
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "fiktivnà modul zvukového výstupu xine"
+-
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-#, fuzzy
+-msgid "Dummy"
+-msgstr "prázdné"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr "PÅipojit do souboru"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "ZaÅÃzenÃ"
+
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++#, fuzzy
++msgid "PVR video device"
++msgstr "ZaÅÃzenà vstupu videa"
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+ #, fuzzy
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "Volby výstupu souborů:"
++msgid "Radio device"
++msgstr "zaÅÃzenà rádia v4l"
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "Uživatel"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++#, fuzzy
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "zaÅÃzenà rádia v4l"
+
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++#, fuzzy
++msgid "Norm"
++msgstr "VarovánÃ: Firstzone != Norm_firstzone\n"
+
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-#, fuzzy
+-msgid "Mime"
+-msgstr "MIME"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr "Å ÃÅka"
+
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr "Výška"
+
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr "Frekvence"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-#, fuzzy
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr "ProvzduÅ¡ÅovaÄ s bublinkami"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-#, fuzzy
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "jméno výstupnÃho souboru s psf pÃsmem"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "ZpÅÃstupnÄný název"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "ZpÅÃstupnÄný popis"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "Zvuk MP3"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "výstupnà soubor"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-#, fuzzy
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr "/SS/df/MS/F/P-hodnota/kritická hodnota F"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-#, fuzzy
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "Time To Live (TTL):"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-#, fuzzy
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "OdmÃtnout pakety"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-#, fuzzy
+-msgid "Raw write"
+-msgstr "Zapsat animaci"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-#, fuzzy
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "jméno výstupnÃho souboru s psf pÃsmem"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "ZaÅÃzenÃ"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-#, fuzzy
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "ZaÅÃzenà vstupu videa"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-#, fuzzy
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "zaÅÃzenà rádia v4l"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-#, fuzzy
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr "zaÅÃzenà rádia v4l"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+-#, fuzzy
+-msgid "Norm"
+-msgstr "VarovánÃ: Firstzone != Norm_firstzone\n"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+-msgid "Width"
+-msgstr "Å ÃÅka"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+-msgid "Height"
+-msgstr "Výška"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
+-msgid "Frequency"
+-msgstr "Frekvence"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
+-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
+-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:77
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
+ #, fuzzy
+ msgid "Key interval"
+ msgstr "Špatný interval - %s"
+@@ -5719,7 +5528,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "Hlasitost"
+
+@@ -5769,6 +5578,12 @@ msgstr ""
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++#, fuzzy
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "/SS/df/MS/F/P-hodnota/kritická hodnota F"
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ msgid ""
+ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5804,7 +5619,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "Neplatný vstup"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Obrazovka"
+
+@@ -5873,7 +5688,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP"
+
+@@ -6022,7 +5837,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -6042,23 +5857,23 @@ msgstr "Výše uvedená zpráva má nezn
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr "Výše uvedená zpráva má neznámou logovacà úroveŠvcdimageru"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr "Záznam"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr "Segmenty"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr "Segment"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ msgid "LID"
+ msgstr ""
+
+@@ -6208,6 +6023,230 @@ msgstr ""
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr ""
+
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "SnÞenà hlasitosti na konci modulu"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++#, fuzzy
++msgid "Record directory"
++msgstr "OdstraÅuji adresáŠ%s.\n"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "Hrubost mÅÞky"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "OdstraÅuji adresáŠ%s.\n"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++#, fuzzy
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr "SnÞenà hlasitosti na konci modulu"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++#, fuzzy
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "fiktivnà modul zvukového výstupu xine"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++#, fuzzy
++msgid "Dummy"
++msgstr "prázdné"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "PÅipojit do souboru"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++#, fuzzy
++msgid "File stream output"
++msgstr "Volby výstupu souborů:"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "Uživatel"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++#, fuzzy
++msgid "Mime"
++msgstr "MIME"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++#, fuzzy
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr "ProvzduÅ¡ÅovaÄ s bublinkami"
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++#, fuzzy
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "jméno výstupnÃho souboru s psf pÃsmem"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++#, fuzzy
++msgid "Stream name"
++msgstr "ZpÅÃstupnÄný název"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++#, fuzzy
++msgid "Stream description"
++msgstr "ZpÅÃstupnÄný popis"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++#, fuzzy
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "Zvuk MP3"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++#, fuzzy
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "výstupnà soubor"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++#, fuzzy
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "Time To Live (TTL):"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++#, fuzzy
++msgid "Group packets"
++msgstr "OdmÃtnout pakety"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++#, fuzzy
++msgid "Raw write"
++msgstr "Zapsat animaci"
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++#, fuzzy
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "jméno výstupnÃho souboru s psf pÃsmem"
++
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+ msgstr ""
+@@ -6610,8 +6649,7 @@ msgstr "fiktivnà modul zvukového výst
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr "Spustit audio mixér"
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "výchozÃ"
+
+@@ -6629,8 +6667,8 @@ msgstr "Jméno zaÅÃzenà SyncFB"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Zvukové zaÅÃzenÃ"
+
+@@ -6989,7 +7027,7 @@ msgstr "Å ÃÅka video výstupu."
+ msgid "Output video height."
+ msgstr "Výška video výstupu."
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "Zachovat pomÄr stran"
+
+@@ -7509,8 +7547,8 @@ msgid ""
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ #, fuzzy
+ msgid "Post processing"
+ msgstr ""
+@@ -7527,22 +7565,22 @@ msgstr "NejnižšÃ"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "NejvyÅ¡Å¡Ã"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ #, fuzzy
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "Dekodér selhal, chyba %d"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ #, fuzzy
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "Zásuvný modul zvuku v textu"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ #, fuzzy
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr "Zásuvný modul zvuku v textu"
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr ""
+
+@@ -7613,12 +7651,12 @@ msgstr "Zásuvný modul zvuku v textu"
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "Zásuvný modul zvuku v textu"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ #, fuzzy
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr "Seznam poznámek"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "Režim"
+
+@@ -7671,7 +7709,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "Dekodér titulků"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -7819,7 +7857,7 @@ msgstr "Zvuk Ogg Vorbis"
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "Zvuk Ogg Vorbis"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ #, fuzzy
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr "Seznam poznámek"
+@@ -7891,7 +7929,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+ #, fuzzy
+-msgid "B-frames usage"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr "PoužitÃ: %s [pÅepÃnaÄ]\n"
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -8228,8 +8266,9 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr "_Optimálnà odhad"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+ msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+@@ -8402,29 +8441,29 @@ msgstr "rychle"
+ msgid "normal"
+ msgstr "normálnÄ"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "slow"
+ msgstr "pomalu"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "vše"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ #, fuzzy
+ msgid "spatial"
+ msgstr "Reprezentace prostoru"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "auto"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr ""
+
+@@ -9151,8 +9190,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "Port"
+@@ -9380,83 +9419,83 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr "<b>Digitálnà videokamera</b>"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ #, fuzzy
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr "Reinicializuji proud"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr "SeÅazené kapitoly"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "Kodeky kapitol"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ #, fuzzy
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "OdstraÅuji adresáŠ%s.\n"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ #, fuzzy
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr "XSLT - Elementy"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "--- DVD Menu"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ #, fuzzy
+ msgid "First Played"
+ msgstr "N_aposledy hrané"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "Správce videa"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "----- Titul"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ #, fuzzy
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr "Název souboru se záznamem"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ #, fuzzy
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr "Aplikace"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ #, fuzzy
+ msgid "Writing application"
+ msgstr "Aplikace"
+@@ -9938,19 +9977,24 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "Sluchátkový efekt"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++#, fuzzy
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "_Autodetekce:"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+ msgstr ""
+@@ -10286,7 +10330,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -10296,8 +10340,8 @@ msgstr "Zrušit"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "OtevÅÃt"
+
+@@ -10308,8 +10352,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "NastavenÃ"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "Zprávy"
+
+@@ -10317,7 +10361,7 @@ msgstr "Zprávy"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "OtevÅÃt soubor"
+
+@@ -10356,14 +10400,14 @@ msgstr "PÅejÃt do kapitoly"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "Rychlost"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "Okno"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -10399,14 +10443,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "ZavÅÃt"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "Ãpravy"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "Vybrat vše"
+
+@@ -10448,7 +10492,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "Cesta"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -10461,7 +10505,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "PoužÃt"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "Uložit"
+
+@@ -10501,7 +10545,7 @@ msgstr "Vždy navrchu"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "Uložit snÃmek obrazovky"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "O programu VLC media player"
+
+@@ -10515,7 +10559,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Compiled by %s"
+ msgstr "Zkompiloval %s"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "Záložky"
+@@ -10525,7 +10569,7 @@ msgstr "Záložky"
+ msgid "Add"
+ msgstr "PÅidat"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "VyÄistit"
+@@ -10541,7 +10585,7 @@ msgstr "Rozbalit"
+ msgid "Time"
+ msgstr "Äas"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "Bez názvu"
+
+@@ -10583,117 +10627,114 @@ msgstr "Nenalezen žádný vstup"
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr "PÅejÃt na Äas"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+ msgstr "s"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr "PÅejÃt na Äas"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "Náhodné zapnuto"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "Náhodné vypnuto"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+-msgstr "Opakovat aktuálnÃ"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "Opakovánà vypnuto"
++msgstr "Opakovat aktuálnÃ"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "Opakovat vše"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "Opakovánà vypnuto"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "PoloviÄnà velikost"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normálnà velikost"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dvojitá velikost"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ #, fuzzy
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr "Vždy na_vrchu"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ #, fuzzy
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "PÅe_sunout na obrazovku..."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "NáhodnÄ"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Posunout vpÅed"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "Posunout vzad"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "PÅevinout"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "Rychle vpÅed"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "PÅehrát"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "Pozastavit"
+
+@@ -10847,7 +10888,12 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "%i položek v seznamu skladeb"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "Chyba"
+@@ -10860,203 +10906,203 @@ msgstr "Ano"
+ msgid "No"
+ msgstr "Ne"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "VLC - OvladaÄ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "VLC media player"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ #, fuzzy
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "OtevÅÃt soubor"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr "Kontrolovat aktualizace..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "NastavenÃ..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "Služby"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "Skrýt VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "Skryt ostatnÃ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "Zobrazit vše"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "UkonÄit VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr "1:Soubor"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "Open File..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "Rychlé otevÅenà souboru..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "OtevÅÃt disk..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "OtevÅÃt sÃÅ¥..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "OtevÅÃt nedávný"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ #, fuzzy
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "lišta menu"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ #, fuzzy
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "Spustit průvodce firewallem"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Vyjmout"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "KopÃrovat"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Vložit"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ msgid "Playback"
+ msgstr "PÅehrávánÃ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "Zvýšit hlasitost"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "SnÞit hlasitost"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "Video zaÅÃzenÃ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "Minimalizovat okno"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "ZavÅÃt okno"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "OvladaÄ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "RozÅ¡ÃÅené ovládánÃ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ msgid "Information"
+ msgstr "Information"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr "PÅenést vÅ¡e dopÅedu"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "NápovÄda"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "Äti mne..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "Online dokumentace"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "Poslat hlášenà o chybÄ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "Internetová stránka VideoLAN"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "Licence"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr "PodpoÅ projekt"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "Diskuznà fórum"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr "OtevÅÃt okno zpráv"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr "ZavÅÃt"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr "Nezobrazovat dalšà chyby"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "Hlasitost: %d%%"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ #, fuzzy
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Nebyly nalezeny žádné balÃky"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+
+@@ -11130,18 +11176,26 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "Zapamatovat nastavenà průvodce"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "Rozhranà Mac OS X"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ #, fuzzy
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr "<b>Videokonference</b>"
+@@ -11158,8 +11212,8 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -11170,7 +11224,7 @@ msgstr "Procházet..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "Název zaÅÃzenÃ"
+
+@@ -11185,18 +11239,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "VytváÅÃm domovský adresáŠ'%s'.\n"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "Adresa"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "UDP/RTP Multicast"
+
+@@ -11205,7 +11259,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ #, fuzzy
+ msgid "Allow timeshifting"
+@@ -11216,7 +11270,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "OtevÅÃt soubor s titulky:"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "NastavenÃ..."
+
+@@ -11226,9 +11280,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr "build root pÅedefinován"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "ZpoždÄnÃ"
+
+@@ -11354,6 +11408,83 @@ msgstr "SDP URL"
+ msgid "Save File"
+ msgstr "Uložit soubor"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "Uložit seznam skladeb..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "Odstranit"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#, fuzzy
++msgid "Expand Node"
++msgstr "Centrum uzlů"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++#, fuzzy
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "ZÃskat informace o uživateli"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "SeÅadit uzel podle názvu"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "SeÅadit uzel podle autora"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "Žádné položky v seznamu skladeb"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "Hledat"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "Hledat v seznamu skladeb"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "PÅidat složku do seznamu skladeb"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr "Formát souboru:"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "Soubor M3U"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "%i položek v seznamu skladeb"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "1 položka v seznamu skladeb"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "Uložit seznam skladeb"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr "Prázdná složka"
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -11425,88 +11556,6 @@ msgstr "Menu Buffery"
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr "Menu Buffery"
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "Uložit seznam skladeb..."
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Odstranit"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-#, fuzzy
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr "Centrum uzlů"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-#, fuzzy
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "ZÃskat informace o uživateli"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "SeÅadit uzel podle názvu"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "SeÅadit uzel podle autora"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "Žádné položky v seznamu skladeb"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "Hledat"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "Hledat v seznamu skladeb"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-#, fuzzy
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr "Zahrát si minové ^pole"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "PÅidat složku do seznamu skladeb"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "Formát souboru:"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "Soubor M3U"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "%i položek v seznamu skladeb"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "1 položka v seznamu skladeb"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "Uložit seznam skladeb"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr "Prázdná složka"
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ #, fuzzy
+@@ -12657,15 +12706,26 @@ msgid ""
+ "when moving windows does not behave correctly."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "Nelze najÃt seznam skladeb"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr "Skiny"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr "Skinovatelné rozhranÃ"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ #, fuzzy
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr "<Inode zavadÄÄe systému>"
+@@ -12714,7 +12774,7 @@ msgstr ""
+ "Tým VideoLAN <videolan at videolan.org>\n"
+ "http://www.videolan.org/"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "OtevÅÃt:"
+
+@@ -12755,6 +12815,11 @@ msgstr "nastavit název modulu"
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr "OtvÃrat dialogy v:"
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "Editovat záložku"
+@@ -12767,10 +12832,10 @@ msgstr "Bytů"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ msgid "&OK"
+ msgstr "&OK"
+
+@@ -12778,11 +12843,11 @@ msgstr "&OK"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "&Zrušit"
+
+@@ -12846,11 +12911,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr "Vstup se zmÄnil"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream and Media Info"
+@@ -12900,88 +12960,88 @@ msgstr "Uložit &jako..."
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "Uložit zprávu jako..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "PokroÄilá nastavenÃ..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "PokroÄilá nastavenÃ"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "NastavenÃ:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "OtevÅÃt..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "Uložit stream na disk"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ #, fuzzy
+ msgid "Caching"
+ msgstr "cache souboru klÃÄů `%s'\n"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr "Upravit:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+ "controls above."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ #, fuzzy
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "OtevÅÃt soubor s titulky:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ #, fuzzy
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "font externÃch titulků"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "PokroÄilá nastavenÃ..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ msgid "File:"
+ msgstr "Soubor:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ #, fuzzy
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD s menu"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "Typ disku"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ #, fuzzy
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr "ID disku"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -12990,87 +13050,87 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr "RTSP"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ #, fuzzy
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "ZaÅÃzenà CD, které použÃt"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ #, fuzzy
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "Název použitého zaÅÃzenà xinput"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ #, fuzzy
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "OtevÅÃt soubor s titulky:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ msgid "Title number."
+ msgstr "ÄÃslo titulu."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+ "will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ msgid "Track number."
+ msgstr "ÄÃslo stopy."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+
+@@ -13193,31 +13253,31 @@ msgstr "Seznam skladeb je prázdný"
+ msgid "Can't save"
+ msgstr "Nemohu uložit"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "NormálnÃ"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr "SeÅadit podle &titulu"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr "TÅÃdit podle názvu"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr "Zadejte prosÃm název uzlu"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "Add node"
+ msgstr "PÅidat uzel"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+ msgstr "Nový uzel"
+
+@@ -13341,17 +13401,17 @@ msgstr "Soubor s titulky"
+ msgid "Options"
+ msgstr "NastavenÃ"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "OtevÅÃt soubor"
+
+@@ -13786,45 +13846,45 @@ msgstr "O %s"
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "Zobrazit/Skrýt rozhranÃ"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "Rychlé &otevÅenà souboru..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "OtevÅÃt &soubor..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "OtevÅÃt &složku..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "OtevÅÃt &disk..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ #, fuzzy
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "nelze otevÅÃt `%i' pro proud"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ #, fuzzy
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "Nemohu otevÅÃt zaÅÃzenà %s: %s\n"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "Informace o &médiu..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "&Zprávy..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "&NastavenÃ..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Prázdný"
+
+@@ -14368,15 +14428,15 @@ msgstr "Äekám na data na UDP portu %u.
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr "Zásuvný modul zvuku v textu"
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "(žádný titul)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr "(žádný umÄlec)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr "(žádné album)"
+
+@@ -14431,11 +14491,6 @@ msgstr "Volby výstupu souborů:"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-#, fuzzy
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr "libc memcpy"
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr "libc memcpy"
+@@ -14452,6 +14507,11 @@ msgstr "MMX memcpy"
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr "MMX EXT memcpy"
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++#, fuzzy
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "libc memcpy"
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ #, fuzzy
+ msgid "MSN Title format string"
+@@ -14472,24 +14532,24 @@ msgstr "PoÄÃtaÄ hraje pro %s"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "Timeout"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ #, fuzzy
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr "Zásuvný modul zvuku v textu"
+@@ -14944,7 +15004,7 @@ msgstr "WAV (internÃ)"
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr "Kopirovat menu"
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "ZaÄÃt _videokonferenci"
+@@ -15117,19 +15177,19 @@ msgstr ""
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr "SezenÃ"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr "Nástroj"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr "Uživatel"
+
+@@ -16359,104 +16419,103 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "Å ÃÅka svislého okraje"
++#, fuzzy
++msgid "Border width"
++msgstr "Å ÃÅka videa"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "Å ÃÅka vodorovného okraje"
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++#, fuzzy
++msgid "Border height"
++msgstr "Výška videa"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ #, fuzzy
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr "Zarovnánà textu"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+ "6 = top-right)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ #, fuzzy
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr "PÅÃstupová metoda `%s'."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+ "columns."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "PoÄet Åádků"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "PoÄet sloupců"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr "Zachovat původnà velikost"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ #, fuzzy
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "<b>PoÅadà podpixelů:</b>"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+ "input."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -16464,60 +16523,60 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr "ZpÅÃstupnÄná hodnota"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr "ZpÅÃstupnÄná hodnota"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "rozsah klÃÄové barvy pÅekrývánÃ"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "rozsah klÃÄové barvy pÅekrývánÃ"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr "pevné"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ #, fuzzy
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr "Filtr podle _pÅedmÄtu"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr "Mozaika"
+
+@@ -16883,6 +16942,11 @@ msgstr ""
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr ""
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "DirectX video výstup"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr ""
+@@ -17552,9 +17616,19 @@ msgid "XOSD interface"
+ msgstr "Uživatelské rozhranÃ"
+
+ #, fuzzy
++#~ msgid "Standard Play"
++#~ msgstr "Zahrát si minové ^pole"
++
++#, fuzzy
+ #~ msgid "MSN"
+ #~ msgstr "MSN"
+
++#~ msgid "Vertical border width"
++#~ msgstr "Å ÃÅka svislého okraje"
++
++#~ msgid "Horizontal border width"
++#~ msgstr "Å ÃÅka vodorovného okraje"
++
+ #~ msgid "Create"
+ #~ msgstr "VytvoÅit"
+
+Binary files vlc-0.8.6/po/da.gmo and vlc-0.8.6a/po/da.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/da.po vlc-0.8.6a/po/da.po
+--- vlc-0.8.6/po/da.po 2006-10-12 19:53:44.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/da.po 2007-01-07 23:15:09.000000000 +0100
+@@ -1,6 +1,6 @@
+ # Danish translation for VLC.
+ # Copyright (C) 2004-2005 the VideoLAN team
+-# $Id: da.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
++# $Id: da.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
+ # Translated by:
+ # Jonas Larsen <jonas at vrt.dk>
+ # Morten Brix Pedersen <morten at wtf.dk>
+@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: da\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2005-06-23 21:55+0100\n"
+ "Last-Translator: Jonas A. Larsen <jonas at vrt.dk>\n"
+ "Language-Team: Danish <da at li.org>\n"
+@@ -25,6 +25,19 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"Dette program kommer med INGEN GARANTI, til hvad der omfang der tillades \n"
++"ved lov.\n"
++"Du må re-distribuere det under de forhold der gælder for GNU General Public\n"
++" License; se filen navngivet COPYING for detaljer.\n"
++"Skrevet af VdieoLAN-holdet; se AUTHORS-filen.\n"
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "VLC indstillinger"
+@@ -35,7 +48,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
+ msgstr "Tryk på \"Advancerede indstillinger\" for at see alle indstillinger."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -80,9 +93,9 @@ msgstr "Indstillinger for VLC grænsefla
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "Indstillinger for genvejstaster"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -109,7 +122,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr "Lydfiltre bruges til at modificere lydstreamen"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "Visualiseringer"
+
+@@ -125,9 +138,9 @@ msgstr "Udgangsmoduler"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "Disse er generelle indstillinger for lydudgangs moduler."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Diverse"
+
+@@ -136,8 +149,8 @@ msgstr "Diverse"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "Diverse lydindstillinger og moduler"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -257,7 +270,7 @@ msgstr "Indstillinger for lyd+video deko
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr "Advancerede inddata indstillinger. Brug med omtanke."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "Streamuddata"
+@@ -353,11 +366,11 @@ msgstr "VOD"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr "VLCs implementering af Video On Demand"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -378,7 +391,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr "Generel spillelisteopførsel"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "Opdagelse af tjenester"
+
+@@ -391,7 +404,7 @@ msgstr ""
+ "Tjenesteopdagelsesmoduler er moduler der automatisk tilføjer elementer til "
+ "spillelisten"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "Advanceret"
+@@ -424,7 +437,7 @@ msgstr "Andre advancerede indstillinger"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "Netværk"
+
+@@ -500,32 +513,32 @@ msgstr ""
+ "åbne en dos kommandoprompt, og fra den mappe hvor VLC er installeret, køre "
+ "\"vlc -I wxwin\"\n"
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "Meta-oplysninger"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "Titel"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "Forfatter"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "Kunstner"
+
+@@ -537,7 +550,7 @@ msgstr "Genre"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "Copyright"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr ""
+
+@@ -563,16 +576,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "Indstilling"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "Sprog"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "Afspiller"
+
+@@ -668,19 +681,6 @@ msgstr "Codec navn"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "Codec beskrivelse"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"Dette program kommer med INGEN GARANTI, til hvad der omfang der tillades \n"
+-"ved lov.\n"
+-"Du må re-distribuere det under de forhold der gælder for GNU General Public\n"
+-" License; se filen navngivet COPYING for detaljer.\n"
+-"Skrevet af VdieoLAN-holdet; se AUTHORS-filen.\n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Spektrum"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "Equalizer"
+
+@@ -712,8 +712,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "Lydfiltre"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "Lydkanaler"
+
+@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Stereo"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Venstre"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -821,84 +821,84 @@ msgstr "Spor %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "Program"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "Stream %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "Codec"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "Type"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "Kanaler"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "Sample rate"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "Bits pr. sample"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "Bitrate"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d kb/s"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Opløsning"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "Skærm opløsning"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "Frame rate"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "Undertekster"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "Stream"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Længde"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ #, fuzzy
+ msgid "Errors"
+ msgstr "Fejl"
+@@ -912,8 +912,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "Programmer"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "Kapitel"
+
+@@ -922,18 +922,18 @@ msgstr "Kapitel"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "Navigation"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "Videospor"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "Lydspor"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "Undertekstspor"
+
+@@ -979,11 +979,16 @@ msgstr "Adgangskode"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "Skift interface"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "Tilføj grænseflade"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++#, fuzzy
++msgid "Console"
++msgstr "Control"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+ #, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+@@ -1013,53 +1018,53 @@ msgstr "C"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "Hjælpeindstillinger"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "streng"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "heltal"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "decimaltal"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr " (slået til som standard)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr " (slået fra som standard)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "Farve invertering"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1130,19 +1135,23 @@ msgstr "Japansk"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr ""
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Koreansk"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr "Malaisisk"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "Koreansk"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "Hollansk"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr ""
+
+@@ -1155,23 +1164,31 @@ msgstr "Portugisisk"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "Rumænsk"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "Russisk"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "Svensk"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "Slovakisk"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "Slovensk"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "Svensk"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "Tyrkisk"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr ""
+
+@@ -1610,48 +1627,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "Center"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "Top"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "Bund"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "Venstre-top"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "Højre-top"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "Venstre-bund"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1697,7 +1714,7 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "Altid øverst"
+
+@@ -1917,11 +1934,11 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -2003,7 +2020,7 @@ msgid ""
+ "(like DVB streams for example)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "Lydspor"
+@@ -2013,7 +2030,7 @@ msgstr "Lydspor"
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr "Sæt nummeret på den stream i lydsporet du vil bruge (fra 0 til n)"
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "Undertitel spor"
+
+@@ -2159,7 +2176,7 @@ msgstr "Aktivér"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "On Screen Display"
+@@ -2290,7 +2307,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "Dette er standard lyd-CD enheden der skal bruges."
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "Gennemtving IPv6"
+
+@@ -2962,12 +2979,12 @@ msgstr ""
+ "Disse indstillinger er de globale VLC tastatur genveje, kendt som "
+ "genvejstaster."
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "Fuld skærm"
+
+@@ -3001,7 +3018,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at afspille."
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "Hurtigere"
+@@ -3011,7 +3028,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspille hurtigere."
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "Langsommere"
+@@ -3021,13 +3038,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspillere langsommere."
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "Næste"
+
+@@ -3038,11 +3055,11 @@ msgstr ""
+ "spillelisten."
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "Forrige"
+
+@@ -3052,15 +3069,15 @@ msgstr ""
+ "Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til forrige punkt i "
+ "spillelisten."
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Stop"
+
+@@ -3071,7 +3088,7 @@ msgstr "Vælg genvejstasten der skal sto
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "Position"
+@@ -3307,9 +3324,9 @@ msgstr "Lydstyrke ned"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr "Vælg genvejstasten der skal formindske lydstyrken."
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "Lyd fra"
+
+@@ -3592,45 +3609,55 @@ msgstr "Rød"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++#, fuzzy
++msgid "Dump"
++msgstr "Hop"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ #, fuzzy
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr "Zoom"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ #, fuzzy
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr "Lader dig indstille hvilken højde video snapshots skal have."
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3667,150 +3694,150 @@ msgid ""
+ " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "Gem skærmbillede"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "Vindues indstillinger"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "Undertekster"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr "Overlægninger"
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "Spor indstillinger"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr "Afspilnings kontrol"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "Standardenheder"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "Netværks indstillinger"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr "Socks proxy"
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr "Meta-oplysninger"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "Decoders"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr "Inddata"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr "CPU"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "Specielle moduler"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "Moduler"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "Ydelses indstillinger"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "Genvejstaster"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr "Skrifttypestørrelse"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "hoved program"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "udskriv hjælp (kan kombineres med --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+ "udskriv hjælp for VLC og alle dets moduler (kan kombineres med --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "udskriv hjælp for de advancerede indstillinger"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr "brug udvidet detaljegrad ved visning af hjælp"
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr "udskriv en liste af tilgængelige moduler"
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "udskriv hjælp for et specifikt modul (kan kombineres med --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr "Gem de nuværende kommandolinie indstillinger i konfigurationen"
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr "nulstil den nuværende konfiguration til standard værdierne"
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr "brug alternativ konfigurationsfil"
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr "nulstil det det midlertidige lager for plugins"
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr "udskriv versionsoplysninger"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr "boolsk"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr "nøgle"
+
+@@ -4150,10 +4177,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "Norsk"
+@@ -4242,10 +4265,6 @@ msgstr "Kroatisk"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr "Slovensk"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr ""
+@@ -4310,10 +4329,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "Tibetansk"
+@@ -4398,7 +4413,7 @@ msgstr "Zulu"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Ukendt"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr ""
+@@ -4419,8 +4434,8 @@ msgstr "Alle elementer, usorteret"
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "Udefineret"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "Deinterlace"
+
+@@ -4444,39 +4459,39 @@ msgstr "Bob"
+ msgid "Linear"
+ msgstr "Lineær"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "Zoom"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 kvart"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 halv"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "1:1 original"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 dobbel"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr "Beskær"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ #, fuzzy
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "Udseendeforhold"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4498,7 +4513,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "Lyd CD"
+
+@@ -4541,7 +4556,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "Lydspor"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "ingen"
+
+@@ -4764,7 +4779,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "Disk"
+
+@@ -4777,10 +4792,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "Skæringer"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "Skæring"
+
+@@ -4792,6 +4807,11 @@ msgstr "MRL"
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "Spornummer"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "Ingen inddata"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr "Undermappe-opførsel"
+@@ -5023,6 +5043,21 @@ msgstr "Opdater liste"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "Indstil"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++#, fuzzy
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i "
++"milisekunder."
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5264,21 +5299,6 @@ msgstr ""
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "HTTP brugernavn"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-#, fuzzy
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i "
+-"milisekunder."
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr "DVD vinkel"
+@@ -5426,56 +5446,11 @@ msgstr "Falsk inddata"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "Fil"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-#, fuzzy
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "Kildemappe"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-#, fuzzy
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr "Lader dig indstille hvilken mappe video snapshots skal gemmes i."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "Tidsforskydelse"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr "Video filtre bruges til at efter-bearbejde video streamen."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "Video snapshot mappe"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr "Tidsforskydelse"
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5623,229 +5598,61 @@ msgstr ""
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr "Microsoft Media Server (MMS) inddata"
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "Attrap-stream uddata"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i "
++"milisekunder."
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr "Attrap"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "Enhed"
+
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr "Tilføj til fil"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr "PVR video enhed"
+
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr ""
+-"Tilføjer til filen hvis den findes i forvejen i stedet for at erstatte den"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++#, fuzzy
++msgid "Radio device"
++msgstr "Lyd enhed"
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "Fil-stream uddata"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++#, fuzzy
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "PVR video enhed"
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "Brugernavn"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr "Type"
+
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++#, fuzzy
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr "Angiver streamens signaltype (Automatisk, SECAM, PAL eller NTSC)"
+
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr "Bredde"
+
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr "Mime"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++#, fuzzy
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr "Bredden på den stream der modtages (-1 for auto)"
+
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr "Højde"
+
+-#: modules/access_output/http.c:73
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+ #, fuzzy
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "HTTP stream-uddata"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "Stream"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "Sesions beskrivelse"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "Stream"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "Uddata tilgang"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr "Cache størrelse (ms)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i "
+-"milisekunder."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "Time-To-Live (TTL)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-#, fuzzy
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "Lader dig skalere videoen før encoding"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "Gruppér pakker"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-"Pakker kan sendes en ad gangen eller via grupper. Dette tillader dig at "
+-"kontrollere antallet af pakker der bliver sendt af gangen. Det kan hjælpe "
+-"med frigive ressourcer på et presset system."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "UDP stream uddata"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i "
+-"milisekunder."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "Enhed"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "PVR video enhed"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-#, fuzzy
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "Lyd enhed"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-#, fuzzy
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr "PVR video enhed"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+-msgid "Norm"
+-msgstr "Type"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+-#, fuzzy
+-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+-msgstr "Angiver streamens signaltype (Automatisk, SECAM, PAL eller NTSC)"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+-msgid "Width"
+-msgstr "Bredde"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+-#, fuzzy
+-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr "Bredden på den stream der modtages (-1 for auto)"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+-msgid "Height"
+-msgstr "Højde"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+-#, fuzzy
+-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr "Højden på den stream der modtages (-1 for auto)"
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr "Højden på den stream der modtages (-1 for auto)"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
+ msgid "Frequency"
+@@ -5915,7 +5722,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "Lydstyrke"
+
+@@ -5966,6 +5773,11 @@ msgstr "PVR"
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "Cache størrelse (ms)"
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -6006,7 +5818,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "Skærm inddata"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Skærm"
+
+@@ -6090,7 +5902,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP"
+
+@@ -6263,7 +6075,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -6283,23 +6095,23 @@ msgstr "Den ovenstående besked havde et
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr "Den ovenstående besked havde et ukendt vcdimager logge niveau"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr "Segmenter"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr "Segment"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ #, fuzzy
+ msgid "LID"
+ msgstr "LID "
+@@ -6440,6 +6252,233 @@ msgstr ""
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr ""
+
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "Uddata tilgangsmodul"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++#, fuzzy
++msgid "Record directory"
++msgstr "Kildemappe"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++#, fuzzy
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr "Lader dig indstille hvilken mappe video snapshots skal gemmes i."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "Tidsforskydelse"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++#, fuzzy
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr "Video filtre bruges til at efter-bearbejde video streamen."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "Video snapshot mappe"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr "Tidsforskydelse"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "Attrap-stream uddata"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr "Attrap"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "Tilføj til fil"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++"Tilføjer til filen hvis den findes i forvejen i stedet for at erstatte den"
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "Fil-stream uddata"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "Brugernavn"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "Mime"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++#, fuzzy
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)"
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)"
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)"
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "HTTP stream-uddata"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++#, fuzzy
++msgid "Stream name"
++msgstr "Stream"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++#, fuzzy
++msgid "Stream description"
++msgstr "Sesions beskrivelse"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++#, fuzzy
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "Stream"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++#, fuzzy
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "Uddata tilgang"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i "
++"milisekunder."
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "Time-To-Live (TTL)"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++#, fuzzy
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "Lader dig skalere videoen før encoding"
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "Gruppér pakker"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++"Pakker kan sendes en ad gangen eller via grupper. Dette tillader dig at "
++"kontrollere antallet af pakker der bliver sendt af gangen. Det kan hjælpe "
++"med frigive ressourcer på et presset system."
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "UDP stream uddata"
++
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+ msgstr ""
+@@ -6855,8 +6894,7 @@ msgstr "Attrap S/PDIF lyd mixer"
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr "Trivial lydmixer"
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "standard"
+
+@@ -6872,8 +6910,8 @@ msgstr ""
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Lyd enhed"
+
+@@ -7207,7 +7245,7 @@ msgstr "Video bredde"
+ msgid "Output video height."
+ msgstr "Video højde"
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "Element udseendesforhold"
+@@ -7746,8 +7784,8 @@ msgid ""
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr "Billedbehandling"
+
+@@ -7759,19 +7797,19 @@ msgstr "1 (Svagest)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (Kraftigst)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "Flac lyd-dekoder"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "Flac lyd-indkoder"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr ""
+
+@@ -7834,11 +7872,11 @@ msgstr ""
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "Tilstand"
+
+@@ -7891,7 +7929,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "Undertekst afkoder"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -8030,7 +8068,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "Vorbis lyd-indkoder"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr ""
+
+@@ -8099,7 +8137,7 @@ msgid ""
+ msgstr "Antal b-frames der kan efterfølger hinanden mellem I- og P-frames"
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -8429,7 +8467,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+ #, fuzzy
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
++msgid "Chroma in motion estimation"
+ msgstr "Aktiver interlaced indkodning"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+@@ -8600,29 +8638,29 @@ msgstr "hurtig"
+ msgid "normal"
+ msgstr "normal"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ #, fuzzy
+ msgid "slow"
+ msgstr "Langsom"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "kompleks"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "auto"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr "h264 video indkodning vha. x264 biblioteket"
+@@ -9351,8 +9389,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "Port"
+@@ -9578,83 +9616,83 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr "MPEG-4 lyd demuxer"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr "Sorterede kapitler"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "Kapitel codec"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ #, fuzzy
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "Kildemappe"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ #, fuzzy
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr "Søg baseret på procent og ikke tid"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ #, fuzzy
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr "Søg baseret på procent og ikke tid"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr "Attrap elementer"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ #, fuzzy
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "Brug DVD-menuer"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ #, fuzzy
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "Video encoder"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ #, fuzzy
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "Titel"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr ""
+
+@@ -10129,19 +10167,24 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr "MPEG Transport Stream demuxer"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "Tilfældig effekt"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++#, fuzzy
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "AU demuxer"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+ msgstr "TY Stream lyd/video demux"
+@@ -10473,7 +10516,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr "Ã
bn også filer fra alle undermapper?"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -10483,8 +10526,8 @@ msgstr "Annullér"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "Ã
bn"
+
+@@ -10495,8 +10538,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "Indstillinger"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "Beskeder"
+
+@@ -10504,7 +10547,7 @@ msgstr "Beskeder"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "Ã
bn fil"
+
+@@ -10543,14 +10586,14 @@ msgstr "GÃ¥ til kapitel"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "Hastighed"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "Vindue"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -10585,14 +10628,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "Luk"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "Redigér"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "Vælg alle"
+
+@@ -10633,7 +10676,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "Sti"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -10646,7 +10689,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "Anvend"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "Gem"
+
+@@ -10686,7 +10729,7 @@ msgstr "Bliv på toppen"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "Gem skærmbilledet"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "Om VLC medieafspiller"
+
+@@ -10700,7 +10743,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Compiled by %s"
+ msgstr "Komedie"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "Bogmærker"
+@@ -10710,7 +10753,7 @@ msgstr "Bogmærker"
+ msgid "Add"
+ msgstr "Tilføj"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "Ryd"
+@@ -10726,7 +10769,7 @@ msgstr "Ekstrahér"
+ msgid "Time"
+ msgstr "Tid"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ #, fuzzy
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "titel"
+@@ -10778,118 +10821,115 @@ msgid "The stream must be playing or pau
+ msgstr ""
+ "Streammen skal være spillende eller sat på pause for at bogmærker kan virke"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr "Hop til: "
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ #, fuzzy
+ msgid "sec."
+ msgstr "secam"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr "Hop til: "
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "Tilfældig til"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "Tilfældig fra"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "Gentag én gang"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "Gentag fra"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "Gentag alle"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "Gentag fra"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Halv størrelse"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normal størrelse"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dobbel størrelse"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr "Flyd på toppen"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Tilpas til skærm"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "Tilfældig"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "GÃ¥ fremad"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "GÃ¥ tilbage"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "Spol tilbage"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "Hurtig fremad"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "Afspil"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "Pause"
+
+@@ -11040,7 +11080,12 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "%i elementer i spilleliste"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "Fejl"
+@@ -11055,206 +11100,206 @@ msgstr "Bytes"
+ msgid "No"
+ msgstr "Type"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "VLC - styring"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "VLC medieafspiller"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "Ã
bn CrashLog"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "Indstillinger..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "Tjenester"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "Skjul VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "Skjul andre"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "Vis alle"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "Afslut VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr "1:fil"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "Ã
bn fil..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "Hurtig åbn fil..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "Ã
bn disk..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "Ã
bn netværk..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "Ã
bn seneste"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "Ryd menu"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ #, fuzzy
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "Streaming/Transcoding Guide"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Klip"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Kopiér"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Sæt ind"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ #, fuzzy
+ msgid "Playback"
+ msgstr "Sætter asfpilning på pause"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "Lydstyrke op"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "Lydstyrke ned"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "Videoenhed"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "Minimér vindue"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "Luk vindue"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "Styring"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ #, fuzzy
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "Udvidet styring"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ #, fuzzy
+ msgid "Information"
+ msgstr "Transformation"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr "Bring alle til front"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "Hjælp"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "LæsMig..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "Online dokumentation"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "Rapportér en fejl"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "VideoLAN websted"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "Licens"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ #, fuzzy
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "Online dokumentation"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+ msgstr "En fejl skete som sikkert forhindrede udførslen af din forespørgsel:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr "Hvis du mener det er en fejl, så følg instruktionerne på:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr "Ã
bn beskedvindue"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr "Fjern"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ #, fuzzy
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr "Udelad yderligere fejl"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "Lydstyrke ned"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Ingen CrashLog fundet"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+
+@@ -11328,19 +11373,28 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#, fuzzy
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr "vælg den skærm der skal bruges \"fuldskærm\" aktiveres"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ #, fuzzy
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "udvidet udvælgelsesliste"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "XMac OS X grænseflade"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr ""
+
+@@ -11356,8 +11410,8 @@ msgstr "Medie-ressource-finder (MRL)"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -11368,7 +11422,7 @@ msgstr "Gennemse..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr "Behandl som et rør (\"pipe\") fremfor en fil"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "Enheds navn"
+
+@@ -11382,18 +11436,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "Ã
bn VIDEO_TS mappe"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "Adresse"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "UDP/RTP Multicast"
+
+@@ -11402,7 +11456,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr "Tillad tidsforskydelse"
+@@ -11412,7 +11466,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "Indlæs undertekstfil:"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "Indstillinger..."
+
+@@ -11421,9 +11475,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "Forsinkelse"
+
+@@ -11540,6 +11594,88 @@ msgstr "SDP adresse"
+ msgid "Save File"
+ msgstr "Gem fil"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "Gem spilleliste..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "Fjern"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++#, fuzzy
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "Meta-oplysninger"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "Sortér efter navn"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "Sortér efter forfatter"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++#, fuzzy
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "ingen elementer i spilleliste"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "Søg"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++#, fuzzy
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "Ã
bn spilleliste"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++#, fuzzy
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "Tilføj til playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++#, fuzzy
++msgid "File Format:"
++msgstr "Undertekst overlægning"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "Vis udvidet VCD oplysninger?"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "%i elementer i spilleliste"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++#, fuzzy
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "1 element i spilleliste"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++#, fuzzy
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "Gem playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -11615,92 +11751,6 @@ msgstr "Afspil hurtigere"
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "Gem spilleliste..."
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Fjern"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-#, fuzzy
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "Meta-oplysninger"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "Sortér efter navn"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "Sortér efter forfatter"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-#, fuzzy
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "ingen elementer i spilleliste"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "Søg"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-#, fuzzy
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "Ã
bn spilleliste"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr "Standardafspilning"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-#, fuzzy
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "Tilføj til playlist"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "Undertekst overlægning"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "Vis udvidet VCD oplysninger?"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, fuzzy, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "%i elementer i spilleliste"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-#, fuzzy
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "1 element i spilleliste"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-#, fuzzy
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "Gem playlist"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -12867,15 +12917,26 @@ msgid ""
+ "when moving windows does not behave correctly."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "Ã
h åh! Kunne ikke finde spilleliste!"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr ""
+
+@@ -12929,7 +12990,7 @@ msgstr ""
+ "http://www.videolan.org/\n"
+ "\n"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "Ã
bn:"
+
+@@ -12968,6 +13029,11 @@ msgstr "WinCE grænseflademodul"
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr "WinCE dialogudbyder"
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "Redigér bogmærke"
+@@ -12980,10 +13046,10 @@ msgstr "Bytes"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ #, fuzzy
+ msgid "&OK"
+ msgstr "OK"
+@@ -12992,11 +13058,11 @@ msgstr "OK"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "&Annullér"
+
+@@ -13062,11 +13128,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr "Inddata har ændret sig"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream and Media Info"
+@@ -13119,87 +13180,87 @@ msgstr "Gem som..."
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "Gem beskeder som..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "Advancerede indstillinger..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "Advancerede indstillinger"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "Indstillinger"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "Ã
bn..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "Stream"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ #, fuzzy
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr "Brug VLC som en streamserver"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr "Caching"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr "Indstil cache størelsen (i milisekunder)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+ "controls above."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "Anvend en fil med undertekster"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ #, fuzzy
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "Anvend en fil med undertekster"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ #, fuzzy
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "Advancerede indstillinger..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ #, fuzzy
+ msgid "File:"
+ msgstr "Fil"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD (menuer)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "Disk type"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -13208,89 +13269,89 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr "RTSP"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ #, fuzzy
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "DVD enhed"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ #, fuzzy
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "CDDB server port"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ #, fuzzy
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "Brug undertekstningsfil"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ #, fuzzy
+ msgid "Title number."
+ msgstr "Demux nummer"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+ "will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ #, fuzzy
+ msgid "Track number."
+ msgstr "Spornummer"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+
+@@ -13417,32 +13478,32 @@ msgstr "Spillelisten er tom"
+ msgid "Can't save"
+ msgstr "Kan ikke gemme"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "Normal"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr "Sortér efter artist"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr "Sortér efter navn"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ #, fuzzy
+ msgid "Add node"
+ msgstr "Audio encoder"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ #, fuzzy
+ msgid "New node"
+ msgstr "New Age"
+@@ -13569,7 +13630,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Options"
+ msgstr "Indstillinger"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+@@ -13577,11 +13638,11 @@ msgstr ""
+ "Ignorer frames per sekund og brug denne værdi. Virker kun med MicroDVD og "
+ "SubRiP undertekster."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "Ã
bn fil"
+
+@@ -14046,44 +14107,44 @@ msgstr "Om %s"
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "Vis/skjul grænseflade"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "Hurtig &Ã¥bn fil..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "Ã
bn &fil..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ #, fuzzy
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "Ã
bn M&appe...\tCtrl-F"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "Ã
bn &disk..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "Ã
bn &netværksstream..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "Medie&oplysninger..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "&Beskeder..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "&Indstillinger..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Tom"
+
+@@ -14632,16 +14693,16 @@ msgstr "UDP Port"
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ #, fuzzy
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "titel"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr ""
+
+@@ -14694,10 +14755,6 @@ msgstr "Uddata fil"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr "AltiVec memcpy"
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr "libc memcpy"
+@@ -14714,6 +14771,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr "MMX EXT memcpy"
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "AltiVec memcpy"
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr ""
+@@ -14733,24 +14794,24 @@ msgstr "Afspiller"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "Tid"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+@@ -15189,7 +15250,7 @@ msgstr "WAV muxer"
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "H264 video packetizer"
+@@ -15349,19 +15410,19 @@ msgstr "SAP annoncering"
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr "Session"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr "Værktøj"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr "Bruger"
+
+@@ -16570,30 +16631,27 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+ #, fuzzy
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "Vertikal forskydning"
++msgid "Border width"
++msgstr "Video bredde"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+ #, fuzzy
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "Horisontal"
++msgid "Border height"
++msgstr "Video højde"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr "Mosaic indstilling"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+@@ -16605,74 +16663,74 @@ msgstr ""
+ "1=venstre, 2=højre, 4=top, 8=bottom). Du kan også bruge kombinationer af "
+ "værdierne."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr "Positions bestemmelses metode"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+ "columns."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "Antal rækker"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "Antal kolonner"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ #, fuzzy
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "Stille-tilstand"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+ "input."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "Fuld skærm"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -16680,57 +16738,57 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "Bitrate Tolerance:"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "Bitrate Tolerance:"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr "fast"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr "Mosaic video subfilter"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr "Mosaik"
+
+@@ -17100,6 +17158,11 @@ msgstr "ASCII-kunst video-uddata"
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr ""
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "DirectX video-udgang"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr ""
+@@ -17770,6 +17833,9 @@ msgstr "Skrifttype brugt til at vise tek
+ msgid "XOSD interface"
+ msgstr "XOSD grænseflade"
+
++#~ msgid "Standard Play"
++#~ msgstr "Standardafspilning"
++
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Growl"
+ #~ msgstr "Gruppe"
+@@ -17779,6 +17845,14 @@ msgstr "XOSD grænseflade"
+ #~ msgstr "MMS"
+
+ #, fuzzy
++#~ msgid "Vertical border width"
++#~ msgstr "Vertikal forskydning"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Horizontal border width"
++#~ msgstr "Horisontal"
++
++#, fuzzy
+ #~ msgid "Create"
+ #~ msgstr "Framerate"
+
+@@ -18202,9 +18276,6 @@ msgstr "XOSD grænseflade"
+ #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
+ #~ msgstr "Tillader at vælge forskellige visuelle effekter"
+
+-#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
+-#~ msgstr "vælg den skærm der skal bruges \"fuldskærm\" aktiveres"
+-
+ #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Tillader dig at reducere hastigheden på animeringen (standardværdi er 6, "
+@@ -18845,9 +18916,6 @@ msgstr "XOSD grænseflade"
+ #~ msgid "Select File"
+ #~ msgstr "Vælg fil"
+
+-#~ msgid "Jump"
+-#~ msgstr "Hop"
+-
+ #~ msgid "Go To:"
+ #~ msgstr "GÃ¥ til:"
+
+@@ -19120,9 +19188,6 @@ msgstr "XOSD grænseflade"
+ #~ msgid "Mac OS X OpenGL"
+ #~ msgstr "Mac OS X OpenGL"
+
+-#~ msgid "Control"
+-#~ msgstr "Control"
+-
+ #~ msgid "Ncurses"
+ #~ msgstr "Ncurses"
+
+@@ -19238,3 +19303,19 @@ msgstr "XOSD grænseflade"
+
+ #~ msgid "Win32 OpenGL provider"
+ #~ msgstr "Win32 OpenGL provider"
++
++#~ msgid "Stop Stream"
++#~ msgstr "Stop stream"
++
++#~ msgid "_About..."
++#~ msgstr "_Om..."
++
++#~ msgid "Play stream"
++#~ msgstr "Afspil stream"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Loop filter"
++#~ msgstr "Logo filnavn"
++
++#~ msgid "Random effect"
++#~ msgstr "Tilfældig effekt"
+Binary files vlc-0.8.6/po/de.gmo and vlc-0.8.6a/po/de.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/de.po vlc-0.8.6a/po/de.po
+--- vlc-0.8.6/po/de.po 2006-10-12 19:53:44.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/de.po 2007-01-07 23:15:11.000000000 +0100
+@@ -1,6 +1,6 @@
+ # German translation of VLC
+ # (c) 2002-2006 the VideoLAN team
+-# $Id: de.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
++# $Id: de.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
+ #
+ # Thanks to Thomas Graf <tgr at reeler.org> for starting a translation in 2002.
+ # Thanks to Philipp Weissenbacher <philippweissenbacher at aon.at> for various fixes in 2004.
+@@ -13,15 +13,28 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: de\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2006-04-30 16:37+0200\n"
+-"Last-Translator: Felix Kühne\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-11-25 13:07+0100\n"
++"Last-Translator: Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>\n"
+ "Language-Team: German\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"Dieses Programm kommt OHNE GEWÃHRLEISTUNG.\n"
++"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License "
++"weitergegeben;\n"
++"Schauen Sie für Details in die Datei COPYING.\n"
++"Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n"
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "VLC Einstellungen"
+@@ -32,7 +45,7 @@ msgstr ""
+ "Klicken Sie auf \"Erweiterte Einstellungen\", um alle Optionen zu sehen."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -72,9 +85,9 @@ msgstr "Einstellungen für das VLC Bedie
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "Hotkeys-Einstellungen"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -100,7 +113,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr "Audiofilter werden benutzt, um den Audiostream nachzubearbeiten."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "Visualisierungen"
+
+@@ -116,9 +129,9 @@ msgstr "Ausgabemodule"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "Diese sind allgemeine Einstellungen für Tonausgabe-Module."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Verschiedenes"
+
+@@ -126,8 +139,8 @@ msgstr "Verschiedenes"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -242,7 +255,7 @@ msgstr "Einstellungen für Audio+Video u
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr "Allgemeine Input-Einstellungen. Mit Vorsicht verwenden."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "Streamausgabe"
+@@ -354,11 +367,11 @@ msgstr "VOD"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr "VLCs Implementierung von Video-On-Demand"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -378,19 +391,19 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr "Allgemeines Verhalten der Wiedergabeliste"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+-msgstr "Services-Discovery"
++msgstr "Diensterkennung"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:189
+ msgid ""
+ "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
+ "playlist."
+ msgstr ""
+-"Services-Discovery-Module sind Einrichtungen, die automatisch Objekte zur "
++"Diensterkennungsmodule sind Einrichtungen, die automatisch Objekte zur "
+ "Wiedergabeliste hinzufügen."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "Erweitert"
+@@ -421,7 +434,7 @@ msgstr "Andere erweiterte Einstellungen"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "Netzwerk"
+
+@@ -496,32 +509,32 @@ msgstr ""
+ "öffnen Sie die DOS-Eingabe, gehen in den Ordner von VLC und führen \"vlc -I "
+ "wx\" aus.\n"
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "Meta-Information"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "Titel"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "Autor"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "Künstler"
+
+@@ -533,7 +546,7 @@ msgstr "Genre"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "Copyright"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr "Album/Film/Eingabe Titel"
+
+@@ -559,16 +572,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "Einstellung"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "Sprache"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "Gerade läuft"
+
+@@ -664,19 +677,6 @@ msgstr "Codec-Name"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "Codec-Beschreibung"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"Dieses Programm kommt OHNE GEWÃHRLEISTUNG.\n"
+-"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License "
+-"weitergegeben;\n"
+-"Schauen Sie für Details in die Datei COPYING.\n"
+-"Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Spektrum"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "Equalizer"
+
+@@ -707,8 +707,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "Audiofilter"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "Audiokanäle"
+
+@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Stereo"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Links"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -816,84 +816,84 @@ msgstr "Track %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "Programm"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "Stream %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "Codec"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "Typ"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "Kanäle"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "Abtastrate"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "Bits pro Sample"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "Bitrate"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d KB/s"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Auflösung"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "Bildschirmauflösung"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "Framerate"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "Untertitel"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "Stream"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Laufzeit"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ msgid "Errors"
+ msgstr "Fehler"
+
+@@ -906,8 +906,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "Programme"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "Kapitel"
+
+@@ -916,18 +916,18 @@ msgstr "Kapitel"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "Navigation"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "Videospur"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "Audiospur"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "Untertitelspur"
+
+@@ -972,30 +972,30 @@ msgstr "Passwort"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "Interface wechseln"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "Interface hinzufügen"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr "Konsole"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+-#, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+-msgstr "Interface"
++msgstr "Telnet Interface"
+
+ #: src/interface/interface.c:382
+-#, fuzzy
+ msgid "Web Interface"
+-msgstr "Interface"
++msgstr "Web Interface"
+
+ #: src/interface/interface.c:384
+-#, fuzzy
+ msgid "Debug logging"
+-msgstr "Dateiprotokollieren"
++msgstr "Dateiprotokoll"
+
+ #: src/interface/interface.c:386
+-#, fuzzy
+ msgid "Mouse Gestures"
+-msgstr "Gebärden"
++msgstr "Mausgebärden"
+
+ #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
+ #: src/misc/modules.c:1988
+@@ -1006,47 +1006,47 @@ msgstr "de"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "Hilfeoptionen"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "Text"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "Ganzzahl"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "FlieÃkommazahl"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr " (standardmäÃig an)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr " (standardmäÃig aus)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "VLC-Version %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr "Compiliert von %s@%s.%s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr "Compiler: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr "Basierend auf svn Versionsangabe [%s]\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "Inhalt nach vlc-help.txt gespeichert.\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1122,19 +1122,23 @@ msgstr "Japanisch"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "Georgisch"
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Koreanisch"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr "Malaiisch"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "Koreanisch"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "Nepalesisch"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "Niederländisch"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr "Okzitanisch"
+
+@@ -1146,23 +1150,31 @@ msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "Rumänisch"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "Russisch"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "Schwedisch"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "Slowakisch"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "Slowenisch"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "Schwedisch"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "Thailändisch"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "Türkisch"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
+
+@@ -1286,18 +1298,16 @@ msgstr ""
+ "Vollbildmodus mit der Maus die Bildschirmränder berührt."
+
+ #: src/libvlc.h:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Interface interaction"
+-msgstr "Interlaced Bewegungsabschätzung"
++msgstr "Oberflächeninteraktionen"
+
+ #: src/libvlc.h:119
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
+ "user input is required."
+ msgstr ""
+-"Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Interface gezeigt, sobald man im "
+-"Vollbildmodus mit der Maus die Bildschirmränder berührt."
++"Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Oberfläche jedes Mal eine "
++"Dialogbox zeigen, wenn Benutzereingaben benötigt werden."
+
+ #: src/libvlc.h:129
+ msgid ""
+@@ -1603,48 +1613,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "Zentriert"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "Oben"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "Unten"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "Obenlinks"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "Obenrechts"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "Untenlinks"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1691,7 +1701,7 @@ msgstr ""
+ "auf den Bildschirm zu zeichnen). VLC versucht standardmäÃig, diese Option zu "
+ "benutzen."
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "Immer im Vordergrund"
+
+@@ -1732,18 +1742,16 @@ msgstr ""
+ "\"Deinterlacing\", oder um das Ausgabefenster zu klonen oder zu verzerren."
+
+ #: src/libvlc.h:306
+-#, fuzzy
+ msgid "Video snapshot directory (or filename)"
+-msgstr "Videoschnappschuss-Verzeichnis"
++msgstr "Videoschnappschuss-Verzeichnis (oder Dateiname)"
+
+ #: src/libvlc.h:308
+ msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
+ msgstr "Verzeichnis, in dem die Videoschnappschüsse gespeichert werden."
+
+ #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
+-#, fuzzy
+ msgid "Video snapshot file prefix"
+-msgstr "Videoschnappschuss-Format"
++msgstr "Prefix für Videoschnappschussdatei"
+
+ #: src/libvlc.h:314
+ msgid "Video snapshot format"
+@@ -1764,11 +1772,13 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:322
+ msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
+-msgstr ""
++msgstr "Fortlaufende Nummer anstelle von Zeitstempeln verwenden"
+
+ #: src/libvlc.h:324
+ msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
+ msgstr ""
++"Fortlaufende Nummer anstelle von Zeitstempeln verwenden um Schnappschüsse zu "
++"kennzeichnen"
+
+ #: src/libvlc.h:326
+ msgid "Video cropping"
+@@ -1803,24 +1813,27 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:341
+ msgid "Custom crop ratios list"
+-msgstr ""
++msgstr "Angepasste Beschneidungs-Seitenverhältnisliste"
+
+ #: src/libvlc.h:343
+ msgid ""
+ "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+ "crop ratios list."
+ msgstr ""
++"Eine durch Kommata getrennte Liste von Seitenverhältnissen zur "
++"Videobeschneidung, die der Liste in der Oberfläche hinzugefügt werden."
+
+ #: src/libvlc.h:346
+-#, fuzzy
+ msgid "Custom aspect ratios list"
+-msgstr "Durch die verfügbaren Bildseitenverhältnisse blättern."
++msgstr "Angepasste Liste von Seitenverhältnissen"
+
+ #: src/libvlc.h:348
+ msgid ""
+ "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+ "aspect ratio list."
+ msgstr ""
++"Eine durch Kommata getrennte Liste von Seitenverhältnissen, die der Liste in "
++"derOberfläche hinzugefügt werden."
+
+ #: src/libvlc.h:351
+ msgid "Fix HDTV height"
+@@ -1933,11 +1946,11 @@ msgstr ""
+ "Erlaubt das Abgleichen der Uhr für Server und Client. Die detaillierten "
+ "Einstellungen sind unter Erweitert / Netzwerk Synchronisation zu finden."
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -2027,7 +2040,7 @@ msgstr ""
+ "Liste von SIDs angeben. Benutzen Sie diese Option nur, wenn Sie Streams mit "
+ "mehreren Programmen (wie beispielsweise DVB-Streams) lesen möchten."
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "Audiospur"
+
+@@ -2035,7 +2048,7 @@ msgstr "Audiospur"
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr "Stream-Nummer der zu benutzenden Audiospur (von 0 bis n)."
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "Untertitelspur"
+
+@@ -2180,7 +2193,7 @@ msgstr "Unterbilder aktivieren"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr "Sie können die Verarbeitung von Unterbildern komplett deaktivieren."
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "On Screen Display"
+@@ -2324,7 +2337,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "Dies ist das standardmäÃig benutzte Audio-CD - Device."
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "IPv6 erzwingen"
+
+@@ -2899,16 +2912,12 @@ msgstr ""
+ "wurde."
+
+ #: src/libvlc.h:868
+-#, fuzzy
+ msgid "One instance when started from file"
+-msgstr ""
+-"Nur bei der laufenden Instanz erlauben, wenn über eine Datei gestartet."
++msgstr "Eine Instanz, wenn von Datei gestartet"
+
+ #: src/libvlc.h:870
+-#, fuzzy
+ msgid "Allow only one running instance when started from file."
+-msgstr ""
+-"Nur bei der laufenden Instanz erlauben, wenn über eine Datei gestartet."
++msgstr "Eine eine laufende Instanz erlauben, wenn über eine Datei gestartet."
+
+ #: src/libvlc.h:872
+ msgid "Increase the priority of the process"
+@@ -3000,7 +3009,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:919
+ msgid "Services discovery modules"
+-msgstr "Services discovery - Module"
++msgstr "Diensterkennungsmodule"
+
+ #: src/libvlc.h:921
+ msgid ""
+@@ -3050,12 +3059,12 @@ msgstr ""
+ "Diese Einstellungen sind die globalen Tastenkürzel von VLC, bekannt als "
+ "\"Hotkeys\"."
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "Vollbild"
+
+@@ -3089,7 +3098,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Abspielen."
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "Schneller"
+@@ -3099,7 +3108,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorspulen."
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "Langsamer"
+@@ -3109,13 +3118,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Verlangsamung der Wiedergabe."
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "Nächstes"
+
+@@ -3125,11 +3134,11 @@ msgstr ""
+ "Wählen Sie Hotkey zum Springen zum nächsten Objekt der Wiedergabeliste."
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "Vorheriges"
+
+@@ -3138,15 +3147,15 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
+ msgstr ""
+ "Wählen Sie den Hotkey zum Springen zum vorherigen Objekt der Wiedergabeliste."
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Stopp"
+
+@@ -3156,7 +3165,7 @@ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anhal
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "Position"
+@@ -3368,9 +3377,9 @@ msgstr "Leiser"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Verringern der Lautstärke."
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "Ton aus"
+
+@@ -3640,52 +3649,52 @@ msgstr "Aufnehmen"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr "Aufnahme-Accessfilter starten/stoppen."
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr "Ablage"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr "Medienablage-Accessfilter auslösen."
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ msgid "Un-Zoom"
+-msgstr "Zoomen"
++msgstr "Herauszoomen"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+-msgstr "Anzahl der Pixel, die am oberen Rand abgeschnitten werden sollen."
++msgstr "Ein Pixel vom oberen Bildrand abschneiden."
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+-msgstr "Anzahl der Pixel, die am oberen Rand abgeschnitten werden sollen."
++msgstr "Ein Pixel vom oberen Bildrand mehr zeigen."
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+-msgstr "Anzahl der Pixel, die am linken Rand abgeschnitten werden sollen."
++msgstr "Ein Pixel vom linken Bildrand abschneiden."
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+-msgstr "Anzahl der Pixel, die am linken Rand abgeschnitten werden sollen."
++msgstr "Ein Pixel vom linken Bildrand mehr zeigen."
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+-msgstr "Anzahl der Pixel, die am unteren Rand abgeschnitten werden sollen."
++msgstr "Ein Pixel vom unteren Bildrand abschneiden."
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+-msgstr "Anzahl der Pixel, die am unteren Rand abgeschnitten werden sollen."
++msgstr "Ein Pixel vom unteren Bildrand mehr zeigen."
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+-msgstr "Anzahl der Pixel, die am rechten Rand abgeschnitten werden sollen."
++msgstr "Ein Pixel vom rechten Bildrand abschneiden."
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+-msgstr "Anzahl der Pixel, die am rechten Rand abgeschnitten werden sollen."
++msgstr "Ein Pixel vom rechten Bildrand mehr zeigen."
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3754,151 +3763,151 @@ msgstr ""
+ "Wiedergabe für eine gewisse Zeit\n"
+ " vlc:quit VLC beenden\n"
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "Schnappschuss"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "Fenstereigenschaften"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "Unterbilder"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "Untertitel"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr "Ãberlagert"
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "Track-Einstellungen"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr "Wiedergabesteuerung"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "Standardgeräte"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "Netzwerkeinstellungen"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr "SOCKS-Proxy"
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr "Metadaten"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "Dekoder"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr "Input"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr "VLM"
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr "CPU"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "Spezialmodule"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "Module"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "Performanceoptionen"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "Hotkeys"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr "SprunggröÃen"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "Hauptprogramm"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "Hilfe für VLC ausgeben (kann mit --advanced kombiniert werden)"
+
+-#: src/libvlc.h:2016
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:2022
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+-"Hilfe für VLC und alle Module ausgeben(kann mit --advanced kombiniert werden)"
++"Hilfe für VLC und alle Module ausgeben (kann mit --advanced kombiniert "
++"werden)."
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "Hilfe für die erweiterten Optionen ausgeben"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr "Nach besonderer Ausführlichkeit fragen, wenn Hilfe angezeigt wird"
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben"
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+ "Hilfe über ein bestimmtes Modul ausgeben (kann mit --advanced kombiniert "
+ "werden)"
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr "Die derzeitigen Befehlszeilenoptionen in den Einstellungen speichern"
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr "Die derzeitigen Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen"
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr "alternative Einstellungsdatei benutzen"
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr "Den derzeitigen Plugin-Cache zurücksetzen"
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr "Versionsinformationen ausgeben"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr "boolesch"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr "Taste"
+
+@@ -4238,10 +4247,6 @@ msgstr "Ndebele, Nord"
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr "Ndonga"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr "Nepalesisch"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "Norwegisch"
+@@ -4330,10 +4335,6 @@ msgstr "Kroatisch"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr "Sinhalesisch"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr "Slowenisch"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr "Nördliches Sami"
+@@ -4398,10 +4399,6 @@ msgstr "Tajik"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr "Tagalog"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "Thailändisch"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "Tibetisch"
+@@ -4486,7 +4483,7 @@ msgstr "Zulu"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Unbekannt"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr "Medium: %s"
+@@ -4507,8 +4504,8 @@ msgstr "Alle Objekte, unsortiert"
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "Undefiniert"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "Deinterlace"
+
+@@ -4532,38 +4529,38 @@ msgstr "Bob"
+ msgid "Linear"
+ msgstr "Linear"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "Zoomen"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 Viertel"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 Hälfte"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "1:1 Original"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 Doppelt"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr "Beschneiden"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "Seitenverhältnis"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4583,7 +4580,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "Audio CD"
+
+@@ -4621,7 +4618,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "Audio CD - Titel %i"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "gar nicht"
+
+@@ -4895,7 +4892,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "Volume"
+
+@@ -4908,10 +4905,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "Titel"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "Titel"
+
+@@ -4923,6 +4920,11 @@ msgstr "MRL"
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "Titel-Nummer"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "Kein Input"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr "Unterverzeichnisverhalten"
+@@ -5162,6 +5164,18 @@ msgstr "Liste aktualisieren"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "Konfigurieren"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr "Cachewert für DV-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr "Digitaler Video Eingang (Firewire/ieee1394) "
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr "dv"
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ msgid ""
+ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5410,18 +5424,6 @@ msgstr "DVB-Input mit v4l2-Unterstützun
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "HTTP Server"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr "Cachewert für DV-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr "Digitaler Video Eingang (Firewire/ieee1394) "
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr "dv"
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr "DVD-Winkel"
+@@ -5580,56 +5582,11 @@ msgstr "Datei-Input"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "Datei"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "Aufnahmeverzeichnis"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr "Verzeichnis, in dem die Aufnahmen gespeichert werden."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "Timeshift-Granularität"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-"Dies ist die GröÃe der temporären Dateien für die Speicherung der timeshift-"
+-"benutzenden Streams."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "TimeShift-Verzeichnis"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-"Verzeichnis, in dem die zeitversetzten Dateien temporär abgespeichert werden."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-#, fuzzy
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr ""
+-"Verzeichnis, in dem die zeitversetzten Dateien temporär abgespeichert werden."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr "Timeshift"
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ msgid ""
+ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5763,210 +5720,35 @@ msgstr ""
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr "Microsoft Media Server (MMS) Input"
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "Dummy-Streamausgabe"
+-
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr "Dummy"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr "Cachewert für PVR-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
+
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr "An Datei anhängen"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "Device"
+
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr "An Datei anhängen, falls sie existiert, anstatt sie zu ersetzen."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr "PVR-Videodevice"
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "Datei-Streamausgabe"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr "Radio-Device"
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "Benutzername"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "PVR-Radio-Device"
+
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr "Benutzernamen, der beim Zugriff auf den Stream angefordert wird."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr "Norm"
+
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr "Passwort, das beim Zugriff auf den Stream angefordert wird."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr "Mime"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+-msgstr ""
+-"Vom Server zurückgegebenes MIME (automatisch ermittelt, wenn nicht "
+-"angegeben)."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr "Pfad zur x509 PEM Zertifikatsdatei, die für HTTPS benutzt wird."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Pfad zur privaten x509 PEM Schlüsselsdatei, die für HTTPS benutzt wird. "
+-"Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Pfad zur verlässlichen x509 PEM Root-CA (certificate authority)-"
+-"Zertifikatsdatei, die für HTTPS benutzt wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie "
+-"keine haben."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Pfad zur x509 PEM Zertifikatswiderrufslistendatei, die für HTTPS benutzt "
+-"wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr "Ankündigen mit Bonjour"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr "Kündigt den Stream mit dem Bonjour Protokoll an."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "HTTP-Streamausgabe"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "Streamname"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr "Namen für diesen Stream/Kanal auf einem Icecast Server."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "Streambeschreibung"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr "Beschreibung des Streaminhalts oder Informationen über deinen Kanal."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "MP3-Stream"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-"Du solltest normalerweise Shoutcast Modul mit ogg streams bedienen, es ist "
+-"aber ebenfalls möglich, MP3 Dateien zu verwenden, so dass man die MP3 "
+-"streams an einen icecast server weiterleiten kann."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "IceCAST-Ausgabe"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr "Cachewert in ms"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Cachewert für ausgehende UDP-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden "
+-"sein."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "Time-To-Live (TTL)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "\"Time To Live\" des ausgehenden Streams."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "Pakete gruppieren"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-"Pakete können einzeln zur richtigen Zeit oder in Gruppen gesendet werden. "
+-"Sie können die Anzahl von Paketen angeben, die zu einer Zeit gesendet "
+-"werden. Dies hilft, die Planungsbelastung auf hochbelasteten Systemen zu "
+-"reduzieren."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr "Roh schreiben"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-"Pakete werden direkt gesendet, ohne, dass versucht wird, die MTU auszufüllen "
+-"(d.h. ohne zu versuchen, die gröÃtmöglichen Pakete zu erzeugen, um das "
+-"Streaming zu verbessern)."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "UDP-Streamausgabe"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr "Cachewert für PVR-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "Device"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "PVR-Videodevice"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "Radio-Device"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr "PVR-Radio-Device"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+-msgid "Norm"
+-msgstr "Norm"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+-msgstr "Norm des Streams (automatisch, SECAM, PAL oder NTSC)."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr "Norm des Streams (automatisch, SECAM, PAL oder NTSC)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:96
+@@ -6047,7 +5829,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
+ msgstr "Bitmaske, die vom Audio-Teil der Karte benutzt wird."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "Lautstärke"
+
+@@ -6098,6 +5880,11 @@ msgstr "PVR"
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr "IVTV-MPEG-Encodingkarten-Input"
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "Cachewert in ms"
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ msgid ""
+ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -6134,7 +5921,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "Bildschirm-Input"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Bildschirm"
+
+@@ -6209,7 +5996,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP"
+
+@@ -6366,7 +6153,7 @@ msgstr "Cachewert für VCDs. Dieser Wert
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -6386,23 +6173,23 @@ msgstr "Die obere Meldung hat ein unbeka
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr "Die obige Meldung hat ein unbekanntes vcdimager-Protokollniveau"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr "Eintrag"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr "Segmente"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr "Segment"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ msgid "LID"
+ msgstr "LID "
+
+@@ -6548,74 +6335,306 @@ msgstr "Format zur Benutzung im Wiederga
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\"."
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+-msgstr "Einfacher Dekoder für mit Dolby Surround erstellte Streams"
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen."
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
+-msgid "Dolby Surround decoder"
+-msgstr "Dolby Surround Decoder"
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
+ msgid ""
+-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+-"It works with any source format from mono to 7.1."
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
+ msgstr ""
+-"Dieser Effekt gibt Ihnen das Gefühl in einem Raum mit komplettem 7.1-"
+-"Soundsystem zu stehen wenn Sie nur einen Kopfhörer benutzen. Dies wird ein "
+-"realistischeres Klangerlebnis zur Folge haben. Dies sollte komfortabler und "
+-"weniger ermüdent sein, wenn Sie eine lange Zeit lang Musik hören.\n"
+-"Dies funktioniert mit jedem Format von Mono bis hin zu 7.1."
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
+-msgid "Characteristic dimension"
+-msgstr "Charakteristische Dimension"
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr "Aufnahmeverzeichnis"
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
+-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+-msgstr "Distanz zwischen dem linken Lautsprecher und dem Hörer in Metern."
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr "Verzeichnis, in dem die Aufnahmen gespeichert werden."
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
+-msgid "Compensate delay"
+-msgstr "Verzögerung kompensieren"
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "Timeshift-Granularität"
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+ msgid ""
+-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+-"case, turn this on to compensate."
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
+ msgstr ""
+-"Die Verzögerung, die durch einen physikalischen Algorithmus hervorgerufen "
+-"wird, kann unter Umständen die Synchronisation zwischen Lippenbewegung und "
+-"Sprache stören. Aktiviere in diesem Fall diese Option, und den Effekt zu "
+-"kompensieren."
++"Dies ist die GröÃe der temporären Dateien für die Speicherung der timeshift-"
++"benutzenden Streams."
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+-msgid "No decoding of Dolby Surround"
+-msgstr "Keine Decodierung von Dolby Surround"
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "TimeShift-Verzeichnis"
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+-msgid ""
+-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+ msgstr ""
+-"Mit Doulby Surround komprimierte Streams werden nicht dekomprimiert bevor "
+-"sie nicht mit diesem Filter bearbeitet wurden. Diese Option wird nicht "
+-"empfohlen."
+-
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+-msgstr "Kopfhörereffekt für ein virtuelles räumliches Klangbild"
++"Verzeichnis, in dem die zeitversetzten Dateien temporär abgespeichert werden."
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
+-msgid "Headphone effect"
+-msgstr "Kopfhörer-Effekt"
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr "Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen."
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
+-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++"Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen, auch wenn das Access-Modul angibt, "
++"Geschwindigkeit oder Pausen kontrollieren zu können."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr "Timeshift"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "Dummy-Streamausgabe"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr "Dummy"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "An Datei anhängen"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr "An Datei anhängen, falls sie existiert, anstatt sie zu ersetzen."
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "Datei-Streamausgabe"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "Benutzername"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr "Benutzernamen, der beim Zugriff auf den Stream angefordert wird."
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr "Passwort, das beim Zugriff auf den Stream angefordert wird."
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "Mime"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++"Vom Server zurückgegebenes MIME (automatisch ermittelt, wenn nicht "
++"angegeben)."
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr "Pfad zur x509 PEM Zertifikatsdatei, die für HTTPS benutzt wird."
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Pfad zur privaten x509 PEM Schlüsselsdatei, die für HTTPS benutzt wird. "
++"Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben."
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Pfad zur verlässlichen x509 PEM Root-CA (certificate authority)-"
++"Zertifikatsdatei, die für HTTPS benutzt wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie "
++"keine haben."
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Pfad zur x509 PEM Zertifikatswiderrufslistendatei, die für HTTPS benutzt "
++"wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben."
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr "Ankündigen mit Bonjour"
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr "Kündigt den Stream mit dem Bonjour Protokoll an."
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "HTTP-Streamausgabe"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr "Streamname"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr "Namen für diesen Stream/Kanal auf einem Icecast Server."
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr "Streambeschreibung"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr "Beschreibung des Streaminhalts oder Informationen über deinen Kanal."
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "MP3-Stream"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++"Du solltest normalerweise Shoutcast Modul mit ogg streams bedienen, es ist "
++"aber ebenfalls möglich, MP3 Dateien zu verwenden, so dass man die MP3 "
++"streams an einen icecast server weiterleiten kann."
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "IceCAST-Ausgabe"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Cachewert für ausgehende UDP-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden "
++"sein."
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "Time-To-Live (TTL)"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "\"Time To Live\" des ausgehenden Streams."
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "Pakete gruppieren"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++"Pakete können einzeln zur richtigen Zeit oder in Gruppen gesendet werden. "
++"Sie können die Anzahl von Paketen angeben, die zu einer Zeit gesendet "
++"werden. Dies hilft, die Planungsbelastung auf hochbelasteten Systemen zu "
++"reduzieren."
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr "Roh schreiben"
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++"Pakete werden direkt gesendet, ohne, dass versucht wird, die MTU auszufüllen "
++"(d.h. ohne zu versuchen, die gröÃtmöglichen Pakete zu erzeugen, um das "
++"Streaming zu verbessern)."
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "UDP-Streamausgabe"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
++msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++msgstr "Einfacher Dekoder für mit Dolby Surround erstellte Streams"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
++msgid "Dolby Surround decoder"
++msgstr "Dolby Surround Decoder"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++msgid ""
++"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
++"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
++"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
++"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
++"It works with any source format from mono to 7.1."
++msgstr ""
++"Dieser Effekt gibt Ihnen das Gefühl in einem Raum mit komplettem 7.1-"
++"Soundsystem zu stehen wenn Sie nur einen Kopfhörer benutzen. Dies wird ein "
++"realistischeres Klangerlebnis zur Folge haben. Dies sollte komfortabler und "
++"weniger ermüdent sein, wenn Sie eine lange Zeit lang Musik hören.\n"
++"Dies funktioniert mit jedem Format von Mono bis hin zu 7.1."
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++msgid "Characteristic dimension"
++msgstr "Charakteristische Dimension"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++msgstr "Distanz zwischen dem linken Lautsprecher und dem Hörer in Metern."
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
++msgid "Compensate delay"
++msgstr "Verzögerung kompensieren"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++msgid ""
++"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
++"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
++"case, turn this on to compensate."
++msgstr ""
++"Die Verzögerung, die durch einen physikalischen Algorithmus hervorgerufen "
++"wird, kann unter Umständen die Synchronisation zwischen Lippenbewegung und "
++"Sprache stören. Aktiviere in diesem Fall diese Option, und den Effekt zu "
++"kompensieren."
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++msgid "No decoding of Dolby Surround"
++msgstr "Keine Decodierung von Dolby Surround"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++msgid ""
++"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
++"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++msgstr ""
++"Mit Doulby Surround komprimierte Streams werden nicht dekomprimiert bevor "
++"sie nicht mit diesem Filter bearbeitet wurden. Diese Option wird nicht "
++"empfohlen."
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
++msgid "Headphone virtual spatialization effect"
++msgstr "Kopfhörereffekt für ein virtuelles räumliches Klangbild"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
++msgid "Headphone effect"
++msgstr "Kopfhörer-Effekt"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
++msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+ msgstr "Audiofilter für einfache Kanalmischung"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+@@ -6966,8 +6985,7 @@ msgstr "Dummy S/PDIF Audiomixer"
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr "einfacher Audiomixer"
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "Standard"
+
+@@ -6983,8 +7001,8 @@ msgstr "ALSA Devicename"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Audiodevice"
+
+@@ -7299,9 +7317,8 @@ msgid "AAC audio decoder (using libfaad2
+ msgstr "AAC Audiodekoder (benutzt libfaad2)"
+
+ #: modules/codec/faad.c:331
+-#, fuzzy
+ msgid "AAC extension"
+-msgstr "Endungen ignorieren"
++msgstr "AAC Erweiterung"
+
+ #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
+ msgid "Image file"
+@@ -7321,7 +7338,7 @@ msgstr "Videoausgabebreite."
+ msgid "Output video height."
+ msgstr "Videoausgabehöhe."
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
+
+@@ -7418,9 +7435,8 @@ msgid "FFmpeg demuxer"
+ msgstr "FFmpeg-Demuxer"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg muxer"
+-msgstr "FFmpeg-Demuxer"
++msgstr "FFmpeg Muxer"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
+ msgid "FFmpeg video filter"
+@@ -7868,8 +7884,8 @@ msgstr ""
+ "Unterdrückt Blöcke mit groÃen Farbunterschieden wenn die PSNR nicht viel "
+ "geändert wird (Standard: 0.0). Die H264 Spezifikation empfiehlt 7."
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr "Postprocessing"
+
+@@ -7881,19 +7897,19 @@ msgstr "1 (Niedrigstes)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (Höchstes)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "Flac Audiodekoder"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "Flac Audioencoder"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr "Flac Audiopacketizer"
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr "MPEG I/II - Video Dekoder (benutzt libmpeg2)"
+
+@@ -7953,11 +7969,11 @@ msgstr "Speex Audiopacketizer"
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "Speex Audioencoder"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr "Speex - Kommentar"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "Modus"
+
+@@ -8012,7 +8028,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "Textuntertitel-Dekoder"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -8021,9 +8037,8 @@ msgstr ""
+ "Versuche den Zeichensatz manuell festzulegent, bevor du die Datei aufmachst."
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable debug"
+-msgstr "Video aktivieren"
++msgstr "Debug aktivieren"
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:45
+ msgid ""
+@@ -8157,7 +8172,7 @@ msgstr "Vorbis Audiopacketizer"
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "Vorbis Audioencoder"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr "Vorbis - Kommentar"
+
+@@ -8248,7 +8263,8 @@ msgstr ""
+ "einem I-Frame) erzwingen."
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++#, fuzzy
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr "Benutzung von B-Frames"
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -8631,7 +8647,8 @@ msgstr ""
+ "im Gegensatz zu nur einer Beziehung je Makroblock."
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
++#, fuzzy
++msgid "Chroma in motion estimation"
+ msgstr "Chroma bei Vorbewegungsabschätzung ignorieren"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+@@ -8752,9 +8769,8 @@ msgid "Quiet mode"
+ msgstr "Silent-Modus"
+
+ #: modules/codec/x264.c:297
+-#, fuzzy
+ msgid "Quiet mode."
+-msgstr "Budget-Modus"
++msgstr "Silent-Modus."
+
+ #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
+@@ -8808,28 +8824,28 @@ msgstr "schnell"
+ msgid "normal"
+ msgstr "normal"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "slow"
+ msgstr "langsam"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "alle"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr "spatial"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr "temporal"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "Automatisch"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr "H.264/MPEG4 AVC Encoder (benutzt die x264-Bibliothek)"
+
+@@ -9250,11 +9266,11 @@ msgstr "| info . . . . . . . . . Informa
+
+ #: modules/control/rc.c:929
+ msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+-msgstr ""
++msgstr "| get_time . . Sekunden, die seit Beginn des Streams vergangen sind"
+
+ #: modules/control/rc.c:930
+ msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
+-msgstr ""
++msgstr "| is_playing . . 1 falls der Stream gerade läuft, andernfalls 0"
+
+ #: modules/control/rc.c:931
+ #, fuzzy
+@@ -9518,8 +9534,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "Port"
+@@ -9581,16 +9597,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:56
+ msgid "Ask"
+-msgstr ""
++msgstr "Nachfragen"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:56
+-#, fuzzy
+ msgid "Always fix"
+-msgstr "Immer im Vordergrund"
++msgstr "Immer korrigieren"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:57
+ msgid "Never fix"
+-msgstr ""
++msgstr "Niemals korrigieren"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:61
+ msgid "AVI demuxer"
+@@ -9669,26 +9684,25 @@ msgstr ""
+ "nicht mit normalen RTSP-Servern verbinden."
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:72
+-#, fuzzy
+ msgid "RTSP user name"
+-msgstr "FTP Benutzername"
++msgstr "RTSP Benutzername"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:73
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
+ "connection."
+-msgstr "Für die Verbindung benutzter Benutzername."
++msgstr ""
++"Erlaubt Ihnen den für die Authentifizierung verwendeten Benutzernamen zu "
++"ändern."
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:75
+-#, fuzzy
+ msgid "RTSP password"
+-msgstr "FTP Passwort"
++msgstr "RTSP Passwort"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:76
+-#, fuzzy
+ msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+-msgstr "Für die Verbindung benutztes Passwort."
++msgstr ""
++"Erlaubt Ihnen das für die Authentifizierung verwendete Passwort zu ändern."
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:80
+ #, fuzzy
+@@ -9745,31 +9759,31 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr "M-JPEG-Kamerademuxer"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr "Matroskastream Demuxer"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr "Geordnete Kapitel"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr "Geordnete Kapitel abspielen, wie im Segment festgelegt."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "Kapitel-Codecs"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr "Kapitel-Codecs benutzen, wie im Segment gefunden."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "Verzeichnis vorladen"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+@@ -9777,49 +9791,49 @@ msgstr ""
+ "'Matroska' Dateien vom selben Typ im selben Verzeichnis zwischenspeichern "
+ "(sollte bei defekten Dateien vermieden werden)."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr "Prozent basiert suchen, nicht auf Zeit"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr "Prozent basiert suchen, nicht auf Zeit."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr "Dummy-Elemente"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+ "Unbekannte EBML-Elemente lesen und verwerfen (nicht gut für fehlerhafte "
+ "Dateien)."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "--- DVD-Menü"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr "Zuerst gespielt"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "Video-Manager"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "----- Titel"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr "Segmentsdateiname"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr "Muxing-Programm"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr "Schreibprogramm"
+
+@@ -10275,19 +10289,24 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr "MPEG Transport-Stream Demuxer"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "Kopfhörer-Effekt"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++#, fuzzy
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "AU Demuxer"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+ msgstr "TY-Stream Audio/Video Demux"
+@@ -10617,7 +10636,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr "Dateien auch aus allen Unterverzeichnissen öffnen?"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -10627,8 +10646,8 @@ msgstr "Abbrechen"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "Ãffnen"
+
+@@ -10639,8 +10658,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "Einstellungen"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "Meldungen"
+
+@@ -10648,7 +10667,7 @@ msgstr "Meldungen"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "Datei öffnen"
+
+@@ -10687,14 +10706,14 @@ msgstr "Gehe zu Kapitel"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "Geschwindigkeit"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "Fenster"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -10729,14 +10748,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "SchlieÃen"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "Bearbeiten"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "Alles auswählen"
+
+@@ -10777,7 +10796,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "Pfad"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -10790,7 +10809,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "Ãbernehmen"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "Sichern"
+
+@@ -10830,7 +10849,7 @@ msgstr "Im Vordergrund bleiben"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "Bildschirmfoto machen"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "Ãber VLC media player"
+
+@@ -10840,11 +10859,11 @@ msgid "Compiled by %s, based on SVN revi
+ msgstr "Kompiliert von %s, basiert auf SVN-Revision %s"
+
+ #: modules/gui/macosx/about.m:85
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Compiled by %s"
+-msgstr "Kompiliert von"
++msgstr "Kompiliert von %s"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "Lesezeichen"
+@@ -10854,7 +10873,7 @@ msgstr "Lesezeichen"
+ msgid "Add"
+ msgstr "Hinzufügen"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "Löschen"
+@@ -10870,7 +10889,7 @@ msgstr "Extrahieren"
+ msgid "Time"
+ msgstr "Zeit"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "Ohne Titel"
+
+@@ -10919,115 +10938,112 @@ msgstr ""
+ "Der Stream muss wiedergegeben oder pausiert werden, damit die Lesezeichen "
+ "funktionieren."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr "Zu Zeit springen"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+ msgstr "Sek."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr "Zu Zeit springen"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "Zufällig an"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "Zufällig aus"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "Eines wiederholen"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "Wiederholen aus"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "Alle wiederholen"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "Wiederholen aus"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Halbe GröÃe"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normale GröÃe"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Doppelte GröÃe"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr "Immer im Vordergrund"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "An Bildschirm anpassen"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "Zufällig"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Ein Stück vorwärts"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "Ein Stück rückwärts"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "Zurückspulen"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "Vorwärtsspulen"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "Wiedergabe"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "Pause"
+
+@@ -11179,183 +11195,186 @@ msgstr ""
+ "Filter festzulegen, kann ein Optionsstring in den Einstellungen unter "
+ "Video / Filter eingegeben werden."
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "Fehler"
+
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
+-#, fuzzy
+ msgid "Yes"
+-msgstr "&Ja"
++msgstr "Ja"
+
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
+-#, fuzzy
+ msgid "No"
+-msgstr "&Nein"
++msgstr "Nein"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "VLC - Steuerung"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "VLC media player"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "CrashLog öffnen"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr "Nach Update suchen..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "Einstellungen..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "Dienste"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "VLC ausblenden"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "Andere ausblenden"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "Alle einblenden"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "VLC beenden"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr "1:Ablage"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "Datei öffnen..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "Einfaches Datei öffnen..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "Volume öffnen..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "Netzwerk öffnen..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "Benutzte Dokumente"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "Menü löschen"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "Streaming/Export Assistent..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Ausschneiden"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Kopieren"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Einsetzen"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ msgid "Playback"
+ msgstr "Wiedergabe"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "Lauter"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "Leiser"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "Videodevice"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "Im Dock ablegen"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "Fenster schlieÃen"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "Steuerung"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "Erweiterte Steuerung"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ msgid "Information"
+ msgstr "Information"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr "Alle nach vorne bringen"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "Hilfe"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "Lies mich..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "Online Dokumentation"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "Einen Fehler melden"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "VideoLAN Website"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "Lizenz"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr "Eine Spende machen"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "Online-Forum"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+@@ -11363,34 +11382,34 @@ msgstr ""
+ "Ein Fehler ist aufgetreten, der wahrscheinlich die korrekte Ausführung des "
+ "Programms verhindert hat:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr ""
+ "Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, folgen Sie bitte den Anweisungen "
+ "unter:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr "Meldungsfenster öffnen"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr "Ignorieren"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr "Weitere Fehler unterdrücken"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "Lautstärke: %d%%"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Kein CrashLog gefunden"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Konnte keine Spuren eines vorherigen Absturzes finden."
+
+@@ -11473,18 +11492,28 @@ msgstr ""
+ "auf Objekte auf dem Schreibtisch zugegriffen werden."
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#, fuzzy
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++"Wählen Sie den Bildschirm, der für den Vollbildmodus benutzt werden soll."
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "Assitentenoptionen behalten"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr "Die Optionen im Assitenten für eine Sitzung von VLC behalten."
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "Mac OS X Interface"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr "Quartz-Video"
+
+@@ -11500,8 +11529,8 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -11512,7 +11541,7 @@ msgstr "Durchsuchen..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr "Eher als Pipe, statt als Datei behandeln"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "Devicename"
+
+@@ -11525,18 +11554,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "VIDEO_TS Ordner"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "Adresse"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "UDP/RTP Multicast"
+
+@@ -11545,7 +11574,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr "Timeshifting erlauben"
+@@ -11555,7 +11584,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "Untertitel-Datei laden:"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "Einstellungen..."
+
+@@ -11564,9 +11593,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr "Parameter überschreiben"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "Verzögerung"
+
+@@ -11678,6 +11707,80 @@ msgstr "SDP-URL"
+ msgid "Save File"
+ msgstr "Datei sichern"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "Wiedergabeliste sichern..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "Löschen"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr "Knoten ausklappen"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "Streaminformation zeigen"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "Knoten nach Namen sortieren"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "Knoten nach Autor sortieren"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "Keine Objekte in der Wiedergabeliste"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "Suchen"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "In Wiedergabeliste suchen"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "Ordner zur Liste hinzufügen"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr "Dateiformat:"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "Extended M3U"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "1 Objekt in der Wiedergabeliste"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "Wiedergabeliste sichern"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr "Leerer Ordner"
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -11743,86 +11846,6 @@ msgstr "Gespielte Puffer"
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr "Verlorene Puffer"
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "Wiedergabeliste sichern..."
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Löschen"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr "Knoten ausklappen"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "Streaminformation zeigen"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "Knoten nach Namen sortieren"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "Knoten nach Autor sortieren"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "Keine Objekte in der Wiedergabeliste"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "Suchen"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "In Wiedergabeliste suchen"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr "Normale Wiedergabe"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "Ordner zur Liste hinzufügen"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "Untertitelformat"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "Erweitertes Interface"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "1 Objekt in der Wiedergabeliste"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "Wiedergabeliste sichern"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr "Leerer Ordner"
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -13060,15 +13083,26 @@ msgstr ""
+ "Sie können alle Transparenzeffekte deaktivieren, wenn Sie möchten. Dies ist "
+ "hauptsächlich nützlich, wenn bewegte Fenster sich nicht korrekt verhalten."
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "Kann Wiedergabeliste nicht finden"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr "Skins"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr "Skinbares Interface"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr "Skins - Lade-Demux"
+
+@@ -13118,7 +13152,7 @@ msgstr ""
+ "Das VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
+ "http://www.videolan.org/"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "Ãffnen:"
+
+@@ -13159,6 +13193,11 @@ msgstr "WinCE Interfacemodul"
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr "WinCE Dialogprovider"
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr "Alle Dateien (*.*)|*|Sound Dateien (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "Lesezeichen bearbeiten"
+@@ -13171,10 +13210,10 @@ msgstr "Bytes"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ msgid "&OK"
+ msgstr "&OK"
+
+@@ -13182,11 +13221,11 @@ msgstr "&OK"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "&Abbrechen"
+
+@@ -13202,21 +13241,19 @@ msgstr "&Löschen"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
+ msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+-msgstr ""
++msgstr "Für ein Lesezeichen an der aktuellen Position des Streams hinzu"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
+-#, fuzzy
+ msgid "Removes the selected bookmarks"
+-msgstr "Sie müssen zwei Lesezeichen auswählen"
++msgstr "Löscht das ausgewählte Lesezeichen"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
+-#, fuzzy
+ msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+-msgstr "Lesezeichenliste für einen Stream"
++msgstr "Löscht alle Lesezeichen dieses Streams"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
+ msgid "Edit the properties of a bookmark"
+-msgstr ""
++msgstr "Eigenschaften eines Lesezeichen bearbeiten"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
+ msgid ""
+@@ -13224,6 +13261,9 @@ msgid ""
+ "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
+ "between these bookmarks"
+ msgstr ""
++"Wenn Sie zwei oder mehr Lesezeichen auswählen wird der Streaming-/"
++"Transcodierwizard gestartet, um diesen Teil abzuspeichern oder als Stream "
++"weiterzusenden."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
+ msgid "You must select two bookmarks"
+@@ -13255,11 +13295,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr "Input hat gewechselt"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ msgid "Stream and Media Info"
+ msgstr "Stream- und Medieninfo"
+@@ -13308,47 +13343,47 @@ msgstr "D&atei sichern..."
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "Meldungen sichern als..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "Erweiterte Optionen..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "Erweiterte Optionen"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "Optionen:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "Ãffnen..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "Stream/Sichern"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr "VLC als Streamingserver benutzen"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr "Caching"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr "Den Standard-Caching-Wert ändern (in Millisekunden)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr "Anpassen:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+@@ -13359,35 +13394,35 @@ msgstr ""
+ "Alternativ wird dieses Feld automatisch gefüllt, wenn Sie die obigen "
+ "Steuerungen benutzen."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "Eine Untertiteldatei benutzen"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "Eine externe Untertiteldatei benutzen."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "Erweiterte Optionen..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ msgid "File:"
+ msgstr "Datei:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD (Menüs)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "Volumetyp"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr "CDs suchen"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -13402,19 +13437,19 @@ msgstr ""
+ "Laufwerke durchsucht. Der Medientyp, Gerätename oder andere Parameter "
+ "basieren auf gefundenen Medientypen."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr "RTSP"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "Zu benutzendes DVD-Device"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+@@ -13422,12 +13457,12 @@ msgstr ""
+ "Name des CD-Laufwerks, von dem Video-CDs gelesen werden. Wenn dieses Feld "
+ "freigelassen wird, werden alle CD-Laufwerke nach einer Video-CD durchsucht."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "Zu benutzendes CD-ROM-Device"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+@@ -13436,15 +13471,15 @@ msgstr ""
+ "Feld freigelassen wird, werden alle CD-Laufwerk nach einer Audio-CD "
+ "durchsucht."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "Untertiteldatei öffnen"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ msgid "Title number."
+ msgstr "Titel-Nummer."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+@@ -13454,24 +13489,24 @@ msgstr ""
+ "nicht mit dem Untertitelnamen (z.B. 'de'). Wenn der Wert -1 ist, wird kein "
+ "Untertitel angezeigt."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+ "Audio Tracknummer. DVDs können bis zu 8 Audiotracks haben. Nummern 0..7."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr "Playback Control (PBC) fängt normalerweise mit Nummer 1 an."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr "Der erste Eintrag (am Anfang des ersten MPEG Tracks) ist 0."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ msgid "Track number."
+ msgstr "Track-Nummer."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+@@ -13479,13 +13514,13 @@ msgstr ""
+ "SVCDs können bis zu 4 Untertitel haben, Nummern 0..3. Wenn der Wert -1 ist, "
+ "wird kein Untertitel angezeigt."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+ "Audio Tracknummer. VCDs können bis zu 2 Audiotracks haben, Nummern 0 und 1."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+@@ -13493,7 +13528,7 @@ msgstr ""
+ "Audio CDs können bis zu 100 Tracks haben, der Erste ist normalerweise 1. "
+ "Wenn 0 angegeben wird, werden alle Tracks abgespielt."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+ "Audio CDs können bis zu 100 Tracks haben, der Erste ist normalerweise 1."
+@@ -13516,7 +13551,7 @@ msgstr "&URL hinzufügen..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
+ msgid "Services Discovery"
+-msgstr "Services-Discovery"
++msgstr "Diensterkennung"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+ msgid "&Open Playlist..."
+@@ -13614,29 +13649,29 @@ msgstr "Wiedergabeliste ist leer"
+ msgid "Can't save"
+ msgstr "Kann nicht sichern"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "Normal"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr "Nach Künstler sortiert"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr "Nach Album sortiert"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr "Bitte den Zielcomputer angeben"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "Add node"
+ msgstr "Knoten hinzufügen"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+ msgstr "Neuer Knoten"
+
+@@ -13763,7 +13798,7 @@ msgstr "Untertitel-Datei"
+ msgid "Options"
+ msgstr "Optionen"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+@@ -13771,11 +13806,11 @@ msgstr ""
+ "Frames pro Sekunde übergehen. Dies wird nur mit MicroDVD und SubRIP "
+ "Untertiteln funktionieren."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr "Untertitelverzögerung einstellen (in 1/10s)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "Datei öffnen"
+
+@@ -14055,7 +14090,7 @@ msgstr "Der Equalizerfilter zweifach anw
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
+ msgid "Smooth :"
+-msgstr ""
++msgstr "Weich:"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+ #, fuzzy
+@@ -14248,43 +14283,43 @@ msgstr "Ãber %s"
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "Interface anzeigen/ausblenden"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "Einfaches Datei &öffnen..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "Datei öffnen..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "Verze&ichnis öffnen..\tCtrl-E"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "Medium öffnen..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "&Netzwerkstream öffnen..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "Aufnahmegerät öffnen..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "Medien&info..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "&Meldungen..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "&Einstellungen..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Leer"
+
+@@ -14457,7 +14492,7 @@ msgstr "wxWidgets Interfacemodul"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
+ msgid "last config"
+-msgstr ""
++msgstr "Letzte Konfiguration"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
+ msgid "wxWidgets dialogs provider"
+@@ -14863,15 +14898,15 @@ msgstr "Growl-UDP-Port auf dem Server."
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr "Growl-Benachrichtigungs Plugin"
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "(kein Titel)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr "(kein Künstler)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr "(kein Album)"
+
+@@ -14928,10 +14963,6 @@ msgstr "RRD-Ausgabe-Datei"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr "Datenausgabe für das RRDTool in diese Datei"
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr "AltiVec memcpy"
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr "libc memcpy"
+@@ -14948,6 +14979,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr "MMX EXT memcpy"
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "AltiVec memcpy"
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr "NSN Titelformatierungs-Zeichenkette"
+@@ -14968,24 +15003,23 @@ msgstr "MSN Gerade läuft"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr "UDP/IPv4 Netzwerk Abstraktions-Layer"
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr "UDP/IPv6 Netzwerk Abstraktions-Layer"
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
+-#, fuzzy
++#: modules/misc/notify.c:60
+ msgid "Timeout (ms)"
+-msgstr "Timeout"
++msgstr "Timeout (ms)"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+-msgstr ""
++msgstr "Solange wird die Benachrichtigung angezeigt"
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+-msgstr ""
++msgstr "Benachrichtigung"
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ #, fuzzy
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr "Growl-Benachrichtigungs Plugin"
+@@ -15457,7 +15491,7 @@ msgstr "WAV Muxer"
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr "Copy-Packetizer"
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "H.264 Videopacketizer"
+
+@@ -15628,19 +15662,19 @@ msgstr "SAP-Ankündigungen"
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr "SDP-Dateiparser für UDP"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr "Sitzungs Ankündigungen (SAP)"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr "Session"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr "Werkzeug"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr "Benutzer"
+
+@@ -15649,14 +15683,12 @@ msgid "Shoutcast radio listings"
+ msgstr "Shoutcast-Radiolisten"
+
+ #: modules/services_discovery/shout.c:79
+-#, fuzzy
+ msgid "Shoutcast TV listings"
+-msgstr "Shoutcast-Radiolisten"
++msgstr "Shoutcast TV Listen"
+
+ #: modules/services_discovery/shout.c:149
+-#, fuzzy
+ msgid "Shoutcast TV"
+-msgstr "Shoutcast"
++msgstr "Shoutcast TV"
+
+ #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
+ msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+@@ -16858,31 +16890,26 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
+ msgstr "Y-Koordinate der linken oberen Ecke des Mosaiks."
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "Vertikale Randbreite"
++msgid "Border width"
++msgstr "Randbreite"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
+-msgstr ""
+-"Breite in Pixel von dem Rand, der vertikal um das Mosaik gezeichnet wird."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr "Randbreite in Pixeln zwischen den Miniaturen."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "Horizontale Randbreite"
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
++msgstr "Randhöhe"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
+-msgstr ""
+-"Breite in Pixel von dem Rand, der horizontal um das Mosaik gezeichnet wird."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
++msgstr "Randhöhe in Pixeln zwischen den Miniaturen."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr "Mosaic-Ausrichtung"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+@@ -16892,11 +16919,11 @@ msgstr ""
+ "2=rechts, 4=oben, 8=unten; Sie können auch Kombinationen dieser Werte "
+ "benutzen, z.B. 6 = oben-rechts)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr "Positionierungsmethode"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+@@ -16906,11 +16933,11 @@ msgstr ""
+ "von Reihen und Spalten wählen. fixed: die benutzerdefinierte Anzahl von "
+ "Reihen und Spalten benutzen."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "Anzahl von Reihen"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+@@ -16918,11 +16945,11 @@ msgstr ""
+ "Anzahl der Bildspalten beim Mosaik (wird nur benutzt, wenn das "
+ "Positionierungsverfahren auf \"fixed\" gesetzt ist)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "Anzahl von Spalten"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+@@ -16930,24 +16957,24 @@ msgstr ""
+ "Anzahl der Bildzeilen beim Mosaik (wird nur benutzt, wenn das "
+ "Positionierungsverfahren auf \"fixed\" gesetzt ist)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr ""
+ "Seitenverhältnis beim Ãndern der GröÃe von Mosaikelementen beibehalten."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr "OriginalgröÃe beibehalten"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr "OriginalgröÃe der Mosaikelemente beibehalten"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "Reihenfolge der Elemente"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+@@ -16957,7 +16984,7 @@ msgstr ""
+ "eine, durch Kommata getrennte, Liste der Bild IDs eingeben. Diese IDs werden "
+ "in dem \"mosaic-bridge\" Modul zugeweisen."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+@@ -16967,11 +16994,11 @@ msgstr ""
+ "(in Millisekunden). Bei höheren Werten, werden Sie das Caching beim Input "
+ "erhöhen müssen."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "Bluescreen"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -16983,11 +17010,11 @@ msgstr ""
+ "(wie der Moderator bei der Wettervorhersage). Sie können eine Schlüsselfarbe "
+ "für das Ãberblenden wählen (Standard Blau)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr "Bluescreen U-Wert"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+@@ -16995,11 +17022,11 @@ msgstr ""
+ "\"U\" Wert für den Bluescreen Schlüsselfarbwert (in YUV Werten). Von 0 bis "
+ "255. Standardwert ist 120 für Blau."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr "Bluescreen V-Wert"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+@@ -17007,11 +17034,11 @@ msgstr ""
+ "\"U\" Wert für den Bluescreen Schlüsselfarbwert (in YUV Werten). Von 0 bis "
+ "255. Standardwert ist 90 für Blau."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "Bluescreen U Toleranz"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+@@ -17019,11 +17046,11 @@ msgstr ""
+ "Spielraum für den Bluescreen-Effekt in Farbvariationen für die U Skala. Ein "
+ "Wert zwischen 10 und 20 ist sinnvoll."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "Bluescreen V Toleranz"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+@@ -17031,15 +17058,15 @@ msgstr ""
+ "Spielraum für den Bluescreen-Effekt in Farbvariationen für die V Skala. Ein "
+ "Wert zwischen 10 und 20 ist sinnvoll."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr "fest"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr "Mosaic Video-Subfilter"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr "Mosaic"
+
+@@ -17414,6 +17441,11 @@ msgstr "Farbige ASCII-Kunst-Videoausgabe
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr "DirectFB Videoausgabe http://www.directfb.org/"
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "DirectX Videoausgabe"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr "Hardware-Konvertierungen von YUV nach RGB benutzen"
+@@ -17539,31 +17571,27 @@ msgid "Format of the output images (png
+ msgstr "Format der ausgegebenen Bilder (PNG oder JPG)."
+
+ #: modules/video_output/image.c:51
+-#, fuzzy
+ msgid "Image width"
+-msgstr "Bildjustierung"
++msgstr "Bildbreite"
+
+ #: modules/video_output/image.c:52
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+ "characteristics."
+ msgstr ""
+-"Sie können die Videobreite erzwingen. StandardmäÃig (-1) wird VLC die "
++"Sie können die Bildbreite erzwingen. StandardmäÃig (-1) wird VLC die "
+ "Eigenschaften des Films übernehmen."
+
+ #: modules/video_output/image.c:56
+-#, fuzzy
+ msgid "Image height"
+-msgstr "Ausschlaghöhe"
++msgstr "Bildhöhe"
+
+ #: modules/video_output/image.c:57
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+ "video characteristics."
+ msgstr ""
+-"Sie können die Videohöhe erzwingen. StandardmäÃig (-1) wird VLC die "
++"Sie können die Bildhöhe erzwingen. StandardmäÃig (-1) wird VLC die "
+ "Filmeigenschaften übernehmen."
+
+ #: modules/video_output/image.c:61
+@@ -17618,43 +17646,40 @@ msgid "Transparent Cube"
+ msgstr "Transparenter Würfel"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+-#, fuzzy
+ msgid "Cylinder"
+-msgstr "Bilinear"
++msgstr "Zylinder"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+-#, fuzzy
+ msgid "Torus"
+-msgstr "House"
++msgstr "Torus"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+-#, fuzzy
+ msgid "Sphere"
+-msgstr "Geschwindigkeit"
++msgstr "Sphäre"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "SQUAREXY"
+-msgstr ""
++msgstr "SQUAREXY"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "SQUARER"
+-msgstr ""
++msgstr "SQUARER"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "ASINXY"
+-msgstr ""
++msgstr "ASINXY"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "ASINR"
+-msgstr ""
++msgstr "ASINR"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "SINEXY"
+-msgstr ""
++msgstr "SINEXY"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "SINER"
+-msgstr ""
++msgstr "SINER"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:148
+ msgid "OpenGL sampling accuracy "
+@@ -17669,10 +17694,8 @@ msgid "OpenGL Cylinder radius"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:151
+-#, fuzzy
+ msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
+-msgstr ""
+-"Rotationsgeschwindigkeit des OpenDL Würfeleffekts, falls eingeschaltet."
++msgstr "Radius des OpenGL-Zylindereffekts, wenn aktiviert."
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:152
+ #, fuzzy
+@@ -17855,7 +17878,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/x11/glx.c:115
+ msgid "OpenGL(GLX) provider"
+-msgstr ""
++msgstr "OpenGL (GLX) Provider"
+
+ #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+ msgid "Use shared memory"
+@@ -18125,12 +18148,27 @@ msgstr ""
+ msgid "XOSD interface"
+ msgstr "XOSD Interface"
+
++#~ msgid "Standard Play"
++#~ msgstr "Normale Wiedergabe"
++
+ #~ msgid "Growl"
+ #~ msgstr "Growl"
+
+ #~ msgid "MSN"
+ #~ msgstr "MSN"
+
++#~ msgid "Vertical border width"
++#~ msgstr "Vertikale Randbreite"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
++#~ "mosaic."
++#~ msgstr ""
++#~ "Breite in Pixel von dem Rand, der vertikal um das Mosaik gezeichnet wird."
++
++#~ msgid "Horizontal border width"
++#~ msgstr "Horizontale Randbreite"
++
+ #~ msgid "Create"
+ #~ msgstr "Erstellen"
+
+@@ -18150,3 +18188,2108 @@ msgstr "XOSD Interface"
+ #~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Maximale Anzahl von Shoutcast-Radiostreams, die aufgelistet werden soll."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Subpicture Filters"
++#~ msgstr "Unterbild-Filter"
++
++#~ msgid "Save settings"
++#~ msgstr "Einstellungen sichern"
++
++#~ msgid "Image"
++#~ msgstr "Bild"
++
++#~ msgid "(in pixels)"
++#~ msgstr "(in Pixeln)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "ms"
++#~ msgstr "mms"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Center-Center"
++#~ msgstr "Zentriert"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Left-Center"
++#~ msgstr "Zentriert"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Right-Center"
++#~ msgstr "Zentriert"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Center-Top"
++#~ msgstr "Zentriert"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Left-Top"
++#~ msgstr "Links"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Right-Top"
++#~ msgstr "Rechts"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Center-Bottom"
++#~ msgstr "Zentriert"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Left-Bottom"
++#~ msgstr "Unten"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Right-Bottom"
++#~ msgstr "Unten"
++
++#~ msgid "Adjust Image"
++#~ msgstr "Bild justieren"
++
++#~ msgid "Check for updates..."
++#~ msgstr "Suche Updates..."
++
++#~ msgid "delay"
++#~ msgstr "Verzögerung"
++
++#~ msgid "fps"
++#~ msgstr "fps"
++
++#~ msgid "More info"
++#~ msgstr "Mehr Infos"
++
++#~ msgid "Control interface settings"
++#~ msgstr "Einstellungen der Control-Interfaces"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
++#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
++#~ msgstr ""
++#~ "Benutzen Sie die Einstellungen des \"freetype\"-Modules zur Auswahl der "
++#~ "Schrift, die VLC für die Darstellung von Text benutzen soll (zur Anzeige "
++#~ "von Untertiteln beispielsweise)."
++
++#~ msgid ""
++#~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
++#~ "here (x coordinate)."
++#~ msgstr ""
++#~ "Sie können die Position der oberen linken Ecke des Videofensters hier "
++#~ "festlegen (X-Koordinate)."
++
++#~ msgid "You can specify a custom video window title here."
++#~ msgstr "Sie können einen eigenen Titel des Videofensters hier festlegen."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Program to select"
++#~ msgstr "Programme zum Auswählen"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Programs to select"
++#~ msgstr "Programme zum Auswählen"
++
++#~ msgid "Interfaces"
++#~ msgstr "Oberflächen"
++
++#~ msgid "DTS"
++#~ msgstr "DTS"
++
++#~ msgid "By default the encoding is CBR."
++#~ msgstr "StandardmäÃig ist das Encoding CBR."
++
++#~ msgid "Default to 4212"
++#~ msgstr "StandardmäÃig 4212"
++
++#~ msgid "Go To Position"
++#~ msgstr "Gehe zu Position"
++
++#~ msgid "Fill fullscreen"
++#~ msgstr "Vollbild ausfüllen"
++
++#~ msgid "VIDEO_TS folder"
++#~ msgstr "'VIDEO_TS' Ordner"
++
++#~ msgid "&Shuffle Playlist"
++#~ msgstr "Wiedergabeliste mi&schen"
++
++#~ msgid "VLC media player - Updates"
++#~ msgstr "VLC media player - Aktualisierungen"
++
++#~ msgid "Check for updates now !"
++#~ msgstr "Jetzt auf Updates prüfen!"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "VLM configuration"
++#~ msgstr "VLM-Konfigurationsdatei"
++
++#~ msgid "Font filename"
++#~ msgstr "Schrift-Dateiname"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Podcast Service Discovery"
++#~ msgstr "Services-Discovery"
++
++#~ msgid "IPv4-SAP listening"
++#~ msgstr "IPv6-SAP-Listening"
++
++#~ msgid "IPv6-SAP listening"
++#~ msgstr "IPv6-SAP-Listening"
++
++#~ msgid "Height in pixels"
++#~ msgstr "Höhe in Pixeln"
++
++#~ msgid "Width in pixels"
++#~ msgstr "Breite in Pixeln"
++
++#~ msgid "Ascii Art"
++#~ msgstr "Ascii-Kunst"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Small playlist"
++#~ msgstr "Wiedergabeliste sichern"
++
++#~ msgid "VC-1 decoder module"
++#~ msgstr "VC-1 Dekodermodul"
++
++#~ msgid "M3U file|*.m3u"
++#~ msgstr "M3U Datei|*.m3u"
++
++#~ msgid "raw DV demuxer"
++#~ msgstr "raw DV Demuxer"
++
++#~ msgid "Enable CABAC"
++#~ msgstr "CABAC aktivieren"
++
++#~ msgid "Enable loop filter"
++#~ msgstr "Loop-Filter aktivieren"
++
++#~ msgid "Analyse mode"
++#~ msgstr "Analysemodus"
++
++#~ msgid "Properties"
++#~ msgstr "Eigenschaften"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "from "
++#~ msgstr "Von "
++
++#~ msgid "type : "
++#~ msgstr "Typ:"
++
++#~ msgid "URL : "
++#~ msgstr "URL: "
++
++#~ msgid "file size : "
++#~ msgstr "DateigröÃe:"
++
++#~ msgid "Choose a mirror"
++#~ msgstr "Wählen Sie einen Mirror"
++
++#~ msgid " "
++#~ msgstr " "
++
++#~ msgid ""
++#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
++#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
++#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
++#~ "\n"
++#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
++#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
++#~ "\n"
++#~ "For more information, have a look at the web site."
++#~ msgstr ""
++#~ "VLC ist ein quelloffener und plattformübergreifender Multimediaplayer für "
++#~ "diverse Audio- und Videoformate (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, "
++#~ "Ogg...) als auch DVDs, VCDs, Audio-CDs und diverse Streaming-Protokolle.\n"
++#~ "\n"
++#~ "VLC ist auch ein Streamingserver mit Umcodierungsfähigkeiten (UDP Unicast "
++#~ "und Multicast, HTTP...), der hauptsächlich auf "
++#~ "Hochgeschwindigkeitsnetzwerke ausgelegt ist.\n"
++#~ "\n"
++#~ "Schauen Sie für weitere Informationen auf die Website."
++
++#~ msgid "Jump 3 seconds backwards"
++#~ msgstr "3 Sekunden zurückspringen"
++
++#~ msgid "Jump 10 seconds backwards"
++#~ msgstr "10 Sekunden zurückspringen"
++
++#~ msgid "Jump 1 minute backwards"
++#~ msgstr "1 Minute zurückspringen"
++
++#~ msgid "Jump 5 minutes backwards"
++#~ msgstr "5 Minuten zurückspringen"
++
++#~ msgid "Jump 3 seconds forward"
++#~ msgstr "3 Sekunden vorwärtsspringen"
++
++#~ msgid "Jump 10 seconds forward"
++#~ msgstr "10 Sekunden vorwärtsspringen"
++
++#~ msgid "Jump 1 minute forward"
++#~ msgstr "1 Minute vorwärtsspringen"
++
++#~ msgid "Jump 5 minutes forward"
++#~ msgstr "5 Minuten vorwärtsspringen"
++
++#~ msgid "HTTP/HTTPS"
++#~ msgstr "HTTP/HTTPS"
++
++#~ msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
++#~ msgstr "Einstellungen bezüglich der diversen Access-Filter von VLC.\n"
++
++#~ msgid "Open MRL"
++#~ msgstr "MRL Ãffnen"
++
++#~ msgid "Channel mixer"
++#~ msgstr "Kanal-Mixer"
++
++#~ msgid "Choose program (SID)"
++#~ msgstr "Programm wählen (SID)"
++
++#~ msgid "Choose programs"
++#~ msgstr "Programme wählen"
++
++#~ msgid "Choose audio track"
++#~ msgstr "Audiotrack wählen"
++
++#~ msgid "Choose subtitles track"
++#~ msgstr "Untertiteltrack wählen"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Shout"
++#~ msgstr "Shoutcast"
++
++#~ msgid "Segment "
++#~ msgstr "Segment "
++
++#~ msgid "Track "
++#~ msgstr "Titel "
++
++#~ msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
++#~ msgstr "[0=Stereo, 1=duales Mono, 2=Joint-Stereo]"
++
++#~ msgid "Current version"
++#~ msgstr "Aktuelle Version"
++
++#~ msgid "Your version"
++#~ msgstr "Ihre Version"
++
++#~ msgid "Mirror"
++#~ msgstr "Mirror"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Streamming"
++#~ msgstr "Streaming"
++
++#~ msgid "RSS"
++#~ msgstr "RSS"
++
++#~ msgid "Windows GAPI"
++#~ msgstr "Windows GAPI"
++
++#~ msgid "Windows GDI"
++#~ msgstr "Windows GDI"
++
++#~ msgid "Next Chapter"
++#~ msgstr "Nächstes Kapitel"
++
++#~ msgid "Previous Chapter"
++#~ msgstr "Vorheriges Kapitel"
++
++#~ msgid "Play List"
++#~ msgstr "Playlist"
++
++#~ msgid "GNOME"
++#~ msgstr "GNOME"
++
++#~ msgid "GNOME interface"
++#~ msgstr "GNOME Interface"
++
++#~ msgid "_Open File..."
++#~ msgstr "Datei _öffnen..."
++
++#~ msgid "Open a file"
++#~ msgstr "Eine Datei öffnen"
++
++#~ msgid "Open _Disc..."
++#~ msgstr "_Volume laden..."
++
++#~ msgid "Open a DVD or VCD"
++#~ msgstr "DVD oder VCD öffnen"
++
++#~ msgid "_Network Stream..."
++#~ msgstr "_Netzwerkstream..."
++
++#~ msgid "Select a network stream"
++#~ msgstr "Einen Netzwerkstream auswählen"
++
++#~ msgid "_Eject Disc"
++#~ msgstr "Volume _auswerfen"
++
++#~ msgid "Eject disc"
++#~ msgstr "Volume auswerfen"
++
++#~ msgid "_Title"
++#~ msgstr "_Titel"
++
++#~ msgid "_Chapter"
++#~ msgstr "_Kapitel"
++
++#~ msgid "_Language"
++#~ msgstr "_Sprache"
++
++#~ msgid "_Subtitles"
++#~ msgstr "_Untertitel"
++
++#~ msgid "_Fullscreen"
++#~ msgstr "Voll_bildmodus"
++
++#~ msgid "_Audio"
++#~ msgstr "_Audio"
++
++#~ msgid "_Video"
++#~ msgstr "_Video"
++
++#~ msgid "Net"
++#~ msgstr "Netz"
++
++#~ msgid "Stop Stream"
++#~ msgstr "Stream stoppen"
++
++#~ msgid "Play Stream"
++#~ msgstr "Stream abspielen"
++
++#~ msgid "Pause Stream"
++#~ msgstr "Stream anhalten"
++
++#~ msgid "Play Slower"
++#~ msgstr "Langsamer abspielen"
++
++#~ msgid "Fast"
++#~ msgstr "Schnell"
++
++#~ msgid "Play Faster"
++#~ msgstr "Schneller abspielen"
++
++#~ msgid "Prev"
++#~ msgstr "Vorher"
++
++#~ msgid "Previous file"
++#~ msgstr "Vorherige Datei"
++
++#~ msgid "Next File"
++#~ msgstr "Nächste Datei"
++
++#~ msgid "Title:"
++#~ msgstr "Titel:"
++
++#~ msgid "Chapter:"
++#~ msgstr "Kapitel:"
++
++#~ msgid "HTTP/FTP/MMS"
++#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
++
++#~ msgid "FEC"
++#~ msgstr "FEC"
++
++#~ msgid "Vertical"
++#~ msgstr "Vertikal"
++
++#~ msgid "Path:"
++#~ msgstr "Pfad:"
++
++#~ msgid "Gtk+"
++#~ msgstr "Gtk+"
++
++#~ msgid "Gtk+ interface"
++#~ msgstr "Gtk+ Interface"
++
++#~ msgid "_File"
++#~ msgstr "_Datei"
++
++#~ msgid "_Close"
++#~ msgstr "_SchlieÃen"
++
++#~ msgid "E_xit"
++#~ msgstr "B_eenden"
++
++#~ msgid "Exit the program"
++#~ msgstr "Das Programm verlassen"
++
++#~ msgid "_View"
++#~ msgstr "_Ansicht"
++
++#~ msgid "_Settings"
++#~ msgstr "_Einstellungen"
++
++#~ msgid "_Help"
++#~ msgstr "_Hilfe"
++
++#~ msgid "_About..."
++#~ msgstr "_Ãber..."
++
++#~ msgid "About this application"
++#~ msgstr "Ãber dieses Programm"
++
++#~ msgid "_Play"
++#~ msgstr "Abs_pielen"
++
++#~ msgid "Authors"
++#~ msgstr "Autoren"
++
++#~ msgid "Select a subtitles file"
++#~ msgstr "Eine Untertiteldatei auswählen"
++
++#~ msgid "Select File"
++#~ msgstr "Datei auswählen"
++
++#~ msgid "Go to:"
++#~ msgstr "Gehe zu:"
++
++#~ msgid "_Invert"
++#~ msgstr "_Invertieren"
++
++#~ msgid "_Select"
++#~ msgstr "_Auswählen"
++
++#~ msgid "Title %d (%d)"
++#~ msgstr "Titel %d (%d)"
++
++#~ msgid "Chapter %d"
++#~ msgstr "Kapitel %d"
++
++#~ msgid "Selected:"
++#~ msgstr "Ausgewählt:"
++
++#~ msgid "Languages"
++#~ msgstr "Sprachen"
++
++#~ msgid "KDE interface"
++#~ msgstr "KDE Interface"
++
++#~ msgid "Fit To Screen"
++#~ msgstr "An Bildschirm anpassen"
++
++#~ msgid "Controls"
++#~ msgstr "Steuerung"
++
++#~ msgid "Ogg"
++#~ msgstr "Ogg"
++
++#~ msgid "MPEG 4"
++#~ msgstr "MPEG 4"
++
++#~ msgid "MPEG 1"
++#~ msgstr "MPEG 1"
++
++#~ msgid "Quicktime"
++#~ msgstr "Quicktime"
++
++#~ msgid "Pause stream"
++#~ msgstr "Stream anhalten"
++
++#~ msgid "Play stream"
++#~ msgstr "Stream abspielen"
++
++#~ msgid "FTP"
++#~ msgstr "FTP"
++
++#~ msgid "Qt interface"
++#~ msgstr "Qt Interface"
++
++#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
++#~ msgstr "DVD oder (S)VCD öffnen"
++
++#~ msgid "Eject the DVD/CD"
++#~ msgstr "DVD/CD auswerfen"
++
++#~ msgid "Exit this program"
++#~ msgstr "Programm beenden"
++
++#~ msgid "Show the program logs"
++#~ msgstr "Logdateien anzeigen"
++
++#~ msgid "About this program"
++#~ msgstr "Ãber dieses Programm"
++
++#~ msgid "Simple &Open ..."
++#~ msgstr "Einfaches &Dateiöffnen"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "E&xit"
++#~ msgstr "B&eenden"
++
++#~ msgid "&About..."
++#~ msgstr "&Ãber..."
++
++#~ msgid ""
++#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
++#~ "\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "(C) 1996-2003 - das VideoLAN Team\n"
++#~ "\n"
++
++#~ msgid "CD Audio"
++#~ msgstr "Audio CD"
++
++#~ msgid "WebCam"
++#~ msgstr "Webcam"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "TV Card"
++#~ msgstr "TV Karte"
++
++#~ msgid "&Select All"
++#~ msgstr "&Alle auswählen"
++
++#~ msgid "X11"
++#~ msgstr "X11"
++
++#~ msgid "Close Menu"
++#~ msgstr "Menü schliessen"
++
++#~ msgid "subtitles"
++#~ msgstr "Untertitel"
++
++#~ msgid "&Title:"
++#~ msgstr "&Titel:"
++
++#~ msgid "&Chapter:"
++#~ msgstr "&Kapitel:"
++
++#~ msgid "Open &file..."
++#~ msgstr "Datei &öffnen..."
++
++#~ msgid "&Title"
++#~ msgstr "&Titel"
++
++#~ msgid "&Chapter"
++#~ msgstr "&Kapitel"
++
++#~ msgid "New stream"
++#~ msgstr "Neuer Stream"
++
++#~ msgid "Next file"
++#~ msgstr "Nächste Datei"
++
++#~ msgid "&Add subtitles..."
++#~ msgstr "&Untertitel hinzufügen..."
++
++#~ msgid "Exit"
++#~ msgstr "Beenden"
++
++#~ msgid "&Fullscreen"
++#~ msgstr "&Vollbild"
++
++#~ msgid "&Mute"
++#~ msgstr "&Stummschalten"
++
++#~ msgid "Add subtitles"
++#~ msgstr "Untertitel hinzufügen"
++
++#~ msgid "Open skin"
++#~ msgstr "Skin öffnen"
++
++#~ msgid "Skin files"
++#~ msgstr "Skin Dateien"
++
++#~ msgid "All files"
++#~ msgstr "Alle Dateien"
++
++#~ msgid "Add file"
++#~ msgstr "Datei hinzufügen"
++
++#~ msgid "Open a File"
++#~ msgstr "Eine Datei öffnen"
++
++#~ msgid "Open file..."
++#~ msgstr "Datei öffnen..."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Loop filter"
++#~ msgstr "Logo-Unterfilter"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
++#~ msgstr "Deblocking-Loop-Filter verwenden (erhöht die Qualität)."
++
++#~ msgid "Creates a motion blurring on the image"
++#~ msgstr "Erzeugt Bewegungsverwischungen auf dem Bild"
++
++#~ msgid "Adds distorsion effects"
++#~ msgstr "Fügt Verzerrungseffekte hinzu"
++
++#~ msgid "Inverts the image colors"
++#~ msgstr "Kehrt die Bildfarben um"
++
++#~ msgid ""
++#~ "This filters prevents the audio output level from exceeding a defined "
++#~ "value."
++#~ msgstr ""
++#~ "Dieser Filter verhindert, dass die Audio-Ausgabelautstärle einen "
++#~ "definierten Wert übersteigt."
++
++#~ msgid ""
++#~ "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
++#~ msgstr ""
++#~ "Dieser Filter gibt Ihnen das Gefühl eines 5.1-Systems, wenn Sie einen "
++#~ "Kopfhörer benutzen."
++
++#~ msgid ""
++#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to stream "
++#~ "to.\n"
++#~ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
++#~ "controls below"
++#~ msgstr ""
++#~ "Sie können dieses Feld benutzen, in dem Sie direkt die komplette MRL "
++#~ "eingeben, die Sie öffnen möchten.\n"
++#~ "Ansonsten wird das Feld automatisch gefüllt, indem Sie die "
++#~ "Kontrollelemente unten benutzen."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Use this to save a stream to a file. You have the ability to reencode the "
++#~ "stream. You can save whatever VLC can read.\n"
++#~ "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. "
++#~ "You should use its transcoding features to save network streams, for "
++#~ "example."
++#~ msgstr ""
++#~ "Benutzen Sie dies, um einen Stream in einer Datei zu sichern. Sie haben "
++#~ "die Möglichkeit, den Stream erneut zu kodieren. Sie können alles sichern, "
++#~ "was VLC lesen kann.\n"
++#~ "Bitte beachten Sie, dass VLC nicht dafür ausgelegt ist, von eine Datei in "
++#~ "eine andere zu transcodieren. Sie sollten die Transcodierungsfeatures "
++#~ "beispielsweise zum Sichern von Netzwerkstreamen benutzen."
++
++#~ msgid ""
++#~ "If you want to change the compression format of the audio or video "
++#~ "tracks, fill in this page. (If you only want to change the container "
++#~ "format, proceed to next page.)"
++#~ msgstr ""
++#~ "Wenn Sie das Kompressionsformat von den Audio oder Videospuren ändern "
++#~ "möchten, füllen Sie diese Seite aus. (Wenn Sie nur das Containerformat "
++#~ "ändern möchten, fahren Sie mit der nächsten Seite fort.)"
++
++#~ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
++#~ msgstr ""
++#~ "Auf dieser Seite werden Sie auswählen, wie Ihr Input-Stream gesendet wird."
++
++#~ msgid ""
++#~ "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. "
++#~ "Depending on the choices you made, all formats won't be available."
++#~ msgstr ""
++#~ "Auf dieser Seite werden Sie auswählen, wie der Stream verkapselt wird. "
++#~ "Entsprechend der Auswahlen, die Sie gemacht haben, werden nicht alle "
++#~ "Formate zur Verfügung stehen."
++
++#~ msgid ""
++#~ "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
++#~ "transcoding"
++#~ msgstr ""
++#~ "Auf dieser Seite werden Sie ein paar wenige zusätzliche Parameter für Ihr "
++#~ "Transcodieren festlegen."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "This filter gives the feeling of a 5.1 speakers set when using a "
++#~ "headphone."
++#~ msgstr ""
++#~ "Dieser Filter gibt Ihnen das Gefühl eines 5.1-Systems, wenn Sie einen "
++#~ "Kopfhörer benutzen."
++
++#~ msgid "This option allows you to select control interfaces. "
++#~ msgstr "Diese Option erlaubt Ihnen Control-Interfaces auszuwählen. "
++
++#~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
++#~ msgstr ""
++#~ "Diese Option erlaubt Ihnen bei jedem Start einen Default Stream zu öffnen."
++
++#~ msgid ""
++#~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
++#~ "mode."
++#~ msgstr ""
++#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, wird VLC ein Video immer im "
++#~ "Vollbildmodus starten."
++
++#~ msgid ""
++#~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
++#~ "your graphics card (hardware acceleration)."
++#~ msgstr ""
++#~ "Wenn aktiviert, wird VLC versuchen die Ãberlagerungsmöglichkeiten Ihrer "
++#~ "Grafikkarte zu nutzen (Hardwarebeschleunigung)."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will "
++#~ "be stored."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen die Festlegung des Bildformats, in dem die "
++#~ "Videoschnappschüsse gespeichert werden."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the "
++#~ "routing table."
++#~ msgstr ""
++#~ "Hier das Multicast-Ausgabeinterface angeben. Dies überschreibt die "
++#~ "Leitwegtabelle / den Routing-Table."
++
++#~ msgid "Input start time (seconds)"
++#~ msgstr "Input-Startzeit (Sekunden)"
++
++#~ msgid "Input stop time (seconds)"
++#~ msgstr "Input-Stoppzeit (Sekunden)"
++
++#~ msgid ""
++#~ "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
++#~ "logo."
++#~ msgstr ""
++#~ "Dies erlaubt Ihnen einen Unterbild-Filter hinzuzufügen, um beispielsweise "
++#~ "ein Logo einzublenden."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value "
++#~ "should be set in millisecond units."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen den standardmäÃigen Verbindungs-Time-Out für TCP-"
++#~ "Verbindungen zu ändern. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
++
++#~ msgid "Preferred codecs list"
++#~ msgstr "Liste der bevorzugten Codecs"
++
++#~ msgid ""
++#~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
++#~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
++#~ "the other ones."
++#~ msgstr ""
++#~ "Dies erlaubt Ihnen eine Liste von Codecs zu wählen, die VLC mit Priorität "
++#~ "benutzen wird. Zum Beispiel wird 'dummy,a52' zunächst die Dummy- und a52-"
++#~ "Codecs vor den anderen probieren."
++
++#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
++#~ msgstr ""
++#~ "Dies ist ein Altlasteintrag, mit dem Sie Access-Filter-Module "
++#~ "konfigurieren können."
++
++#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
++#~ msgstr ""
++#~ "Dies ist ein Altlasteintrag, mit Sie die Demux-Module konfigurieren "
++#~ "können."
++
++#~ msgid ""
++#~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
++#~ "read when VLM is launched."
++#~ msgstr ""
++#~ "Diese Option erlaubt Ihnen eine VLM-Konfigurationsdatei festzulegen, die "
++#~ "gelesen wird, wenn VLM startet."
++
++#~ msgid "Select the key to turn off audio volume."
++#~ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Deaktivieren des Tons."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
++#~ "value should be set in milliseconds units."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für cdda-Streams zu ändern. Wert "
++#~ "sollte in Millisekunden sein."
++
++#~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
++#~ msgstr "Erlaubt Ihnen den standardmäÃigen DVD-Winkel zu wählen."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
++#~ "value should be set in millisecond units."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für DVDread-Streams zu ändern. "
++#~ "Dieser Wert sollte in Millisekunden sein."
++
++#~ msgid "Standard filesystem file input"
++#~ msgstr "Standard-Dateisystem Datei-Input"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "GnomeVFS filesystem file input"
++#~ msgstr "Standard-Dateisystem Datei-Input"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
++#~ "value should be set in millisecond units."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für HTTP Streams zu ändern. Dieser "
++#~ "Wert sollte in Millisekunden sein."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
++#~ "value should be set in millisecond units."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für PVR-Streams zu ändern. Dieser "
++#~ "Wert sollte in Millisekunden eingestellt werden."
++
++#~ msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
++#~ msgstr "Bitratenmodus (vbr oder cbr)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
++#~ msgstr ""
++#~ "Diese Option erlaubt Ihnen die Festlegung einer Bitmaske, die vom Audio-"
++#~ "Teil der Karte benutzt wird."
++
++#~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen die gewünschte Framerate für die Aufnahme festzulegen."
++
++#~ msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt die VergröÃerung der MTU, wenn zerstückelte Pakete gefunden "
++#~ "werden."
++
++#~ msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
++#~ msgstr ""
++#~ "Wenn diese Option gesetzt ist, wird der Audiostream in Stereo aufgenommen"
++
++#~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen den Mime-Typ festzulegen, der vom Server zurückgegeben wird."
++
++#~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
++#~ msgstr "Voreingestellte Bänderverstärkung überschreiben (-20 ... 20 dB)"
++
++#~ msgid "Filter twice the audio"
++#~ msgstr "Audio zweifach filtern"
++
++#~ msgid "Output channels number"
++#~ msgstr "Ausgabekanalnummer"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "X coordinate of the subpicture"
++#~ msgstr "X-Koordinate des Logos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Y coordinate of the subpicture"
++#~ msgstr "Y-Koordinate des Logos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Timeout of subpictures"
++#~ msgstr "Unterbilder"
++
++#~ msgid "Allows you to specify the output video width."
++#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Videoausgabebreite festzulegen."
++
++#~ msgid "Allows you to specify the output video height."
++#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Videoausgabehöhe festzulegen."
++
++#~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
++#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Videodatenratentoleranz in kbit/s festzulegen."
++
++#~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
++#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Vorbewegungsabschätzung zu aktivieren."
++
++#~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
++#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die RatenkontrollierungspuffergröÃe festzulegen."
++
++#~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen die Aggressivität des Ratenkontrollpuffers festzulegen."
++
++#~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
++#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die minimale Bildquantisierungsskalierung anzugeben."
++
++#~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
++#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die maximale Bildquantisierungsskalierung anzugeben."
++
++#~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
++#~ msgstr "Feste Videoquantisierungsskalierung benutzen"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Select how stereo streams will be handled"
++#~ msgstr ""
++#~ "Geben Sie einen Dateinamen ein, unter dem der rohe Stream gesichert wird."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate."
++#~ msgstr "Legt die erlaubte Abweichung der durchschnittlichen Bitrate fest."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s."
++#~ msgstr ""
++#~ "Legt eine durchschnittliche Periode für die maximale lokale Bitrate in "
++#~ "kbits/s fest."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
++#~ msgstr "Gitterquantisierung aktivieren"
++
++#~ msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
++#~ msgstr ""
++#~ "Sie können die Adresse und den Port einstellen, an den sich das HTTP-"
++#~ "Interface binden wird."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
++#~ "the network synchronisation."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen die Festlegung, dass dieser Client als Master-Client für "
++#~ "die Netzwerksynchronisation agieren soll."
++
++#~ msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
++#~ msgstr ""
++#~ "Wenn aktiviert, wird das Interface den Dienst deinstallieren und sich "
++#~ "beenden."
++
++#~ msgid "This allows you to change the display name of the Service."
++#~ msgstr "Dies erlaubt Ihnen, den Bildschirmnamen des Dienstes zu ändern."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
++#~ msgstr "MTU des Netzwerk-Interfaces"
++
++#~ msgid "Telnet Interface port"
++#~ msgstr "Port des Telnet-Interfaces"
++
++#~ msgid "Telnet Interface password"
++#~ msgstr "Telnet-Interface-Passwort"
++
++#~ msgid "Default to admin"
++#~ msgstr "StandardmäÃig admin"
++
++#~ msgid "set id of es to pid"
++#~ msgstr "id von es auf pid setzen"
++
++#~ msgid "Size offset"
++#~ msgstr "GröÃenversatz"
++
++#~ msgid "Go to specific position"
++#~ msgstr "Zu genauer Position springen"
++
++#~ msgid ""
++#~ "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. "
++#~ "The effect will be sharper."
++#~ msgstr ""
++#~ "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird der Equalizerfilter zweifach "
++#~ "angewendet. Der Effekt wird schärfer sein."
++
++#~ msgid "Crops the image"
++#~ msgstr "Beschneidet das Bild"
++
++#~ msgid "Suppress further errors"
++#~ msgstr "Weitere Fehler unterdrücken"
++
++#~ msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
++#~ msgstr "Sie hatten bislang keine ernsthaften Abstürze."
++
++#~ msgid "Use embedded video output"
++#~ msgstr "Integrierte Videoausgabe benutzen"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection "
++#~ "menu and this screen will be used by default as the screen for "
++#~ "'fullscreen'."
++#~ msgstr ""
++#~ "Wählen Sie eine Nummer, die zu Ihres Videodevice gehört, im Menü. Dieser "
++#~ "Bildschirm wird dann der Standard für den Vollbildmodus sein."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
++#~ "stretch the video to fill the entire window."
++#~ msgstr ""
++#~ "Anstatt das Seitenverhältnis des Bildes bei GröÃenanpassungen zu "
++#~ "behalten, das Bild dehnen, um das gesamte Fenster auszufüllen."
++
++#~ msgid "Override"
++#~ msgstr "Ãberschreiben"
++
++#~ msgid "Advanced output:"
++#~ msgstr "Erweiterte Ausgabe:"
++
++#~ msgid "Output Options"
++#~ msgstr "Ausgabeoptionen"
++
++#~ msgid "Transcode options"
++#~ msgstr "Umschlüsselungsoptionen"
++
++#~ msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
++#~ msgstr ""
++#~ "Wenn Ihr Stream Audio enthält und Sie dieses transcodieren möchten, "
++#~ "aktivieren Sie dies."
++
++#~ msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
++#~ msgstr ""
++#~ "Wenn Ihr Stream Video enthält und Sie dieses transcodieren möchten, "
++#~ "aktivieren Sie dies."
++
++#~ msgid "You you need to select a file, you want to save to."
++#~ msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen, in die gesichert wird."
++
++#~ msgid "Last skin used"
++#~ msgstr "Zuletzt benutzte Skin"
++
++#~ msgid "Select the path to the last skin used."
++#~ msgstr "Wählen Sie den Pfad zur zuletzt benutzen Skin."
++
++#~ msgid "Config of last used skin."
++#~ msgstr "Einstellung der letzten benutzten Skin."
++
++#~ msgid "Destination Target:"
++#~ msgstr "Ziel:"
++
++#~ msgid "Output methods"
++#~ msgstr "Ausgabemethoden"
++
++#~ msgid "Miscellaneous options"
++#~ msgstr "Vermischte Optionen"
++
++#~ msgid "Subtitles options"
++#~ msgstr "Untertiteloptionen"
++
++#~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
++#~ msgstr "Lesezeichendialog zeigen, wenn das Interface gestartet wird."
++
++#~ msgid "Show taskbar entry"
++#~ msgstr "Task-Leisteneintrag zeigen"
++
++#~ msgid "Opacity, 0..255"
++#~ msgstr "Deckkraft, 0..255"
++
++#~ msgid ""
++#~ "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = "
++#~ "all colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
++#~ msgstr ""
++#~ "Die Farbe von eingeblendetem Text. 1 Byte für jede Farbe, hexadezimal. "
++#~ "#000000 = alle Farben aus, 0xFF0000 = einfaches rot, 0xFFFFFF = alle "
++#~ "Farben an [weiÃ]"
++
++#~ msgid "The size of the fonts used by the osd module"
++#~ msgstr "Die SchriftgröÃe, die vom osd-Modul benutzt wird"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in "
++#~ "seconds)."
++#~ msgstr ""
++#~ "Definiert die Verzögerung bevor wiederaufgenommene TLS-Sitzungen ablaufen "
++#~ "(in Sekunden)."
++
++#~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen den Titel festzulegen, der in ASF-Kommentaren ablegt wird."
++
++#~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen den Kommentar festzulegen, der in ASF-Kommentaren ablegt "
++#~ "wird."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Assigns a program number to each PMT"
++#~ msgstr "Fügt der PMT eine Programmnummer hinzu"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Defines the pids to add to each pmt."
++#~ msgstr "Legt fest, ob Höchstwerte gezeichnet werden."
++
++#~ msgid "set PID to id of es"
++#~ msgstr "PID auf ID des ES setzen"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on "
++#~ "the standard address."
++#~ msgstr ""
++#~ "Aktivieren Sie dies, wenn das SAP-Modul nach IPv4-Ankündigungen auf der "
++#~ "Standardadresse suchen soll."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on "
++#~ "the standard address."
++#~ msgstr ""
++#~ "Aktivieren Sie dies, wenn das SAP-Modul nach IPv6-Ankündigungen auf der "
++#~ "Standardadresse suchen soll."
++
++#~ msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
++#~ msgstr "Legt eine Erkennungsganzzahl für diesen Elementarstream fest"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
++#~ "output."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen die Ausgabezugriffsmethode festzulegen, die für die "
++#~ "Streamingausgabe benutzt wird."
++
++#~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen den Muxer festzulegen, der für die Streamingausgabe benutzt "
++#~ "wird."
++
++#~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen den Muxer festzulegen, die für die Audiostreamingausgabe "
++#~ "benutzt wird."
++
++#~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen den Muxer festzulegen, der für die Videostreamingausgabe "
++#~ "benutzt wird."
++
++#~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
++#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Ausgabe-URL für die Streamingausgabe festzulegen."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen die Ausgabe-URL für die Audiostreamingausgabe festzulegen."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen die Ausgabe-URL für die Videostreamingausgabe festzulegen."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen den Session-Namen für die Streamingausgabe festzulegen."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen eine URL mit zusätzlichen Informationen über den Stream "
++#~ "anzugeben."
++
++#~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen eine Kontakt-eMail-Adresse für diese Session anzugeben."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
++#~ "output."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen die Ausgabemuxermethode für die Streamingausgabe "
++#~ "festzulegen."
++
++#~ msgid "Output URL (deprecated)"
++#~ msgstr "Ausgabe URL (veraltet)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
++#~ "output."
++#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Ausgabe-URL für die Streamingausgabe festzulegen."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
++#~ "output."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen den Zielvideocodec festzulegen, der für die "
++#~ "Streamingausgabe benutzt wird."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen die Videodatenrate festzulegen, die bei der "
++#~ "Streamingausgabe benutzt wird."
++
++#~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
++#~ msgstr "Dies erlaubt Ihnen das Video vor dem Encoding zu skalieren."
++
++#~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
++#~ msgstr "Erlaubt Ihnen eine Ausgabeframerate für das Video festzulegen."
++
++#~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
++#~ msgstr "Erlaubt Ihnen eine maximale Videoausgabebreite festzulegen."
++
++#~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
++#~ msgstr "Erlaubt Ihnen eine maxiamle Videoausgabehöhe festzulegen."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
++#~ "subpictures overlaying."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen den Muxer festzulegen, der für die Videostreamingausgabe "
++#~ "benutzt wird."
++
++#~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen die obere Koordinate für die Videobeschneidung festzulegen."
++
++#~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen die linke Koordinate für die Videobeschneidung festzulegen."
++
++#~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen die untere Koordinate für die Videobeschneidung festzulegen."
++
++#~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen die rechte Koordinate für die Videobeschneidung festzulegen."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen die Audiodatenrate festzulegen, die bei der "
++#~ "Streamingausgabe benutzt wird."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen die für die Streamingausgabe verwendete Audio-Samplerate "
++#~ "festzulegen."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
++#~ "output."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen die Anzahl von Audiokanälen festzulegen, die bei der "
++#~ "Streamingausgabe verwendet werden."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
++#~ "streaming output."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen den Ziel-Untertitelcodec festzulegen, der für die "
++#~ "Streamausgabe benutzt wird."
++
++#~ msgid "Subpictures filter"
++#~ msgstr "Unterbild-Filter"
++
++#~ msgid "List of video output modules"
++#~ msgstr "Liste von Videoausgabemodulen"
++
++#~ msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
++#~ msgstr ""
++#~ "Wählen Sie das Videoausgabemodule aus, welche Sie aktivieren möchten."
++
++#~ msgid "X coordinate of the logo"
++#~ msgstr "X-Koordinate des Logos"
++
++#~ msgid "Y coordinate of the logo"
++#~ msgstr "Y-Koordinate des Logos"
++
++#~ msgid "Marquee text"
++#~ msgstr "Marquee-Text"
++
++#~ msgid "X offset, from left"
++#~ msgstr "X-Abstand von links"
++
++#~ msgid "Y offset, from the top"
++#~ msgstr "Y-Abstand von oben"
++
++#~ msgid "Marquee display sub filter"
++#~ msgstr "Marquee-Anzeige - Unterfilter"
++
++#~ msgid "Alpha blending"
++#~ msgstr "Alpha-Vermischung"
++
++#~ msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
++#~ msgstr "Alpha-Vermischung (0 -> 255). StandardmäÃig 255"
++
++#~ msgid "Top left corner y coordinate"
++#~ msgstr "Y-Koordinate der linken oberen Ecke"
++
++#~ msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
++#~ msgstr "Als durch Kommata-getrennte Liste von Bild-ID(s) ordnen"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "OSD menu configuration file"
++#~ msgstr "VLM-Konfigurationsdatei"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "X coordinate of the OSD menu"
++#~ msgstr "X-Koordinate des Logos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Y coordinate of the OSD menu"
++#~ msgstr "Y-Koordinate des Logos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Update speed of OSD menu"
++#~ msgstr "X-Koordinate des Logos"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "On Screen Display menu subfilter"
++#~ msgstr "On Screen Display"
++
++#~ msgid "You can choose the default scaling mode."
++#~ msgstr "Sie können den standardmäÃigen Skalierungsmodus auswählen."
++
++#~ msgid ""
++#~ "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
++#~ msgstr ""
++#~ "Wenn der OpenGL-Würfeleffect aktiviert ist, kontrolliert dies dessen "
++#~ "Geschwindigkeit."
++
++#~ msgid "Allows you to select different visual effects."
++#~ msgstr "Erlaubt Ihnen verschiedene visuelle Effekte auszuwählen."
++
++#~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt Ihnen die Geschwindigkeit der Animation zu reduzieren "
++#~ "(standardmäÃig 6, max. 10)."
++
++#~ msgid "Defines whether to draw peaks."
++#~ msgstr "Legt fest, ob Höchstwerte gezeichnet werden."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
++#~ msgstr "Legt fest, ob Höchstwerte gezeichnet werden."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Defines whether to draw the bands."
++#~ msgstr "Legt fest, ob Höchstwerte gezeichnet werden."
++
++#~ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
++#~ msgstr "Vertikaler Versatz des angezeigten Textes in Pixeln"
++
++#~ msgid "Offset in pixels of the shadow"
++#~ msgstr "Versatz des Schattens in Pixeln"
++
++#~ msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
++#~ msgstr "Mega-Bass-Begrenzung (10-100Hz)"
++
++#~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
++#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die gewünschte Framerate festzulegen."
++
++#~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
++#~ msgstr "MPEG I/II - Audiodemuxer"
++
++#~ msgid "Ogg stream demuxer"
++#~ msgstr "Oggstream Demuxer"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Podcast playlist import"
++#~ msgstr "PLS-Wiedergabelistenimport"
++
++#~ msgid "Text subtitles demux"
++#~ msgstr "Textuntertitel-Demuxer"
++
++#~ msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
++#~ msgstr "ID3-Tag-Parser mit libid3tag-Benutzung"
++
++#~ msgid "Minimum quantizer parameter"
++#~ msgstr "Minimaler Quantisierungsparameter"
++
++#~ msgid "Maximum quantizer parameter"
++#~ msgstr "Maximaler Quantisierungsparameter"
++
++#~ msgid "This selects the analysing mode."
++#~ msgstr "Dies wählt den Analysemodus aus."
++
++#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
++#~ msgstr "Legt das maximale Intervall zwischen IDR-Frames fest."
++
++#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
++#~ msgstr "Legt das minimale Intervall zwischen IDR-Frames fest."
++
++#~ msgid "B pyramid"
++#~ msgstr "B-Pyramide"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
++#~ msgstr ""
++#~ "Erlaubt B-Frames als Referenz für die Vorhersage von anderen Frames "
++#~ "benutzt zu werden."
++
++#~ msgid "Number of previous frames used as predictors."
++#~ msgstr "Anzahl von vorherigen Frames, die als Vorhersager benutzt werden."
++
++#~ msgid "Scene-cut detection."
++#~ msgstr "Scene-Cut-Erkennung"
++
++#~ msgid "Sub-pixel refinement quality."
++#~ msgstr "Sub-pixel Verbesserungsqualität."
++
++#~ msgid "Netsync"
++#~ msgstr "Netsync"
++
++#~ msgid "Interface showing control interface"
++#~ msgstr "Interface zur Anzeige des Control-Interfaces"
++
++#~ msgid "Item Info"
++#~ msgstr "Objektinfo"
++
++#~ msgid "Time To Live"
++#~ msgstr "Time To Live"
++
++#~ msgid "Force options for separate subtitle files."
++#~ msgstr "Optionen für separate Untertiteldateien erzwingen."
++
++#~ msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
++#~ msgstr "Audiofilter für Resampling, welcher CoreAudio benutzt"
++
++#~ msgid "CoreAudio output"
++#~ msgstr "CoreAudio - Ausgabe"
++
++#~ msgid "SLP announce"
++#~ msgstr "SLP-Ankündigung"
++
++#~ msgid "&Undock Ext. GUI"
++#~ msgstr "Erweiterte G&UI abkoppeln"
++
++#~ msgid "SLP announcing"
++#~ msgstr "SLP-Ankündigung"
++
++#~ msgid "Announce this session with SLP"
++#~ msgstr "Diese Session mit SLP ankündigen"
++
++#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
++#~ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Zurückspringen um 10 Sekunden."
++
++#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
++#~ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorwärtsspringen um 10 Sekunden."
++
++#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
++#~ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorwärtsspringen um 5 Minuten."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "You can set the address and port the http interface will bind to (default "
++#~ "port 8080)."
++#~ msgstr ""
++#~ "Sie können die Adresse und den Port einstellen, an den sich das HTTP-"
++#~ "Interface binden wird."
++
++#~ msgid "Entry "
++#~ msgstr "Eintrag "
++
++#~ msgid "Stretch Aspect Ratio"
++#~ msgstr "Seitenverhältnis dehnen"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
++#~ msgstr "Ein freier Audiocodec für Stimmkomprimierungen"
++
++#~ msgid "Audio output volume"
++#~ msgstr "Audio-Ausgabelautstärke"
++
++#~ msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
++#~ msgstr ""
++#~ "Deaktivieren Sie diese Option, um Frameverluste bei MPEG-2-Streams zu "
++#~ "inaktivieren."
++
++#~ msgid "Network interface address"
++#~ msgstr "Netzwerk-Interface-Adresse"
++
++#~ msgid ""
++#~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
++#~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
++#~ "multicasting interface here."
++#~ msgstr ""
++#~ "Wenn sie mehrere Interfaces auf Ihrem Rechner haben und Multicast "
++#~ "benutzen, müssen Sie wahrscheinlich die IP-Adresse Ihres Multicasting-"
++#~ "Interfaces hier angeben."
++
++#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
++#~ msgstr ""
++#~ "Dies ist ein Altlasteintrag, mit dem Sie Zugriffsmodule konfigurieren "
++#~ "können."
++
++#~ msgid "Select maximum bitrate stream"
++#~ msgstr "Stream mit maximaler Datenrate auswählen"
++
++#~ msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
++#~ msgstr "live.com (RTSP/RTP/SDP)-Demuxer"
++
++#~ msgid "Old playlist open"
++#~ msgstr "Alte Wiedergabeliste öffnen"
++
++#~ msgid "SAP announces"
++#~ msgstr "SAP-Ankündigungen"
++
++#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode"
++#~ msgstr "Sie können den standardmäÃigen Deinterlace-Modus auswählen"
++
++#~ msgid ""
++#~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
++#~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
++#~ "headphone."
++#~ msgstr ""
++#~ "Dies erlaubt Ihnen ein speziellen Audiokanalmixer zu wählen. "
++#~ "Beispielsweise können Sie den \"headphone\"-Mixer benutzen, der Ihnen ein "
++#~ "5.1-Feeling mit einem Kopfhörer gibt."
++
++#~ msgid "About VLC media player..."
++#~ msgstr "Ãber VLC media player..."
++
++#~ msgid "Wizard..."
++#~ msgstr "Assistent..."
++
++#~ msgid "Random effect"
++#~ msgstr "Zufälliger Effekt"
++
++#~ msgid "SLP attribute identifiers"
++#~ msgstr "SLP Eigenschaftsbezeichner"
++
++#~ msgid ""
++#~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
++#~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
++#~ msgstr ""
++#~ "Dies ist eine durch Kommata getrennte Liste von Eigenschaftsbezeichnern "
++#~ "zur Suche eines Wiedergabelistentitels. Falls leer, wird nach allen "
++#~ "Eigenschaften gesucht."
++
++#~ msgid "SLP scopes list"
++#~ msgstr "SLP-Scope - Liste"
++
++#~ msgid ""
++#~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
++#~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
++#~ msgstr ""
++#~ "Dieser String ist eine durch Kommata getrennte Liste von Scope-Namen. "
++#~ "Geben Sie nichts ein, wenn Sie die standardmäÃigen Scopes benutzen "
++#~ "möchten. Diese Liste wird in allen SLP-Anfragen benutzt."
++
++#~ msgid "SLP naming authority"
++#~ msgstr "SLP-Benennungsautorität"
++
++#~ msgid ""
++#~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
++#~ "and the empty string for the default of IANA."
++#~ msgstr ""
++#~ "Dieser String ist eine Liste von Benennungsautoritäten, die gesucht "
++#~ "werden. Benutzen Sie \"*\" für alle oder einen leeren String für den IANA-"
++#~ "Standard."
++
++#~ msgid "SLP LDAP filter"
++#~ msgstr "SLP-LDAP-Filter"
++
++#~ msgid ""
++#~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
++#~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
++#~ msgstr ""
++#~ "Dies ist eine Anfrage, die aus Atributmustern formuliert ist, die "
++#~ "Ausdrücken in der Form eines LDAPv3-Suchfilters entsprechen, oder leer "
++#~ "ist und so alle Antworten zulässt."
++
++#~ msgid "Language requested in SLP requests"
++#~ msgstr "In SLP-Anfragen angeforderte Sprache"
++
++#~ msgid ""
++#~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
++#~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
++#~ msgstr ""
++#~ "RFC 1766 Sprachkennzeichen für die lokale Sprache der Anfragen. Lassen "
++#~ "Sie diesen String leer, um die standardmäÃige Sprache zu benutzen. Diese "
++#~ "Einstellung wird in allen SLP-Anfragen benutzt."
++
++#~ msgid "SLP input"
++#~ msgstr "SLP Input"
++
++#~ msgid "Motion threshold"
++#~ msgstr "Bewegungsmenge"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
++#~ ">32767)."
++#~ msgstr ""
++#~ "Der Umfang einer Joystick-Bewegung, die benötigt wird, damit eine "
++#~ "Bewegung wahrgenommen wird (0->32767)"
++
++#~ msgid "Joystick device"
++#~ msgstr "Joystick-Device"
++
++#~ msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
++#~ msgstr "Das Joystick-Device (normalerweise /dev/js0 oder /dev/input/js0)"
++
++#~ msgid "Repeat time (ms)"
++#~ msgstr "Wiederholungszeit (ms)"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
++#~ "milliseconds."
++#~ msgstr ""
++#~ "Die Zeit in Millisekunden, die gewartet wird, bis die Aktion wiederholt "
++#~ "wird, wenn sie immernoch aufgerufen wird."
++
++#~ msgid "Wait time (ms)"
++#~ msgstr "Wartezeit (ms)"
++
++#~ msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
++#~ msgstr ""
++#~ "Die Zeit, die gewartet wird, bis die Wiederholung startet; in "
++#~ "Mikrosekunden."
++
++#~ msgid "Max seek interval (seconds)"
++#~ msgstr "Max. Suchintervall (Sekunden)"
++
++#~ msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
++#~ msgstr ""
++#~ "Die maximale Zahl der Sekunden, die an einem Zeitpunkt lang gesucht wird."
++
++#~ msgid "Action mapping"
++#~ msgstr "Aktionsmapping"
++
++#~ msgid "Allows you to remap the actions."
++#~ msgstr "Erlaubt Ihnen die Aktionen erneut abzubilden."
++
++#~ msgid "Joystick control interface"
++#~ msgstr "Joysticksteuerungsinterface"
++
++#~ msgid "Show tooltips"
++#~ msgstr "Hilfetexte anzeigen"
++
++#~ msgid "Show tooltips for configuration options."
++#~ msgstr "Hilfetexte für Konfigurationsoptionen anzeigen"
++
++#~ msgid "Maximum height for the configuration windows"
++#~ msgstr "Maximale Höhe für die Konfigurationsfenster"
++
++#~ msgid ""
++#~ "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
++#~ "preferences menu will occupy."
++#~ msgstr ""
++#~ "Sie können die maximale Höhe festlegen, die die Konfigurationsfenster im "
++#~ "Einstellungsmenu einnehmen werden."
++
++#~ msgid "Interface default search path"
++#~ msgstr "Standard-Interface-Suchpfad"
++
++#~ msgid ""
++#~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
++#~ "open when looking for a file."
++#~ msgstr ""
++#~ "Diese Option erlaubt Ihnen den standardmäÃigen Pfad festzulegen, den das "
++#~ "Interface aufruft, wenn nach einer Datei gesucht wird."
++
++#~ msgid "Open Disc Media"
++#~ msgstr "Volume öffnen"
++
++#~ msgid "_Network stream..."
++#~ msgstr "_Netzwerkstream..."
++
++#~ msgid "_Hide interface"
++#~ msgstr "Interface aus_blenden"
++
++#~ msgid "Progr_am"
++#~ msgstr "Progr_amm"
++
++#~ msgid "Choose the program"
++#~ msgstr "Das Programm wählen"
++
++#~ msgid "Choose title"
++#~ msgstr "Titel wählen"
++
++#~ msgid "Choose chapter"
++#~ msgstr "Kapitel wählen"
++
++#~ msgid "_Playlist..."
++#~ msgstr "_Wiedergabeliste..."
++
++#~ msgid "Open the playlist window"
++#~ msgstr "Das Wiedergabelistenfenster öffnen"
++
++#~ msgid "_Modules..."
++#~ msgstr "_Module..."
++
++#~ msgid "Open the module manager"
++#~ msgstr "Den Modulmanager öffnen"
++
++#~ msgid "Messages..."
++#~ msgstr "Meldungen..."
++
++#~ msgid "Open the messages window"
++#~ msgstr "Das Meldungsfenster öffnen"
++
++#~ msgid "Select audio channel"
++#~ msgstr "Audiokanal festlegen"
++
++#~ msgid "Select subtitles channel"
++#~ msgstr "Untertitelkanal auswählen"
++
++#~ msgid "Open disc"
++#~ msgstr "Volume öffnen"
++
++#~ msgid "Sat"
++#~ msgstr "Satellit"
++
++#~ msgid "Open a satellite card"
++#~ msgstr "Eine Satellitenkarte öffnen"
++
++#~ msgid "Stop stream"
++#~ msgstr "Stream stoppen"
++
++#~ msgid "Select previous title"
++#~ msgstr "Vorherigen Titel auswählen"
++
++#~ msgid "Select previous chapter"
++#~ msgstr "Vorheriges Kapitel auswählen"
++
++#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
++#~ msgstr "Vollbildmodus wechseln"
++
++#~ msgid "_Jump..."
++#~ msgstr "_Springen..."
++
++#~ msgid "Switch program"
++#~ msgstr "Programm wechseln"
++
++#~ msgid "_Navigation"
++#~ msgstr "_Navigation"
++
++#~ msgid "Navigate through titles and chapters"
++#~ msgstr "Durch Titel und Kapitel navigieren"
++
++#~ msgid "Toggle _Interface"
++#~ msgstr "Interface umschalten"
++
++#~ msgid "Playlist..."
++#~ msgstr "Wiedergabeliste..."
++
++#~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
++#~ msgstr "(c) 1996-2004 das VideoLAN Team"
++
++#~ msgid ""
++#~ "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play "
++#~ "MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
++#~ msgstr ""
++#~ "Dies ist der VLC media player, ein DVD, MPEG und DivX-Player. Er kann "
++#~ "MPEG und MPEG2-Dateien aus einer Datei oder einer Netzwerkquelle "
++#~ "wiedergeben."
++
++#~ msgid "Open Stream"
++#~ msgstr "Stream öffnen"
++
++#~ msgid "Symbol Rate"
++#~ msgstr "Daten-/Symbolrate"
++
++#~ msgid "Horizontal"
++#~ msgstr "Horizontal"
++
++#~ msgid "Satellite"
++#~ msgstr "Satellit"
++
++#~ msgid "stream output"
++#~ msgstr "Streamausgabe"
++
++#~ msgid "Modules"
++#~ msgstr "Module"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
++#~ "version."
++#~ msgstr ""
++#~ "Sorry, der Modulemanager ist noch nicht funktionsfähig. Bitte probieren "
++#~ "Sie es in einer neueren Version nochmals."
++
++#~ msgid "Item"
++#~ msgstr "Objekt"
++
++#~ msgid "Invert"
++#~ msgstr "Invertieren"
++
++#~ msgid "stream output (MRL)"
++#~ msgstr "Streamausgabe (MRL)"
++
++#~ msgid "Destination Target: "
++#~ msgstr "Ziel: "
++
++#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
++#~ msgstr "Konnte pixmap von Datei %s nicht erzeugen"
++
++#~ msgid "Close the window"
++#~ msgstr "Das Fenster schlieÃen"
++
++#~ msgid "Hide the main interface window"
++#~ msgstr "Das Hauptfenster ausblenden"
++
++#~ msgid "Navigate through the stream"
++#~ msgstr "Durch den Stream navigieren"
++
++#~ msgid "_Preferences..."
++#~ msgstr "_Einstellungen..."
++
++#~ msgid "Configure the application"
++#~ msgstr "Die Anwendung konfigurieren"
++
++#~ msgid "Open a Satellite Card"
++#~ msgstr "Satellitenkarte öffnen"
++
++#~ msgid "Go Backward"
++#~ msgstr "Zurück gehen"
++
++#~ msgid "Open Playlist"
++#~ msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
++
++#~ msgid "Previous File"
++#~ msgstr "Vorherige Datei"
++
++#~ msgid "the VideoLAN team <videolan at videolan.org>"
++#~ msgstr "Das VideoLAN Team <videolan at videolan.org>"
++
++#~ msgid "Open Target"
++#~ msgstr "Ziel öffnen"
++
++#~ msgid "Set the delay (in seconds)"
++#~ msgstr "Verzögerung einstellen (in Sekunden)"
++
++#~ msgid "Set the number of Frames Per Second"
++#~ msgstr "Die Anzahl von Frames pro Sekunde einstellen"
++
++#~ msgid "Use stream output"
++#~ msgstr "Streamausgabe benutzen"
++
++#~ msgid "Stream output configuration "
++#~ msgstr "Streamausgaben-Einstellungen "
++
++#~ msgid "Go To:"
++#~ msgstr "Gehe zu:"
++
++#~ msgid "s."
++#~ msgstr "s."
++
++#~ msgid "m:"
++#~ msgstr "m:"
++
++#~ msgid "h:"
++#~ msgstr "h:"
++
++#~ msgid "Selected"
++#~ msgstr "Ausgewählt"
++
++#~ msgid "_Crop"
++#~ msgstr "_Beschneiden"
++
++#~ msgid "Stream output (MRL)"
++#~ msgstr "Streamausgabe (MRL)"
++
++#~ msgid "Error loading pixmap file: %s"
++#~ msgstr "Fehler beim Laden der pixmap Datei %s"
++
++#~ msgid "PBC LID"
++#~ msgstr "PBC-LID"
++
++#~ msgid "Disk type"
++#~ msgstr "Volume Typ"
++
++#~ msgid "Starting position"
++#~ msgstr "Startposition"
++
++#~ msgid "Title "
++#~ msgstr "Titel "
++
++#~ msgid "Chapter "
++#~ msgstr "Kapitel "
++
++#~ msgid "Device name "
++#~ msgstr "Devicename "
++
++#~ msgid "language"
++#~ msgstr "Sprache"
++
++#~ msgid "Open &Disk"
++#~ msgstr "&Volume öffnen"
++
++#~ msgid "Open &Stream"
++#~ msgstr "&Stream öffnen"
++
++#~ msgid "&Backward"
++#~ msgstr "&Rückwärts"
++
++#~ msgid "&Stop"
++#~ msgstr "&Stopp"
++
++#~ msgid "&Play"
++#~ msgstr "&Wiedergabe"
++
++#~ msgid "P&ause"
++#~ msgstr "P&ause"
++
++#~ msgid "&Slow"
++#~ msgstr "&Langsam"
++
++#~ msgid "Fas&t"
++#~ msgstr "&Schnell"
++
++#~ msgid "Stream info..."
++#~ msgstr "Streaminformation..."
++
++#~ msgid "Opens an existing document"
++#~ msgstr "Ãffnet ein existierendes Dokument"
++
++#~ msgid "Opens a recently used file"
++#~ msgstr "Ãffnet eine kürzlich geöffnete Datei"
++
++#~ msgid "Quits the application"
++#~ msgstr "Beendet dieses Programm"
++
++#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
++#~ msgstr "Aktiviert/deaktiviert die Toolbar"
++
++#~ msgid "Enables/disables the status bar"
++#~ msgstr "Aktiviert/deaktiviert die Statusbar"
++
++#~ msgid "Opens a disk"
++#~ msgstr "Ãffnet ein Volume"
++
++#~ msgid "Opens a network stream"
++#~ msgstr "Ãffnet einen Netzwerkstream"
++
++#~ msgid "Starts playback"
++#~ msgstr "Startet die Wiedergabe"
++
++#~ msgid "Ready."
++#~ msgstr "Bereit."
++
++#~ msgid "Opening file..."
++#~ msgstr "Ãffne Datei..."
++
++#~ msgid "Exiting..."
++#~ msgstr "Verlasse..."
++
++#~ msgid "Toggling toolbar..."
++#~ msgstr "Schalte Toolbar um..."
++
++#~ msgid "Toggle the status bar..."
++#~ msgstr "Statusbar umschalten..."
++
++#~ msgid "path to ui.rc file"
++#~ msgstr "Pfad zur ui.rc Datei"
++
++#~ msgid "Messages:"
++#~ msgstr "Meldungen:"
++
++#~ msgid "Protocol"
++#~ msgstr "Protokoll:"
++
++#~ msgid "Address "
++#~ msgstr "Adresse "
++
++#~ msgid "Port "
++#~ msgstr "Port "
++
++#~ msgid "Video Filters"
++#~ msgstr "Videofilter"
++
++#~ msgid "Demux number"
++#~ msgstr "Demux-Nummer"
++
++#~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
++#~ msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Frequenz (kHz)"
++
++#~ msgid "Satellite default transponder polarization"
++#~ msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Polarisierung"
++
++#~ msgid "Satellite default transponder FEC"
++#~ msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-FEC"
++
++#~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
++#~ msgstr "Standard-Satelliten-Transponder-Symbolrate (kHz)"
++
++#~ msgid "Use diseqc with antenna"
++#~ msgstr "diseqc mit Antenne verwenden"
++
++#~ msgid "Satellite input"
++#~ msgstr "Satelliten-Input"
++
++#~ msgid "< Back"
++#~ msgstr "< Zurück"
++
++#~ msgid "Next >"
++#~ msgstr "Nächstes >"
++
++#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
++#~ msgstr ""
++#~ "Dieser Assistent hilft Ihnen beim Streamen, Transcodieren oder Sichern "
++#~ "eines Streams."
++
++#~ msgid ""
++#~ "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
++#~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get "
++#~ "all of them"
++#~ msgstr ""
++#~ "Dieser Assistent gewährt Ihnen nur auf einen kleinen Teil von VLCs "
++#~ "Streaming- und Transcodierungsmöglichkeiten Zugriff. Benutzen Sie die "
++#~ "Ãffnen- und Streamausgabe-Dialoge, um alle erreichen zu können."
++
++#~ msgid "Choose here your input stream"
++#~ msgstr "Wählen Sie Ihren Input-Stream hier"
++
++#~ msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
++#~ msgstr ""
++#~ "Wenn Ihr Stream Audio enthält und Sie dies transcodieren möchten, "
++#~ "aktivieren Sie dies."
++
++#~ msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
++#~ msgstr ""
++#~ "Wenn Ihr Stream Video enthält und Sie dies transcodieren möchten, "
++#~ "aktivieren Sie dies."
++
++#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
++#~ msgstr "MPEG-1 Videocodec"
++
++#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
++#~ msgstr "MPEG-2 Videocodec"
++
++#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
++#~ msgstr "MPEG-4 Videocodec"
++
++#~ msgid "DivX first version"
++#~ msgstr "Erste DivX-Version"
++
++#~ msgid "DivX second version"
++#~ msgstr "Zweite DivX-Version"
++
++#~ msgid "DivX third version"
++#~ msgstr "Dritte DivX-Version"
++
++#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
++#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
++
++#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
++#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
++
++#~ msgid "Dummy codec (do not transcode)"
++#~ msgstr "Dummy-Codec (kein transcodieren)"
++
++#~ msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
++#~ msgstr "Das Standard-MPEG-Audio (1/2) Format"
++
++#~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
++#~ msgstr "MPEG Audio Layer 3"
++
++#~ msgid "Audio format for MPEG4"
++#~ msgstr "Audioformat für MPEG4"
++
++#~ msgid "DVD audio format"
++#~ msgstr "DVD-Audioformat"
++
++#~ msgid "RAW"
++#~ msgstr "Roh"
++
++#~ msgid "MPEG4"
++#~ msgstr "MPEG4"
++
++#~ msgid "WAV"
++#~ msgstr "WAV"
++
++#~ msgid "Execution of extern programs interface function"
++#~ msgstr "Inferfacefunktion zur Ausführung von externen Programmen"
++
++#~ msgid "Greek"
++#~ msgstr "Griechisch"
++
++#~ msgid "Pashto"
++#~ msgstr "Pashto"
++
++#~ msgid "Brazilian"
++#~ msgstr "Brasilianisch"
++
++#~ msgid "Tetum"
++#~ msgstr "Tetum"
++
++#~ msgid "Late delay (ms)"
++#~ msgstr "Späte Verzögerung (ms)"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in "
++#~ "milliseconds) a packet is allowed to be late."
++#~ msgstr ""
++#~ "Späte Pakete werden fallengelassen. Dies erlaubt Ihnen die Zeit (in "
++#~ "Millisekunden) anzugeben, die ein Paket zu spät kommen darf."
++
++#~ msgid "I263"
++#~ msgstr "I263"
++
++#~ msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
++#~ msgstr "I263 ist ein Intel-Konferenz-Codec"
++
++#~ msgid "SAP IPv6 announcing"
++#~ msgstr "SAP-IPv6-Ankündigung"
++
++#~ msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
++#~ msgstr "IPv6 benutzen, um diese Session mit SAP anzukündigen"
+Binary files vlc-0.8.6/po/en_GB.gmo and vlc-0.8.6a/po/en_GB.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/en_GB.po vlc-0.8.6a/po/en_GB.po
+--- vlc-0.8.6/po/en_GB.po 2006-10-12 19:53:45.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/en_GB.po 2007-01-07 23:15:12.000000000 +0100
+@@ -1,6 +1,6 @@
+ # British translation for VLC.
+ # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
+-# $Id: en_GB.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
++# $Id: en_GB.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
+ #
+ #
+ # Sam Hocevar <sam at zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
+@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: vlc\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
+ "Last-Translator: Sam Hocevar <sam at zoy.org>\n"
+ "Language-Team: \n"
+@@ -28,6 +28,18 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "VLC preferences"
+@@ -37,17 +49,17 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:113
+ msgid "General"
+-msgstr ""
++msgstr "General"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
+ msgid "Interface"
+-msgstr ""
++msgstr "Interface"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:40
+ msgid "Settings for VLC's interfaces"
+@@ -81,9 +93,9 @@ msgstr "Settings for VLCâs control int
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "Audio encoders settings"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -111,7 +123,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "Visualisations"
+
+@@ -127,9 +139,9 @@ msgstr "Output modules"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "These are general settings for audio output modules."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+@@ -138,8 +150,8 @@ msgstr ""
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "Help options"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -249,7 +261,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr "General settings"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr ""
+@@ -338,11 +350,11 @@ msgstr ""
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr "VLCâs implementation of Video On Demand"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -359,7 +371,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ #, fuzzy
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "Choose directory"
+@@ -370,7 +382,7 @@ msgid ""
+ "playlist."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr ""
+@@ -401,7 +413,7 @@ msgstr "Advanced options"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr ""
+
+@@ -476,32 +488,32 @@ msgstr ""
+ "Warning: if you canât access the GUI anymore, open a command-line window, go "
+ "to the directory where you installed VLC and run âvlc -I wxâ\n"
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "Title"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "Author"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "Artist"
+
+@@ -513,7 +525,7 @@ msgstr "Genre"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "Copyright"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr ""
+
+@@ -539,16 +551,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "Setting"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "Language"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ #, fuzzy
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "Rating"
+@@ -649,18 +661,6 @@ msgstr "Codec Name"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "Codec Description"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Spectrum"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "Equaliser"
+
+@@ -692,8 +692,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "Audio filters"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "Audio Channels"
+
+@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Stereo"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Left"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -801,84 +801,84 @@ msgstr ""
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "Programme"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "Stream %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "Codec"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "Type"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "Channels"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "Sample rate"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "Bits per sample"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "Bitrate"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d kb/s"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Resolution"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "Display resolution"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "Frame rate"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ msgid "Errors"
+ msgstr ""
+
+@@ -891,8 +891,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "Programmes"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr ""
+
+@@ -901,18 +901,18 @@ msgstr ""
+ msgid "Navigation"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "Subtitles Track"
+
+@@ -957,11 +957,16 @@ msgstr ""
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "Switch interface"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "Add Interface"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++#, fuzzy
++msgid "Console"
++msgstr "Codec"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+ #, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+@@ -991,53 +996,53 @@ msgstr "en_GB"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "Help options"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "Stereo"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1105,19 +1110,23 @@ msgstr ""
+ msgid "Georgian"
+ msgstr ""
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr ""
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr ""
+
+@@ -1130,23 +1139,31 @@ msgstr "Portuguese"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
++msgid "Slovak"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
+ msgid "Swedish"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+-msgid "Slovak"
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr ""
+
+@@ -1600,48 +1617,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "Centre"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1685,7 +1702,7 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr ""
+
+@@ -1912,11 +1929,11 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -2008,7 +2025,7 @@ msgstr ""
+ "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
+ "streams for example)."
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "Subtitle track: %s"
+@@ -2019,7 +2036,7 @@ msgid "Stream number of the audio track
+ msgstr ""
+ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "Subtitles Track"
+@@ -2173,7 +2190,7 @@ msgstr "Subtitles Track"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr ""
+@@ -2314,7 +2331,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr ""
+
+@@ -3033,12 +3050,12 @@ msgstr ""
+ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr ""
+
+@@ -3072,7 +3089,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr ""
+@@ -3082,7 +3099,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr ""
+@@ -3092,13 +3109,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr ""
+
+@@ -3107,11 +3124,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr ""
+
+@@ -3119,15 +3136,15 @@ msgstr ""
+ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr ""
+
+@@ -3140,7 +3157,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr ""
+@@ -3387,9 +3404,9 @@ msgstr ""
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr ""
+
+@@ -3673,43 +3690,52 @@ msgstr "Append to file"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3759,65 +3785,65 @@ msgstr ""
+ " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
+ " vlc:quit quit VLC\n"
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ #, fuzzy
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "Device properties"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ #, fuzzy
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "Subtitles Track"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "Subtitles Track"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ #, fuzzy
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "Audio encoders settings"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ #, fuzzy
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "Next file"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ #, fuzzy
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "Decoder modules settings"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+@@ -3825,93 +3851,93 @@ msgstr ""
+ msgid "Input"
+ msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ #, fuzzy
+ msgid "CPU"
+ msgstr "TCP"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ #, fuzzy
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "Audio output access method"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ #, fuzzy
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "Advanced options..."
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr "Rate control buffer size"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "main program"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ #, fuzzy
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "Advanced options"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr ""
+
+@@ -4251,10 +4277,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr ""
+@@ -4343,10 +4365,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr ""
+@@ -4411,10 +4429,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr ""
+@@ -4499,7 +4513,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Unknown"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr ""
+@@ -4520,8 +4534,8 @@ msgstr ""
+ msgid "Undefined"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr ""
+
+@@ -4545,39 +4559,39 @@ msgstr ""
+ msgid "Linear"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ #, fuzzy
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "Codec setting"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4599,7 +4613,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "Audio PID"
+@@ -4642,7 +4656,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "Subtitle track: %s"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr ""
+
+@@ -4909,7 +4923,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr ""
+
+@@ -4922,10 +4936,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr ""
+
+@@ -4939,6 +4953,11 @@ msgstr "URL"
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "Title"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "no input\n"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr "Subdirectory behaviour"
+@@ -5185,6 +5204,21 @@ msgstr "Preferred codecs list"
+ msgid "Configure"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/dv.c:70
++#, fuzzy
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
++"should be set in millisecond units."
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5426,21 +5460,6 @@ msgstr ""
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "Genre"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-#, fuzzy
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
+-"should be set in millisecond units."
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr ""
+@@ -5604,58 +5623,12 @@ msgstr "TCP input"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ #, fuzzy
+ msgid "File"
+ msgstr "Title"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-#, fuzzy
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "Choose directory"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-#, fuzzy
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr ""
+-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "Options"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "Choose directory"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr "Options"
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5806,234 +5779,60 @@ msgstr ""
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+ #, fuzzy
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "UDP stream output"
+-
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr "Append to file"
+-
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
+ msgstr ""
++"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
++"should be set in millisecond units."
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "File stream output"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++#, fuzzy
++msgid "Device"
++msgstr "Video Device"
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++#, fuzzy
++msgid "PVR video device"
++msgstr "Video Device"
+
+-#: modules/access_output/http.c:61
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+ #, fuzzy
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
++msgid "Radio device"
++msgstr "Audio Device"
+
+-#: modules/access_output/http.c:64
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+ #, fuzzy
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "Video Device"
+
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+ msgstr ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you donât have one."
+
+-#: modules/access_output/http.c:80
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+ #, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you donât have one."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you donât have one."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "HTTP stream output"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "Codec setting"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "Codec Description"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "Stream %d"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "UDP stream output"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
+-"should be set in millisecond units."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-#, fuzzy
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr ""
+-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "Group packets"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "UDP stream output"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
+-"should be set in millisecond units."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-#, fuzzy
+-msgid "Device"
+-msgstr "Video Device"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-#, fuzzy
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "Video Device"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-#, fuzzy
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "Audio Device"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-#, fuzzy
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr "Video Device"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+-msgid "Norm"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+-msgid "Width"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+-#, fuzzy
+-msgid "Height"
+-msgstr "Right"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgid "Height"
++msgstr "Right"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
+@@ -6098,7 +5897,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr ""
+
+@@ -6148,6 +5947,11 @@ msgstr ""
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -6188,7 +5992,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr ""
+
+@@ -6275,7 +6079,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ #, fuzzy
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP input"
+@@ -6442,7 +6246,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr ""
+
+@@ -6463,23 +6267,23 @@ msgstr ""
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ msgid "LID"
+ msgstr ""
+
+@@ -6629,6 +6433,239 @@ msgstr "Format to use in the playlistâ
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr "Format to use in the playlistâs âtitleâ field."
+
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++#, fuzzy
++msgid "Record directory"
++msgstr "Choose directory"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++#, fuzzy
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "Options"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "Choose directory"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift"
++msgstr "Options"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++#, fuzzy
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "UDP stream output"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "Append to file"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "File stream output"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++#, fuzzy
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++#, fuzzy
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you donât have one."
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you donât have one."
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you donât have one."
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "HTTP stream output"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++#, fuzzy
++msgid "Stream name"
++msgstr "Codec setting"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++#, fuzzy
++msgid "Stream description"
++msgstr "Codec Description"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++#, fuzzy
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "Stream %d"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++#, fuzzy
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "UDP stream output"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
++"should be set in millisecond units."
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++#, fuzzy
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "Group packets"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "UDP stream output"
++
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+ msgstr ""
+@@ -7042,8 +7079,7 @@ msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr "Float32 audio mixer"
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr ""
+
+@@ -7060,8 +7096,8 @@ msgstr ""
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Audio Device"
+
+@@ -7410,7 +7446,7 @@ msgstr "Maximum video quantiser scale"
+ msgid "Output video height."
+ msgstr "Maximum video quantiser scale"
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "Codec setting"
+@@ -7956,8 +7992,8 @@ msgstr ""
+ "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isnât much changed (default: "
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr ""
+
+@@ -7969,19 +8005,19 @@ msgstr ""
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "Flac audio decoder"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "Flac audio encoder"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr "Flac audio packetiser"
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ #, fuzzy
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
+@@ -8048,11 +8084,11 @@ msgstr "Speex audio packetiser"
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "Speex audio encoder"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ #, fuzzy
+ msgid "Mode"
+ msgstr "Codec"
+@@ -8111,7 +8147,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -8256,7 +8292,7 @@ msgstr "Vorbis audio packetiser"
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "Vorbis audio encoder"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr ""
+
+@@ -8324,7 +8360,7 @@ msgid ""
+ msgstr "Number of threads"
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -8646,7 +8682,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+ #, fuzzy
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
++msgid "Chroma in motion estimation"
+ msgstr "Enable trellis quantisation"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+@@ -8819,29 +8855,29 @@ msgstr ""
+ msgid "normal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "slow"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ #, fuzzy
+ msgid "auto"
+ msgstr "Author"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr ""
+
+@@ -9536,8 +9572,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr ""
+@@ -9766,82 +9802,82 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr "MPEG-4 video demuxer"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ #, fuzzy
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr "MP4 stream demuxer"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ #, fuzzy
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "Stereo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ #, fuzzy
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "Choose directory"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ #, fuzzy
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "Video encoder"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ #, fuzzy
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "Title"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr ""
+
+@@ -10313,19 +10349,24 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "Random Off"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++#, fuzzy
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "PS demuxer"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ #, fuzzy
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+@@ -10665,7 +10706,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -10676,8 +10717,8 @@ msgstr "Channels"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr ""
+
+@@ -10689,8 +10730,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "VLC preferences"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ #, fuzzy
+ msgid "Messages"
+ msgstr "Colour messages"
+@@ -10699,7 +10740,7 @@ msgstr "Colour messages"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ #, fuzzy
+ msgid "Open File"
+ msgstr "Append to file"
+@@ -10744,14 +10785,14 @@ msgstr ""
+ msgid "Speed"
+ msgstr "Scope"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -10787,14 +10828,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "Codec"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr ""
+
+@@ -10836,7 +10877,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -10849,7 +10890,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr ""
+
+@@ -10891,7 +10932,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr ""
+
+@@ -10905,7 +10946,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Compiled by %s"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ #, fuzzy
+ msgid "Bookmarks"
+@@ -10916,7 +10957,7 @@ msgstr "Bookmark %i"
+ msgid "Add"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr ""
+@@ -10933,7 +10974,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Time"
+ msgstr "Title"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ #, fuzzy
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "Title"
+@@ -10978,117 +11019,114 @@ msgstr "no input\n"
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "Random On"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "Random Off"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-#, fuzzy
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "Random Off"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++#, fuzzy
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "Random Off"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "Random"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ #, fuzzy
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "Backwards"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr ""
+
+@@ -11239,7 +11277,12 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "&Shuffle Playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr ""
+@@ -11252,206 +11295,206 @@ msgstr ""
+ msgid "No"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "Preferencesâ¦"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ #, fuzzy
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "Video title"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "Open Fileâ¦"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "Quick Open Fileâ¦"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "Open Discâ¦"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "Open Networkâ¦"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ #, fuzzy
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Copyright"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ #, fuzzy
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Date"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ #, fuzzy
+ msgid "Playback"
+ msgstr "Backwards"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "Video Device"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "Minimise Window"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ #, fuzzy
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "Text renderer settings"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ #, fuzzy
+ msgid "Information"
+ msgstr "Visualisations"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "ReadMeâ¦"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ #, fuzzy
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "Video bitrate"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "Licence"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+
+@@ -11522,20 +11565,28 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ #, fuzzy
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "Text renderer settings"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ #, fuzzy
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "XOSD interface"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr ""
+
+@@ -11551,8 +11602,8 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -11563,7 +11614,7 @@ msgstr "Browseâ¦"
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr ""
+
+@@ -11577,18 +11628,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "Choose directory"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ #, fuzzy
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "UDP/RTP input"
+@@ -11598,7 +11649,7 @@ msgstr "UDP/RTP input"
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr ""
+@@ -11609,7 +11660,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "Choose file"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "Settingsâ¦"
+
+@@ -11619,9 +11670,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr "visualiser"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr ""
+
+@@ -11746,6 +11797,90 @@ msgstr "SDP"
+ msgid "Save File"
+ msgstr ""
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "Save Playlistâ¦"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++#, fuzzy
++msgid "Delete"
++msgstr "Date"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++#, fuzzy
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "Visualisations"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#, fuzzy
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "Reverse stereo"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++#, fuzzy
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "Reverse stereo"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++#, fuzzy
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "&Shuffle Playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++#, fuzzy
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "&Shuffle Playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++#, fuzzy
++msgid "File Format:"
++msgstr "Subtitle delay up"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "Text renderer settings"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "&Shuffle Playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++#, fuzzy
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "&Shuffle Playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++#, fuzzy
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "&Shuffle Playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -11821,94 +11956,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "Save Playlistâ¦"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-#, fuzzy
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Date"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-#, fuzzy
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "Visualisations"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-#, fuzzy
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "Reverse stereo"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-#, fuzzy
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "Reverse stereo"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-#, fuzzy
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "&Shuffle Playlist"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-#, fuzzy
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "&Shuffle Playlist"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "Subtitle delay up"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "Text renderer settings"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, fuzzy, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "&Shuffle Playlist"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-#, fuzzy
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "&Shuffle Playlist"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-#, fuzzy
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "&Shuffle Playlist"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -13086,15 +13133,26 @@ msgid ""
+ "when moving windows does not behave correctly."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "&Shuffle Playlist"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr "Skinnable Interface"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr ""
+
+@@ -13141,7 +13199,7 @@ msgid ""
+ "http://www.videolan.org/"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ #, fuzzy
+ msgid "Open:"
+ msgstr "Options:"
+@@ -13182,6 +13240,11 @@ msgstr "Windows Service interface"
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr "wxWindows dialogues provider"
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr ""
+@@ -13194,10 +13257,10 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ msgid "&OK"
+ msgstr ""
+
+@@ -13205,11 +13268,11 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ #, fuzzy
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "Channels"
+@@ -13271,11 +13334,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream and Media Info"
+@@ -13325,88 +13383,88 @@ msgstr "Save Asâ¦"
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "Save Messages Asâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "Advanced optionsâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "Advanced options"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "Options:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "Openâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "Codec setting"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ #, fuzzy
+ msgid "Caching"
+ msgstr "Rating"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+ "controls above."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ #, fuzzy
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ #, fuzzy
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ #, fuzzy
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "Advanced optionsâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ #, fuzzy
+ msgid "File:"
+ msgstr "Title"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -13415,89 +13473,89 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ #, fuzzy
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "Genre"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ #, fuzzy
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "Genre"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ #, fuzzy
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "DVB subtitles decoder"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ #, fuzzy
+ msgid "Title number."
+ msgstr "Title"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+ "will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ #, fuzzy
+ msgid "Track number."
+ msgstr "Title"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+
+@@ -13629,32 +13687,32 @@ msgstr ""
+ msgid "Can't save"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr "Reverse stereo"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr "Reverse stereo"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ #, fuzzy
+ msgid "Add node"
+ msgstr "Audio encoder"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+ msgstr ""
+
+@@ -13787,18 +13845,18 @@ msgstr "Subtitles Track"
+ msgid "Options"
+ msgstr "Options:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ #, fuzzy
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr "Subtitle delay down"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ #, fuzzy
+ msgid "Open file"
+ msgstr "Append to file"
+@@ -14251,44 +14309,44 @@ msgstr ""
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "Add Interface"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "Quick &Open Fileâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "Open &Fileâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ #, fuzzy
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "Open &Fileâ¦\tCtrl-F"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "Open &Discâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "Open &Network Streamâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "Open &Capture Deviceâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "Media &Infoâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "&Messagesâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "&Preferencesâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr ""
+
+@@ -14833,16 +14891,16 @@ msgstr "TCP input"
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ #, fuzzy
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "Title"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr ""
+
+@@ -14896,10 +14954,6 @@ msgstr "Next file"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr ""
+@@ -14916,6 +14970,10 @@ msgstr ""
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr ""
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr ""
+@@ -14935,24 +14993,24 @@ msgstr "Rating"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "Title"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+@@ -15386,7 +15444,7 @@ msgstr "PS demuxer"
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr "Copy packetiser"
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "H264 video packetiser"
+@@ -15548,20 +15606,20 @@ msgstr ""
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ #, fuzzy
+ msgid "Session"
+ msgstr "Codec Description"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr ""
+
+@@ -16796,29 +16854,28 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++msgid "Border width"
++msgstr "Next file"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr ""
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++#, fuzzy
++msgid "Border height"
++msgstr "Next file"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+@@ -16829,76 +16886,76 @@ msgstr ""
+ "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+ "combinations of these values)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ #, fuzzy
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr "Codec setting"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+ "columns."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ #, fuzzy
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "Number of threads"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ #, fuzzy
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "Number of threads"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ #, fuzzy
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "Stereo"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+ "input."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -16906,58 +16963,58 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "Bitrate"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "Bitrate"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ #, fuzzy
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr ""
+
+@@ -17331,6 +17388,11 @@ msgstr "colour ASCII art video output"
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr ""
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "HD1000 audio output"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr ""
+@@ -19263,3 +19325,25 @@ msgstr "XOSD interface"
+
+ #~ msgid "&Program"
+ #~ msgstr "&Programme"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Interfaces"
++#~ msgstr "Add Interface"
++
++#~ msgid "&Shuffle Playlist"
++#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Stop Stream"
++#~ msgstr "Codec setting"
++
++#~ msgid "_About..."
++#~ msgstr "_Aboutâ¦"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Loop filter"
++#~ msgstr "Choose file"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Random effect"
++#~ msgstr "Random Off"
+Binary files vlc-0.8.6/po/es.gmo and vlc-0.8.6a/po/es.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/es.po vlc-0.8.6a/po/es.po
+--- vlc-0.8.6/po/es.po 2006-10-12 19:53:45.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/es.po 2007-01-07 23:15:15.000000000 +0100
+@@ -1,32 +1,43 @@
+ # Traducción española para VLC
+ # Copyright (C) 2002-2005 the VideoLAN team
+-# $Id: es.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
++# $Id: es.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
+ #
+ # Antonio Javier Varela Calvo <tonxabar at hotmail.com>, 2003-2005
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: vlc\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2006-03-31 21:20+0100\n"
+-"Last-Translator: Antonio Javier Varela <tonxabar at gmail.com>\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-11-30 03:07+0100\n"
++"Last-Translator: Antonio Javier Varela Calvo <tonxabar at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Spanish-English\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"Este programa viene SIN GARANTIA, sólo a la extendida por ley.\n"
++"Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n"
++"mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n"
++"Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n"
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "Preferencias VLC"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:34
+-#, fuzzy
+ msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
+-msgstr "Pulsa en \"Opciones Avanzadas\" para verlas todas."
++msgstr "Elige \"Opciones Avanzadas\" para verlas todas."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -39,41 +50,36 @@ msgid "Interface"
+ msgstr "Interfaz"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:40
+-#, fuzzy
+ msgid "Settings for VLC's interfaces"
+-msgstr "Opciones para interfaces VLC"
++msgstr "Opciones para interfaces de VLC"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:42
+-#, fuzzy
+ msgid "General interface settings"
+ msgstr "Opciones de interfaz general"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:44
+-#, fuzzy
+ msgid "Main interfaces"
+-msgstr "Interfaz mÃnima"
++msgstr "Interfaces principales"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:45
+-#, fuzzy
+ msgid "Settings for the main interface"
+-msgstr "Opciones para interfaces VLC"
++msgstr "Opciones para la interfaz principal"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
+ msgid "Control interfaces"
+ msgstr "Interfaces de control"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Settings for VLC's control interfaces"
+-msgstr "Opciones para interfaces VLC"
++msgstr "Opciones para interfaces de control de VLC"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "Opciones de teclas rápidas"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -95,12 +101,11 @@ msgid "Filters"
+ msgstr "Filtros"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:62
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
+-msgstr "Filtros de audio se usan para post-producir el volcado de audio"
++msgstr "Los filtros de audio se usan para postprocesar el volcado de audio."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "Visualizaciones"
+
+@@ -116,19 +121,18 @@ msgstr "Módulos de salida"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "Ãstas son opciones generales para módulos de salida de audio"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Miscelánea"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:72
+-#, fuzzy
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+-msgstr "Opciones varias de audio y módulos"
++msgstr "Opciones varias de audio y módulos."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -151,49 +155,45 @@ msgid "Choose your preferred video outpu
+ msgstr "Elige tu salida de vÃdeo deseada y configúrala aquÃ."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:87
+-#, fuzzy
+ msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
+-msgstr "Los filtros de vÃdeo se usan para postprocesar el volcado de vÃdeo"
++msgstr "Los filtros de vÃdeo se usan para postprocesar el volcado de vÃdeo."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:89
+ msgid "Subtitles/OSD"
+ msgstr "SubtÃtulos/OSD"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:90
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
+ "subpictures\"."
+ msgstr ""
+-"Opciones varias relacionadas a On Screen Display, subtÃtulos, y superponer "
+-"sub-imágenes"
++"Opciones varias relacionadas a On-Screen-Display, subtÃtulos, y \"superponer "
++"sub-imágenes\"."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:99
+ msgid "Input / Codecs"
+ msgstr "Entrada / Códecs"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:100
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
+ "VLC. Encoder settings can also be found here."
+ msgstr ""
+ "Estas son las opciones para la entrada, demultiplexación y partes de "
+ "decodificación de VLC. Aquà también puedes hallar las opciones de "
+-"codificación"
++"codificación."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:103
+ msgid "Access modules"
+ msgstr "Módulos de acceso"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:105
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
+ "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+ msgstr ""
+-"Opciones relacionadas a los distintos métodos de acceso usados por VLC.\n"
+-"Las comunes que puedas desear alterar son proxy http u opciones de caché."
++"Opciones relacionadas a los distintos métodos de acceso usados por VLC. Las "
++"comunes que puedas desear alterar son proxy http u opciones de caché."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:109
+ msgid "Access filters"
+@@ -211,48 +211,43 @@ msgid "Demuxers"
+ msgstr "Demuxores"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:116
+-#, fuzzy
+ msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
+-msgstr "Los demuxores se usan para separar volcados de audio y vÃdeo"
++msgstr "Los demuxores se usan para separar volcados de audio y vÃdeo."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:118
+ msgid "Video codecs"
+ msgstr "Códecs de vÃdeo"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:119
+-#, fuzzy
+ msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+-msgstr "Opciones para codificadores y decodificadores exclusivos de vÃdeo"
++msgstr "Opciones para codificadores y decodificadores exclusivos de vÃdeo."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:121
+ msgid "Audio codecs"
+ msgstr "Códecs de audio"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:122
+-#, fuzzy
+ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
+-msgstr "Opciones para codificadores y decodificadores exclusivos de audio"
++msgstr "Opciones para codificadores y decodificadores exclusivos de audio."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:124
+ msgid "Other codecs"
+ msgstr "Otros códecs"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:125
+-#, fuzzy
+ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+-msgstr "Opciones para codificadores y decodificadores de audio+vÃdeo y otros"
++msgstr "Opciones para codificadores y decodificadores de audio+vÃdeo y otros."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:128
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr "Ajustes de entrada general. Usar con cuidado."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "Volcado de salida"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:133
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
+ "incoming streams.\n"
+@@ -268,7 +263,7 @@ msgstr ""
+ "\"salida de acceso\" que puede o salvar el volcado a un archivo, o enviarlo "
+ "(UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
+ "Los módulos de volcados sout permiten procesamiento de volcado avanzado "
+-"(transcodificar, duplicar, ...)"
++"(transcodificar, duplicar, ...)."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:141
+ msgid "General stream output settings"
+@@ -279,7 +274,6 @@ msgid "Muxers"
+ msgstr "Muxores"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:145
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
+ "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
+@@ -287,8 +281,8 @@ msgid ""
+ "You can also set default parameters for each muxer."
+ msgstr ""
+ "Muxores son los formatos de encapsulamiento que se usan para poner juntos "
+-"todos los volcados elementales (audio, vÃdeo, ...). Esta opción te permite "
+-"forzar siempre un muxor. Probablemente no deberÃas hacer eso.\n"
++"todos los volcados elementales (vÃdeo, audio, ...). Esta opción te permite "
++"forzar siempre un muxor especÃfico. Probablemente no deberÃas hacerlo.\n"
+ "También puedes poner parámentros por defecto para cada muxor."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:151
+@@ -313,7 +307,6 @@ msgid "Packetizers"
+ msgstr "Empaquetadores"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:160
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+ "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
+@@ -322,7 +315,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Los empaquetadores se usan para \"preprocesar\" los volcados elementales "
+ "antes de muxarlos. Esta opción te permite forzar siempre un empaquetador. "
+-"Probablemente no deberÃas hacer eso.\n"
++"Probablemente no deberÃas hacerlo.\n"
+ "También puedes poner parámetros por defecto para cada empaquetador."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:166
+@@ -360,11 +353,11 @@ msgstr "VOD"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr "Implementación de VLC de Video On Demand (Solicitud de VÃdeo)"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -372,25 +365,23 @@ msgid "Playlist"
+ msgstr "Lista de reproducción"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:183
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
+ "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
+ msgstr ""
+-"Opciones relacionadas con el comportamiento de la lista de reproducción "
+-"(modo de reproducción, por ejemplo) y con módulos que automáticamente añaden "
+-"objetos a la lista de reproducción ('módulos de servicio discovery')"
++"Opciones relacionadas con el comportamiento de la lista de reproducción (por "
++"ejemplo, modo de reproducción) y con módulos que automáticamente añaden "
++"objetos a la lista de reproducción (módulos de \"servicio discovery\")."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:187
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr "Comportamiento general de lista de reproducción"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "Servicios discovery"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:189
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
+ "playlist."
+@@ -398,7 +389,7 @@ msgstr ""
+ "Módulos de servicios discovery son los que automáticamente añaden objetos a "
+ "la lista de reproducción."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "Avanzado"
+@@ -412,18 +403,16 @@ msgid "CPU features"
+ msgstr "CaracterÃsticas de CPU"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:197
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
+ "not change these settings."
+ msgstr ""
+ "Aquà puedes elegir deshabilitar algunas aceleraciones de CPU. Probablemente "
+-"no deberÃas tocar eso."
++"no deberÃas cambiar estas opciones."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:200
+-#, fuzzy
+ msgid "Advanced settings"
+-msgstr "Opciones Avanzadas..."
++msgstr "Opciones Avanzadas"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:201
+ msgid "Other advanced settings"
+@@ -431,15 +420,14 @@ msgstr "Otras opciones avanzadas"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "Red"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:204
+-#, fuzzy
+ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+ msgstr ""
+-"Estos módulos proveen de funciones de red a todas las demás partes de VLC"
++"Estos módulos proveen de funciones de red a todas las demás partes de VLC."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:209
+ msgid "Chroma modules settings"
+@@ -490,12 +478,10 @@ msgid "No help available"
+ msgstr "Sin ayuda disponible"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:238
+-#, fuzzy
+ msgid "There is no help available for these modules."
+-msgstr "No se dispone de ayuda para estos módulos"
++msgstr "No hay ayuda disponible para estos módulos."
+
+ #: include/vlc_interface.h:137
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
+@@ -503,35 +489,35 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "\n"
+ "Aviso: si no puedes acceder a la GUI (Interfaz Gráfica de Usuario), abre una "
+-"ventana de comandos dos, ve al directorio donde instalaste VLC y ejecuta "
+-"\"vlc -I wxwin\"\n"
++"ventana de comandos, ve al directorio donde instalaste VLC y ejecuta \"vlc -"
++"I wx\"\n"
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "Meta-información"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "TÃtulo"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "Autor"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "Artista"
+
+@@ -543,7 +529,7 @@ msgstr "Género"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "Copyright"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr "TÃtulo de álbum/pelÃcula/programa"
+
+@@ -569,16 +555,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "Opción"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "Lenguaje"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "Reproduciendo Ahora"
+
+@@ -674,18 +660,6 @@ msgstr "Nombre de Códec"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "Descripción de Códec"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"Este programa viene SIN GARANTIA, sólo a la extendida por ley.\n"
+-"Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n"
+-"mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n"
+-"Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -706,7 +680,7 @@ msgstr "Espectrómetro"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "Ecualizador"
+
+@@ -716,8 +690,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "Filtros de audio"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "Canales de Audio"
+
+@@ -733,7 +707,7 @@ msgstr "Estéreo"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -742,7 +716,7 @@ msgstr "Izquierdo"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -825,84 +799,84 @@ msgstr "Pista %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "Programa"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "Volcado %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "Códec"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "Tipo"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "Canales"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "Tasa de Muestra"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "Bits por muestra"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "Tasa de Bits"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d kb/s"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Resolución"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "Resolución de pantalla"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "Tasa de fotograma"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "SubtÃtulo"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "Volcado"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Duración"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ msgid "Errors"
+ msgstr "Errores"
+
+@@ -915,8 +889,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "Programas"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "CapÃtulo"
+
+@@ -925,18 +899,18 @@ msgstr "CapÃtulo"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "Navegación"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "Pista de VÃdeo"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "Pista de Audio"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "Pista de SubtÃtulos"
+
+@@ -981,20 +955,22 @@ msgstr "Clave"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "Cambiar interfaz"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "Añadir Interfaz"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr "Consola"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+-#, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+-msgstr "Host Interfaz telnet"
++msgstr "Interfaz Telnet"
+
+ #: src/interface/interface.c:382
+-#, fuzzy
+ msgid "Web Interface"
+-msgstr "Interfaz"
++msgstr "Interfaz Web"
+
+ #: src/interface/interface.c:384
+ #, fuzzy
+@@ -1002,9 +978,8 @@ msgid "Debug logging"
+ msgstr "Archivo de registro"
+
+ #: src/interface/interface.c:386
+-#, fuzzy
+ msgid "Mouse Gestures"
+-msgstr "Gestos"
++msgstr "Gestos de Ratón"
+
+ #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
+ #: src/misc/modules.c:1988
+@@ -1015,47 +990,47 @@ msgstr "es"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "Opciones de Ayuda"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "cadena"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "entero"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "flotante"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr " (por defecto habilitado)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr " (por defecto deshabilitado)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "Versión de VLC %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr "Compilador: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+@@ -1063,7 +1038,7 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "Contenido volcado a archivo vlc-help.txt.\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1108,9 +1083,8 @@ msgid "French"
+ msgstr "Francés"
+
+ #: src/libvlc.h:39
+-#, fuzzy
+ msgid "Galician"
+-msgstr "Italiano"
++msgstr "Gallego"
+
+ #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
+ msgid "Hebrew"
+@@ -1132,19 +1106,23 @@ msgstr "Japonés"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "Georgiano"
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Koreano"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr "Malayo"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "Koreano"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "NepalÃ"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "Holandés"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr "Occitano"
+
+@@ -1156,23 +1134,31 @@ msgstr "Portugués Brasileño"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "Rumano"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "Ruso"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "Sueco"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "Eslovaco"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "Esloveno"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "Sueco"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "Thai"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "Turco"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr "Chino Simplificado"
+
+@@ -1181,73 +1167,66 @@ msgid "Chinese Traditional"
+ msgstr "Chino Tradicional"
+
+ #: src/libvlc.h:62
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
+ "select the main interface, additional interface modules, and define various "
+ "related options."
+ msgstr ""
+-"Estas opciones te permiten configurar las interfaces usadas por VLC.\n"
+-"Puedes elegir la interfaz principal, módulos de interfaz adicionales, y "
+-"definir varias opciones relacionadas."
++"Estas opciones te permiten configurar las interfaces usadas por VLC. Puedes "
++"elegir la interfaz principal, módulos de interfaz adicionales, y definir "
++"varias opciones relacionadas."
+
+ #: src/libvlc.h:66
+ msgid "Interface module"
+ msgstr "Módulo de interfaz"
+
+ #: src/libvlc.h:68
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
+ "automatically select the best module available."
+ msgstr ""
+-"Esta opción te permite elegir la interfaz usada por VLC.\n"
+-"El comportamiento por defecto es elegir automaticamente el mejor módulo "
+-"posible."
++"Esta opción te permite elegir la interfaz usada por VLC. El comportamiento "
++"por defecto es elegir automaticamente el mejor módulo posible."
+
+ #: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
+ msgid "Extra interface modules"
+ msgstr "Módulos extra de interfaz"
+
+ #: src/libvlc.h:74
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
+ "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
+ "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
+ "\", \"gestures\" ...)"
+ msgstr ""
+-"Esta opción permite elegir interfaces adicionales usados por VLC. Se lanzan "
+-"en segundo plano, añadidos al interfaz por defecto. Usa una lista de módulos "
+-"de interfaz separados por comas. (valores comunes son: logger, gestures, "
+-"sap, rc, http o screensaver)"
++"Esta opción permite elegir \"interfaces adicionales\" para VLC. Se lanzan en "
++"segundo plano añadidas al interfaz por defecto. Usa una lista de módulos de "
++"interfaz separados por comas. (valores comunes son \"rc\" (control remoto), "
++"\"http\", \"gestures\" ...)"
+
+ #: src/libvlc.h:81
+-#, fuzzy
+ msgid "You can select control interfaces for VLC."
+-msgstr "Interfaz de control de gestos de ratón"
++msgstr "Puedes elegir interfaces de control para VLC."
+
+ #: src/libvlc.h:83
+ msgid "Verbosity (0,1,2)"
+ msgstr "Locuacidad (0,1,2)"
+
+ #: src/libvlc.h:85
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+ "1=warnings, 2=debug)."
+ msgstr ""
+-"Estas opciones ajustan el nivel de locuacidad (0=sólo errores y mensajes "
+-"estándar, 1=avisos, 2=debug)."
++"Ãste el nivel de locuacidad (0=sólo errores y mensajes estándar, 1=avisos, "
++"2=debug)."
+
+ #: src/libvlc.h:88
+ msgid "Be quiet"
+ msgstr "Cállate"
+
+ #: src/libvlc.h:90
+-#, fuzzy
+ msgid "Turn off all warning and information messages."
+-msgstr "Esta opción desconecta todos los mensajes de aviso e información."
++msgstr "Deshabilita todos los mensajes de aviso e información."
+
+ #: src/libvlc.h:92
+ msgid "Default stream"
+@@ -1255,43 +1234,40 @@ msgstr "Volcado por defecto"
+
+ #: src/libvlc.h:94
+ msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
+-msgstr ""
++msgstr "Este volcado siempre se abrirá al iniciar VLC."
+
+ #: src/libvlc.h:97
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can manually select a language for the interface. The system language is "
+ "auto-detected if \"auto\" is specified here."
+ msgstr ""
+-"Esta opción permite poner el lenguaje de la interfaz. El lenguaje del "
+-"sistema se auto-detecta si se especifica aquà \"automático\"."
++"Puedes elegir manualmente un lenguaje para la interfaz. El lenguaje del "
++"sistema se autodetecta si se especifica aquà \"auto\"."
+
+ #: src/libvlc.h:101
+ msgid "Color messages"
+ msgstr "Mensajes de color"
+
+ #: src/libvlc.h:103
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
+ "needs Linux color support for this to work."
+ msgstr ""
+-"Cuando se activa esta opción, los mensajes enviados a la consola estarán "
+-"coloreados. Tu terminal necesita soporte de color Linux para que funcione."
++"Esto habilita la coloración de los mensajes enviados a la consola. Tu "
++"terminal necesita soporte de color Linux para que funcione."
+
+ #: src/libvlc.h:106
+ msgid "Show advanced options"
+ msgstr "Mostrar opciones avanzadas"
+
+ #: src/libvlc.h:108
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
+ "available options, including those that most users should never touch."
+ msgstr ""
+-"Cuando esta opción está activada, las preferencias y/o interfaces mostrarán "
+-"todas las opciones posibles, incluyendo las que la mayorÃa de usuarios no "
+-"deberÃan tocar nunca."
++"Cuando esto está activado, las preferencias y/o interfaces mostrarán todas "
++"las opciones posibles, incluyendo las que la mayorÃa de usuarios no deberÃan "
++"tocar nunca."
+
+ #: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
+ msgid "Show interface with mouse"
+@@ -1302,20 +1278,22 @@ msgid ""
+ "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
+ "edge of the screen in fullscreen mode."
+ msgstr ""
++"Al habilitar esto, la interfaz se muestra cuando mueves el ratón al borde de "
++"la pantalla en pantalla completa."
+
+ #: src/libvlc.h:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Interface interaction"
+-msgstr "Habilitar estimación de movimiento entrelazado"
++msgstr "Interacción de interfaz"
+
+ #: src/libvlc.h:119
+ msgid ""
+ "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
+ "user input is required."
+ msgstr ""
++"Al habilitar esto, la interfaz mostrará una caja de diálogo cada vez que se "
++"requiera algún input de usuario."
+
+ #: src/libvlc.h:129
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
+ "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
+@@ -1324,35 +1302,32 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Estas opciones permiten modificar el comportamiento del subsistema de audio, "
+ "y añadir filtros de audio que pueden usarse para postproceso o efectos "
+-"visuales (analizador espectral, etc.).\n"
+-"Habilita aquà estos filtros, y configúralos en la sección de módulos "
+-"\"filtros de audio\"."
++"visuales (analizador espectral, etc.). Habilita aquà estos filtros, y "
++"configúralos en la sección de módulos \"audio filters\" (filtros de audio)."
+
+ #: src/libvlc.h:135
+ msgid "Audio output module"
+ msgstr "Módulo de salida de audio"
+
+ #: src/libvlc.h:137
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
+ "automatically select the best method available."
+ msgstr ""
+-"La opción te permite elegir el método de salida de audio usado por VLC. El "
+-"comportamiento por defecto es elegir automáticamente el mejor método posible."
++"Ãste es el método de salida de audio usado por VLC. El comportamiento por "
++"defecto es elegir automáticamente el mejor método posible."
+
+ #: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
+ msgid "Enable audio"
+ msgstr "Habilitar audio"
+
+ #: src/libvlc.h:143
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
+ "not take place, thus saving some processing power."
+ msgstr ""
+-"Puedes deshabilitar totalmente la salida de audio. En este caso no se hará "
+-"la decodificación de audio, y salvará algo de potencia de procesamiento."
++"Puedes deshabilitar totalmente la salida de audio. La decodificación de "
++"audio no se hará, y asà se salvará algo de potencia de procesamiento."
+
+ #: src/libvlc.h:146
+ msgid "Force mono audio"
+@@ -1377,23 +1352,24 @@ msgid "Audio output saved volume"
+ msgstr "Volumen guardado de salida de audio"
+
+ #: src/libvlc.h:156
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
+ "should not change this option manually."
+-msgstr "Esto guarda el volumen de salida de audio al elegir mudo."
++msgstr ""
++"Esto guarda el volumen de salida de audio al elegir la función mudo. No "
++"deberÃas cambiar esta opción manualmente."
+
+ #: src/libvlc.h:159
+ msgid "Audio output volume step"
+ msgstr "Paso de volumen de salida de audio"
+
+ #: src/libvlc.h:161
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
+ "0 to 1024."
+ msgstr ""
+-"Puedes poner el volumen de salida de audio por defecto aquÃ, de 0 a 1024."
++"El tamaño del paso del volumen es ajustable usando esta opción, en un rango "
++"de 0 a 1024."
+
+ #: src/libvlc.h:164
+ msgid "Audio output frequency (Hz)"
+@@ -1426,43 +1402,38 @@ msgid "Audio desynchronization compensat
+ msgstr "Compensar desincronización de audio"
+
+ #: src/libvlc.h:179
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+ "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
+ msgstr ""
+-"Esto permite retrasar la salida de audio. Debes dar un número de "
+-"milisegundos. Puede ser útil si notas un retraso entre el vÃdeo y el audio."
++"Esto retrasa la salida de audio. El retraso debe darse en milisegundos. "
++"Puede ser útil si notas un retraso entre el vÃdeo y el audio."
+
+ #: src/libvlc.h:182
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio output channels mode"
+-msgstr "Modo preferido de canales de salida de audio"
++msgstr "Modo de canales de salida de audio"
+
+ #: src/libvlc.h:184
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
+ "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
+ "played)."
+ msgstr ""
+-"Esto permite poner el modo de canales de salida de audio a usar por defecto "
+-"cuando sea posible (ej. si tu hardware asà como el volcado de audio que se "
+-"ejecuta lo soportan)."
++"Esto pone el modo de canales de salida de audio a usar por defecto cuando "
++"sea posible (ej. si tu hardware asà como el volcado de audio ejecutado lo "
++"soportan)."
+
+ #: src/libvlc.h:188
+-#, fuzzy
+ msgid "Use S/PDIF when available"
+-msgstr "Usar S/PDIF salida de audio si posible"
++msgstr "Usar S/PDIF si disposible"
+
+ #: src/libvlc.h:190
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
+ "audio stream being played."
+ msgstr ""
+-"Esta opción permite usar S/PDIF salida de audio por defecto cuando tu "
+-"hardware y la fuente de sonido ejecutada lo soportan."
++"S/PDIF puede usarse por defecto cuando tu hardware y el volcado de audio "
++"ejecutado lo soportan."
+
+ #: src/libvlc.h:193
+ msgid "Force detection of Dolby Surround"
+@@ -1485,21 +1456,18 @@ msgid "Off"
+ msgstr "Apagar"
+
+ #: src/libvlc.h:206
+-#, fuzzy
+ msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
+ msgstr ""
+-"Esto te permite añadir filtros de postproceso de audio, para modificar el "
+-"sonido"
++"Esto añade filtros de postproceso de audio, para modificar el renderizado de "
++"sonido."
+
+ #: src/libvlc.h:209
+ msgid "Audio visualizations "
+ msgstr "Visualizaciones de audio"
+
+ #: src/libvlc.h:211
+-#, fuzzy
+ msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
+-msgstr ""
+-"Esto te permite añadir módulos de visualización (analizador espectral, etc.)."
++msgstr "Esto añade módulos de visualización (analizador espectral, etc.)."
+
+ #: src/libvlc.h:219
+ msgid ""
+@@ -1520,27 +1488,24 @@ msgid "Video output module"
+ msgstr "Módulo de salida de vÃdeo"
+
+ #: src/libvlc.h:227
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
+ "automatically select the best method available."
+ msgstr ""
+-"Esta opción permite elegir el método de salida de vÃdeo usado por VLC. El "
+-"modo por defecto es elegir automáticamente el mejor método posible."
++"Ãste es el método de salida de vÃdeo usado por VLC. El modo por defecto es "
++"elegir automáticamente el mejor método posible."
+
+ #: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
+ msgid "Enable video"
+ msgstr "Habilitar vÃdeo"
+
+ #: src/libvlc.h:232
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
+ "not take place, thus saving some processing power."
+ msgstr ""
+-"Puedes deshabilitar totalmente la salida de vÃdeo. En este caso la fase de "
+-"decodificación de vÃdeo no sucede, lo que salvará algo de potencia del "
+-"procesador."
++"Puedes deshabilitar totalmente la salida de vÃdeo. La fase de decodificación "
++"de vÃdeo no sucederá, lo que salvará algo de potencia del procesador."
+
+ #: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
+@@ -1549,13 +1514,12 @@ msgid "Video width"
+ msgstr "Anchura del vÃdeo"
+
+ #: src/libvlc.h:237
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+ "characteristics."
+ msgstr ""
+-"Puedes forzar la anchura de vÃdeo aquÃ. Por defecto (-1) VLC se adaptará a "
+-"las caracterÃsticas de vÃdeo."
++"Puedes forzar la anchura de vÃdeo. Por defecto (-1) VLC se adaptará a las "
++"caracterÃsticas de vÃdeo."
+
+ #: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
+@@ -1564,41 +1528,36 @@ msgid "Video height"
+ msgstr "Altura del vÃdeo"
+
+ #: src/libvlc.h:242
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+ "video characteristics."
+ msgstr ""
+-"Puedes forzar la altura de vÃdeo aquÃ. Por defecto (-1) VLC se adaptará a "
+-"las caracterÃsticas del vÃdeo."
++"Puedes forzar la altura de vÃdeo. Por defecto (-1) VLC se adaptará a las "
++"caracterÃsticas del vÃdeo."
+
+ #: src/libvlc.h:245
+-#, fuzzy
+ msgid "Video X coordinate"
+-msgstr "Coodenada y de vÃdeo"
++msgstr "Coodenada X de vÃdeo"
+
+ #: src/libvlc.h:247
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
+ "coordinate)."
+ msgstr ""
+-"Aquà puedes forzar la posición de la esquina superior izquierda de la "
+-"ventana de vÃdeo (coordenada y)."
++"Puedes forzar la posición de la esquina superior izquierda de la ventana de "
++"vÃdeo (coordenada X)."
+
+ #: src/libvlc.h:250
+-#, fuzzy
+ msgid "Video Y coordinate"
+ msgstr "Coodenada y de vÃdeo"
+
+ #: src/libvlc.h:252
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
+ "coordinate)."
+ msgstr ""
+-"Aquà puedes forzar la posición de la esquina superior izquierda de la "
+-"ventana de vÃdeo (coordenada y)."
++"Puedes forzar la posición de la esquina superior izquierda de la ventana de "
++"vÃdeo (coordenada Y)."
+
+ #: src/libvlc.h:255
+ msgid "Video title"
+@@ -1615,60 +1574,59 @@ msgid "Video alignment"
+ msgstr "Alineación del vÃdeo"
+
+ #: src/libvlc.h:262
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
+ "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+ "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
+ msgstr ""
+-"Puedes forzar la alineación de vÃdeo en su ventana. Por defecto (0) estará "
+-"centrado (0=centro, 1=izquierda, 2=derecha, 4=arriba, 8=abajo, también "
+-"puedes usar combinaciones de estos valores)."
++"Forzar la alineación de vÃdeo en su ventana. Por defecto (0) estará centrado "
++"(0=centro, 1=izquierda, 2=derecha, 4=arriba, 8=abajo, también puedes usar "
++"combinaciones de estos valores, como 6=4+2 indicando derecha arriba)."
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "Centro"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "Arriba"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "Abajo"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "Arriba Izquierda"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "Arriba Derecha"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "Abajo Izquierda"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1687,22 +1645,20 @@ msgid "Grayscale video output"
+ msgstr "Escala de grises de salida de vÃdeo"
+
+ #: src/libvlc.h:276
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
+ "save some processing power."
+ msgstr ""
+-"Al habilitarlo, la información de color del vÃdeo no se decodificará (esto "
+-"también puede permitirte salvar algo de potencia del procesador)."
++"VÃdeo de salida en escala de grises. Como la información de color no se "
++"decodifica, esto puede ahorrar algo de potencia del procesador."
+
+ #: src/libvlc.h:279
+ msgid "Fullscreen video output"
+ msgstr "Salida de vÃdeo a pantalla completa"
+
+ #: src/libvlc.h:281
+-#, fuzzy
+ msgid "Start video in fullscreen mode"
+-msgstr "Alternar método pantalla completa"
++msgstr "Iniciar vÃdeo en modo pantalla completa"
+
+ #: src/libvlc.h:283
+ msgid "Overlay video output"
+@@ -1713,8 +1669,11 @@ msgid ""
+ "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
++"Overlay es la capacidad de aceleración de hardware de tu tarjeta de vÃdeo "
++"(capacidad de renderizar vÃdeo directamente). VLC intentará usarla por "
++"defecto."
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "Siempre sobre todo"
+
+@@ -1728,51 +1687,43 @@ msgstr "Deshabilitar salvapantallas"
+
+ #: src/libvlc.h:293
+ msgid "Disable the screensaver during video playback."
+-msgstr ""
++msgstr "Deshabilitar el salvapantallas durante la reproducción de vÃdeo."
+
+ #: src/libvlc.h:295
+ msgid "Window decorations"
+ msgstr "Decoraciones de ventana"
+
+ #: src/libvlc.h:297
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
+ "giving a \"minimal\" window."
+ msgstr ""
+-"Si esta opción está deshabilitada, VLC evitará crear tÃtulo de ventana, "
+-"marcos, etc... alrededor del vÃdeo. Actualmente soportada sólo en Windows."
++"VLC puede evitar crear tÃtulo de ventana, marcos, etc... alrededor del "
++"vÃdeo., dando una ventana \"mÃnima\"."
+
+ #: src/libvlc.h:300
+ msgid "Video filter module"
+ msgstr "Módulo de filtro de vÃdeo"
+
+ #: src/libvlc.h:302
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
+ "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+ msgstr ""
+-"Esto permitirá añadir un filtro de post-proceso para mejorar la calidad de "
+-"imagen, por ejemplo desentrelazado, o clonar o distorsionar la ventana de "
+-"vÃdeo."
++"Esto añade un filtro de post-proceso para mejorar la calidad de imagen, por "
++"ejemplo desentrelazado, o clonar o distorsionar la ventana de vÃdeo."
+
+ #: src/libvlc.h:306
+-#, fuzzy
+ msgid "Video snapshot directory (or filename)"
+-msgstr "Directorio de capturas de pantalla de vÃdeo"
++msgstr "Directorio de capturas de pantalla de vÃdeo (o nombre de archivo)"
+
+ #: src/libvlc.h:308
+-#, fuzzy
+ msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
+-msgstr ""
+-"Te permite indicar el directorio donde las capturas de pantalla se "
+-"almacenarán."
++msgstr "Directorio donde las capturas de pantalla se almacenarán."
+
+ #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
+-#, fuzzy
+ msgid "Video snapshot file prefix"
+-msgstr "Formato captura fotográfica de vÃdeo"
++msgstr "Prefijo de archivo de captura fotográfica de vÃdeo"
+
+ #: src/libvlc.h:314
+ msgid "Video snapshot format"
+@@ -1781,45 +1732,46 @@ msgstr "Formato captura fotográfica de
+ #: src/libvlc.h:316
+ msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
+ msgstr ""
++"Formato de imagen a usar para almacenar las capturas de pantalla de vÃdeo"
+
+ #: src/libvlc.h:318
+ msgid "Display video snapshot preview"
+ msgstr "Mostrar previsualización de captura de pantalla de vÃdeo"
+
+ #: src/libvlc.h:320
+-#, fuzzy
+ msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
+ msgstr ""
+-"Habilitar / deshabilitar el mostrar la previsualización de capturas en la "
+-"esquina izquierda de la pantalla."
++"Mostrar la previsualización de capturas en la esquina izquierda de la "
++"pantalla."
+
+ #: src/libvlc.h:322
++#, fuzzy
+ msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
+-msgstr ""
++msgstr "Usar nºs secuenciales en vez de timestamps"
+
+ #: src/libvlc.h:324
++#, fuzzy
+ msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
+ msgstr ""
++"Usar nºs secuenciales en vez de timestamps para numerar capturas de pantalla"
+
+ #: src/libvlc.h:326
+ msgid "Video cropping"
+ msgstr "Recorte de vÃdeo"
+
+ #: src/libvlc.h:328
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
+ "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
+ msgstr ""
+-"Esto forzará el recorte de la fuente de vÃdeo. Formatos aceptados x:y (4:3, "
+-"16:9, etc.) expresando el aspecto global de imagen."
++"Esto fuerza el recorte de la fuente de vÃdeo. Formatos aceptados son x:y "
++"(4:3, 16:9, etc.) expresando el aspecto global de imagen."
+
+ #: src/libvlc.h:332
+ msgid "Source aspect ratio"
+ msgstr "Relación de aspecto de fuente"
+
+ #: src/libvlc.h:334
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+ "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+@@ -1830,29 +1782,33 @@ msgstr ""
+ "Esto forzará la tasa de aspecto fuente. Por ejemplo, algunos DVDs dicen ser "
+ "16:9 cuando son realmente 4:3. Esto puede usarse también como pista para VLC "
+ "cuando una pelÃcula no tiene información de tasa de aspecto. Formatos "
+-"aceptados: x:y (4:3, 16:9, etc.) expresando el aspecto global de la imagen, "
+-"o un valor flotante (1.25, 1.3333, etc.) expresando cuadratura de pÃxel."
++"aceptados son x:y (4:3, 16:9, etc.) expresando el aspecto global de la "
++"imagen, o un valor flotante (1.25, 1.3333, etc.) expresando cuadratura del "
++"pÃxel."
+
+ #: src/libvlc.h:341
+ msgid "Custom crop ratios list"
+-msgstr ""
++msgstr "Lista de tasas de recorte personalizadas"
+
+ #: src/libvlc.h:343
+ msgid ""
+ "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+ "crop ratios list."
+ msgstr ""
++"Lista de tasas de recorte separadas por comas que se añadirá a la lista de "
++"tasas de recorte de la interfaz."
+
+ #: src/libvlc.h:346
+-#, fuzzy
+ msgid "Custom aspect ratios list"
+-msgstr "Ciclar proporción de aspecto de fuente"
++msgstr "Lista de tasas de aspecto personalizado"
+
+ #: src/libvlc.h:348
+ msgid ""
+ "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+ "aspect ratio list."
+ msgstr ""
++"Lista de tasas de aspecto separadas por comas que se añadirá a la lista de "
++"tasas de aspecto de la interfaz."
+
+ #: src/libvlc.h:351
+ msgid "Fix HDTV height"
+@@ -1864,20 +1820,23 @@ msgid ""
+ "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
+ "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
+ msgstr ""
++"Esto permite un correcto manejo del formato de vÃdeo HDTV-1080 incluso si un "
++"codificador corrupto pone la altura a 1088 lÃneas. Sólo se deberÃa "
++"deshabilitar esta opción si el vÃdeo tiene un formato no estándar que "
++"requiera las 1088 lÃneas."
+
+ #: src/libvlc.h:358
+ msgid "Monitor pixel aspect ratio"
+ msgstr "Proporción de aspecto de pÃxel de monitor"
+
+ #: src/libvlc.h:360
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
+ "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
+ "order to keep proportions."
+ msgstr ""
+-"Esto forzará la tasa de aspecto de monitor. La mayorÃa de monitores tienen "
+-"pÃxeles cuadrados (1:1). Si se tiene pantalla de 16:9, podrÃa necesitar "
++"Esto fuerza la tasa de aspecto de monitor. La mayorÃa de monitores tienen "
++"pÃxeles cuadrados (1:1). Si tienes pantalla de 16:9, podrÃa necesitar "
+ "cambiarse a 4:3 para mantener proporciones."
+
+ #: src/libvlc.h:365
+@@ -1889,30 +1848,32 @@ msgid ""
+ "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
+ "your computer is not powerful enough"
+ msgstr ""
++"Esta opción habilita el desechar fotogramas en volcados MPEG2. El desechar "
++"fotogramas sucede cuando tu computadora no es lo suficientemente potente"
+
+ #: src/libvlc.h:370
+-#, fuzzy
+ msgid "Drop late frames"
+-msgstr "Fotogramas IDR"
++msgstr "Descartar fotogramas finales"
+
+ #: src/libvlc.h:372
+ msgid ""
+ "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
+ "intended display date)."
+ msgstr ""
++"Esto desecha fotogramas que llegan tarde (llegan a la salida de vÃdeo tras "
++"su fecha de muestra propuesta)."
+
+ #: src/libvlc.h:375
+ msgid "Quiet synchro"
+ msgstr "Sincronización silenciosa"
+
+ #: src/libvlc.h:377
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
+ "synchronization mechanism."
+ msgstr ""
+-"Habilita esta opción para evitar inundar el registro de mensajes con "
+-"información de depuración de la sincronización de la salida de vÃdeo."
++"Esto evita inundar el registro de mensajes con salida de depuración del "
++"mecanismo de sincronización de la salida de vÃdeo."
+
+ #: src/libvlc.h:386
+ msgid ""
+@@ -1941,32 +1902,30 @@ msgid "Clock synchronisation"
+ msgstr "Sincronización de reloj"
+
+ #: src/libvlc.h:397
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
+ "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
+ msgstr ""
+-"Te permite habilitar/deshabilitar la sincronización de reloj de entrada para "
+-"fuentes a tiempo real."
++"Es posible deshabilitar la sincronización de reloj de entrada para fuentes a "
++"tiempo real. Ãsalo si experimentas reproducción a saltos de volcados en red."
+
+ #: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
+ msgid "Network synchronisation"
+ msgstr "Sincronización de red"
+
+ #: src/libvlc.h:402
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+ "Esto permite sincronizar remotamente relojes de servidor y cliente. Los "
+-"ajustes detallados están disponibles en Avanzado / Otros / Sinc de Red"
++"ajustes detallados están disponibles en Avanzado / Sinc de Red."
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -1987,21 +1946,20 @@ msgid "UDP port"
+ msgstr "Puerto UDP"
+
+ #: src/libvlc.h:412
+-#, fuzzy
+ msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
+-msgstr "Ãste es el puerto usado para volcados UDP. 1234 por defecto."
++msgstr "Ãste es el puerto usado para volcados UDP. Por defecto es 1234."
+
+ #: src/libvlc.h:414
+ msgid "MTU of the network interface"
+ msgstr "MTU de la interfaz de red"
+
+ #: src/libvlc.h:416
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
+ "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
+ msgstr ""
+-"El tÃpico tamaño de paquetes UDP solicitado. En Ethernet normalmente es 1500."
++"Este es el tamaño máximo de paquetes que pueden transmitirse sobre la "
++"interfaz de red. En Ethernet normalmente es 1500 bytes."
+
+ #: src/libvlc.h:419
+ msgid "Hop limit (TTL)"
+@@ -2022,10 +1980,9 @@ msgid "IPv6 multicast output interface"
+ msgstr "Interfaz de salida multiemisión IPv6"
+
+ #: src/libvlc.h:427
+-#, fuzzy
+ msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
+ msgstr ""
+-"Indicar aquà el interfaz de salida multiemisión. Esto anula la tabla de "
++"Interfaz de multiemisión IPv6 por defecto. Esto anula la tabla de "
+ "enrutamiento."
+
+ #: src/libvlc.h:429
+@@ -2033,65 +1990,58 @@ msgid "IPv4 multicast output interface a
+ msgstr "Dirección de interfaz de salida multiemisión IPv4"
+
+ #: src/libvlc.h:431
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
+ "table."
+ msgstr ""
+-"Indicar aquà el interfaz de salida multiemisión. Esto anula la tabla de "
+-"enrutamiento."
++"Dirección IPv4 para el interfaz de multiemisión por defecto. Esto anula la "
++"tabla de enrutamiento."
+
+ #: src/libvlc.h:436
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
+ "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
+ msgstr ""
+-"Elige el programa a seleccionar dando su ID de Servicio.\n"
+-"Sólo usa esta opción si deseas leer un volcado multi-programa (como volcados "
+-"DVB por ejemplo)."
++"Elige el programa a seleccionar dando su ID de Servicio. Sólo usa esta "
++"opción si deseas leer un volcado multi-programa (como volcados DVB por "
++"ejemplo)."
+
+ #: src/libvlc.h:442
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
+ "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
+ "(like DVB streams for example)."
+ msgstr ""
+-"Elige los programas a seleccionar dando una lista de SIDs separados por "
+-"comas.\n"
+-"Sólo usa esta opción si deseas leer un volcado multi-programa (como volcados "
+-"DVB por ejemplo)."
++"Elige los programas a seleccionar dando una lista de IDs de Servicio (SIDs) "
++"separados por comas. Sólo usa esta opción si deseas leer un volcado multi-"
++"programa (como volcados DVB por ejemplo)."
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "Pista de audio"
+
+ #: src/libvlc.h:450
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+-msgstr "Da el nº de volcado de la pista de audio a usar (de 0 a n)."
++msgstr "Nº de volcado de la pista de audio a usar (de 0 a n)."
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "Pista de subtÃtulos"
+
+ #: src/libvlc.h:455
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
+-msgstr "Da el número de volcado de la pista de subtÃtulos a usar (de 0 a n)."
++msgstr "Nº de volcado de la pista de subtÃtulos a usar (de 0 a n)."
+
+ #: src/libvlc.h:458
+ msgid "Audio language"
+ msgstr "Lenguaje de audio"
+
+ #: src/libvlc.h:460
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
+ "letter country code)."
+ msgstr ""
+-"Da el lenguaje de la pista de audio a usar (separados por comas, dos o tres "
++"Lenguaje de la pista de audio a usar (separados por comas, dos o tres "
+ "códigos de letras de paÃs)."
+
+ #: src/libvlc.h:463
+@@ -2099,31 +2049,28 @@ msgid "Subtitle language"
+ msgstr "Lenguaje de subtÃtulos"
+
+ #: src/libvlc.h:465
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
+ "letter country code)."
+ msgstr ""
+-"Da el lenguaje de pista de subtÃtulos que desees usar (separados por comas, "
+-"dos o tres códigos alfabéticos de paÃses)."
++"Lenguaje de pista de subtÃtulos a usar (separados por comas, dos o tres "
++"códigos alfabéticos de paÃses)."
+
+ #: src/libvlc.h:469
+ msgid "Audio track ID"
+ msgstr "ID de pista de audio"
+
+ #: src/libvlc.h:471
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream ID of the audio track to use."
+-msgstr "Da el ID de volcado de la pista de audio que se desea usar."
++msgstr "ID de volcado de la pista de audio a usar."
+
+ #: src/libvlc.h:473
+ msgid "Subtitles track ID"
+ msgstr "ID de pista de subtÃtulos"
+
+ #: src/libvlc.h:475
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
+-msgstr "Da el ID de volcado de la pista de subtÃtulos que se desea usar."
++msgstr "ID de volcado de la pista de subtÃtulos que se desea usar."
+
+ #: src/libvlc.h:477
+ msgid "Input repetitions"
+@@ -2134,49 +2081,46 @@ msgid "Number of time the same input wil
+ msgstr "Número de veces que la misma entrada se repetirá"
+
+ #: src/libvlc.h:481
+-#, fuzzy
+ msgid "Start time"
+-msgstr "Iniciar directamente en menú"
++msgstr "Tiempo de inicio"
+
+ #: src/libvlc.h:483
+ msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
+-msgstr ""
++msgstr "El volcado iniciará en esta posición (en segundos)."
+
+ #: src/libvlc.h:485
+-#, fuzzy
+ msgid "Stop time"
+-msgstr "Parar Volcado"
++msgstr "Tiempo de detención"
+
+ #: src/libvlc.h:487
+ msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
+-msgstr ""
++msgstr "El volcado parará en esta posición (en segundos)."
+
+ #: src/libvlc.h:489
+ msgid "Input list"
+ msgstr "Lista de entrada"
+
+ #: src/libvlc.h:491
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
+ "together after the normal one."
+ msgstr ""
+-"Te permite indicar una lista de entradas, separadas por comas, que se "
+-"concatenarán."
++"Te permite dar una lista de entradas, separadas por comas, que se "
++"concatenarán tras la normal."
+
+ #: src/libvlc.h:494
+ msgid "Input slave (experimental)"
+ msgstr "Esclavo de entrada (experimental)"
+
+ #: src/libvlc.h:496
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
+ "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
+ "inputs."
+ msgstr ""
+-"Te permite reproducir desde varios archivos al mismo tiempo. Esta "
+-"caracterÃstica es experimental, no se soportan todos los formatos."
++"Te permite reproducir desde varias entradas al mismo tiempo. Esta "
++"caracterÃstica es experimental, no se soportan todos los formatos. Usa una "
++"lista de entradas separadas por '#'."
+
+ #: src/libvlc.h:500
+ msgid "Bookmarks list for a stream"
+@@ -2225,30 +2169,30 @@ msgstr "Habilitar sub-imágenes"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr "Puedes deshabilitar completamente el proceso de sub-imágenes."
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "Mostrar En Pantalla"
+
+ #: src/libvlc.h:525
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
+ "Display)."
+ msgstr ""
+-"VLC puede mostrar mensajes sobre el vÃdeo. Esto se llaman OSD (On Screen "
+-"Display - Mostrar En Pantalla). Aquà puedes deshabilitar esta opción."
++"VLC puede mostrar mensajes sobre el vÃdeo. Esto se llama OSD (On Screen "
++"Display - Mostrar En Pantalla)."
+
+ #: src/libvlc.h:528
+-#, fuzzy
+ msgid "Text rendering module"
+-msgstr "Renderizado de texto"
++msgstr "Módulo de renderizado de texto"
+
+ #: src/libvlc.h:530
+ msgid ""
+ "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
+ "instance."
+ msgstr ""
++"VLC normalmente usa Freetype para renderizar, pero esto te permite usar svg "
++"por ejemplo."
+
+ #: src/libvlc.h:533
+ msgid "Subpictures filter module"
+@@ -2259,18 +2203,20 @@ msgid ""
+ "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
+ "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
+ msgstr ""
++"Esto añade los llamados \"filtros de subimagen\". Estos filtros superponen "
++"algunas imágenes o texto sobre el vÃdeo (como un logo, texto arbitrario...)."
+
+ #: src/libvlc.h:538
+ msgid "Autodetect subtitle files"
+ msgstr "Autodetectar archivo de subtÃtulos"
+
+ #: src/libvlc.h:540
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
+ "(based on the filename of the movie)."
+ msgstr ""
+-"Automáticamente detecta un archivo de subtÃtulos, si no se especifica alguno."
++"Automáticamente detecta un archivo de subtÃtulos, si no se especifica "
++"ninguno (basado en el nombre de archivo de la pelÃcula)."
+
+ #: src/libvlc.h:543
+ msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
+@@ -2367,69 +2313,57 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "Ãste es el aparato CD de Audio a usar por defecto."
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "Forzar IPv6"
+
+ #: src/libvlc.h:595
+-#, fuzzy
+ msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
+-msgstr ""
+-"Si eliges esta opción, IPv6 se usará por defecto en toda conexión UDP y HTTP."
++msgstr "IPv6 se usará por defecto para todas las conexiones."
+
+ #: src/libvlc.h:597
+ msgid "Force IPv4"
+ msgstr "Forzar IPv4"
+
+ #: src/libvlc.h:599
+-#, fuzzy
+ msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
+-msgstr ""
+-"Si eliges esta opción, IPv4 se usará por defecto en toda conexión UDP y HTTP."
++msgstr "IPv4 se usará por defecto para todas las conexiones."
+
+ #: src/libvlc.h:601
+-#, fuzzy
+ msgid "TCP connection timeout"
+-msgstr "Esperar conexión TCP en ms"
++msgstr "Finalización de conexión TCP"
+
+ #: src/libvlc.h:603
+-#, fuzzy
+ msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
+-msgstr "Esperar conexión TCP en ms"
++msgstr "Finalización conexión TCP (en milisegundos)."
+
+ #: src/libvlc.h:605
+ msgid "SOCKS server"
+ msgstr "Servidor SOCKS"
+
+ #: src/libvlc.h:607
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
+ "used for all TCP connections"
+ msgstr ""
+-"Te permite indicar un servidor SOCKS a usar. Debe ser en la forma dirección:"
+-"puerto . Se usará para toda conexión TCP"
++"Servidor SOCKS proxy a usar. Debe estar en la forma dirección:puerto . Se "
++"usará para toda conexión TCP"
+
+ #: src/libvlc.h:610
+ msgid "SOCKS user name"
+ msgstr "Nombre de usuario SOCKS"
+
+ #: src/libvlc.h:612
+-#, fuzzy
+ msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
+-msgstr ""
+-"Te permite modificar el nombre de usuario a usar en la conexión al servidor "
+-"SOCKS."
++msgstr "Nombre de usuario a usar para conectar al SOCKS proxy."
+
+ #: src/libvlc.h:614
+ msgid "SOCKS password"
+ msgstr "Clave SOCKS"
+
+ #: src/libvlc.h:616
+-#, fuzzy
+ msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
+-msgstr ""
+-"Te permite modificar la clave a usar para la conexión al servidor SOCKS."
++msgstr "Clave a usar para conectar al SOCKS proxy."
+
+ #: src/libvlc.h:618
+ msgid "Title metadata"
+@@ -2507,32 +2441,30 @@ msgstr ""
+ "opción pues puede mermar la reproducción de todos tus volcados."
+
+ #: src/libvlc.h:656
+-#, fuzzy
+ msgid "Preferred decoders list"
+-msgstr "Lista de codificadores preferida"
++msgstr "Lista de decodificadores preferida"
+
+ #: src/libvlc.h:658
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
+ "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
+ "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
+ msgstr ""
+-"Esta opción puede usarse para alterar el modo en que VLC elige sus códecs "
+-"(métodos de descompresión). Sólo usuarios avanzados deberÃan alterar esta "
+-"opción pues puede mermar la reproducción de todos tus volcados."
++"Lista de códecs que VLC usará en prioridad. Por ejemplo, 'dummy,a52' probará "
++"los códecs dummy y a52 antes de probar los otros. Sólo usuarios avanzados "
++"deberÃan alterar esta opción pues puede mermar la reproducción de todos tus "
++"volcados."
+
+ #: src/libvlc.h:663
+ msgid "Preferred encoders list"
+ msgstr "Lista de codificadores preferida"
+
+ #: src/libvlc.h:665
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
+ msgstr ""
+ "Esto te permite elegir una lista de codificadores que VLC usará "
+-"prioritariamente"
++"prioritariamente."
+
+ #: src/libvlc.h:674
+ msgid ""
+@@ -2562,57 +2494,52 @@ msgid "Enable streaming of all ES"
+ msgstr "Habilitar volcado de todo ES"
+
+ #: src/libvlc.h:685
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
+-msgstr "Esto te permite volcar toda ES (vÃdeo, audio y subtÃtulos)"
++msgstr "Volcar todo volcado elemental (vÃdeo, audio y subtÃtulos)"
+
+ #: src/libvlc.h:687
+ msgid "Display while streaming"
+ msgstr "Mostrar mientras se vuelca"
+
+ #: src/libvlc.h:689
+-#, fuzzy
+ msgid "Play locally the stream while streaming it."
+-msgstr "Esto te permite reproducir el volcado mientras lo vuelcas."
++msgstr "Reproducir localmente el volcado mientras se vuelca."
+
+ #: src/libvlc.h:691
+ msgid "Enable video stream output"
+ msgstr "Habilitar volcado de salida de vÃdeo"
+
+ #: src/libvlc.h:693
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
+ "facility when this last one is enabled."
+ msgstr ""
+-"Esto te permite elegir si el volcado de vÃdeo deberÃa redirigirse al la "
+-"instalación de salida de volcado cuando esta última está habilitada."
++"Elige si el volcado de vÃdeo deberÃa redirigirse al dispositivo de salida de "
++"volcado cuando este último está habilitado."
+
+ #: src/libvlc.h:696
+ msgid "Enable audio stream output"
+ msgstr "Habilitar volcado de salida de audio"
+
+ #: src/libvlc.h:698
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
+ "facility when this last one is enabled."
+ msgstr ""
+-"Esto te permite elegir si el volcado de audio deberÃa redirigirse al la "
+-"instalación de salida de volcado cuando esta última está habilitada."
++"Elige si el volcado de audio deberÃa redirigirse al dispositivo de salida de "
++"volcado cuando este último esté habilitado."
+
+ #: src/libvlc.h:701
+ msgid "Enable SPU stream output"
+ msgstr "Habilitar salida de volcado de SPU"
+
+ #: src/libvlc.h:703
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
+ "facility when this last one is enabled."
+ msgstr ""
+-"Esto te permite elegir si los volcados de SPU deberÃan redirigirse al "
+-"dispositivo de salida de volcado cuando éste esté habilitado."
++"Elige si los volcados de SPU deberÃan redirigirse al dispositivo de salida "
++"de volcado cuando este último esté habilitado."
+
+ #: src/libvlc.h:706
+ msgid "Keep stream output open"
+@@ -2661,34 +2588,31 @@ msgid "Control SAP flow"
+ msgstr "Controlar fluido de SAP"
+
+ #: src/libvlc.h:727
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
+ "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
+ msgstr ""
+ "Si se habilita esta opción, el fluido en la dirección multiemisión SAP se "
+-"controlará. Esto se necesita si deseas hacer anuncios en el MBone"
++"controlará. Esto se necesita si deseas hacer anuncios en el MBone."
+
+ #: src/libvlc.h:731
+ msgid "SAP announcement interval"
+ msgstr "Intervalo de anuncio de SAP"
+
+ #: src/libvlc.h:733
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
+ "between SAP announcements."
+ msgstr ""
+ "Cuando se deshabilita el control de fluido de SAP, esto te deja poner el "
+-"intervalo fijo entre anuncios de SAP"
++"intervalo fijo entre anuncios de SAP."
+
+ #: src/libvlc.h:743
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
+ "always leave all these enabled."
+ msgstr ""
+-"Estas opciones te permiten habilitar optimizaciones especiales de CPU.\n"
++"Estas opciones te permiten habilitar optimizaciones especiales de CPU. "
+ "DeberÃas dejarlas siempre habilitadas."
+
+ #: src/libvlc.h:746
+@@ -2805,16 +2729,22 @@ msgid ""
+ "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
+ "option unless you really know what you are doing."
+ msgstr ""
++"Esto permite forzar un módulo de acceso. Puede usarse si el acceso correcto "
++"no se detecta automáticamente. No se deberÃa poner como una opción global a "
++"menos que sepas lo que haces."
+
+ #: src/libvlc.h:797
+ msgid "Access filter module"
+ msgstr "Módulo de filtro de acceso"
+
+ #: src/libvlc.h:799
++#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
+ "used for instance for timeshifting."
+ msgstr ""
++"Los filtros de acceso se usan para modificar el volcado que está siendo "
++"leÃdo. Esto se usa por ejemplo para timeshifting."
+
+ #: src/libvlc.h:802
+ msgid "Demux module"
+@@ -2827,6 +2757,10 @@ msgid ""
+ "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
+ "you really know what you are doing."
+ msgstr ""
++"Los demultiplexores se usan para separar los volcados \"elementales\" (como "
++"volcados de audio y vÃdeo). Puede usarse si el demuxor correcto no se "
++"detecta automáticamente. No se deberÃa poner como opción global a menos que "
++"sepas realmente lo que haces."
+
+ #: src/libvlc.h:809
+ msgid "Allow real-time priority"
+@@ -2863,20 +2797,16 @@ msgid "Minimize number of threads"
+ msgstr "Minimizar número de hilos"
+
+ #: src/libvlc.h:825
+-#, fuzzy
+ msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
+-msgstr "Esta opción minimiza el número de hilos necesitados para ejecutar VLC"
++msgstr "Esta opción minimiza el nº de hilos necesitados para ejecutar VLC."
+
+ #: src/libvlc.h:827
+ msgid "Modules search path"
+ msgstr "Ruta de búsqueda de módulos"
+
+ #: src/libvlc.h:829
+-#, fuzzy
+ msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
+-msgstr ""
+-"La opción permite especificar una ruta adicional para VLC para buscar sus "
+-"módulos."
++msgstr "Ruta adicional para VLC para buscar sus módulos."
+
+ #: src/libvlc.h:831
+ msgid "VLM configuration file"
+@@ -2884,7 +2814,7 @@ msgstr "Archivo de configuración VLM"
+
+ #: src/libvlc.h:833
+ msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
+-msgstr ""
++msgstr "Leer un archivo de configuración VLM tan pronto como VLM se inicie."
+
+ #: src/libvlc.h:835
+ msgid "Use a plugins cache"
+@@ -2902,9 +2832,8 @@ msgid "Collect statistics"
+ msgstr "Recopilar estadÃsticas"
+
+ #: src/libvlc.h:841
+-#, fuzzy
+ msgid "Collect miscellaneous statistics."
+-msgstr "Recopilar estadÃsticas"
++msgstr "Recopilar estadÃsticas varias."
+
+ #: src/libvlc.h:843
+ msgid "Run as daemon process"
+@@ -2920,15 +2849,16 @@ msgstr "Grabar a archivo"
+
+ #: src/libvlc.h:849
+ msgid "Log all VLC messages to a text file."
+-msgstr ""
++msgstr "Volcar todo mensaje de VLC a un archivo de texto."
+
+ #: src/libvlc.h:851
+ msgid "Log to syslog"
+-msgstr ""
++msgstr "Conectar a syslog"
+
+ #: src/libvlc.h:853
++#, fuzzy
+ msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
+-msgstr ""
++msgstr "Log todo mensaje de VLC a syslog (sistemas UNIX)."
+
+ #: src/libvlc.h:855
+ msgid "Allow only one running instance"
+@@ -2951,21 +2881,20 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:863
+ msgid "VLC is started from file association"
+-msgstr ""
++msgstr "VLC se inicia por asociación a archivo"
+
+ #: src/libvlc.h:865
+ msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
+ msgstr ""
++"Dice a VLC que está siendo lanzado debido a una asociación a archivo en el SO"
+
+ #: src/libvlc.h:868
+-#, fuzzy
+ msgid "One instance when started from file"
+-msgstr "Sólo permitir un VLC ejecutándose"
++msgstr "Una instancia al iniciarse desde archivo"
+
+ #: src/libvlc.h:870
+-#, fuzzy
+ msgid "Allow only one running instance when started from file."
+-msgstr "Sólo permitir un VLC ejecutándose"
++msgstr "Permitir sólo una instancia ejecutándose al iniciarse desde archivo."
+
+ #: src/libvlc.h:872
+ msgid "Increase the priority of the process"
+@@ -3028,10 +2957,13 @@ msgstr ""
+ "Enlistar objetos a lista de reproducción al estar en modo de una instancia"
+
+ #: src/libvlc.h:902
++#, fuzzy
+ msgid ""
+ "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
+ "playing current item."
+ msgstr ""
++"Al usar la opción de sólo una instancia, enqueue objetos a lista de "
++"reproducción y sigue reproduciendo el objeto actual."
+
+ #: src/libvlc.h:911
+ msgid ""
+@@ -3050,6 +2982,8 @@ msgid ""
+ "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
+ "metadata)."
+ msgstr ""
++"Automáticamente preanaliza archivos añadidos a la lista de reproducción "
++"(para obtener algún metadato)."
+
+ #: src/libvlc.h:919
+ msgid "Services discovery modules"
+@@ -3068,42 +3002,33 @@ msgid "Play files randomly forever"
+ msgstr "Ejecutar archivos aleatoriamente para siempre"
+
+ #: src/libvlc.h:926
+-#, fuzzy
+ msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
+ msgstr ""
+-"Al elegirse, VLC ejecutará archivos aleatoriamente en la lista de "
+-"reproducción hasta ser interrumpido."
++"VLC reproducirá archivos aleatoriamente de la lista hasta ser interrumpido."
+
+ #: src/libvlc.h:928
+ msgid "Repeat all"
+ msgstr "Repetir todo"
+
+ #: src/libvlc.h:930
+-#, fuzzy
+ msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
+-msgstr ""
+-"Si quieres que VLC siga ejecutando la lista de reproducción indefinidamente, "
+-"entonces habilita esta opción."
++msgstr "VLC se mantendrá reproduciendo la lista indefinidamente."
+
+ #: src/libvlc.h:932
+ msgid "Repeat current item"
+ msgstr "Repetir objeto actual"
+
+ #: src/libvlc.h:934
+-#, fuzzy
+ msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
+-msgstr ""
+-"Al activarse esto, VLC seguirá reproduciendo el actual objeto de lista de "
+-"reproducción una y otra vez."
++msgstr "VLC se mantendrá reproduciendo el actual objeto de la lista."
+
+ #: src/libvlc.h:936
+ msgid "Play and stop"
+ msgstr "Reproducir y parar"
+
+ #: src/libvlc.h:938
+-#, fuzzy
+ msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
+-msgstr "Detiene la lista de reproducción tras cada objeto reproducido."
++msgstr "Detiene lista de reproducción tras cada objeto reproducido."
+
+ #: src/libvlc.h:945
+ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+@@ -3111,12 +3036,12 @@ msgstr ""
+ "Estas opciones son las teclas enlazadas globales de VLC, conocidas como "
+ "\"teclas rápidas\"."
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "Pantalla completa"
+
+@@ -3150,7 +3075,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "Elige tecla a usar para reproducir."
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "Más Rápido"
+@@ -3160,7 +3085,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr "Elige tecla a usar para reproducción acelerada."
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "Más Lento"
+@@ -3170,13 +3095,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr "Elige tecla a usar para reproducción frenada."
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "Siguiente"
+
+@@ -3186,11 +3111,11 @@ msgstr ""
+ "Elige tecla a usar para pasar al objeto siguiente en lista de reproducción."
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "Previo"
+
+@@ -3199,26 +3124,25 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
+ msgstr ""
+ "Elige tecla a usar para pasar al objeto previo en la lista de reproducción."
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Parar"
+
+ #: src/libvlc.h:965
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the hotkey to stop playback."
+-msgstr "Elige tecla para detener la reproducción."
++msgstr "Elige tecla para detener reproducción."
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "Posición"
+@@ -3292,44 +3216,36 @@ msgid "Select the hotkey to make a long
+ msgstr "Elija tecla a usar para hacer un gran salto adelante."
+
+ #: src/libvlc.h:995
+-#, fuzzy
+ msgid "Very short jump length"
+-msgstr "Tamaño de salto muy corto"
++msgstr "Longitud de salto muy corto"
+
+ #: src/libvlc.h:996
+-#, fuzzy
+ msgid "Very short jump length, in seconds."
+-msgstr "\"Tamaño\" de salto muy corto, en segundos"
++msgstr "Longitud de salto muy corto, en segundos."
+
+ #: src/libvlc.h:997
+-#, fuzzy
+ msgid "Short jump length"
+-msgstr "Tamaño de salto corto"
++msgstr "Longitud de salto corto"
+
+ #: src/libvlc.h:998
+-#, fuzzy
+ msgid "Short jump length, in seconds."
+-msgstr "\"Tamaño\" de salto corto, en segundos"
++msgstr "Longitud de salto corto, en segundos."
+
+ #: src/libvlc.h:999
+-#, fuzzy
+ msgid "Medium jump length"
+-msgstr "Tamaño de medio salto"
++msgstr "Longitud de salto medio"
+
+ #: src/libvlc.h:1000
+-#, fuzzy
+ msgid "Medium jump length, in seconds."
+-msgstr "\"Tamaño\" de medio salto, en segundos"
++msgstr "Longitud de salto medio, en segundos."
+
+ #: src/libvlc.h:1001
+-#, fuzzy
+ msgid "Long jump length"
+-msgstr "Tamaño de salto largo"
++msgstr "Longitud de gran salto"
+
+ #: src/libvlc.h:1002
+-#, fuzzy
+ msgid "Long jump length, in seconds."
+-msgstr "\"Tamaño\" de gran salto, en segundos"
++msgstr "Longitud de gran salto, en segundos."
+
+ #: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+@@ -3436,16 +3352,15 @@ msgstr "Bajar volumen"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr "Elige tecla para bajar el volumen"
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "Mudo"
+
+ #: src/libvlc.h:1031
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to mute audio."
+-msgstr "Elige tecla a usar para pausa."
++msgstr "Elige tecla a usar para silenciar audio."
+
+ #: src/libvlc.h:1032
+ msgid "Subtitle delay up"
+@@ -3608,9 +3523,8 @@ msgid "Playlist bookmark 10"
+ msgstr "Favorito 10 de lista de reproducción"
+
+ #: src/libvlc.h:1074
+-#, fuzzy
+ msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
+-msgstr "Esta opción te permite definir favoritos de listas de reproducción."
++msgstr "Esto te permite definir favoritos de listas de reproducción."
+
+ #: src/libvlc.h:1076
+ msgid "Go back in browsing history"
+@@ -3641,63 +3555,56 @@ msgid "Cycle audio track"
+ msgstr "Girar por pista de audio"
+
+ #: src/libvlc.h:1082
+-#, fuzzy
+ msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
+-msgstr "Gira a través de las pistas de audio disponibles(lenguajes)"
++msgstr "Rota por las pistas de audio disponibles(lenguajes)."
+
+ #: src/libvlc.h:1083
+ msgid "Cycle subtitle track"
+ msgstr "Repetir pista de subtÃtulos"
+
+ #: src/libvlc.h:1084
+-#, fuzzy
+ msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
+-msgstr "Repite las pistas de subtÃtulos disponibles"
++msgstr "Rota por las pistas de subtÃtulos disponibles."
+
+ #: src/libvlc.h:1085
+ msgid "Cycle source aspect ratio"
+ msgstr "Ciclar proporción de aspecto de fuente"
+
+ #: src/libvlc.h:1086
+-#, fuzzy
+ msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
+-msgstr "Rotar a través de una lista predefinida de tasas de aspecto fuente"
++msgstr "Rota por una lista predefinida de tasas de aspecto fuente."
+
+ #: src/libvlc.h:1087
+ msgid "Cycle video crop"
+ msgstr "Ciclar recorte de vÃdeo"
+
+ #: src/libvlc.h:1088
+-#, fuzzy
+ msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
+-msgstr "Rotar a través de una lista predefinida de formatos de corte"
++msgstr "Rota por una lista predefinida de formatos de corte."
+
+ #: src/libvlc.h:1089
+ msgid "Cycle deinterlace modes"
+ msgstr "Ciclar modos de desentrelazado"
+
+ #: src/libvlc.h:1090
+-#, fuzzy
+ msgid "Cycle through deinterlace modes."
+-msgstr "Cicla por todos los modos de desentrelazado"
++msgstr "Rota por modos de desentrelazado."
+
+ #: src/libvlc.h:1091
+ msgid "Show interface"
+ msgstr "Mostrar interfaz"
+
+ #: src/libvlc.h:1092
+-#, fuzzy
+ msgid "Raise the interface above all other windows."
+-msgstr "Superpone la interfaz sobre las demás ventanas"
++msgstr "Superpone la interfaz sobre las demás ventanas."
+
+ #: src/libvlc.h:1093
+ msgid "Hide interface"
+ msgstr "Ocultar interfaz"
+
+ #: src/libvlc.h:1094
+-#, fuzzy
+ msgid "Lower the interface below all other windows."
+-msgstr "Poner la interfaz bajo las demás ventanas"
++msgstr "Poner la interfaz bajo las demás ventanas."
+
+ #: src/libvlc.h:1095
+ msgid "Take video snapshot"
+@@ -3716,45 +3623,54 @@ msgstr "Grabar"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr "Iniciar/parar filtro de acceso de grabación"
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
+ #, fuzzy
+-msgid "Un-Zoom"
+-msgstr "Zoom"
++msgid "Dump"
++msgstr "Saltar"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
+-msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+-msgstr ""
++#: src/libvlc.h:1101
++#, fuzzy
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr "Iniciar/parar filtro de acceso de grabación"
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
++msgid "Un-Zoom"
++msgstr "Alejar Zoom"
+
+ #: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++msgid "Crop one pixel from the top of the video"
++msgstr "Recorta un pÃxel de la parte superior del vÃdeo"
++
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "Añade un pÃxel a la parte superior del vÃdeo"
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "Recorta un pÃxel de la izquierda del vÃdeo"
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "Añade un pÃxel a la izquierda del vÃdeo"
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "Recorta un pÃxel del lado inferior del vÃdeo"
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "Añade un pÃxel al lado inferior del vÃdeo"
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+-msgstr "Ãsta es la altura total del pÃxel de los objetos pico."
++msgstr "Recortar un pÃxel de la derecha del vÃdeo"
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "Añade un pÃxel a la derecha del vÃdeo"
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3824,150 +3740,147 @@ msgstr ""
+ "durante un tiempo\n"
+ " vlc:quit Objeto especial para cerrar VLC\n"
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "Captura de pantalla"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "Propiedades de ventana"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "Subimágenes"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "SubtÃtulos"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr "Superposiciones"
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "Opciones de pista"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr "Control de reproducción"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "Aparatos por defecto"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "Opciones de red"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr "Socks proxy"
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr "Metadata"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "Decodificadores"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr "Entrada"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+-msgstr ""
++msgstr "VLM"
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr "CPU"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "Módulos especiales"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "Plugins"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "Opciones de optimización"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "Teclas rápidas"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1934
+ msgid "Jump sizes"
+-msgstr "Tamaño de salto largo"
++msgstr "Tamaños de salto"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "programa principal"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "imprime ayuda de VLC (puede combinarse con --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2016
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:2022
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "imprime ayuda de VLC y sus módulos (puede combinarse con --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "imprime ayuda de opciones avanzadas"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr "pide más locuacidad al mostrar la ayuda"
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr "imprime lista de módulos disponibles"
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "imprime ayuda de módulo concreto (puede combinarse con --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr "salva las opciones actuales de lÃnea de comandos en la config"
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr "restaurar la actual configuración a los valores por defecto"
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr "Usar archivo de configuración alternativo"
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr "reinicia la caché de los plugins actuales"
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr "imprimir información de versión"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr "booleano"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr "tecla"
+
+@@ -4307,10 +4220,6 @@ msgstr "Ndebele, Norte"
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr "Ndonga"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr "NepalÃ"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "Noruego"
+@@ -4399,10 +4308,6 @@ msgstr "Croata"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr "Sinhalés"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr "Esloveno"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr "Sami Norteño"
+@@ -4467,10 +4372,6 @@ msgstr "Tajik"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr "Tagalo"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "Thai"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "Tibetano"
+@@ -4555,7 +4456,7 @@ msgstr "Zulú"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Desconocido"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr "Medio: %s"
+@@ -4576,8 +4477,8 @@ msgstr "Todos los objetos, sin orden"
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "Sin definir"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "Desentrelazar"
+
+@@ -4601,38 +4502,38 @@ msgstr "Bob"
+ msgid "Linear"
+ msgstr "Lineal"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "Zoom"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 Cuarto"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 Medio"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "1:1 Original"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 Doble"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr "Recortar"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "Aspecto-tasa"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4644,17 +4545,16 @@ msgid "Caching value in ms"
+ msgstr "Valor de captura en ms"
+
+ #: modules/access/cdda.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+ "milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor de caché por defecto para volcados dvb. Este "
+-"valor deberÃa ponerse en unidades"
++"Valor de caché por defecto para CDs de Audio. Este valor deberÃa ponerse en "
++"milisegundos."
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "CD de Audio"
+
+@@ -4671,18 +4571,16 @@ msgid "CDDB Server"
+ msgstr "Servidor CDDB"
+
+ #: modules/access/cdda.c:71
+-#, fuzzy
+ msgid "Address of the CDDB server to use."
+-msgstr "Dirección de servidor CDDB a usar"
++msgstr "Dirección de servidor CDDB a usar."
+
+ #: modules/access/cdda.c:74
+ msgid "CDDB port"
+ msgstr "Puerto CDDB"
+
+ #: modules/access/cdda.c:74
+-#, fuzzy
+ msgid "CDDB Server port to use."
+-msgstr "Puerto del Servidor CDDB a usar"
++msgstr "Puerto del Servidor CDDB a usar."
+
+ #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
+ msgid "Audio CD - Track "
+@@ -4694,7 +4592,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "CD de Audio - Pista %i"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "ninguno"
+
+@@ -4731,26 +4629,24 @@ msgstr ""
+ "libcdib (0x100) 256\n"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+ "units."
+ msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados CDDA. Este "
+-"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
++"Valor de caché para volcados CDDA. Este valor deberÃa ponerse en "
++"milisegundos."
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
+ "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
+ "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
+ "25 blocks per access."
+ msgstr ""
+-"Te permite indicar cuántos bloques de CD obtener en una sola lectura de CD. "
+-"Generalmente en CDs más nuevos/rápidos, esto aumenta la entrada de datos al "
+-"coste de usar algo más de memoria y un retardo inicial. Las limitaciones "
+-"SCSI-MMC generalmente no permiten más de 25 bloques por acceso."
++"Cuántos bloques de CD obtener en una sola lectura de CD. Generalmente en CDs "
++"más nuevos/rápidos, esto aumenta la entrada de datos al coste de usar algo "
++"más de memoria y un retardo inicial. Las limitaciones SCSI-MMC generalmente "
++"no permiten más de 25 bloques por acceso."
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:69
+ msgid ""
+@@ -4885,11 +4781,10 @@ msgid "Use Navigation-style playback?"
+ msgstr "Usar reproducción estilo Navegación?"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:161
+-#, fuzzy
+ msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+ msgstr ""
+-"Si activado, las pistas se navegan vÃa Navegación en vez de por entradas en "
+-"lista de reproducción"
++"Las pistas se navegan vÃa Navegación en vez de por entradas en lista de "
++"reproducción"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:174
+ msgid "CDDB"
+@@ -4901,9 +4796,8 @@ msgstr ""
+ "Formato a usar en campo \"tÃtulo\" de lista de reproducción al usar CDDB"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:181
+-#, fuzzy
+ msgid "CDDB lookups"
+-msgstr "ÿBúsquedas CDDB?"
++msgstr "Búsquedas CDDB"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:182
+ msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+@@ -4973,7 +4867,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "Disco"
+
+@@ -4986,10 +4880,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "Pistas"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "Pista"
+
+@@ -5001,6 +4895,11 @@ msgstr "MRL"
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "Pista Nº"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "sin entrada"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr "Comportamiento con subdirectorio"
+@@ -5026,22 +4925,20 @@ msgid "expand"
+ msgstr "expandir"
+
+ #: modules/access/directory.c:81
+-#, fuzzy
+ msgid "Ignored extensions"
+-msgstr "Ignorar archivos con estas extensiones"
++msgstr "Extensiones ignoradas"
+
+ #: modules/access/directory.c:83
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+ "directory.\n"
+ "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+ "instance. Use a comma-separated list of extensions."
+ msgstr ""
+-"Especifica una lista de extensiones de archivo separadas por comas. Archivos "
+-"con estas extensiones no se añadirán a la lista de reproducción al abrir un "
+-"directorio. Esto es útil si por ejemplo añades directorios que contengan "
+-"álbumes mp3."
++"Archivos con estas extensiones no se añadirán a la lista de reproducción al "
++"abrir un directorio.\n"
++"Esto es útil si por ejemplo añades directorios que contengan archivos de "
++"listas de reproducción. Usa una lista de extensiones separadas por comas."
+
+ #: modules/access/directory.c:90
+ msgid "Directory"
+@@ -5066,53 +4963,50 @@ msgid "Antenna"
+ msgstr "Antena"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+ "millisecondss."
+ msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados DirectShow. "
+-"Este valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
++"Valor de caché para volcados DirectShow. Este valor deberÃa ponerse en "
++"unidades de milisegundo."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
+ msgid "Video device name"
+ msgstr "Nombre de aparato de vÃdeo"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+ "don't specify anything, the default device will be used."
+ msgstr ""
+-"Puedes especificar el nombre del aparato de vÃdeo que usará el plugin "
+-"DirectShow. Si no especificas nada, usará el aparato por defecto."
++"Nombre del aparato de vÃdeo que usará el plugin DirectShow. Si no "
++"especificas nada, usará el aparato por defecto."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
+ msgid "Audio device name"
+ msgstr "Nombre de aparato de audio"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+ "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
+ "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
+ msgstr ""
+-"Puedes especificar el nombre del aparato de audio que usará el plugin "
+-"DirectShow. Si no especificas nada, usará el aparato por defecto."
++"Nombre del aparato de audio que usará el plugin DirectShow. Si no "
++"especificas nada, usará el aparato por defecto. Puedes especificar un tamaño "
++"estándar (cif, d1, ...) ó <anchura>x<altura>"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+ msgid "Video size"
+ msgstr "Tamaño del vÃdeo"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+ "don't specify anything the default size for your device will be used."
+ msgstr ""
+-"Puedes indicar el tamaño del vÃdeo a mostrar por el plugin DirectShow. Si no "
+-"especificas nada se usará el tamaño por defecto para tu aparato."
++"Tamaño del vÃdeo a mostrar por el plugin DirectShow. Si no especificas nada "
++"se usará el tamaño por defecto para tu aparato."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
+ msgid "Video input chroma format"
+@@ -5163,38 +5057,35 @@ msgid "Tuner TV Channel"
+ msgstr "Canal de Sintonizador de TV"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+ msgstr ""
+-"Te permite indicar el canal de TV al que el sintonizador se pondrá (0 "
+-"significa por defecto)."
++"Poner el canal de TV al que el sintonizador se pondrá (0 significa por "
++"defecto)."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+ msgid "Tuner country code"
+ msgstr "Código de sintonizador de paÃs"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+ "mapping (0 means default)."
+ msgstr ""
+-"Te permite poner el código de paÃs del sintonizador que establece el mapeado "
+-"actual de canal-a-frecuencia (0 indica por defecto)."
++"Poner el código de paÃs del sintonizador que establece el mapeado actual de "
++"canal-a-frecuencia (0 indica por defecto)."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+ msgid "Tuner input type"
+ msgstr "Tipo de entrada de sintonizador"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+-msgstr "Te permite elegir el tipo de entrada de sintonizador (Cable/Antena)."
++msgstr "Elegir el tipo de entrada de sintonizador (Cable/Antena)."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+ #, fuzzy
+ msgid "Video input pin"
+-msgstr "Opciones de VÃdeo"
++msgstr "Video input pin"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+ msgid ""
+@@ -5207,32 +5098,35 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio input pin"
+-msgstr "Entrada de CD de Audio"
++msgstr "Audio input pin"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+-msgstr "Pon el Contraste de la entrada de vÃdeo"
++msgstr ""
++"Elige la fuente de entrada de audio. Ver la opción \"video input\" (entrada "
++"de vÃdeo)."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+ #, fuzzy
+ msgid "Video output pin"
+-msgstr "URL de salida de vÃdeo"
++msgstr "Video output pin"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
+-msgstr "Pon el Matiz de la entrada de vÃdeo"
++msgstr ""
++"Elige el tipo de salida de vÃdeo. Ver la opción \"video input\" (entrada de "
++"vÃdeo)."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio output pin"
+-msgstr "URL de salida de audio"
++msgstr "Audio output pin"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
+-msgstr "Pon el Matiz de la entrada de vÃdeo"
++msgstr ""
++"Elige el tipo de salida de audio. Ver la opción \"video input\" (entrada de "
++"vÃdeo)."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+ msgid "DirectShow"
+@@ -5251,13 +5145,24 @@ msgstr "Actualizar lista"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "Configurar"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Valor de caché para volcados DV. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr "Entrada de VÃdeo Digital (Firewire/ieee1394)"
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr "dv"
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados UDP. Este "
+-"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
++"Valor de caché para volcados DVB. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:77
+ msgid "Adapter card to tune"
+@@ -5296,39 +5201,37 @@ msgid "Probe DVB card for capabilities"
+ msgstr "Sondear las capacidades de tarjeta DVB"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:90
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+ "disable this feature if you experience some trouble."
+-msgstr "A algunas tarjetas DVB no les gusta que sondeen sus capacidades."
++msgstr ""
++"Algunas tarjetas DVB no les gusta que sondeen sus capacidades, puedes "
++"deshabilitar esta opción si experimentas algún problema."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:92
+ msgid "Budget mode"
+ msgstr "Modo económico"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:93
+-#, fuzzy
+ msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+ msgstr ""
+-"Esto te permite volcar todo un transpondedor con una tarjeta económica."
++"Esto te permite volcar todo un transpondedor con una tarjeta \"económica\"."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:96
+ msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+ msgstr "Número satélite en el sistema Diseqc"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:97
+-#, fuzzy
+ msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+-msgstr "[0=sin diseqc, 1-4=número de satélite]"
++msgstr "[0=sin diseqc, 1-4=número de satélite]."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:99
+ msgid "LNB voltage"
+ msgstr "Voltaje LNB"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:100
+-#, fuzzy
+ msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+-msgstr "En Voltios [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
++msgstr "En Voltios [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:102
+ msgid "High LNB voltage"
+@@ -5347,20 +5250,18 @@ msgid "22 kHz tone"
+ msgstr "Tono 22 kHz"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:107
+-#, fuzzy
+ msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+-msgstr "[0=no, 1=sÃ, -1=auto]"
++msgstr "[0=no, 1=sÃ, -1=auto]."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:109
+ msgid "Transponder FEC"
+ msgstr "FEC de transpondedor"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:110
+-#, fuzzy
+ msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+ msgstr ""
+ "FEC=Forward Error Correction, modo de Correción de Error por Adelantado "
+-"[9=auto]"
++"[9=auto]."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:112
+ msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+@@ -5428,38 +5329,33 @@ msgid "HTTP user name"
+ msgstr "Nombre de usuario HTTP"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:153
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+ msgstr ""
+-"Puedes poner el nombre de usuario que el administrador usará para conectar "
+-"al servidor interno HTTP."
++"Nombre de usuario que el administrador usará para conectar al servidor "
++"interno HTTP."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:156
+ msgid "HTTP password"
+ msgstr "Clave HTTP"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:158
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+ msgstr ""
+-"Puedes poner la clave que el administrador usará para conectar al servidor "
+-"interno HTTP."
++"Clave que el administrador usará para conectar al servidor interno HTTP."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:161
+ msgid "HTTP ACL"
+ msgstr "HTTP ACL"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:163
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
+ "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
+ msgstr ""
+-"Puedes poner la ruta de archivo de la lista de control de acceso "
+-"(equivalente a .hosts), limitará el rango de IPs autorizadas a conectar al "
+-"servidor interno HTTP."
++"Ruta de archivo de la lista de control de acceso (equivalente a .hosts), que "
++"limitará el rango de IPs autorizadas a conectar al servidor interno HTTP."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
+ #: modules/control/http/http.c:49
+@@ -5509,49 +5405,29 @@ msgstr "Entrada DVB con soporte v412"
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "Servirdor HTTP"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-#, fuzzy
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados UDP. Este "
+-"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr "Entrada de VÃdeo Digital (Firewire/ieee1394)"
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr "dv"
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr "Ãngulo DVD"
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "Default DVD angle."
+-msgstr "Ãngulo DVD"
++msgstr "Ãngulo DVD por defecto."
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados DVDnav. "
+-"Este valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
++msgstr "Valor de caché para DVDs. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:67
+ msgid "Start directly in menu"
+ msgstr "Iniciar directamente en menú"
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:69
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+ "useless warning introductions."
+ msgstr ""
+-"Te permite iniciar el DVD directamente en el menú principal. Esto intentará "
+-"eliminar todos las introducciones de avisos innecesarias."
++"Iniciar el DVD directamente en el menú principal. Esto intentará eliminar "
++"todos las inútiles introducciones de avisos."
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:78
+ msgid "DVD with menus"
+@@ -5603,12 +5479,11 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu s
+ msgstr "Entrada DVBRead (DVD sin soporte de menús)"
+
+ #: modules/access/fake.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados falsos. "
+-"Este valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundos."
++"Valor de caché para volcados falsos. Este valor deberÃa ponerse en "
++"milisegundos."
+
+ #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:136
+@@ -5616,9 +5491,8 @@ msgid "Framerate"
+ msgstr "Tasa de fotograma"
+
+ #: modules/access/fake.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+-msgstr "Indica el nº de fotogramas por segundo (ej. 24, 25, 29.97, 30)."
++msgstr "Nº de fotogramas por segundo (ej. 24, 25, 29.97, 30)."
+
+ #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
+@@ -5626,13 +5500,12 @@ msgid "ID"
+ msgstr "ID"
+
+ #: modules/access/fake.c:49
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
+ "(default 0)."
+ msgstr ""
+-"Te permite poner la ID del falso volcado elemental para usar en #duplicate{} "
+-"constructs (por defecto 0)."
++"Pon la ID del falso volcado elemental para usar en #duplicate{} constructs "
++"(por defecto 0)."
+
+ #: modules/access/fake.c:51
+ msgid "Duration in ms"
+@@ -5653,29 +5526,25 @@ msgid "Fake input"
+ msgstr "Entrada falsa"
+
+ #: modules/access/file.c:81
+-#, fuzzy
+ msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados de archivo. "
+-"Este valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
++"Valor de caché para archivo. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
+
+ #: modules/access/file.c:83
+ msgid "Concatenate with additional files"
+ msgstr "Concatenar con archivos adicionales"
+
+ #: modules/access/file.c:85
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
+ "a comma-separated list of files."
+ msgstr ""
+-"Te permite reproducir archivos partidos como si fueran un único archivo. "
+-"Especifica una lista de archivos separados por comas."
++"Reproducir archivos partidos como si fueran un único archivo. Especifica una "
++"lista de archivos separados por comas."
+
+ #: modules/access/file.c:89
+-#, fuzzy
+ msgid "File input"
+-msgstr "Entrada falsa"
++msgstr "Entrada de archivo"
+
+ #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
+ #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
+@@ -5684,166 +5553,108 @@ msgstr "Entrada falsa"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "Archivo"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "Directorio de grabación"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-#, fuzzy
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr "Te permite indicar el directorio donde se almacenará la grabación."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "Granularidad de timeshift"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr "Los filtros de vÃdeo se usan para postprocesar el volcado de vÃdeo"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "Directorio de timeshift"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-#, fuzzy
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr "Directorio usado para almacenar los archivos temporales timeshift."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-#, fuzzy
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr "Directorio usado para almacenar los archivos temporales timeshift."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr "Timeshift"
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados FTP. Este "
+-"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
++"Valor de caché para volcados FTP. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
+
+ #: modules/access/ftp.c:46
+ msgid "FTP user name"
+ msgstr "Nombre de usuario FTP"
+
+ #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
+-#, fuzzy
+ msgid "User name that will be used for the connection."
+-msgstr "Te permite modificar el nombre de usuario a usar en la conexión."
++msgstr "Nombre de usuario a usar en la conexión."
+
+ #: modules/access/ftp.c:49
+ msgid "FTP password"
+ msgstr "Clave FTP"
+
+ #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
+-#, fuzzy
+ msgid "Password that will be used for the connection."
+-msgstr "Te permite modificar la clave a usar para la conexión."
++msgstr "Clave a usar para la conexión."
+
+ #: modules/access/ftp.c:52
+ msgid "FTP account"
+ msgstr "Cuenta FTP"
+
+ #: modules/access/ftp.c:53
+-#, fuzzy
+ msgid "Account that will be used for the connection."
+-msgstr "Te permite modificar la cuenta a usar para la conexión."
++msgstr "Cuenta a usar para la conexión."
+
+ #: modules/access/ftp.c:58
+ msgid "FTP input"
+ msgstr "Entrada FTP"
+
+ #: modules/access/gnomevfs.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Le permite modificar el valor de caché por defecto para volcados GnomeVFS. "
+-"Este valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
++"Valor de caché para volcados GnomeVFS. Este valor deberÃa ponerse en "
++"milisegundos."
+
+ #: modules/access/gnomevfs.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "GnomeVFS input"
+-msgstr "sin entrada\n"
++msgstr "Entrada GnomeVFS"
+
+ #: modules/access/http.c:47
+ msgid "HTTP proxy"
+ msgstr "Proxy HTTP"
+
+ #: modules/access/http.c:49
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+ "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+ "tried."
+ msgstr ""
+-"Especifica un proxy HTTP a usar. Debe ser con la forma http://miproxy."
+-"midominio:mipuerto/. Si no se especifica ninguno, se probará la variable de "
+-"entorno HTTP_PROXY."
++"Proxy HTTP a usar. Debe ser con la forma http://[usuario[:clave]@]miproxy."
++"midominio:mipuerto/ ; si no se indica, se probará la variable de entorno "
++"http_proxy."
+
+ #: modules/access/http.c:55
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados TCP. Este "
+-"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
++"Valor de caché para volcados HTTP. Este valor deberÃa ponerse en milisegundo."
+
+ #: modules/access/http.c:58
+ msgid "HTTP user agent"
+ msgstr "Agente usuario HTTP"
+
+ #: modules/access/http.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "User agent that will be used for the connection."
+-msgstr "Te permite modificar el agente usuario a usar en la conexión."
++msgstr "Agente usuario a usar en la conexión."
+
+ #: modules/access/http.c:62
+ msgid "Auto re-connect"
+ msgstr "Auto reconectar"
+
+ #: modules/access/http.c:64
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
+ msgstr ""
+-"Intentará automáticamente una reconexión en caso de cerrarse a destiempo."
++"Intentar automáticamente reconectar al volcado en caso de una súbita "
++"desconexión."
+
+ #: modules/access/http.c:68
+ msgid "Continuous stream"
+ msgstr "Volcado contÃnuo"
+
+ #: modules/access/http.c:69
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
+ "server).You should not globally enable this option as it will break all "
+ "other types of HTTP streams."
+ msgstr ""
+-"Habilita esta opción para leer un archivo que está siendo constantemente "
+-"actualizado (por ejemplo, un archivo JPG en un servidor)"
++"Leer un archivo que está siendo constantemente actualizado (por ejemplo, un "
++"archivo JPG en un servidor). No deberÃas habilitar globalmente esta opción "
++"pues romperá los demás tipos de volcados HTTP."
+
+ #: modules/access/http.c:75
+ msgid "HTTP input"
+@@ -5854,12 +5665,10 @@ msgid "HTTP(S)"
+ msgstr "HTTP(S)"
+
+ #: modules/access/mms/mms.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados MMS. Este "
+-"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
++"Valor de caché para volcados MMS. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
+
+ #: modules/access/mms/mms.c:51
+ msgid "Force selection of all streams"
+@@ -5876,244 +5685,53 @@ msgid "Maximum bitrate"
+ msgstr "Máxima tasa de bits"
+
+ #: modules/access/mms/mms.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
+-msgstr "Siempre elegir el volcado con la tasa de bits máxima."
++msgstr "Elige el volcado con la tasa de bits máxima bajo ese lÃmite."
+
+ #: modules/access/mms/mms.c:62
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)"
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "Salida de volcado dummy"
+-
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr "Dummy"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Valor por defecto de caché para volcados PVR. Este valor deberÃa ponerse en "
++"milisegundos."
+
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr "Añadir a archivo"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "Aparato"
+
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr "Añade a archivo si existe, en vez de reemplazarlo."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr "Aparato de vÃdeo PVR"
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "Salida de volcado de archivo"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr "Aparato de radio"
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "Nombre de usuario"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "Aparato de radio PVR"
+
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-#, fuzzy
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-"Te permite dar un nombre de usuario que se pregunta al acceder al volcado."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr "Norma"
+
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-#, fuzzy
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr "Te permite dar una clave que se preguntará al acceder al volcado."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr "Norma del volcado (Automática, SECAM, PAL, ó NTSC)."
+
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr "Mime"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr "Anchura"
+
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr ""
+-"Ruta del archivo de certificado x509 PEM a usar por la salida de volcado "
+-"HTTP/SSL"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Ruta del archivo de clave privada x509 PEM a usar por la salida de volcado "
+-"HTTP/SSL. Dejar vacÃa si no tienes."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Ruta del archivo de certificados raÃz confiables CA (autoridad de "
+-"certificado) x509 PEM a usar por la salida de volcado HTTP/SSL. Dejar vacÃa "
+-"si no tienes."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Ruta del archivo de Lista de Revocación de Certificados x509 PEM a usar por "
+-"la salida de volcado HTTP/SSL. Dejar vacÃa si no tienes."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr "Anunciar con Bonjour"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-#, fuzzy
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr "Anunciar el volcado con el protocolo Bonjour"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "Salida de volcado HTTP"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "Volcado-nombre"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-#, fuzzy
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr "El nombre de este volcado/canal se subirá al servidor icecast."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "Volcado-descripción"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-#, fuzzy
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr ""
+-"Una descripcción del contenido del volcado. (Información sobre tu canal)."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "Volcar mp3"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "Salida de acceso"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr "Valor de caché (ms)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados UDP. Este "
+-"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "Tiempo de vida (TTL): "
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-#, fuzzy
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "Te permite definir la hora de emisión en directo del volcado saliente."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "Agrupar paquetes"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-"Los paquetes pueden enviarse uno por uno en el momento exacto o por grupos. "
+-"Esto permite dar el nú de paquetes a enviar en un momento. Ayuda el reducir "
+-"la carga de organización sobre sistemas muy cargados."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr "Escribir raw"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-"Si habilitas esta opción, los paquetes se enviarán directamente, sin "
+-"intentar llenar el MTU (ej., sin intentar hacer los paquetes más grandes "
+-"posibles para mejorar el volcado)."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "Salida de volcado UDP"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados UDP. Este "
+-"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "Aparato"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "Aparato de vÃdeo PVR"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "Aparato de radio"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr "Aparato de radio PVR"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+-msgid "Norm"
+-msgstr "Norma"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+-#, fuzzy
+-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+-msgstr "Define la norma del volcado (Automática, SECAM, PAL, o NTSC)"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+-msgid "Width"
+-msgstr "Anchura"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+-#, fuzzy
+-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr "Anchura del volcado a capturar (-1 para autodetectar)"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr "Anchura del volcado a capturar (-1 para autodetección)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:94
+@@ -6121,32 +5739,28 @@ msgid "Height"
+ msgstr "Altura"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:67
+-#, fuzzy
+ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr "Altura del volcado a capturar (-1 para autodetectar)"
++msgstr "Altura del volcado a capturar (-1 para autodetección)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
+ msgid "Frequency"
+ msgstr "Frecuencia"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
+-#, fuzzy
+ msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+-msgstr "Frecuencia a capturar (en kHz), si aplicable"
++msgstr "Frecuencia a capturar (en kHz), si aplicable."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
+-#, fuzzy
+ msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+-msgstr "Tasa de fotograma a capturar, si aplicable (-1 para autodetectar)"
++msgstr "Tasa de fotograma a capturar, si aplicable (-1 para autodetección)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:77
+ msgid "Key interval"
+ msgstr "Intervalo de clave"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:78
+-#, fuzzy
+ msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+-msgstr "Intervalo entre fotogramas clave (-1 para autodetectar)"
++msgstr "Intervalo entre fotogramas clave (-1 para autodetección)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:80
+ msgid "B Frames"
+@@ -6161,48 +5775,41 @@ msgstr ""
+ "de Fotogramas-B."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:85
+-#, fuzzy
+ msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+-msgstr "Tasa de bits a usar (-1 es por defecto)"
++msgstr "Tasa de bits a usar (-1 por defecto)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:87
+ msgid "Bitrate peak"
+ msgstr "Pico de tasa de bits"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:88
+-#, fuzzy
+ msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+-msgstr "Pico en tasa de bits en modo VBR"
++msgstr "Pico en tasa de bits en modo VBR."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:91
+-#, fuzzy
+ msgid "Bitrate mode)"
+-msgstr "Modo de tasa de bits a usar"
++msgstr "Modo de tasa de bits"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:92
+-#, fuzzy
+ msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+-msgstr "Modo de tasa de bits a usar"
++msgstr "Modo de tasa de bits a usar (VBR ó CBR)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:94
+ msgid "Audio bitmask"
+ msgstr "Máscara de bits de audio"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:95
+-#, fuzzy
+ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+-msgstr ""
+-"Esta opción permite indicar la máscara de bits que usará la parte de audio "
+-"de la tarjeta."
++msgstr "Máscara de bits que usará la parte de audio de la tarjeta."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "Volumen"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:99
+ msgid "Audio volume (0-65535)."
+-msgstr ""
++msgstr "Volumen de audio (0-65535)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
+ msgid "Channel"
+@@ -6244,63 +5851,61 @@ msgid "PVR"
+ msgstr "PVR"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:117
+-#, fuzzy
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+-msgstr "Entrada de tarjetas Codificadoras MPEG (con controladores ivtv)"
++msgstr "Entrada de tarjetas Codificadoras MPEG"
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "Valor de caché (ms)"
+
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor de caché por defecto para volcados RTSP. Este "
+-"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundos."
++"Valor de caché por defecto para volcados RTSP. Este valor deberÃa ponerse en "
++"milisegundos."
+
+ #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
+ msgid "Real RTSP"
+ msgstr "RTSP Real"
+
+ #: modules/access/screen/screen.c:39
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados de captura "
+-"de pantalla. Este valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
++"Valor de caché para captura de pantalla. Este valor deberÃa ponerse en "
++"milisegundos."
+
+ #: modules/access/screen/screen.c:43
+-#, fuzzy
+ msgid "Desired frame rate for the capture."
+-msgstr "Te permite indicar la tasa de fotograma deseada para la captura."
++msgstr "Tasa de fotogramas deseada para la captura."
+
+ #: modules/access/screen/screen.c:46
+ msgid "Capture fragment size"
+ msgstr "Capturar tamaño de fragmento"
+
+ #: modules/access/screen/screen.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
+ "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+ msgstr ""
+-"Te permite optimizar la captura fragmentando la pantalla en trozos de altura "
+-"predefinida (16 puede ser un buen valor, y 0 significa deshabilitado)."
++"Optimiza la captura fragmentando la pantalla en trozos de altura predefinida "
++"(16 puede ser un buen valor, y 0 significa deshabilitado)."
+
+ #: modules/access/screen/screen.c:62
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "Entrada de Pantalla"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Pantalla"
+
+ #: modules/access/smb.c:61
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados SMB. Este "
+-"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundos."
++"Valor de caché para volcados SMB. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
+
+ #: modules/access/smb.c:63
+ msgid "SMB user name"
+@@ -6315,22 +5920,18 @@ msgid "SMB domain"
+ msgstr "Dominio SMB"
+
+ #: modules/access/smb.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+-msgstr ""
+-"Te permite modificar el dominio/grupo de trabajo a usar para la conexión."
++msgstr "Dominio/Grupo de trabajo a usar para la conexión."
+
+ #: modules/access/smb.c:75
+ msgid "SMB input"
+ msgstr "Entrada SMB"
+
+ #: modules/access/tcp.c:39
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados TCP. Este "
+-"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
++"Valor de caché para volcados TCP. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
+
+ #: modules/access/tcp.c:46
+ msgid "TCP"
+@@ -6341,12 +5942,10 @@ msgid "TCP input"
+ msgstr "Entrada TCP"
+
+ #: modules/access/udp.c:44
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados UDP. Este "
+-"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
++"Valor de caché para volcados UDP. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
+
+ #: modules/access/udp.c:47
+ msgid "Autodetection of MTU"
+@@ -6361,7 +5960,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/udp.c:52
+ #, fuzzy
+ msgid "RTP reordering timeout in ms"
+-msgstr "Esperar conexión RTP en ms"
++msgstr "Volver a solicitar RTP finalizar espera en ms"
+
+ #: modules/access/udp.c:54
+ #, fuzzy
+@@ -6374,7 +5973,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP"
+
+@@ -6383,30 +5982,26 @@ msgid "UDP/RTP input"
+ msgstr "Entrada UDP/RTP"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:75
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados v4I. Este "
+-"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
++"Valor de caché para capturas V4L. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:79
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+ "device will be used."
+ msgstr ""
+-"Indica el nombre del aparato de vÃdeo a usar. Si no indicas nada, no se "
+-"usará aparato de vÃdeo."
++"Nombre del aparato de vÃdeo a usar. Si no indicas nada, no se usará aparato "
++"de vÃdeo."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:83
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+ "device will be used."
+ msgstr ""
+-"Indica el nombre del aparato de audio a usar. Si no indicas nada, no se "
+-"usará aparato de audio."
++"Nombre del aparato de audio a usar. Si no indicas nada, no se usará aparato "
++"de audio."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:87
+ msgid ""
+@@ -6417,31 +6012,27 @@ msgstr ""
+ "especÃfico (ej. I420 (por defecto), RV24, etc.)"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:94
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+ msgstr ""
+ "Canal de la tarjeta a usar (Normalmente, 0 = sintonizador, 1 = compuesto, 2 "
+-"= svÃdeo)"
++"= svÃdeo)."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:99
+ msgid "Audio Channel"
+ msgstr "Canal de Audio"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:101
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+-msgstr "Canal de Audio a usar, si hay varias entradas de audio"
++msgstr "Canal de Audio a usar, si hay varias entradas de audio."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:103
+-#, fuzzy
+ msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+-msgstr "Anchura del volcado a capturar (-1 para autodetectar)"
++msgstr "Anchura del volcado a capturar (-1 para autodetectar)."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:106
+-#, fuzzy
+ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+-msgstr "Altura del volcado a capturar (-1 para autodetectar)"
++msgstr "Altura del volcado a capturar (-1 para autodetectar)."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
+@@ -6449,9 +6040,8 @@ msgid "Brightness"
+ msgstr "Brillo"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:110
+-#, fuzzy
+ msgid "Brightness of the video input."
+-msgstr "Pon el Brillo de la entrada de vÃdeo"
++msgstr "Brillo de la entrada de vÃdeo."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
+@@ -6459,9 +6049,8 @@ msgid "Hue"
+ msgstr "Color"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:113
+-#, fuzzy
+ msgid "Hue of the video input."
+-msgstr "Pon el Matiz de la entrada de vÃdeo"
++msgstr "Matiz de la entrada de vÃdeo."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
+ #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
+@@ -6470,9 +6059,8 @@ msgid "Color"
+ msgstr "Color"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:116
+-#, fuzzy
+ msgid "Color of the video input."
+-msgstr "Pon el Color de la entrada de vÃdeo"
++msgstr "Color de la entrada de vÃdeo."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
+@@ -6480,33 +6068,31 @@ msgid "Contrast"
+ msgstr "Contraste"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:119
+-#, fuzzy
+ msgid "Contrast of the video input."
+-msgstr "Pon el Contraste de la entrada de vÃdeo"
++msgstr "Contraste de la entrada de vÃdeo."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:120
+ msgid "Tuner"
+ msgstr "Sintonizador"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:121
+-#, fuzzy
+ msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+-msgstr "Sintonizador a usar, si hay varios"
++msgstr "Sintonizador a usar, si hay varios."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:122
+ msgid "Samplerate"
+ msgstr "Tasa de Muestra"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:124
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+-msgstr "Tasa de muestra del volcado de audio de capturas, en Hz"
++msgstr ""
++"Tasa de muestra del volcado de audio capturado, en Hz (ej: 11025, 22050, "
++"44100)"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:127
+-#, fuzzy
+ msgid "Capture the audio stream in stereo."
+-msgstr "Tasa de muestra del volcado de audio de capturas, en Hz"
++msgstr "Capturar el volcado de audio en estéreo."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:128
+ msgid "MJPEG"
+@@ -6521,18 +6107,16 @@ msgid "Decimation"
+ msgstr "Diezmado"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:133
+-#, fuzzy
+ msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+-msgstr "Pon el nivel de Diezmado para volcados MJPEG"
++msgstr "Nivel de diezmado para volcados MJPEG"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:134
+ msgid "Quality"
+ msgstr "Calidad"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:135
+-#, fuzzy
+ msgid "Quality of the stream."
+-msgstr "Pon la calidad del volcado"
++msgstr "Calidad del volcado."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:146
+ msgid "Video4Linux"
+@@ -6543,15 +6127,12 @@ msgid "Video4Linux input"
+ msgstr "Entrada Video4Linux"
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados CDDA. Este "
+-"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo."
++msgstr "Valor de caché para VCDs. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos."
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -6571,23 +6152,23 @@ msgstr "El anterior mensaje tuvo nivel d
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr "El anterior mensaje tuvo nivel de registro vcdimager desconocido"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr "Acceso"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr "Segmentos"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr "Segmento"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ msgid "LID"
+ msgstr "LID"
+
+@@ -6722,36 +6303,267 @@ msgid ""
+ "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+ "for example playback control navigation."
+ msgstr ""
+-"Muestra la máxima cantidad de información bajo Info de Volcado y Medio. "
+-"Muestra p.ej. la navegación de control de reproducción."
+-
+-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
+-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+-msgstr "Formato a usar en campo \"autor\" de lista de reproducción."
++"Muestra la máxima cantidad de información bajo Info de Volcado y Medio. "
++"Muestra p.ej. la navegación de control de reproducción."
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
++msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
++msgstr "Formato a usar en campo \"autor\" de lista de reproducción."
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
++msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
++msgstr "Formato a usar en campo \"tÃtulo\" de lista de reproducción."
++
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "Forzar uso del módulo timeshift"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr "Directorio de grabación"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr "Directorio donde se almacenará la grabación."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "Granularidad de timeshift"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++#, fuzzy
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++"Este es el tamaño de los archivos temporales a usar para almacenar los "
++"volcados timeshifted."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "Directorio de timeshift"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++#, fuzzy
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr "Directorio usado para almacenar los archivos temporales timeshift."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++#, fuzzy
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr "Forzar uso del módulo timeshift"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift"
++msgstr "Timeshift"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "Salida de volcado dummy"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr "Dummy"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "Añadir a archivo"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr "Añade a archivo si existe, en vez de reemplazarlo."
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "Salida de volcado de archivo"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "Nombre de usuario"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr "Nombre de usuario que se pregunta al acceder al volcado."
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr "Clave que se preguntará al acceder al volcado."
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "Mime"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr "MIME devuelto por el servidor (autodetectado si no se especifica)."
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr "Ruta del archivo de certificado x509 PEM a usar para HTTPS."
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Ruta del archivo de clave privada x509 PEM a usar para HTTPS. Dejar vacÃa si "
++"no tienes."
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Ruta del archivo de certificados raÃz confiables CA (autoridad de "
++"certificado) x509 PEM a usar para HTTPS. Dejar vacÃa si no tienes."
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Ruta del archivo de Lista de Revocación de Certificados x509 PEM a usar para "
++"SSL. Dejar vacÃa si no tienes."
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr "Anunciar con Bonjour"
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr "Anunciar el volcado con el protocolo Bonjour."
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "Salida de volcado HTTP"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr "Nombre del volcado"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr "Nombre a dar a este volcado/canal en el servidor icecast."
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr "Descripción de volcado"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr "Descripcción del contenido del volcado o información sobre tu canal."
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "Volcar mp3"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "Salida de IceCAST"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Valor por defecto de caché para volcados UDP outbound. Este valor deberÃa "
++"ponerse en milisegundos."
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "Tiempo de vida (TTL): "
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++#, fuzzy
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "Te permite definir la hora de emisión en directo del volcado saliente."
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "Agrupar paquetes"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++"Los paquetes pueden enviarse uno por uno en el momento exacto o por grupos. "
++"Esto permite dar el nº de paquetes a enviar en un momento. Ayuda el reducir "
++"la carga de organización en sistemas muy cargados."
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr "Escribir raw"
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++"Los paquetes se enviarán directamente, sin intentar llenar el MTU (ej., sin "
++"intentar hacer los paquetes más grandes posibles para mejorar el volcado)."
+
+-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+-msgstr "Formato a usar en campo \"tÃtulo\" de lista de reproducción."
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "Salida de volcado UDP"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+-#, fuzzy
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+ msgstr "Decodificador simple para volcados codificados en dolby surround"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Dolby Surround decoder"
+ msgstr "Decodificador Dolby surround"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+ "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+ "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+ "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+ "It works with any source format from mono to 7.1."
+-msgstr "Funciona con cualquier formato de fuente desde mono a 5.1"
++msgstr ""
++"Este efecto te da la sensación de estar en una habitación con un conjunto de "
++"altavoces 7.1 mientras usas sólo unos auriculares, dand una experiencia de "
++"sonido más realista. También deberÃa ser más confortable y menos agotador "
++"cuando se ecucha música durante largos perÃodos de tiempo.\n"
++"Funciona con cualquier formato de origen desde mono a 7.1."
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
+ msgid "Characteristic dimension"
+@@ -6766,14 +6578,14 @@ msgid "Compensate delay"
+ msgstr "Compensar retraso"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+ "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+ "case, turn this on to compensate."
+ msgstr ""
+-"El retraso introducido por el algoritmo fÃsico puede a veces ser disturbante "
+-"para el lipsync. En ese caso, "
++"El retraso introducido por el algoritmo fÃsico puede a veces ser molesto "
++"para la sincronización entre movimiento de labios y el habla. En ese caso, "
++"activa esto para compensarlo."
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+ msgid "No decoding of Dolby Surround"
+@@ -6786,22 +6598,18 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+-#, fuzzy
+ msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+-msgstr ""
+-"Mezclador de canal de auriculares con efecto de espacialización virtual"
++msgstr "Efecto de espacialización virtual de auriculares"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
+ msgid "Headphone effect"
+ msgstr "Efecto de auriculares"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+ msgstr "filtro de audio para mezcla simple de canal"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+ msgstr "filtro de audio para mezcla de canal trivial"
+
+@@ -6826,7 +6634,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
+ #, fuzzy
+ msgid "Enable internal upmixing"
+-msgstr "Habilitar codificación entrelazada"
++msgstr "Habilitar mezcla interna"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
+ msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+@@ -6838,7 +6646,6 @@ msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+ msgstr "Decodificador de audio ATSC A/52 (AC-3)"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+ msgstr "filtro de audio para encapsulación A/52->S/PDIF"
+
+@@ -6852,37 +6659,30 @@ msgid "DTS Coherent Acoustics audio deco
+ msgstr "Decodificador de audio DTS Acústicas Coherentes"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+ msgstr "filtro de audio para encapsulación DTS->S/PDIF"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
+ msgstr "filtro de audio para conversión fixed32<->float32"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
+ msgstr "filtro de audio para conversión fixed32->s16"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
+ msgstr "filtro de audio para conversión float32->s16"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
+ msgstr "filtro de audio para conversión float32->s8"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
+ msgstr "filtro de audio para conversión float32->u16"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
+ msgstr "filtro de audio para conversión float32->u8"
+
+@@ -6892,32 +6692,26 @@ msgid "MPEG audio decoder"
+ msgstr "Decodificador de audio MPEG"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
+ msgstr "filtro de audio para conversión s16->fixed32"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
+ msgstr "filtro de audio para conversión s16->float32"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+ msgstr "filtro de audio para conversión s16->float32 con endianess"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
+ msgstr "filtro de audio para conversión s8->float32"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
+ msgstr "filtro de audio para conversión u8->fixed32"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
+ msgstr "filtro de audio para conversión u8->float32"
+
+@@ -6946,21 +6740,19 @@ msgstr "Dos pasadas"
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+ msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+-msgstr ""
++msgstr "Filtrar el audio dos veces. Esto da un efecto más intenso."
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+ msgid "Global gain"
+ msgstr "Ganancia global"
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+-#, fuzzy
+ msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+-msgstr "Indica la ganancia global en dB (-20 ... 20)"
++msgstr "Indica la ganancia global en dB (-20 ... 20)."
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid "Equalizer with 10 bands"
+-msgstr "Ecualizador 10 bandas"
++msgstr "Ecualizador con 10 bandas"
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+ msgid "Flat"
+@@ -7042,24 +6834,22 @@ msgid "Techno"
+ msgstr "Tecno"
+
+ #: modules/audio_filter/format.c:201
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+-msgstr "filtro de audio para conversión formato PCM"
++msgstr "Filtro de audio para conversión de formato PCM"
+
+ #: modules/audio_filter/normvol.c:69
+ msgid "Number of audio buffers"
+ msgstr "Número de buffers de audio"
+
+ #: modules/audio_filter/normvol.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+ "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+ "a spike but will make it less sensitive to short variations."
+ msgstr ""
+-"Es el número de buffers de audio sobre el que se hace la medida de potencia. "
+-"Un número mayor de buffers aumentará el tiempo de respuesta del filtro a una "
+-"alta potencia pero lo hará menos sensible a variaciones cortas."
++"Ãste es el nº de búfers de audio sobre el que se hace la medida de potencia. "
++"Un número mayor de búfers aumentará el tiempo de respuesta del filtro a un "
++"pico pero lo hará menos sensible a variaciones cortas."
+
+ #: modules/audio_filter/normvol.c:75
+ msgid "Max level"
+@@ -7136,23 +6926,19 @@ msgid "Freq 3 Q"
+ msgstr "Freq 3 Q"
+
+ #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+ msgstr "filtro de audio para remuestreo de interpolación limitado por banda"
+
+ #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
+ #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+ msgstr "filtro de audio para remuestreo de interpolación lineal"
+
+ #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for trivial resampling"
+ msgstr "filtro de audio para remuestreo trivial"
+
+ #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for ugly resampling"
+ msgstr "filtro de audio para remuestreo feo"
+
+@@ -7168,8 +6954,7 @@ msgstr "Mezclador de audio S/PDIF Dummy"
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr "Mezclador de audio Trivial"
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "por defecto"
+
+@@ -7185,8 +6970,8 @@ msgstr "Nombre de Aparato ALSA"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Aparato de Audio"
+
+@@ -7288,9 +7073,8 @@ msgstr ""
+ "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" ó \"spdif\""
+
+ #: modules/audio_output/file.c:85
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of output channels"
+-msgstr "Número de clones"
++msgstr "Nº de canales de salida"
+
+ #: modules/audio_output/file.c:86
+ msgid ""
+@@ -7301,24 +7085,22 @@ msgstr ""
+ "restringir el nº de canales."
+
+ #: modules/audio_output/file.c:89
+-#, fuzzy
+ msgid "Add WAVE header"
+-msgstr "Añadir encabezado wav"
++msgstr "Añade encabezado WAVE"
+
+ #: modules/audio_output/file.c:90
+-#, fuzzy
+ msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+ msgstr ""
+-"En vez de escribir un archivo raw, puedes añadir un encabezado WAV al archivo"
++"En vez de escribir un archivo raw, puedes añadir un encabezado WAV al "
++"archivo."
+
+ #: modules/audio_output/file.c:107
+ msgid "Output file"
+ msgstr "Archivo de salida"
+
+ #: modules/audio_output/file.c:108
+-#, fuzzy
+ msgid "File to which the audio samples will be written to."
+-msgstr "Archivo al que se escribirán los ejemplos de audio"
++msgstr "Archivo al que se escribirán las muestras de audio."
+
+ #: modules/audio_output/file.c:111
+ msgid "File audio output"
+@@ -7416,9 +7198,8 @@ msgid "Encoding quality"
+ msgstr "Calidad de codificación"
+
+ #: modules/codec/dirac.c:68
+-#, fuzzy
+ msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+-msgstr "Te permite especificar una calidad entre 1.0 (baja) y 10.0 (alta)."
++msgstr "Calidad de la codificación entre 1.0 (baja) y 10.0 (alta)."
+
+ #: modules/codec/dirac.c:73
+ msgid "Dirac video decoder"
+@@ -7445,59 +7226,50 @@ msgid "DTS audio packetizer"
+ msgstr "Empaquetador de audio DTS"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:45
+-#, fuzzy
+ msgid "Decoding X coordinate"
+-msgstr "Coordenada x de vÃdeo"
++msgstr "Decodificando coordenada X"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+-msgstr "Coordenada X de la subimagen codificada"
++msgstr "Coordenada X del subtÃtulo dibujado"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Decoding Y coordinate"
+-msgstr "Coordenada x de vÃdeo"
++msgstr "Decodificando coordenada Y"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:49
+-#, fuzzy
+ msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+-msgstr "Coordenada X de la subimagen codificada"
++msgstr "Coordenada Y del subtÃtulo dibujado"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:51
+ msgid "Subpicture position"
+ msgstr "Posición de subimagen"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:53
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+ "g. 6=top-right)."
+ msgstr ""
+-"Puedes forzar la posición del logo en el vÃdeo (0=centro, 1=izquierda, "
+-"2=derecha, 4=arriba, 8=abajo, también puedes usar combinaciones de estos "
+-"valores)."
++"Puedes forzar la posición de la subimagen en el vÃdeo (0=centro, "
++"1=izquierda, 2=derecha, 4=arriba, 8=abajo, también puedes usar combinaciones "
++"de estos valores, p.ej. 6=arriba-derecha)."
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:57
+-#, fuzzy
+ msgid "Encoding X coordinate"
+-msgstr "Coodenada y de vÃdeo"
++msgstr "Codificando coordenada X"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+-msgstr "Coordenada X de la subimagen codificada"
++msgstr "Coordenada X del subtÃtulo codificado"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "Encoding Y coordinate"
+-msgstr "Coodenada y de vÃdeo"
++msgstr "Codificando coordenada Y"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:60
+-#, fuzzy
+ msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+-msgstr "Coordenada X de la subimagen codificada"
++msgstr "Coordenada Y del subtÃtulo codificado"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:80
+ msgid "DVB subtitles decoder"
+@@ -7512,39 +7284,34 @@ msgid "AAC audio decoder (using libfaad2
+ msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)"
+
+ #: modules/codec/faad.c:331
+-#, fuzzy
+ msgid "AAC extension"
+-msgstr "Ignorar archivos con estas extensiones"
++msgstr "Extensión AAC"
+
+ #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
+ msgid "Image file"
+ msgstr "Archivo de imagen"
+
+ #: modules/codec/fake.c:47
+-#, fuzzy
+ msgid "Path of the image file for fake input."
+-msgstr "Ruta del archivo de imagen al usar la entrada falsa."
++msgstr "Ruta del archivo de imagen para la entrada falsa."
+
+ #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+ #: modules/stream_out/transcode.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid "Output video width."
+-msgstr "Máxima anchura del vÃdeo"
++msgstr "Anchura del vÃdeo de salida."
+
+ #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+ #: modules/stream_out/transcode.c:73
+-#, fuzzy
+ msgid "Output video height."
+-msgstr "Máxima altura del vÃdeo"
++msgstr "Altura del vÃdeo de salida."
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "Mantener tasa de aspecto"
+
+ #: modules/codec/fake.c:56
+-#, fuzzy
+ msgid "Consider width and height as maximum values."
+-msgstr "Si se elige, la anchura y altura se considerarán como valores máximos."
++msgstr "Considerar anchura y altura como valores máximos."
+
+ #: modules/codec/fake.c:57
+ #, fuzzy
+@@ -8128,8 +7895,8 @@ msgid ""
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr "Post-Proceso"
+
+@@ -8141,19 +7908,19 @@ msgstr "1 (El más bajo)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (El más alto)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "Decodificador de audio Flac"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "Codificador de audio Flac"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr "Empaquetador de audio Flac"
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr "Decodificador de vÃdeo I/II (usando libmpeg2)"
+
+@@ -8214,11 +7981,11 @@ msgstr "Empaquetador de audio speex"
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "Codificador de audio speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr "Comentario speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "Modo"
+
+@@ -8255,6 +8022,8 @@ msgstr "Rutas de autodetección de subtÃ
+ msgid ""
+ "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+ msgstr ""
++"Esto habilita detección automática de codificación UTF-8 en archivos de "
++"subtÃtulos."
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:138
+ msgid "Formatted Subtitles"
+@@ -8273,7 +8042,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "Decodificador de subtÃtulos de texto"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+@@ -8354,7 +8123,7 @@ msgstr "Modo estéreo"
+
+ #: modules/codec/twolame.c:56
+ msgid "Handling mode for stereo streams"
+-msgstr ""
++msgstr "Manejar modo para volcados estéreo"
+
+ #: modules/codec/twolame.c:57
+ msgid "VBR mode"
+@@ -8431,7 +8200,7 @@ msgstr "Empaquetador de audio Vorbis"
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "Codificador de audio Vorbis"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr "Comentario Vorbis"
+
+@@ -8477,7 +8246,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:59
+ msgid "Extra I-frames aggressivity"
+-msgstr ""
++msgstr "Agresividad de fotogramas-I extra"
+
+ #: modules/codec/x264.c:60
+ #, fuzzy
+@@ -8500,7 +8269,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:70
+ msgid "B-frames between I and P"
+-msgstr ""
++msgstr "Fotogramas-B entre I y P"
+
+ #: modules/codec/x264.c:71
+ #, fuzzy
+@@ -8519,7 +8288,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+ #, fuzzy
+-msgid "B-frames usage"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr "Fotogramas B"
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -8543,7 +8312,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:87
+ msgid "CABAC"
+-msgstr ""
++msgstr "CABAC"
+
+ #: modules/codec/x264.c:88
+ #, fuzzy
+@@ -8616,7 +8385,7 @@ msgstr "Modo desentrelazado"
+
+ #: modules/codec/x264.c:122
+ msgid "Set QP"
+-msgstr ""
++msgstr "Indicar QP"
+
+ #: modules/codec/x264.c:123
+ #, fuzzy
+@@ -8630,15 +8399,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:127
+ msgid "Quality-based VBR"
+-msgstr ""
++msgstr "VBR de Calidad"
+
+ #: modules/codec/x264.c:128
+ msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+-msgstr ""
++msgstr "VBR de Calidad de 1 pase. Rango 0 a 51."
+
+ #: modules/codec/x264.c:130
+ msgid "Min QP"
+-msgstr ""
++msgstr "MÃn QP"
+
+ #: modules/codec/x264.c:131
+ #, fuzzy
+@@ -8647,7 +8416,7 @@ msgstr "Cuantizador mÃnimo, 15/35 parec
+
+ #: modules/codec/x264.c:134
+ msgid "Max QP"
+-msgstr ""
++msgstr "Máx QP"
+
+ #: modules/codec/x264.c:135
+ msgid "Maximum quantizer parameter."
+@@ -8655,11 +8424,11 @@ msgstr "Parámetro de quantizador máxim
+
+ #: modules/codec/x264.c:137
+ msgid "Max QP step"
+-msgstr ""
++msgstr "Máx paso QP"
+
+ #: modules/codec/x264.c:138
+ msgid "Max QP step between frames."
+-msgstr ""
++msgstr "Máx paso QP entre fotogramas."
+
+ #: modules/codec/x264.c:140
+ #, fuzzy
+@@ -8683,7 +8452,7 @@ msgstr "Pone una máxima tasa de bits lo
+
+ #: modules/codec/x264.c:147
+ msgid "VBV buffer"
+-msgstr ""
++msgstr "Búfer VBV"
+
+ #: modules/codec/x264.c:148
+ #, fuzzy
+@@ -8705,19 +8474,19 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:156
+ msgid "QP factor between I and P"
+-msgstr ""
++msgstr "Factor QP entre I y P"
+
+ #: modules/codec/x264.c:157
+ msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+-msgstr ""
++msgstr "Factor QP entre I y P. Rango 1.0 a 2.0."
+
+ #: modules/codec/x264.c:160
+ msgid "QP factor between P and B"
+-msgstr ""
++msgstr "Factor QP entre P y B"
+
+ #: modules/codec/x264.c:161
+ msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+-msgstr ""
++msgstr "Factor QP entre I y P. Rango 1.0 a 2.0."
+
+ #: modules/codec/x264.c:163
+ msgid "QP difference between chroma and luma"
+@@ -8738,23 +8507,27 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
+ msgid "Reduce fluctuations in QP"
+-msgstr ""
++msgstr "Reducir fluctuaciones en QP"
+
+ #: modules/codec/x264.c:170
+ msgid ""
+ "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+ "blurs complexity."
+ msgstr ""
++"Esto reduce las fluctuaciones en QP antes de la curva de compresión. "
++"Temporalmente emborrona la complejidad."
+
+ #: modules/codec/x264.c:174
+ msgid ""
+ "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
+ "quants."
+ msgstr ""
++"Esto reduce las fluctuaciones en QP tras la curva de compresión. "
++"Temporalmente emborrona quantizaciones."
+
+ #: modules/codec/x264.c:179
+ msgid "Partitions to consider"
+-msgstr ""
++msgstr "Particiones a considerar"
+
+ #: modules/codec/x264.c:180
+ msgid ""
+@@ -8791,11 +8564,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:199
+ msgid "Weighted prediction for B-frames"
+-msgstr ""
++msgstr "Predicción de peso para fotogramas-B"
+
+ #: modules/codec/x264.c:200
+ msgid "Weighted prediction for B-frames."
+-msgstr ""
++msgstr "Predicción de peso para fotogramas-B."
+
+ #: modules/codec/x264.c:202
+ #, fuzzy
+@@ -8872,25 +8645,29 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:234
+ msgid "RD based mode decision for B-frames"
+-msgstr ""
++msgstr "Decisión de modo basado en RD para fotogramas-B"
+
+ #: modules/codec/x264.c:235
+ msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+ msgstr ""
++"Decisión de modo basado en RD para fotogramas-B. Esto requiere subme 6 (o "
++"más)."
+
+ #: modules/codec/x264.c:238
+ msgid "Decide references on a per partition basis"
+-msgstr ""
++msgstr "Decidir referencias en base a particiones"
+
+ #: modules/codec/x264.c:239
+ msgid ""
+ "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+ "as opposed to only one ref per macroblock."
+ msgstr ""
++"Permite cada partición 8x8 ó 16x8 para elegir independientemente un "
++"fotograma de referencia, en vez de sólo una referencia por macrobloque."
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+ #, fuzzy
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
++msgid "Chroma in motion estimation"
+ msgstr "Habilitar estimación pre-movimiento"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+@@ -9022,13 +8799,15 @@ msgstr "Rango de búsqueda de cálculo d
+
+ #: modules/codec/x264.c:303
+ msgid "SPS and PPS id numbers"
+-msgstr ""
++msgstr "Nºs id de SPS y PPS"
+
+ #: modules/codec/x264.c:304
+ msgid ""
+ "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+ "settings."
+ msgstr ""
++"Poner nºs id de SPS y PPS para permitir volcados concatenados con diferentes "
++"configuraciones."
+
+ #: modules/codec/x264.c:308
+ #, fuzzy
+@@ -9063,30 +8842,30 @@ msgstr "rápido"
+ msgid "normal"
+ msgstr "normal"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "slow"
+ msgstr "lento"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "todo"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ #, fuzzy
+ msgid "spatial"
+ msgstr "pal"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ #, fuzzy
+ msgid "temporal"
+ msgstr "Paso Adelante"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "auto"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr "codificador h264 (usando biblioteca x264)"
+@@ -9097,7 +8876,7 @@ msgstr "Control corba"
+
+ #: modules/control/corba/corba.c:689
+ msgid "Reactivity"
+-msgstr ""
++msgstr "Reactividad"
+
+ #: modules/control/corba/corba.c:691
+ msgid ""
+@@ -9258,7 +9037,7 @@ msgstr "Interfaz infrarroja de control r
+
+ #: modules/control/netsync.c:60
+ msgid "Act as master"
+-msgstr ""
++msgstr "Actuar como maestro"
+
+ #: modules/control/netsync.c:61
+ #, fuzzy
+@@ -9792,8 +9571,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "Puerto"
+@@ -9809,6 +9588,8 @@ msgid ""
+ "A single administration password is used to protect this interface. The "
+ "default value is \"admin\"."
+ msgstr ""
++"Una única clave de administración se usa para proteger esta interfaz. El "
++"valor por defecto es \"admin\"."
+
+ #: modules/control/telnet.c:96
+ msgid "VLM remote control interface"
+@@ -9854,7 +9635,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:56
+ msgid "Ask"
+-msgstr ""
++msgstr "Preguntar"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:56
+ #, fuzzy
+@@ -9863,7 +9644,7 @@ msgstr "Siempre sobre todo"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:57
+ msgid "Never fix"
+-msgstr ""
++msgstr "Nunca arreglar"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:61
+ msgid "AVI demuxer"
+@@ -10028,79 +9809,81 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr "Demuxer de cámara JPEG"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr "Demuxer de volcado Matroska"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr "CapÃtulos ordenados"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr "Reproduce capÃtulos ordenados como se especifica en el segmento."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "Códecs de capÃtulo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr "Usar códecs de capÃtulo hallados en el segmento."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "Directorio de Precarga"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
++"Precargar archivos matroska de la misma familia en el mismo directorio (no "
++"bueno para archivos rotos)."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr "Búsqueda basada en porcentaje, no en tiempo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr "Búsqueda basada en porcentaje, no en tiempo."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr "Elementos Dummy"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+ "Leer y descartar elementos EBML desconocidos (no es bueno para archivos "
+ "incompletos)."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "--- Menú de DVD"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr "Reproducido Primero"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "Gestor de VÃdeo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "----- TÃtulo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr "Nombre de archivo del segmento"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr "Aplicación muxing"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr "Aplicación de escritura"
+
+@@ -10273,11 +10056,13 @@ msgstr "Automáticamente inicia la lista
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+ msgid "Show shoutcast adult content"
+-msgstr ""
++msgstr "Mostrar contenido adulto de shoutcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
+ msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+ msgstr ""
++"Mostrar volcados de vÃdeo clasificados NC17 al usar listas de reproducción "
++"de vÃdeo shoutcast."
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:60
+ msgid "Native playlist import"
+@@ -10311,7 +10096,7 @@ msgstr "Importar lista de reproducción
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
+ msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+-msgstr ""
++msgstr "Importar nuevo shoutcast de winamp 5.2"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
+@@ -10413,7 +10198,7 @@ msgstr "Demuxor AU"
+
+ #: modules/demux/rawdv.c:40
+ msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+-msgstr ""
++msgstr "Demuxor DV (VÃdeo Digital)"
+
+ #: modules/demux/real.c:40
+ msgid "Real demuxer"
+@@ -10426,7 +10211,7 @@ msgstr "Metademux Kasenna MediaBase"
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:47
+ msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+-msgstr ""
++msgstr "Aplicar un retraso a todos los subtÃtulos (en 1/10s, ej. 100 son 10s)."
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:49
+ #, fuzzy
+@@ -10442,6 +10227,9 @@ msgid ""
+ "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
+ "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+ msgstr ""
++"Fuerza el formato de subtÃtulos. Valores válidos son: \"microdvd\", \"subrip"
++"\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", \"dvdsubtitle\" y "
++"\"auto\" (siendo autodetección, esto deberÃa funcionar siempre)."
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:64
+ #, fuzzy
+@@ -10481,6 +10269,9 @@ msgid ""
+ "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+ "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+ msgstr ""
++"Pone la ID interna de cada volcado elemental manejado por VLC al mismo valor "
++"que el PID en el volcado TS, en vez de 1, 2, 3, etc. Ãtil para hacer "
++"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+
+ #: modules/demux/ts.c:95
+ msgid "Fast udp streaming"
+@@ -10507,7 +10298,7 @@ msgstr "CSA ck"
+
+ #: modules/demux/ts.c:103
+ msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+-msgstr ""
++msgstr "Palabra de control para el algoritmo de encriptación CSA"
+
+ #: modules/demux/ts.c:105
+ msgid "Silent mode"
+@@ -10575,18 +10366,23 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr "Demuxor de Volcado de Transporte MPEG"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "Efecto aleatorio"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+-msgstr ""
++msgstr "incapacidad auditiva"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+-msgstr ""
++msgstr "comentario incapacidad visual"
++
++#: modules/demux/tta.c:40
++#, fuzzy
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "Demuxer AU"
+
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+@@ -10919,7 +10715,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr "¿Abrir también archivos de todas las subcarpetas?"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -10929,8 +10725,8 @@ msgstr "Cancelar"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "Abrir"
+
+@@ -10941,8 +10737,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "Preferencias"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "Mensajes"
+
+@@ -10950,7 +10746,7 @@ msgstr "Mensajes"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "Abrir Archivo"
+
+@@ -10989,14 +10785,14 @@ msgstr "Ir a CapÃtulo"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "Velocidad"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "Ventana"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -11031,14 +10827,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "Cerrar"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "EdicÃon"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "Seleccionar todo"
+
+@@ -11079,7 +10875,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "Ruta"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -11092,7 +10888,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "Aplicar"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "Salvar"
+
+@@ -11132,7 +10928,7 @@ msgstr "Poner Al Frente"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "Tomar Captura de Pantalla"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "Acerca del reproductor de medios VLC"
+
+@@ -11146,7 +10942,7 @@ msgstr "Compilado por %s, basado en revi
+ msgid "Compiled by %s"
+ msgstr "Compilado por"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "Favoritos"
+@@ -11156,7 +10952,7 @@ msgstr "Favoritos"
+ msgid "Add"
+ msgstr "Añadir"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "Borrar"
+@@ -11172,7 +10968,7 @@ msgstr "Extraer"
+ msgid "Time"
+ msgstr "Hora"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "Sin tÃtulo"
+
+@@ -11208,8 +11004,9 @@ msgid "Invalid selection"
+ msgstr "Selección no válida"
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
++#, fuzzy
+ msgid "Two bookmarks have to be selected."
+-msgstr ""
++msgstr "Dos favoritos deben elegirse."
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
+@@ -11221,117 +11018,114 @@ msgid "The stream must be playing or pau
+ msgstr ""
+ "El volcado debe estar ejecutándose o pausado para que funcione favoritos."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr "Saltar a: "
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+ msgstr "seg."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr "Saltar a: "
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "Aleatorio SÃ"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "Aleatorio No"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "Repetir Uno"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "Repetir No"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "Repetir Todo"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "Repetir No"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Mitad de Tamaño"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Tamaño Normal"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Tamaño Doble"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr "Flotar sobre Todo"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Ajustar a Pantalla"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "Aleatorio"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Paso Adelante"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "Paso Atrás"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "Rebobinar"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "Avance Rápido"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "Reproducir"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "Pausa"
+
+@@ -11491,8 +11285,18 @@ msgid ""
+ ".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
++"Este panel permite elegir filtros de efectos de vÃdeo a aplicar.\n"
++"Los filtros pueden configurarse individualmente en Preferencias, en las "
++"subsecciones de VÃdeo/Filtros\n"
++". Para elegir el orden en el que se aplican los filtros, puede ponerse una "
++"cadena en Preferencias, sección VÃdeo / Filtros."
++
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "%i objetos en lista de reproducción"
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "Error"
+@@ -11507,169 +11311,169 @@ msgstr "&SÃ"
+ msgid "No"
+ msgstr "&No"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "VLC - Controlador"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "Reproductor de medios VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "Abrir Registro de Fallos"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr "Buscar Actualización..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "Preferencias..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "Servicios"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "Ocultar VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "Ocultar Otros"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "Mostrar Todo"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "Salir de VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr "1:Archivo"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "Abrir Archivo..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "Abrir Rápido Archivo..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "Abrir Disco..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "Abrir Red..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "Abrir Reciente"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "Borrar Menú"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "Asistente de Volcado/Transcodificación..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Cortar"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Copiar"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Pegar"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ msgid "Playback"
+ msgstr "Reproducción"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "Subir Volumen"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "Bajar Volumen"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "Aparato de VÃdeo"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "Minimizar Ventana"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "Cerrar Ventana"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "Controlador"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "Controles Extendidos"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ #, fuzzy
+ msgid "Information"
+ msgstr "Transformación"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr "Traer Todo al Frente"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "Ayuda"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "Léeme..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "Documentación Online"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "Avisa de un Error"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "Página Web de VideoLAN"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "Licencia"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr "Hacer una donación"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "Foro Online"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+@@ -11677,35 +11481,36 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Ha ocurrido un error que probablemente evitó la ejecución de tu petición:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr "Si crees que es un error, por favor sigue las instrucciones en:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr "Abrir Ventana de Mensajes"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr "Desechar"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ #, fuzzy
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr "No mostrar más errores"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "Volumen: %d%%"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "No se encontró Registro de Errores"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++#, fuzzy
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+-msgstr ""
++msgstr "No se pudo hallar ninguna traza de cuelgues previos."
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+ #, fuzzy
+@@ -11730,6 +11535,9 @@ msgid ""
+ "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+ "menu."
+ msgstr ""
++"Nº de la pantalla a usar por defecto para mostrar vÃdeos a 'pantalla "
++"completa'. La correspondencia de nºs de pantalla puede hallarse en el menú "
++"de selección de aparato de vÃdeo."
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+ msgid ""
+@@ -11744,10 +11552,13 @@ msgid "Stretch video to fill window"
+ msgstr "Estrechar el vÃdeo para llenar la ventana"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
++#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
+ "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+ msgstr ""
++"Achatar el vÃdeo para llenar toda la ventana al cambiar el tamaño del vÃdeo "
++"en vez de mantener la tasa de aspecto y mostrar bordes negros."
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+ #, fuzzy
+@@ -11769,6 +11580,8 @@ msgstr "Pantallas negras en pantalla com
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+ msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+ msgstr ""
++"En modo pantalla completa, hacer que la pantalla donde no hay vÃdeo muestre "
++"negro"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+ msgid "Use as Desktop Background"
+@@ -11784,19 +11597,28 @@ msgstr ""
+ "interactuar con los iconos de escritorio."
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#, fuzzy
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr "elija la pantalla a usar para modo pantalla completa."
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ #, fuzzy
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "Mantener selecciones del asistente"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+-msgstr ""
++msgstr "Recordar las opciones en el asistente durante una sesión de VLC."
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "interfaz Mac OS X"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr "VÃdeo Quartz"
+
+@@ -11812,8 +11634,8 @@ msgstr "Localizador de Fuente de Medios
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -11824,7 +11646,7 @@ msgstr "Explorar..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr "Tratar como tubo más que como archivo"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "Nombre de aparato"
+
+@@ -11838,18 +11660,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "Abrir Directorio VIDEO_TS"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "Dirección"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "UDP/RTP Multiemisión"
+
+@@ -11858,7 +11680,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multiemisión"
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ #, fuzzy
+ msgid "Allow timeshifting"
+@@ -11869,7 +11691,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "Cargar archivo de subtÃtulos:"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "Opciones..."
+
+@@ -11879,9 +11701,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr "Parámetro de quantizador"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "Retraso"
+
+@@ -11998,6 +11820,83 @@ msgstr "URL de SDP"
+ msgid "Save File"
+ msgstr "Salvar Archivo"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "Salvar Lista de Reproducción..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "Borrar"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr "Expandir Nodo"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++#, fuzzy
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "Meta-información"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "Ordenar Nodo por Nombre"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "Ordenar Nodo por Autor"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "Sin objetos en lista de reproducción"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "Buscar"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "Buscar en Lista de Reproducción"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "Añadir Directorio a Lista de Reproducción"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++#, fuzzy
++msgid "File Format:"
++msgstr "Superposición de subtÃtulos"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "Mostrar GUI extendida"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr "Formato de Lista de Reproducción Compartible XML (XSPF)"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "%i objetos en lista de reproducción"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "1 objeto en lista de reproducción"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "Salvar Lista de Reproducción"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr "Directorio VacÃo"
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -12011,7 +11910,7 @@ msgstr "Información avanzada"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+ msgid "Read at media"
+-msgstr ""
++msgstr "Leer en medios"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+ #, fuzzy
+@@ -12057,7 +11956,7 @@ msgstr "Agrupar paquetes"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+ msgid "Sent bytes"
+-msgstr ""
++msgstr "Bytes enviados"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+ #, fuzzy
+@@ -12071,88 +11970,7 @@ msgstr "Reproducir más rápido"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+ msgid "Lost buffers"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "Salvar Lista de Reproducción..."
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Borrar"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr "Expandir Nodo"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-#, fuzzy
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "Meta-información"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "Ordenar Nodo por Nombre"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "Ordenar Nodo por Autor"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "Sin objetos en lista de reproducción"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "Buscar"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "Buscar en Lista de Reproducción"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr "Reproducción Estándar"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "Añadir Directorio a Lista de Reproducción"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "Superposición de subtÃtulos"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "Mostrar GUI extendida"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "%i objetos en lista de reproducción"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "1 objeto en lista de reproducción"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "Salvar Lista de Reproducción"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr "Directorio VacÃo"
++msgstr "Búffers perdidos"
+
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+@@ -12215,6 +12033,8 @@ msgstr "Buscando Actualización..."
+ #, c-format
+ msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+ msgstr ""
++"La última publicación del reproductor de medios VLC es %s (%i MB a "
++"descargar)."
+
+ #: modules/gui/macosx/update.m:198
+ #, fuzzy
+@@ -12461,6 +12281,8 @@ msgstr "Asistente de Volcado/Transcodifi
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
+ msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+ msgstr ""
++"Este asistente permite configurar volcados simples o montajes de "
++"transcodificación."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+ #, fuzzy
+@@ -12594,12 +12416,16 @@ msgid ""
+ "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
+ "stream."
+ msgstr ""
++"Habilitándolo permite transcodificar la pista de audio si hay una en el "
++"volcado."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
+ msgid ""
+ "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
+ "stream."
+ msgstr ""
++"Habilitándolo permite transcodificar la pista de vÃdeo si hay una en el "
++"volcado."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
+@@ -12742,6 +12568,8 @@ msgid ""
+ "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+ "location."
+ msgstr ""
++"Pon una ruta válida o usa el botón \"Elegir...\" para elegir una "
++"localización."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
+ msgid "No file selected"
+@@ -12749,12 +12577,13 @@ msgstr "Sin archivo elegido"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
+ msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+-msgstr ""
++msgstr "Tiene que elegirse un archivo donde salvar el volcado."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
+ msgid ""
+ "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+ msgstr ""
++"Pon una ruta válida o usa el botón \"Elegir\" para elegir una localización."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
+ msgid "Finish"
+@@ -13345,7 +13174,7 @@ msgstr "Salvar lista de reproducción"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+-msgstr ""
++msgstr "archivo M3U|*.m3u|lista reprod. XSPF|*.xspf"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
+ #, fuzzy
+@@ -13383,7 +13212,7 @@ msgstr "Mostrar icono de bandeja de sist
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+ msgid "Show VLC on the taskbar"
+-msgstr ""
++msgstr "Mostrar VLC en la barra de tareas"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
+ msgid "Enable transparency effects"
+@@ -13397,15 +13226,26 @@ msgstr ""
+ "Puedes deshabilitar todos los efectos de transparencia si quieres. Esto es "
+ "útil principalmente cuando al mover ventanas no se comporta correctamente."
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "¡Oh-oh! ¡ Incapaz de hallar lista de reproducción !"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr "Pieles"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr "Interfaz con Piel"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr "Demux cargador de pieles"
+
+@@ -13455,7 +13295,7 @@ msgstr ""
+ "El equipo de VideoLAN <videolan at videolan.org>\n"
+ "http://www.videolan.org/"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "Abrir:"
+
+@@ -13497,6 +13337,11 @@ msgstr "Módulo de interfaz WinCE"
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr "proveedor de diálogos WinCE"
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr "Todo Archivo (*.*)|Archivos de Sonido (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "Edita favorito"
+@@ -13509,10 +13354,10 @@ msgstr "Bytes"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ #, fuzzy
+ msgid "&OK"
+ msgstr "OK"
+@@ -13521,11 +13366,11 @@ msgstr "OK"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "&Cancelar"
+
+@@ -13541,7 +13386,7 @@ msgstr "&Borrar"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
+ msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+-msgstr ""
++msgstr "Añade un favorito a la posición actual en el volcado"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
+ #, fuzzy
+@@ -13555,7 +13400,7 @@ msgstr "Lista de favoritos para un volca
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
+ msgid "Edit the properties of a bookmark"
+-msgstr ""
++msgstr "Edita las propiedades de un favorito"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
+ msgid ""
+@@ -13563,6 +13408,9 @@ msgid ""
+ "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
+ "between these bookmarks"
+ msgstr ""
++"Si eliges dos o más favoritos, esto lanzará el asistente de volcado/"
++"transcodificación para permitirte volcar o salvar la parte del volcado entre "
++"estos favoritos"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
+ msgid "You must select two bookmarks"
+@@ -13591,11 +13439,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr "La entrada ha cambiado"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream and Media Info"
+@@ -13647,48 +13490,48 @@ msgstr "Salvar Como..."
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "Salvar Mensajes Como..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "Opciones avanzadas..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "Opciones avanzadas"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "Opciones:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "Abrir..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "Volcado/Salvar"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ #, fuzzy
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr "Usar VLC como servidor de volcados"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr "Caché"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr "Cambia el valor de caché por defecto (en milisegundos)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr "Personalizar:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+@@ -13700,35 +13543,35 @@ msgstr ""
+ "Alternativamente, el campo se llenará automáticamente al usar los controles "
+ "de abajo."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "Usa un archivo de subtÃtulos"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "Usar archivo de subtÃtulos externo."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "Opciones Avanzadas..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ msgid "File:"
+ msgstr "Archivo:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD (menús)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "Tipo de disco"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr "Sondear Disco(s)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -13743,20 +13586,20 @@ msgstr ""
+ "Disco, Nombre de Dispositivo, y algunos rangos de parámetro se dan en base "
+ "al medio hallado."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr "RTSP"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ #, fuzzy
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "Aparato DVD"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+@@ -13764,13 +13607,13 @@ msgstr ""
+ "Nombre del aparato CD-ROM del que leer CD de VÃdeo. Si se deja el campo "
+ "vacÃo, se escaneará un CD-ROM que contenga un VCD."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ #, fuzzy
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "Puerto del Servidor CDDB a usar"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+@@ -13778,15 +13621,15 @@ msgstr ""
+ "Nombre del aparato CD-ROM del que leer CD de audio. Si se deja el campo "
+ "vacÃo, se escaneará un CD-ROM que contenga un CD de audio."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "Abrir archivo de subtÃtulos"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ msgid "Title number."
+ msgstr "TÃtulo Nº."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+@@ -13797,25 +13640,25 @@ msgstr ""
+ "lo mismo que nombre de subtÃtulo p.ej. 'en'. Si se usa valor -1, no se "
+ "mostrará subtÃtulo."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+ "Nº de pista de audio. Los DVDs pueden tener hasta 8 pistas de audio "
+ "numeradas 0..7."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr "Control de reproducción (PBC) normalmente comienza con el nº 1."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr "La primera entrada (el comienzo de la primera pista MPEG) es 0."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ msgid "Track number."
+ msgstr "Pista Nº."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+@@ -13823,14 +13666,14 @@ msgstr ""
+ "Los SVCDs pueden tener hasta 4 subtÃtulos numerados 0..3. Si se usa un valor "
+ "-1, no se mostrará subtÃtulo."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+ "Nº de pista de audio. Los VCDs pueden tener hasta 2 pistas de audio "
+ "numeradas 0 ó 1."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+@@ -13838,7 +13681,7 @@ msgstr ""
+ "Los CDs de audio pueden tener hasta 100 pistas, la primera es normalmente 1. "
+ "Si se da 0, entonces se reproducen todas."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+ "Los CDs de audio pueden tener hasta 100 pistas, la primera es normalmente 1."
+@@ -13968,31 +13811,31 @@ msgstr "Lista de reproducción vacÃa"
+ msgid "Can't save"
+ msgstr "No pudo salvar"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "Normal"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr "Ordenado por artista"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr "Ordenado por Ãlbum"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+-msgstr ""
++msgstr "Por favor pon nombre del nodo"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ #, fuzzy
+ msgid "Add node"
+ msgstr "Codificador de audio"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ #, fuzzy
+ msgid "New node"
+ msgstr "Nueva Era"
+@@ -14122,18 +13965,18 @@ msgstr "Archivo de subtÃtulos"
+ msgid "Options"
+ msgstr "Opciones:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+ msgstr ""
+ "Anular fotogramas por seg. Sólo funciona con subtÃtulos de MicroDVD y SubRIP."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr "Pon retraso de subtÃtulos (en 1/10s)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "Abrir archivo"
+
+@@ -14262,7 +14105,7 @@ msgid ""
+ "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
+ msgstr ""
+ "Use esto para leer sólo una parte del volcado. Debe ser capaz de controlar "
+-"el volcado entrante (p.ej, un archivo o un disco, pero no un volcado de red "
++"el volcado entrante (p.ej., un archivo o un disco, pero no un volcado de red "
+ "RTP/UDP.)\n"
+ "Ponga los tiempos inicial y final (en segundos)."
+
+@@ -14431,7 +14274,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
+ msgid "Smooth :"
+-msgstr ""
++msgstr "Pulir :"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+ #, fuzzy
+@@ -14632,43 +14475,43 @@ msgstr "Acerca de %s"
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "Mostrar/Ocultar interfaz"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "Abrir Rápid&o Archivo..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "Abrir Archivo...: &F"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "Abrir Dir&ectorio..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "Abrir &Disco..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "Abrir Volcado de Red...: &N"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "Abrir Aparato de &Captura..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "&Info de Medios..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "&Mensajes..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "&Preferencias..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "VacÃo"
+
+@@ -14787,6 +14630,8 @@ msgstr "Mostrar GUI extendida"
+ msgid ""
+ "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+ msgstr ""
++"Mostrar GUI extendida (ecualizador, ajuste de imagen, filtros de vÃdeo...) "
++"al inicio"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
+ #, fuzzy
+@@ -14836,7 +14681,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
+ msgid "Embedded"
+-msgstr ""
++msgstr "Integrado"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
+ #, fuzzy
+@@ -14849,7 +14694,7 @@ msgstr "Módulo de interfaz wxWidgets"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
+ msgid "last config"
+-msgstr ""
++msgstr "última config"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
+ msgid "wxWidgets dialogs provider"
+@@ -14988,6 +14833,10 @@ msgid ""
+ "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+ "(red + green), #FFFFFF = white"
+ msgstr ""
++"El color del texto que se dibujará en el vÃdeo. Esto debe ser un hexadecimal "
++"(como colores HTML). Los dos primeros caracteres son para rojo, luego verde, "
++"luego azul. #000000 = negro, #FF0000 = rojo, #00FF00 = verde, #FFFF00 = "
++"amarillo (rojo + verde), #FFFFFF = blanco"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
+ #, fuzzy
+@@ -14999,6 +14848,8 @@ msgid ""
+ "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+ "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+ msgstr ""
++"Ãste es el tamaño relativo por defecto de las fuentes que se dibujarán en el "
++"vÃdeo. Si se pone tamaño de fuente absoluto, el tamaño relativo no contará."
+
+ #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Smaller"
+@@ -15026,6 +14877,8 @@ msgid ""
+ "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+ "you want to encode into DVB subtitles"
+ msgstr ""
++"Esto dibuja la fuente usando \"YUV paletizado\". Esta opción sólo se "
++"necesita si quieres codificar con subtÃtulos DVB"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:110
+ msgid "Font Effect"
+@@ -15036,6 +14889,7 @@ msgid ""
+ "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+ "readability."
+ msgstr ""
++"Es posible aplicar efectos al texto dibujado para mejorar su legibilidad."
+
+ #: modules/misc/freetype.c:119
+ msgid "Background"
+@@ -15175,6 +15029,8 @@ msgid ""
+ "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+ "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+ msgstr ""
++"Es posible almacenar en caché las sesiones TLS reanudadas. Esto es el tiempo "
++"de expiración de las sesiones almacenadas en esta caché, en segundos."
+
+ #: modules/misc/gnutls.c:73
+ msgid "Number of resumed TLS sessions"
+@@ -15227,6 +15083,8 @@ msgid ""
+ "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+ "notifications are sent locally."
+ msgstr ""
++"Ãste es el host al cual las notificaciones Growl se enviarán. Por defecto, "
++"las notificaciones se envÃan localmente."
+
+ #: modules/misc/growl.c:63
+ msgid "Growl password"
+@@ -15249,15 +15107,15 @@ msgstr "Puerto UPD Growl en el servidor.
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr "Plugin de Notificación Growl"
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "(sin tÃtulo)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr "(sin artista)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr "(sin álbum)"
+
+@@ -15315,10 +15173,6 @@ msgstr "Archivo de salida RRD"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr "Datos de salida para RRDTool en este archivo"
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr "AltiVec memcpy"
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr "libc memcpy"
+@@ -15335,6 +15189,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr "MMX EXT memcpy"
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "AltiVec memcpy"
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr "cadena de formato de TÃtulo MSN"
+@@ -15354,24 +15212,24 @@ msgstr "Reproduciendo Ahora"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr "Capa de abstracción de red UDP/IPv4"
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr "Capa de abstracción de red UDP/IPv6"
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "Timeout"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+-msgstr ""
++msgstr "Cuánto se mostrará la notificación"
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+-msgstr ""
++msgstr "Notificar"
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ #, fuzzy
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr "Plugin de Notificación Growl"
+@@ -15437,6 +15295,8 @@ msgid ""
+ "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+ "0 means no limit."
+ msgstr ""
++"Esto limita el nº máximo de clientes que pueden conectar al RTSP VOD. 0 es "
++"sin lÃmite."
+
+ #: modules/misc/rtsp.c:61
+ msgid "RTSP VoD"
+@@ -15497,7 +15357,7 @@ msgstr "Analizador XML Simple"
+
+ #: modules/mux/asf.c:49
+ msgid "Title to put in ASF comments."
+-msgstr ""
++msgstr "TÃtulo a poner en comentarios ASF."
+
+ #: modules/mux/asf.c:51
+ #, fuzzy
+@@ -15516,7 +15376,7 @@ msgstr "Comentario"
+
+ #: modules/mux/asf.c:55
+ msgid "Comment to put in ASF comments."
+-msgstr ""
++msgstr "Comentario a poner en comentarios ASF."
+
+ #: modules/mux/asf.c:57
+ #, fuzzy
+@@ -15790,7 +15650,7 @@ msgstr "Encriptar audio usando CSA"
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+ #, fuzzy
+ msgid "Crypt video"
+-msgstr "Encriptar audio"
++msgstr "Encriptar vÃdeo"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+ #, fuzzy
+@@ -15802,12 +15662,11 @@ msgid "CSA Key"
+ msgstr "Clave CSA"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+ msgstr ""
+-"Define la clave de encriptación CSA. Ãsta debe ser una cadena de 16 "
+-"caracteres (8 bytes hexadecimales)."
++"Clave de encriptación CSA. Ãsta debe ser una cadena de 16 caracteres (8 "
++"bytes hexadecimales)."
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
+ msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+@@ -15840,12 +15699,10 @@ msgstr ""
+ "contenido. Puedes elegir esta cadena. Por defecto es --myboundary"
+
+ #: modules/mux/mpjpeg.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "Multipart JPEG muxer"
+ msgstr "Muxor jpeg multiparte"
+
+ #: modules/mux/ogg.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "Ogg/OGM muxer"
+ msgstr "Muxor Ogg/ogm"
+
+@@ -15857,7 +15714,7 @@ msgstr "Demuxor WAV"
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr "Copiar empaquetador"
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "Empaquetador de vÃdeo H264"
+@@ -15903,9 +15760,8 @@ msgid "DAAP access"
+ msgstr "Acceso DAAP"
+
+ #: modules/services_discovery/hal.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "HAL devices detection"
+-msgstr "Detección de aparato HAL"
++msgstr "Detección de aparatos HAL"
+
+ #: modules/services_discovery/hal.c:153
+ msgid "Devices"
+@@ -15917,7 +15773,7 @@ msgstr "lista de URLs Podcast"
+
+ #: modules/services_discovery/podcast.c:58
+ msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+-msgstr ""
++msgstr "Indicar la lista de podcasts a recibir, separados por '|' (barra)."
+
+ #: modules/services_discovery/podcast.c:63
+ #, fuzzy
+@@ -15937,21 +15793,20 @@ msgid ""
+ "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+ "However, you can specify a specific address."
+ msgstr ""
++"El módulo SAP normalmente elige las direcciones correctas a las que "
++"escuchar. Aun asÃ, puedes especificar una dirección concreta."
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:83
+-#, fuzzy
+ msgid "IPv4 SAP"
+-msgstr "Alcance IPv6 SAP"
++msgstr "IPv4 SAP"
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:85
+-#, fuzzy
+ msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
+-msgstr "Escuchar anuncios SAP en otra dirección"
++msgstr "Escuchar anuncios SAP en la dirección estándar."
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:87
+-#, fuzzy
+ msgid "IPv6 SAP"
+-msgstr "Alcance IPv6 SAP"
++msgstr "IPv6 SAP"
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:89
+ #, fuzzy
+@@ -16031,19 +15886,19 @@ msgstr "Anuncios SAP"
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr "Analizador de archivo SDP para UDP"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr "Anuncios de Sesión (SAP)"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr "Sesión"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr "Herramienta"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr "Usuario"
+
+@@ -16052,14 +15907,12 @@ msgid "Shoutcast radio listings"
+ msgstr "Escuchas de radio Shoutcast"
+
+ #: modules/services_discovery/shout.c:79
+-#, fuzzy
+ msgid "Shoutcast TV listings"
+-msgstr "Escuchas de radio Shoutcast"
++msgstr "Listados de TV Shoutcast"
+
+ #: modules/services_discovery/shout.c:149
+-#, fuzzy
+ msgid "Shoutcast TV"
+-msgstr "Shoutcast"
++msgstr "TV Shoutcast"
+
+ #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
+ msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+@@ -16149,31 +16002,24 @@ msgid "Output access method"
+ msgstr "Método de acceso de salida"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:39
+-#, fuzzy
+ msgid "This is the default output access method that will be used."
+-msgstr "Ãste es el aparato VCD a usar por defecto."
++msgstr "Ãste es el método de acceso de salida a usar."
+
+ #: modules/stream_out/es.c:41
+ msgid "Audio output access method"
+ msgstr "Método de acceso de salida de audio"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:43
+-#, fuzzy
+ msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+-msgstr ""
+-"Te permite indicar el método de acceso de salida usado para la salida de "
+-"volcado de audio."
++msgstr "Ãste es el método de acceso de salida a usar para audio."
+
+ #: modules/stream_out/es.c:44
+ msgid "Video output access method"
+ msgstr "Método de acceso de salida de vÃdeo"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "This is the output access method that will be used for video."
+-msgstr ""
+-"Te permite indicar el método de acceso de salida usado para la salida de "
+-"volcado de audio."
++msgstr "Ãste es el método de acceso de salida a usar para vÃdeo."
+
+ #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
+ msgid "Output muxer"
+@@ -16242,9 +16088,8 @@ msgid "Specify an identifier string for
+ msgstr "Indica una cadena identificadora para esta sub-imagen"
+
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
+-#, fuzzy
+ msgid "Sample aspect ratio"
+-msgstr "Relación de aspecto de fuente"
++msgstr "Tasa de aspecto de ejemplo"
+
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+ msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+@@ -16260,7 +16105,7 @@ msgstr "Salida de volcado puente de mosa
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:52
+ msgid "This is the output URL that will be used."
+-msgstr ""
++msgstr "Ãsta es la URL de salida que se usará."
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:53
+ msgid "SDP"
+@@ -16331,42 +16176,40 @@ msgid ""
+ "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+ "announced in the SDP (Session Descriptor)."
+ msgstr ""
++"Esto te permite dar una dirección de correo de contacto para el volcado, que "
++"se anunciará en el SDP (Descriptor de Sesión)."
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:83
+-#, fuzzy
+ msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+-msgstr "Te permite especificar el puerto base usado para el volcado RTP."
++msgstr "Esto permite especificar el puerto base usado para el volcado RTP."
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:84
+ msgid "Audio port"
+ msgstr "Puerto de audio"
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:86
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+ msgstr ""
+-"Te permite indicar el puerto de audio por defecto usado para el volcado RTP."
++"Esto permite indicar el puerto de audio por defecto para el volcado RTP."
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:87
+ msgid "Video port"
+ msgstr "Puerto de vÃdeo"
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:89
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+ msgstr ""
+-"Te permite indicar el puerto de vÃdeo por defecto usado para el volcado RTP."
++"Esto permite indicar el puerto de vÃdeo por defecto para el volcado RTP."
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:93
+-#, fuzzy
+ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
+-msgstr "Le permite indicar el Time-To-Live para el volcado de salida."
++msgstr "Esto permite indicar el Time-To-Live para el volcado de salida."
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:95
+ msgid "MP4A LATM"
+-msgstr ""
++msgstr "MP4A LATM"
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:97
+ #, fuzzy
+@@ -16379,12 +16222,11 @@ msgstr "Salida de volcado RTP"
+
+ #: modules/stream_out/standard.c:42
+ msgid "This is the output access method that will be used."
+-msgstr ""
++msgstr "Ãste es el método de acceso de salida que se usará."
+
+ #: modules/stream_out/standard.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "This is the muxer that will be used."
+-msgstr "Ãste es el aparato VCD a usar por defecto."
++msgstr "Ãste es el muxer que se usará."
+
+ #: modules/stream_out/standard.c:47
+ msgid "Output destination"
+@@ -16421,9 +16263,8 @@ msgid "SAP announcing"
+ msgstr "Anuncio de SAP"
+
+ #: modules/stream_out/standard.c:62
+-#, fuzzy
+ msgid "Announce this session with SAP."
+-msgstr "Anuncia esta sesión con SAP"
++msgstr "Anuncia esta sesión con SAP."
+
+ #: modules/stream_out/standard.c:70
+ msgid "Standard"
+@@ -16518,9 +16359,8 @@ msgid "Destination video codec"
+ msgstr "Códec de vÃdeo de destino"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:52
+-#, fuzzy
+ msgid "This is the video codec that will be used."
+-msgstr "Ãste es el aparato DVD a usar por defecto."
++msgstr "Ãste es el códec de vÃdeo a usar."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:53
+ msgid "Video bitrate"
+@@ -16528,7 +16368,7 @@ msgstr "Tasa de bits de vÃdeo"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:55
+ msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+-msgstr ""
++msgstr "Tasa de bits destino del volcado de vÃdeo transcodificado."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:56
+ msgid "Video scaling"
+@@ -16537,6 +16377,7 @@ msgstr "Escalado de vÃdeo"
+ #: modules/stream_out/transcode.c:58
+ msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+ msgstr ""
++"Factor de escala a aplicar al vÃdeo mientras se transcodifica (ej.: 0.25)"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:59
+ msgid "Video frame-rate"
+@@ -16548,12 +16389,10 @@ msgid "Target output frame rate for the
+ msgstr "Permite indicar una tasa de fotogramas de salida para el vÃdeo."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:64
+-#, fuzzy
+ msgid "Deinterlace the video before encoding."
+-msgstr "Permite desentrelazar el vÃdeo antes de codificar."
++msgstr "Desentrelazar el vÃdeo antes de codificar."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:67
+-#, fuzzy
+ msgid "Specify the deinterlace module to use."
+ msgstr "Especifica el módulo de desentrelazado a usar."
+
+@@ -16562,18 +16401,16 @@ msgid "Maximum video width"
+ msgstr "Máxima anchura del vÃdeo"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:76
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum output video width."
+-msgstr "Máxima anchura del vÃdeo"
++msgstr "Máxima anchura del vÃdeo de salida."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:77
+ msgid "Maximum video height"
+ msgstr "Máxima altura del vÃdeo"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:79
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum output video height."
+-msgstr "Máxima altura del vÃdeo"
++msgstr "Máxima altura del vÃdeo de salida."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:80
+ msgid "Video filter"
+@@ -16584,42 +16421,40 @@ msgid ""
+ "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+ "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+ msgstr ""
++"Los filtros de vÃdeo se aplicarán a los volcados de vÃdeo (tras aplicar "
++"capas). Debes poner una lista de filtros separados por comas."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:85
+-#, fuzzy
+ msgid "Video crop (top)"
+-msgstr "Recorte superior de vÃdeo"
++msgstr "Recorte de vÃdeo (superior)"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:87
+ msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
+-msgstr ""
++msgstr "Nº de pÃxeles a recortar en lado superior del vÃdeo."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:88
+-#, fuzzy
+ msgid "Video crop (left)"
+-msgstr "Recorte izquierdo de vÃdeo"
++msgstr "Recorte de vÃdeo (izquierdo)"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:90
+ msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
+-msgstr ""
++msgstr "Nº de pÃxeles a recortar a la izquierda del vÃdeo."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:91
+-#, fuzzy
+ msgid "Video crop (bottom)"
+-msgstr "Recorte inferior de vÃdeo"
++msgstr "Recorte de vÃdeo (inferior)"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:93
+ msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
+-msgstr ""
++msgstr "Nº de pÃxeles a recortar en lado inferior del vÃdeo."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:94
+-#, fuzzy
+ msgid "Video crop (right)"
+-msgstr "Recorte derecho del vÃdeo"
++msgstr "Recorte de vÃdeo (derecho)"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:96
+ msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
+-msgstr ""
++msgstr "Nº de pÃxeles a recortar a la derecha del vÃdeo."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:98
+ #, fuzzy
+@@ -16628,7 +16463,7 @@ msgstr "Recorte superior de vÃdeo"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:100
+ msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
+-msgstr ""
++msgstr "Tamaño del borde negro a añadir sobre el vÃdeo."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:101
+ #, fuzzy
+@@ -16637,7 +16472,7 @@ msgstr "Recorte izquierdo de vÃdeo"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:103
+ msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
+-msgstr ""
++msgstr "Tamaño del borde negro a añadir a la izquierda del vÃdeo."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:104
+ #, fuzzy
+@@ -16646,7 +16481,7 @@ msgstr "Recorte inferior de vÃdeo"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:106
+ msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
+-msgstr ""
++msgstr "Tamaño del borde negro a añadir bajo el vÃdeo."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:107
+ #, fuzzy
+@@ -16655,7 +16490,7 @@ msgstr "Recorte derecho del vÃdeo"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:109
+ msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
+-msgstr ""
++msgstr "Tamaño del borde negro a añadir a la derecha del vÃdeo."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:111
+ #, fuzzy
+@@ -16681,31 +16516,32 @@ msgid "Video canvas aspect ratio"
+ msgstr "Relación de aspecto de fuente"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:120
++#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
+ "accordingly."
+ msgstr ""
++"Esto pone el aspecto (como 4:3) del canvas vÃdeo y letterbox el vÃdeo según "
++"ello."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:123
+ msgid "Audio encoder"
+ msgstr "Codificador de audio"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:125
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+ "options)."
+ msgstr ""
+-"Permite indicar el codificador de audio a usar y sus opciones asociadas."
++"Ãste es el módulo codificador de audio a usar (y sus opciones asociadas)."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:127
+ msgid "Destination audio codec"
+ msgstr "Códec de audio de destino"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:129
+-#, fuzzy
+ msgid "This is the audio codec that will be used."
+-msgstr "Ãste es el aparato CD de Audio a usar por defecto."
++msgstr "Ãste es el códec de audio a usar."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:130
+ msgid "Audio bitrate"
+@@ -16721,10 +16557,11 @@ msgid "Audio sample rate"
+ msgstr "Tasa de muestra de audio"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:135
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+-msgstr "Tasa de muestra del volcado de audio de capturas, en Hz"
++msgstr ""
++"Tasa de muestra del volcado de audio transcodificado (11250, 22500, 44100 ó "
++"48000)."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:136
+ msgid "Audio channels"
+@@ -16732,28 +16569,27 @@ msgstr "Canales de audio"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:138
+ msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+-msgstr ""
++msgstr "Nº de canales de audio en los volcados transcodificados."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:140
+ msgid "Subtitles encoder"
+ msgstr "Codificador de subtÃtulos"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:142
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+ "options)."
+ msgstr ""
+-"Permite indicar el codificador de subtÃtulos a usar y sus opciones asociadas."
++"Ãste es el módulo codificador de subtÃtulos a usar (y sus opciones "
++"asociadas)."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:144
+ msgid "Destination subtitles codec"
+ msgstr "Códec de subtÃtulos de destino"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:146
+-#, fuzzy
+ msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+-msgstr "Ãste es el aparato CD de Audio a usar por defecto."
++msgstr "Ãste es el códec de subtÃtulos a usar."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:150
+ #, fuzzy
+@@ -16772,11 +16608,10 @@ msgid "OSD menu"
+ msgstr "Menú OSD"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:157
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+ msgstr ""
+-"Habilitar volcado de la Visualización En Pantalla (OSD). Usa el subfiltro "
++"Volcar el menú OSD (Visualización En Pantalla), usando el módulo subimagen "
+ "osdmenu."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:159
+@@ -16784,9 +16619,8 @@ msgid "Number of threads"
+ msgstr "Número de hilos"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:161
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of threads used for the transcoding."
+-msgstr "Permite indicar el número de hilos usados para la transcodificación."
++msgstr "Nº de hilos usados para la transcodificación."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:162
+ msgid "High priority"
+@@ -16856,15 +16690,16 @@ msgid "AltiVec conversions from "
+ msgstr "Conversiones AltiVec desde "
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:60
+-#, fuzzy
+ msgid "Brightness threshold"
+-msgstr "Habilitar umbral de brillo"
++msgstr "Umbral de brillo"
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:61
+ msgid ""
+ "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+ "threshold value will be the brighness defined below."
+ msgstr ""
++"Cuando este modo está habilitado, los pÃxeles se mostrarán como blancos o "
++"negros. El valor de umbral será el brillo definido abajo."
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:64
+ msgid "Image contrast (0-2)"
+@@ -16942,6 +16777,8 @@ msgid ""
+ "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+ "separated list of modules."
+ msgstr ""
++"Puede usar módulos de salida de vÃdeo especÃfico para los clones. Usar una "
++"lista de módulos separados por comas."
+
+ #: modules/video_filter/clone.c:64
+ msgid "Clone video filter"
+@@ -17273,6 +17110,8 @@ msgid ""
+ "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+ "opaque (default)."
+ msgstr ""
++"Transparencia de las imágenes del mosaico en primer plano. 0 indica "
++"transparente, 255 opaco (por defecto)."
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:95
+ #, fuzzy
+@@ -17306,30 +17145,27 @@ msgstr "Coordenada Y de la subimagen cod
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+ #, fuzzy
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "Ancho de borde vertical en pÃxels"
++msgid "Border width"
++msgstr "Anchura del vÃdeo"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
+-msgstr ""
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr "Anchura en pÃxeles del borde entre miniaturas."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+ #, fuzzy
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "Ancho de borde horizontal en pÃxels"
++msgid "Border height"
++msgstr "Altura del vÃdeo"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
+-msgstr ""
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
++msgstr "Altura en pÃxeles del borde entre miniaturas."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr "Alineación de mosaico"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+@@ -17340,11 +17176,11 @@ msgstr ""
+ "2=derecha, 4=arriba, 8=abajo, también pueden usarse combinaciones de estos "
+ "valores)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr "Método de posicionamiento"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+@@ -17354,53 +17190,57 @@ msgstr ""
+ "Método de posicionamiento. auto : automáticamente elige el mejor nº de filas "
+ "y columnas. fijo : usa el nº de filas y columnas definido por el usuario."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "Número de filas"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
++"Nº de filas de imágenes en el mosaico (sólo usado si el método de "
++"posicionamiento está puesto a \"fixed\" -fijo-)"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "Número de columnas"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
++"Nº de columnas de imágenes en el mosaico (sólo usado si el método de "
++"posicionamiento está puesto a \"fixed\" -fijo-)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr "Mantener tasa de aspecto al redimensionar"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr "Mantener tamaño original"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr "Mantener tamaño original"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ #, fuzzy
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "Modo silencioso"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+@@ -17411,12 +17251,12 @@ msgstr ""
+ "corresponde (en milisegundos). Para valores altos necesitarás aumentar caché "
+ "de archivos y otros."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "Pantalla completa"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -17424,57 +17264,61 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+-msgstr ""
++msgstr "Valor U bluescreen"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
++"Valor \"U\" para la clave de color de la bluescreen (en valores YUV). De 0 a "
++"255. Por defecto a 120 para azul."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+-msgstr ""
++msgstr "Valor V bluescreen"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
++"Valor \"V\" para la clave de color de la bluescreen (en valores YUV). De 0 a "
++"255. Por defecto a 90 para azul."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "Tolerancia de tasa de bits"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "Tolerancia de tasa de bits"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr "fijo"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr "Sub filtro de vÃdeo de mosaico"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr "Mosaico"
+
+@@ -17604,8 +17448,9 @@ msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperate
+ msgstr "Sub filtro visualizador de tiempo"
+
+ #: modules/video_filter/rss.c:123
++#, fuzzy
+ msgid "Speed of feeds"
+-msgstr ""
++msgstr "Velocidad de feeds"
+
+ #: modules/video_filter/rss.c:124
+ msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
+@@ -17633,8 +17478,9 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/rss.c:131
++#, fuzzy
+ msgid "Feed images"
+-msgstr ""
++msgstr "Imágenes feed"
+
+ #: modules/video_filter/rss.c:132
+ msgid "Display feed images if available."
+@@ -17841,7 +17687,7 @@ msgstr "Pared de imagen"
+
+ #: modules/video_output/aa.c:55
+ msgid "ASCII Art"
+-msgstr ""
++msgstr "Arte ASCII"
+
+ #: modules/video_output/aa.c:58
+ msgid "ASCII-art video output"
+@@ -17855,6 +17701,11 @@ msgstr "Salida de vÃdeo ASCII-art Color
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr ""
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "Salida de vÃdeo DirectX"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr "Usar conversiones hardware YUV->RGB"
+@@ -18037,13 +17888,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/image.c:70
+ msgid "Always write to the same file"
+-msgstr ""
++msgstr "Siempre escribir al mismo archivo"
+
+ #: modules/video_output/image.c:71
+ msgid ""
+ "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+ "this case, the number is not appended to the filename."
+ msgstr ""
++"Siempre escribir al mismo archivo en vez de crear un archivo por imagen. En "
++"este caso, el nº no se agrega al nombre del archivo."
+
+ #: modules/video_output/image.c:80
+ msgid "Image video output"
+@@ -18078,27 +17931,27 @@ msgstr "Velocidad"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "SQUAREXY"
+-msgstr ""
++msgstr "SQUAREXY"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "SQUARER"
+-msgstr ""
++msgstr "SQUARER"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "ASINXY"
+-msgstr ""
++msgstr "ASINXY"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "ASINR"
+-msgstr ""
++msgstr "ASINR"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "SINEXY"
+-msgstr ""
++msgstr "SINEXY"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "SINER"
+-msgstr ""
++msgstr "SINER"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:148
+ msgid "OpenGL sampling accuracy "
+@@ -18110,11 +17963,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:150
+ msgid "OpenGL Cylinder radius"
+-msgstr ""
++msgstr "Radio de Cilindro OpenGL"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:151
+ msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
+-msgstr ""
++msgstr "Radio del efecto cilindro OpenGL, si se habilita"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:152
+ #, fuzzy
+@@ -18124,6 +17977,7 @@ msgstr "Coordenada x de vÃdeo"
+ #: modules/video_output/opengl.c:153
+ msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+ msgstr ""
++"Punto de vista (coordenada X) del efecto cubo/cilindro, si se habilita."
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:155
+ #, fuzzy
+@@ -18133,6 +17987,7 @@ msgstr "Coordenada x de vÃdeo"
+ #: modules/video_output/opengl.c:156
+ msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+ msgstr ""
++"Punto de vista (coordenada Y) del efecto cubo/cilindro, si se habilita."
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:158
+ #, fuzzy
+@@ -18142,6 +17997,7 @@ msgstr "Coordenada x de vÃdeo"
+ #: modules/video_output/opengl.c:159
+ msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+ msgstr ""
++"Punto de vista (coordenada Z) del efecto cubo/cilindro, si se habilita."
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:162
+ msgid "OpenGL cube rotation speed"
+@@ -18149,7 +18005,7 @@ msgstr "Velocidad de rotación de cubo O
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:163
+ msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
+-msgstr ""
++msgstr "Velocidad de rotación efecto cilindro OpenGL, si se habilita."
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:165
+ #, fuzzy
+@@ -18158,7 +18014,7 @@ msgstr "Expulsar"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:167
+ msgid "Several visual OpenGL effects are available."
+-msgstr ""
++msgstr "Varios efectos visuales OpenGL son disponibles."
+
+ #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
+ #, fuzzy
+@@ -18439,7 +18295,7 @@ msgstr "Habilitar picos"
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:67
+ msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+-msgstr ""
++msgstr "Dibujar \"picos\" en el analizador espectral."
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:69
+ msgid "Enable original graphic spectrum"
+@@ -18447,7 +18303,7 @@ msgstr "Habilitar espectro gráfico orig
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:71
+ msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+-msgstr ""
++msgstr "Habilita el analizador espectral \"plano\" en el espectrómetro."
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:73
+ msgid "Enable bands"
+@@ -18570,6 +18426,9 @@ msgstr "Fuente usada para mostrar texto
+ msgid "XOSD interface"
+ msgstr "Interfaz XOSD"
+
++#~ msgid "Standard Play"
++#~ msgstr "Reproducción Estándar"
++
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Growl"
+ #~ msgstr "growl"
+@@ -18577,6 +18436,14 @@ msgstr "Interfaz XOSD"
+ #~ msgid "MSN"
+ #~ msgstr "MSN"
+
++#, fuzzy
++#~ msgid "Vertical border width"
++#~ msgstr "Ancho de borde vertical en pÃxels"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Horizontal border width"
++#~ msgstr "Ancho de borde horizontal en pÃxels"
++
+ #~ msgid "Create"
+ #~ msgstr "Crear"
+
+@@ -19564,9 +19431,6 @@ msgstr "Interfaz XOSD"
+ #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
+ #~ msgstr "Permite elegir distintos efectos visuales."
+
+-#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
+-#~ msgstr "elija la pantalla a usar para modo pantalla completa."
+-
+ #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Te permite reducir la velocidad de animación (por defecto 6, máx.10)."
+@@ -20291,9 +20155,6 @@ msgstr "Interfaz XOSD"
+ #~ msgid "Select File"
+ #~ msgstr "Elige Archivo"
+
+-#~ msgid "Jump"
+-#~ msgstr "Saltar"
+-
+ #~ msgid "Go To:"
+ #~ msgstr "Ir A:"
+
+@@ -20723,9 +20584,6 @@ msgstr "Interfaz XOSD"
+ #~ msgid "Mac OS X OpenGL"
+ #~ msgstr "OpenGL de Mac OS X"
+
+-#~ msgid "Control"
+-#~ msgstr "Control"
+-
+ #~ msgid "Option/Alt"
+ #~ msgstr "Opción/Alt"
+
+Binary files vlc-0.8.6/po/eu.gmo and vlc-0.8.6a/po/eu.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/eu.po vlc-0.8.6a/po/eu.po
+--- vlc-0.8.6/po/eu.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6a/po/eu.po 2007-01-07 23:15:17.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,16729 @@
++# Basque translation for vlc
++# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
++# This file is distributed under the same license as the vlc package.
++# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
++#
++#, fuzzy
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: vlc\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-09-28 13:13+0000\n"
++"Last-Translator: julen <julen.ugalde at gmail.com>\n"
++"Language-Team: Basque <eu at li.org>\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: include/vlc/vlc.h:578
++#, fuzzy
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"Programa hau INOLAKO BERMERIK GABE dator, legeak onartzen duen arte.\n"
++"Berriro banatu ahal duzu GNU Lizentzia Publiko Orokorra errespetatuz;\n"
++"ikusi COPYING izeneko fitxategia xehetasunak ezagutzeko.\n"
++"VideoLAN taldeak idatzita; ikusi AUTHORS fitxategia.\n"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:32
++msgid "VLC preferences"
++msgstr "VLC hobespenak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:34
++msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
++msgstr "\"Aukera Aurreratuak\" hautatu aukera guztiak ikusteko."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
++#: modules/visualization/visual/visual.c:113
++msgid "General"
++msgstr "Orokorra"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
++msgid "Interface"
++msgstr "Interfaze"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:40
++msgid "Settings for VLC's interfaces"
++msgstr "VLC-ren interfazetarako ezarpenak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:42
++#, fuzzy
++msgid "General interface settings"
++msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:44
++msgid "Main interfaces"
++msgstr "Interfaze nagusiak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:45
++msgid "Settings for the main interface"
++msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
++msgid "Control interfaces"
++msgstr "Kontroleko interfazeak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:48
++msgid "Settings for VLC's control interfaces"
++msgstr "VLC-ren kontroleko interfazeen ezarpenak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
++msgid "Hotkeys settings"
++msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
++msgid "Audio"
++msgstr "Audio"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:55
++msgid "Audio settings"
++msgstr "Audio ezarpenak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
++msgid "General audio settings"
++msgstr "Audio ezarpen orokorrak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
++#: src/video_output/video_output.c:403
++msgid "Filters"
++msgstr "Iragazkiak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:62
++msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
++msgstr "Audio iragazkiak \"audio stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
++msgid "Visualizations"
++msgstr "Bistaratzeak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
++msgid "Audio visualizations"
++msgstr "Audio bistaratzeak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
++msgid "Output modules"
++msgstr "Irteera moduluak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:69
++msgid "These are general settings for audio output modules."
++msgstr "Hauek irteerako audio moduluentzako ezarpen orokorrak dira"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
++msgid "Miscellaneous"
++msgstr "Nahaste-borraste"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:72
++msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
++msgstr "Hainbat audio ezarpen eta moduluak."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
++#: modules/stream_out/transcode.c:194
++msgid "Video"
++msgstr "Bideo"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:76
++msgid "Video settings"
++msgstr "Bideo ezarpenak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
++msgid "General video settings"
++msgstr "Bideo ezarpen orokorrak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:83
++msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
++msgstr "Aukeratu zure bideo irteera hobetsia eta hemen konfiguratu."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:87
++msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
++msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:89
++msgid "Subtitles/OSD"
++msgstr "Azpitituluak/OSD"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:90
++msgid ""
++"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
++"subpictures\"."
++msgstr ""
++"Hainbat ezarpen On-Screen-Display, azpitituluak eta \"overlay azpititulu\"-"
++"ekin lotuta."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:99
++msgid "Input / Codecs"
++msgstr "Sarrerak / Kodekak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:100
++msgid ""
++"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
++"VLC. Encoder settings can also be found here."
++msgstr ""
++"Hauek dira VLC-ko sarrera, demultiplexazio eta dekodifikazio parteen "
++"ezarpenak. Kodetzailearen ezarpenak ere hemen aurki daitezke."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:103
++msgid "Access modules"
++msgstr "Sarbide moduluak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:105
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
++"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
++msgstr ""
++"VLC-k erabilitako hainbat sarbide metodoen ezarpenak. Aldatu nahi "
++"zenituzkeen ezarpen arruntak HTTP proxy edo caching ezarpenak dira."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:109
++msgid "Access filters"
++msgstr "Sarbide iragazkiak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:111
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
++"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
++"you are doing."
++msgstr ""
++"Sarbide iragazkiak VLC-ren sarrera-aldean eragiketa bereziak onartzen "
++"dituzten modulu bereziak dira. Komenigarria da hemen ezer ez ukitzea, zertan "
++"ari zaren ez badakizu."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:115
++msgid "Demuxers"
++msgstr "Demultiplexadoreak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:116
++msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
++msgstr ""
++"Demultiplexadoreak audio eta bideo stream-ak bereizteko erabiltzen dira"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:118
++msgid "Video codecs"
++msgstr "Bideo kodekak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:119
++msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
++msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:121
++msgid "Audio codecs"
++msgstr "Audio kodekak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:122
++msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
++msgstr "Audio-bakarrik kodetzaile-dekodetzaileen ezarpenak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:124
++msgid "Other codecs"
++msgstr "Beste kodekak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:125
++msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
++msgstr "Audio+bideo kodetzaile eta dekodetzaileen ezarpenak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:128
++msgid "General input settings. Use with care."
++msgstr "Sarrerako ezarpen orokorrak. Kontuz erabili."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
++msgid "Stream output"
++msgstr "Irteerako stream-a"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:133
++msgid ""
++"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
++"incoming streams.\n"
++"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
++"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
++"RTSP).\n"
++"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
++"duplicating...)."
++msgstr ""
++"Stream irteerak VLC streaming-server moduan lan egiten edota sarrerako "
++"stream-ak gordetzen uzten duena da.\n"
++"Stream-ak lehen multiplexatzen dira eta gero \"access output\" modulu batean "
++"zehar bidaltzen dira. Modulu honek stream-a fitxategi batean gorde edo "
++"berriro bidal dezake (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
++"Sout-stream moduluek stream-aren prozesatze aurreratua egiten (transcoding, "
++"duplicating...) uzten dute."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:141
++msgid "General stream output settings"
++msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:143
++msgid "Muxers"
++msgstr "Multiplexatzaileak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:145
++msgid ""
++"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
++"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
++"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each muxer."
++msgstr ""
++"Multiplexatzaileek oinarriko stream-ak (bideo, audio, ...) elkarrekin "
++"jartzeko enkapsulazio formatuak sortzen dituzte. Ezarpen hauek "
++"multiplexatzaile jakin bat erabiltzera behartzen uzten dizu. Normalean ez "
++"duzu hau egingo.\n"
++"Multiplexatzaile bakoitzaren parametro lehentsiak ere ezar ditzakezu."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:151
++msgid "Access output"
++msgstr "Access output"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:153
++msgid ""
++"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
++"setting allows you to always force a specific access output method. You "
++"should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each access output."
++msgstr ""
++"Access output moduluek multiplexatutako stream-en bidalketa kontrolatzen "
++"dute. Ezarpen hauek access output jakin bat beharzen uzten dizu. Normalean "
++"ez duzu hau zertan egin.\n"
++"Parametro lehentsiak ere ezar ditzakezu access output bakoitzarentzat."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:158
++msgid "Packetizers"
++msgstr "Paketegileak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:160
++msgid ""
++"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
++"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
++"not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each packetizer."
++msgstr ""
++"Paketegileak oinarrizko stream-ak prozesatzeko erabiltzen dira multiplexatu "
++"baino lehen. Ezarpen honek paketegile bat behartzen uzten dizu. Normalean ez "
++"duzu hau egin behar.\n"
++"Parametro lehentsiak ere ezarri ahal dituzu paketegile bakoitzarentzat."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:166
++msgid "Sout stream"
++msgstr "Sout stream"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:167
++msgid ""
++"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
++"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
++"for each sout stream module here."
++msgstr ""
++"Sout stream moduluak sout-prozesu kate bat eraikitzen uzten dizu. Mesedez jo "
++"\"Streaming Howto\"-ra informazio gehiago eskuratzeko. Aukera lehentsiak "
++"konfigura ditzakezu hemen sout stream modulu bakoitzarentzat."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
++msgid "SAP"
++msgstr "SAP"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:174
++msgid ""
++"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
++"multicast UDP or RTP."
++msgstr ""
++"SAP multicast UDP edo RTP bidez bidalitako stream-ak publikoki iragartzeko "
++"era bat da."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:177
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
++msgid "VOD"
++msgstr "VoD"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:178
++msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
++msgstr "VLC-ren Video On Deman inplementazioa"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
++msgid "Playlist"
++msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:183
++msgid ""
++"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
++"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
++msgstr ""
++"Erreprodukzio-zerrendako portaeraren ezarpenak (adibidez erreproduzkio "
++"modua) eta zerrendari automatikoki elementuak gehitzen dizkien moduluen "
++"ezarpenak (\"service discovery\" moduluak)."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:187
++msgid "General playlist behaviour"
++msgstr "Erreprodukzio-zerrendako portaera orokorra"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
++msgid "Services discovery"
++msgstr "Zerbitzuen aurkikuntza"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:189
++msgid ""
++"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
++"playlist."
++msgstr ""
++"Service discovery moduluek zerrendari automatikoki elementuak gehitzen "
++"dizkien moduluak dira."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
++msgid "Advanced"
++msgstr "Aurreratuak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:194
++msgid "Advanced settings. Use with care."
++msgstr "Ezarpen aurreratuak. Kontuz erabili"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:196
++msgid "CPU features"
++msgstr "CPU-aren ezaugarriak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:197
++msgid ""
++"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
++"not change these settings."
++msgstr ""
++"CPU azelerazioa desgaitzea aukera dezakezu hemen. Normalean ez duzu zertan "
++"egin ."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:200
++msgid "Advanced settings"
++msgstr "Ezarpen aurreratuak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:201
++msgid "Other advanced settings"
++msgstr "Beste ezarpen aurreratuak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
++#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
++msgid "Network"
++msgstr "Sarea"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:204
++msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
++msgstr "Modulu hauek sare-funtzioak ematen dizkie VLC-ko beste zatiei."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:209
++msgid "Chroma modules settings"
++msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:210
++msgid "These settings affect chroma transformation modules."
++msgstr "Ezarpen hauek chroma-transformazioa moduluei afektatzen die."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:212
++msgid "Packetizer modules settings"
++msgstr "Paketegile moduluen ezarpenak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:216
++msgid "Encoders settings"
++msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:218
++msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
++msgstr ""
++"Hauek dira bideo/audio/azpitituluak modulu kodifikatzaileen ezarpen "
++"orokorrak."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:221
++msgid "Dialog providers settings"
++msgstr "Dialogo-hornitzaileen ezarpenak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:223
++msgid "Dialog providers can be configured here."
++msgstr "Dialogo-hornitzaileak hemen konfigura daitezke."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:225
++msgid "Subtitle demuxer settings"
++msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:227
++msgid ""
++"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
++"example by setting the subtitles type or file name."
++msgstr ""
++"Sekzio honetan azpititulu demultiplexatzailearen portaera alda dezakezu. "
++"Adibidez, azpitituluen mota edo fitxategia ezarriz."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:230
++msgid "Video filters settings"
++msgstr "Bideo iragazkien ezarpenak"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:237
++msgid "No help available"
++msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:238
++msgid "There is no help available for these modules."
++msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri modulu hauentzat"
++
++#: include/vlc_interface.h:137
++msgid ""
++"\n"
++"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
++"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Oharra: Interfaz grafikora ezin bazara heldu, command-line leiho bat ireki, "
++"VLC instalaturik dagoen direktoriora joan eta \"vlc -l wx\"exekutatu\n"
++
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
++msgid "Meta-information"
++msgstr "Meta-informazioa"
++
++#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
++msgid "Title"
++msgstr "Titulua"
++
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
++msgid "Author"
++msgstr "Egilea"
++
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
++msgid "Artist"
++msgstr "Artista"
++
++#: include/vlc_meta.h:32
++msgid "Genre"
++msgstr "Generoa"
++
++#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
++msgid "Copyright"
++msgstr "Copyright"
++
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
++msgid "Album/movie/show title"
++msgstr "Album/filma/ikuskizunaren titulua"
++
++#: include/vlc_meta.h:35
++msgid "Track number/position in set"
++msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
++
++#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
++msgid "Description"
++msgstr "Deskribapena"
++
++#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
++msgid "Rating"
++msgstr "Puntuazioa"
++
++#: include/vlc_meta.h:38
++msgid "Date"
++msgstr "Data"
++
++#: include/vlc_meta.h:39
++msgid "Setting"
++msgstr "Ezarpena"
++
++#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
++msgid "Language"
++msgstr "Hizkuntza"
++
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
++msgid "Now Playing"
++msgstr "Orain erreproduzitzen"
++
++#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
++msgid "Publisher"
++msgstr "Argitaletxea"
++
++#: include/vlc_meta.h:45
++msgid "CDDB Artist"
++msgstr "CDDB Egilea"
++
++#: include/vlc_meta.h:46
++msgid "CDDB Category"
++msgstr "CDDB Kategoria"
++
++#: include/vlc_meta.h:47
++msgid "CDDB Disc ID"
++msgstr "CDDB Diska ID"
++
++#: include/vlc_meta.h:48
++msgid "CDDB Extended Data"
++msgstr "CDDB Datu Gehiago"
++
++#: include/vlc_meta.h:49
++msgid "CDDB Genre"
++msgstr "CDDB Generoa"
++
++#: include/vlc_meta.h:50
++msgid "CDDB Year"
++msgstr "CDDB Urtea"
++
++#: include/vlc_meta.h:51
++msgid "CDDB Title"
++msgstr "CDDB Titulua"
++
++#: include/vlc_meta.h:53
++msgid "CD-Text Arranger"
++msgstr "CD-Text Moldatzailea"
++
++#: include/vlc_meta.h:54
++msgid "CD-Text Composer"
++msgstr "CD-Text Konpositorea"
++
++#: include/vlc_meta.h:55
++msgid "CD-Text Disc ID"
++msgstr "CD-Text Diskaren ID"
++
++#: include/vlc_meta.h:56
++msgid "CD-Text Genre"
++msgstr "CD-Text Generoa"
++
++#: include/vlc_meta.h:57
++msgid "CD-Text Message"
++msgstr "CD-Text Mezua"
++
++#: include/vlc_meta.h:58
++msgid "CD-Text Songwriter"
++msgstr "CD-Text Konpositorea"
++
++#: include/vlc_meta.h:59
++msgid "CD-Text Performer"
++msgstr "CD-Text Interpretea"
++
++#: include/vlc_meta.h:60
++msgid "CD-Text Title"
++msgstr "CD-Text Titulua"
++
++#: include/vlc_meta.h:62
++msgid "ISO-9660 Application ID"
++msgstr "ISO-9660 Aplikazioaren ID"
++
++#: include/vlc_meta.h:63
++msgid "ISO-9660 Preparer"
++msgstr "ISO-9660 Prestatzailea"
++
++#: include/vlc_meta.h:64
++msgid "ISO-9660 Publisher"
++msgstr "ISO-9660 Argitaletxea"
++
++#: include/vlc_meta.h:65
++msgid "ISO-9660 Volume"
++msgstr "ISO-9660 Bolumena"
++
++#: include/vlc_meta.h:66
++msgid "ISO-9660 Volume Set"
++msgstr "ISO-9660 Bolumen Jokoa"
++
++#: include/vlc_meta.h:68
++msgid "Codec Name"
++msgstr "Kodekaren izana"
++
++#: include/vlc_meta.h:69
++msgid "Codec Description"
++msgstr "Kodekaren deskripzioa"
++
++#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
++#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
++msgid "Disable"
++msgstr "Desgaitu"
++
++#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
++msgid "Spectrometer"
++msgstr "Espektrometroa"
++
++#: src/audio_output/input.c:84
++msgid "Scope"
++msgstr "Esparrua"
++
++#: src/audio_output/input.c:86
++msgid "Spectrum"
++msgstr "Espektroa"
++
++#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++msgid "Equalizer"
++msgstr "Ekualizadorea"
++
++#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
++#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
++msgid "Audio filters"
++msgstr "Audio iragazkiak"
++
++#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
++msgid "Audio Channels"
++msgstr "Auko kanalak"
++
++#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
++#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
++#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
++#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
++#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
++#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Stereo"
++msgstr "estereo"
++
++#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Left"
++msgstr "Ezker"
++
++#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Right"
++msgstr "Eskuin"
++
++#: src/audio_output/output.c:135
++msgid "Dolby Surround"
++msgstr "Dolby Surround"
++
++#: src/audio_output/output.c:147
++msgid "Reverse stereo"
++msgstr "Estereoa alderantziz"
++
++#: src/extras/getopt.c:636
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
++msgstr "%s: '%s' aukera anbiguoa da\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:661
++#, c-format
++msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr "%s: '--%s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:666
++#, c-format
++msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr "%s: '%c%s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
++msgstr "%s: aukerak '%s' argumentua behar du\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:713
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
++msgstr "%s: aukera ezezaguna '--%s'\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:717
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
++msgstr "%s: aukera ezezaguna '%c%s'\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:743
++#, c-format
++msgid "%s: illegal option -- %c\n"
++msgstr "%s: aukera ilegala -- %c\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:746
++#, c-format
++msgid "%s: invalid option -- %c\n"
++msgstr "%s: baliogabeko aukera -- %c\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
++#, c-format
++msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
++msgstr "%s: aukerak argumentu bat behar du -- %c\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:823
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
++msgstr "%s: '-W %s' aukera anbiguoa da\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:841
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr "%s: '-W %s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
++
++#: src/input/control.c:283
++#, c-format
++msgid "Bookmark %i"
++msgstr "Laster-markak %i"
++
++#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
++#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
++#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
++#, c-format
++msgid "Track %i"
++msgstr "%i. pista"
++
++#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
++#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
++msgid "Program"
++msgstr "Programa"
++
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
++#, c-format
++msgid "Stream %d"
++msgstr "Stream %d"
++
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
++msgid "Codec"
++msgstr "Kodeka"
++
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
++#: modules/gui/macosx/output.m:153
++msgid "Type"
++msgstr "Mota"
++
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
++#: modules/gui/macosx/output.m:176
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
++msgid "Channels"
++msgstr "Kanalak"
++
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
++msgid "Sample rate"
++msgstr "Lagin-abiadura"
++
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
++#, c-format
++msgid "%d Hz"
++msgstr "%d Hz"
++
++#: src/input/es_out.c:1610
++msgid "Bits per sample"
++msgstr "Bitak lagineko"
++
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
++msgid "Bitrate"
++msgstr "Bit-abiadura"
++
++#: src/input/es_out.c:1616
++#, c-format
++msgid "%d kb/s"
++msgstr "%d kbps"
++
++#: src/input/es_out.c:1627
++msgid "Resolution"
++msgstr "Erresoluzioa"
++
++#: src/input/es_out.c:1633
++msgid "Display resolution"
++msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
++
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
++msgid "Frame rate"
++msgstr "Fotogramen tasa"
++
++#: src/input/es_out.c:1650
++msgid "Subtitle"
++msgstr "Azpititulua"
++
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
++#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
++#: modules/gui/macosx/output.m:391
++msgid "Stream"
++msgstr "Stream-a"
++
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++msgid "Duration"
++msgstr "Iraupena"
++
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
++msgid "Errors"
++msgstr "Erroreak"
++
++#: src/input/var.c:115
++msgid "Bookmark"
++msgstr "Laster-marka"
++
++#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
++msgid "Programs"
++msgstr "Programak"
++
++#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
++msgid "Chapter"
++msgstr "Kapitulua"
++
++#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
++#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
++msgid "Navigation"
++msgstr "Nabigazioa"
++
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
++msgid "Video Track"
++msgstr "Bideo pista"
++
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++msgid "Audio Track"
++msgstr "Audio pista"
++
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++msgid "Subtitles Track"
++msgstr "Azpitituluen pista"
++
++#: src/input/var.c:256
++msgid "Next title"
++msgstr "Hurrengo titulua"
++
++#: src/input/var.c:261
++msgid "Previous title"
++msgstr "Aurreko titulua"
++
++#: src/input/var.c:284
++#, c-format
++msgid "Title %i"
++msgstr "%i. titulua"
++
++#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
++#, c-format
++msgid "Chapter %i"
++msgstr "%i. kapitulua"
++
++#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
++msgid "Next chapter"
++msgstr "Hurrengo kapitulua"
++
++#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
++msgid "Previous chapter"
++msgstr "Aurreko kapitulua"
++
++#: src/interface/interaction.c:427
++msgid "Login"
++msgstr "Login"
++
++#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
++#: modules/control/telnet.c:81
++msgid "Password"
++msgstr "Pasahitza"
++
++#: src/interface/interface.c:348
++msgid "Switch interface"
++msgstr "Interfazea aldatu"
++
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++msgid "Add Interface"
++msgstr "Interfazea gehitu"
++
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:380
++#, fuzzy
++msgid "Telnet Interface"
++msgstr "Interfaze"
++
++#: src/interface/interface.c:382
++#, fuzzy
++msgid "Web Interface"
++msgstr "Interfaze"
++
++#: src/interface/interface.c:384
++msgid "Debug logging"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:386
++msgid "Mouse Gestures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
++#: src/misc/modules.c:1988
++msgid "C"
++msgstr "C"
++
++#: src/libvlc.c:348
++msgid "Help options"
++msgstr "Laguntza aukerak"
++
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
++msgid "string"
++msgstr "katea"
++
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
++msgid "integer"
++msgstr "osoko"
++
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
++msgid "float"
++msgstr "flotantea"
++
++#: src/libvlc.c:2262
++msgid " (default enabled)"
++msgstr " (lehentsia gaituta)"
++
++#: src/libvlc.c:2263
++msgid " (default disabled)"
++msgstr " (lehentsia desgaitua)"
++
++#: src/libvlc.c:2445
++#, c-format
++msgid "VLC version %s\n"
++msgstr "VLC bertsioa %s\n"
++
++#: src/libvlc.c:2446
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
++msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
++
++#: src/libvlc.c:2448
++#, c-format
++msgid "Compiler: %s\n"
++msgstr "Konpiladorea: %s\n"
++
++#: src/libvlc.c:2451
++#, c-format
++msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
++msgstr "svn changeset-ean oinarrituta [%s]\n"
++
++#: src/libvlc.c:2483
++msgid ""
++"\n"
++"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Edukia vlc-help.txt fitxategian irauli da.\n"
++
++#: src/libvlc.c:2504
++msgid ""
++"\n"
++"Press the RETURN key to continue...\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Sakatu RETURN jarraitzeko...\n"
++
++#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
++msgid "Auto"
++msgstr "Auto"
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "American English"
++msgstr "Ingeles amerikarraz"
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "British English"
++msgstr "Ingeles britaniarraz"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
++msgid "Catalan"
++msgstr "Katalanez"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
++msgid "Czech"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
++msgid "Danish"
++msgstr "Danieraz"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
++msgid "German"
++msgstr "Alemanieraz"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
++msgid "Spanish"
++msgstr "Gaztelaniaz"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
++msgid "French"
++msgstr "Frantsesez"
++
++#: src/libvlc.h:39
++#, fuzzy
++msgid "Galician"
++msgstr "Italieraz"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
++msgid "Hebrew"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
++msgid "Hungarian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
++msgid "Italian"
++msgstr "Italieraz"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
++msgid "Japanese"
++msgstr "Japonieraz"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
++msgid "Georgian"
++msgstr "Georgiarraz"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Koreeraz"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
++msgid "Malay"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
++msgid "Dutch"
++msgstr "Nederlanderaz"
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Occitan"
++msgstr "Occitanieraz"
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Brazilian Portuguese"
++msgstr "Brasileko Portugesez"
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
++msgid "Romanian"
++msgstr "Rumanieraz"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
++msgid "Russian"
++msgstr "Errusieraz"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
++msgid "Slovak"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
++msgid "Turkish"
++msgstr "Turkieraz"
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Simplified Chinese"
++msgstr "Txinera erraztuz"
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Chinese Traditional"
++msgstr "Txinera tradizonalez"
++
++#: src/libvlc.h:62
++msgid ""
++"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
++"select the main interface, additional interface modules, and define various "
++"related options."
++msgstr ""
++"Aukera hauek VLC-k erabilitako interfazeak konfiguratzen uzten dizu. "
++"Interfaze nagusia aukera dezakezu, beste interfaze moduluak gehitu, etab."
++
++#: src/libvlc.h:66
++msgid "Interface module"
++msgstr "Interfaze modulua"
++
++#: src/libvlc.h:68
++msgid ""
++"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best module available."
++msgstr ""
++"Hau da VLC-k erabilitako interfaze nagusia. Portaera lehentsia modulurik "
++"onena automatikoki aukeratzea da."
++
++#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
++msgid "Extra interface modules"
++msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
++
++#: src/libvlc.h:74
++msgid ""
++"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
++"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
++"\", \"gestures\" ...)"
++msgstr ""
++"\"Beste interfazeak\" aukera ditzakezu VLC-rako. Atzeko planoan abiaraziko "
++"dira interfaze lehentsiarekin batera. Koma-bidez-separatutako interfaze "
++"moduluen zerrenda bat erabili. (balore arruntak \"rc\" (remote control), "
++"\"http\", \"gestures\" ... dira)"
++
++#: src/libvlc.h:81
++msgid "You can select control interfaces for VLC."
++msgstr "Kontrol-interfazeak aukera ditzakezu VLC-rako."
++
++#: src/libvlc.h:83
++msgid "Verbosity (0,1,2)"
++msgstr "Hitz-jariotasuna (0,1,2)"
++
++#: src/libvlc.h:85
++msgid ""
++"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
++"1=warnings, 2=debug)."
++msgstr ""
++"Hitz-jariotasun maila da hau (0=bakarrik erroreak eta mezu tipikoak, "
++"1=arrisku-oharrak, 2=debug)."
++
++#: src/libvlc.h:88
++msgid "Be quiet"
++msgstr "Isuldu"
++
++#: src/libvlc.h:90
++msgid "Turn off all warning and information messages."
++msgstr "Arrisku-ohar eta informazio mezu guztiak itzali."
++
++#: src/libvlc.h:92
++msgid "Default stream"
++msgstr "Stream lehentsia"
++
++#: src/libvlc.h:94
++msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
++msgstr "Stream hau beti egongo da irekita VLC hastean."
++
++#: src/libvlc.h:97
++msgid ""
++"You can manually select a language for the interface. The system language is "
++"auto-detected if \"auto\" is specified here."
++msgstr ""
++"Hizkuntza bat aukera dezakezu interfazerako. Sistemaren hizkuntza "
++"automatikoki antzematen da hemen \"auto\" zehaztuz gero."
++
++#: src/libvlc.h:101
++msgid "Color messages"
++msgstr "Kolorezko mezuak"
++
++#: src/libvlc.h:103
++msgid ""
++"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
++"needs Linux color support for this to work."
++msgstr ""
++"Konsolari bidalitako mezuen margoketa gaitzen du. Zure terminalak koloreak "
++"onartu behar ditu honetarako."
++
++#: src/libvlc.h:106
++msgid "Show advanced options"
++msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
++
++#: src/libvlc.h:108
++msgid ""
++"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
++"available options, including those that most users should never touch."
++msgstr ""
++"Hau gaituta badago, hobespenek edota interfazeek erabilgarri diren aukera "
++"guztiak erakutsiko dituzte, erabiltzaile gehienek ukitu beharko ez "
++"zituztenak barne."
++
++#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
++msgid "Show interface with mouse"
++msgstr "Interfazea erakutsi saguaz"
++
++#: src/libvlc.h:114
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
++"edge of the screen in fullscreen mode."
++msgstr ""
++"Hau gaituta dagoenean, interfazea erakusten da sagua mugitzen denean "
++"pantailaren ertzetan, pantaila osoko moduan."
++
++#: src/libvlc.h:117
++#, fuzzy
++msgid "Interface interaction"
++msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
++
++#: src/libvlc.h:119
++#, fuzzy
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
++"user input is required."
++msgstr ""
++"Hau gaituta dagoenean, interfazea erakusten da sagua mugitzen denean "
++"pantailaren ertzetan, pantaila osoko moduan."
++
++#: src/libvlc.h:129
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
++"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
++"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
++"the \"audio filters\" modules section."
++msgstr ""
++"Aukera hauek audio-subsistemaren portaera aldatzen uzten dizu, eta post-"
++"prozesurako edo efektu bisualetarako baliagarriak izan daitezken audio "
++"iragazkiak gehitzeko. Gai itzazu iragazki hauek hemen, eta konfigura itzazu "
++"\"audio iragazkiak\" moduluen sekzioan."
++
++#: src/libvlc.h:135
++msgid "Audio output module"
++msgstr "Audio-irteera modulua"
++
++#: src/libvlc.h:137
++msgid ""
++"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++"Hau da VLC-k erabilitako audio irteera metodoa. Eskuragarri dagoen metodorik "
++"onena aukeratzea da portaera lehentsia."
++
++#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
++msgid "Enable audio"
++msgstr "Audioa gaitu"
++
++#: src/libvlc.h:143
++msgid ""
++"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++"Audio irteera guztiz desgaitu dezakezu. Audioa dekodifikatzeko etapa ez da "
++"erabiliko, prozesatze-potentzia gordez."
++
++#: src/libvlc.h:146
++msgid "Force mono audio"
++msgstr "Audio-mono behartu"
++
++#: src/libvlc.h:147
++msgid "This will force a mono audio output."
++msgstr "Honek audio-mono irteera behartzen du"
++
++#: src/libvlc.h:149
++msgid "Default audio volume"
++msgstr "Audio bolumen lehentsia"
++
++#: src/libvlc.h:151
++msgid ""
++"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
++msgstr "Audio irteerako bolumen lehentsia ezar dezakezu hemen, 0-tik 1024-ra."
++
++#: src/libvlc.h:154
++msgid "Audio output saved volume"
++msgstr "Audio irteerako gordetako bolumena"
++
++#: src/libvlc.h:156
++msgid ""
++"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
++"should not change this option manually."
++msgstr ""
++"Honek audio irteeraren bolumena gordetzen du mute funtzioa erabiltzen "
++"duzunean. Ez duzu hau zertan aldatu."
++
++#: src/libvlc.h:159
++msgid "Audio output volume step"
++msgstr "Audio irteeraren bolumenaren urratsa"
++
++#: src/libvlc.h:161
++msgid ""
++"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
++"0 to 1024."
++msgstr "Urratsaren tamaina ezar daikete aukera honen bidez, 0-tik 1024-ra."
++
++#: src/libvlc.h:164
++msgid "Audio output frequency (Hz)"
++msgstr "Audio irteeraren frekuentzia (Hz)"
++
++#: src/libvlc.h:166
++msgid ""
++"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
++"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
++msgstr ""
++"Audio irteeraren frekuentzia ezar dezakezu hemen. Balio arruntak -1 "
++"(lehentsia), 8000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000 dira."
++
++#: src/libvlc.h:170
++msgid "High quality audio resampling"
++msgstr "Kalitate handiko audio resampling-a"
++
++#: src/libvlc.h:172
++msgid ""
++"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
++"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
++"resampling algorithm will be used instead."
++msgstr ""
++"Honek kalitate handiko audio resampling algoritmo bat erabiltzen du. "
++"Kalitate handiko audio resampling-ak prozesadorea erabil dezake intensiboki, "
++"beraz desgaitu dezakezu eta algorimo \"merkeagoa\" erabiliko da bere ordez."
++
++#: src/libvlc.h:177
++msgid "Audio desynchronization compensation"
++msgstr "Audioaren desinkronizazio-konpentsazioa"
++
++#: src/libvlc.h:179
++msgid ""
++"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
++"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
++msgstr ""
++"Honek audio irteera atzeratzen du. Atzerapena milisegundutan eman behar da. "
++"Hau baliagarria izan daiteke hutsune bat nabaritzen baduzu bideo eta "
++"audioaren artean."
++
++#: src/libvlc.h:182
++msgid "Audio output channels mode"
++msgstr "Audio irteerako kanalen modua"
++
++#: src/libvlc.h:184
++msgid ""
++"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
++"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
++"played)."
++msgstr ""
++"Ahal denean modu lehentsian erabiliko diren audio-irteera kanalak ezartzen "
++"ditu honek (hau da, zure hardwarrak eta erreproduzitzen ari den audio "
++"streamak eusten badituzte)."
++
++#: src/libvlc.h:188
++msgid "Use S/PDIF when available"
++msgstr "S/PDIF erabili ahal denean"
++
++#: src/libvlc.h:190
++msgid ""
++"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
++"audio stream being played."
++msgstr ""
++"S/PDIF modu lehentsian erabili ahal da zure hardwarrak eta erreproduzitzen "
++"ari den audio streamak eusten badute."
++
++#: src/libvlc.h:193
++msgid "Force detection of Dolby Surround"
++msgstr "Dolby Surrond detektatzera behartu"
++
++#: src/libvlc.h:195
++msgid ""
++"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
++"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
++"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
++"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
++msgstr ""
++"Erabili hau zure stream-a Dolby Surround-ez kodifikatuta badago (edo ez "
++"badago) baina ez du honela detektatzen. Stream-a Dolby Surround-ez benetan "
++"kodifikatuta ez badago ere, aukera hau hartzeak zure esperientzia hobe "
++"lezake, batez ere Headphone Channel Mixer-rekin konbinatuta badago."
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "On"
++msgstr "On"
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "Off"
++msgstr "Off"
++
++#: src/libvlc.h:206
++msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
++msgstr ""
++"Honek post-prozesu iragazkiak gehitzen ditu, sound-rendering-a aldatzeko."
++
++#: src/libvlc.h:209
++msgid "Audio visualizations "
++msgstr "Audio bistaratzeak "
++
++#: src/libvlc.h:211
++msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
++msgstr ""
++"Honek bistaratze moduluak gehitzen ditu (espektro-analizatzailea, etab.)."
++
++#: src/libvlc.h:219
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the video output "
++"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
++"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
++"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
++"options."
++msgstr ""
++"Aukera honek bideo irteera subsistemaren portaera aldatzen uzten dizu. "
++"Adibidez, bideo iragazkiak gaitu ditzakezu (deinterlacing, irudia doitzen, "
++"etab.). Fitro hauek hemen gaitu eta konfiguratu \"bideo iragazkiak\" "
++"sekzioan. Mota askotako bideo aukerak ere ezar ditzakezu."
++
++#: src/libvlc.h:225
++msgid "Video output module"
++msgstr "Bideo irteera modulua"
++
++#: src/libvlc.h:227
++msgid ""
++"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++"Hau da VLC-k erabilitako bideo irteera modulua. Eskuragarri dagoen metodorik "
++"onena aukeratzea da portaera lehentsia."
++
++#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
++msgid "Enable video"
++msgstr "Bideoa gaitu"
++
++#: src/libvlc.h:232
++msgid ""
++"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++"Bideo irteera guztiz desgaitu dezakezu. Bideo dekodifikazio fasea ez da "
++"gertatuko, eta horrela prozesamendu denbora gordeko da.."
++
++#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
++#: modules/visualization/visual/visual.c:43
++msgid "Video width"
++msgstr "Bideo zabalera"
++
++#: src/libvlc.h:237
++msgid ""
++"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++"Bideo zabalera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
++"ezaugarriekin egokituko du."
++
++#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
++#: modules/visualization/visual/visual.c:47
++msgid "Video height"
++msgstr "Bideo garaiera"
++
++#: src/libvlc.h:242
++msgid ""
++"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++"Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
++"ezaugarriekin egokituko du."
++
++#: src/libvlc.h:245
++msgid "Video X coordinate"
++msgstr "Bideo X koordenatua"
++
++#: src/libvlc.h:247
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
++"coordinate)."
++msgstr "Bideo leihoaren goi-ezkerreko izkina ezar dezakezu (X koordinatua)."
++
++#: src/libvlc.h:250
++msgid "Video Y coordinate"
++msgstr "Bideo Y koordinatua"
++
++#: src/libvlc.h:252
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++"Bideo-leihoaren goi-ezkerreko izkinaren posizioa behar dezakezu (Y "
++"koordenatua)"
++
++#: src/libvlc.h:255
++msgid "Video title"
++msgstr "Bideoaren titulua"
++
++#: src/libvlc.h:257
++msgid ""
++"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
++"interface)."
++msgstr ""
++"Bideo leihorako titulu pertsonalizatua (bideoa interfazean integratuta ez "
++"badago)."
++
++#: src/libvlc.h:260
++msgid "Video alignment"
++msgstr "Bideo-lerrokatzea"
++
++#: src/libvlc.h:262
++msgid ""
++"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
++"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
++"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
++msgstr ""
++"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
++"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
++"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Center"
++msgstr "Erdi"
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Top"
++msgstr "Goi"
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Bottom"
++msgstr "Behe"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Left"
++msgstr "Goi-ezker"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Right"
++msgstr "Goi-eskuin"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Left"
++msgstr "Behe-ezkerra"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Right"
++msgstr "Behe-eskuina"
++
++#: src/libvlc.h:270
++msgid "Zoom video"
++msgstr "Bideo zoom-a"
++
++#: src/libvlc.h:272
++msgid "You can zoom the video by the specified factor."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:274
++msgid "Grayscale video output"
++msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
++
++#: src/libvlc.h:276
++msgid ""
++"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
++"save some processing power."
++msgstr ""
++"Gris-eskala bideo irteeran. Kolorearen informazioa dekodifikatzen ez denez, "
++"honek prozesatze denbora gorde dezake."
++
++#: src/libvlc.h:279
++msgid "Fullscreen video output"
++msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
++
++#: src/libvlc.h:281
++msgid "Start video in fullscreen mode"
++msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
++
++#: src/libvlc.h:283
++msgid "Overlay video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:285
++msgid ""
++"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
++"to render video directly). VLC will try to use it by default."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
++msgid "Always on top"
++msgstr "Beti gainean"
++
++#: src/libvlc.h:290
++msgid "Always place the video window on top of other windows."
++msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean."
++
++#: src/libvlc.h:292
++msgid "Disable screensaver"
++msgstr "Pantaila-babeslea desgaitu"
++
++#: src/libvlc.h:293
++msgid "Disable the screensaver during video playback."
++msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
++
++#: src/libvlc.h:295
++msgid "Window decorations"
++msgstr "Leihoen dekorazioa"
++
++#: src/libvlc.h:297
++msgid ""
++"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
++"giving a \"minimal\" window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:300
++msgid "Video filter module"
++msgstr "Bideo iragazki modulua"
++
++#: src/libvlc.h:302
++msgid ""
++"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
++"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
++msgstr ""
++"Honek \"post-processing\" iragazkiak gehitzen ditu irudiaren kalitatea "
++"hobetzeko, adibidez deinterlacing, edo bideo leihoa klonatzeko edo "
++"desitxuratzeko."
++
++#: src/libvlc.h:306
++#, fuzzy
++msgid "Video snapshot directory (or filename)"
++msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
++
++#: src/libvlc.h:308
++msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
++msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
++
++#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
++#, fuzzy
++msgid "Video snapshot file prefix"
++msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
++
++#: src/libvlc.h:314
++msgid "Video snapshot format"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:316
++msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:318
++msgid "Display video snapshot preview"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:320
++msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:322
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:324
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:326
++msgid "Video cropping"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:328
++msgid ""
++"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
++"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:332
++msgid "Source aspect ratio"
++msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
++
++#: src/libvlc.h:334
++msgid ""
++"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
++"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
++"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
++"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
++"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
++msgstr ""
++"Honek iturriaren formatu-ratioa beharzen du. Adibidez, haibat DVD-k 16:9 "
++"direla diote, baina benetan 4:3 dira. VLC-k hau zantzu moduan erabil dezake "
++"filma batek formatu-ratiori buruzko informaziorik ez duenez. Onartutako "
++"formatu-ratioak x:y dira (4:3, 16:9, etab.), irudiaren formatu orokorra "
++"adieraziz, edo zenbaki erreal bat (1.25, 1.333, etab), pixelaren "
++"\"karratutasuna\" adieraziz."
++
++#: src/libvlc.h:341
++msgid "Custom crop ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:343
++msgid ""
++"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
++"crop ratios list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:346
++#, fuzzy
++msgid "Custom aspect ratios list"
++msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
++
++#: src/libvlc.h:348
++msgid ""
++"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
++"aspect ratio list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:351
++msgid "Fix HDTV height"
++msgstr "HDTV garaiera finkatu"
++
++#: src/libvlc.h:353
++msgid ""
++"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
++"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
++"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
++msgstr ""
++"Honek HDTV-1080 bideo formatuaren manipulazio zuzena uzten du, apurtutako "
++"kodetzaileak 1088 lineako garaiera gaizki ezartzen badu ere. Hau bakarrik "
++"desgaitu beharko zenuke zure bideoak formatu ez-estandar bat badauka eta "
++"1088 linea eskatzen baditu."
++
++#: src/libvlc.h:358
++msgid "Monitor pixel aspect ratio"
++msgstr "Pantailako pixelen formatu-ratio"
++
++#: src/libvlc.h:360
++msgid ""
++"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
++"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
++"order to keep proportions."
++msgstr ""
++"Honek pantailako pixelen formatu-ratioa behartzen du. Pantaila gehienek "
++"pixel karratuak (1:1) dituzte. 16:9 pantaila bat badaukazu, agian hemen 4:3 "
++"jarri beharko zenuke, proportzioak ondo mantentzeko."
++
++#: src/libvlc.h:365
++msgid "Skip frames"
++msgstr "Tramak jauzi"
++
++#: src/libvlc.h:367
++msgid ""
++"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
++"your computer is not powerful enough"
++msgstr ""
++"Aukera honek MPEG2 stream-etik tramak jauzten (framedropping) uzten dizu. "
++"Framedropping-a zure ordenagailua nahiko potentea ez denean gertatzen da"
++
++#: src/libvlc.h:370
++msgid "Drop late frames"
++msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
++
++#: src/libvlc.h:372
++msgid ""
++"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
++"intended display date)."
++msgstr ""
++"Honek atzeratutako tramak jaregiten ditu (bideo irteera erakutsi behar baino "
++"beranduago iristen dira)."
++
++#: src/libvlc.h:375
++msgid "Quiet synchro"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:377
++msgid ""
++"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
++"synchronization mechanism."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:386
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
++"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:390
++msgid "Clock reference average counter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:392
++msgid ""
++"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
++"to 10000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:395
++msgid "Clock synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:397
++msgid ""
++"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
++"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
++msgid "Network synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:402
++msgid ""
++"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
++"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
++msgid "Default"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
++#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
++msgid "Enable"
++msgstr "Gaitu"
++
++#: src/libvlc.h:410
++msgid "UDP port"
++msgstr "UDP ataka"
++
++#: src/libvlc.h:412
++msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
++msgstr "Hau UDP stream-etan erabilitako ataka lehentsia da. Lehentsia 1234 da."
++
++#: src/libvlc.h:414
++msgid "MTU of the network interface"
++msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
++
++#: src/libvlc.h:416
++msgid ""
++"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
++"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
++msgstr ""
++"Sare-interfazetik bidali daizeken pakete tamainarik handiena da hau. "
++"Etherneten normalean 1500 byte dira."
++
++#: src/libvlc.h:419
++msgid "Hop limit (TTL)"
++msgstr "Salto-muga (TTL)"
++
++#: src/libvlc.h:421
++msgid ""
++"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
++"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
++"in default)."
++msgstr ""
++"Irteerako stream-etik bidalitako multicast paketen salto-muga (\"Time-To-Live"
++"\" edo TTL) da hau."
++
++#: src/libvlc.h:425
++msgid "IPv6 multicast output interface"
++msgstr "IPv6 multicast irteera interfazea"
++
++#: src/libvlc.h:427
++msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
++msgstr ""
++"IPv6 multicast irteera interfaze lehentsia. Bideratze taulari ez zaio "
++"jaramonik egingo."
++
++#: src/libvlc.h:429
++msgid "IPv4 multicast output interface address"
++msgstr "IPv4 multicast irteerako interfazearen helbidea"
++
++#: src/libvlc.h:431
++msgid ""
++"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
++"table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:436
++msgid ""
++"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
++"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:442
++msgid ""
++"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
++"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
++"(like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
++msgid "Audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:450
++msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
++msgid "Subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:455
++msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:458
++msgid "Audio language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:460
++msgid ""
++"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:463
++msgid "Subtitle language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:465
++msgid ""
++"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++"Erabili nahi duzun azpititulu-pistaren hizkuntza (komaz bereiztuta, bi edo "
++"hiru letrako herrialde kodigoa)."
++
++#: src/libvlc.h:469
++msgid "Audio track ID"
++msgstr "Audio pistaren ID"
++
++#: src/libvlc.h:471
++msgid "Stream ID of the audio track to use."
++msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID."
++
++#: src/libvlc.h:473
++msgid "Subtitles track ID"
++msgstr "Azpititulu pista ID"
++
++#: src/libvlc.h:475
++msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
++msgstr "Erabilitako azpititulu pistaren stream ID."
++
++#: src/libvlc.h:477
++msgid "Input repetitions"
++msgstr "Sarreraren errepikatze"
++
++#: src/libvlc.h:479
++msgid "Number of time the same input will be repeated"
++msgstr "Zenbat aldiz errepikatuko den sarrera bakoitza"
++
++#: src/libvlc.h:481
++msgid "Start time"
++msgstr "Hasiera-unea"
++
++#: src/libvlc.h:483
++msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
++msgstr "Stream-a posizio honetan hasiko da (segundutan)."
++
++#: src/libvlc.h:485
++msgid "Stop time"
++msgstr "Gelditze-unea"
++
++#: src/libvlc.h:487
++msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:489
++msgid "Input list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:491
++msgid ""
++"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
++"together after the normal one."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:494
++msgid "Input slave (experimental)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:496
++msgid ""
++"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
++"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
++"inputs."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:500
++msgid "Bookmarks list for a stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:502
++msgid ""
++"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
++"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
++"{...}\""
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:508
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
++"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
++"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
++"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:514
++msgid "Force subtitle position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:516
++msgid ""
++"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
++"over the movie. Try several positions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:519
++msgid "Enable sub-pictures"
++msgstr "Azpi-irudiak gaitu"
++
++#: src/libvlc.h:521
++msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
++msgstr "Azpi-irudien prozesatzea guztiz desgaitu dezakezu."
++
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: modules/stream_out/transcode.c:275
++msgid "On Screen Display"
++msgstr "On Screen Display"
++
++#: src/libvlc.h:525
++msgid ""
++"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
++"Display)."
++msgstr ""
++"VLC-k mezuak erakutsi ditzake bideoan. Honek OSD (On Screen Display) du "
++"izena."
++
++#: src/libvlc.h:528
++msgid "Text rendering module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:530
++msgid ""
++"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
++"instance."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:533
++msgid "Subpictures filter module"
++msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
++
++#: src/libvlc.h:535
++msgid ""
++"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
++"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:538
++msgid "Autodetect subtitle files"
++msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
++
++#: src/libvlc.h:540
++msgid ""
++"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
++"(based on the filename of the movie)."
++msgstr ""
++"Azpititulu fitxategi bat automatikoki detektatzen du, izen bat zehazten ez "
++"bada (filmaren fitxategi-izenean oinarritzen da)."
++
++#: src/libvlc.h:543
++msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
++msgstr "Azpitituluen autodetekzio mota"
++
++#: src/libvlc.h:545
++msgid ""
++"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
++"Options are:\n"
++"0 = no subtitles autodetected\n"
++"1 = any subtitle file\n"
++"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
++"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
++"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
++msgstr ""
++"Honek ezartzen du nola lotuko diren azpititulu eta filmaren fitxategi-"
++"izenak. Aukerak hauek dira:\n"
++"0 = ez autodetektatu azpitituluak\n"
++"1 = edozein azpititulu fitxategi\n"
++"2 = edozein azpititulu fitxategi filmaren izena duena\n"
++"3 = azpititulu fitxategiak filmaren izena dauka gehitutako karaktereekin\n"
++"4 = azpititulu fitxategiak filmaren izena da"
++
++#: src/libvlc.h:553
++msgid "Subtitle autodetection paths"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:555
++msgid ""
++"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
++"found in the current directory."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:558
++msgid "Use subtitle file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:560
++msgid ""
++"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
++"subtitle file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:563
++msgid "DVD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:566
++msgid ""
++"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
++"the drive letter (eg. D:)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:570
++msgid "This is the default DVD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:573
++msgid "VCD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:576
++msgid ""
++"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
++"scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:580
++msgid "This is the default VCD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:583
++msgid "Audio CD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:586
++msgid ""
++"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
++"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:590
++msgid "This is the default Audio CD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
++msgid "Force IPv6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:595
++msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:597
++msgid "Force IPv4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:599
++msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:601
++msgid "TCP connection timeout"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:603
++msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:605
++msgid "SOCKS server"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:607
++msgid ""
++"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
++"used for all TCP connections"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:610
++msgid "SOCKS user name"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:612
++msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:614
++msgid "SOCKS password"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:616
++msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:618
++msgid "Title metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:620
++msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:622
++msgid "Author metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:624
++msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:626
++msgid "Artist metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:628
++msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:630
++msgid "Genre metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:632
++msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:634
++msgid "Copyright metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:636
++msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:638
++msgid "Description metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:640
++msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:642
++msgid "Date metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:644
++msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:646
++msgid "URL metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:648
++msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:652
++msgid ""
++"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
++"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
++"can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:656
++msgid "Preferred decoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:658
++msgid ""
++"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
++"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
++"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:663
++msgid "Preferred encoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:665
++msgid ""
++"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:674
++msgid ""
++"These options allow you to set default global options for the stream output "
++"subsystem."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:677
++msgid "Default stream output chain"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:679
++msgid ""
++"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
++"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
++"all streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:683
++msgid "Enable streaming of all ES"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:685
++msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:687
++msgid "Display while streaming"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:689
++msgid "Play locally the stream while streaming it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:691
++msgid "Enable video stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:693
++msgid ""
++"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:696
++msgid "Enable audio stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:698
++msgid ""
++"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:701
++msgid "Enable SPU stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:703
++msgid ""
++"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:706
++msgid "Keep stream output open"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:708
++msgid ""
++"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
++"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
++"specified)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:712
++msgid "Preferred packetizer list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:714
++msgid ""
++"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:717
++msgid "Mux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:719
++msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:721
++msgid "Access output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:723
++msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:725
++msgid "Control SAP flow"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:727
++msgid ""
++"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
++"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:731
++msgid "SAP announcement interval"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:733
++msgid ""
++"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
++"between SAP announcements."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:743
++msgid ""
++"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
++"always leave all these enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:746
++msgid "Enable FPU support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:748
++msgid ""
++"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
++"advantage of it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:751
++msgid "Enable CPU MMX support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:753
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:756
++msgid "Enable CPU 3D Now! support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:758
++msgid ""
++"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:761
++msgid "Enable CPU MMX EXT support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:763
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:766
++msgid "Enable CPU SSE support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:768
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:771
++msgid "Enable CPU SSE2 support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:773
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:776
++msgid "Enable CPU AltiVec support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:778
++msgid ""
++"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:783
++msgid ""
++"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:786
++msgid "Memory copy module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:788
++msgid ""
++"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
++"select the fastest one supported by your hardware."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:791
++msgid "Access module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:793
++msgid ""
++"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
++"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
++"option unless you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:797
++msgid "Access filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:799
++msgid ""
++"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
++"used for instance for timeshifting."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:802
++msgid "Demux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:804
++msgid ""
++"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
++"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
++"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:809
++msgid "Allow real-time priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:811
++msgid ""
++"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
++"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
++"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
++"only activate this if you know what you're doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:817
++msgid "Adjust VLC priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:819
++msgid ""
++"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
++"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
++"VLC instances."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:823
++msgid "Minimize number of threads"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:825
++msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:827
++msgid "Modules search path"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:829
++msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:831
++msgid "VLM configuration file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:833
++msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:835
++msgid "Use a plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:837
++msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:839
++msgid "Collect statistics"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:841
++msgid "Collect miscellaneous statistics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:843
++msgid "Run as daemon process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:845
++msgid "Runs VLC as a background daemon process."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:847
++msgid "Log to file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:849
++msgid "Log all VLC messages to a text file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:851
++msgid "Log to syslog"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:853
++msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:855
++msgid "Allow only one running instance"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:857
++msgid ""
++"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
++"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
++"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
++"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
++"running instance or enqueue it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:863
++msgid "VLC is started from file association"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:865
++msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:868
++msgid "One instance when started from file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:870
++msgid "Allow only one running instance when started from file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:872
++msgid "Increase the priority of the process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:874
++msgid ""
++"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
++"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
++"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
++"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
++"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
++"machine."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:881
++msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:883
++msgid ""
++"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
++"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
++"Win9x implementation but you might experience problems with it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:888
++msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:891
++msgid ""
++"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
++"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
++"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
++"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
++"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:900
++msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:902
++msgid ""
++"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
++"playing current item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:911
++msgid ""
++"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
++"overridden in the playlist dialog box."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:914
++msgid "Automatically preparse files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:916
++msgid ""
++"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
++"metadata)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:919
++msgid "Services discovery modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:921
++msgid ""
++"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
++"Typical values are sap, hal, ..."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:924
++msgid "Play files randomly forever"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:926
++msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:928
++msgid "Repeat all"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:930
++msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:932
++msgid "Repeat current item"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:934
++msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:936
++msgid "Play and stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:938
++msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:945
++msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
++msgid "Fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:949
++msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
++msgid "Play/Pause"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:951
++msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:952
++msgid "Pause only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:953
++msgid "Select the hotkey to use to pause."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:954
++msgid "Play only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:955
++msgid "Select the hotkey to use to play."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
++msgid "Faster"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:957
++msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
++msgid "Slower"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:959
++msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
++msgid "Next"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:961
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
++msgid "Previous"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:963
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
++msgid "Stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:965
++msgid "Select the hotkey to stop playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/video_filter/rss.c:174
++msgid "Position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:967
++msgid "Select the hotkey to display the position."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:969
++msgid "Very short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:971
++msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:972
++msgid "Short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:974
++msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:975
++msgid "Medium backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:977
++msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:978
++msgid "Long backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:980
++msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:982
++msgid "Very short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:984
++msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:985
++msgid "Short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:987
++msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:988
++msgid "Medium forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:990
++msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:991
++msgid "Long forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:993
++msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:995
++msgid "Very short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:996
++msgid "Very short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:997
++msgid "Short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:998
++msgid "Short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:999
++msgid "Medium jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1000
++msgid "Medium jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1001
++msgid "Long jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1002
++msgid "Long jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
++msgid "Quit"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1005
++msgid "Select the hotkey to quit the application."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1006
++msgid "Navigate up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1007
++msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1008
++msgid "Navigate down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1009
++msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1010
++msgid "Navigate left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1011
++msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1012
++msgid "Navigate right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1013
++msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1014
++msgid "Activate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1015
++msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1016
++msgid "Go to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1017
++msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1018
++msgid "Select previous DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1019
++msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1020
++msgid "Select next DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1021
++msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1022
++msgid "Select prev DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1023
++msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1024
++msgid "Select next DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1025
++msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1026
++msgid "Volume up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1027
++msgid "Select the key to increase audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1028
++msgid "Volume down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1029
++msgid "Select the key to decrease audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
++msgid "Mute"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1031
++msgid "Select the key to mute audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1032
++msgid "Subtitle delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1033
++msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1034
++msgid "Subtitle delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1035
++msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1036
++msgid "Audio delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1037
++msgid "Select the key to increase the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1038
++msgid "Audio delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1039
++msgid "Select the key to decrease the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1040
++msgid "Play playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1041
++msgid "Play playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1042
++msgid "Play playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1043
++msgid "Play playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1044
++msgid "Play playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1045
++msgid "Play playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1046
++msgid "Play playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1047
++msgid "Play playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1048
++msgid "Play playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1049
++msgid "Play playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1050
++msgid "Select the key to play this bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1051
++msgid "Set playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1052
++msgid "Set playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1053
++msgid "Set playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1054
++msgid "Set playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1055
++msgid "Set playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1056
++msgid "Set playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1057
++msgid "Set playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1058
++msgid "Set playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1059
++msgid "Set playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1060
++msgid "Set playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1061
++msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
++msgid "Playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
++msgid "Playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
++msgid "Playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
++msgid "Playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
++msgid "Playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
++msgid "Playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
++msgid "Playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
++msgid "Playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
++msgid "Playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
++msgid "Playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1074
++msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1076
++msgid "Go back in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1077
++msgid ""
++"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1078
++msgid "Go forward in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1079
++msgid ""
++"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1081
++msgid "Cycle audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1082
++msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1083
++msgid "Cycle subtitle track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1084
++msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1085
++msgid "Cycle source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1086
++msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1087
++msgid "Cycle video crop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1088
++msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1089
++msgid "Cycle deinterlace modes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1090
++msgid "Cycle through deinterlace modes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1091
++msgid "Show interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1092
++msgid "Raise the interface above all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1093
++msgid "Hide interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1094
++msgid "Lower the interface below all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1095
++msgid "Take video snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1096
++msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
++#: modules/access_filter/record.c:52
++msgid "Record"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1099
++msgid "Record access filter start/stop."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
++msgid "Un-Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++msgid "Crop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
++msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++msgid "Crop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
++msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
++msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++msgid "Crop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
++msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1128
++#, c-format
++msgid ""
++"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
++"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
++"in the playlist.\n"
++"The first item specified will be played first.\n"
++"\n"
++"Options-styles:\n"
++" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
++" -option A single letter version of a global --option.\n"
++" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
++" and that overrides previous settings.\n"
++"\n"
++"Stream MRL syntax:\n"
++" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
++"option=value ...]\n"
++"\n"
++" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
++" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
++"\n"
++"URL syntax:\n"
++" [file://]filename Plain media file\n"
++" http://ip:port/file HTTP URL\n"
++" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
++" mms://ip:port/file MMS URL\n"
++" screen:// Screen capture\n"
++" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
++" [vcd://][device] VCD device\n"
++" [cdda://][device] Audio CD device\n"
++" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
++" UDP stream sent by a streaming server\n"
++" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
++"certain time\n"
++" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/video_output/snapshot.c:76
++msgid "Snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1251
++msgid "Window properties"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1291
++msgid "Subpictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
++msgid "Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
++msgid "Overlays"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1323
++msgid "Track settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1345
++msgid "Playback control"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1360
++msgid "Default devices"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1369
++msgid "Network settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1381
++msgid "Socks proxy"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1390
++msgid "Metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1420
++msgid "Decoders"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
++msgid "Input"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++msgid "VLM"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1494
++msgid "CPU"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1509
++msgid "Special modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1515
++msgid "Plugins"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1521
++msgid "Performance options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1627
++msgid "Hot keys"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1934
++msgid "Jump sizes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2013
++msgid "main program"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2020
++msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2022
++msgid ""
++"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2024
++msgid "print help for the advanced options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2026
++msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2028
++msgid "print a list of available modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2030
++msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2032
++msgid "save the current command line options in the config"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2034
++msgid "reset the current config to the default values"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2036
++msgid "use alternate config file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2038
++msgid "resets the current plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2040
++msgid "print version information"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1233
++msgid "boolean"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1244
++msgid "key"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:38
++msgid "Afar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:39
++msgid "Abkhazian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:40
++msgid "Afrikaans"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:41
++msgid "Albanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:42
++msgid "Amharic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:43
++msgid "Arabic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:44
++msgid "Armenian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:45
++msgid "Assamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:46
++msgid "Avestan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:47
++msgid "Aymara"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:48
++msgid "Azerbaijani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:49
++msgid "Bashkir"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:50
++msgid "Basque"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:51
++msgid "Belarusian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:52
++msgid "Bengali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:53
++msgid "Bihari"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:54
++msgid "Bislama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:55
++msgid "Bosnian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:56
++msgid "Breton"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:57
++msgid "Bulgarian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:58
++msgid "Burmese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:60
++msgid "Chamorro"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:61
++msgid "Chechen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:62
++msgid "Chinese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:63
++msgid "Church Slavic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:64
++msgid "Chuvash"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:65
++msgid "Cornish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:66
++msgid "Corsican"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:70
++msgid "Dzongkha"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:71
++msgid "English"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:72
++msgid "Esperanto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:73
++msgid "Estonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:74
++msgid "Faroese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:75
++msgid "Fijian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:76
++msgid "Finnish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:78
++msgid "Frisian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:81
++msgid "Gaelic (Scots)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:82
++msgid "Irish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:83
++msgid "Gallegan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:84
++msgid "Manx"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:85
++msgid "Greek, Modern ()"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:86
++msgid "Guarani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:87
++msgid "Gujarati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:89
++msgid "Herero"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:90
++msgid "Hindi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:91
++msgid "Hiri Motu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:93
++msgid "Icelandic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:94
++msgid "Inuktitut"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:95
++msgid "Interlingue"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:96
++msgid "Interlingua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:97
++msgid "Indonesian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:98
++msgid "Inupiaq"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:100
++msgid "Javanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:102
++msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:103
++msgid "Kannada"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:104
++msgid "Kashmiri"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:105
++msgid "Kazakh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:106
++msgid "Khmer"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:107
++msgid "Kikuyu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:108
++msgid "Kinyarwanda"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:109
++msgid "Kirghiz"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:110
++msgid "Komi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:112
++msgid "Kuanyama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:113
++msgid "Kurdish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:114
++msgid "Lao"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:115
++msgid "Latin"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:116
++msgid "Latvian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:117
++msgid "Lingala"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:118
++msgid "Lithuanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:119
++msgid "Letzeburgesch"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:120
++msgid "Macedonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:121
++msgid "Marshall"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:122
++msgid "Malayalam"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:123
++msgid "Maori"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:124
++msgid "Marathi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:126
++msgid "Malagasy"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:127
++msgid "Maltese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:128
++msgid "Moldavian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:129
++msgid "Mongolian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:130
++msgid "Nauru"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:131
++msgid "Navajo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:132
++msgid "Ndebele, South"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:133
++msgid "Ndebele, North"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:134
++msgid "Ndonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:136
++msgid "Norwegian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:137
++msgid "Norwegian Nynorsk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:138
++msgid "Norwegian Bokmaal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:139
++msgid "Chichewa; Nyanja"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:140
++msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:141
++msgid "Oriya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:142
++msgid "Oromo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:144
++msgid "Ossetian; Ossetic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:145
++msgid "Panjabi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:146
++msgid "Persian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:147
++msgid "Pali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:148
++msgid "Polish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:149
++msgid "Portuguese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:150
++msgid "Pushto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:151
++msgid "Quechua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:152
++msgid "Raeto-Romance"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:154
++msgid "Rundi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:156
++msgid "Sango"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:157
++msgid "Sanskrit"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:158
++msgid "Serbian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:159
++msgid "Croatian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:160
++msgid "Sinhalese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:163
++msgid "Northern Sami"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:164
++msgid "Samoan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:165
++msgid "Shona"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:166
++msgid "Sindhi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:167
++msgid "Somali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:168
++msgid "Sotho, Southern"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:170
++msgid "Sardinian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:171
++msgid "Swati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:172
++msgid "Sundanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:173
++msgid "Swahili"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:175
++msgid "Tahitian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:176
++msgid "Tamil"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:177
++msgid "Tatar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:178
++msgid "Telugu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:179
++msgid "Tajik"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:180
++msgid "Tagalog"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:182
++msgid "Tibetan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:183
++msgid "Tigrinya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:184
++msgid "Tonga (Tonga Islands)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:185
++msgid "Tswana"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:186
++msgid "Tsonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:188
++msgid "Turkmen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:189
++msgid "Twi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:190
++msgid "Uighur"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:191
++msgid "Ukrainian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:192
++msgid "Urdu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:193
++msgid "Uzbek"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:194
++msgid "Vietnamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:195
++msgid "Volapuk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:196
++msgid "Welsh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:197
++msgid "Wolof"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:198
++msgid "Xhosa"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:199
++msgid "Yiddish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:200
++msgid "Yoruba"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:201
++msgid "Zhuang"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:202
++msgid "Zulu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
++msgid "Unknown"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
++#, c-format
++msgid "Media: %s"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:37
++msgid "By category"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:38
++msgid "Manually added"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:39
++msgid "All items, unsorted"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
++msgid "Undefined"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++msgid "Deinterlace"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Discard"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Blend"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Mean"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Bob"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Linear"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
++msgid "Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
++msgid "1:4 Quarter"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
++msgid "1:2 Half"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
++msgid "1:1 Original"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
++msgid "2:1 Double"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
++msgid "Crop"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
++msgid "Aspect-ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
++#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
++#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
++#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
++#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
++#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
++#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
++#: modules/access/vcd/vcd.c:40
++msgid "Caching value in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:54
++msgid ""
++"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
++#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++msgid "Audio CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:59
++msgid "Audio CD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:65
++msgid "[cdda:][device][@[track]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "CDDB Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "Address of the CDDB server to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB Server port to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
++msgid "Audio CD - Track "
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
++#, c-format
++msgid "Audio CD - Track %i"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "none"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42
++msgid "overlap"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:43
++msgid "full"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:47
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"meta info 1\n"
++"events 2\n"
++"MRL 4\n"
++"external call 8\n"
++"all calls (0x10) 16\n"
++"LSN (0x20) 32\n"
++"seek (0x40) 64\n"
++"libcdio (0x80) 128\n"
++"libcddb (0x100) 256\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:59
++msgid ""
++"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
++"units."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:63
++msgid ""
++"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
++"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
++"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
++"25 blocks per access."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:69
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %a : The artist (for the album)\n"
++" %A : The album information\n"
++" %C : Category\n"
++" %e : The extended data (for a track)\n"
++" %I : CDDB disk ID\n"
++" %G : Genre\n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:89
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:100
++msgid "Enable CD paranoia?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:102
++msgid ""
++"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
++"none: no paranoia - fastest.\n"
++"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
++"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:112
++msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:113
++msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:115
++msgid "Audio Compact Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:124
++msgid "Additional debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:129
++msgid "Caching value in microseconds"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:134
++msgid "Number of blocks per CD read"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:139
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:144
++msgid "Use CD audio controls and output?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:145
++msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:150
++msgid "Do CD-Text lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:151
++msgid "If set, get CD-Text information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:160
++msgid "Use Navigation-style playback?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:161
++msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:174
++msgid "CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:177
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:181
++msgid "CDDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:182
++msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:187
++msgid "CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:188
++msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:192
++msgid "CDDB server port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:193
++msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
++msgid "email address reported to CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:202
++msgid "Cache CDDB lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:203
++msgid "If set cache CDDB information about this CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:207
++msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:208
++msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:213
++msgid "CDDB server timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:214
++msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
++msgid "Directory to cache CDDB requests"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:224
++msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:225
++msgid ""
++"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
++"are available"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
++#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
++msgid "Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:331
++msgid "Media Catalog Number (MCN)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
++msgid "Tracks"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
++#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
++msgid "Track"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:398
++msgid "MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:860
++msgid "Track Number"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dc1394.c:64
++msgid "dc1394 input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:70
++msgid "Subdirectory behavior"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:72
++msgid ""
++"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
++"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
++"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
++"expand: all subdirectories are expanded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:78
++msgid "collapse"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:79
++msgid "expand"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:81
++msgid "Ignored extensions"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:83
++msgid ""
++"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
++"directory.\n"
++"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
++"instance. Use a comma-separated list of extensions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:90
++msgid "Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:92
++msgid "Standard filesystem directory input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "None"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Cable"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Antenna"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
++msgid ""
++"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
++"millisecondss."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
++msgid "Video device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
++msgid ""
++"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
++msgid "Audio device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
++msgid ""
++"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
++"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
++msgid "Video size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
++msgid ""
++"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything the default size for your device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
++msgid "Video input chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
++msgid "Video input frame rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
++"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
++msgid "Device properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
++msgid ""
++"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
++msgid "Tuner properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
++msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
++msgid "Tuner TV Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
++msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++msgid "Tuner country code"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
++msgid ""
++"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
++"mapping (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
++msgid "Tuner input type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
++msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
++msgid "Video input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
++msgid ""
++"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
++"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
++"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
++"will not be changed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
++msgid "Audio input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
++msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
++msgid "Video output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
++msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
++msgid "Audio output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
++msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
++msgid "DirectShow"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
++msgid "DirectShow input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
++#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
++msgid "Refresh list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
++msgid "Configure"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:74
++msgid ""
++"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:77
++msgid "Adapter card to tune"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:78
++msgid ""
++"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
++"n>=0."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:80
++msgid "Device number to use on adapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:83
++msgid "Transponder/multiplex frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:84
++msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:86
++msgid "Inversion mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:87
++msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:89
++msgid "Probe DVB card for capabilities"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:90
++msgid ""
++"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
++"disable this feature if you experience some trouble."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:92
++msgid "Budget mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:93
++msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:96
++msgid "Satellite number in the Diseqc system"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:97
++msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:99
++msgid "LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:100
++msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:102
++msgid "High LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:103
++msgid ""
++"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
++"supported by all frontends."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:106
++msgid "22 kHz tone"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:107
++msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:109
++msgid "Transponder FEC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:110
++msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:112
++msgid "Transponder symbol rate in kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:115
++msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:118
++msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:121
++msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:125
++msgid "Modulation type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:126
++msgid "Modulation type for front-end device."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:129
++msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:132
++msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:135
++msgid "Terrestrial bandwidth"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:136
++msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:138
++msgid "Terrestrial guard interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:141
++msgid "Terrestrial transmission mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:144
++msgid "Terrestrial hierarchy mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:147
++msgid "HTTP Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:149
++msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:151
++msgid "HTTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:153
++msgid ""
++"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:156
++msgid "HTTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:158
++msgid ""
++"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:161
++msgid "HTTP ACL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:163
++msgid ""
++"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
++"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
++#: modules/control/http/http.c:49
++msgid "Certificate file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:168
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
++#: modules/control/http/http.c:52
++msgid "Private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:172
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
++#: modules/control/http/http.c:54
++msgid "Root CA file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:175
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
++#: modules/control/http/http.c:57
++msgid "CRL file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:179
++msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:182
++msgid "DVB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:183
++msgid "DVB input with v4l2 support"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:235
++msgid "HTTP server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
++msgid "DVD angle"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
++msgid "Default DVD angle."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
++msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:67
++msgid "Start directly in menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:69
++msgid ""
++"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
++"useless warning introductions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:78
++msgid "DVD with menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:79
++msgid "DVDnav Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:66
++msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:68
++msgid ""
++"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
++"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
++"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
++"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
++"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
++"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
++"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
++"instantly, which allows us to check them often.\n"
++"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
++"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
++"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
++"The default method is: key."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "title"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:90
++msgid "DVD without menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:91
++msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:42
++msgid ""
++"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
++#: modules/access/v4l/v4l.c:136
++msgid "Framerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:46
++msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
++msgid "ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:49
++msgid ""
++"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
++"(default 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:51
++msgid "Duration in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:53
++msgid ""
++"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
++"meaning that the stream is unlimited)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
++msgid "Fake"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:58
++msgid "Fake input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:81
++msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:83
++msgid "Concatenate with additional files"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:85
++msgid ""
++"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
++"a comma-separated list of files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:89
++msgid "File input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
++#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
++#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
++#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
++msgid "File"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:46
++msgid "FTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
++msgid "User name that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:49
++msgid "FTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
++msgid "Password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:52
++msgid "FTP account"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:53
++msgid "Account that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:58
++msgid "FTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:46
++msgid ""
++"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:50
++msgid "GnomeVFS input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:47
++msgid "HTTP proxy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:49
++msgid ""
++"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
++"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
++"tried."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:55
++msgid ""
++"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:58
++msgid "HTTP user agent"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:59
++msgid "User agent that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:62
++msgid "Auto re-connect"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:64
++msgid ""
++"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:68
++msgid "Continuous stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:69
++msgid ""
++"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
++"server).You should not globally enable this option as it will break all "
++"other types of HTTP streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:75
++msgid "HTTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:77
++msgid "HTTP(S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:48
++msgid ""
++"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:51
++msgid "Force selection of all streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:53
++msgid ""
++"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
++"You can choose to select all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:56
++msgid "Maximum bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:58
++msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:62
++msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
++msgid "Key interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:78
++msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:80
++msgid "B Frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:81
++msgid ""
++"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
++"number of B-Frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:85
++msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:87
++msgid "Bitrate peak"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:88
++msgid "Peak bitrate in VBR mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:91
++msgid "Bitrate mode)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:92
++msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:94
++msgid "Audio bitmask"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:95
++msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++msgid "Volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:99
++msgid "Audio volume (0-65535)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
++msgid "Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:102
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "Automatic"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "SECAM"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "PAL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "NTSC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "vbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "cbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:116
++msgid "PVR"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:117
++msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:42
++msgid ""
++"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
++msgid "Real RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:39
++msgid ""
++"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:43
++msgid "Desired frame rate for the capture."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:46
++msgid "Capture fragment size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:48
++msgid ""
++"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
++"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:62
++msgid "Screen Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
++msgid "Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:61
++msgid ""
++"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:63
++msgid "SMB user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:66
++msgid "SMB password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:69
++msgid "SMB domain"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:70
++msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:75
++msgid "SMB input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:39
++msgid ""
++"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:46
++msgid "TCP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:47
++msgid "TCP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:47
++msgid "Autodetection of MTU"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:49
++msgid ""
++"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
++"truncated packets are found"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:52
++msgid "RTP reordering timeout in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:54
++msgid ""
++"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
++"time specified here (in milliseconds)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
++#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
++msgid "UDP/RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:62
++msgid "UDP/RTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:75
++msgid ""
++"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:79
++msgid ""
++"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:83
++msgid ""
++"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:87
++msgid ""
++"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:94
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:99
++msgid "Audio Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:101
++msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:103
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:106
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
++msgid "Brightness"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:110
++msgid "Brightness of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
++msgid "Hue"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:113
++msgid "Hue of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
++#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
++#: modules/visualization/xosd.c:78
++msgid "Color"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:116
++msgid "Color of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
++msgid "Contrast"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:119
++msgid "Contrast of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:120
++msgid "Tuner"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:121
++msgid "Tuner to use, if there are several ones."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:122
++msgid "Samplerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:124
++msgid ""
++"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:127
++msgid "Capture the audio stream in stereo."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:128
++msgid "MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:130
++msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:131
++msgid "Decimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:133
++msgid "Decimation level for MJPEG streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:134
++msgid "Quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:135
++msgid "Quality of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:146
++msgid "Video4Linux"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:147
++msgid "Video4Linux input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:42
++msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
++#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
++msgid "VCD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:47
++msgid "VCD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:53
++msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:106
++msgid "The above message had unknown log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:132
++msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/info.c:291
++msgid "Entry"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
++msgid "Segments"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
++#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
++msgid "Segment"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
++msgid "LID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:90
++msgid "VCD Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
++msgid "Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:92
++msgid "Application"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:93
++msgid "Preparer"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:94
++msgid "Vol #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:95
++msgid "Vol max #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:96
++msgid "Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:99
++msgid "System Id"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:101
++msgid "Entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:122
++msgid "First Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:126
++msgid "Last Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:127
++msgid "Track size (in sectors)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
++#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139
++msgid "end"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:142
++msgid "play list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:153
++msgid "extended selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:154
++msgid "selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "unknown type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
++#: modules/access/vcdx/info.c:316
++msgid "List ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
++msgid "(Super) Video CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
++msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
++msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
++msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
++msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
++msgid "Use playback control?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
++msgid ""
++"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
++"tracks."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
++msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
++msgid ""
++"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
++"entry."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
++msgid "Show extended VCD info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
++msgid ""
++"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
++"for example playback control navigation."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
++msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
++msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
++msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
++msgid "Dolby Surround decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++msgid ""
++"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
++"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
++"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
++"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
++"It works with any source format from mono to 7.1."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++msgid "Characteristic dimension"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
++msgid "Compensate delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++msgid ""
++"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
++"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
++"case, turn this on to compensate."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++msgid "No decoding of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++msgid ""
++"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
++"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
++msgid "Headphone virtual spatialization effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
++msgid "Headphone effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
++msgid "Audio filter for simple channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
++msgid "A/52 dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
++msgid ""
++"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
++"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
++"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
++"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
++msgid "Enable internal upmixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
++msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
++msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
++msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
++msgid "DTS dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
++msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
++msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
++msgid "MPEG audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
++msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
++msgid "Equalizer preset"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
++msgid "Preset to use for the equalizer."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
++msgid "Bands gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
++msgid ""
++"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
++"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
++"2 0\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
++msgid "Two pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
++msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
++msgid "Global gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
++msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
++msgid "Equalizer with 10 bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Flat"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:60
++msgid "Classical"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Club"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:31
++msgid "Dance"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Full bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full bass and treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Headphones"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Large Hall"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Live"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Party"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:41
++msgid "Pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:44
++msgid "Reggae"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:45
++msgid "Rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:49
++msgid "Ska"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:46
++msgid "Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/format.c:201
++msgid "Audio filter for PCM format conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:69
++msgid "Number of audio buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:70
++msgid ""
++"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
++"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
++"a spike but will make it less sensitive to short variations."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:75
++msgid "Max level"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:76
++msgid ""
++"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
++"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
++"value between 0.5 and 10 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
++msgid "Volume normalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
++msgid "Parametric Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
++msgid "Low freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
++msgid "Low freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
++msgid "High freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
++msgid "High freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
++msgid "Freq 1 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
++msgid "Freq 1 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
++msgid "Freq 1 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
++msgid "Freq 2 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
++msgid "Freq 2 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
++msgid "Freq 2 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
++msgid "Freq 3 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
++msgid "Freq 3 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
++msgid "Freq 3 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
++msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
++msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
++msgid "Audio filter for ugly resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/float32.c:47
++msgid "Float32 audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
++msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
++msgid "Trivial audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:104
++msgid "ALSA audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:108
++msgid "ALSA Device Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
++#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
++#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
++#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
++msgid "Audio Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
++#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
++#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
++#: modules/audio_output/waveout.c:433
++msgid "Mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
++#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
++#: modules/audio_output/waveout.c:405
++msgid "2 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
++#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
++msgid "A/52 over S/PDIF"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:924
++msgid "Unknown soundcard"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/arts.c:65
++msgid "aRts audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:130
++msgid ""
++"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
++"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
++"playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:136
++msgid "HAL AudioUnit output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:1011
++#, c-format
++msgid "%s (Encoded Output)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
++msgid "Output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:207
++msgid ""
++"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
++"default device appears as 0 AND another number)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
++msgid "Use float32 output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
++msgid ""
++"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
++"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:215
++msgid "DirectX audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
++msgid "3 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:68
++msgid "EsounD audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:71
++msgid "Esound server"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:81
++msgid "Output format"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:82
++msgid ""
++"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
++"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:85
++msgid "Number of output channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:86
++msgid ""
++"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
++"restrict the number of channels here."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:89
++msgid "Add WAVE header"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:90
++msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:107
++msgid "Output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:108
++msgid "File to which the audio samples will be written to."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:111
++msgid "File audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
++msgid "Roku HD1000 audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/jack.c:64
++msgid "JACK audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:101
++msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:103
++msgid ""
++"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
++"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
++"drivers, then you need to enable this option."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:109
++msgid "Linux OSS audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:114
++msgid "OSS DSP device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:108
++msgid "Portaudio identifier for the output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:112
++msgid "PORTAUDIO audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/sdl.c:67
++msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:144
++msgid "Win32 waveOut extension output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:386
++msgid "5.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:91
++msgid "A/52 parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:98
++msgid "A/52 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/adpcm.c:42
++msgid "ADPCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:43
++msgid "Raw/Log Audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:52
++msgid "Raw audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cinepak.c:38
++msgid "Cinepak video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
++msgid "CMML annotations decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:46
++msgid "CVD subtitle decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:51
++msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
++#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
++msgid "Encoding quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:68
++msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:73
++msgid "Dirac video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:79
++msgid "Dirac video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
++msgid "DirectMedia Object decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
++msgid "DirectMedia Object encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:95
++msgid "DTS parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:100
++msgid "DTS audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:45
++msgid "Decoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:46
++msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:48
++msgid "Decoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:49
++msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:51
++msgid "Subpicture position"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:53
++msgid ""
++"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
++"g. 6=top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:57
++msgid "Encoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:58
++msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:59
++msgid "Encoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:60
++msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:80
++msgid "DVB subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:93
++msgid "DVB subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:39
++msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:331
++msgid "AAC extension"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
++msgid "Image file"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:47
++msgid "Path of the image file for fake input."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
++#: modules/stream_out/transcode.c:70
++msgid "Output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
++#: modules/stream_out/transcode.c:73
++msgid "Output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
++msgid "Keep aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:56
++msgid "Consider width and height as maximum values."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:57
++msgid "Background aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:59
++msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
++msgid "Deinterlace video"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:62
++msgid "Deinterlace the image after loading it."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
++msgid "Deinterlace module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:65
++msgid "Deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:76
++msgid "Fake video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-ref"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Bidir"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-key"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "All"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "rd"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "simple"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
++msgid ""
++"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
++msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
++msgid "Decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
++msgid "FFmpeg chroma conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
++msgid "Encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
++msgid "FFmpeg audio/video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
++msgid "FFmpeg demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
++#, fuzzy
++msgid "FFmpeg muxer"
++msgstr "Demultiplexadoreak"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
++msgid "FFmpeg video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
++msgid "FFmpeg crop padd filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
++msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
++msgid "Direct rendering"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
++msgid "Error resilience"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
++msgid ""
++"Ffmpeg can do error resilience.\n"
++"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
++"can produce a lot of errors.\n"
++"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
++msgid "Workaround bugs"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
++msgid ""
++"Try to fix some bugs:\n"
++"1 autodetect\n"
++"2 old msmpeg4\n"
++"4 xvid interlaced\n"
++"8 ump4 \n"
++"16 no padding\n"
++"32 ac vlc\n"
++"64 Qpel chroma.\n"
++"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
++"\", enter 40."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
++#: modules/stream_out/transcode.c:172
++msgid "Hurry up"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
++msgid ""
++"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
++"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
++msgid "Post processing quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
++msgid ""
++"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
++"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
++"looking pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
++msgid "Debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
++msgid "Set ffmpeg debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
++msgid "Visualize motion vectors"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
++msgid ""
++"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
++"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
++"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
++"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
++"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
++"To visualize all vectors, the value should be 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
++msgid "Low resolution decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
++msgid ""
++"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
++"processing power"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
++msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
++msgid ""
++"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
++"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
++msgid "FFmpeg post processing filter chains"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
++msgid ""
++"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
++"<option>...]]...\n"
++"long form example:\n"
++"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
++"short form example:\n"
++"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
++"more examples:\n"
++"tn:64:128:256\n"
++"Filters Options\n"
++"short long name short long option Description\n"
++"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
++" c chrom chrominance filtring enabled\n"
++" y nochrom chrominance filtring "
++"disabled\n"
++"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
++" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
++" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
++" the h & v deblocking filters share these\n"
++" so u cant set different thresholds for h / v\n"
++"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
++"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
++"1\n"
++"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
++"1\n"
++"dr dering Deringing filter\n"
++"al autolevels automatic brightness / "
++"contrast\n"
++" f fullyrange stretch luminance to "
++"(0..255)\n"
++"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
++"li linipoldeint linear interpolating "
++"deinterlace\n"
++"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
++"deinterlacer\n"
++"md mediandeint median deinterlacer\n"
++"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
++"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
++"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
++"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
++" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
++"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
++msgid "Ratio of key frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
++msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
++msgid "Ratio of B frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
++msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
++msgid "Video bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
++msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
++msgid "Interlaced encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
++msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
++msgid "Interlaced motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
++msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
++msgid "Pre-motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
++msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
++msgid "Strict rate control"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
++msgid "Enable the strict rate control algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
++msgid "Rate control buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
++msgid ""
++"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
++"rate control, but will cause a delay in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
++msgid "Rate control buffer aggressiveness"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
++msgid "Rate control buffer aggressiveness."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
++msgid "I quantization factor"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
++msgid ""
++"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
++"same qscale for I and P frames)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
++#: modules/demux/mod.c:73
++msgid "Noise reduction"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
++msgid ""
++"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
++"bitrate, at the expense of lower quality frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
++msgid "MPEG4 quantization matrix"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
++msgid ""
++"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
++"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
++"standard MPEG2 decoders."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
++msgid "Quality level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
++msgid ""
++"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
++"encoding very much)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
++msgid ""
++"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
++"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
++"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
++"to ease the encoder's task."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
++msgid "Minimum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
++msgid "Minimum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
++msgid "Maximum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
++msgid "Maximum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
++msgid "Trellis quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
++msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
++msgid "Fixed quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
++msgid ""
++"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
++"255.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
++msgid "Strict standard compliance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
++msgid ""
++"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
++msgid "Luminance masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
++msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
++msgid "Darkness masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
++msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
++msgid "Motion masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
++"(default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
++msgid "Border masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
++"0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
++msgid "Luminance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
++msgid ""
++"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
++"The H264 specification recommends -4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
++msgid "Chrominance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
++msgid ""
++"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
++"0.0). The H264 specification recommends 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++msgid "Post processing"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
++msgid "1 (Lowest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
++msgid "6 (Highest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:173
++msgid "Flac audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:178
++msgid "Flac audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:184
++msgid "Flac audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
++msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:82
++msgid "Linear PCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:87
++msgid "Linear PCM audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mash.cpp:65
++msgid "Video decoder using openmash"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
++msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
++msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/png.c:54
++msgid "PNG video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/quicktime.c:63
++msgid "QuickTime library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:68
++msgid "Pseudo raw video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:75
++msgid "Pseudo raw video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/realaudio.c:61
++msgid "RealAudio library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/sdl_image.c:54
++msgid "SDL_image video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:105
++msgid "Speex audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:110
++msgid "Speex audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:115
++msgid "Speex audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
++msgid "Speex comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559
++msgid "Mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
++msgid "DVD subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
++msgid "DVD subtitles packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:131
++msgid "Subtitles text encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:132
++msgid "Set the encoding used in text subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:133
++msgid "Subtitles justification"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:134
++msgid "Set the justification of subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:135
++msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:136
++msgid ""
++"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:138
++msgid "Formatted Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:139
++msgid ""
++"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
++"but you can choose to disable all formatting."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:145
++msgid "Text subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:366
++msgid ""
++"failed to convert subtitle encoding.\n"
++"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:42
++#, fuzzy
++msgid "Enable debug"
++msgstr "Bideoa gaitu"
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:45
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"calls 1\n"
++"packet assembly info 2\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:50
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:51
++msgid "SVCD subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:61
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/tarkin.c:75
++msgid "Tarkin decoder module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
++msgid ""
++"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
++"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:99
++msgid "Theora video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:105
++msgid "Theora video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:111
++msgid "Theora video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:512
++msgid "Theora comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:52
++msgid ""
++"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
++"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:55
++msgid "Stereo mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:56
++msgid "Handling mode for stereo streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:57
++msgid "VBR mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:59
++msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:60
++msgid "Psycho-acoustic model"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:62
++msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Dual mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Joint stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:71
++msgid "Libtwolame audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:159
++msgid "Maximum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:161
++msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:162
++msgid "Minimum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:164
++msgid ""
++"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:165
++msgid "CBR encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:167
++msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:171
++msgid "Vorbis audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:182
++msgid "Vorbis audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:189
++msgid "Vorbis audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:625
++msgid "Vorbis comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:44
++msgid "Maximum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:45
++msgid ""
++"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
++"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:49
++msgid "Minimum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:50
++msgid ""
++"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
++"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
++"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
++"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
++"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
++"the IDR-frame. \n"
++"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
++"frames, but do not start a new GOP."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:59
++msgid "Extra I-frames aggressivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:60
++msgid ""
++"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
++"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
++"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
++"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
++"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
++"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
++"1 to 100."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:70
++msgid "B-frames between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:71
++msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:74
++msgid "Adaptive B-frame decision"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:75
++msgid ""
++"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
++"possibly before an I-frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:78
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:79
++msgid ""
++"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
++"negative values cause less B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:82
++msgid "Keep some B-frames as references"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:83
++msgid ""
++"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
++"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
++"appropriately."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:87
++msgid "CABAC"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:88
++msgid ""
++"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
++"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:92
++msgid "Number of reference frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:93
++msgid ""
++"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
++"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
++"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:98
++msgid "Skip loop filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:99
++msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:101
++msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:102
++msgid ""
++"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
++"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:106
++msgid "H.264 level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:107
++msgid ""
++"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
++"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
++"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:116
++#, fuzzy
++msgid "Interlaced mode"
++msgstr "Interfaze modulua"
++
++#: modules/codec/x264.c:117
++#, fuzzy
++msgid "Pure-interlaced mode."
++msgstr "Interfaze modulua"
++
++#: modules/codec/x264.c:122
++msgid "Set QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:123
++msgid ""
++"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
++"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:127
++msgid "Quality-based VBR"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:128
++msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:130
++msgid "Min QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:131
++msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:134
++msgid "Max QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:135
++msgid "Maximum quantizer parameter."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:137
++msgid "Max QP step"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:138
++msgid "Max QP step between frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:140
++msgid "Average bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:141
++msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:144
++msgid "Max local bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:145
++msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:147
++msgid "VBV buffer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:148
++msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:151
++msgid "Initial VBV buffer occupancy"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:152
++msgid ""
++"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
++"0.0 to 1.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:156
++msgid "QP factor between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:157
++msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:160
++msgid "QP factor between P and B"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:161
++msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:163
++msgid "QP difference between chroma and luma"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:164
++msgid "QP difference between chroma and luma."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:166
++msgid "QP curve compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:167
++msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
++msgid "Reduce fluctuations in QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:170
++msgid ""
++"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
++"blurs complexity."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:174
++msgid ""
++"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
++"quants."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:179
++msgid "Partitions to consider"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:180
++msgid ""
++"Partitions to consider in analyse mode: \n"
++" - none : \n"
++" - fast : i4x4\n"
++" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
++" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
++" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
++"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:188
++msgid "Direct MV prediction mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:189
++msgid "Direct MV prediction mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:192
++msgid "Direct prediction size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:193
++msgid ""
++"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
++" - 1: 8x8\n"
++" - -1: smallest possible according to level\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:199
++msgid "Weighted prediction for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:200
++msgid "Weighted prediction for B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:202
++msgid "Integer pixel motion estimation method"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:203
++msgid ""
++"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
++"(fast)\n"
++" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
++" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
++" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:209
++msgid "Maximum motion vector search range"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:210
++msgid ""
++"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
++"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
++"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:215
++msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:219
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:224
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 6."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:229
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 5."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:234
++msgid "RD based mode decision for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:235
++msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:238
++msgid "Decide references on a per partition basis"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:239
++msgid ""
++"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
++"as opposed to only one ref per macroblock."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:243
++#, fuzzy
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
++
++#: modules/codec/x264.c:244
++msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:247
++msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:248
++msgid "Joint bidirectional motion refinement."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:250
++msgid "Adaptive spatial transform size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:252
++msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:254
++msgid "Trellis RD quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:255
++msgid ""
++"Trellis RD quantization: \n"
++" - 0: disabled\n"
++" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
++" - 2: enabled on all mode decisions\n"
++"This requires CABAC."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:261
++msgid "Early SKIP detection on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:262
++msgid "Early SKIP detection on P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:264
++msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:265
++msgid ""
++"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
++"small single coefficient."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:270
++msgid ""
++"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
++"a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:274
++msgid "Inter luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:275
++msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:278
++msgid "Intra luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:279
++msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:285
++msgid "CPU optimizations"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:286
++msgid "Use assembler CPU optimizations."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:288
++msgid "PSNR computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:289
++msgid ""
++"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:292
++msgid "SSIM computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:293
++msgid ""
++"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:296
++msgid "Quiet mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:297
++msgid "Quiet mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
++msgid "Statistics"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:300
++msgid "Print stats for each frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:303
++msgid "SPS and PPS id numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:304
++msgid ""
++"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
++"settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:308
++#, fuzzy
++msgid "Access unit delimiters"
++msgstr "Sarbide iragazkiak"
++
++#: modules/codec/x264.c:309
++msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "dia"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "hex"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "umh"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "esa"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "fast"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "slow"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "all"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "spatial"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "temporal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "auto"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:336
++msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:687
++msgid "Corba control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:689
++msgid "Reactivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:691
++msgid ""
++"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
++"to be a sensible value."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:694
++msgid "corba control module"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:77
++msgid "Motion threshold (10-100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:79
++msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:81
++msgid "Trigger button"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:83
++msgid "Trigger button for mouse gestures."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:86
++msgid "Middle"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:89
++msgid "Gestures"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:97
++msgid "Mouse gestures control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:94
++msgid "Define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:97
++msgid "Hotkeys"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:98
++msgid "Hotkeys management interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:475
++#, c-format
++msgid "Audio track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
++#, c-format
++msgid "Subtitle track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490
++msgid "N/A"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:543
++#, c-format
++msgid "Aspect ratio: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:569
++#, c-format
++msgid "Crop: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:595
++#, c-format
++msgid "Deinterlace mode: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:34
++msgid "Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:36
++msgid ""
++"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
++"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
++msgid "Source directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:42
++msgid "Charset"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:44
++msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:45
++msgid "Handlers"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:47
++msgid ""
++"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
++"php,pl=/usr/bin/perl)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:50
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:53
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:55
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:58
++msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:61
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
++msgid "HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:62
++msgid "HTTP remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:71
++msgid "HTTP SSL"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/lirc.c:58
++msgid "Infrared remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:60
++msgid "Act as master"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:61
++msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:65
++msgid "Master client ip address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:66
++msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:70
++msgid "Network Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:39
++msgid "Install Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:41
++msgid "Install the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:42
++msgid "Uninstall Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:44
++msgid "Uninstall the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:45
++msgid "Display name of the Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:47
++msgid "Change the display name of the Service."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:48
++msgid "Configuration options"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:50
++msgid ""
++"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
++"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
++"configured."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:55
++msgid ""
++"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
++"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:61
++msgid "NT Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:62
++msgid "Windows Service interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:158
++msgid "Show stream position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:159
++msgid ""
++"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:162
++msgid "Fake TTY"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:163
++msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:165
++msgid "UNIX socket command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:166
++msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:169
++msgid "TCP command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:170
++msgid ""
++"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
++"port the interface will bind to."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
++msgid "Do not open a DOS command box interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:176
++msgid ""
++"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:183
++msgid "RC"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:186
++msgid "Remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:339
++msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:868
++#, c-format
++msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:901
++msgid "+----[ Remote control commands ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:903
++msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:904
++msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:905
++msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:906
++msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:907
++msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:908
++msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:909
++msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:910
++msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:911
++msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:912
++msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:913
++msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:914
++msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:915
++msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:916
++msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:917
++msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:918
++msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:920
++msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:921
++msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:922
++msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:923
++msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:924
++msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:925
++msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:926
++msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:927
++msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:928
++msgid "| info . . . information about the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:929
++msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:930
++msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:931
++msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:932
++msgid "| get_length . . the length of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:934
++msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:935
++msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:936
++msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:937
++msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:938
++msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:939
++msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:940
++msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:941
++msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:942
++msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:943
++msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:944
++msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:945
++msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:950
++msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:951
++msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:952
++msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:953
++msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:954
++msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:955
++msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:956
++msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:957
++msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:959
++msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:960
++msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:961
++msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:962
++msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:963
++msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:964
++msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:965
++msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:967
++msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:968
++msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:969
++msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:970
++msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:971
++msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:973
++msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:974
++msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:975
++msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:976
++msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:977
++msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:978
++msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:979
++msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:980
++msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:981
++msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:982
++msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:983
++msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:984
++msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:986
++msgid ""
++"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
++"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:990
++msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:991
++msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:992
++msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:993
++msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:995
++msgid "+----[ end of help ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1102
++msgid "Press menu select or pause to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
++#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
++#: modules/control/rc.c:2182
++msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1504
++msgid "Type 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
++msgid "Please provide one of the following parameters:"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:62
++msgid "Threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:63
++msgid "Height of the zone triggering the interface."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:72
++msgid "Host"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:73
++msgid ""
++"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
++"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
++#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
++msgid "Port"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:78
++msgid ""
++"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
++"4212."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:82
++msgid ""
++"A single administration password is used to protect this interface. The "
++"default value is \"admin\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:96
++msgid "VLM remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/a52.c:44
++msgid "Raw A/52 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/aiff.c:45
++msgid "AIFF demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/asf/asf.c:51
++msgid "ASF v1.0 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/au.c:46
++msgid "AU demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:43
++msgid "Force interleaved method"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:44
++msgid "Force interleaved method."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:46
++msgid "Force index creation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:48
++msgid ""
++"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
++"incomplete (not seekable)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Ask"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++#, fuzzy
++msgid "Always fix"
++msgstr "Beti gainean"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:57
++msgid "Never fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:61
++msgid "AVI demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:558
++msgid "AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:559
++msgid ""
++"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
++"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2278
++msgid "Fixing AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
++msgid "Creating AVI Index ..."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:38
++msgid "Dump filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:40
++msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:41
++msgid "Append to existing file"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:43
++msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:52
++msgid "File dumpper"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/dts.c:40
++msgid "Raw DTS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/flac.c:38
++msgid "FLAC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:64
++msgid ""
++"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
++"should be set in millisecond units."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:67
++msgid "Kasenna RTSP dialect"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:68
++msgid ""
++"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
++"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
++"cannot connect to normal RTSP servers."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:72
++msgid "RTSP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:73
++msgid ""
++"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
++"connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:75
++#, fuzzy
++msgid "RTSP password"
++msgstr "Pasahitza"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:76
++msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:80
++msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:90
++msgid "RTSP/RTP access and demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
++msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:99
++msgid "Client port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:100
++msgid "Port to use for the RTP source of the session"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
++msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:106
++msgid "HTTP tunnel port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:107
++msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/m3u.c:68
++msgid "Playlist metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
++msgid "Frames per Second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:44
++msgid ""
++"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
++"is the default value) for a live stream (from a camera)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:50
++msgid "M-JPEG camera demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
++msgid "Matroska stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
++msgid "Ordered chapters"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
++msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
++msgid "Chapter codecs"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
++msgid "Use chapter codecs found in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
++msgid "Preload Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
++msgid ""
++"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
++"for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
++msgid "Seek based on percent not time"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
++msgid "Seek based on percent not time."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
++msgid "Dummy Elements"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
++msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
++msgid "--- DVD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
++msgid "First Played"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
++msgid "Video Manager"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
++msgid "----- Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++msgid "Segment filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++msgid "Muxing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
++msgid "Writing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:48
++msgid "Enable noise reduction algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:49
++msgid "Enable reverberation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:50
++msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:52
++msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:54
++msgid "Enable megabass mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:55
++msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:58
++msgid ""
++"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
++"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:61
++msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:63
++msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:68
++msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:76
++msgid "Reverb"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:79
++msgid "Reverberation level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:81
++msgid "Reverberation delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:83
++msgid "Mega bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:86
++msgid "Mega bass level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:88
++msgid "Mega bass cutoff"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:90
++msgid "Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:93
++msgid "Surround level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:95
++msgid "Surround delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
++msgid "MP4 stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:46
++msgid "Replay Gain type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:47
++msgid ""
++"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
++"specific one. Choose which type you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:59
++msgid "MusePack demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
++msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
++msgid "H264 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
++msgid "MPEG-4 audio demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
++msgid "MPEG-4 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
++msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
++msgid "MPEG-I/II video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsc.c:43
++msgid "Windows Media NSC metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsv.c:45
++msgid "NullSoft demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nuv.c:46
++msgid "Nuv demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ogg.c:44
++msgid "OGG demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
++msgid "Listeners"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
++msgid "Auto start"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
++msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
++msgid "Show shoutcast adult content"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
++msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
++msgid "Native playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
++msgid "M3U playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
++msgid "PLS playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
++msgid "B4S playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
++msgid "DVB playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
++msgid "Podcast parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
++msgid "XSPF playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
++msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
++msgid "Podcast Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
++msgid "Podcast Link"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
++msgid "Podcast Copyright"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
++msgid "Podcast Category"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
++msgid "Podcast Keywords"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
++msgid "Podcast Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
++msgid "Podcast Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
++msgid "Podcast Publication Date"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
++msgid "Podcast Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
++msgid "Podcast Subcategory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
++msgid "Podcast Duration"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
++msgid "Podcast Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
++msgid "Podcast Type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
++#: modules/services_discovery/shout.c:154
++msgid "Shoutcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
++msgid "Mime type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
++msgid "Load"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:39
++msgid "Trust MPEG timestamps"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:40
++msgid ""
++"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
++"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
++"calculate from the bitrate instead."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
++msgid "MPEG-PS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/pva.c:43
++msgid "PVA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/rawdv.c:40
++msgid "DV (Digital Video) demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/real.c:40
++msgid "Real demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/sgimb.c:113
++msgid "Kasenna MediaBase parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:47
++msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:49
++msgid ""
++"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
++"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:52
++msgid ""
++"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
++"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
++"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:64
++msgid "Text subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
++msgid "Frames per second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:72
++msgid "Subtitles delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:74
++msgid "Subtitles format"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:85
++msgid "Extra PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:87
++msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:89
++msgid "Set id of ES to PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:90
++msgid ""
++"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
++"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
++"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:95
++msgid "Fast udp streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:97
++msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:99
++msgid "MTU for out mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:100
++msgid "MTU for out mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:102
++msgid "CSA ck"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:103
++msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:105
++msgid "Silent mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:106
++msgid "Do not complain on encrypted PES."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:108
++msgid "CAPMT System ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:109
++msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:111
++msgid "Packet size in bytes to decrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:112
++msgid ""
++"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
++"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:116
++msgid "Filename of dump"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:117
++msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:119
++msgid "Append"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:121
++msgid ""
++"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
++"be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:124
++msgid "Dump buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:126
++msgid ""
++"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
++"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:130
++msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
++msgid "clean effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
++msgid "hearing impaired"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
++msgid "visual impaired commentary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/tta.c:40
++#, fuzzy
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "Demultiplexadoreak"
++
++#: modules/demux/ty.c:70
++msgid "TY Stream audio/video demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:28
++msgid "Blues"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:29
++msgid "Classic rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:30
++msgid "Country"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:32
++msgid "Disco"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:33
++msgid "Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:34
++msgid "Grunge"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:35
++msgid "Hip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:36
++msgid "Jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:37
++msgid "Metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:38
++msgid "New Age"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:39
++msgid "Oldies"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:40
++msgid "Other"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:42
++msgid "R&B"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:43
++msgid "Rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:47
++msgid "Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:48
++msgid "Alternative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:50
++msgid "Death metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:51
++msgid "Pranks"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:52
++msgid "Soundtrack"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:53
++msgid "Euro-Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:54
++msgid "Ambient"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:55
++msgid "Trip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:56
++msgid "Vocal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:57
++msgid "Jazz+Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:58
++msgid "Fusion"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:59
++msgid "Trance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:61
++msgid "Instrumental"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:62
++msgid "Acid"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:63
++msgid "House"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:64
++msgid "Game"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:65
++msgid "Sound clip"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:66
++msgid "Gospel"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:67
++msgid "Noise"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:68
++msgid "Alternative rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:69
++msgid "Bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:70
++msgid "Soul"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:71
++msgid "Punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:72
++msgid "Space"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:73
++msgid "Meditative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:74
++msgid "Instrumental pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:75
++msgid "Instrumental rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:76
++msgid "Ethnic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:77
++msgid "Gothic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:78
++msgid "Darkwave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:79
++msgid "Techno-Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:80
++msgid "Electronic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:81
++msgid "Pop-Folk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:82
++msgid "Eurodance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:83
++msgid "Dream"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:84
++msgid "Southern rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:85
++msgid "Comedy"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:86
++msgid "Cult"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:87
++msgid "Gangsta"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:88
++msgid "Top 40"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:89
++msgid "Christian rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:90
++msgid "Pop/funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:91
++msgid "Jungle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:92
++msgid "Native American"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:93
++msgid "Cabaret"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:94
++msgid "New wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Psychedelic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:96
++msgid "Rave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:97
++msgid "Showtunes"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:98
++msgid "Trailer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:99
++msgid "Lo-Fi"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:100
++msgid "Tribal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:101
++msgid "Acid punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:102
++msgid "Acid jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:103
++msgid "Polka"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:104
++msgid "Retro"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:105
++msgid "Musical"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:106
++msgid "Rock & roll"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:107
++msgid "Hard rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3tag.c:50
++msgid "ID3 tags parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/vobsub.c:48
++msgid "Vobsub subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/voc.c:42
++msgid "VOC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/wav.c:42
++msgid "WAV demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/xa.c:42
++msgid "XA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
++msgid "Use DVD Menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
++msgid "BeOS standard API interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
++msgid "Open files from all sub-folders as well?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
++msgid "Cancel"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
++#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
++#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
++msgid "Open"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
++msgid "Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++msgid "Messages"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
++#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
++msgid "Open File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
++msgid "Open Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
++msgid "Open Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
++msgid "About"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
++msgid "Prev Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
++msgid "Next Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
++msgid "Go to Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
++msgid "Go to Chapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
++msgid "Speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
++msgid "Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
++#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
++#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
++msgid "OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
++msgid "VLC media player: Open Media Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
++msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
++msgid "Drop files to play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
++msgid "playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
++msgid "Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
++msgid "Edit"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
++msgid "Select All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
++msgid "Select None"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
++msgid "Sort Reverse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
++msgid "Sort by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
++msgid "Sort by Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
++msgid "Randomize"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
++msgid "Remove"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
++msgid "Remove All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
++msgid "View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
++msgid "Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
++msgid "Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
++msgid "Apply"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++msgid "Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
++msgid "Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
++msgid "Show Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
++msgid "50%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
++msgid "100%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
++msgid "200%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
++msgid "Vertical Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
++msgid "Correct Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
++msgid "Stay On Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
++msgid "Take Screen Shot"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
++msgid "About VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:81
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:85
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Compiled by %s"
++msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
++msgid "Bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
++msgid "Add"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
++msgid "Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
++msgid "Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
++#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
++msgid "Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
++msgid "Untitled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
++msgid "No input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
++msgid ""
++"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++msgid "Input has changed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
++"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
++msgid "Invalid selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
++msgid "Two bookmarks have to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
++msgid "No input found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
++msgid "Jump To Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
++msgid "sec."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
++msgid "Jump to time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
++msgid "Random On"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
++msgid "Random Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
++msgid "Repeat One"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
++msgid "Repeat All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
++msgid "Half Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
++msgid "Normal Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
++msgid "Double Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
++msgid "Float on Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
++msgid "Fit to Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
++msgid "Random"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
++msgid "Step Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
++msgid "Step Backward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
++msgid "Rewind"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
++msgid "Fast Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
++msgid "Play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
++msgid "Pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
++msgid "2 Pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
++msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
++msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
++msgid "Preamp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
++msgid "Extended controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
++msgid "Video filters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
++msgid "Image adjustment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
++msgid "More Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Blurring"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Adds motion blurring to the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++#: modules/video_filter/distort.c:82
++msgid "Distortion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++msgid "Adds distortion effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Image clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:91
++msgid "Creates several copies of the Video output window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:93
++msgid "Image cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:94
++msgid "Crops a defined part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Image inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Inverts the colors of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++#: modules/video_filter/transform.c:67
++msgid "Transformation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++msgid "Rotates or flips the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
++msgid "Volume normalization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:100
++msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
++msgid "Headphone virtualization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
++msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
++msgid "Maximum level"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
++msgid "Restore Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
++msgid "Gamma"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
++msgid "Saturation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
++msgid "Opaqueness"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
++msgid "More Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:603
++msgid ""
++"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
++"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
++"subsections of Video/Filters\n"
++".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
++"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
++msgid "Error"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
++msgid "VLC - Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
++msgid "VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
++msgid "Open CrashLog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++msgid "Check for Update..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++msgid "Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
++msgid "Services"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
++msgid "Hide VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++msgid "Hide Others"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++msgid "Show All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++msgid "Quit VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++msgid "1:File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++msgid "Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
++msgid "Quick Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++msgid "Open Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
++msgid "Open Network..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++msgid "Open Recent"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
++msgid "Clear Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
++msgid "Cut"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
++msgid "Copy"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++msgid "Paste"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
++msgid "Playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
++msgid "Volume Up"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
++msgid "Volume Down"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
++msgid "Video Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++msgid "Minimize Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
++msgid "Close Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
++msgid "Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
++msgid "Extended Controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
++msgid "Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++msgid "Bring All to Front"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++msgid "Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++msgid "ReadMe..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++msgid "Online Documentation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++msgid "Report a Bug"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
++msgid "VideoLAN Website"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
++msgid "License"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
++msgid "Make a donation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
++msgid "Online Forum"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++msgid ""
++"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
++"program:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
++msgid "Open Messages Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
++msgid "Dismiss"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
++msgid "Do not display further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
++#, c-format
++msgid "Volume: %d%%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "No CrashLog found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
++msgid "Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
++msgid ""
++"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
++msgid "Video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
++msgid ""
++"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
++"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
++"menu."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
++msgid ""
++"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
++"is fully transparent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
++msgid "Stretch video to fill window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
++msgid ""
++"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
++"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
++msgid "Crop borders in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
++msgid ""
++"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
++"screen without black borders (OpenGL only)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
++msgid "Black screens in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
++msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
++msgid "Use as Desktop Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
++msgid ""
++"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
++"with in this mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
++msgid "Remember wizard options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
++msgid "Mac OS X interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
++msgid "Quartz video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:154
++msgid "Open Source"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
++msgid "Media Resource Locator (MRL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
++#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
++msgid "Browse..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:165
++msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
++msgid "Device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:171
++msgid "Use DVD menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
++msgid "VIDEO_TS directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
++msgid "DVD"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
++msgid "Address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
++msgid "UDP/RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
++#: modules/gui/macosx/open.m:717
++msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
++#: modules/services_discovery/sap.c:112
++msgid "Allow timeshifting"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:240
++msgid "Load subtitles file:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
++msgid "Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:243
++msgid "Override parametters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:244
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
++#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
++msgid "Delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:246
++msgid "FPS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:248
++msgid "Subtitles encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:250
++msgid "Font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:252
++msgid "Subtitles alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:255
++msgid "Font Properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:256
++msgid "Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
++#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
++#, objc-format
++msgid "No %@s found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:633
++msgid "Open VIDEO_TS Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:136
++msgid "Streaming/Saving:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:140
++msgid "Streaming and Transcoding Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:141
++msgid "Display the stream locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:144
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
++msgid "Dump raw input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:155
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
++msgid "Encapsulation Method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:159
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
++msgid "Transcoding options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
++msgid "Bitrate (kb/s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:166
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
++msgid "Scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:180
++msgid "Stream Announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
++msgid "SAP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
++msgid "RTSP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
++msgid "HTTP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
++msgid "Export SDP as file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:186
++msgid "Channel Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:187
++msgid "SDP URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:525
++msgid "Save File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "CDDB Datu Gehiago"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
++msgid "URI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
++msgid "Advanced Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
++msgid "Read at media"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
++msgid "Input bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
++msgid "Demuxed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
++msgid "Stream bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
++msgid "Decoded blocks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
++msgid "Displayed frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
++msgid "Lost frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
++msgid "Streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
++msgid "Sent packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
++msgid "Sent bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
++msgid "Send rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
++msgid "Played buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
++msgid "Lost buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
++msgid "Reset All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
++msgid "Reset Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
++msgid "Continue"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
++msgid ""
++"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
++msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
++msgid "Select a directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++msgid "Select a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
++msgid "Select"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:84
++msgid "Check for Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:85
++msgid "Download now"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:92
++msgid "Checking for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:183
++#, c-format
++msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:198
++msgid "This version of VLC is outdated."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
++msgid "This version of VLC is latest available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
++msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
++msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
++"RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
++msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
++msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
++msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
++msgid ""
++"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
++"MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
++msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
++msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
++msgid ""
++"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
++msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
++msgid ""
++"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
++msgid ""
++"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
++msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
++msgid ""
++"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
++msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
++msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
++msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
++msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
++msgid "MPEG Program Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
++msgid "MPEG Transport Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
++msgid "MPEG 1 Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
++"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
++"generally the most compatible"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at mms://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
++"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
++"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
++"encapsulated in HTTP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
++msgid "Enter the address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
++msgid "Use this to stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
++"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
++"address beginning with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
++msgid ""
++"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
++"stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
++msgid "Back"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
++msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
++msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
++msgid ""
++"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
++"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
++"access to more features."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
++msgid "Stream to network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
++msgid "Transcode/Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
++msgid "Choose input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
++msgid "Choose here your input stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
++msgid "Select a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
++msgid "Existing playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
++msgid "Choose..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
++msgid "Partial Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
++msgid ""
++"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
++"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
++"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
++msgid "From"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
++msgid "To"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
++msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
++msgid "Destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
++msgid "Streaming method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
++msgid "Address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
++msgid "UDP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
++msgid "UDP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
++#: modules/stream_out/transcode.c:187
++msgid "Transcode"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
++msgid ""
++"This page allows to change the compression format of the audio or video "
++"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
++msgid "Transcode audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
++msgid "Transcode video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
++msgid "Encapsulation format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
++msgid ""
++"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
++"previously chosen settings all formats won't be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
++msgid "Additional streaming options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
++msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
++msgid "SAP Announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
++msgid "Local playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
++msgid "Additional transcode options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
++msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
++msgid "Select the file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
++msgid ""
++"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
++"transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
++msgid "Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
++msgid "Encap. format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
++msgid "Input stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
++msgid "Save file to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
++msgid "No input selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
++msgid ""
++"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
++"\n"
++"Choose one before going to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
++msgid "No valid destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
++msgid ""
++"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
++"Multicast-IP.\n"
++"\n"
++"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
++"and the help texts in this window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
++msgid ""
++"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
++"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
++"\n"
++"Correct your selection and try again."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
++msgid "Select the directory to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
++msgid "No folder selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
++msgid "A directory where to save the files has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
++"location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
++msgid "No file selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
++msgid "A file where to save the stream has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
++msgid "Finish"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
++#, c-format
++msgid "%i items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
++msgid "yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
++msgid "no"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
++#, objc-format
++msgid "yes: from %@ to %@ secs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
++#, objc-format
++msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
++msgid "This allows to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
++msgid ""
++"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
++"Whatever VLC can read can be saved.\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
++"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
++msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
++msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
++msgid ""
++"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
++"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
++"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
++"leave this setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
++msgid ""
++"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
++"name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
++msgid ""
++"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
++"streamed.\n"
++"\n"
++"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
++"streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:94
++msgid "Filebrowser starting point"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:96
++msgid ""
++"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
++"show you initially."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:101
++msgid "Ncurses interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:58
++msgid "Autoplay selected file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:59
++msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:66
++msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
++msgid "Filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:226
++msgid "Permissions"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:232
++msgid "Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:238
++msgid "Owner"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:244
++msgid "Group"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:288
++msgid "Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
++msgid "Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
++msgid "00:00:00"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
++msgid "Add to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
++msgid "MRL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
++msgid "Port:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
++msgid "Address:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
++msgid "unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
++msgid "multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
++msgid "Network: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
++msgid "udp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
++msgid "udp6"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
++msgid "rtp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
++msgid "rtp4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
++msgid "ftp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
++msgid "http"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
++msgid "sout"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
++msgid "mms"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
++msgid "Protocol:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
++msgid "Transcode:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
++msgid "enable"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
++msgid "Video:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
++msgid "Audio:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
++msgid "Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
++msgid "Norm:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
++msgid "Size:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
++msgid "Frequency:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
++msgid "Samplerate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
++msgid "Quality:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
++msgid "Tuner:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
++msgid "Sound:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
++msgid "MJPEG:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
++msgid "Decimation:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
++msgid "pal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
++msgid "ntsc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
++msgid "secam"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
++msgid "240x192"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
++msgid "320x240"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
++msgid "qsif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
++msgid "qcif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
++msgid "sif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
++msgid "cif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
++msgid "vga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
++msgid "kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
++msgid "Hz/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
++msgid "mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
++msgid "stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
++msgid "Camera"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
++msgid "Video Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
++msgid "huffyuv"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
++msgid "mp1v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
++msgid "mp2v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
++msgid "mp4v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
++msgid "H263"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
++msgid "WMV1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
++msgid "WMV2"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
++msgid "Video Bitrate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
++msgid "Bitrate Tolerance:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
++msgid "Keyframe Interval:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
++msgid "Audio Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
++msgid "Deinterlace:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
++msgid "Access:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
++msgid "Muxer:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
++msgid "URL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
++msgid "Time To Live (TTL):"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
++msgid "127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
++msgid "localhost"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
++msgid "localhost.localdomain"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
++msgid "239.0.0.42"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
++msgid "PS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
++msgid "TS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
++msgid "MPEG1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
++msgid "AVI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
++msgid "OGG"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
++msgid "MP4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
++msgid "MOV"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
++msgid "ASF"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
++msgid "kbits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
++msgid "alaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
++msgid "ulaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
++msgid "mpga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
++msgid "mp3"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
++msgid "a52"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
++msgid "vorb"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
++msgid "bits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
++msgid "Audio Bitrate :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
++msgid "SAP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
++msgid "SLP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
++msgid "Announce Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
++msgid "Update"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
++msgid " Clear "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
++msgid " Save "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
++msgid " Apply "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
++msgid " Cancel "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
++msgid "Preference"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
++msgid ""
++"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
++"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
++"org/copyleft/gpl.html)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
++msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
++msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
++#, c-format
++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
++msgid "QNX RTOS video and audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
++msgid "Open a skin file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
++msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
++msgid "Open playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
++msgid ""
++"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
++"xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
++msgid "Save playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
++msgid "Skin to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
++msgid "Path to the skin to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
++msgid "Config of last used skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
++msgid ""
++"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
++"automatically, do not touch it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
++msgid "Systray icon"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
++msgid "Show a systray icon for VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
++msgid "Show VLC on the taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
++msgid "Enable transparency effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
++msgid ""
++"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
++"when moving windows does not behave correctly."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
++msgid "Skins"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
++msgid "Skinnable Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
++msgid "Skins loader demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
++msgid "Select skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
++msgid "Open skin..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
++msgid ""
++"\n"
++"(WinCE interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
++msgid ""
++"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
++msgid "Compiled by "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
++msgid "Compiler: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
++msgid "Based on SVN revision: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
++msgid "Open:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:146
++msgid ""
++"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
++"targets:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
++msgid "Choose directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
++msgid "Choose file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
++msgid "Embed video in interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
++msgid ""
++"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
++"window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
++msgid "WinCE interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
++msgid "WinCE dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
++msgid "Edit bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
++msgid "Bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
++msgid "&OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#, fuzzy
++msgid "&Cancel"
++msgstr "Kanalak"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
++msgid "&Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
++msgid "&Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
++msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
++msgid "Removes the selected bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
++msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
++msgid "Edit the properties of a bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
++msgid ""
++"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
++"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
++"between these bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
++msgid "You must select two bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
++msgid ""
++"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
++"bookmarks to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
++msgid "Input has changed "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
++msgid "Stream and Media Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
++msgid "Advanced information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
++msgid "&Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
++msgid ""
++"The following errors occurred. More details might be available in the "
++"Messages window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
++msgid "&Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
++msgid "&No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
++msgid "Don't show further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
++msgid "Playlist item info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
++msgid "Save &As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
++msgid "Save Messages As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
++msgid "Advanced options..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
++msgid "Advanced options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
++msgid "Options:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
++msgid "Open..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
++msgid "Stream/Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
++msgid "Use VLC as a stream server"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
++msgid "Caching"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
++msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
++msgid "Customize:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
++msgid ""
++"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
++"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
++"controls above."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
++msgid "Use a subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
++msgid "Use an external subtitles file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
++msgid "Advanced Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
++msgid "File:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
++msgid "DVD (menus)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++msgid "Disc type"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
++msgid "Probe Disc(s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
++msgid ""
++"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
++"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
++"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
++"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
++"parameter ranges are set based on media we find."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
++msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++msgid "RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
++msgid "DVD device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
++msgid "CD-ROM device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
++msgid "Open subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
++msgid "Title number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
++msgid ""
++"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
++"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
++"will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
++msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
++msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
++msgid "Track number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
++msgid ""
++"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
++"subtitle will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
++msgid ""
++"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++msgid ""
++"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
++"given, then all tracks are played."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
++msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
++msgid "Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
++msgid "&Simple Add File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
++msgid "Add &Directory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
++msgid "&Add URL..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
++msgid "Services Discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
++msgid "&Open Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
++msgid "&Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
++msgid "Sort by &Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
++msgid "&Reverse Sort by Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
++msgid "&Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
++msgid "D&elete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
++msgid "&Manage"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
++msgid "S&ort"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
++msgid "&Selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
++msgid "&View items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
++msgid "Play this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
++msgid "Preparse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
++msgid "Sort this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
++msgid "Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
++msgid "Add Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
++#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
++msgid "root"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
++msgid "M3U file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
++msgid "XSPF playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Playlist is empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Can't save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
++#: modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
++msgid "Sorted by Artist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
++msgid "Sorted by Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
++msgid "Please enter node name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "Add node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "New node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
++msgid "&Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
++msgid ""
++"This will reset your VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
++msgid ""
++"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
++"them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
++msgid "Alt"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
++msgid "Ctrl"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
++msgid "Shift"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
++msgid ""
++"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
++"\" can be modified."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
++msgid "Stream output MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
++msgid "Target:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
++msgid ""
++"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
++"by adjusting the stream settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
++msgid "Outputs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
++msgid "Play locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
++msgid "MMSH"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
++#: modules/stream_out/rtp.c:105
++msgid "RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
++msgid "UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
++msgid "Group name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
++msgid "Channel name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
++msgid "Select all elementary streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
++msgid "Video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
++msgid "Audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
++msgid "Subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
++msgid "Subtitles overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
++msgid "Save file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
++msgid "Subtitle options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
++msgid "Subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
++msgid "Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
++msgid ""
++"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
++"subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
++msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
++msgid "Open file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
++msgid "Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
++msgid "Check for updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
++msgid ""
++"\n"
++"Available updates and related downloads.\n"
++"(Double click on a file to download it)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
++msgid "Save file..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
++msgid "Broadcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
++msgid "Load Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
++msgid "Save Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
++msgid "New broadcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
++msgid "Choose"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
++msgid "Output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
++msgid "Enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
++msgid "Loop"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
++msgid "VLM stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
++msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
++msgid "Use this to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
++msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
++msgid ""
++"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
++"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
++msgid "Use this to stream on a network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
++msgid ""
++"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
++"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
++"\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
++"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
++msgid "You must choose a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
++msgid "Unable to find playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
++msgid ""
++"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
++"ending times (in seconds).\n"
++"\n"
++"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
++"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
++msgid ""
++"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
++"the container format, proceed to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
++msgid "Transcode video (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
++msgid ""
++"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
++msgid ""
++"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
++msgid "Determines how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
++msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
++msgid "Please enter an address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
++msgid ""
++"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
++"choices, some formats might not be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
++msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
++msgid "You must choose a file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
++msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
++msgid ""
++"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
++"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
++"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
++"setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
++msgid ""
++"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
++"default name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
++msgid "More information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
++msgid "Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
++msgid "Transcode audio (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
++msgid ""
++"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
++"correlated their movement will be."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Creates several clones of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
++msgid "Magnify"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
++msgid "Magnifies part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
++msgid "Video Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
++msgid "Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
++msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
++msgid ""
++"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
++"preset (Audio Menu->Equalizer)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
++msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
++msgid "Smooth :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
++msgid ""
++"Preamp\n"
++"12.0dB"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
++msgid ""
++"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
++"these settings to take effect.\n"
++"\n"
++"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
++"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
++"Video Filter Module inside the preferences."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
++msgid "Stopped"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Paused"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
++msgid "Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
++msgid "Previous track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
++msgid "Next track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
++msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
++msgid "Open &File...\tCtrl-F"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
++msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
++msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
++msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
++msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
++msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
++msgid "E&xit\tCtrl-X"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
++msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
++msgid "&Messages...\tCtrl-M"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
++msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
++msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
++msgid "About..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
++msgid "Check for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
++msgid "&File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
++msgid "&View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
++msgid "&Settings"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
++msgid "&Audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
++msgid "&Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
++msgid "&Navigation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
++msgid "&Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
++msgid "Embedded playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
++msgid "Previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
++msgid "Next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
++msgid "Play slower"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
++msgid "Play faster"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
++msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
++msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
++msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
++msgid ""
++" (wxWidgets interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
++#, c-format
++msgid "About %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
++msgid "Show/Hide Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++msgid "Quick &Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++msgid "Open &File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++msgid "Open D&irectory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++msgid "Open &Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
++msgid "Open &Network Stream..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
++msgid "Open &Capture Device..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++msgid "Media &Info..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
++msgid "&Messages..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
++msgid "&Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
++msgid "Empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
++msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
++msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
++"and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
++msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
++msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
++msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "RTP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "Stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
++msgid "RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
++msgid ""
++"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
++"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
++"work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
++"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
++"with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
++msgid ""
++"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
++"needs to send the stream several times."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
++"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
++msgid "Bookmarks dialog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
++msgid "Show bookmarks dialog at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
++msgid "Extended GUI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
++msgid ""
++"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
++msgid "Taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
++msgid "Minimal interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
++msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
++msgid "Size to video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
++msgid "Resize VLC to match the video resolution."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
++msgid "Show labels in toolbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
++msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
++msgid "Playlist view"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
++msgid ""
++"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
++"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
++"with less features). You can select which one will be available on the "
++"toolbar (or both)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
++msgid "Embedded"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
++msgid "Both"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
++msgid "wxWidgets interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
++msgid "last config"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
++msgid "wxWidgets dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
++msgid "Dummy image chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
++msgid ""
++"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
++"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
++msgid "Save raw codec data"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
++msgid ""
++"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
++"main options."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
++msgid ""
++"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
++msgid "Dummy interface function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
++msgid "Dummy Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
++msgid "Dummy access function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
++msgid "Dummy demux function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
++msgid "Dummy decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
++msgid "Dummy decoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
++msgid "Dummy encoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
++msgid "Dummy audio output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
++msgid "Dummy video output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
++msgid "Dummy Video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
++msgid "Dummy font renderer function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
++#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
++#: modules/visualization/xosd.c:76
++msgid "Font"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
++msgid "Filename for the font you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
++msgid "Font size in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:86
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
++#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
++#: modules/video_filter/time.c:77
++msgid "Opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
++msgid ""
++"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
++"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
++msgid "Text default color"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
++msgid ""
++"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
++msgid "Relative font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
++msgid ""
++"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
++"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Smaller"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Small"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Large"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Larger"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:107
++msgid "Use YUVP renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:108
++msgid ""
++"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
++"you want to encode into DVB subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:110
++msgid "Font Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:111
++msgid ""
++"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
++"readability."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:120
++msgid "Fat Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52
++msgid "Black"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Gray"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Silver"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "White"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Maroon"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Red"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Fuchsia"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Yellow"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Olive"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Green"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Teal"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Lime"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Purple"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Navy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Blue"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
++#: modules/video_filter/time.c:56
++msgid "Aqua"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
++msgid "Text renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:133
++msgid "Freetype2 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:62
++msgid "Diffie-Hellman prime bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:64
++msgid ""
++"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
++"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:68
++msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:70
++msgid ""
++"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
++"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:73
++msgid "Number of resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:75
++msgid ""
++"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:78
++msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:80
++msgid ""
++"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
++"approved Certification Authority)."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:83
++msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:85
++msgid ""
++"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
++"host name."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:90
++msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:59
++msgid "Growl server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:60
++msgid ""
++"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
++"notifications are sent locally."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:63
++msgid "Growl password"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:65
++msgid "Growl password on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:66
++msgid "Growl UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:68
++msgid "Growl UDP port on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:74
++msgid "Growl Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
++msgid "(no title)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
++msgid "(no artist)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
++msgid "(no album)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gtk_main.c:60
++msgid "Gtk+ GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
++msgid "Text"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:118
++msgid "Log format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:120
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
++"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:124
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
++"\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:129
++msgid "Logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:130
++msgid "File logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Log filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Specify the log filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:141
++msgid "RRD output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:142
++msgid "Output data for RRDTool in this file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
++msgid "libc memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
++msgid "3D Now! memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
++msgid "MMX memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
++msgid "MMX EXT memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:64
++msgid "MSN Title format string"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:65
++msgid ""
++"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
++"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:72
++msgid "MSN Now-Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv4.c:96
++msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
++msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:60
++msgid "Timeout (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:61
++msgid "How long the notification will be displayed "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:66
++msgid "Notify"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:67
++msgid "LibNotify Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:44
++msgid "M3U playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:50
++msgid "Old playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:56
++msgid "XSPF playlist export"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:66
++msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:67
++msgid ""
++"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
++"equivalent to the -qws option from normal Qt."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:72
++msgid "Qt Embedded GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:184
++msgid "video"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:48
++msgid "RTSP host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:51
++msgid ""
++"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
++"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
++"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
++" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:56
++msgid "Maximum number of connections"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:57
++msgid ""
++"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
++"0 means no limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:61
++msgid "RTSP VoD"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:62
++msgid "RTSP VoD server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/screensaver.c:44
++msgid "X Screensaver disabler"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:66
++msgid "SVG template file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:67
++msgid ""
++"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
++msgid "Playlist stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
++msgid "C module that does nothing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
++msgid "Miscellaneous stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:58
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:91
++msgid "Win32 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/libxml.c:41
++msgid "XML Parser (using libxml2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/xtag.c:88
++msgid "Simple XML Parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:49
++msgid "Title to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:51
++msgid "Author to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:53
++msgid "Copyright string to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:54
++msgid "Comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:55
++msgid "Comment to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:57
++msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:58
++msgid "Packet Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:59
++msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:62
++msgid "ASF muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:540
++msgid "Unknown Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/avi.c:44
++msgid "AVI muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/dummy.c:41
++msgid "Dummy/Raw muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:45
++msgid "Create \"Fast Start\" files"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:47
++msgid ""
++"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
++"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
++"downloading."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:57
++msgid "MP4/MOV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
++msgid "DTS delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
++msgid "PES maximum size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
++msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
++msgid "PS muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
++msgid "Video PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
++msgid ""
++"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
++"the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
++msgid "Audio PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
++msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
++msgid "SPU PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
++msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
++msgid "PMT PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
++msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
++msgid "TS ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
++msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
++msgid "NET ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
++msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
++msgid "PMT Program numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
++msgid ""
++"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
++"to be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
++msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
++msgid ""
++"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
++msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
++msgid ""
++"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
++msgid "Set PID to ID of ES"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
++msgid ""
++"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
++"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
++msgid "Data alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
++msgid ""
++"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
++"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
++msgid "Shaping delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
++msgid ""
++"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
++"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
++"especially for reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
++msgid "Use keyframes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
++msgid ""
++"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
++"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
++"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
++"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
++"the biggest frames in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
++msgid "PCR delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
++msgid ""
++"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
++"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
++msgid "Minimum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
++msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
++msgid "Maximum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
++msgid "Crypt audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
++msgid "Crypt audio using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
++msgid "Crypt video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
++msgid "Crypt video using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
++msgid "CSA Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
++msgid ""
++"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
++msgid "Packet size in bytes to encrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
++msgid ""
++"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
++"header from the value before encrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
++msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:32
++msgid "Multipart separator string"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:33
++msgid ""
++"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
++"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:50
++msgid "Multipart JPEG muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/ogg.c:50
++msgid "Ogg/OGM muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/wav.c:42
++msgid "WAV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/copy.c:43
++msgid "Copy packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/h264.c:48
++msgid "H.264 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
++msgid "MPEG4 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
++msgid "MPEG4 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
++msgid "Sync on Intra Frame"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
++msgid ""
++"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
++"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
++msgid "MPEG-I/II video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
++msgid "Bonjour services"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
++msgid "Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
++msgid "DAAP shares"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:61
++msgid "DAAP access"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:63
++msgid "HAL devices detection"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:153
++msgid "Devices"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:57
++msgid "Podcast URLs list"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:58
++msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:63
++msgid "Podcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:155
++msgid "Podcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:79
++msgid "SAP multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:80
++msgid ""
++"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
++"However, you can specify a specific address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:83
++msgid "IPv4 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:85
++msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:87
++msgid "IPv6 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:89
++msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:91
++msgid "IPv6 SAP scope"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:93
++msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:94
++msgid "SAP timeout (seconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:96
++msgid ""
++"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:98
++msgid "Try to parse the announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:100
++msgid ""
++"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
++"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:103
++msgid "SAP Strict mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:105
++msgid ""
++"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:107
++msgid "Use SAP cache"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:109
++msgid ""
++"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
++"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:113
++msgid ""
++"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:124
++msgid "SAP Announcements"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:151
++msgid "SDP file parser for UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
++msgid "Session Announcements (SAP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
++msgid "Session"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
++msgid "Tool"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
++msgid "User"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:67
++msgid "Shoutcast radio listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:79
++msgid "Shoutcast TV listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:149
++msgid "Shoutcast TV"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:38
++msgid ""
++"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
++"this stream later."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:42
++msgid ""
++"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
++"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
++"need to raise caching values."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:46
++msgid "ID Offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:47
++msgid ""
++"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
++"IDs bridge_in will register."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:59
++msgid "Bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:60
++msgid "Bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:62
++msgid "Bridge out"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:73
++msgid "Bridge in"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/description.c:48
++msgid "Description stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:38
++msgid "Enable/disable audio rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:40
++msgid "Enable/disable video rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:42
++msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
++msgid "Display"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:51
++msgid "Display stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/duplicate.c:40
++msgid "Duplicate stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
++msgid "Output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:39
++msgid "This is the default output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:41
++msgid "Audio output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:43
++msgid "This is the output access method that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:44
++msgid "Video output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:46
++msgid "This is the output access method that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
++msgid "Output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:50
++msgid "This is the default muxer method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:51
++msgid "Audio output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:53
++msgid "This is the muxer that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:54
++msgid "Video output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:56
++msgid "This is the muxer that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:58
++msgid "Output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:60
++msgid "This is the default output URI."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:61
++msgid "Audio output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:63
++msgid "This is the output URI that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:64
++msgid "Video output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:66
++msgid "This is the output URI that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:75
++msgid "Elementary stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/gather.c:40
++msgid "Gathering stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
++msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
++msgid "Sample aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
++msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
++msgid "Mosaic bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
++msgid "Mosaic bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:52
++msgid "This is the output URL that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:53
++msgid "SDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:55
++msgid ""
++"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
++"session will be made available. You must use an url: http://location to "
++"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
++"SDP to be announced via SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:59
++msgid "Muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:61
++msgid ""
++"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
++"is to use no muxer (standard RTP stream)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
++msgid "Session name"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:66
++msgid ""
++"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
++"Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:68
++msgid "Session description"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:70
++msgid ""
++"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:72
++msgid "Session URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:74
++msgid ""
++"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
++"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
++"(Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:77
++msgid "Session email"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:79
++msgid ""
++"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:83
++msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:84
++msgid "Audio port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:86
++msgid ""
++"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:87
++msgid "Video port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:89
++msgid ""
++"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:93
++msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:95
++msgid "MP4A LATM"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:97
++msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:106
++msgid "RTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:42
++msgid "This is the output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:46
++msgid "This is the muxer that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:47
++msgid "Output destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:50
++msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:53
++msgid ""
++"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
++"you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:56
++msgid "Session groupname"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:58
++msgid ""
++"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
++"if you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:61
++msgid "SAP announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:62
++msgid "Announce this session with SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:70
++msgid "Standard"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:71
++msgid "Standard stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:81
++msgid "Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:83
++msgid "Full paths of the files separated by colons."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:84
++msgid "Sizes"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:86
++msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:87
++msgid "Aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:89
++msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:90
++msgid "Command UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:92
++msgid "UDP port to listen to for commands."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:93
++msgid "Command"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:95
++msgid "Initial command to execute."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:96
++msgid "GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:98
++msgid "Number of P frames between two I frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:99
++msgid "Quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:101
++msgid "Fixed quantizer scale to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:102
++msgid "Mute audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:104
++msgid "Mute audio when command is not 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:107
++msgid "MPEG2 video switcher stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:46
++msgid "Video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:48
++msgid ""
++"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:50
++msgid "Destination video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:52
++msgid "This is the video codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:53
++msgid "Video bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:55
++msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:56
++msgid "Video scaling"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:58
++msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:59
++msgid "Video frame-rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:61
++msgid "Target output frame rate for the video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:64
++msgid "Deinterlace the video before encoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:67
++msgid "Specify the deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:74
++msgid "Maximum video width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:76
++msgid "Maximum output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:77
++msgid "Maximum video height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:79
++msgid "Maximum output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:80
++msgid "Video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:82
++msgid ""
++"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
++"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:85
++msgid "Video crop (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:87
++msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:88
++msgid "Video crop (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:90
++msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:91
++msgid "Video crop (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:93
++msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:94
++msgid "Video crop (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:96
++msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:98
++msgid "Video padding (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:100
++msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:101
++msgid "Video padding (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:103
++msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:104
++msgid "Video padding (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:106
++msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:107
++msgid "Video padding (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:109
++msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:111
++msgid "Video canvas width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:114
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:115
++msgid "Video canvas height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:117
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:118
++msgid "Video canvas aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:120
++msgid ""
++"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
++"accordingly."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:123
++msgid "Audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:125
++msgid ""
++"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:127
++msgid "Destination audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:129
++msgid "This is the audio codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:130
++msgid "Audio bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:132
++msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:133
++msgid "Audio sample rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:135
++msgid ""
++"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:136
++msgid "Audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:138
++msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:140
++msgid "Subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:142
++msgid ""
++"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:144
++msgid "Destination subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:146
++msgid "This is the subtitles codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:150
++msgid ""
++"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
++"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
++"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
++"of subpicture modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
++msgid "OSD menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:157
++msgid ""
++"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:159
++msgid "Number of threads"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:161
++msgid "Number of threads used for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:162
++msgid "High priority"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:164
++msgid ""
++"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:167
++msgid "Synchronise on audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:169
++msgid ""
++"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
++"on the audio track."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:173
++msgid ""
++"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
++"rate."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:188
++msgid "Transcode stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:264
++msgid "Overlays/Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
++msgid "MPEG2 video transrating stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
++msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
++msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
++msgid "Conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
++msgid "MMX conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
++msgid "AltiVec conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:60
++msgid "Brightness threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:61
++msgid ""
++"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
++"threshold value will be the brighness defined below."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:64
++msgid "Image contrast (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:65
++msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:66
++msgid "Image hue (0-360)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:67
++msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:68
++msgid "Image saturation (0-3)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:69
++msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:70
++msgid "Image brightness (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:71
++msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:72
++msgid "Image gamma (0-10)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:73
++msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:77
++msgid "Image properties filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:78
++msgid "Image adjust"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/blend.c:67
++msgid "Video pictures blending"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:55
++msgid "Number of clones"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:56
++msgid "Number of video windows in which to clone the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:59
++msgid "Video output modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:60
++msgid ""
++"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
++"separated list of modules."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:64
++msgid "Clone video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:66
++msgid "Clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:54
++msgid "Crop geometry (pixels)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:55
++msgid ""
++"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
++"<left offset> + <top offset>."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:57
++msgid "Automatic cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:58
++msgid "Automatic black border cropping."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:61
++msgid "Crop video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
++msgid "Deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
++msgid "Deinterlace method to use for local playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
++msgid "Streaming deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
++msgid "Deinterlace method to use for streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
++msgid "Deinterlacing video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:64
++msgid "Distort mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:65
++msgid ""
++"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
++"and \"psychedelic\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:67
++msgid "Gradient image type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:68
++msgid ""
++"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
++"keep colors."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:71
++msgid "Apply cartoon effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:72
++msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Ripple"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Gradient"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Hough"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:81
++msgid "Distort video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:52
++msgid "Invert video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:53
++msgid "Color inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:68
++msgid "Logo filenames"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:69
++msgid ""
++"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
++"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
++"simply enter its filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:72
++msgid "Logo animation # of loops"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:73
++msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:75
++msgid "Logo individual image time in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:76
++msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
++msgid "X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:79
++msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
++msgid "Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:82
++msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:84
++msgid "Transparency of the logo"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:85
++msgid ""
++"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
++"opacity)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:87
++msgid "Logo position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:89
++msgid ""
++"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
++"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:99
++msgid "Logo video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:101
++msgid "Logo overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:122
++msgid "Logo sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/magnify.c:59
++msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:77
++msgid "Marquee text to display."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
++#: modules/video_filter/time.c:73
++msgid "X offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
++msgid "X offset, from the left screen edge."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
++#: modules/video_filter/time.c:75
++msgid "Y offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
++msgid "Y offset, down from the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:82
++msgid "Timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:83
++msgid ""
++"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
++"(remains forever)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:87
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
++#: modules/video_filter/time.c:81
++msgid "Font size, pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
++#: modules/video_filter/time.c:82
++msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
++#: modules/video_filter/time.c:86
++msgid ""
++"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:99
++msgid "Marquee position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:101
++msgid ""
++"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:115
++msgid "Marquee"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
++msgid "Misc"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:141
++msgid "Marquee display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:90
++msgid "Transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:91
++msgid ""
++"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
++"opaque (default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:95
++msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:97
++msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:99
++msgid "Top left corner X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:100
++msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:101
++msgid "Top left corner Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:102
++msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:103
++#, fuzzy
++msgid "Border width"
++msgstr "Bideo zabalera"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:104
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++#, fuzzy
++msgid "Border height"
++msgstr "Bideo garaiera"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
++msgid "Mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++msgid ""
++"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
++msgid "Positioning method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
++msgid ""
++"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
++"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
++"columns."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
++msgid "Number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
++msgid ""
++"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
++"to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
++msgid "Number of columns"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
++msgid ""
++"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
++"set to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
++msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++msgid "Keep original size"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
++msgid "Keep the original size of mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++msgid "Elements order"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
++msgid ""
++"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
++"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
++"bridge\" module."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
++msgid ""
++"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
++"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
++"input."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
++msgid "Bluescreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
++msgid ""
++"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
++"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
++"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
++"blending (blue by default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
++msgid "Bluescreen U value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
++msgid ""
++"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 120 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++msgid "Bluescreen V value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
++msgid ""
++"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 90 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++msgid "Bluescreen U tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
++msgid "Bluescreen V tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "fixed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
++msgid "Mosaic video sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
++msgid "Mosaic"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:54
++msgid "Blur factor (1-127)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:55
++msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:58
++msgid "Motion blur"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:59
++msgid "Motion blur filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
++msgid "Description file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
++msgid "A file containing a simple playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
++msgid "History parameter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
++msgid "The umber of frames used for detection."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
++msgid "Motion detect video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
++msgid "Motion detect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
++msgid "Configuration file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
++msgid "Configuration file for the OSD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
++msgid "Path to OSD menu images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
++msgid ""
++"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
++"configuration file."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
++msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
++msgid "Menu position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
++msgid ""
++"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
++msgid "Menu timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
++msgid ""
++"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
++"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
++"visible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
++msgid "Menu update interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
++msgid ""
++"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
++"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
++"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
++"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
++msgid "On Screen Display menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:121
++msgid "Feed URLs"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:122
++msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:123
++msgid "Speed of feeds"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:124
++msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:125
++msgid "Max length"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:126
++msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:128
++msgid "Refresh time"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:129
++msgid ""
++"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
++"feeds are never updated."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:131
++msgid "Feed images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:132
++msgid "Display feed images if available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
++msgid "Text position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:154
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:197
++msgid "RSS and Atom feed display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rv32.c:52
++msgid "RV32 conversion filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
++msgid "Video scaling filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
++msgid "Scaling mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
++msgid "Scaling mode to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Fast bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bicubic (good quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Experimental"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Area"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Gauss"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "SincR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Lanczos"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Bicubic spline"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:71
++msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:72
++msgid ""
++"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
++"%S = second)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:74
++msgid "X offset, from the left screen edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:76
++msgid "Y offset, down from the top"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:93
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:107
++msgid "Time overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:124
++msgid "Time display sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:57
++msgid "Transform type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:58
++msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:61
++msgid "Rotate by 90 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 180 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 270 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip horizontally"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip vertically"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:66
++msgid "Video transformation filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:54
++msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:58
++msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:61
++msgid "Active windows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:62
++msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:65
++msgid "Element aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:66
++msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:70
++msgid "Wall video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:71
++msgid "Image wall"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:55
++msgid "ASCII Art"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:58
++msgid "ASCII-art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/caca.c:80
++msgid "Color ASCII art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directfb.c:69
++msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:127
++msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:129
++msgid ""
++"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:132
++msgid "Use video buffers in system memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:134
++msgid ""
++"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
++"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
++"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:139
++msgid "Use triple buffering for overlays"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:141
++msgid ""
++"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
++"better video quality (no flickering)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:144
++msgid "Name of desired display device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:145
++msgid ""
++"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
++"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
++"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:150
++msgid "Enable wallpaper mode "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:152
++msgid ""
++"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
++"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
++"desktop must not already have a wallpaper."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:178
++msgid "DirectX video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:318
++msgid "Wallpaper"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
++msgid "OpenGL video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:67
++msgid "Framebuffer device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:69
++msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:77
++msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
++#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
++msgid "X11 display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:58
++msgid ""
++"X11 hardware display to use.\n"
++"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/glide.c:64
++msgid "3dfx Glide video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
++msgid "HD1000 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:48
++msgid "Image format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:49
++msgid "Format of the output images (png or jpg)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:51
++#, fuzzy
++msgid "Image width"
++msgstr "Bideo zabalera"
++
++#: modules/video_output/image.c:52
++#, fuzzy
++msgid ""
++"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++"Bideo zabalera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
++"ezaugarriekin egokituko du."
++
++#: modules/video_output/image.c:56
++#, fuzzy
++msgid "Image height"
++msgstr "Bideo garaiera"
++
++#: modules/video_output/image.c:57
++#, fuzzy
++msgid ""
++"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++"Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
++"ezaugarriekin egokituko du."
++
++#: modules/video_output/image.c:61
++msgid "Recording ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:62
++msgid ""
++"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:65
++msgid "Filename prefix"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:66
++msgid ""
++"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
++"\"prefixNUMBER.format\" form."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:70
++msgid "Always write to the same file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:71
++msgid ""
++"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
++"this case, the number is not appended to the filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:80
++msgid "Image video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/mga.c:59
++msgid "Matrox Graphic Array video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Transparent Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Cylinder"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Torus"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++#, fuzzy
++msgid "Sphere"
++msgstr "estereo"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUAREXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUARER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINEXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:148
++msgid "OpenGL sampling accuracy "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:149
++msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:150
++msgid "OpenGL Cylinder radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:151
++msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:152
++#, fuzzy
++msgid "Point of view x-coordinate"
++msgstr "Bideo X koordenatua"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:153
++msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:155
++#, fuzzy
++msgid "Point of view y-coordinate"
++msgstr "Bideo X koordenatua"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:156
++msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:158
++#, fuzzy
++msgid "Point of view z-coordinate"
++msgstr "Bideo X koordenatua"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:159
++msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:162
++msgid "OpenGL cube rotation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:163
++msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:165
++msgid "Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:167
++msgid "Several visual OpenGL effects are available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
++msgid "QT Embedded display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
++msgid ""
++"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
++"the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
++msgid "QT Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/sdl.c:108
++msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:60
++msgid "Snapshot width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:61
++msgid "Width of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:63
++msgid "Snapshot height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:64
++msgid "Height of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:66
++msgid "Chroma"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:67
++msgid ""
++"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:70
++msgid "Cache size (number of images)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:71
++msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:75
++msgid "Snapshot module"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/svgalib.c:56
++msgid "SVGAlib video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:220
++msgid "Windows GAPI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:224
++msgid "Windows GDI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
++msgid "XVideo adaptor number"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:89
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
++msgid "Alternate fullscreen method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
++msgid ""
++"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
++"its drawbacks.\n"
++"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
++"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
++"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
++"show on top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
++msgid ""
++"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
++"DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
++msgid "Screen for fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
++msgid ""
++"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
++"1 for the second."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:115
++msgid "OpenGL(GLX) provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
++msgid "Use shared memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
++msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:78
++msgid "X11 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
++msgid "XVimage chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
++msgid ""
++"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
++"to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
++msgid "XVideo extension video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
++msgid "GaLaktos visualization plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:58
++msgid "Goom display width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:59
++msgid "Goom display height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:60
++msgid ""
++"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
++"will be prettier but more CPU intensive)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:63
++msgid "Goom animation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:64
++msgid ""
++"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:70
++msgid "Goom"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:71
++msgid "Goom effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:38
++msgid "Effects list"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:40
++msgid ""
++"A list of visual effect, separated by commas.\n"
++"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:45
++msgid "The width of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:49
++msgid "The height of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:51
++msgid "Number of bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:53
++msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:55
++msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:57
++msgid "Band separator"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:59
++msgid "Number of blank pixels between bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:61
++msgid "Amplification"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:63
++msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:65
++msgid "Enable peaks"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:67
++msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:69
++msgid "Enable original graphic spectrum"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:71
++msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:73
++msgid "Enable bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:75
++msgid "Draw bands in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:77
++msgid "Enable base"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:79
++msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:81
++msgid "Base pixel radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:83
++msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:85
++msgid "Spectral sections"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:87
++msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:89
++msgid "Peak height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:91
++msgid "Total pixel height of the peak items."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:93
++msgid "Peak extra width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:95
++msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:97
++msgid "V-plane color"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:99
++msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:101
++msgid "Number of stars"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:103
++msgid "Number of stars to draw with random effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:109
++msgid "Visualizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:112
++msgid "Visualizer filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:120
++msgid "Spectrum analyser"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:63
++msgid "Flip vertical position"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:64
++msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:67
++msgid "Vertical offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:68
++msgid ""
++"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
++"pixels, defaults to 30 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:72
++msgid "Shadow offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:73
++msgid ""
++"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:77
++msgid "Font used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:79
++msgid "Color used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:84
++msgid "XOSD interface"
++msgstr ""
+Binary files vlc-0.8.6/po/fr.gmo and vlc-0.8.6a/po/fr.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/fr.po vlc-0.8.6a/po/fr.po
+--- vlc-0.8.6/po/fr.po 2006-10-12 19:53:46.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/fr.po 2007-01-07 23:15:19.000000000 +0100
+@@ -1,6 +1,6 @@
+ # French translation for VLC.
+ # Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
+-# $Id: fr.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
++# $Id: fr.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
+ #
+ # Previous Translators
+ # Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
+@@ -11,14 +11,26 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: fr\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2006-04-19 08:35+0000\n"
+-"Last-Translator: Clément Stenac <zorglub at diwi.org>\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-11-29 19:46+0100\n"
++"Last-Translator: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>\n"
+ "Language-Team: French <fr at li.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
++
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n"
++"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale "
++"GNU ;\n"
++"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
++"Ãcrit par lâéquipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+@@ -29,7 +41,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
+ msgstr "Cliquez sur « Options avancées » pour voir toutes les options."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -69,9 +81,9 @@ msgstr "Paramètres des interfaces de co
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "Paramètres des raccourcis"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -97,7 +109,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr "Les filtres audio sont utilisés pour traiter le flux audio"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "Visualisations"
+
+@@ -113,9 +125,9 @@ msgstr "Modules de sortie"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "Voici les paramètres pour les modules de sortie audio."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Divers"
+
+@@ -123,8 +135,8 @@ msgstr "Divers"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "Paramètres et modules audio divers."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -237,7 +249,7 @@ msgstr "Réglages pour les décodeurs/en
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr "Réglages de lecture. A utiliser avec précaution."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "Flux de sortie"
+@@ -351,11 +363,11 @@ msgstr "VOD"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr "Vidéo à la demande"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -375,7 +387,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr "Comportement général de la liste de lecture"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "Découverte de services"
+
+@@ -387,7 +399,7 @@ msgstr ""
+ "Les modules de découverte de services ajoutent automatiquement des éléments "
+ "Ã la liste de lecture."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "Avancé"
+@@ -418,7 +430,7 @@ msgstr "Autres options avancées"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "Réseau"
+
+@@ -492,32 +504,32 @@ msgstr ""
+ "invite de commande, allez dans le répertoire où vous avez installé VLC, et "
+ "lancez « vlc -I wx ».\n"
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "Méta-données"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "Titre"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "Auteur"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "Artiste"
+
+@@ -529,7 +541,7 @@ msgstr "Genre"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "Copyright"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr "Titre"
+
+@@ -555,16 +567,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "Paramètre"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "Langue"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "Actuellement"
+
+@@ -660,19 +672,6 @@ msgstr "Codec"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "Description du codec"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n"
+-"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale "
+-"GNU ;\n"
+-"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
+-"Ãcrit par lâéquipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -693,7 +692,7 @@ msgstr "Analyseur de spectre"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "Ãgaliseur"
+
+@@ -703,8 +702,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "Filtres audio"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "Canaux audio"
+
+@@ -720,7 +719,7 @@ msgstr "Stéréo"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -729,7 +728,7 @@ msgstr "Gauche"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -812,84 +811,84 @@ msgstr "Piste %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "Programme"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "Flux %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "Codec"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "Type"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "Canaux"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "Fréquence d'échantillonage"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "Bits par échantillon"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "Débit"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d kb/s"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Résolution"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "Résolution dâaffichage"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "Débit dâimages"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "Sous-titres"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "Flux"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Durée"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ msgid "Errors"
+ msgstr "Erreurs"
+
+@@ -902,8 +901,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "Programmes"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "Chapitre"
+
+@@ -912,18 +911,18 @@ msgstr "Chapitre"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "Navigation"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "Piste vidéo"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "Piste audio"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "Piste de sous-titres"
+
+@@ -968,11 +967,15 @@ msgstr "Mot de passe"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "Changer dâinterface"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "Ajouter une interface"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr "Console"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+ msgid "Telnet Interface"
+ msgstr "Interface Telnet"
+@@ -983,12 +986,11 @@ msgstr "Interface Web"
+
+ #: src/interface/interface.c:384
+ msgid "Debug logging"
+-msgstr ""
++msgstr "Enregistrement des messages"
+
+ #: src/interface/interface.c:386
+-#, fuzzy
+ msgid "Mouse Gestures"
+-msgstr "Mouvements"
++msgstr "Mouvements de la souris"
+
+ #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
+ #: src/misc/modules.c:1988
+@@ -999,47 +1001,47 @@ msgstr "Fr"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "Options de lâaide"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "Chaîne"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "Entier"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "Flottant"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr " (activé par défaut)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr " (désactivé par défaut)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "VLC %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr "Compilé par %s@%s.%s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr "Compilateur: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr "Basé sur les changements svn [%s]\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+@@ -1047,7 +1049,7 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "Contenu transféré dans le fichier vlc-help.txt\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1115,19 +1117,23 @@ msgstr "Japonais"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "Géorgien"
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Coréen"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr "Malais"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "Coréen"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "Népalais"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "Néerlandais"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr "Occitan"
+
+@@ -1139,23 +1145,31 @@ msgstr "Portugais brésilien"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "Roumain"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "Russe"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "Suédois"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "Slovaque"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "Slovène"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "Suédois"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "Thaï"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "Turc"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr "Chinois simplifié"
+
+@@ -1280,9 +1294,8 @@ msgstr ""
+ "(en plein écran)."
+
+ #: src/libvlc.h:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Interface interaction"
+-msgstr "Prédiction de mouvement entrelacé"
++msgstr "Interaction avec l'utilisateur"
+
+ #: src/libvlc.h:119
+ #, fuzzy
+@@ -1290,8 +1303,8 @@ msgid ""
+ "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
+ "user input is required."
+ msgstr ""
+-"Montrer l'interface lorsque la souris est déplacée vers le bord de l'écran "
+-"(en plein écran)."
++"Quand cette option est activée, l'interface affichera une boite de dialogue "
++"chaque fois que l'utilisateur doit entrer des données."
+
+ #: src/libvlc.h:129
+ msgid ""
+@@ -1589,48 +1602,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "Centré"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "Haut"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "Bas"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "Haut-Gauche"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "Haut-Droite"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "Bas-Gauche"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1677,7 +1690,7 @@ msgstr ""
+ "(capacité à afficher la vidéo directement). VLC tentera de l'utiliser par "
+ "défaut."
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "Toujours au-dessus"
+
+@@ -1719,7 +1732,6 @@ msgstr ""
+ "vidéo."
+
+ #: src/libvlc.h:306
+-#, fuzzy
+ msgid "Video snapshot directory (or filename)"
+ msgstr "Répertoire des captures"
+
+@@ -1728,9 +1740,8 @@ msgid "Directory where the video snapsho
+ msgstr "Répertoire où les captures d'écran seront stockées."
+
+ #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
+-#, fuzzy
+ msgid "Video snapshot file prefix"
+-msgstr "Format des captures dâécran"
++msgstr "Préfix des captures dâécran"
+
+ #: src/libvlc.h:314
+ msgid "Video snapshot format"
+@@ -1750,11 +1761,13 @@ msgstr "Afficher une prévisualisation d
+
+ #: src/libvlc.h:322
+ msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
+-msgstr ""
++msgstr "Utiliser une numérotation séquentielle au lieu de la date et l'heure"
+
+ #: src/libvlc.h:324
+ msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
+ msgstr ""
++"Utiliser une numérotation séquentielle au lieu de la date et l'heure pour "
++"enregistrer les captures d'écran"
+
+ #: src/libvlc.h:326
+ msgid "Video cropping"
+@@ -1787,8 +1800,9 @@ msgstr ""
+ "(1.25, 1.3333, etc.)."
+
+ #: src/libvlc.h:341
++#, fuzzy
+ msgid "Custom crop ratios list"
+-msgstr ""
++msgstr "Boucler entre les aspects"
+
+ #: src/libvlc.h:343
+ msgid ""
+@@ -1919,11 +1933,11 @@ msgstr ""
+ "Synchroniser les horloges du serveur et des clients. Les réglages détaillés "
+ "sont dans Avancé / Synchronisation"
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -2015,7 +2029,7 @@ msgstr ""
+ "N'utilisez cette option que pour lire un flux multiprogramme (tel qu'un flux "
+ "DVB, par exemple)."
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "Piste audio"
+
+@@ -2023,7 +2037,7 @@ msgstr "Piste audio"
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr "Numéro de flux du canal audio à utiliser (de 0 à n)."
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "Piste de sous-titres"
+
+@@ -2169,7 +2183,7 @@ msgstr ""
+ "Il est possible de désactiver totalement la possibilité d'ajouter des "
+ "incrustations."
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "Affichage à lâécran (OSD)"
+@@ -2311,7 +2325,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "Ceci est le lecteur de CD audio à utiliser par défaut."
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "Forcer lâutilisation dâIPv6"
+
+@@ -2865,19 +2879,19 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:863
+ msgid "VLC is started from file association"
+-msgstr ""
++msgstr "VLC a été demarré par l'ouverture d'un fichier associé"
+
+ #: src/libvlc.h:865
+ msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
+ msgstr ""
++"Informe VLC qu'il a été lancé à cause d'une association à un type de fichier "
++"par le système d'exploitation"
+
+ #: src/libvlc.h:868
+-#, fuzzy
+ msgid "One instance when started from file"
+-msgstr "Nâautorise quâune seule instance lorsque démarrer depuis un fichier"
++msgstr "Une seule instance lorsque démarrer depuis un fichier"
+
+ #: src/libvlc.h:870
+-#, fuzzy
+ msgid "Allow only one running instance when started from file."
+ msgstr "Nâautorise quâune seule instance lorsque démarrer depuis un fichier"
+
+@@ -3017,12 +3031,12 @@ msgstr "Stopper la liste de lecture aprÃ
+ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+ msgstr "Réglages des raccourcis clavier (« hotkeys »)."
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "Plein écran"
+
+@@ -3060,7 +3074,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour jouer."
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "Avance rapide"
+@@ -3071,7 +3085,7 @@ msgstr ""
+ "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour lâavance rapide."
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "Ralenti"
+@@ -3081,13 +3095,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour le ralenti."
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "Suivant"
+
+@@ -3098,11 +3112,11 @@ msgstr ""
+ "suivant de la liste de lecture."
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "Précédent"
+
+@@ -3112,15 +3126,15 @@ msgstr ""
+ "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à lâélément "
+ "précédent de la liste de lecture."
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Stop"
+
+@@ -3131,7 +3145,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "Position"
+@@ -3375,9 +3389,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio
+ msgstr ""
+ "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le volume."
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "Muet"
+
+@@ -3655,52 +3669,62 @@ msgstr "Enregistrer"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr "Démarrer/arrêter le filtre dâenregistrement"
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++#, fuzzy
++msgid "Dump"
++msgstr "Aller à "
++
++#: src/libvlc.h:1101
++#, fuzzy
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr "Démarrer/arrêter le filtre dâenregistrement"
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ #, fuzzy
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr "Zoom"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+-msgstr "Nombre de pixels à rogner en haut de la vidéo."
++msgstr "Rogner un pixel en haut de la vidéo."
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ #, fuzzy
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr "Nombre de pixels à rogner en haut de la vidéo."
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ #, fuzzy
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr "Nombre de pixels à rogner à gauche de la vidéo."
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ #, fuzzy
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr "Nombre de pixels à rogner à gauche de la vidéo."
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ #, fuzzy
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr "Nombre de pixels à rogner en bas de la vidéo."
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ #, fuzzy
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr "Nombre de pixels à rogner en bas de la vidéo."
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ #, fuzzy
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr "Nombre de pixels à rogner à droite de la vidéo."
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ #, fuzzy
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr "Nombre de pixels à rogner à droite de la vidéo."
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3770,151 +3794,150 @@ msgstr ""
+ " vlc:pause Mettre en pause la liste de lecture\n"
+ " vlc:quit Quitter VLC\n"
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "Capture dâécran"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "Propriétés de la fenêtre"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "Incrustations"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "Sous-titres"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr "Overlays"
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "Paramètres de la piste"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr "Contrôle de lecture"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "Périphériques par défaut"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "Paramètres réseau"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr "Proxy SOCKS"
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr "Métadonnées"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "Décodeurs"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr "Entrée"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr "VLM"
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr "Processeur"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "Modules spéciaux"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "Modules"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "Options de performance"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "Combinaisons de touches"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr "Tailles des sauts"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "Programme principal"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "Afficher lâaide de VLC (peut être combiné avec --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2016
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:2022
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+ "Afficher lâaide de VLC et de ses modules (peut être combiné avec --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "Afficher lâaide pour les options avancées"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr "Afficher plus de détails dans lâaide"
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr "Affiche la liste des modules disponibles"
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+ "Afficher lâaide d'un module spécifique (peut être combiné avec --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr ""
+ "Enregistre les options de la ligne de commande actuelle dans la configuration"
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr "Remet à zéro la configuration"
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr "Utilise un autre fichier de configuration"
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr "Remet à zéro le cache des modules"
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr "Affiche le numéro de version"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr "Booléen"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr "Touche"
+
+@@ -4254,10 +4277,6 @@ msgstr "Ndébélé du Sud"
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr "Ndonga"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr "Népalais"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "Norvégien"
+@@ -4346,10 +4365,6 @@ msgstr "Croate"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr "Singhalais"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr "Slovène"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr "Sami du Nord"
+@@ -4414,10 +4429,6 @@ msgstr "Tadjik"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr "Tagalog"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "Thaï"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "Tibétain"
+@@ -4502,7 +4513,7 @@ msgstr "Zoulou"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Inconnu"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr "Média: %s"
+@@ -4523,8 +4534,8 @@ msgstr "Tous les éléments"
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "Indéfini"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "Désentrelacer"
+
+@@ -4548,38 +4559,38 @@ msgstr "Bob"
+ msgid "Linear"
+ msgstr "Linéaire"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "Zoom"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1/4"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1/2"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "Taille normale"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "Taille double"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr "Rogner"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "Aspect"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4598,7 +4609,7 @@ msgstr "Taille du cache pour les CD Audi
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "CD audio"
+
+@@ -4636,7 +4647,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "CD Audio - Piste %i"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "Aucun"
+
+@@ -4907,7 +4918,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "Disque"
+
+@@ -4920,10 +4931,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "Pistes"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "Piste"
+
+@@ -4935,6 +4946,11 @@ msgstr "MRL"
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "Numéro de piste"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "Pas dâentrée"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr "Comportement des sous-répertoires"
+@@ -5170,6 +5186,18 @@ msgstr "Rafraîchir la liste"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "Configurer"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr "Taille du cache pour les flux DV, en millisecondes."
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr "Entrée Digital Video (Firewire/ieee1394)"
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr "dv"
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ msgid ""
+ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5411,18 +5439,6 @@ msgstr "Entrée DVB (V4L2)"
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "Serveur HTTP"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr "Taille du cache pour les flux DV, en millisecondes."
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr "http://images.cosplay.com/showphoto.php?photo=643526"
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr "dv"
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr "Angle DVD"
+@@ -5579,53 +5595,11 @@ msgstr "Lecture de fichiers"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "Fichier"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "Répertoire dâenregistrement"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr "Répertoire de sauvegarde de l'enregistrement."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "Granularité en différé"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-"Taille des fichiers temporaires à utiliser pour stocker le flux différé."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "Répertoire temporaire pour le différé"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr "Répertoire utilisé pour stocker les fichiers temporaires du différé"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-#, fuzzy
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr "Répertoire utilisé pour stocker les fichiers temporaires du différé"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr "Différé"
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ msgid ""
+ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5757,220 +5731,53 @@ msgstr ""
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr "Microsoft Media Server (MMS)"
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "Flux de sortie inutile"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr "Taille du cache pour les flux PVR, en millisecondes."
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr "Inutile"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "Périphérique"
+
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr "Ajouter au fichier"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr "Périphérique vidéo"
+
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr "Ecrit à la fin du fichier au lieu de le remplacer."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr "Périphérique radio"
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "Sortie vers un fichier"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "Périphérique radio PVR."
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "Nom dâutilisateur"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr "Norme"
+
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr "Nom dâutilisateur qui sera demandé pour accéder au flux."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr "Norme du flux (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)"
+
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr "Mot de passe qui sera demandé pour accéder au flux."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr "Largeur"
+
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr "MIME"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr "Largeur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)."
+
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+-msgstr "Type MIME renvoyé par le serveur (autodétecté si non spécifié)."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr "Hauteur"
+
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr "Chemin du fichier x509 de certificat à utiliser pour HTTPS."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Chemin du fichier x509 de clé privée à utiliser pour HTTPS. Ne rien entrer "
+-"si vous n'en n'avez pas."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Chemin du fichier x509 d'autorité de certification qui sera utilisé pour "
+-"HTTPS. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Chemin du fichier x509 de liste de révocation de certificats qui sera "
+-"utilisé pour HTTPS. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr "Annoncer avec Bonjour"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr "Annoncer ce flux par le protocole Bonjour (Zeroconf)."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "Flux de sortie HTTP"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "Nom"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr "Nom à donner à ce flux/canal sur le serveur icecast."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "Description du flux"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr "Description du contenu de votre flux et informations sur votre canal."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "Diffuser en MP3"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-"Généralement, la sortie Icecast utilise des flux Ogg. Cette option vous "
+-"permet d'utiliser des flux MP3 Ã la place."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "Sortie IceCAST"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr "Taille du cache en ms"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr "Taille du cache pour les flux UDP, en millisecondes."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "Temps de vie (TTL)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "TTL du flux sortant."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "Groupe les paquets"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-"Les paquets peuvent être envoyés un par un au moment adéquat ou par groupes. "
+-"Ceci permet de préciser le nombre de paquets qui seront envoyés en même "
+-"temps. Cela réduit la charge de planification sur les systèmes surchargés."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr "Réécriture brute"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-"Envoyer les paquets directement, sans passer par le MTU (ie, sans essayer de "
+-"construire les plus gros paquets possibles afin dâaméliorer la diffusion)."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "Flux de sortie UDP"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr "Taille du cache pour les flux PVR, en millisecondes."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "Périphérique"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "Périphérique vidéo"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "Périphérique radio"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr "Périphérique radio PVR."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+-msgid "Norm"
+-msgstr "Norme"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+-msgstr "Norme du flux (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+-msgid "Width"
+-msgstr "Largeur"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr "Largeur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+-msgid "Height"
+-msgstr "Hauteur"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
+ msgid "Frequency"
+@@ -6035,7 +5842,7 @@ msgstr ""
+ "par la partie audio de la carte."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "Volume"
+
+@@ -6086,6 +5893,11 @@ msgstr "PVR"
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr "Entrée pour cartes MPEG IVTV"
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "Taille du cache en ms"
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ msgid ""
+ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -6121,7 +5933,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "Module de capture dâécran"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Ãcran"
+
+@@ -6195,7 +6007,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP"
+
+@@ -6352,7 +6164,7 @@ msgstr "Taille du cache pour les VCD, en
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -6372,23 +6184,23 @@ msgstr "Le message ci-dessus avait un ni
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr "Le message ci-dessus avait un niveau de verbosité vcdimager inconnu."
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr "Entrée"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr "Segments"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr "Segment"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ msgid "LID"
+ msgstr "LID"
+
+@@ -6485,57 +6297,277 @@ msgstr "vcdx://[périphérique-ou-fichie
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+ msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+ msgstr ""
+-"Si différent de zéro, donne des informations supplémentaires de débogage."
+-
+-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
+-msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+-msgstr "Nombre de blocs du CD à lire à chaque fois."
++"Si différent de zéro, donne des informations supplémentaires de débogage."
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
++msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
++msgstr "Nombre de blocs du CD à lire à chaque fois."
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
++msgid "Use playback control?"
++msgstr "Utiliser le contrôle de lecture ?"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
++msgid ""
++"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
++"tracks."
++msgstr ""
++"Si le VCD permet le contrôle de lecture, cette option permet de lâactiver."
++"Dans le cas contraire, la lecture se fait par pistes."
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
++msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
++msgstr ""
++"Utiliser la durée de la piste comme unité maximale lors d'un déplacement ?"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
++msgid ""
++"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
++"entry."
++msgstr ""
++"Si activé, la durée de la barre de déplacement est celle de la piste plutôt "
++"que celle d'une entrée."
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
++msgid "Show extended VCD info?"
++msgstr "Montrer les infos VCD étendues ?"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
++msgid ""
++"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
++"for example playback control navigation."
++msgstr ""
++"Montrer le maximum d'informations dans Informations sur le flux et dans "
++"Informations sur le Media. Montre par exemple la navigation par contrôle de "
++"lecture."
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
++msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
++msgstr "Format à utiliser dans le champ « auteur » de la liste de lecture"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
++msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
++msgstr "Format à utiliser dans le champ « titre » de la liste de lecture"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "Imposer l'utilisation de module «timeshift»"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr "Taille maximum d'un fichier temporaire (Mo)"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr "Répertoire dâenregistrement"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr "Répertoire de sauvegarde de l'enregistrement."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "Granularité en différé"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++"Taille des fichiers temporaires à utiliser pour stocker le flux différé."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "Répertoire temporaire pour le différé"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr "Répertoire utilisé pour stocker les fichiers temporaires du différé"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr "Imposer l'utilisation de module «timeshift»"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr "Différé"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "Flux de sortie inutile"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr "Inutile"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "Ajouter au fichier"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr "Ecrit à la fin du fichier au lieu de le remplacer."
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "Sortie vers un fichier"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "Nom dâutilisateur"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr "Nom dâutilisateur qui sera demandé pour accéder au flux."
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr "Mot de passe qui sera demandé pour accéder au flux."
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "MIME"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr "Type MIME renvoyé par le serveur (autodétecté si non spécifié)."
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr "Chemin du fichier x509 de certificat à utiliser pour HTTPS."
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Chemin du fichier x509 de clé privée à utiliser pour HTTPS. Ne rien entrer "
++"si vous n'en n'avez pas."
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Chemin du fichier x509 d'autorité de certification qui sera utilisé pour "
++"HTTPS. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas."
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Chemin du fichier x509 de liste de révocation de certificats qui sera "
++"utilisé pour HTTPS. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas"
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr "Annoncer avec Bonjour"
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr "Annoncer ce flux par le protocole Bonjour (Zeroconf)."
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "Flux de sortie HTTP"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr "Nom"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr "Nom à donner à ce flux/canal sur le serveur icecast."
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr "Description du flux"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr "Description du contenu de votre flux et informations sur votre canal."
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "Diffuser en MP3"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++"Généralement, la sortie Icecast utilise des flux Ogg. Cette option vous "
++"permet d'utiliser des flux MP3 Ã la place."
+
+-#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
+-msgid "Use playback control?"
+-msgstr "Utiliser le contrôle de lecture ?"
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "Sortie IceCAST"
+
+-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
++#: modules/access_output/udp.c:77
+ msgid ""
+-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+-"tracks."
+-msgstr ""
+-"Si le VCD permet le contrôle de lecture, cette option permet de lâactiver."
+-"Dans le cas contraire, la lecture se fait par pistes."
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr "Taille du cache pour les flux UDP, en millisecondes."
+
+-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+-msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
+-msgstr ""
+-"Utiliser la durée de la piste comme unité maximale lors d'un déplacement ?"
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "Temps de vie (TTL)"
+
+-#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "TTL du flux sortant."
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "Groupe les paquets"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
+ msgid ""
+-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+-"entry."
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+ msgstr ""
+-"Si activé, la durée de la barre de déplacement est celle de la piste plutôt "
+-"que celle d'une entrée."
++"Les paquets peuvent être envoyés un par un au moment adéquat ou par groupes. "
++"Ceci permet de préciser le nombre de paquets qui seront envoyés en même "
++"temps. Cela réduit la charge de planification sur les systèmes surchargés."
+
+-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+-msgid "Show extended VCD info?"
+-msgstr "Montrer les infos VCD étendues ?"
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr "Réécriture brute"
+
+-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
++#: modules/access_output/udp.c:91
+ msgid ""
+-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+-"for example playback control navigation."
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+ msgstr ""
+-"Montrer le maximum d'informations dans Informations sur le flux et dans "
+-"Informations sur le Media. Montre par exemple la navigation par contrôle de "
+-"lecture."
+-
+-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
+-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+-msgstr "Format à utiliser dans le champ « auteur » de la liste de lecture"
++"Envoyer les paquets directement, sans passer par le MTU (ie, sans essayer de "
++"construire les plus gros paquets possibles afin dâaméliorer la diffusion)."
+
+-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+-msgstr "Format à utiliser dans le champ « titre » de la liste de lecture"
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "Flux de sortie UDP"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+@@ -6634,7 +6666,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
+ msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+-msgstr ""
++msgstr "Active algorithme d'encodage entrelacé (non recommandé)."
+
+ #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
+ #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
+@@ -6954,8 +6986,7 @@ msgstr "Mixeur S/PDIF"
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr "Mixeur audio trivial"
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "prédéfini"
+
+@@ -6971,8 +7002,8 @@ msgstr "Nom du périphérique ALSA"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Périphérique audio"
+
+@@ -7309,7 +7340,7 @@ msgstr "Largeur de la vidéo."
+ msgid "Output video height."
+ msgstr "Hauteur de la vidéo."
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "Conserver les proportions"
+
+@@ -7406,9 +7437,8 @@ msgid "FFmpeg demuxer"
+ msgstr "Démultiplexeur ffmpeg"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg muxer"
+-msgstr "Démultiplexeur ffmpeg"
++msgstr "Multiplexeur FFmpeg"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
+ msgid "FFmpeg video filter"
+@@ -7859,8 +7889,8 @@ msgstr ""
+ "peu changé (par défaut: 0.0). La spécification H264 recommande une valeur de "
+ "7."
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr "Post-traitement"
+
+@@ -7872,19 +7902,19 @@ msgstr "1 (La plus faible)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (La plus haute)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "Décodeur audio Flac"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "Encodeur audio Flac"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr "Empaqueteur audio Flac"
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr "Décodeur vidéo MPEG I/II (utilisant libmpeg2)"
+
+@@ -7944,11 +7974,11 @@ msgstr "Empaqueteur audio Speex"
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "Encodeur audio Speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr "Commentaires Speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "Mode"
+
+@@ -8003,7 +8033,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "Décodeur de sous-titres texte"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -8150,7 +8180,7 @@ msgstr "Empaqueteur audio Vorbis"
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "Encodeur audio Vorbis"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr "Commentaires Vorbis"
+
+@@ -8240,7 +8270,8 @@ msgstr ""
+ "avant une image I. "
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++#, fuzzy
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr "Utilisation d'images B"
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -8623,7 +8654,8 @@ msgstr ""
+ "à l'inverse d'une seule référence par macrobloc."
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
++#, fuzzy
++msgid "Chroma in motion estimation"
+ msgstr "Ignorer le chroma dans l'estimation de mouvement"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+@@ -8695,8 +8727,9 @@ msgid "Inter luma quantization deadzone"
+ msgstr "Facteur de quantization I"
+
+ #: modules/codec/x264.c:275
++#, fuzzy
+ msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+-msgstr ""
++msgstr "Facteur de quantization I"
+
+ #: modules/codec/x264.c:278
+ #, fuzzy
+@@ -8704,8 +8737,9 @@ msgid "Intra luma quantization deadzone"
+ msgstr "Facteur de quantization I"
+
+ #: modules/codec/x264.c:279
++#, fuzzy
+ msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+-msgstr ""
++msgstr "Facteur de quantization I"
+
+ #: modules/codec/x264.c:285
+ msgid "CPU optimizations"
+@@ -8718,7 +8752,7 @@ msgstr "Utilisation les optimisations CP
+ #: modules/codec/x264.c:288
+ #, fuzzy
+ msgid "PSNR computation"
+-msgstr "Calcul du PSNR"
++msgstr "Domaine SMB"
+
+ #: modules/codec/x264.c:289
+ msgid ""
+@@ -8740,7 +8774,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/codec/x264.c:296
+ #, fuzzy
+ msgid "Quiet mode"
+-msgstr "Mode silencieux"
++msgstr "Mode « budget »"
+
+ #: modules/codec/x264.c:297
+ #, fuzzy
+@@ -8772,8 +8806,9 @@ msgid "Access unit delimiters"
+ msgstr "Filtres dâaccès"
+
+ #: modules/codec/x264.c:309
++#, fuzzy
+ msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+-msgstr ""
++msgstr "Filtres dâaccès"
+
+ #: modules/codec/x264.c:315
+ msgid "dia"
+@@ -8799,28 +8834,28 @@ msgstr "rapide"
+ msgid "normal"
+ msgstr "normal"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "slow"
+ msgstr "lent"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "tous"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr "spatial"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr "temporal"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "auto"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr "Encodeur vidéo H264 utilisant la bibliothèque x264"
+
+@@ -8919,6 +8954,7 @@ msgid "Host address"
+ msgstr "Adresse de lâhôte"
+
+ #: modules/control/http/http.c:36
++#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
+ "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
+@@ -9248,7 +9284,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:930
+ msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
+-msgstr ""
++msgstr "| is_playing . . 1 si un élément est joué, 0 sinon"
+
+ #: modules/control/rc.c:931
+ #, fuzzy
+@@ -9516,8 +9552,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "Port"
+@@ -9578,7 +9614,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:56
+ msgid "Ask"
+-msgstr ""
++msgstr "Demander"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:56
+ #, fuzzy
+@@ -9587,7 +9623,7 @@ msgstr "Toujours au-dessus"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:57
+ msgid "Never fix"
+-msgstr ""
++msgstr "Ne Jamais réparer"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:61
+ msgid "AVI demuxer"
+@@ -9677,9 +9713,7 @@ msgstr "Nom dâutilisateur FTP"
+ msgid ""
+ "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
+ "connection."
+-msgstr ""
+-"Ceci vous permet de modifier le nom dâutilisateur qui sera utilisé pour la "
+-"connexion (authentification basique seulement)."
++msgstr "Mot de passer à utiliser pour la connexion."
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:75
+ #, fuzzy
+@@ -9745,31 +9779,31 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr "Démultiplexeur MJPEG"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr "Démultiplexeur de flux Matroska"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr "Chapitres ordonnés"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr "Jouer les chapitres ordonnés selon le segment."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "Codecs des chapitres"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr "Utiliser les codecs de chapitre du segment."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "Répertoire de préchargement"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+@@ -9777,49 +9811,49 @@ msgstr ""
+ "Précharge les fichiers Matroska de la même famille dans le même répertoire. "
+ "Ne pas utiliser avec des fichiers corrompus."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr "Déplacements basés sur le pourcentage et non le temps"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr "Déplacements basés sur le pourcentage et non le temps"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr "Eléments inconnus"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+ "Lis et ignore les éléments EBML inconnus (mauvais pour les fichiers "
+ "endommagés)"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "--- Menu DVD"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr "Premier Lu"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "Gestionaire vidéo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "----- Titre"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr "Nom de fichier du Segment"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr "Application de multiplexage"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr "Application dâécriture"
+
+@@ -9979,7 +10013,7 @@ msgstr "Démarrer automatiquement la pla
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+ msgid "Show shoutcast adult content"
+-msgstr ""
++msgstr "Afficher le contenu pour adultes sur shoutcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
+ msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+@@ -10128,7 +10162,7 @@ msgstr "Démultiplexeur Kasenna MediaBas
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:47
+ msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+-msgstr ""
++msgstr "Ajouter un délai à tous les sous-titres (en 1/10s, 100 = 10 secondes)."
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:49
+ #, fuzzy
+@@ -10145,6 +10179,9 @@ msgid ""
+ "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
+ "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+ msgstr ""
++"Force le format des sous-titres. Les valeurs valides sont : \"microdvd\", "
++"\"subrip\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
++"\"dvdsubtitle\" et \"auto\" (autodetection du format)."
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:64
+ msgid "Text subtitles parser"
+@@ -10276,18 +10313,22 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr "Démultiplexeur MPEG Transport Stream"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "Aléatoire Off"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+-msgstr ""
++msgstr "Malentendants"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+-msgstr ""
++msgstr "Commentaire pour les malvoyants"
++
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "Démultiplexeur TTA"
+
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+@@ -10618,7 +10659,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr "Ouvrir aussi les fichiers des sous-répertoires ?"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -10628,8 +10669,8 @@ msgstr "Annuler"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "Ouvrir"
+
+@@ -10640,8 +10681,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "Préférences"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "Messages"
+
+@@ -10649,7 +10690,7 @@ msgstr "Messages"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "Ouvrir un fichier"
+
+@@ -10688,14 +10729,14 @@ msgstr "Chapitre"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "Vitesse"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "Fenêtre"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -10730,14 +10771,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "Fermer"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "Ãdition"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "Tout sélectionner"
+
+@@ -10778,7 +10819,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "Chemin dâaccès"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -10791,7 +10832,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "Appliquer"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "Enregistrer"
+
+@@ -10831,7 +10872,7 @@ msgstr "Toujours au-dessus"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "Copie dâécran"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "à propos du lecteur multimédia VLC"
+
+@@ -10841,11 +10882,11 @@ msgid "Compiled by %s, based on SVN revi
+ msgstr "Compilé par %s, basé sur la révision SVN %s"
+
+ #: modules/gui/macosx/about.m:85
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Compiled by %s"
+-msgstr "Compilé par "
++msgstr "Compilé par %s"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "Signets"
+@@ -10855,7 +10896,7 @@ msgstr "Signets"
+ msgid "Add"
+ msgstr "Ajouter"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "Effacer"
+@@ -10871,7 +10912,7 @@ msgstr "Extraire"
+ msgid "Time"
+ msgstr "Temps"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "Sans titre"
+
+@@ -10919,115 +10960,112 @@ msgstr ""
+ "Le flux doit être en cours de lecture ou en pause pour que les signets "
+ "fonctionnent."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr "Aller à "
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+ msgstr "sec."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr "Aller à "
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "Aléatoire On"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "Aléatoire Off"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "Répéter un"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "Répétition Off"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "Tout répéter"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "Répétition Off"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Taille 50 %"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Taille normale"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Taille double"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr "Flotter au-dessus"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Ajuster à lâécran"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "Aléatoire"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Avancer"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "Reculer"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "Retour arrière"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "Avance rapide"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "Lire"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "Pause"
+
+@@ -11179,183 +11217,186 @@ msgstr ""
+ "Pour choisir l'ordre d'application, une chaîne d'option peut être indiquée à "
+ "ce même endroit."
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "%i élements dans la liste de lecture"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "Erreur"
+
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
+-#, fuzzy
+ msgid "Yes"
+-msgstr "&Oui"
++msgstr "Oui"
+
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
+-#, fuzzy
+ msgid "No"
+-msgstr "&Non"
++msgstr "Non"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "VLC - Contrôleur"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "Lecteur multimédia VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "Ouvrir le « CrashLog »"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr "Chercher des mises à jour..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "Préférencesâ¦"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "Services"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "Masquer VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "Masquer les autres"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "Tout afficher"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "Quitter VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr "1:Fichier"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "Ouvrir un fichierâ¦"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "Ouvrir un fichierâ¦"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "Ouvrir un disqueâ¦"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "Ouvrir un flux réseauâ¦"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "Ouvrir un flux récent"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "Tout effacer"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "Assistant de diffusion/trancodageâ¦"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Couper"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Copier"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Coller"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ msgid "Playback"
+ msgstr "Lecture"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "Augmenter le volume"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "Baisser le volume"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "Périphérique vidéo"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "Réduire/agrandir la fenêtre"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "Fermer la fenêtre"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "Contrôleur"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "Contrôles étendus"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ msgid "Information"
+ msgstr "Informations"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr "Tout ramener au premier plan"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "Aide"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "Lisez-moiâ¦"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "Documentation en ligne"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "Signaler un bogue"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "Site web de VideoLAN"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "Licence"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr "Faire un don"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "Forum en ligne"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+@@ -11363,34 +11404,34 @@ msgstr ""
+ "Une erreur est survenue, qui a probablement empêché le déroulement normal du "
+ "programme :"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr ""
+ "Si vous estimez quâil sâagit dâune erreur, veuillez suivre les instructions "
+ "Ã lâadresse :"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr "Ouvrir la fenêtre de messages"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr "Fermer"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr "Supprimer les erreurs suivantes"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "Volume : %d%%"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Aucun CrashLog trouvé"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Impossible de trouver un plantage précdent."
+
+@@ -11473,18 +11514,27 @@ msgstr ""
+ "utilisez ce mode, vous ne pouvez pas utiliser les icônes du bureau."
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#, fuzzy
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr "Choisissez lâécran à utiliser pour le mode plein écran"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "Garder les options de l'assistant"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr "Se souvenir des options de l'assistant pendant toute la session"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "Interface Mac OS X"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr "Vidéo Quartz"
+
+@@ -11500,8 +11550,8 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -11512,7 +11562,7 @@ msgstr "Parcourirâ¦"
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr "Considérer comme un tuyau plutôt que comme un fichier"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "Nom du périphérique"
+
+@@ -11525,18 +11575,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "Dossier VIDEO_TS"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "Adresse"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "Multidiff. UDP/RTP"
+
+@@ -11545,7 +11595,7 @@ msgstr "Multidiff. UDP/RTP"
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr "Permettre le décalage temporel ?"
+@@ -11555,7 +11605,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "Fichier de sous-titres :"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "Paramètresâ¦"
+
+@@ -11564,9 +11614,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr "Outrepasser les paramètres"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "Retard"
+
+@@ -11649,34 +11699,109 @@ msgstr "Echelle"
+ msgid "Stream Announcing"
+ msgstr "Annonce des flux"
+
+-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
+-msgid "SAP announce"
+-msgstr "Annonce SAP"
++#: modules/gui/macosx/output.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
++msgid "SAP announce"
++msgstr "Annonce SAP"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
++msgid "RTSP announce"
++msgstr "Annonce RTSP"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
++msgid "HTTP announce"
++msgstr "Annonce HTTP"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
++msgid "Export SDP as file"
++msgstr "Exporter un fichier SDP"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:186
++msgid "Channel Name"
++msgstr "Nom du canal"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:187
++msgid "SDP URL"
++msgstr "URL du SDP"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:525
++msgid "Save File"
++msgstr "Enregistrer le fichier"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "Enregistrer la liste de lectureâ¦"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "Supprimer"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr "Déplier"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "Récupérer les informations"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "Trier le nÅud par Nom"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "Trier le nÅud par Auteur"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "Aucun élement dans la liste de lecture"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "Chercher"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "Chercher dans la liste de lecture"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "Ajouter un répertoire"
+
+-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
+-msgid "RTSP announce"
+-msgstr "Annonce RTSP"
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++#, fuzzy
++msgid "File Format:"
++msgstr "Format de sous-titres"
+
+-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
+-msgid "HTTP announce"
+-msgstr "Annonce HTTP"
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "M3U étendu"
+
+-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
+-msgid "Export SDP as file"
+-msgstr "Exporter un fichier SDP"
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr "XSPF (Format de Liste de Lecture échangeable XML)"
+
+-#: modules/gui/macosx/output.m:186
+-msgid "Channel Name"
+-msgstr "Nom du canal"
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "%i éléments dans la liste de lecture"
+
+-#: modules/gui/macosx/output.m:187
+-msgid "SDP URL"
+-msgstr "URL du SDP"
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "1 élément dans la liste de lecture"
+
+-#: modules/gui/macosx/output.m:525
+-msgid "Save File"
+-msgstr "Enregistrer le fichier"
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr "Répertoire vide"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+@@ -11743,86 +11868,6 @@ msgstr "Buffers joués"
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr "Tampons perdus"
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "Enregistrer la liste de lectureâ¦"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Supprimer"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr "Déplier"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "Récupérer les informations"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "Trier le nÅud par Nom"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "Trier le nÅud par Auteur"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "Aucun élement dans la liste de lecture"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "Chercher"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "Chercher dans la liste de lecture"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr "Lecture standard"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "Ajouter un répertoire"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "Format de sous-titres"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "Interface étendue"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "%i éléments dans la liste de lecture"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "1 élément dans la liste de lecture"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr "Répertoire vide"
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -13060,15 +13105,26 @@ msgstr ""
+ "Ceci est principalement utile si vous rencontrez des erreurs lors du "
+ "déplacement des fenêtres."
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "Impossible de trouver la liste de lecture"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr "Skins"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr "Interface skinnable"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr "Demultiplexeur de chargement de skin"
+
+@@ -13118,7 +13174,7 @@ msgstr ""
+ "Lâéquipe VideoLAN <videolan at videolan.org>\n"
+ "http://www.videolan.org/"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "Ouvrir :"
+
+@@ -13160,6 +13216,11 @@ msgstr "Module dâinterface WinCE"
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr "Fournisseur de dialogues WinCE"
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*|Fichiers Audio (*.mp3, *.ogg, etc)|"
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "Editer le signet"
+@@ -13172,10 +13233,10 @@ msgstr "Octets"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ msgid "&OK"
+ msgstr "&Ok"
+
+@@ -13183,11 +13244,11 @@ msgstr "&Ok"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "&Annuler"
+
+@@ -13203,7 +13264,7 @@ msgstr "Effacer"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
+ msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+-msgstr ""
++msgstr "Ajouter un marque page à la position courante du flux"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
+ #, fuzzy
+@@ -13217,14 +13278,17 @@ msgstr "Liste des signets pour un flux"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
+ msgid "Edit the properties of a bookmark"
+-msgstr ""
++msgstr "Ãditer les propriétés d'un marque page"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
++#, fuzzy
+ msgid ""
+ "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
+ "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
+ "between these bookmarks"
+ msgstr ""
++"Si vous selectionnez deux ou plus signets, cela lancera l'assistant de "
++"streamming"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
+ msgid "You must select two bookmarks"
+@@ -13255,11 +13319,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr "Lâentrée a changé "
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ msgid "Stream and Media Info"
+ msgstr "Info flux et média"
+@@ -13301,6 +13360,7 @@ msgid "Playlist item info"
+ msgstr "Informations sur lâélément"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
++#, fuzzy
+ msgid "Save &As..."
+ msgstr "Enregistrer &sousâ¦"
+
+@@ -13308,47 +13368,47 @@ msgstr "Enregistrer &sousâ¦"
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "Enregistrer les messages sousâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "Options avancéesâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "Options avancées"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "Options :"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "Ouvrirâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "Diffuser/Sauvegarder"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr "Utiliser VLC comme serveur de diffusion"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr "Mise en cache"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr "Modifier la valeur de cache (en millisecondes)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr "Personnaliser :"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+@@ -13359,35 +13419,35 @@ msgstr ""
+ "Sinon, le champ sera rempli automatiquement en utilisant les contrôles ci-"
+ "dessus."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "Utiliser un fichier de sous-titres"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "Utiliser un fichier de sous-titres"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "Options avancéesâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ msgid "File:"
+ msgstr "Fichier :"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD (menus)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "Type de disque"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr "Chercher"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -13396,19 +13456,19 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr "Chercher un DVD, un VCD ou un CD Audio."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr "RTP"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "Lecteur DVD"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+@@ -13416,12 +13476,12 @@ msgstr ""
+ "Nom du périphérique de CD-ROM où se trouve le Video CD. Si ce champ est "
+ "laissé vide, un lecteur de CD-ROM avec un VCD sera cherché."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "Lecteur CD-ROM"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+@@ -13429,15 +13489,15 @@ msgstr ""
+ "Nom du périphérique de CD-ROM où se trouve le CD Audio. Si ce champ est "
+ "laissé vide, un lecteur de CD-ROM avec un CD Audio sera cherché."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ msgid "Title number."
+ msgstr "Numéro du titre."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+@@ -13447,25 +13507,25 @@ msgstr ""
+ "n'est pas un nom de sous-titres tel que 'en'. Si la valeur -1 est utilisée, "
+ "aucun sous-titre ne sera montré."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+ "Numéro de la piste audio. Les DVD peuvent avoir jusqu'à 8 pistes audio (de 0 "
+ "Ã 7)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr "Le contrôle de lecture (PBC) commence généralement au numéro 1."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr "La première entrée (le début de la première piste MPEG) est 0"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ msgid "Track number."
+ msgstr "Piste."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+@@ -13473,14 +13533,14 @@ msgstr ""
+ "Les SVCD peuvent avoir jusqu'Ã 4 sous-titres (de 0 Ã 3). Si la valeur -1 est "
+ "utilisée, aucun sous-titre ne sera montré."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+ "Numéro de la piste audio. Les VCD peuvent avoir jusqu'à 2 pistes audio, "
+ "numérotées 0 ou 1 "
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+@@ -13488,7 +13548,7 @@ msgstr ""
+ "Les CD Audio peuvent avoir jusqu'à 100 pistes. La première piste est "
+ "généralement 1. Si la valeur 0 est donnée, toutes les pistes seront jouées."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+ "Les CD Audio peuvent avoir jusqu'à 100 pistes, la première étant "
+@@ -13610,29 +13670,29 @@ msgstr "Liste de lecture vide"
+ msgid "Can't save"
+ msgstr "Impossible de sauvegarder"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "Normal"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr "Trié par auteur"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr "Trié par Album"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr "Nom de la branche"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "Add node"
+ msgstr "Ajouter une branche"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+ msgstr "Nouvelle branche"
+
+@@ -13757,7 +13817,7 @@ msgstr "Fichier de sous-titres"
+ msgid "Options"
+ msgstr "Options"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+@@ -13765,11 +13825,11 @@ msgstr ""
+ "Remplacer le nombre d'images par seconde. Ne fonctionne quâavec les sous-"
+ "titres MicroDVD et SubRIP."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr "Délai des sous-titres (en 1/10 s)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "Ouvrir un fichier"
+
+@@ -14241,43 +14301,43 @@ msgstr "Ã propos de %s"
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "Afficher/Cacher lâinterface"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "Ouvrir un fichierâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "Ouvrir un fichier (avancé)â¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "Ouvrir un rép&ertoireâ¦\tCtrl-E"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "Ouvrir un disqueâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "Ouvrir un flux réseauâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "Ouvrir un périphérique de captureâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "&Info fluxâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "&Messagesâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "&Préférencesâ¦"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Vide"
+
+@@ -14451,7 +14511,7 @@ msgstr "Module dâinterface wxWidgets"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
+ msgid "last config"
+-msgstr ""
++msgstr "Dernière configuration"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
+ msgid "wxWidgets dialogs provider"
+@@ -14851,15 +14911,15 @@ msgstr "Port UDP du serveur Growl."
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr "Plugin d'annonce Growl"
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "(Sans titre)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr "(Pas d'artiste)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr "(Pas d'album)"
+
+@@ -14913,10 +14973,6 @@ msgstr "Fichier de sortie RRD"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr "Faire sortir des données pour RRDTool dans ce fichier."
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr "Module de memcpy optimisé AltiVec"
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr "Module de memcpy pour libc"
+@@ -14933,6 +14989,10 @@ msgstr "Module de memcpy optimisé MMX"
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr "Module de memcpy optimisé MMMEXT"
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "Module de memcpy optimisé AltiVec"
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr "Format de titre"
+@@ -14954,27 +15014,26 @@ msgstr "MSN En cours de lecture"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr "Couche dâabstraction de réseau UDP/IPv4"
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr "Couche dâabstraction de réseau UDP/IPv6"
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "Délai d'expiration"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+-msgstr ""
++msgstr "Combien de temps la notification sera affichée"
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+-msgstr ""
++msgstr "Notifications"
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
+-#, fuzzy
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+-msgstr "Plugin d'annonce Growl"
++msgstr "Plugin de notifications libnotify"
+
+ #: modules/misc/playlist/export.c:44
+ msgid "M3U playlist exporter"
+@@ -15438,7 +15497,7 @@ msgstr "Multiplexeur WAV"
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr "Empaqueteur « Copie »"
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "Empaqueteur H264 vidéo"
+
+@@ -15605,19 +15664,19 @@ msgstr "Annonces SAP"
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr "Parseur de fichiers SDP pour UDP"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr "Annonces de sessions (SAP)"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr "Session"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr "Outil"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr "Utilisateur"
+
+@@ -16805,29 +16864,30 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
+ msgstr "Ordonnée du coin en haut à gauche de la mosaïque."
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "Largeur de la bordure verticale"
++#, fuzzy
++msgid "Border width"
++msgstr "Largeur de la vidéo"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
+-msgstr "Largeur en pixels de la bordure à laisser autour de la mosaïque"
++#, fuzzy
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr "Largeur de la bordure horizontale autour de la mosaïque."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "Largeur de la frontière horizontale en pixels"
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++#, fuzzy
++msgid "Border height"
++msgstr "Hauteur de la vidéo"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++#, fuzzy
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr "Largeur de la bordure horizontale autour de la mosaïque."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr "Alignement de la mosaique"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+@@ -16837,11 +16897,11 @@ msgstr ""
+ "sera centrée (0=centré, 1=gauche, 2=droite, 4=haut, 8=bas, vous pouvez "
+ "également spécifier une combinaison des ces valeurs, comme 6 =haut-droite)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr "Méthode de positionement"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+@@ -16851,11 +16911,11 @@ msgstr ""
+ "lignes et de colonnes. fixed : utiliser les valeurs définies par "
+ "l'utilisateur."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "Nombre de lignes"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+@@ -16863,11 +16923,11 @@ msgstr ""
+ "Nombre de lignes d'images dans la mosaïque (utilisé uniquement si la méthode "
+ "de positionnement est \"fixed\")."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "Nombre de colonnes"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+@@ -16875,23 +16935,23 @@ msgstr ""
+ "Nombre de colonnes d'images dans la mosaïque (utilisé uniquement si la "
+ "méthode de positionnement est \"fixed\")."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr "Conserver le format dâécran lors dâun redimensionnement."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr "Conserver la taille originale"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr "Conserver la taille originale des éléments."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "Ordre des éléments"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+@@ -16901,7 +16961,7 @@ msgstr ""
+ "une liste d'identifiants d'images séparés par des virgules. Ces identifiants "
+ "sont assignés dans le module \"mosaic-bridge\"."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+@@ -16911,11 +16971,11 @@ msgstr ""
+ "milisecondes). Pour utiliser des valeurs élevées, augmenter le chache de "
+ "fichier et les autres caches."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "Ecran bleu"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -16927,11 +16987,11 @@ msgstr ""
+ "les présentateurs météo). Vous pouvez choisir la couleur de base qui sera "
+ "fondue (bleu par défaut)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr "Valeur U de la couleur"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+@@ -16939,11 +16999,11 @@ msgstr ""
+ "Valeur \"U\" pour la couleur clé de l'écran bleu (en valeur YUV), de 0 à "
+ "255. La valeur par défaut est de 120 pour le bleu."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr "Valeur V de la couleur"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+@@ -16951,11 +17011,11 @@ msgstr ""
+ "Valeur \"V\" pour la couleur clé de l'écran bleu (en valeur YUV), de 0 à "
+ "255. La valeur par défaut est de 90 pour le bleu."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "Tolérance U"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+@@ -16963,11 +17023,11 @@ msgstr ""
+ "Tolérance de l'effet d'écran bleu à des variations de couleur sur le plan U. "
+ "Une valeur entre 10 et 20 semble correcte."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "Tolérance V"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+@@ -16975,15 +17035,15 @@ msgstr ""
+ "Tolérance de l'effet d'écran bleu à des variations de couleur sur le plan V. "
+ "Une valeur entre 10 et 20 semble correcte."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr "fixe"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr "Filtre vidéo mosaique"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr "Mosaique"
+
+@@ -17347,6 +17407,10 @@ msgstr "Sortie vidéo en art ASCII en co
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr "Sorties vidéos DirectFB http://www.directfb.org/"
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "Sortie vidéo DirectX"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr "Utiliser les conversions YUV->RGB matérielles"
+@@ -17598,7 +17662,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:150
+ msgid "OpenGL Cylinder radius"
+-msgstr ""
++msgstr "Rayon du cylindre OpenGL"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:151
+ #, fuzzy
+@@ -18042,30 +18106,8 @@ msgstr "Couleur utilisée pour afficher
+ msgid "XOSD interface"
+ msgstr "Interface XOSD"
+
+-#~ msgid "Growl"
+-#~ msgstr "Growl"
+-
+-#~ msgid "MSN"
+-#~ msgstr "MSN"
+-
+-#~ msgid "Create"
+-#~ msgstr "Créer"
+-
+-#~ msgid " to "
+-#~ msgstr " vers "
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
+-#~ "from being calculated (for speed)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ceci n'a pas d'effet sur la qualité d'encodage. Les statistiques ne "
+-#~ "seront pas calculées afin de gagner du temps."
+-
+-#~ msgid "Number of streams"
+-#~ msgstr "Nombre de flux"
+-
+-#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
+-#~ msgstr "Nombre maximal de flux Shoutcast à lister"
++#~ msgid "Standard Play"
++#~ msgstr "Lecture standard"
+
+ #~ msgid "DCA"
+ #~ msgstr "DCA"
+@@ -18078,6 +18120,35 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ "d'expiration. Ceci permet d'être sûr qu'ils sont visibles au moins "
+ #~ "pendant le délai spécifié."
+
++#, fuzzy
++#~ msgid "QP factor between I and P."
++#~ msgstr "Facteur de QP entre I et P"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "QP factor between P and B."
++#~ msgstr "Facteur de QP entre P et B"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++#~ "quality). From 1 to 6."
++#~ msgstr ""
++#~ "Ce paramètre contrôle la qualité par rapport aux compromis de vitesses "
++#~ "impliquées dans le processus de choix du mouvement estimé (faible = plus "
++#~ "rapide et élevé = meilleure qualité)."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "PSNR calculation"
++#~ msgstr "Calcul du PSNR"
++
++#~ msgid ""
++#~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
++#~ "from being calculated (for speed)."
++#~ msgstr ""
++#~ "Ceci n'a pas d'effet sur la qualité d'encodage. Les statistiques ne "
++#~ "seront pas calculées afin de gagner du temps."
++
+ #~ msgid "Subpicture Filters"
+ #~ msgstr "Incrustations"
+
+@@ -18090,6 +18161,10 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgid "Image"
+ #~ msgstr "Image"
+
++#, fuzzy
++#~ msgid "Timestamp"
++#~ msgstr "Différé"
++
+ #~ msgid "(in pixels)"
+ #~ msgstr "(en pixels)"
+
+@@ -18111,17 +18186,52 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgid "Left-Top"
+ #~ msgstr "Haut-Gauche"
+
+-#~ msgid "Right-Top"
+-#~ msgstr "Haut-Droit"
++#~ msgid "Right-Top"
++#~ msgstr "Haut-Droit"
++
++#~ msgid "Center-Bottom"
++#~ msgstr "Bas-Centre"
++
++#~ msgid "Left-Bottom"
++#~ msgstr "Bas-Gauche"
++
++#~ msgid "Right-Bottom"
++#~ msgstr "Bas-Droite"
++
++#~ msgid "Create"
++#~ msgstr "Créer"
++
++#~ msgid "Growl"
++#~ msgstr "Growl"
++
++#~ msgid "MSN"
++#~ msgstr "MSN"
++
++#~ msgid "Number of streams"
++#~ msgstr "Nombre de flux"
++
++#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
++#~ msgstr "Nombre maximal de flux Shoutcast à lister"
++
++#~ msgid " to "
++#~ msgstr " vers "
++
++#~ msgid "Vertical border width"
++#~ msgstr "Largeur de la bordure verticale"
+
+-#~ msgid "Center-Bottom"
+-#~ msgstr "Bas-Centre"
++#~ msgid ""
++#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
++#~ "mosaic."
++#~ msgstr "Largeur en pixels de la bordure à laisser autour de la mosaïque"
+
+-#~ msgid "Left-Bottom"
+-#~ msgstr "Bas-Gauche"
++#~ msgid "Horizontal border width"
++#~ msgstr "Largeur de la frontière horizontale en pixels"
+
+-#~ msgid "Right-Bottom"
+-#~ msgstr "Bas-Droite"
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
++#~ "mosaic."
++#~ msgstr "Largeur en pixels de la bordure à laisser autour de la mosaïque"
+
+ #~ msgid "Adjust Image"
+ #~ msgstr "Ajuster lâimage"
+@@ -18141,6 +18251,10 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgid "Control interface settings"
+ #~ msgstr "Paramètres de lâinterface de contrôle"
+
++#, fuzzy
++#~ msgid "Text rendering"
++#~ msgstr "Rendu du texte"
++
+ #~ msgid ""
+ #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
+ #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
+@@ -18366,17 +18480,14 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
+ #~ msgstr "[0=stereo, 1=mono-dual, 2=joint-stereo]"
+
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "Current version"
+-#~ msgstr "Inversion des couleurs"
++#~ msgstr "Version actuelle"
+
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "Your version"
+-#~ msgstr "Inversion des couleurs"
++#~ msgstr "Votre version"
+
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "Mirror"
+-#~ msgstr "Erreur"
++#~ msgstr "Miroir"
+
+ #~ msgid "UPnP"
+ #~ msgstr "UPnP"
+@@ -18394,6 +18505,166 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgid "Windows GDI"
+ #~ msgstr "Windows GDI"
+
++#~ msgid "Access modules settings"
++#~ msgstr "Paramètres des modules dâaccès"
++
++#~ msgid "Audio output modules settings"
++#~ msgstr "Paramètres des modules de sortie audio"
++
++#~ msgid "Decoder modules settings"
++#~ msgstr "Paramètres des modules de décodage"
++
++#~ msgid "Demuxers settings"
++#~ msgstr "Paramètres des démultiplexeurs"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Stream output access modules settings"
++#~ msgstr "Paramètres des modules de chroma"
++
++#~ msgid "Text renderer settings"
++#~ msgstr "Paramètres du module de rendu de texte"
++
++#~ msgid "Video track"
++#~ msgstr "Piste vidéo"
++
++#~ msgid "Next Chapter"
++#~ msgstr "Chapitre suivant"
++
++#~ msgid "Previous Chapter"
++#~ msgstr "Chapitre précédent"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
++#~ "\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Utilisation : %s [options] [éléments]â¦\n"
++#~ "\n"
++
++#~ msgid "[module] [description]\n"
++#~ msgstr "[module] [description]\n"
++
++#~ msgid "Choose channel"
++#~ msgstr "Choisir un canal"
++
++#~ msgid "Choose a stream output"
++#~ msgstr "Choisir un flux de sortie"
++
++#~ msgid "Loop playlist on end"
++#~ msgstr "Tout répéter"
++
++#~ msgid "CD Audio demux"
++#~ msgstr "Démultipléxeur de CD Audio"
++
++#~ msgid "file"
++#~ msgstr "fichier"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Dummy stream ouput"
++#~ msgstr "Flux de sortie inutile"
++
++#~ msgid "File stream ouput"
++#~ msgstr "Fichier flux de sortie"
++
++#~ msgid "UDP stream ouput"
++#~ msgstr "Flux de sortie UDP"
++
++#~ msgid "udp stream output"
++#~ msgstr "Flux de sortie udp"
++
++#~ msgid "Truncated stream"
++#~ msgstr "Flux tronqué"
++
++#~ msgid "Stream "
++#~ msgstr "Flux "
++
++#~ msgid "Codec name"
++#~ msgstr "Nom du codec"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Planes"
++#~ msgstr "Pranks"
++
++#~ msgid "Number of Streams"
++#~ msgstr "Nombre de flux"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Flags"
++#~ msgstr "Plat"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Audio Bitrate"
++#~ msgstr "Débit audio :"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "playlist metademux"
++#~ msgstr "Liste de lecture (meta-demultiplexeur)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Segment Filename"
++#~ msgstr "Nom de fichier du Segment"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Muxing Application"
++#~ msgstr "Application de multiplexage"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Writing Application"
++#~ msgstr "Application dâécriture"
++
++#~ msgid "Codec Setting"
++#~ msgstr "Réglages du Codec"
++
++#~ msgid "Codec Info"
++#~ msgstr "Informations sur le codec"
++
++#~ msgid "Codec Download"
++#~ msgstr "Téléchargement de codec"
++
++#~ msgid "Display Resolution"
++#~ msgstr "Résolution d'affichage"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Instrumental Pop"
++#~ msgstr "Pop instrumentale"
++
++#~ msgid "Instrumental Rock"
++#~ msgstr "Rock instrumental"
++
++#~ msgid "Pop/Funk"
++#~ msgstr "Pop / Funk"
++
++#~ msgid "Psychadelic"
++#~ msgstr "Psychédélique"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Acid Punk"
++#~ msgstr "Acid punk"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Acid Jazz"
++#~ msgstr "Acid jazz"
++
++#~ msgid "Rock & Roll"
++#~ msgstr "Rock & Roll"
++
++#~ msgid "Hard Rock"
++#~ msgstr "Hard Rock"
++
++#~ msgid "Prev Chapter"
++#~ msgstr "Chapitre préc"
++
++#~ msgid "Play List"
++#~ msgstr "Liste de lecture"
++
++#~ msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
++#~ msgstr "Client VideoLAN : Ouvrir le Fichier de Sous-titres"
++
++#~ msgid "<unknown>"
++#~ msgstr "<inconnu>"
++
++#~ msgid "GNOME"
++#~ msgstr "GNOME"
++
+ #~ msgid "GNOME interface"
+ #~ msgstr "Interface GNOME"
+
+@@ -18406,6 +18677,9 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgid "Open _Disc..."
+ #~ msgstr "Ouvrir _disqueâ¦"
+
++#~ msgid "Open a DVD or VCD"
++#~ msgstr "Ouvrir un DVD ou VCD"
++
+ #~ msgid "_Network Stream..."
+ #~ msgstr "Flux réseauâ¦"
+
+@@ -18475,6 +18749,9 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgid "Chapter:"
+ #~ msgstr "Chapitre :"
+
++#~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
++#~ msgstr "(c) 1996-2003 l'équipe VideoLAN"
++
+ #~ msgid "HTTP/FTP/MMS"
+ #~ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
+
+@@ -18484,9 +18761,15 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgid "Vertical"
+ #~ msgstr "Verticale"
+
++#~ msgid "Url"
++#~ msgstr "URL"
++
+ #~ msgid "Path:"
+ #~ msgstr "Chemin dâaccès :"
+
++#~ msgid "Gtk+"
++#~ msgstr "Gtk+"
++
+ #~ msgid "Gtk+ interface"
+ #~ msgstr "Interface Gtk+"
+
+@@ -18529,6 +18812,9 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgid "Select File"
+ #~ msgstr "Sélectionner le fichier"
+
++#~ msgid "Go to:"
++#~ msgstr "Atteindre :"
++
+ #~ msgid "_Invert"
+ #~ msgstr "_Inverser"
+
+@@ -18544,27 +18830,435 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgid "Selected:"
+ #~ msgstr "Sélectionné :"
+
++#~ msgid "Gtk2 interface"
++#~ msgstr "Interface Gtk2"
++
++#~ msgid "_New"
++#~ msgstr "_Nouveau"
++
++#~ msgid "window1"
++#~ msgstr "fenêtre1"
++
++#~ msgid "_Edit"
++#~ msgstr "Ã_dition"
++
++#~ msgid "_About"
++#~ msgstr "Ã _propos"
++
+ #~ msgid "Languages"
+ #~ msgstr "Langues"
+
+ #~ msgid "KDE interface"
+ #~ msgstr "Interface KDE"
+
++#~ msgid "Fit To Screen"
++#~ msgstr "Redimensionner à la taille de l'écran"
++
++#~ msgid "Repeat Playlist"
++#~ msgstr "Répéter la liste de lecture"
++
+ #~ msgid "Controls"
+ #~ msgstr "Contrôles"
+
++#~ msgid "TTL"
++#~ msgstr "TTL"
++
++#~ msgid "Ogg"
++#~ msgstr "Ogg"
++
++#~ msgid "MPEG PS"
++#~ msgstr "MPEG PS"
++
++#~ msgid "MPEG 4"
++#~ msgstr "MPEG 4"
++
++#~ msgid "MPEG 1"
++#~ msgstr "MPEG 1"
++
++#~ msgid "Quicktime"
++#~ msgstr "Quicktime"
++
++#~ msgid "ncurses interface"
++#~ msgstr "Interface ncurses"
++
+ #~ msgid "Pause stream"
+ #~ msgstr "Suspendre le flux"
+
+ #~ msgid "Play stream"
+ #~ msgstr "Jouer le flux"
+
++#~ msgid "MRL :"
++#~ msgstr "MRL"
++
++#~ msgid "FTP"
++#~ msgstr "FTP"
++
++#~ msgid "0:00:00"
++#~ msgstr "0:00:00"
++
++#~ msgid "file://"
++#~ msgstr "file://"
++
++#~ msgid "ftp://"
++#~ msgstr "ftp://"
++
++#~ msgid "http://"
++#~ msgstr "http://"
++
++#~ msgid "udp://@:1234"
++#~ msgstr "udp://@:1234"
++
++#~ msgid "udp6://@:1234"
++#~ msgstr "udp6://@:1234"
++
++#~ msgid "rtp://"
++#~ msgstr "rtp://"
++
++#~ msgid "rtp6://"
++#~ msgstr "rtp6://"
++
++#~ msgid "Stream:"
++#~ msgstr "Flux :"
++
++#~ msgid "client"
++#~ msgstr "client"
++
++#~ msgid "/dev/dsp"
++#~ msgstr "/dev/dsp"
++
++#~ msgid "/dev/video"
++#~ msgstr "/dev/video"
++
++#~ msgid "Device :"
++#~ msgstr "Matériel :"
++
++#~ msgid "Codec :"
++#~ msgstr "Codec :"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "huff"
++#~ msgstr "huffyuv"
++
++#~ msgid "Server"
++#~ msgstr "Serveur"
++
++#~ msgid "http://www.videolan.org"
++#~ msgstr "http://www.videolan.org"
++
+ #~ msgid "Qt interface"
+ #~ msgstr "Interface Qt"
+
++#~ msgid "FileInfo"
++#~ msgstr "InfoFichier"
++
++#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
++#~ msgstr "Ouvrir un DVD ou un (S)VCD"
++
++#~ msgid "Open a network stream"
++#~ msgstr "Ouvrir un flux réseau"
++
++#~ msgid "Eject the DVD/CD"
++#~ msgstr "Ejecter un DVD/CD"
++
++#~ msgid "Exit this program"
++#~ msgstr "Quitter ce programme"
++
++#~ msgid "Show the program logs"
++#~ msgstr "Montrer le journal du programme"
++
++#~ msgid "About this program"
++#~ msgstr "A propos de..."
++
++#~ msgid "Simple &Open ..."
++#~ msgstr "&Ouverture simple..."
++
++#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
++#~ msgstr "Ouvrir un flux &Satellite..."
++
++#~ msgid "&Eject Disc"
++#~ msgstr "&Ejecter le disque"
++
++#~ msgid "E&xit"
++#~ msgstr "&Quitter"
++
++#~ msgid "&File info..."
++#~ msgstr "&Informations Fichier..."
++
++#~ msgid "&About..."
++#~ msgstr "Ã &propos..."
++
++#~ msgid ""
++#~ " (wxWindows interface)\n"
++#~ "\n"
++#~ msgstr ""
++#~ " (Interface wxWindows)\n"
++#~ "\n"
++
++#~ msgid ""
++#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
++#~ "\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "(C) 1996-2003 - l'équipe VideoLANâµ\n"
++#~ "âµ\n"
++#~ "\n"
++
++#~ msgid "Playlist Item options"
++#~ msgstr "Options des listes de lecture"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Group Info"
++#~ msgstr "Nom du groupe"
++
++#~ msgid "Audio menu"
++#~ msgstr "Menu audio"
++
++#~ msgid "Capture input stream"
++#~ msgstr "Capturer le flux entrant"
++
++#~ msgid "Video For Linux"
++#~ msgstr "La video pour Linux"
++
++#~ msgid "CD Audio"
++#~ msgstr "CD Audio"
++
++#~ msgid "WebCam"
++#~ msgstr "Webcam"
++
++#~ msgid "TV Card"
++#~ msgstr "Carte TV"
++
++#~ msgid "&Simple Add..."
++#~ msgstr "Ajout &Simple..."
++
++#~ msgid "&Disable"
++#~ msgstr "&Désactiver"
++
++#~ msgid "&Select All"
++#~ msgstr "&Tout sélectionner"
++
++#~ msgid "Repeat one"
++#~ msgstr "Répéter un morceau"
++
++#~ msgid "Item Infos"
++#~ msgstr "Informations Eléments"
++
++#~ msgid "no info"
++#~ msgstr "pas d'information"
++
++#~ msgid "General Settings"
++#~ msgstr "Réglages généraux"
++
++#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
++#~ msgstr "Décalage des sous-titres (en dixièmes de seconde)"
++
++#~ msgid "Video Device Advanced Options"
++#~ msgstr "Options avancées de l'appareil Vidéo"
++
++#~ msgid "Audio Options"
++#~ msgstr "Options audio"
++
++#~ msgid "Bitrate Options"
++#~ msgstr "Options liées au débit"
++
++#~ msgid "Filename of Font"
++#~ msgstr "Nom de fichier de la Police"
++
++#~ msgid "Fonts"
++#~ msgstr "Polices"
++
++#~ msgid "HTTP 1.0 daemon"
++#~ msgstr "HTTP 1.0 daemon"
++
++#~ msgid "log filename"
++#~ msgstr "Nom du fichier log"
++
++#~ msgid "file logging interface"
++#~ msgstr "Fichier journal de l'interface"
++
++#~ msgid "SAP interface"
++#~ msgstr "Interface SAP"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Dummy stream"
++#~ msgstr "Flux de sortie inutile"
++
++#~ msgid "Standard stream"
++#~ msgstr "Flux standard"
++
++#~ msgid "Transcode stream"
++#~ msgstr "Flux transcodé"
++
++#~ msgid "Adjust"
++#~ msgstr "Ajuster"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "List of vout modules"
++#~ msgstr "Liste des modules de sortie vidéo"
++
++#~ msgid "logo"
++#~ msgstr "logo"
++
++#~ msgid "logo video filter"
++#~ msgstr "logo du filtre video"
++
++#~ msgid "X11"
++#~ msgstr "X11"
++
++#~ msgid "XOSD module"
++#~ msgstr "module XOSD"
++
++#~ msgid "xosd interface"
++#~ msgstr "interface XOSD"
++
++#~ msgid "Close Menu"
++#~ msgstr "Fermer le menu"
++
++#~ msgid "Advanced open options"
++#~ msgstr "Options avancées utilisables"
++
++#~ msgid "subtitles"
++#~ msgstr "Sous-titres"
++
++#~ msgid "SAP interface module"
++#~ msgstr "Module d'interface SAP"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "HTTP interface bind port"
++#~ msgstr "Port de lâinterface telnet"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "osd text filter"
++#~ msgstr "Filtre vidéo"
++
++#~ msgid "&Title:"
++#~ msgstr "&Titre :"
++
++#~ msgid "&Chapter:"
++#~ msgstr "&Chapitre :"
++
++#~ msgid "Open &file..."
++#~ msgstr "Ouvrir &file..."
++
++#~ msgid "Open &disc..."
++#~ msgstr "Ouvrir &disc..."
++
++#~ msgid "&Network stream..."
++#~ msgstr "&Flux réseau..."
++
++#~ msgid "&Hide interface"
++#~ msgstr "&Cacher l'interface"
++
++#~ msgid "&Add interface"
++#~ msgstr "&Ajouter une interface"
++
++#~ msgid "Spawn a new interface"
++#~ msgstr "Engendrer une nouvelle interface"
++
++#~ msgid "&Controls"
++#~ msgstr "&Contrôles"
++
++#~ msgid "C&hannels"
++#~ msgstr "C&anaux"
++
++#~ msgid "Sc&reen"
++#~ msgstr "Ecran"
++
++#~ msgid "&Title"
++#~ msgstr "&Titre"
++
++#~ msgid "&Chapter"
++#~ msgstr "&Chapitre"
++
++#~ msgid "Select angle"
++#~ msgstr "Selectionner l'angle"
++
++#~ msgid "&Language"
++#~ msgstr "&Langue"
++
++#~ msgid "&Subtitles"
++#~ msgstr "&Sous-titres"
++
++#~ msgid "New stream"
++#~ msgstr "Nouveau flux"
++
++#~ msgid "Network Stream..."
++#~ msgstr "Flux reseau"
++
+ #~ msgid "Next file"
+ #~ msgstr "Fichier suivant"
+
++#~ msgid "&Add subtitles..."
++#~ msgstr "&Ajouter des sous-titres..."
++
++#~ msgid "Exit"
++#~ msgstr "Quitter"
++
++#~ msgid "&Fullscreen"
++#~ msgstr "Plein &écran"
++
++#~ msgid "Select next title"
++#~ msgstr "Fichier suivant"
++
++#~ msgid "&Mute"
++#~ msgstr "&Muet"
++
++#~ msgid "Open network"
++#~ msgstr "Ouvrir en réseau"
++
++#~ msgid "&Disc..."
++#~ msgstr "&Disque..."
++
++#~ msgid "&Network..."
++#~ msgstr "&Réseau..."
++
++#~ msgid "Delete &all"
++#~ msgstr "Supprimmer tout"
++
++#~ msgid "Play the selected stream"
++#~ msgstr "Jouer le flux sélectionné"
++
++#~ msgid "Add subtitles"
++#~ msgstr "Tous les sous-titres"
++
++#~ msgid "Native Windows interface"
++#~ msgstr "Interface Windows native"
++
++#~ msgid "Language 0x%x"
++#~ msgstr "Langage 0x%x"
++
++#~ msgid "Screen %d"
++#~ msgstr "Ecran %d"
++
++#~ msgid "Open skin"
++#~ msgstr "Ouvrir thème"
++
++#~ msgid "Skin files"
++#~ msgstr "Fichiers Thèmes"
++
++#~ msgid "All files"
++#~ msgstr "Tous les fichiers"
++
++#~ msgid "Add file"
++#~ msgstr "Ajouter un fichier"
++
++#~ msgid "Stream Output MRL"
++#~ msgstr "MRL pour le flux sortant"
++
++#~ msgid "A_udio"
++#~ msgstr "A_udio"
++
++#~ msgid "Open a File"
++#~ msgstr "Ouvrir un fichier"
++
++#~ msgid "Open file..."
++#~ msgstr "Ouvrir fichier..."
++
++#~ msgid "Open disc..."
++#~ msgstr "Ouvrir disque..."
++
++#~ msgid "Network stream..."
++#~ msgstr "Flux réseau..."
++
+ #~ msgid "Loop filter"
+ #~ msgstr "Filtre de boucle"
+
+@@ -18909,6 +19603,10 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgid "This allows you to change the display name of the Service."
+ #~ msgstr "Ceci vous permet de changer le nom du service."
+
++#, fuzzy
++#~ msgid "Telnet Interface host"
++#~ msgstr "Port de lâinterface telnet"
++
+ #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Le comportement par défaut est d'écouter sur toutes les interfaces réseaux"
+@@ -18929,6 +19627,10 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgstr "Position"
+
+ #, fuzzy
++#~ msgid "You have to select two bookmarks."
++#~ msgstr "Vous devez sélectionner deux signets"
++
++#, fuzzy
+ #~ msgid "Go to specific position"
+ #~ msgstr "Aller directement à un endroit spécifié"
+
+@@ -19319,9 +20021,6 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
+ #~ msgstr "Ceci vous permet de sélectionner différents effets visuels."
+
+-#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
+-#~ msgstr "Choisissez lâécran à utiliser pour le mode plein écran"
+-
+ #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Ceci vous permet de résuire la vitesse de lâanimation (par défaut 6, "
+@@ -19529,6 +20228,9 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgid "Wizard..."
+ #~ msgstr "Assistant de diffusionâ¦\tCtrl-W"
+
++#~ msgid "Random effect"
++#~ msgstr "Aléatoire Off"
++
+ #~ msgid "SLP attribute identifiers"
+ #~ msgstr "Identifiants dâattributs SLP"
+
+@@ -19838,9 +20540,6 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgid "Stream output configuration "
+ #~ msgstr "Configuration du flux de sortie "
+
+-#~ msgid "Jump"
+-#~ msgstr "Aller à "
+-
+ #~ msgid "Go To:"
+ #~ msgstr "Aller à :"
+
+@@ -20091,6 +20790,14 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgid "Faux"
+ #~ msgstr "TTY factice"
+
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
++#~ "(Basic authentication only)."
++#~ msgstr ""
++#~ "Ceci vous permet de modifier le nom dâutilisateur qui sera utilisé pour "
++#~ "la connexion (authentification basique seulement)."
++
+ #~ msgid "Late delay (ms)"
+ #~ msgstr "Délai de retard (ms)"
+
+Binary files vlc-0.8.6/po/fur.gmo and vlc-0.8.6a/po/fur.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/fur.po vlc-0.8.6a/po/fur.po
+--- vlc-0.8.6/po/fur.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6a/po/fur.po 2007-01-07 23:15:20.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,16605 @@
++# Friulian translation for vlc
++# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
++# This file is distributed under the same license as the vlc package.
++# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
++#
++#, fuzzy
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: vlc\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:42+0000\n"
++"Last-Translator: A. Decorte <klenje at adriacom.it>\n"
++"Language-Team: Friulian <fur at li.org>\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:32
++msgid "VLC preferences"
++msgstr "Preferencis di VLC"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:34
++msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
++msgstr "Sielç \"Opzions avanzadis\" par viodi dutis lis opzions."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
++#: modules/visualization/visual/visual.c:113
++msgid "General"
++msgstr "Gjenerâl"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
++msgid "Interface"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:40
++msgid "Settings for VLC's interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:42
++#, fuzzy
++msgid "General interface settings"
++msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:44
++msgid "Main interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:45
++msgid "Settings for the main interface"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
++msgid "Control interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:48
++msgid "Settings for VLC's control interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
++msgid "Hotkeys settings"
++msgstr "Impostazions des scurtis"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
++msgid "Audio"
++msgstr "Audio"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:55
++msgid "Audio settings"
++msgstr "Impostazions audio"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
++msgid "General audio settings"
++msgstr "Impostazions gjenerâls pal audio"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
++#: src/video_output/video_output.c:403
++msgid "Filters"
++msgstr "Filtris"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:62
++msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
++msgid "Visualizations"
++msgstr "Viodudis"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
++msgid "Audio visualizations"
++msgstr "Viodudis pal audio"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
++msgid "Output modules"
++msgstr "Modui in jessude"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:69
++msgid "These are general settings for audio output modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
++msgid "Miscellaneous"
++msgstr "Variis"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:72
++msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
++#: modules/stream_out/transcode.c:194
++msgid "Video"
++msgstr "Video"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:76
++msgid "Video settings"
++msgstr "Impostanzions pal video"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
++msgid "General video settings"
++msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:83
++msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
++msgstr "Sielç il to filtri video preferît e configurilu culì."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:87
++msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:89
++msgid "Subtitles/OSD"
++msgstr "Sot titui/OSD"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:90
++msgid ""
++"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
++"subpictures\"."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:99
++msgid "Input / Codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:100
++msgid ""
++"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
++"VLC. Encoder settings can also be found here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:103
++msgid "Access modules"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:105
++msgid ""
++"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
++"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:109
++msgid "Access filters"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:111
++msgid ""
++"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
++"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
++"you are doing."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:115
++msgid "Demuxers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:116
++msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:118
++msgid "Video codecs"
++msgstr "Codecs video"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:119
++msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:121
++msgid "Audio codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:122
++msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:124
++msgid "Other codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:125
++msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:128
++msgid "General input settings. Use with care."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
++msgid "Stream output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:133
++msgid ""
++"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
++"incoming streams.\n"
++"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
++"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
++"RTSP).\n"
++"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
++"duplicating...)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:141
++msgid "General stream output settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:143
++msgid "Muxers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:145
++msgid ""
++"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
++"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
++"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each muxer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:151
++msgid "Access output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:153
++msgid ""
++"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
++"setting allows you to always force a specific access output method. You "
++"should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each access output."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:158
++msgid "Packetizers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:160
++msgid ""
++"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
++"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
++"not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each packetizer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:166
++msgid "Sout stream"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:167
++msgid ""
++"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
++"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
++"for each sout stream module here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
++msgid "SAP"
++msgstr "SAP"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:174
++msgid ""
++"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
++"multicast UDP or RTP."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:177
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
++msgid "VOD"
++msgstr "VSR"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:178
++msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
++msgstr "La implementazion dal VLC pal Video Su Richieste"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
++msgid "Playlist"
++msgstr "Liste di scolte"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:183
++msgid ""
++"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
++"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:187
++msgid "General playlist behaviour"
++msgstr "Compuartament gjenerâl des listis di scolte"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
++msgid "Services discovery"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:189
++msgid ""
++"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
++"playlist."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
++msgid "Advanced"
++msgstr "Avanzadis"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:194
++msgid "Advanced settings. Use with care."
++msgstr "Impostazions avanzadis. Doprilis cun atenzion."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:196
++msgid "CPU features"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:197
++msgid ""
++"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
++"not change these settings."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:200
++msgid "Advanced settings"
++msgstr "Impostazions avanzadis"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:201
++msgid "Other advanced settings"
++msgstr "Altris impostazions avanzadis"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
++#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
++msgid "Network"
++msgstr "Rêt"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:204
++msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
++msgstr ""
++"Chescj modui a furnissin lis funzions di rêt par dutis lis altris "
++"carateristichis di VLC."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:209
++msgid "Chroma modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:210
++msgid "These settings affect chroma transformation modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:212
++msgid "Packetizer modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:216
++msgid "Encoders settings"
++msgstr "Impostazions dai codificadôrs"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:218
++msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:221
++msgid "Dialog providers settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:223
++msgid "Dialog providers can be configured here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:225
++msgid "Subtitle demuxer settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:227
++msgid ""
++"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
++"example by setting the subtitles type or file name."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:230
++msgid "Video filters settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:237
++msgid "No help available"
++msgstr "Nissun jutori disponibil"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:238
++msgid "There is no help available for these modules."
++msgstr "Nol è nissun jutori disponibil par chescj modui."
++
++#: include/vlc_interface.h:137
++msgid ""
++"\n"
++"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
++"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
++msgid "Meta-information"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
++msgid "Title"
++msgstr "Titul"
++
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
++msgid "Author"
++msgstr "Autôr"
++
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
++msgid "Artist"
++msgstr "Artist"
++
++#: include/vlc_meta.h:32
++msgid "Genre"
++msgstr "Gjenar"
++
++#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
++msgid "Copyright"
++msgstr "Copyright"
++
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
++msgid "Album/movie/show title"
++msgstr "Titul album/cine/spetacul"
++
++#: include/vlc_meta.h:35
++msgid "Track number/position in set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
++msgid "Description"
++msgstr "Descrizion"
++
++#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
++msgid "Rating"
++msgstr "Judizi"
++
++#: include/vlc_meta.h:38
++msgid "Date"
++msgstr "Date"
++
++#: include/vlc_meta.h:39
++msgid "Setting"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
++msgid "Language"
++msgstr "Lenghe"
++
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
++msgid "Now Playing"
++msgstr "Cumò in esecuzion"
++
++#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
++msgid "Publisher"
++msgstr "Publicadôr"
++
++#: include/vlc_meta.h:45
++msgid "CDDB Artist"
++msgstr "Artist CDDB"
++
++#: include/vlc_meta.h:46
++msgid "CDDB Category"
++msgstr "Categorie CDDB"
++
++#: include/vlc_meta.h:47
++msgid "CDDB Disc ID"
++msgstr "ID disc CDDB"
++
++#: include/vlc_meta.h:48
++msgid "CDDB Extended Data"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:49
++msgid "CDDB Genre"
++msgstr "Gjenar CDDB"
++
++#: include/vlc_meta.h:50
++msgid "CDDB Year"
++msgstr "An CDDB"
++
++#: include/vlc_meta.h:51
++msgid "CDDB Title"
++msgstr "Titul CDDB"
++
++#: include/vlc_meta.h:53
++msgid "CD-Text Arranger"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:54
++msgid "CD-Text Composer"
++msgstr "Compositôr CD-Text"
++
++#: include/vlc_meta.h:55
++msgid "CD-Text Disc ID"
++msgstr "ID disc CD-Text"
++
++#: include/vlc_meta.h:56
++msgid "CD-Text Genre"
++msgstr "Gjenar CD-Text"
++
++#: include/vlc_meta.h:57
++msgid "CD-Text Message"
++msgstr "Messaç CD-Text"
++
++#: include/vlc_meta.h:58
++msgid "CD-Text Songwriter"
++msgstr "Autôr dai tescj CD-Text"
++
++#: include/vlc_meta.h:59
++msgid "CD-Text Performer"
++msgstr "Esecutôr CD-Text"
++
++#: include/vlc_meta.h:60
++msgid "CD-Text Title"
++msgstr "Titul CD-Text"
++
++#: include/vlc_meta.h:62
++msgid "ISO-9660 Application ID"
++msgstr "ID aplicazion ISO-9660"
++
++#: include/vlc_meta.h:63
++msgid "ISO-9660 Preparer"
++msgstr "Preparacôr ISO-9660"
++
++#: include/vlc_meta.h:64
++msgid "ISO-9660 Publisher"
++msgstr "Publicadôr ISO-9660"
++
++#: include/vlc_meta.h:65
++msgid "ISO-9660 Volume"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:66
++msgid "ISO-9660 Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:68
++msgid "Codec Name"
++msgstr "Non dal codec"
++
++#: include/vlc_meta.h:69
++msgid "Codec Description"
++msgstr "Descrizion codec"
++
++#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
++#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
++msgid "Disable"
++msgstr "Disative"
++
++#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
++msgid "Spectrometer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:84
++msgid "Scope"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:86
++msgid "Spectrum"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++msgid "Equalizer"
++msgstr "Ecualizatôr"
++
++#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
++#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
++msgid "Audio filters"
++msgstr "Filtris audio"
++
++#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
++msgid "Audio Channels"
++msgstr "Canâi audio"
++
++#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
++#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
++#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
++#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
++#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
++#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Stereo"
++msgstr "Stereo"
++
++#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Left"
++msgstr "Ãampe"
++
++#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Right"
++msgstr "Diestre"
++
++#: src/audio_output/output.c:135
++msgid "Dolby Surround"
++msgstr "Dolby Surround"
++
++#: src/audio_output/output.c:147
++msgid "Reverse stereo"
++msgstr "Stereo invertît"
++
++#: src/extras/getopt.c:636
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:661
++#, c-format
++msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr "%s: la opzion `--%s' no permet un argoment\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:666
++#, c-format
++msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr "%s: la opzion `%c%s' no permet un argoment\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
++msgstr "%s: la opzion `%s' e domande argoment\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:713
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:717
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:743
++#, c-format
++msgid "%s: illegal option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:746
++#, c-format
++msgid "%s: invalid option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
++#, c-format
++msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:823
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:841
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/input/control.c:283
++#, c-format
++msgid "Bookmark %i"
++msgstr "Segnelibri %i"
++
++#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
++#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
++#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
++#, c-format
++msgid "Track %i"
++msgstr "Trace %i"
++
++#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
++#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
++msgid "Program"
++msgstr "Program"
++
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
++#, c-format
++msgid "Stream %d"
++msgstr "Flus %d"
++
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
++msgid "Codec"
++msgstr "Codec"
++
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
++#: modules/gui/macosx/output.m:153
++msgid "Type"
++msgstr "Tip"
++
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
++#: modules/gui/macosx/output.m:176
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
++msgid "Channels"
++msgstr "Canâi"
++
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
++msgid "Sample rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
++#, c-format
++msgid "%d Hz"
++msgstr "%d Hz"
++
++#: src/input/es_out.c:1610
++msgid "Bits per sample"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
++msgid "Bitrate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1616
++#, c-format
++msgid "%d kb/s"
++msgstr "%d kb/s"
++
++#: src/input/es_out.c:1627
++msgid "Resolution"
++msgstr "Risoluzion"
++
++#: src/input/es_out.c:1633
++msgid "Display resolution"
++msgstr "Risoluzion dal visôr"
++
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
++msgid "Frame rate"
++msgstr "Frecuence fotograms"
++
++#: src/input/es_out.c:1650
++msgid "Subtitle"
++msgstr "Sot titul"
++
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
++#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
++#: modules/gui/macosx/output.m:391
++msgid "Stream"
++msgstr "Flus"
++
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++msgid "Duration"
++msgstr "Durade"
++
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
++msgid "Errors"
++msgstr "Erôrs"
++
++#: src/input/var.c:115
++msgid "Bookmark"
++msgstr "Segnelibri"
++
++#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
++msgid "Programs"
++msgstr "Programs"
++
++#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
++msgid "Chapter"
++msgstr "Cjapitul"
++
++#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
++#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
++msgid "Navigation"
++msgstr "Navigazion"
++
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
++msgid "Video Track"
++msgstr "Trace video"
++
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++msgid "Audio Track"
++msgstr "Trace audio"
++
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++msgid "Subtitles Track"
++msgstr "Trace dai sot titui"
++
++#: src/input/var.c:256
++msgid "Next title"
++msgstr "Titul sucessîf"
++
++#: src/input/var.c:261
++msgid "Previous title"
++msgstr "Titul precedent"
++
++#: src/input/var.c:284
++#, c-format
++msgid "Title %i"
++msgstr "Titul %i"
++
++#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
++#, c-format
++msgid "Chapter %i"
++msgstr "Cjapitul %i"
++
++#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
++msgid "Next chapter"
++msgstr "Cjapitul sucessîf"
++
++#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
++msgid "Previous chapter"
++msgstr "Cjapitul precedent"
++
++#: src/interface/interaction.c:427
++msgid "Login"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
++#: modules/control/telnet.c:81
++msgid "Password"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:348
++msgid "Switch interface"
++msgstr "Cambie interface"
++
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++msgid "Add Interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:378
++#, fuzzy
++msgid "Console"
++msgstr "Siere"
++
++#: src/interface/interface.c:380
++#, fuzzy
++msgid "Telnet Interface"
++msgstr "Mostre interface"
++
++#: src/interface/interface.c:382
++#, fuzzy
++msgid "Web Interface"
++msgstr "Mostre interface"
++
++#: src/interface/interface.c:384
++msgid "Debug logging"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:386
++msgid "Mouse Gestures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
++#: src/misc/modules.c:1988
++msgid "C"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:348
++msgid "Help options"
++msgstr "Opzions jutori"
++
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
++msgid "string"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
++msgid "integer"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
++msgid "float"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2262
++msgid " (default enabled)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2263
++msgid " (default disabled)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2445
++#, c-format
++msgid "VLC version %s\n"
++msgstr "Version di VLC %s\n"
++
++#: src/libvlc.c:2446
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
++msgstr "Compilât di %s@%s.%s\n"
++
++#: src/libvlc.c:2448
++#, c-format
++msgid "Compiler: %s\n"
++msgstr "Compilatôr: %s\n"
++
++#: src/libvlc.c:2451
++#, c-format
++msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
++msgstr "Basât sul changeset SVN [%s]\n"
++
++#: src/libvlc.c:2483
++msgid ""
++"\n"
++"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Salvât il contignût tal file vlc-help.txt\n"
++
++#: src/libvlc.c:2504
++msgid ""
++"\n"
++"Press the RETURN key to continue...\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Frache il boton INVIO par lâ indevant...\n"
++
++#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
++msgid "Auto"
++msgstr "Automatic"
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "American English"
++msgstr "Inglês american"
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "British English"
++msgstr "Inglês britanic"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
++msgid "Catalan"
++msgstr "Catalan"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
++msgid "Czech"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
++msgid "Danish"
++msgstr "Danês"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
++msgid "German"
++msgstr "Todesc"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
++msgid "Spanish"
++msgstr "Spagnûl"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
++msgid "French"
++msgstr "Francês"
++
++#: src/libvlc.h:39
++#, fuzzy
++msgid "Galician"
++msgstr "Talian"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
++msgid "Hebrew"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
++msgid "Hungarian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
++msgid "Italian"
++msgstr "Talian"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
++msgid "Japanese"
++msgstr "Gjaponês"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
++msgid "Georgian"
++msgstr "Gjeorgian"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Corean"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
++msgid "Malay"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
++msgid "Dutch"
++msgstr "Olandês"
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Occitan"
++msgstr "Ocitan"
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Brazilian Portuguese"
++msgstr "Portughês brasilian"
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
++msgid "Romanian"
++msgstr "Romen"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
++msgid "Russian"
++msgstr "Rus"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
++msgid "Slovak"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
++msgid "Turkish"
++msgstr "Turc"
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Simplified Chinese"
++msgstr "Cinês semplificât"
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Chinese Traditional"
++msgstr "Cinês tradizionâl"
++
++#: src/libvlc.h:62
++msgid ""
++"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
++"select the main interface, additional interface modules, and define various "
++"related options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:66
++msgid "Interface module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:68
++msgid ""
++"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best module available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
++msgid "Extra interface modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:74
++msgid ""
++"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
++"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
++"\", \"gestures\" ...)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:81
++msgid "You can select control interfaces for VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:83
++msgid "Verbosity (0,1,2)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:85
++msgid ""
++"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
++"1=warnings, 2=debug)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:88
++msgid "Be quiet"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:90
++msgid "Turn off all warning and information messages."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:92
++msgid "Default stream"
++msgstr "Flus predeterminât"
++
++#: src/libvlc.h:94
++msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:97
++msgid ""
++"You can manually select a language for the interface. The system language is "
++"auto-detected if \"auto\" is specified here."
++msgstr ""
++"Tu puedis sielzi a man une lenghe pal program. La lenghe dal sisteme e je "
++"doprade in automatic se tu sielzis \"auto\"."
++
++#: src/libvlc.h:101
++msgid "Color messages"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:103
++msgid ""
++"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
++"needs Linux color support for this to work."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:106
++msgid "Show advanced options"
++msgstr "Mostre lis opzions avanzadis"
++
++#: src/libvlc.h:108
++msgid ""
++"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
++"available options, including those that most users should never touch."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
++msgid "Show interface with mouse"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:114
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
++"edge of the screen in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:117
++#, fuzzy
++msgid "Interface interaction"
++msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
++
++#: src/libvlc.h:119
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
++"user input is required."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:129
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
++"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
++"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
++"the \"audio filters\" modules section."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:135
++msgid "Audio output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:137
++msgid ""
++"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
++msgid "Enable audio"
++msgstr "Ative audio"
++
++#: src/libvlc.h:143
++msgid ""
++"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:146
++msgid "Force mono audio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:147
++msgid "This will force a mono audio output."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:149
++msgid "Default audio volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:151
++msgid ""
++"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:154
++msgid "Audio output saved volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:156
++msgid ""
++"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
++"should not change this option manually."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:159
++msgid "Audio output volume step"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:161
++msgid ""
++"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
++"0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:164
++msgid "Audio output frequency (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:166
++msgid ""
++"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
++"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:170
++msgid "High quality audio resampling"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:172
++msgid ""
++"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
++"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
++"resampling algorithm will be used instead."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:177
++msgid "Audio desynchronization compensation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:179
++msgid ""
++"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
++"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:182
++msgid "Audio output channels mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:184
++msgid ""
++"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
++"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
++"played)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:188
++msgid "Use S/PDIF when available"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:190
++msgid ""
++"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
++"audio stream being played."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:193
++msgid "Force detection of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:195
++msgid ""
++"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
++"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
++"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
++"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "On"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "Off"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:206
++msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:209
++msgid "Audio visualizations "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:211
++msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:219
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the video output "
++"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
++"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
++"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
++"options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:225
++msgid "Video output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:227
++msgid ""
++"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
++msgid "Enable video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:232
++msgid ""
++"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
++#: modules/visualization/visual/visual.c:43
++msgid "Video width"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:237
++msgid ""
++"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
++#: modules/visualization/visual/visual.c:47
++msgid "Video height"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:242
++msgid ""
++"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:245
++msgid "Video X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:247
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:250
++msgid "Video Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:252
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:255
++msgid "Video title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:257
++msgid ""
++"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
++"interface)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:260
++msgid "Video alignment"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:262
++msgid ""
++"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
++"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
++"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Center"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Top"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Bottom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:270
++msgid "Zoom video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:272
++msgid "You can zoom the video by the specified factor."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:274
++msgid "Grayscale video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:276
++msgid ""
++"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
++"save some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:279
++msgid "Fullscreen video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:281
++msgid "Start video in fullscreen mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:283
++msgid "Overlay video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:285
++msgid ""
++"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
++"to render video directly). VLC will try to use it by default."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
++msgid "Always on top"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:290
++msgid "Always place the video window on top of other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:292
++msgid "Disable screensaver"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:293
++msgid "Disable the screensaver during video playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:295
++msgid "Window decorations"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:297
++msgid ""
++"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
++"giving a \"minimal\" window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:300
++msgid "Video filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:302
++msgid ""
++"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
++"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:306
++msgid "Video snapshot directory (or filename)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:308
++msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
++msgid "Video snapshot file prefix"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:314
++msgid "Video snapshot format"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:316
++msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:318
++msgid "Display video snapshot preview"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:320
++msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:322
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:324
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:326
++msgid "Video cropping"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:328
++msgid ""
++"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
++"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:332
++msgid "Source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:334
++msgid ""
++"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
++"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
++"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
++"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
++"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:341
++msgid "Custom crop ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:343
++msgid ""
++"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
++"crop ratios list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:346
++msgid "Custom aspect ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:348
++msgid ""
++"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
++"aspect ratio list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:351
++msgid "Fix HDTV height"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:353
++msgid ""
++"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
++"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
++"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:358
++msgid "Monitor pixel aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:360
++msgid ""
++"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
++"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
++"order to keep proportions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:365
++msgid "Skip frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:367
++msgid ""
++"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
++"your computer is not powerful enough"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:370
++msgid "Drop late frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:372
++msgid ""
++"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
++"intended display date)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:375
++msgid "Quiet synchro"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:377
++msgid ""
++"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
++"synchronization mechanism."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:386
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
++"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:390
++msgid "Clock reference average counter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:392
++msgid ""
++"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
++"to 10000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:395
++msgid "Clock synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:397
++msgid ""
++"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
++"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
++msgid "Network synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:402
++msgid ""
++"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
++"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
++msgid "Default"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
++#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
++msgid "Enable"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:410
++msgid "UDP port"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:412
++msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:414
++msgid "MTU of the network interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:416
++msgid ""
++"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
++"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:419
++msgid "Hop limit (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:421
++msgid ""
++"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
++"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
++"in default)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:425
++msgid "IPv6 multicast output interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:427
++msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:429
++msgid "IPv4 multicast output interface address"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:431
++msgid ""
++"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
++"table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:436
++msgid ""
++"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
++"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:442
++msgid ""
++"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
++"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
++"(like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
++msgid "Audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:450
++msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
++msgid "Subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:455
++msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:458
++msgid "Audio language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:460
++msgid ""
++"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:463
++msgid "Subtitle language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:465
++msgid ""
++"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:469
++msgid "Audio track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:471
++msgid "Stream ID of the audio track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:473
++msgid "Subtitles track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:475
++msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:477
++msgid "Input repetitions"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:479
++msgid "Number of time the same input will be repeated"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:481
++msgid "Start time"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:483
++msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:485
++msgid "Stop time"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:487
++msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:489
++msgid "Input list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:491
++msgid ""
++"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
++"together after the normal one."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:494
++msgid "Input slave (experimental)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:496
++msgid ""
++"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
++"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
++"inputs."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:500
++msgid "Bookmarks list for a stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:502
++msgid ""
++"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
++"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
++"{...}\""
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:508
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
++"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
++"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
++"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:514
++msgid "Force subtitle position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:516
++msgid ""
++"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
++"over the movie. Try several positions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:519
++msgid "Enable sub-pictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:521
++msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: modules/stream_out/transcode.c:275
++msgid "On Screen Display"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:525
++msgid ""
++"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
++"Display)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:528
++msgid "Text rendering module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:530
++msgid ""
++"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
++"instance."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:533
++msgid "Subpictures filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:535
++msgid ""
++"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
++"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:538
++msgid "Autodetect subtitle files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:540
++msgid ""
++"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
++"(based on the filename of the movie)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:543
++msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:545
++msgid ""
++"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
++"Options are:\n"
++"0 = no subtitles autodetected\n"
++"1 = any subtitle file\n"
++"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
++"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
++"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:553
++msgid "Subtitle autodetection paths"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:555
++msgid ""
++"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
++"found in the current directory."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:558
++msgid "Use subtitle file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:560
++msgid ""
++"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
++"subtitle file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:563
++msgid "DVD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:566
++msgid ""
++"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
++"the drive letter (eg. D:)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:570
++msgid "This is the default DVD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:573
++msgid "VCD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:576
++msgid ""
++"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
++"scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:580
++msgid "This is the default VCD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:583
++msgid "Audio CD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:586
++msgid ""
++"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
++"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:590
++msgid "This is the default Audio CD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
++msgid "Force IPv6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:595
++msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:597
++msgid "Force IPv4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:599
++msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:601
++msgid "TCP connection timeout"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:603
++msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:605
++msgid "SOCKS server"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:607
++msgid ""
++"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
++"used for all TCP connections"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:610
++msgid "SOCKS user name"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:612
++msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:614
++msgid "SOCKS password"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:616
++msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:618
++msgid "Title metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:620
++msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:622
++msgid "Author metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:624
++msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:626
++msgid "Artist metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:628
++msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:630
++msgid "Genre metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:632
++msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:634
++msgid "Copyright metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:636
++msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:638
++msgid "Description metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:640
++msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:642
++msgid "Date metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:644
++msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:646
++msgid "URL metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:648
++msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:652
++msgid ""
++"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
++"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
++"can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:656
++msgid "Preferred decoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:658
++msgid ""
++"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
++"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
++"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:663
++msgid "Preferred encoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:665
++msgid ""
++"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:674
++msgid ""
++"These options allow you to set default global options for the stream output "
++"subsystem."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:677
++msgid "Default stream output chain"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:679
++msgid ""
++"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
++"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
++"all streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:683
++msgid "Enable streaming of all ES"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:685
++msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:687
++msgid "Display while streaming"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:689
++msgid "Play locally the stream while streaming it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:691
++msgid "Enable video stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:693
++msgid ""
++"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:696
++msgid "Enable audio stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:698
++msgid ""
++"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:701
++msgid "Enable SPU stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:703
++msgid ""
++"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:706
++msgid "Keep stream output open"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:708
++msgid ""
++"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
++"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
++"specified)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:712
++msgid "Preferred packetizer list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:714
++msgid ""
++"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:717
++msgid "Mux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:719
++msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:721
++msgid "Access output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:723
++msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:725
++msgid "Control SAP flow"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:727
++msgid ""
++"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
++"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:731
++msgid "SAP announcement interval"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:733
++msgid ""
++"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
++"between SAP announcements."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:743
++msgid ""
++"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
++"always leave all these enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:746
++msgid "Enable FPU support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:748
++msgid ""
++"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
++"advantage of it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:751
++msgid "Enable CPU MMX support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:753
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:756
++msgid "Enable CPU 3D Now! support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:758
++msgid ""
++"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:761
++msgid "Enable CPU MMX EXT support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:763
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:766
++msgid "Enable CPU SSE support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:768
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:771
++msgid "Enable CPU SSE2 support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:773
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:776
++msgid "Enable CPU AltiVec support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:778
++msgid ""
++"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:783
++msgid ""
++"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:786
++msgid "Memory copy module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:788
++msgid ""
++"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
++"select the fastest one supported by your hardware."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:791
++msgid "Access module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:793
++msgid ""
++"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
++"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
++"option unless you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:797
++msgid "Access filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:799
++msgid ""
++"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
++"used for instance for timeshifting."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:802
++msgid "Demux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:804
++msgid ""
++"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
++"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
++"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:809
++msgid "Allow real-time priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:811
++msgid ""
++"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
++"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
++"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
++"only activate this if you know what you're doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:817
++msgid "Adjust VLC priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:819
++msgid ""
++"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
++"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
++"VLC instances."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:823
++msgid "Minimize number of threads"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:825
++msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:827
++msgid "Modules search path"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:829
++msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:831
++msgid "VLM configuration file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:833
++msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:835
++msgid "Use a plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:837
++msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:839
++msgid "Collect statistics"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:841
++msgid "Collect miscellaneous statistics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:843
++msgid "Run as daemon process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:845
++msgid "Runs VLC as a background daemon process."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:847
++msgid "Log to file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:849
++msgid "Log all VLC messages to a text file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:851
++msgid "Log to syslog"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:853
++msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:855
++msgid "Allow only one running instance"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:857
++msgid ""
++"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
++"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
++"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
++"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
++"running instance or enqueue it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:863
++msgid "VLC is started from file association"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:865
++msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:868
++msgid "One instance when started from file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:870
++msgid "Allow only one running instance when started from file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:872
++msgid "Increase the priority of the process"
++msgstr "Aumente la prioritât dal procès"
++
++#: src/libvlc.h:874
++msgid ""
++"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
++"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
++"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
++"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
++"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
++"machine."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:881
++msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:883
++msgid ""
++"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
++"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
++"Win9x implementation but you might experience problems with it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:888
++msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:891
++msgid ""
++"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
++"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
++"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
++"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
++"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:900
++msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:902
++msgid ""
++"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
++"playing current item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:911
++msgid ""
++"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
++"overridden in the playlist dialog box."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:914
++msgid "Automatically preparse files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:916
++msgid ""
++"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
++"metadata)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:919
++msgid "Services discovery modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:921
++msgid ""
++"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
++"Typical values are sap, hal, ..."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:924
++msgid "Play files randomly forever"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:926
++msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:928
++msgid "Repeat all"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:930
++msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:932
++msgid "Repeat current item"
++msgstr "Torne a riprodusi l'element corint"
++
++#: src/libvlc.h:934
++msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:936
++msgid "Play and stop"
++msgstr "Riprodûs e ferme"
++
++#: src/libvlc.h:938
++msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:945
++msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
++msgid "Fullscreen"
++msgstr "Dut il visôr"
++
++#: src/libvlc.h:949
++msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
++msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr"
++
++#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
++msgid "Play/Pause"
++msgstr "Riproduzion/Pause"
++
++#: src/libvlc.h:951
++msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:952
++msgid "Pause only"
++msgstr "Dome pause"
++
++#: src/libvlc.h:953
++msgid "Select the hotkey to use to pause."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:954
++msgid "Play only"
++msgstr "Dome riproduzion"
++
++#: src/libvlc.h:955
++msgid "Select the hotkey to use to play."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
++msgid "Faster"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:957
++msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
++msgid "Slower"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:959
++msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
++msgid "Next"
++msgstr "Sucessîf"
++
++#: src/libvlc.h:961
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
++msgid "Previous"
++msgstr "Precedent"
++
++#: src/libvlc.h:963
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
++msgid "Stop"
++msgstr "Ferme"
++
++#: src/libvlc.h:965
++msgid "Select the hotkey to stop playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/video_filter/rss.c:174
++msgid "Position"
++msgstr "Posizion"
++
++#: src/libvlc.h:967
++msgid "Select the hotkey to display the position."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:969
++msgid "Very short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:971
++msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:972
++msgid "Short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:974
++msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:975
++msgid "Medium backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:977
++msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:978
++msgid "Long backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:980
++msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:982
++msgid "Very short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:984
++msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:985
++msgid "Short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:987
++msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:988
++msgid "Medium forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:990
++msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:991
++msgid "Long forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:993
++msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:995
++msgid "Very short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:996
++msgid "Very short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:997
++msgid "Short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:998
++msgid "Short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:999
++msgid "Medium jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1000
++msgid "Medium jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1001
++msgid "Long jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1002
++msgid "Long jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
++msgid "Quit"
++msgstr "Jes"
++
++#: src/libvlc.h:1005
++msgid "Select the hotkey to quit the application."
++msgstr "Sielç la scurte di doprâ par lâ fûr de aplicazion."
++
++#: src/libvlc.h:1006
++msgid "Navigate up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1007
++msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1008
++msgid "Navigate down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1009
++msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1010
++msgid "Navigate left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1011
++msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1012
++msgid "Navigate right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1013
++msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1014
++msgid "Activate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1015
++msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1016
++msgid "Go to the DVD menu"
++msgstr "Va al menù dal DVD"
++
++#: src/libvlc.h:1017
++msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1018
++msgid "Select previous DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1019
++msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1020
++msgid "Select next DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1021
++msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1022
++msgid "Select prev DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1023
++msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1024
++msgid "Select next DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1025
++msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1026
++msgid "Volume up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1027
++msgid "Select the key to increase audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1028
++msgid "Volume down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1029
++msgid "Select the key to decrease audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
++msgid "Mute"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1031
++msgid "Select the key to mute audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1032
++msgid "Subtitle delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1033
++msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1034
++msgid "Subtitle delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1035
++msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1036
++msgid "Audio delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1037
++msgid "Select the key to increase the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1038
++msgid "Audio delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1039
++msgid "Select the key to decrease the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1040
++msgid "Play playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1041
++msgid "Play playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1042
++msgid "Play playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1043
++msgid "Play playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1044
++msgid "Play playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1045
++msgid "Play playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1046
++msgid "Play playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1047
++msgid "Play playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1048
++msgid "Play playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1049
++msgid "Play playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1050
++msgid "Select the key to play this bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1051
++msgid "Set playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1052
++msgid "Set playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1053
++msgid "Set playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1054
++msgid "Set playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1055
++msgid "Set playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1056
++msgid "Set playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1057
++msgid "Set playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1058
++msgid "Set playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1059
++msgid "Set playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1060
++msgid "Set playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1061
++msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
++msgid "Playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
++msgid "Playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
++msgid "Playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
++msgid "Playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
++msgid "Playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
++msgid "Playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
++msgid "Playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
++msgid "Playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
++msgid "Playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
++msgid "Playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1074
++msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1076
++msgid "Go back in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1077
++msgid ""
++"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1078
++msgid "Go forward in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1079
++msgid ""
++"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1081
++msgid "Cycle audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1082
++msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1083
++msgid "Cycle subtitle track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1084
++msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1085
++msgid "Cycle source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1086
++msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1087
++msgid "Cycle video crop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1088
++msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1089
++msgid "Cycle deinterlace modes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1090
++msgid "Cycle through deinterlace modes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1091
++msgid "Show interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1092
++msgid "Raise the interface above all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1093
++msgid "Hide interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1094
++msgid "Lower the interface below all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1095
++msgid "Take video snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1096
++msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
++#: modules/access_filter/record.c:52
++msgid "Record"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1099
++msgid "Record access filter start/stop."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
++msgid "Un-Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++msgid "Crop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
++msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++msgid "Crop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
++msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
++msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++msgid "Crop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
++msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1128
++#, c-format
++msgid ""
++"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
++"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
++"in the playlist.\n"
++"The first item specified will be played first.\n"
++"\n"
++"Options-styles:\n"
++" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
++" -option A single letter version of a global --option.\n"
++" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
++" and that overrides previous settings.\n"
++"\n"
++"Stream MRL syntax:\n"
++" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
++"option=value ...]\n"
++"\n"
++" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
++" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
++"\n"
++"URL syntax:\n"
++" [file://]filename Plain media file\n"
++" http://ip:port/file HTTP URL\n"
++" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
++" mms://ip:port/file MMS URL\n"
++" screen:// Screen capture\n"
++" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
++" [vcd://][device] VCD device\n"
++" [cdda://][device] Audio CD device\n"
++" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
++" UDP stream sent by a streaming server\n"
++" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
++"certain time\n"
++" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/video_output/snapshot.c:76
++msgid "Snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1251
++msgid "Window properties"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1291
++msgid "Subpictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
++msgid "Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
++msgid "Overlays"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1323
++msgid "Track settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1345
++msgid "Playback control"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1360
++msgid "Default devices"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1369
++msgid "Network settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1381
++msgid "Socks proxy"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1390
++msgid "Metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1420
++msgid "Decoders"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
++msgid "Input"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++msgid "VLM"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1494
++msgid "CPU"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1509
++msgid "Special modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1515
++msgid "Plugins"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1521
++msgid "Performance options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1627
++msgid "Hot keys"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1934
++msgid "Jump sizes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2013
++msgid "main program"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2020
++msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2022
++msgid ""
++"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2024
++msgid "print help for the advanced options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2026
++msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2028
++msgid "print a list of available modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2030
++msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2032
++msgid "save the current command line options in the config"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2034
++msgid "reset the current config to the default values"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2036
++msgid "use alternate config file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2038
++msgid "resets the current plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2040
++msgid "print version information"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1233
++msgid "boolean"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1244
++msgid "key"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:38
++msgid "Afar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:39
++msgid "Abkhazian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:40
++msgid "Afrikaans"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:41
++msgid "Albanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:42
++msgid "Amharic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:43
++msgid "Arabic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:44
++msgid "Armenian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:45
++msgid "Assamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:46
++msgid "Avestan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:47
++msgid "Aymara"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:48
++msgid "Azerbaijani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:49
++msgid "Bashkir"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:50
++msgid "Basque"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:51
++msgid "Belarusian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:52
++msgid "Bengali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:53
++msgid "Bihari"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:54
++msgid "Bislama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:55
++msgid "Bosnian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:56
++msgid "Breton"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:57
++msgid "Bulgarian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:58
++msgid "Burmese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:60
++msgid "Chamorro"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:61
++msgid "Chechen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:62
++msgid "Chinese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:63
++msgid "Church Slavic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:64
++msgid "Chuvash"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:65
++msgid "Cornish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:66
++msgid "Corsican"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:70
++msgid "Dzongkha"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:71
++msgid "English"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:72
++msgid "Esperanto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:73
++msgid "Estonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:74
++msgid "Faroese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:75
++msgid "Fijian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:76
++msgid "Finnish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:78
++msgid "Frisian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:81
++msgid "Gaelic (Scots)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:82
++msgid "Irish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:83
++msgid "Gallegan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:84
++msgid "Manx"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:85
++msgid "Greek, Modern ()"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:86
++msgid "Guarani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:87
++msgid "Gujarati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:89
++msgid "Herero"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:90
++msgid "Hindi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:91
++msgid "Hiri Motu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:93
++msgid "Icelandic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:94
++msgid "Inuktitut"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:95
++msgid "Interlingue"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:96
++msgid "Interlingua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:97
++msgid "Indonesian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:98
++msgid "Inupiaq"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:100
++msgid "Javanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:102
++msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:103
++msgid "Kannada"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:104
++msgid "Kashmiri"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:105
++msgid "Kazakh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:106
++msgid "Khmer"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:107
++msgid "Kikuyu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:108
++msgid "Kinyarwanda"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:109
++msgid "Kirghiz"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:110
++msgid "Komi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:112
++msgid "Kuanyama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:113
++msgid "Kurdish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:114
++msgid "Lao"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:115
++msgid "Latin"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:116
++msgid "Latvian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:117
++msgid "Lingala"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:118
++msgid "Lithuanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:119
++msgid "Letzeburgesch"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:120
++msgid "Macedonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:121
++msgid "Marshall"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:122
++msgid "Malayalam"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:123
++msgid "Maori"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:124
++msgid "Marathi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:126
++msgid "Malagasy"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:127
++msgid "Maltese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:128
++msgid "Moldavian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:129
++msgid "Mongolian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:130
++msgid "Nauru"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:131
++msgid "Navajo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:132
++msgid "Ndebele, South"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:133
++msgid "Ndebele, North"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:134
++msgid "Ndonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:136
++msgid "Norwegian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:137
++msgid "Norwegian Nynorsk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:138
++msgid "Norwegian Bokmaal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:139
++msgid "Chichewa; Nyanja"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:140
++msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:141
++msgid "Oriya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:142
++msgid "Oromo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:144
++msgid "Ossetian; Ossetic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:145
++msgid "Panjabi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:146
++msgid "Persian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:147
++msgid "Pali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:148
++msgid "Polish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:149
++msgid "Portuguese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:150
++msgid "Pushto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:151
++msgid "Quechua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:152
++msgid "Raeto-Romance"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:154
++msgid "Rundi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:156
++msgid "Sango"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:157
++msgid "Sanskrit"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:158
++msgid "Serbian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:159
++msgid "Croatian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:160
++msgid "Sinhalese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:163
++msgid "Northern Sami"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:164
++msgid "Samoan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:165
++msgid "Shona"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:166
++msgid "Sindhi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:167
++msgid "Somali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:168
++msgid "Sotho, Southern"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:170
++msgid "Sardinian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:171
++msgid "Swati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:172
++msgid "Sundanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:173
++msgid "Swahili"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:175
++msgid "Tahitian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:176
++msgid "Tamil"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:177
++msgid "Tatar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:178
++msgid "Telugu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:179
++msgid "Tajik"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:180
++msgid "Tagalog"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:182
++msgid "Tibetan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:183
++msgid "Tigrinya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:184
++msgid "Tonga (Tonga Islands)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:185
++msgid "Tswana"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:186
++msgid "Tsonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:188
++msgid "Turkmen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:189
++msgid "Twi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:190
++msgid "Uighur"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:191
++msgid "Ukrainian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:192
++msgid "Urdu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:193
++msgid "Uzbek"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:194
++msgid "Vietnamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:195
++msgid "Volapuk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:196
++msgid "Welsh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:197
++msgid "Wolof"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:198
++msgid "Xhosa"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:199
++msgid "Yiddish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:200
++msgid "Yoruba"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:201
++msgid "Zhuang"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:202
++msgid "Zulu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
++msgid "Unknown"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
++#, c-format
++msgid "Media: %s"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:37
++msgid "By category"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:38
++msgid "Manually added"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:39
++msgid "All items, unsorted"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
++msgid "Undefined"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++msgid "Deinterlace"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Discard"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Blend"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Mean"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Bob"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Linear"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
++msgid "Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
++msgid "1:4 Quarter"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
++msgid "1:2 Half"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
++msgid "1:1 Original"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
++msgid "2:1 Double"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
++msgid "Crop"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
++msgid "Aspect-ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
++#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
++#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
++#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
++#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
++#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
++#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
++#: modules/access/vcd/vcd.c:40
++msgid "Caching value in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:54
++msgid ""
++"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
++#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++msgid "Audio CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:59
++msgid "Audio CD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:65
++msgid "[cdda:][device][@[track]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "CDDB Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "Address of the CDDB server to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB Server port to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
++msgid "Audio CD - Track "
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
++#, c-format
++msgid "Audio CD - Track %i"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "none"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42
++msgid "overlap"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:43
++msgid "full"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:47
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"meta info 1\n"
++"events 2\n"
++"MRL 4\n"
++"external call 8\n"
++"all calls (0x10) 16\n"
++"LSN (0x20) 32\n"
++"seek (0x40) 64\n"
++"libcdio (0x80) 128\n"
++"libcddb (0x100) 256\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:59
++msgid ""
++"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
++"units."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:63
++msgid ""
++"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
++"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
++"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
++"25 blocks per access."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:69
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %a : The artist (for the album)\n"
++" %A : The album information\n"
++" %C : Category\n"
++" %e : The extended data (for a track)\n"
++" %I : CDDB disk ID\n"
++" %G : Genre\n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:89
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:100
++msgid "Enable CD paranoia?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:102
++msgid ""
++"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
++"none: no paranoia - fastest.\n"
++"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
++"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:112
++msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:113
++msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:115
++msgid "Audio Compact Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:124
++msgid "Additional debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:129
++msgid "Caching value in microseconds"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:134
++msgid "Number of blocks per CD read"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:139
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:144
++msgid "Use CD audio controls and output?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:145
++msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:150
++msgid "Do CD-Text lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:151
++msgid "If set, get CD-Text information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:160
++msgid "Use Navigation-style playback?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:161
++msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:174
++msgid "CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:177
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:181
++msgid "CDDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:182
++msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:187
++msgid "CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:188
++msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:192
++msgid "CDDB server port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:193
++msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
++msgid "email address reported to CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:202
++msgid "Cache CDDB lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:203
++msgid "If set cache CDDB information about this CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:207
++msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:208
++msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:213
++msgid "CDDB server timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:214
++msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
++msgid "Directory to cache CDDB requests"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:224
++msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:225
++msgid ""
++"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
++"are available"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
++#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
++msgid "Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:331
++msgid "Media Catalog Number (MCN)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
++msgid "Tracks"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
++#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
++msgid "Track"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:398
++msgid "MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:860
++msgid "Track Number"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dc1394.c:64
++msgid "dc1394 input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:70
++msgid "Subdirectory behavior"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:72
++msgid ""
++"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
++"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
++"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
++"expand: all subdirectories are expanded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:78
++msgid "collapse"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:79
++msgid "expand"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:81
++msgid "Ignored extensions"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:83
++msgid ""
++"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
++"directory.\n"
++"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
++"instance. Use a comma-separated list of extensions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:90
++msgid "Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:92
++msgid "Standard filesystem directory input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "None"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Cable"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Antenna"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
++msgid ""
++"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
++"millisecondss."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
++msgid "Video device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
++msgid ""
++"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
++msgid "Audio device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
++msgid ""
++"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
++"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
++msgid "Video size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
++msgid ""
++"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything the default size for your device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
++msgid "Video input chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
++msgid "Video input frame rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
++"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
++msgid "Device properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
++msgid ""
++"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
++msgid "Tuner properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
++msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
++msgid "Tuner TV Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
++msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++msgid "Tuner country code"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
++msgid ""
++"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
++"mapping (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
++msgid "Tuner input type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
++msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
++msgid "Video input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
++msgid ""
++"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
++"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
++"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
++"will not be changed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
++msgid "Audio input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
++msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
++msgid "Video output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
++msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
++msgid "Audio output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
++msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
++msgid "DirectShow"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
++msgid "DirectShow input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
++#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
++msgid "Refresh list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
++msgid "Configure"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:74
++msgid ""
++"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:77
++msgid "Adapter card to tune"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:78
++msgid ""
++"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
++"n>=0."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:80
++msgid "Device number to use on adapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:83
++msgid "Transponder/multiplex frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:84
++msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:86
++msgid "Inversion mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:87
++msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:89
++msgid "Probe DVB card for capabilities"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:90
++msgid ""
++"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
++"disable this feature if you experience some trouble."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:92
++msgid "Budget mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:93
++msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:96
++msgid "Satellite number in the Diseqc system"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:97
++msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:99
++msgid "LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:100
++msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:102
++msgid "High LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:103
++msgid ""
++"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
++"supported by all frontends."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:106
++msgid "22 kHz tone"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:107
++msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:109
++msgid "Transponder FEC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:110
++msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:112
++msgid "Transponder symbol rate in kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:115
++msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:118
++msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:121
++msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:125
++msgid "Modulation type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:126
++msgid "Modulation type for front-end device."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:129
++msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:132
++msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:135
++msgid "Terrestrial bandwidth"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:136
++msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:138
++msgid "Terrestrial guard interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:141
++msgid "Terrestrial transmission mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:144
++msgid "Terrestrial hierarchy mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:147
++msgid "HTTP Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:149
++msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:151
++msgid "HTTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:153
++msgid ""
++"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:156
++msgid "HTTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:158
++msgid ""
++"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:161
++msgid "HTTP ACL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:163
++msgid ""
++"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
++"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
++#: modules/control/http/http.c:49
++msgid "Certificate file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:168
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
++#: modules/control/http/http.c:52
++msgid "Private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:172
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
++#: modules/control/http/http.c:54
++msgid "Root CA file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:175
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
++#: modules/control/http/http.c:57
++msgid "CRL file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:179
++msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:182
++msgid "DVB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:183
++msgid "DVB input with v4l2 support"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:235
++msgid "HTTP server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
++msgid "DVD angle"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
++msgid "Default DVD angle."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
++msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:67
++msgid "Start directly in menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:69
++msgid ""
++"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
++"useless warning introductions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:78
++msgid "DVD with menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:79
++msgid "DVDnav Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:66
++msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:68
++msgid ""
++"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
++"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
++"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
++"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
++"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
++"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
++"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
++"instantly, which allows us to check them often.\n"
++"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
++"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
++"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
++"The default method is: key."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "title"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:90
++msgid "DVD without menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:91
++msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:42
++msgid ""
++"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
++#: modules/access/v4l/v4l.c:136
++msgid "Framerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:46
++msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
++msgid "ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:49
++msgid ""
++"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
++"(default 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:51
++msgid "Duration in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:53
++msgid ""
++"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
++"meaning that the stream is unlimited)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
++msgid "Fake"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:58
++msgid "Fake input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:81
++msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:83
++msgid "Concatenate with additional files"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:85
++msgid ""
++"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
++"a comma-separated list of files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:89
++msgid "File input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
++#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
++#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
++#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
++msgid "File"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:46
++msgid "FTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
++msgid "User name that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:49
++msgid "FTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
++msgid "Password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:52
++msgid "FTP account"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:53
++msgid "Account that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:58
++msgid "FTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:46
++msgid ""
++"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:50
++msgid "GnomeVFS input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:47
++msgid "HTTP proxy"
++msgstr "Proxy HTTP"
++
++#: modules/access/http.c:49
++msgid ""
++"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
++"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
++"tried."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:55
++msgid ""
++"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:58
++msgid "HTTP user agent"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:59
++msgid "User agent that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:62
++msgid "Auto re-connect"
++msgstr "Torne a conetiti in automatic"
++
++#: modules/access/http.c:64
++msgid ""
++"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:68
++msgid "Continuous stream"
++msgstr "Flus continui"
++
++#: modules/access/http.c:69
++msgid ""
++"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
++"server).You should not globally enable this option as it will break all "
++"other types of HTTP streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:75
++msgid "HTTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:77
++msgid "HTTP(S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:48
++msgid ""
++"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:51
++msgid "Force selection of all streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:53
++msgid ""
++"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
++"You can choose to select all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:56
++msgid "Maximum bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:58
++msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:62
++msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr "Largjece"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr "Altece"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr "Frecuence"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
++msgid "Key interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:78
++msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:80
++msgid "B Frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:81
++msgid ""
++"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
++"number of B-Frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:85
++msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:87
++msgid "Bitrate peak"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:88
++msgid "Peak bitrate in VBR mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:91
++msgid "Bitrate mode)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:92
++msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:94
++msgid "Audio bitmask"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:95
++msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++msgid "Volume"
++msgstr "Volum"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:99
++msgid "Audio volume (0-65535)."
++msgstr "Volum dal audio (0-65535)."
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
++msgid "Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:102
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "Automatic"
++msgstr "Automatic"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "SECAM"
++msgstr "SECAM"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "PAL"
++msgstr "PAL"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "NTSC"
++msgstr "NTSC"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "vbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "cbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:116
++msgid "PVR"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:117
++msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:42
++msgid ""
++"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
++msgid "Real RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:39
++msgid ""
++"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:43
++msgid "Desired frame rate for the capture."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:46
++msgid "Capture fragment size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:48
++msgid ""
++"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
++"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:62
++msgid "Screen Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
++msgid "Screen"
++msgstr "Visôr"
++
++#: modules/access/smb.c:61
++msgid ""
++"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:63
++msgid "SMB user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:66
++msgid "SMB password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:69
++msgid "SMB domain"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:70
++msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:75
++msgid "SMB input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:39
++msgid ""
++"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:46
++msgid "TCP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:47
++msgid "TCP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:47
++msgid "Autodetection of MTU"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:49
++msgid ""
++"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
++"truncated packets are found"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:52
++msgid "RTP reordering timeout in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:54
++msgid ""
++"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
++"time specified here (in milliseconds)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
++#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
++msgid "UDP/RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:62
++msgid "UDP/RTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:75
++msgid ""
++"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:79
++msgid ""
++"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:83
++msgid ""
++"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:87
++msgid ""
++"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:94
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:99
++msgid "Audio Channel"
++msgstr "Canâl audio"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:101
++msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
++msgstr "Canâl audio di doprâ, se a son diviers ingrès audio."
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:103
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:106
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
++msgid "Brightness"
++msgstr "Luminositât"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:110
++msgid "Brightness of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
++msgid "Hue"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:113
++msgid "Hue of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
++#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
++#: modules/visualization/xosd.c:78
++msgid "Color"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:116
++msgid "Color of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
++msgid "Contrast"
++msgstr "Contrast"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:119
++msgid "Contrast of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:120
++msgid "Tuner"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:121
++msgid "Tuner to use, if there are several ones."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:122
++msgid "Samplerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:124
++msgid ""
++"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:127
++msgid "Capture the audio stream in stereo."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:128
++msgid "MJPEG"
++msgstr "MJPEG"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:130
++msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:131
++msgid "Decimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:133
++msgid "Decimation level for MJPEG streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:134
++msgid "Quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:135
++msgid "Quality of the stream."
++msgstr "Cualitât dal flus."
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:146
++msgid "Video4Linux"
++msgstr "Video4Linux"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:147
++msgid "Video4Linux input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:42
++msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
++#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
++msgid "VCD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:47
++msgid "VCD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:53
++msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:106
++msgid "The above message had unknown log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:132
++msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/info.c:291
++msgid "Entry"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
++msgid "Segments"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
++#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
++msgid "Segment"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
++msgid "LID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:90
++msgid "VCD Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
++msgid "Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:92
++msgid "Application"
++msgstr "Aplicazion"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:93
++msgid "Preparer"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:94
++msgid "Vol #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:95
++msgid "Vol max #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:96
++msgid "Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:99
++msgid "System Id"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:101
++msgid "Entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:122
++msgid "First Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:126
++msgid "Last Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:127
++msgid "Track size (in sectors)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
++#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139
++msgid "end"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:142
++msgid "play list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:153
++msgid "extended selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:154
++msgid "selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "unknown type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
++#: modules/access/vcdx/info.c:316
++msgid "List ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
++msgid "(Super) Video CD"
++msgstr "(Super) Video CD"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
++msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
++msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
++msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
++msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
++msgid "Use playback control?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
++msgid ""
++"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
++"tracks."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
++msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
++msgid ""
++"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
++"entry."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
++msgid "Show extended VCD info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
++msgid ""
++"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
++"for example playback control navigation."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
++msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
++msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "Non utent"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "MIME"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr "Non dal flus"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr "Descrizion dal flus"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "Flus MP3"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
++msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
++msgid "Dolby Surround decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++msgid ""
++"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
++"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
++"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
++"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
++"It works with any source format from mono to 7.1."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++msgid "Characteristic dimension"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
++msgid "Compensate delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++msgid ""
++"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
++"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
++"case, turn this on to compensate."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++msgid "No decoding of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++msgid ""
++"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
++"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
++msgid "Headphone virtual spatialization effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
++msgid "Headphone effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
++msgid "Audio filter for simple channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
++msgid "A/52 dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
++msgid ""
++"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
++"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
++"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
++"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
++msgid "Enable internal upmixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
++msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
++msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
++msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
++msgid "DTS dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
++msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
++msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
++msgid "MPEG audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
++msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
++msgid "Equalizer preset"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
++msgid "Preset to use for the equalizer."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
++msgid "Bands gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
++msgid ""
++"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
++"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
++"2 0\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
++msgid "Two pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
++msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
++msgid "Global gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
++msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
++msgid "Equalizer with 10 bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Flat"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:60
++msgid "Classical"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Club"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:31
++msgid "Dance"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Full bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full bass and treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Headphones"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Large Hall"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Live"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Party"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:41
++msgid "Pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:44
++msgid "Reggae"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:45
++msgid "Rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:49
++msgid "Ska"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:46
++msgid "Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/format.c:201
++msgid "Audio filter for PCM format conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:69
++msgid "Number of audio buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:70
++msgid ""
++"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
++"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
++"a spike but will make it less sensitive to short variations."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:75
++msgid "Max level"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:76
++msgid ""
++"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
++"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
++"value between 0.5 and 10 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
++msgid "Volume normalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
++msgid "Parametric Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
++msgid "Low freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
++msgid "Low freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
++msgid "High freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
++msgid "High freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
++msgid "Freq 1 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
++msgid "Freq 1 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
++msgid "Freq 1 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
++msgid "Freq 2 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
++msgid "Freq 2 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
++msgid "Freq 2 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
++msgid "Freq 3 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
++msgid "Freq 3 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
++msgid "Freq 3 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
++msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
++msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
++msgid "Audio filter for ugly resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/float32.c:47
++msgid "Float32 audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
++msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
++msgid "Trivial audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:104
++msgid "ALSA audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:108
++msgid "ALSA Device Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
++#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
++#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
++#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
++msgid "Audio Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
++#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
++#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
++#: modules/audio_output/waveout.c:433
++msgid "Mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
++#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
++#: modules/audio_output/waveout.c:405
++msgid "2 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
++#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
++msgid "A/52 over S/PDIF"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:924
++msgid "Unknown soundcard"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/arts.c:65
++msgid "aRts audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:130
++msgid ""
++"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
++"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
++"playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:136
++msgid "HAL AudioUnit output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:1011
++#, c-format
++msgid "%s (Encoded Output)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
++msgid "Output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:207
++msgid ""
++"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
++"default device appears as 0 AND another number)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
++msgid "Use float32 output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
++msgid ""
++"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
++"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:215
++msgid "DirectX audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
++msgid "3 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:68
++msgid "EsounD audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:71
++msgid "Esound server"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:81
++msgid "Output format"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:82
++msgid ""
++"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
++"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:85
++msgid "Number of output channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:86
++msgid ""
++"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
++"restrict the number of channels here."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:89
++msgid "Add WAVE header"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:90
++msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:107
++msgid "Output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:108
++msgid "File to which the audio samples will be written to."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:111
++msgid "File audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
++msgid "Roku HD1000 audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/jack.c:64
++msgid "JACK audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:101
++msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:103
++msgid ""
++"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
++"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
++"drivers, then you need to enable this option."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:109
++msgid "Linux OSS audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:114
++msgid "OSS DSP device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:108
++msgid "Portaudio identifier for the output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:112
++msgid "PORTAUDIO audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/sdl.c:67
++msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:144
++msgid "Win32 waveOut extension output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:386
++msgid "5.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:91
++msgid "A/52 parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:98
++msgid "A/52 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/adpcm.c:42
++msgid "ADPCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:43
++msgid "Raw/Log Audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:52
++msgid "Raw audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cinepak.c:38
++msgid "Cinepak video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
++msgid "CMML annotations decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:46
++msgid "CVD subtitle decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:51
++msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
++#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
++msgid "Encoding quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:68
++msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:73
++msgid "Dirac video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:79
++msgid "Dirac video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
++msgid "DirectMedia Object decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
++msgid "DirectMedia Object encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:95
++msgid "DTS parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:100
++msgid "DTS audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:45
++msgid "Decoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:46
++msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:48
++msgid "Decoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:49
++msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:51
++msgid "Subpicture position"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:53
++msgid ""
++"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
++"g. 6=top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:57
++msgid "Encoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:58
++msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:59
++msgid "Encoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:60
++msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:80
++msgid "DVB subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:93
++msgid "DVB subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:39
++msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:331
++msgid "AAC extension"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
++msgid "Image file"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:47
++msgid "Path of the image file for fake input."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
++#: modules/stream_out/transcode.c:70
++msgid "Output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
++#: modules/stream_out/transcode.c:73
++msgid "Output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
++msgid "Keep aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:56
++msgid "Consider width and height as maximum values."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:57
++msgid "Background aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:59
++msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
++msgid "Deinterlace video"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:62
++msgid "Deinterlace the image after loading it."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
++msgid "Deinterlace module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:65
++msgid "Deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:76
++msgid "Fake video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-ref"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Bidir"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-key"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "All"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "rd"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "simple"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
++msgid ""
++"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
++msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
++msgid "Decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
++msgid "FFmpeg chroma conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
++msgid "Encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
++msgid "FFmpeg audio/video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
++msgid "FFmpeg demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
++msgid "FFmpeg muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
++msgid "FFmpeg video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
++msgid "FFmpeg crop padd filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
++msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
++msgid "Direct rendering"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
++msgid "Error resilience"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
++msgid ""
++"Ffmpeg can do error resilience.\n"
++"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
++"can produce a lot of errors.\n"
++"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
++msgid "Workaround bugs"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
++msgid ""
++"Try to fix some bugs:\n"
++"1 autodetect\n"
++"2 old msmpeg4\n"
++"4 xvid interlaced\n"
++"8 ump4 \n"
++"16 no padding\n"
++"32 ac vlc\n"
++"64 Qpel chroma.\n"
++"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
++"\", enter 40."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
++#: modules/stream_out/transcode.c:172
++msgid "Hurry up"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
++msgid ""
++"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
++"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
++msgid "Post processing quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
++msgid ""
++"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
++"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
++"looking pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
++msgid "Debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
++msgid "Set ffmpeg debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
++msgid "Visualize motion vectors"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
++msgid ""
++"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
++"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
++"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
++"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
++"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
++"To visualize all vectors, the value should be 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
++msgid "Low resolution decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
++msgid ""
++"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
++"processing power"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
++msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
++msgid ""
++"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
++"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
++msgid "FFmpeg post processing filter chains"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
++msgid ""
++"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
++"<option>...]]...\n"
++"long form example:\n"
++"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
++"short form example:\n"
++"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
++"more examples:\n"
++"tn:64:128:256\n"
++"Filters Options\n"
++"short long name short long option Description\n"
++"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
++" c chrom chrominance filtring enabled\n"
++" y nochrom chrominance filtring "
++"disabled\n"
++"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
++" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
++" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
++" the h & v deblocking filters share these\n"
++" so u cant set different thresholds for h / v\n"
++"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
++"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
++"1\n"
++"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
++"1\n"
++"dr dering Deringing filter\n"
++"al autolevels automatic brightness / "
++"contrast\n"
++" f fullyrange stretch luminance to "
++"(0..255)\n"
++"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
++"li linipoldeint linear interpolating "
++"deinterlace\n"
++"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
++"deinterlacer\n"
++"md mediandeint median deinterlacer\n"
++"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
++"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
++"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
++"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
++" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
++"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
++msgid "Ratio of key frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
++msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
++msgid "Ratio of B frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
++msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
++msgid "Video bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
++msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
++msgid "Interlaced encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
++msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
++msgid "Interlaced motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
++msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
++msgid "Pre-motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
++msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
++msgid "Strict rate control"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
++msgid "Enable the strict rate control algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
++msgid "Rate control buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
++msgid ""
++"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
++"rate control, but will cause a delay in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
++msgid "Rate control buffer aggressiveness"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
++msgid "Rate control buffer aggressiveness."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
++msgid "I quantization factor"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
++msgid ""
++"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
++"same qscale for I and P frames)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
++#: modules/demux/mod.c:73
++msgid "Noise reduction"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
++msgid ""
++"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
++"bitrate, at the expense of lower quality frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
++msgid "MPEG4 quantization matrix"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
++msgid ""
++"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
++"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
++"standard MPEG2 decoders."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
++msgid "Quality level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
++msgid ""
++"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
++"encoding very much)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
++msgid ""
++"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
++"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
++"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
++"to ease the encoder's task."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
++msgid "Minimum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
++msgid "Minimum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
++msgid "Maximum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
++msgid "Maximum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
++msgid "Trellis quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
++msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
++msgid "Fixed quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
++msgid ""
++"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
++"255.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
++msgid "Strict standard compliance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
++msgid ""
++"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
++msgid "Luminance masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
++msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
++msgid "Darkness masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
++msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
++msgid "Motion masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
++"(default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
++msgid "Border masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
++"0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
++msgid "Luminance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
++msgid ""
++"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
++"The H264 specification recommends -4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
++msgid "Chrominance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
++msgid ""
++"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
++"0.0). The H264 specification recommends 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++msgid "Post processing"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
++msgid "1 (Lowest)"
++msgstr "1 (il plui bas)"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
++msgid "6 (Highest)"
++msgstr "6 (il plui alt)"
++
++#: modules/codec/flac.c:173
++msgid "Flac audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:178
++msgid "Flac audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:184
++msgid "Flac audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
++msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:82
++msgid "Linear PCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:87
++msgid "Linear PCM audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mash.cpp:65
++msgid "Video decoder using openmash"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
++msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
++msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/png.c:54
++msgid "PNG video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/quicktime.c:63
++msgid "QuickTime library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:68
++msgid "Pseudo raw video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:75
++msgid "Pseudo raw video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/realaudio.c:61
++msgid "RealAudio library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/sdl_image.c:54
++msgid "SDL_image video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:105
++msgid "Speex audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:110
++msgid "Speex audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:115
++msgid "Speex audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
++msgid "Speex comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559
++msgid "Mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
++msgid "DVD subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
++msgid "DVD subtitles packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:131
++msgid "Subtitles text encoding"
++msgstr "Codifiche test dai sot titui"
++
++#: modules/codec/subsdec.c:132
++msgid "Set the encoding used in text subtitles"
++msgstr "Configure la codifiche doprade tal test dai sot titui"
++
++#: modules/codec/subsdec.c:133
++msgid "Subtitles justification"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:134
++msgid "Set the justification of subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:135
++msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
++msgstr "Rilevament automatic sot titui UTF-8"
++
++#: modules/codec/subsdec.c:136
++msgid ""
++"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:138
++msgid "Formatted Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:139
++msgid ""
++"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
++"but you can choose to disable all formatting."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:145
++msgid "Text subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:366
++msgid ""
++"failed to convert subtitle encoding.\n"
++"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:42
++#, fuzzy
++msgid "Enable debug"
++msgstr "Ative audio"
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:45
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"calls 1\n"
++"packet assembly info 2\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:50
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:51
++msgid "SVCD subtitles"
++msgstr "Sot titui SVCD"
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:61
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/tarkin.c:75
++msgid "Tarkin decoder module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
++msgid ""
++"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
++"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:99
++msgid "Theora video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:105
++msgid "Theora video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:111
++msgid "Theora video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:512
++msgid "Theora comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:52
++msgid ""
++"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
++"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:55
++msgid "Stereo mode"
++msgstr "Mût stereo"
++
++#: modules/codec/twolame.c:56
++msgid "Handling mode for stereo streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:57
++msgid "VBR mode"
++msgstr "Mût VBR"
++
++#: modules/codec/twolame.c:59
++msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:60
++msgid "Psycho-acoustic model"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:62
++msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Dual mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Joint stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:71
++msgid "Libtwolame audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:159
++msgid "Maximum encoding bitrate"
++msgstr "Massim bitrate di codifiche"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:161
++msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:162
++msgid "Minimum encoding bitrate"
++msgstr "Minim bitrate di codifiche"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:164
++msgid ""
++"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:165
++msgid "CBR encoding"
++msgstr "Codifiche CBR"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:167
++msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
++msgstr "Fuarce une codifiche a bitrate costant (CBR)."
++
++#: modules/codec/vorbis.c:171
++msgid "Vorbis audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:182
++msgid "Vorbis audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:189
++msgid "Vorbis audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:625
++msgid "Vorbis comment"
++msgstr "Coment Vorbis"
++
++#: modules/codec/x264.c:44
++msgid "Maximum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:45
++msgid ""
++"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
++"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:49
++msgid "Minimum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:50
++msgid ""
++"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
++"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
++"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
++"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
++"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
++"the IDR-frame. \n"
++"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
++"frames, but do not start a new GOP."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:59
++msgid "Extra I-frames aggressivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:60
++msgid ""
++"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
++"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
++"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
++"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
++"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
++"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
++"1 to 100."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:70
++msgid "B-frames between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:71
++msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:74
++msgid "Adaptive B-frame decision"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:75
++msgid ""
++"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
++"possibly before an I-frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:78
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:79
++msgid ""
++"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
++"negative values cause less B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:82
++msgid "Keep some B-frames as references"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:83
++msgid ""
++"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
++"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
++"appropriately."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:87
++msgid "CABAC"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:88
++msgid ""
++"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
++"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:92
++msgid "Number of reference frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:93
++msgid ""
++"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
++"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
++"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:98
++msgid "Skip loop filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:99
++msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:101
++msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:102
++msgid ""
++"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
++"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:106
++msgid "H.264 level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:107
++msgid ""
++"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
++"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
++"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:116
++#, fuzzy
++msgid "Interlaced mode"
++msgstr "Mût stereo"
++
++#: modules/codec/x264.c:117
++msgid "Pure-interlaced mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:122
++msgid "Set QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:123
++msgid ""
++"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
++"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:127
++msgid "Quality-based VBR"
++msgstr "VBR basât su la cualitât"
++
++#: modules/codec/x264.c:128
++msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:130
++msgid "Min QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:131
++msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:134
++msgid "Max QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:135
++msgid "Maximum quantizer parameter."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:137
++msgid "Max QP step"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:138
++msgid "Max QP step between frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:140
++msgid "Average bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:141
++msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:144
++msgid "Max local bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:145
++msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:147
++msgid "VBV buffer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:148
++msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:151
++msgid "Initial VBV buffer occupancy"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:152
++msgid ""
++"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
++"0.0 to 1.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:156
++msgid "QP factor between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:157
++msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:160
++msgid "QP factor between P and B"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:161
++msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:163
++msgid "QP difference between chroma and luma"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:164
++msgid "QP difference between chroma and luma."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:166
++msgid "QP curve compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:167
++msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
++msgid "Reduce fluctuations in QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:170
++msgid ""
++"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
++"blurs complexity."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:174
++msgid ""
++"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
++"quants."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:179
++msgid "Partitions to consider"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:180
++msgid ""
++"Partitions to consider in analyse mode: \n"
++" - none : \n"
++" - fast : i4x4\n"
++" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
++" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
++" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
++"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:188
++msgid "Direct MV prediction mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:189
++msgid "Direct MV prediction mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:192
++msgid "Direct prediction size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:193
++msgid ""
++"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
++" - 1: 8x8\n"
++" - -1: smallest possible according to level\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:199
++msgid "Weighted prediction for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:200
++msgid "Weighted prediction for B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:202
++msgid "Integer pixel motion estimation method"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:203
++msgid ""
++"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
++"(fast)\n"
++" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
++" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
++" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:209
++msgid "Maximum motion vector search range"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:210
++msgid ""
++"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
++"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
++"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:215
++msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:219
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:224
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 6."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:229
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 5."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:234
++msgid "RD based mode decision for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:235
++msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:238
++msgid "Decide references on a per partition basis"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:239
++msgid ""
++"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
++"as opposed to only one ref per macroblock."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:243
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:244
++msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:247
++msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:248
++msgid "Joint bidirectional motion refinement."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:250
++msgid "Adaptive spatial transform size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:252
++msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:254
++msgid "Trellis RD quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:255
++msgid ""
++"Trellis RD quantization: \n"
++" - 0: disabled\n"
++" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
++" - 2: enabled on all mode decisions\n"
++"This requires CABAC."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:261
++msgid "Early SKIP detection on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:262
++msgid "Early SKIP detection on P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:264
++msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:265
++msgid ""
++"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
++"small single coefficient."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:270
++msgid ""
++"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
++"a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:274
++msgid "Inter luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:275
++msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:278
++msgid "Intra luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:279
++msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:285
++msgid "CPU optimizations"
++msgstr "Otimizazions pe CPU"
++
++#: modules/codec/x264.c:286
++msgid "Use assembler CPU optimizations."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:288
++#, fuzzy
++msgid "PSNR computation"
++msgstr "Otimizazions pe CPU"
++
++#: modules/codec/x264.c:289
++msgid ""
++"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:292
++msgid "SSIM computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:293
++msgid ""
++"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:296
++#, fuzzy
++msgid "Quiet mode"
++msgstr "Mût cidin"
++
++#: modules/codec/x264.c:297
++#, fuzzy
++msgid "Quiet mode."
++msgstr "Mût cidin"
++
++#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
++msgid "Statistics"
++msgstr "Statistichis"
++
++#: modules/codec/x264.c:300
++msgid "Print stats for each frame."
++msgstr "Stampe statistichis par ogni frame."
++
++#: modules/codec/x264.c:303
++msgid "SPS and PPS id numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:304
++msgid ""
++"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
++"settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:308
++msgid "Access unit delimiters"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:309
++msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "dia"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "hex"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "umh"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "esa"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "fast"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "normal"
++msgstr "normâl"
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "slow"
++msgstr "lent"
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "all"
++msgstr "dut"
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "spatial"
++msgstr "spaziâl"
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "temporal"
++msgstr "tempoâl"
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "auto"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:336
++msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:687
++msgid "Corba control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:689
++msgid "Reactivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:691
++msgid ""
++"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
++"to be a sensible value."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:694
++msgid "corba control module"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:77
++msgid "Motion threshold (10-100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:79
++msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:81
++msgid "Trigger button"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:83
++msgid "Trigger button for mouse gestures."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:86
++msgid "Middle"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:89
++msgid "Gestures"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:97
++msgid "Mouse gestures control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:94
++msgid "Define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:97
++msgid "Hotkeys"
++msgstr "Scurtis"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:98
++msgid "Hotkeys management interface"
++msgstr "Interface pe gjestion des scurtis"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:475
++#, c-format
++msgid "Audio track: %s"
++msgstr "Trace audio: %s"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
++#, c-format
++msgid "Subtitle track: %s"
++msgstr "Trace sot titui: %s"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490
++msgid "N/A"
++msgstr "ND"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:543
++#, c-format
++msgid "Aspect ratio: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:569
++#, c-format
++msgid "Crop: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:595
++#, c-format
++msgid "Deinterlace mode: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:34
++msgid "Host address"
++msgstr "Direzion host"
++
++#: modules/control/http/http.c:36
++msgid ""
++"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
++"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
++msgid "Source directory"
++msgstr "Cartele di origjin"
++
++#: modules/control/http/http.c:42
++msgid "Charset"
++msgstr "Set di caratars"
++
++#: modules/control/http/http.c:44
++msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:45
++msgid "Handlers"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:47
++msgid ""
++"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
++"php,pl=/usr/bin/perl)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:50
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:53
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:55
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:58
++msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:61
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
++msgid "HTTP"
++msgstr "HTTP"
++
++#: modules/control/http/http.c:62
++msgid "HTTP remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:71
++msgid "HTTP SSL"
++msgstr "HTTP SSL"
++
++#: modules/control/lirc.c:58
++msgid "Infrared remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:60
++msgid "Act as master"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:61
++msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:65
++msgid "Master client ip address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:66
++msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:70
++msgid "Network Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:39
++msgid "Install Windows Service"
++msgstr "Instale il servizi di Windows"
++
++#: modules/control/ntservice.c:41
++msgid "Install the Service and exit."
++msgstr "Instale il servizi e va fûr."
++
++#: modules/control/ntservice.c:42
++msgid "Uninstall Windows Service"
++msgstr "Gjave il servizi di Windows"
++
++#: modules/control/ntservice.c:44
++msgid "Uninstall the Service and exit."
++msgstr "Gjave il servizi e va fûr."
++
++#: modules/control/ntservice.c:45
++msgid "Display name of the Service"
++msgstr "Mostre il non dal servizi"
++
++#: modules/control/ntservice.c:47
++msgid "Change the display name of the Service."
++msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi"
++
++#: modules/control/ntservice.c:48
++msgid "Configuration options"
++msgstr "Opzions di configurazion"
++
++#: modules/control/ntservice.c:50
++msgid ""
++"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
++"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
++"configured."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:55
++msgid ""
++"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
++"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:61
++msgid "NT Service"
++msgstr "Servizi NT"
++
++#: modules/control/ntservice.c:62
++msgid "Windows Service interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:158
++msgid "Show stream position"
++msgstr "Mostre posizion dal flus"
++
++#: modules/control/rc.c:159
++msgid ""
++"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:162
++msgid "Fake TTY"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:163
++msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:165
++msgid "UNIX socket command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:166
++msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:169
++msgid "TCP command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:170
++msgid ""
++"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
++"port the interface will bind to."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
++msgid "Do not open a DOS command box interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:176
++msgid ""
++"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:183
++msgid "RC"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:186
++msgid "Remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:339
++msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:868
++#, c-format
++msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
++msgstr "Comant scognossût '%s'. Scrîf 'help' pal jutori."
++
++#: modules/control/rc.c:901
++msgid "+----[ Remote control commands ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:903
++msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:904
++msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:905
++msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:906
++msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:907
++msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:908
++msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:909
++msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:910
++msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:911
++msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:912
++msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:913
++msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:914
++msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:915
++msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:916
++msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:917
++msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:918
++msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:920
++msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:921
++msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:922
++msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:923
++msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:924
++msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:925
++msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:926
++msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:927
++msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:928
++msgid "| info . . . information about the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:929
++msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:930
++msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:931
++msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:932
++msgid "| get_length . . the length of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:934
++msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:935
++msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:936
++msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:937
++msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:938
++msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:939
++msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:940
++msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:941
++msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:942
++msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:943
++msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:944
++msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:945
++msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:950
++msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:951
++msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:952
++msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:953
++msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:954
++msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:955
++msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:956
++msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:957
++msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:959
++msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:960
++msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:961
++msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:962
++msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:963
++msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:964
++msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:965
++msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:967
++msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:968
++msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:969
++msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:970
++msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:971
++msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:973
++msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:974
++msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:975
++msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:976
++msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:977
++msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:978
++msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:979
++msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:980
++msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:981
++msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:982
++msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:983
++msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:984
++msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:986
++msgid ""
++"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
++"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:990
++msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:991
++msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:992
++msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:993
++msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:995
++msgid "+----[ end of help ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1102
++msgid "Press menu select or pause to continue."
++msgstr "Frache il boton INVIO par lâ indevant..."
++
++#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
++#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
++#: modules/control/rc.c:2182
++msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
++msgstr "Scrîf 'menu select' o 'pause' par lâ indevant."
++
++#: modules/control/rc.c:1504
++msgid "Type 'pause' to continue."
++msgstr "Scrîf 'pause' par continuâ."
++
++#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
++msgid "Please provide one of the following parameters:"
++msgstr "Par plasê inserìs un dai parametris ca sot:"
++
++#: modules/control/showintf.c:62
++msgid "Threshold"
++msgstr "Liminâr"
++
++#: modules/control/showintf.c:63
++msgid "Height of the zone triggering the interface."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:72
++msgid "Host"
++msgstr "Host"
++
++#: modules/control/telnet.c:73
++msgid ""
++"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
++"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
++#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
++msgid "Port"
++msgstr "Puarte"
++
++#: modules/control/telnet.c:78
++msgid ""
++"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
++"4212."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:82
++msgid ""
++"A single administration password is used to protect this interface. The "
++"default value is \"admin\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:96
++msgid "VLM remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/a52.c:44
++msgid "Raw A/52 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/aiff.c:45
++msgid "AIFF demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/asf/asf.c:51
++msgid "ASF v1.0 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/au.c:46
++msgid "AU demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:43
++msgid "Force interleaved method"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:44
++msgid "Force interleaved method."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:46
++msgid "Force index creation"
++msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:48
++msgid ""
++"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
++"incomplete (not seekable)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Ask"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Always fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:57
++msgid "Never fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:61
++msgid "AVI demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:558
++msgid "AVI Index"
++msgstr "Indis AVI"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:559
++msgid ""
++"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
++"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
++msgstr ""
++"Chest file AVI nol funzione coretementri. La ricercje no larà ben.\n"
++"Vuelistu provâ a comedâlu (chest al pues cjapâ un timp lunc) ?"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2278
++msgid "Fixing AVI Index"
++msgstr "Daûr a comedâ indis AVI"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
++msgid "Creating AVI Index ..."
++msgstr "Daûr a creâ indis AVI"
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:38
++msgid "Dump filename"
++msgstr "Non dal file di rapuart"
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:40
++msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:41
++msgid "Append to existing file"
++msgstr "Zonte ae fin dal file esistint"
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:43
++msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
++msgstr "Se il file al esist za, no si scrivarà parsore di lui."
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:52
++msgid "File dumpper"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/dts.c:40
++msgid "Raw DTS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/flac.c:38
++msgid "FLAC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:64
++msgid ""
++"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
++"should be set in millisecond units."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:67
++msgid "Kasenna RTSP dialect"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:68
++msgid ""
++"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
++"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
++"cannot connect to normal RTSP servers."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:72
++#, fuzzy
++msgid "RTSP user name"
++msgstr "Non utent"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:73
++msgid ""
++"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
++"connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:75
++msgid "RTSP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:76
++msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:80
++msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:90
++msgid "RTSP/RTP access and demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
++msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:99
++msgid "Client port"
++msgstr "Puarte dal client"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:100
++msgid "Port to use for the RTP source of the session"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
++msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:106
++msgid "HTTP tunnel port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:107
++msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/m3u.c:68
++msgid "Playlist metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
++msgid "Frames per Second"
++msgstr "Fotograms par secont"
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:44
++msgid ""
++"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
++"is the default value) for a live stream (from a camera)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:50
++msgid "M-JPEG camera demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
++msgid "Matroska stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
++msgid "Ordered chapters"
++msgstr "Cjapitui ordenâts"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
++msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
++msgid "Chapter codecs"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
++msgid "Use chapter codecs found in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
++msgid "Preload Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
++msgid ""
++"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
++"for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
++msgid "Seek based on percent not time"
++msgstr "Ricercje su la base de percentuâl, no dal timp"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
++msgid "Seek based on percent not time."
++msgstr "Ricercje su la base de percentuâl, no dal timp."
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
++msgid "Dummy Elements"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
++msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
++msgid "--- DVD Menu"
++msgstr "Dopre menu DVD"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
++msgid "First Played"
++msgstr "Prime riproduzion"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
++msgid "Video Manager"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
++msgid "----- Title"
++msgstr "Titul"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++msgid "Segment filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++msgid "Muxing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
++msgid "Writing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:48
++msgid "Enable noise reduction algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:49
++msgid "Enable reverberation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:50
++msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:52
++msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:54
++msgid "Enable megabass mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:55
++msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:58
++msgid ""
++"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
++"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:61
++msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:63
++msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:68
++msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:76
++msgid "Reverb"
++msgstr "Rivoc"
++
++#: modules/demux/mod.c:79
++msgid "Reverberation level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:81
++msgid "Reverberation delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:83
++msgid "Mega bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:86
++msgid "Mega bass level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:88
++msgid "Mega bass cutoff"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:90
++msgid "Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:93
++msgid "Surround level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:95
++msgid "Surround delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
++msgid "MP4 stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:46
++msgid "Replay Gain type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:47
++msgid ""
++"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
++"specific one. Choose which type you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:59
++msgid "MusePack demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
++msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
++msgid "H264 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
++msgid "MPEG-4 audio demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
++msgid "MPEG-4 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
++msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
++msgid "MPEG-I/II video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsc.c:43
++msgid "Windows Media NSC metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsv.c:45
++msgid "NullSoft demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nuv.c:46
++msgid "Nuv demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ogg.c:44
++msgid "OGG demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
++msgid "Listeners"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
++msgid "Auto start"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
++msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
++msgid "Show shoutcast adult content"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
++msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
++msgid "Native playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
++msgid "M3U playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
++msgid "PLS playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
++msgid "B4S playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
++msgid "DVB playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
++msgid "Podcast parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
++msgid "XSPF playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
++msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
++msgid "Podcast Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
++msgid "Podcast Link"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
++msgid "Podcast Copyright"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
++msgid "Podcast Category"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
++msgid "Podcast Keywords"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
++msgid "Podcast Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
++msgid "Podcast Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
++msgid "Podcast Publication Date"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
++msgid "Podcast Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
++msgid "Podcast Subcategory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
++msgid "Podcast Duration"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
++msgid "Podcast Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
++msgid "Podcast Type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
++#: modules/services_discovery/shout.c:154
++msgid "Shoutcast"
++msgstr "Shoutcast"
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
++#, fuzzy
++msgid "Mime type"
++msgstr "MIME"
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
++msgid "Load"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:39
++msgid "Trust MPEG timestamps"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:40
++msgid ""
++"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
++"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
++"calculate from the bitrate instead."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
++msgid "MPEG-PS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/pva.c:43
++msgid "PVA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/rawdv.c:40
++msgid "DV (Digital Video) demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/real.c:40
++msgid "Real demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/sgimb.c:113
++msgid "Kasenna MediaBase parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:47
++msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:49
++msgid ""
++"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
++"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:52
++msgid ""
++"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
++"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
++"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:64
++msgid "Text subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
++msgid "Frames per second"
++msgstr "Fotograms par secont"
++
++#: modules/demux/subtitle.c:72
++msgid "Subtitles delay"
++msgstr "Ritart dai sot titui"
++
++#: modules/demux/subtitle.c:74
++msgid "Subtitles format"
++msgstr "Formât sot titui"
++
++#: modules/demux/ts.c:85
++msgid "Extra PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:87
++msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:89
++msgid "Set id of ES to PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:90
++msgid ""
++"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
++"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
++"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:95
++msgid "Fast udp streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:97
++msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:99
++msgid "MTU for out mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:100
++msgid "MTU for out mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:102
++msgid "CSA ck"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:103
++msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:105
++msgid "Silent mode"
++msgstr "Mût cidin"
++
++#: modules/demux/ts.c:106
++msgid "Do not complain on encrypted PES."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:108
++msgid "CAPMT System ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:109
++msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:111
++msgid "Packet size in bytes to decrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:112
++msgid ""
++"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
++"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:116
++msgid "Filename of dump"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:117
++msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:119
++msgid "Append"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:121
++msgid ""
++"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
++"be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:124
++msgid "Dump buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:126
++msgid ""
++"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
++"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:130
++msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
++msgid "clean effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
++msgid "hearing impaired"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
++msgid "visual impaired commentary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ty.c:70
++msgid "TY Stream audio/video demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:28
++msgid "Blues"
++msgstr "Blu"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:29
++msgid "Classic rock"
++msgstr "Rock classic"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:30
++msgid "Country"
++msgstr "Paîs"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:32
++msgid "Disco"
++msgstr "Disc"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:33
++msgid "Funk"
++msgstr "Funk"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:34
++msgid "Grunge"
++msgstr "Grunge"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:35
++msgid "Hip-Hop"
++msgstr "Hip-Hop"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:36
++msgid "Jazz"
++msgstr "Jazz"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:37
++msgid "Metal"
++msgstr "Metal"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:38
++msgid "New Age"
++msgstr "New Age"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:39
++msgid "Oldies"
++msgstr "Vieris"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:40
++msgid "Other"
++msgstr "Altri"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:42
++msgid "R&B"
++msgstr "R&B"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:43
++msgid "Rap"
++msgstr "Rap"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:47
++msgid "Industrial"
++msgstr "Industriâl"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:48
++msgid "Alternative"
++msgstr "Alternatîf"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:50
++msgid "Death metal"
++msgstr "Death metal"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:51
++msgid "Pranks"
++msgstr "Mateçs"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:52
++msgid "Soundtrack"
++msgstr "Colone sonore"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:53
++msgid "Euro-Techno"
++msgstr "Techno europeane"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:54
++msgid "Ambient"
++msgstr "Ambient"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:55
++msgid "Trip-Hop"
++msgstr "Trip-Hop"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:56
++msgid "Vocal"
++msgstr "Vocâl"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:57
++msgid "Jazz+Funk"
++msgstr "Jazz+Funk"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:58
++msgid "Fusion"
++msgstr "Fusion"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:59
++msgid "Trance"
++msgstr "Trance"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:61
++msgid "Instrumental"
++msgstr "Istrumentâl"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:62
++msgid "Acid"
++msgstr "Acit"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:63
++msgid "House"
++msgstr "House"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:64
++msgid "Game"
++msgstr "Zûc"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:65
++msgid "Sound clip"
++msgstr "Clip sonôr"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:66
++msgid "Gospel"
++msgstr "Gospel"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:67
++msgid "Noise"
++msgstr "Rumôr"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:68
++msgid "Alternative rock"
++msgstr "Rock alternatîf"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:69
++msgid "Bass"
++msgstr "Bas"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:70
++msgid "Soul"
++msgstr "Soul"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:71
++msgid "Punk"
++msgstr "Punk"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:72
++msgid "Space"
++msgstr "Spazi"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:73
++msgid "Meditative"
++msgstr "Meditative"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:74
++msgid "Instrumental pop"
++msgstr "Pop istrumentâl"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:75
++msgid "Instrumental rock"
++msgstr "Rock istrumentâl"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:76
++msgid "Ethnic"
++msgstr "Etniche"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:77
++msgid "Gothic"
++msgstr "Gotiche"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:78
++msgid "Darkwave"
++msgstr "Darkwave"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:79
++msgid "Techno-Industrial"
++msgstr "Techno industriâl"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:80
++msgid "Electronic"
++msgstr "Eletroniche"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:81
++msgid "Pop-Folk"
++msgstr "Pop-Folk"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:82
++msgid "Eurodance"
++msgstr "Dance europeane"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:83
++msgid "Dream"
++msgstr "Insium"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:84
++msgid "Southern rock"
++msgstr "Southern rock"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:85
++msgid "Comedy"
++msgstr "Comedie"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:86
++msgid "Cult"
++msgstr "Cult"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:87
++msgid "Gangsta"
++msgstr "Gangsta"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:88
++msgid "Top 40"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:89
++msgid "Christian rap"
++msgstr "Rap cristian"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:90
++msgid "Pop/funk"
++msgstr "Pop/funk"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:91
++msgid "Jungle"
++msgstr "Jungle"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:92
++msgid "Native American"
++msgstr "Native merecane"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:93
++msgid "Cabaret"
++msgstr "Cult"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:94
++msgid "New wave"
++msgstr "New wave"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Psychedelic"
++msgstr "Psichedeliche"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:96
++msgid "Rave"
++msgstr "Rave"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:97
++msgid "Showtunes"
++msgstr "Showtunes"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:98
++msgid "Trailer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:99
++msgid "Lo-Fi"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:100
++msgid "Tribal"
++msgstr "Tribâl"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:101
++msgid "Acid punk"
++msgstr "Acid punk"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:102
++msgid "Acid jazz"
++msgstr "Acid jazz"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:103
++msgid "Polka"
++msgstr "Polka"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:104
++msgid "Retro"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:105
++msgid "Musical"
++msgstr "Musical"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:106
++msgid "Rock & roll"
++msgstr "Rock & roll"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:107
++msgid "Hard rock"
++msgstr "Hard rock"
++
++#: modules/demux/util/id3tag.c:50
++msgid "ID3 tags parser"
++msgstr "Interprete tags ID3"
++
++#: modules/demux/vobsub.c:48
++msgid "Vobsub subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/voc.c:42
++msgid "VOC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/wav.c:42
++msgid "WAV demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/xa.c:42
++msgid "XA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
++msgid "Use DVD Menus"
++msgstr "Dopre i menus DVD"
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
++msgid "BeOS standard API interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
++msgid "Open files from all sub-folders as well?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
++msgid "Cancel"
++msgstr "Scancele"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
++#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
++#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
++msgid "Open"
++msgstr "Vierç"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
++msgid "Preferences"
++msgstr "Preferencis"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++msgid "Messages"
++msgstr "Messaçs"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
++#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
++msgid "Open File"
++msgstr "Vierç un file"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
++msgid "Open Disc"
++msgstr "Vierç un disc"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
++msgid "Open Subtitles"
++msgstr "Vierç i sot titui"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
++msgid "About"
++msgstr "Informazions su"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
++msgid "Prev Title"
++msgstr "Titul precedent"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
++msgid "Next Title"
++msgstr "Titul sucessîf"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
++msgid "Go to Title"
++msgstr "Va al titul"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
++msgid "Go to Chapter"
++msgstr "Va al cjapitul"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
++msgid "Speed"
++msgstr "Sveltece"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
++msgid "Window"
++msgstr "Barcon"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
++#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
++#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
++msgid "OK"
++msgstr "Va ben"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
++msgid "VLC media player: Open Media Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
++msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
++msgid "Drop files to play"
++msgstr "Mole i files di riprodusi"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
++msgid "playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
++msgid "Close"
++msgstr "Siere"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
++msgid "Edit"
++msgstr "Edite"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
++msgid "Select All"
++msgstr "Selezione dut"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
++msgid "Select None"
++msgstr "Selezione nuie"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
++msgid "Sort Reverse"
++msgstr "Ordene par ledrôs"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
++msgid "Sort by Name"
++msgstr "Ordene par non"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
++msgid "Sort by Path"
++msgstr "Orden par troi"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
++msgid "Randomize"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
++msgid "Remove"
++msgstr "Gjave"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
++msgid "Remove All"
++msgstr "Gjave dut"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
++msgid "View"
++msgstr "Viodude"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
++msgid "Path"
++msgstr "Troi"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
++msgid "Name"
++msgstr "Non"
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
++msgid "Apply"
++msgstr "Apliche"
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++msgid "Save"
++msgstr "Salve"
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
++msgid "Defaults"
++msgstr "Predeterminâts"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
++msgid "Show Interface"
++msgstr "Mostre interface"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
++msgid "50%"
++msgstr "50%"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
++msgid "100%"
++msgstr "100%"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
++msgid "200%"
++msgstr "200%"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
++msgid "Vertical Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
++msgid "Correct Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
++msgid "Stay On Top"
++msgstr "Simpri in prin plan"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
++msgid "Take Screen Shot"
++msgstr "Cjape istantanie dal visôr"
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
++msgid "About VLC media player"
++msgstr "Informazions sul riprodutôr multimediâl VLC"
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:81
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
++msgstr "Compilât di %s, basât su la revision SVN %s"
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:85
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Compiled by %s"
++msgstr "Compilât di %s@%s.%s\n"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
++msgid "Bookmarks"
++msgstr "Segnelibris"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
++msgid "Add"
++msgstr "Zonte"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
++msgid "Clear"
++msgstr "Nete"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
++msgid "Extract"
++msgstr "Tire fûr"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
++#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
++msgid "Time"
++msgstr "Ore"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
++msgid "Untitled"
++msgstr "Cence titul"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
++msgid "No input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
++msgid ""
++"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++msgid "Input has changed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
++"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
++msgid "Invalid selection"
++msgstr "Selezion invalide"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
++msgid "Two bookmarks have to be selected."
++msgstr "A son stâts selezionâts doi segnelibris."
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
++msgid "No input found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
++msgid "Jump To Time"
++msgstr "Va a un moment"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
++msgid "sec."
++msgstr "sec."
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
++msgid "Jump to time"
++msgstr "Va a un moment"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
++msgid "Random On"
++msgstr "Casuâl atîf"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
++msgid "Random Off"
++msgstr "Casuâl no atîf"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
++msgid "Repeat One"
++msgstr "Torne a riprodûsi une volte"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
++msgid "Repeat All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "Torne a riprodûsi no atîf"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
++msgid "Half Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
++msgid "Normal Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
++msgid "Double Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
++msgid "Float on Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
++msgid "Fit to Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
++msgid "Random"
++msgstr "Casuâl"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
++msgid "Step Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
++msgid "Step Backward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
++msgid "Rewind"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
++msgid "Fast Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
++msgid "Play"
++msgstr "Riprodûs"
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
++msgid "Pause"
++msgstr "Pause"
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
++msgid "2 Pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
++msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
++msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
++msgid "Preamp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
++msgid "Extended controls"
++msgstr "Controi estindûts"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
++msgid "Video filters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
++msgid "Image adjustment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
++msgid "More Info"
++msgstr "Altris informazions"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Blurring"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Adds motion blurring to the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++#: modules/video_filter/distort.c:82
++msgid "Distortion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++msgid "Adds distortion effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Image clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:91
++msgid "Creates several copies of the Video output window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:93
++msgid "Image cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:94
++msgid "Crops a defined part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Image inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Inverts the colors of the image"
++msgstr "Invertìs i colôrs de figure"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++#: modules/video_filter/transform.c:67
++msgid "Transformation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++msgid "Rotates or flips the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
++msgid "Volume normalization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:100
++msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
++msgid "Headphone virtualization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
++msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
++msgid "Maximum level"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
++msgid "Restore Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
++msgid "Gamma"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
++msgid "Saturation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
++msgid "Opaqueness"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
++msgid "More Information"
++msgstr "Altris informazions"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:603
++msgid ""
++"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
++"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
++"subsections of Video/Filters\n"
++".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
++"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
++msgid "Error"
++msgstr "Erôr"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
++msgid "VLC - Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
++msgid "VLC media player"
++msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
++msgid "Open CrashLog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++msgid "Check for Update..."
++msgstr "Controle inzornaments..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++msgid "Preferences..."
++msgstr "Preferencis..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
++msgid "Services"
++msgstr "Servizis"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
++msgid "Hide VLC"
++msgstr "Plate VLC"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++msgid "Hide Others"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++msgid "Show All"
++msgstr "Mostre dut"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++msgid "Quit VLC"
++msgstr "Jes di VLC"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++msgid "1:File"
++msgstr "1:File"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++msgid "Open File..."
++msgstr "Vierç un file..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
++msgid "Quick Open File..."
++msgstr "Vierç rapidamentri un file..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++msgid "Open Disc..."
++msgstr "Vierç un disc..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
++msgid "Open Network..."
++msgstr "Vierç conession di rêt..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++msgid "Open Recent"
++msgstr "Vierç ultins"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
++msgid "Clear Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
++msgid "Cut"
++msgstr "Taie"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
++msgid "Copy"
++msgstr "Copie"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++msgid "Paste"
++msgstr "Tache"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
++msgid "Playback"
++msgstr "Riproduzion"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
++msgid "Volume Up"
++msgstr "Alce il volum"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
++msgid "Volume Down"
++msgstr "Sbasse il volum"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
++msgid "Video Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++msgid "Minimize Window"
++msgstr "Ridûs a icone il barcon"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
++msgid "Close Window"
++msgstr "Siere il barcon"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
++msgid "Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
++msgid "Extended Controls"
++msgstr "Controi estindûts"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
++msgid "Information"
++msgstr "Informazions"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++msgid "Bring All to Front"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++msgid "Help"
++msgstr "Jutori"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++msgid "ReadMe..."
++msgstr "Leimi..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++msgid "Online Documentation"
++msgstr "Jutori in rêt"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++msgid "Report a Bug"
++msgstr "Segnale un probleme"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
++msgid "VideoLAN Website"
++msgstr "Sît web di VideoLAN"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
++msgid "License"
++msgstr "Licence"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
++msgid "Make a donation"
++msgstr "Fâs une donazion"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
++msgid "Online Forum"
++msgstr "Grop di discussion in linee"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++msgid ""
++"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
++"program:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
++msgid "Open Messages Window"
++msgstr "Vierç il barcon dai messaçs"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
++msgid "Dismiss"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
++msgid "Do not display further errors"
++msgstr "No sta mostrâ altris erôrs"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
++#, c-format
++msgid "Volume: %d%%"
++msgstr "Volum: %d%%"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "No CrashLog found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
++msgid "Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
++msgid ""
++"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
++msgid "Video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
++msgid ""
++"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
++"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
++"menu."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
++msgid ""
++"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
++"is fully transparent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
++msgid "Stretch video to fill window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
++msgid ""
++"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
++"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
++msgid "Crop borders in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
++msgid ""
++"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
++"screen without black borders (OpenGL only)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
++msgid "Black screens in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
++msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
++msgid "Use as Desktop Background"
++msgstr "Dopre come daûr dal scritori"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
++msgid ""
++"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
++"with in this mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
++msgid "Remember wizard options"
++msgstr "Visiti lis opzions de procedure vuidade"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
++msgid "Mac OS X interface"
++msgstr "Interface di Mac OS X"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
++msgid "Quartz video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:154
++msgid "Open Source"
++msgstr "Risultive vierte"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
++msgid "Media Resource Locator (MRL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
++#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
++msgid "Browse..."
++msgstr "Sgarfe..."
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:165
++msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
++msgid "Device name"
++msgstr "Non dal dispositîf"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:171
++msgid "Use DVD menus"
++msgstr "Dopre menus DVD"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
++msgid "VIDEO_TS directory"
++msgstr "Cartele VIDEO_TS"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
++msgid "DVD"
++msgstr "DVD"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
++msgid "Address"
++msgstr "Direzion"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
++msgid "UDP/RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
++#: modules/gui/macosx/open.m:717
++msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
++msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
++#: modules/services_discovery/sap.c:112
++msgid "Allow timeshifting"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:240
++msgid "Load subtitles file:"
++msgstr "Cjame sù files cui sot titui:"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
++msgid "Settings..."
++msgstr "Impostazions"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:243
++msgid "Override parametters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:244
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
++#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
++msgid "Delay"
++msgstr "Ritart"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:246
++msgid "FPS"
++msgstr "FPS"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:248
++msgid "Subtitles encoding"
++msgstr "Codifiche dai sot titui"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:250
++msgid "Font size"
++msgstr "Dimension caratars"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:252
++msgid "Subtitles alignment"
++msgstr "Inliniament dai sot titui"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:255
++msgid "Font Properties"
++msgstr "Propietâts caratars"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:256
++msgid "Subtitle File"
++msgstr "File dai sot titui"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
++#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
++#, objc-format
++msgid "No %@s found"
++msgstr "Nissun %@s cjatât"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:633
++msgid "Open VIDEO_TS Directory"
++msgstr "Vierç la cartele VIDEO_TS"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:136
++msgid "Streaming/Saving:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:140
++msgid "Streaming and Transcoding Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:141
++msgid "Display the stream locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:144
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
++msgid "Dump raw input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:155
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
++msgid "Encapsulation Method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:159
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
++msgid "Transcoding options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
++msgid "Bitrate (kb/s)"
++msgstr "Bitrate (kb/s)"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:166
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
++msgid "Scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:180
++msgid "Stream Announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
++msgid "SAP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
++msgid "RTSP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
++msgid "HTTP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
++msgid "Export SDP as file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:186
++msgid "Channel Name"
++msgstr "Non dal canâl"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:187
++msgid "SDP URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:525
++msgid "Save File"
++msgstr "Salve file"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "Elimine"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "Cîr"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "Zonte cartele ae liste di riproduzion"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++#, fuzzy
++msgid "File Format:"
++msgstr "Formât sot titui"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "Controi estindûts"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "%i elements inte liste di riproduzion"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "1 element inte liste di riproduzion"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "Salve liste di riproduzion"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
++msgid "URI"
++msgstr "URI"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
++msgid "Advanced Information"
++msgstr "Informazions avanzadis"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
++msgid "Read at media"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
++msgid "Input bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
++msgid "Demuxed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
++msgid "Stream bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
++msgid "Decoded blocks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
++msgid "Displayed frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
++msgid "Lost frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
++msgid "Streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
++msgid "Sent packets"
++msgstr "Pacuts mandâts"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
++msgid "Sent bytes"
++msgstr "Bytes mandâts"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
++msgid "Send rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
++msgid "Played buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
++msgid "Lost buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
++msgid "Reset All"
++msgstr "Azere dut"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
++msgid "Reset Preferences"
++msgstr "Azere lis preferencis"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
++msgid "Continue"
++msgstr "Va indevant"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
++msgid ""
++"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++"Sta atent che chest al azerarâ lis preferencis pal riprodutôr multimediâl "
++"VLC.\n"
++"Sêstu sigûr di volê la indevant?"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
++msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
++msgstr "Cualchi opzion e je platade. Sielç \"Avanzadis\" par mostrâlis."
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
++msgid "Select a directory"
++msgstr "Sielç une cartele"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++msgid "Select a file"
++msgstr "Sielç un file"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
++msgid "Select"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:84
++msgid "Check for Updates"
++msgstr "Controle inzornaments"
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:85
++msgid "Download now"
++msgstr "Discjame cumò"
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:92
++msgid "Checking for Updates..."
++msgstr "Daûr a controlâ i inzornaments..."
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:183
++#, c-format
++msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
++msgstr "Le ultime version di VLC media player e je la %s (%i MB di discjamâ)."
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:198
++msgid "This version of VLC is outdated."
++msgstr "Cheste version di VLC e je vecje."
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
++msgid "This version of VLC is latest available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
++msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
++msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
++"RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
++msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
++msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
++msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
++msgid ""
++"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
++"MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
++msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
++msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
++msgid ""
++"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
++msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
++msgid ""
++"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
++msgid ""
++"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
++msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
++msgid ""
++"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
++msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
++msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
++msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
++msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
++msgid "MPEG Program Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
++msgid "MPEG Transport Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
++msgid "MPEG 1 Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
++"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
++"generally the most compatible"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at mms://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
++"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
++"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
++"encapsulated in HTTP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
++msgid "Enter the address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
++msgid "Use this to stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
++"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
++"address beginning with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
++msgid ""
++"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
++"stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
++msgid "Back"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
++msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
++msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
++msgid ""
++"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
++"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
++"access to more features."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
++msgid "Stream to network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
++msgid "Transcode/Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
++msgid "Choose input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
++msgid "Choose here your input stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
++msgid "Select a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
++msgid "Existing playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
++msgid "Choose..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
++msgid "Partial Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
++msgid ""
++"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
++"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
++"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
++msgid "From"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
++msgid "To"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
++msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
++msgid "Destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
++msgid "Streaming method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
++msgid "Address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
++msgid "UDP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
++msgid "UDP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
++#: modules/stream_out/transcode.c:187
++msgid "Transcode"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
++msgid ""
++"This page allows to change the compression format of the audio or video "
++"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
++msgid "Transcode audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
++msgid "Transcode video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
++msgid "Encapsulation format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
++msgid ""
++"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
++"previously chosen settings all formats won't be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
++msgid "Additional streaming options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
++msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
++msgid "SAP Announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
++msgid "Local playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
++msgid "Additional transcode options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
++msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
++msgid "Select the file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
++msgid ""
++"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
++"transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
++msgid "Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
++msgid "Encap. format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
++msgid "Input stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
++msgid "Save file to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
++msgid "No input selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
++msgid ""
++"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
++"\n"
++"Choose one before going to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
++msgid "No valid destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
++msgid ""
++"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
++"Multicast-IP.\n"
++"\n"
++"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
++"and the help texts in this window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
++msgid ""
++"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
++"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
++"\n"
++"Correct your selection and try again."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
++msgid "Select the directory to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
++msgid "No folder selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
++msgid "A directory where to save the files has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
++"location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
++msgid "No file selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
++msgid "A file where to save the stream has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
++msgid "Finish"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
++#, c-format
++msgid "%i items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
++msgid "yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
++msgid "no"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
++#, objc-format
++msgid "yes: from %@ to %@ secs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
++#, objc-format
++msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
++msgid "This allows to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
++msgid ""
++"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
++"Whatever VLC can read can be saved.\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
++"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
++msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
++msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
++msgid ""
++"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
++"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
++"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
++"leave this setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
++msgid ""
++"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
++"name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
++msgid ""
++"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
++"streamed.\n"
++"\n"
++"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
++"streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:94
++msgid "Filebrowser starting point"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:96
++msgid ""
++"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
++"show you initially."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:101
++msgid "Ncurses interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:58
++msgid "Autoplay selected file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:59
++msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:66
++msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
++msgid "Filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:226
++msgid "Permissions"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:232
++msgid "Size"
++msgstr "Dimension"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:238
++msgid "Owner"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:244
++msgid "Group"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:288
++msgid "Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
++msgid "Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
++msgid "00:00:00"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
++msgid "Add to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
++msgid "MRL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
++msgid "Port:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
++msgid "Address:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
++msgid "unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
++msgid "multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
++msgid "Network: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
++msgid "udp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
++msgid "udp6"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
++msgid "rtp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
++msgid "rtp4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
++msgid "ftp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
++msgid "http"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
++msgid "sout"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
++msgid "mms"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
++msgid "Protocol:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
++msgid "Transcode:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
++msgid "enable"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
++msgid "Video:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
++msgid "Audio:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
++msgid "Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
++msgid "Norm:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
++msgid "Size:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
++msgid "Frequency:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
++msgid "Samplerate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
++msgid "Quality:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
++msgid "Tuner:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
++msgid "Sound:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
++msgid "MJPEG:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
++msgid "Decimation:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
++msgid "pal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
++msgid "ntsc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
++msgid "secam"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
++msgid "240x192"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
++msgid "320x240"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
++msgid "qsif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
++msgid "qcif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
++msgid "sif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
++msgid "cif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
++msgid "vga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
++msgid "kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
++msgid "Hz/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
++msgid "mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
++msgid "stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
++msgid "Camera"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
++msgid "Video Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
++msgid "huffyuv"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
++msgid "mp1v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
++msgid "mp2v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
++msgid "mp4v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
++msgid "H263"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
++msgid "WMV1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
++msgid "WMV2"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
++msgid "Video Bitrate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
++msgid "Bitrate Tolerance:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
++msgid "Keyframe Interval:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
++msgid "Audio Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
++msgid "Deinterlace:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
++msgid "Access:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
++msgid "Muxer:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
++msgid "URL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
++msgid "Time To Live (TTL):"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
++msgid "127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
++msgid "localhost"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
++msgid "localhost.localdomain"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
++msgid "239.0.0.42"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
++msgid "PS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
++msgid "TS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
++msgid "MPEG1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
++msgid "AVI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
++msgid "OGG"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
++msgid "MP4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
++msgid "MOV"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
++msgid "ASF"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
++msgid "kbits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
++msgid "alaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
++msgid "ulaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
++msgid "mpga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
++msgid "mp3"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
++msgid "a52"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
++msgid "vorb"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
++msgid "bits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
++msgid "Audio Bitrate :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
++msgid "SAP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
++msgid "SLP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
++msgid "Announce Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
++msgid "Update"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
++msgid " Clear "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
++msgid " Save "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
++msgid " Apply "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
++msgid " Cancel "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
++msgid "Preference"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
++msgid ""
++"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
++"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
++"org/copyleft/gpl.html)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
++msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
++msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
++#, c-format
++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
++msgid "QNX RTOS video and audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
++msgid "Open a skin file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
++msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
++msgid "Open playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
++msgid ""
++"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
++"xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
++msgid "Save playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
++msgid "Skin to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
++msgid "Path to the skin to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
++msgid "Config of last used skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
++msgid ""
++"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
++"automatically, do not touch it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
++msgid "Systray icon"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
++msgid "Show a systray icon for VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
++msgid "Show VLC on the taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
++msgid "Enable transparency effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
++msgid ""
++"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
++"when moving windows does not behave correctly."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "1 element inte liste di riproduzion"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
++msgid "Skins"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
++msgid "Skinnable Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
++msgid "Skins loader demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
++msgid "Select skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
++msgid "Open skin..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
++msgid ""
++"\n"
++"(WinCE interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
++msgid ""
++"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
++msgid "Compiled by "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
++msgid "Compiler: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
++msgid "Based on SVN revision: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
++msgid "Open:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:146
++msgid ""
++"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
++"targets:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
++msgid "Choose directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
++msgid "Choose file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
++msgid "Embed video in interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
++msgid ""
++"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
++"window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
++msgid "WinCE interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
++msgid "WinCE dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
++msgid "Edit bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
++msgid "Bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
++#, fuzzy
++msgid "&OK"
++msgstr "Va ben"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#, fuzzy
++msgid "&Cancel"
++msgstr "Scancele"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
++#, fuzzy
++msgid "&Delete"
++msgstr "Elimine"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
++#, fuzzy
++msgid "&Clear"
++msgstr "Nete"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
++msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
++msgid "Removes the selected bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
++msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
++msgid "Edit the properties of a bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
++msgid ""
++"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
++"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
++"between these bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
++msgid "You must select two bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
++msgid ""
++"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
++"bookmarks to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
++msgid "Input has changed "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
++msgid "Stream and Media Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
++msgid "Advanced information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
++msgid "&Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
++msgid ""
++"The following errors occurred. More details might be available in the "
++"Messages window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
++msgid "&Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
++msgid "&No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
++msgid "Don't show further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
++msgid "Playlist item info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
++msgid "Save &As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
++msgid "Save Messages As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
++msgid "Advanced options..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
++msgid "Advanced options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
++msgid "Options:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
++msgid "Open..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
++msgid "Stream/Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
++msgid "Use VLC as a stream server"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
++msgid "Caching"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
++msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
++msgid "Customize:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
++msgid ""
++"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
++"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
++"controls above."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
++msgid "Use a subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
++msgid "Use an external subtitles file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
++msgid "Advanced Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
++msgid "File:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
++msgid "DVD (menus)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++msgid "Disc type"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
++msgid "Probe Disc(s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
++msgid ""
++"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
++"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
++"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
++"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
++"parameter ranges are set based on media we find."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
++msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++msgid "RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
++msgid "DVD device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
++msgid "CD-ROM device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
++msgid "Open subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
++msgid "Title number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
++msgid ""
++"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
++"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
++"will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
++msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
++msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
++msgid "Track number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
++msgid ""
++"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
++"subtitle will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
++msgid ""
++"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++msgid ""
++"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
++"given, then all tracks are played."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
++msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
++msgid "Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
++msgid "&Simple Add File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
++msgid "Add &Directory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
++msgid "&Add URL..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
++msgid "Services Discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
++msgid "&Open Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
++msgid "&Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
++msgid "Sort by &Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
++msgid "&Reverse Sort by Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
++msgid "&Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
++msgid "D&elete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
++msgid "&Manage"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
++msgid "S&ort"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
++msgid "&Selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
++msgid "&View items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
++msgid "Play this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
++msgid "Preparse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
++msgid "Sort this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
++msgid "Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
++msgid "Add Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
++#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
++msgid "root"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
++msgid "M3U file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
++msgid "XSPF playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Playlist is empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Can't save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
++#: modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
++msgid "Sorted by Artist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
++msgid "Sorted by Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
++msgid "Please enter node name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "Add node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "New node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
++#, fuzzy
++msgid "&Save"
++msgstr "Salve"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
++msgid ""
++"This will reset your VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
++msgid ""
++"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
++"them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
++msgid "Alt"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
++msgid "Ctrl"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
++msgid "Shift"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
++msgid ""
++"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
++"\" can be modified."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
++msgid "Stream output MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
++msgid "Target:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
++msgid ""
++"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
++"by adjusting the stream settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
++msgid "Outputs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
++msgid "Play locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
++msgid "MMSH"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
++#: modules/stream_out/rtp.c:105
++msgid "RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
++msgid "UDP"
++msgstr "UDP"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
++msgid "Group name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
++msgid "Channel name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
++msgid "Select all elementary streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
++msgid "Video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
++msgid "Audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
++msgid "Subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
++msgid "Subtitles overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
++msgid "Save file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
++msgid "Subtitle options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
++msgid "Subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
++msgid "Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
++msgid ""
++"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
++"subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
++msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
++msgid "Open file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
++msgid "Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
++msgid "Check for updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
++msgid ""
++"\n"
++"Available updates and related downloads.\n"
++"(Double click on a file to download it)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
++msgid "Save file..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
++msgid "Broadcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
++msgid "Load Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
++msgid "Save Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
++msgid "New broadcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
++msgid "Choose"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
++msgid "Output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
++msgid "Enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
++msgid "Loop"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
++msgid "VLM stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
++msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
++msgid "Use this to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
++msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
++msgid ""
++"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
++"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
++msgid "Use this to stream on a network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
++msgid ""
++"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
++"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
++"\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
++"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
++msgid "You must choose a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
++msgid "Unable to find playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
++msgid ""
++"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
++"ending times (in seconds).\n"
++"\n"
++"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
++"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
++msgid ""
++"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
++"the container format, proceed to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
++msgid "Transcode video (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
++msgid ""
++"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
++msgid ""
++"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
++msgid "Determines how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
++msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
++msgid "Please enter an address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
++msgid ""
++"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
++"choices, some formats might not be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
++msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
++msgid "You must choose a file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
++msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
++msgid ""
++"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
++"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
++"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
++"setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
++msgid ""
++"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
++"default name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
++msgid "More information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
++msgid "Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
++msgid "Transcode audio (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
++msgid ""
++"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
++"correlated their movement will be."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Creates several clones of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
++msgid "Magnify"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
++msgid "Magnifies part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
++msgid "Video Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
++msgid "Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
++msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
++msgid ""
++"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
++"preset (Audio Menu->Equalizer)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
++msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
++msgid "Smooth :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
++msgid ""
++"Preamp\n"
++"12.0dB"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
++msgid ""
++"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
++"these settings to take effect.\n"
++"\n"
++"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
++"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
++"Video Filter Module inside the preferences."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
++msgid "Stopped"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Paused"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
++msgid "Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
++msgid "Previous track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
++msgid "Next track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
++msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
++msgid "Open &File...\tCtrl-F"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
++msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
++msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
++msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
++msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
++msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
++msgid "E&xit\tCtrl-X"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
++msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
++msgid "&Messages...\tCtrl-M"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
++msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
++msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
++msgid "About..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
++msgid "Check for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
++msgid "&File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
++msgid "&View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
++msgid "&Settings"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
++msgid "&Audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
++msgid "&Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
++msgid "&Navigation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
++msgid "&Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
++msgid "Embedded playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
++msgid "Previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
++msgid "Next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
++msgid "Play slower"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
++msgid "Play faster"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
++msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
++msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
++msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
++msgid ""
++" (wxWidgets interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
++#, c-format
++msgid "About %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
++msgid "Show/Hide Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++msgid "Quick &Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++msgid "Open &File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++msgid "Open D&irectory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++msgid "Open &Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
++msgid "Open &Network Stream..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
++msgid "Open &Capture Device..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++msgid "Media &Info..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
++msgid "&Messages..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
++msgid "&Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
++msgid "Empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
++msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
++msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
++"and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
++msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
++msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
++msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "RTP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "Stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
++msgid "RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
++msgid ""
++"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
++"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
++"work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
++"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
++"with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
++msgid ""
++"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
++"needs to send the stream several times."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
++"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
++msgid "Bookmarks dialog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
++msgid "Show bookmarks dialog at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
++msgid "Extended GUI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
++msgid ""
++"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
++msgid "Taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
++msgid "Minimal interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
++msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
++msgid "Size to video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
++msgid "Resize VLC to match the video resolution."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
++msgid "Show labels in toolbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
++msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
++msgid "Playlist view"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
++msgid ""
++"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
++"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
++"with less features). You can select which one will be available on the "
++"toolbar (or both)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
++msgid "Embedded"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
++msgid "Both"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
++msgid "wxWidgets interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
++msgid "last config"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
++msgid "wxWidgets dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
++msgid "Dummy image chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
++msgid ""
++"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
++"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
++msgid "Save raw codec data"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
++msgid ""
++"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
++"main options."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
++msgid ""
++"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
++msgid "Dummy interface function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
++msgid "Dummy Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
++msgid "Dummy access function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
++msgid "Dummy demux function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
++msgid "Dummy decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
++msgid "Dummy decoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
++msgid "Dummy encoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
++msgid "Dummy audio output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
++msgid "Dummy video output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
++msgid "Dummy Video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
++msgid "Dummy font renderer function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
++#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
++#: modules/visualization/xosd.c:76
++msgid "Font"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
++msgid "Filename for the font you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
++msgid "Font size in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:86
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
++#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
++#: modules/video_filter/time.c:77
++msgid "Opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
++msgid ""
++"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
++"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
++msgid "Text default color"
++msgstr "Colôr predeterminât dal test"
++
++#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
++msgid ""
++"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
++msgid "Relative font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
++msgid ""
++"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
++"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Smaller"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Small"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Large"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Larger"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:107
++msgid "Use YUVP renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:108
++msgid ""
++"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
++"you want to encode into DVB subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:110
++msgid "Font Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:111
++msgid ""
++"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
++"readability."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Background"
++msgstr "Sfont"
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:120
++msgid "Fat Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52
++msgid "Black"
++msgstr "Neri"
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Gray"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Silver"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "White"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Maroon"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Red"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Fuchsia"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Yellow"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Olive"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Green"
++msgstr "Vert"
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Teal"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Lime"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Purple"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Navy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Blue"
++msgstr "Blu"
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
++#: modules/video_filter/time.c:56
++msgid "Aqua"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
++msgid "Text renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:133
++msgid "Freetype2 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:62
++msgid "Diffie-Hellman prime bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:64
++msgid ""
++"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
++"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:68
++msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:70
++msgid ""
++"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
++"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:73
++msgid "Number of resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:75
++msgid ""
++"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:78
++msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:80
++msgid ""
++"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
++"approved Certification Authority)."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:83
++msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:85
++msgid ""
++"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
++"host name."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:90
++msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:59
++msgid "Growl server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:60
++msgid ""
++"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
++"notifications are sent locally."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:63
++msgid "Growl password"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:65
++msgid "Growl password on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:66
++msgid "Growl UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:68
++msgid "Growl UDP port on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:74
++msgid "Growl Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
++msgid "(no title)"
++msgstr "(nissun titul)"
++
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
++msgid "(no artist)"
++msgstr "(nissun artist)"
++
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
++msgid "(no album)"
++msgstr "(nissun album)"
++
++#: modules/misc/gtk_main.c:60
++msgid "Gtk+ GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
++msgid "Text"
++msgstr "Test"
++
++#: modules/misc/logger.c:118
++msgid "Log format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:120
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
++"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:124
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
++"\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:129
++msgid "Logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:130
++msgid "File logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Log filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Specify the log filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:141
++msgid "RRD output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:142
++msgid "Output data for RRDTool in this file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
++msgid "libc memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
++msgid "3D Now! memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
++msgid "MMX memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
++msgid "MMX EXT memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:64
++msgid "MSN Title format string"
++msgstr "Formât de stringhe dal titul di MSN"
++
++#: modules/misc/msn.c:65
++msgid ""
++"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
++"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:72
++msgid "MSN Now-Playing"
++msgstr "MSN - cumò in esecuzion"
++
++#: modules/misc/network/ipv4.c:96
++msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
++msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:60
++msgid "Timeout (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:61
++msgid "How long the notification will be displayed "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:66
++msgid "Notify"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:67
++msgid "LibNotify Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:44
++msgid "M3U playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:50
++msgid "Old playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:56
++msgid "XSPF playlist export"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:66
++msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:67
++msgid ""
++"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
++"equivalent to the -qws option from normal Qt."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:72
++msgid "Qt Embedded GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:184
++msgid "video"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:48
++msgid "RTSP host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:51
++msgid ""
++"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
++"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
++"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
++" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:56
++msgid "Maximum number of connections"
++msgstr "Numar massim di conessions"
++
++#: modules/misc/rtsp.c:57
++msgid ""
++"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
++"0 means no limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:61
++msgid "RTSP VoD"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:62
++msgid "RTSP VoD server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/screensaver.c:44
++msgid "X Screensaver disabler"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:66
++msgid "SVG template file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:67
++msgid ""
++"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
++msgid "Playlist stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
++msgid "C module that does nothing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
++msgid "Miscellaneous stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:58
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:91
++msgid "Win32 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/libxml.c:41
++msgid "XML Parser (using libxml2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/xtag.c:88
++msgid "Simple XML Parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:49
++msgid "Title to put in ASF comments."
++msgstr "Titul di meti tai coments ASF."
++
++#: modules/mux/asf.c:51
++msgid "Author to put in ASF comments."
++msgstr "Autôr di meti tai coments ASF."
++
++#: modules/mux/asf.c:53
++msgid "Copyright string to put in ASF comments."
++msgstr "Stringhe dal copyright di meti tai coments ASF."
++
++#: modules/mux/asf.c:54
++msgid "Comment"
++msgstr "Coment"
++
++#: modules/mux/asf.c:55
++msgid "Comment to put in ASF comments."
++msgstr "Coment di meti tai coments ASF."
++
++#: modules/mux/asf.c:57
++msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
++msgstr "\"Judizi\" di meti tai coments ASF"
++
++#: modules/mux/asf.c:58
++msgid "Packet Size"
++msgstr "Dimension pacut"
++
++#: modules/mux/asf.c:59
++msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
++msgstr "Dimension pacut ASF -- predeterminât 4096 bytes"
++
++#: modules/mux/asf.c:62
++msgid "ASF muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:540
++msgid "Unknown Video"
++msgstr "Video scognossût"
++
++#: modules/mux/avi.c:44
++msgid "AVI muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/dummy.c:41
++msgid "Dummy/Raw muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:45
++msgid "Create \"Fast Start\" files"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:47
++msgid ""
++"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
++"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
++"downloading."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:57
++msgid "MP4/MOV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
++msgid "DTS delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
++msgid "PES maximum size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
++msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
++msgid "PS muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
++msgid "Video PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
++msgid ""
++"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
++"the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
++msgid "Audio PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
++msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
++msgid "SPU PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
++msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
++msgid "PMT PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
++msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
++msgid "TS ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
++msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
++msgid "NET ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
++msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
++msgid "PMT Program numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
++msgid ""
++"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
++"to be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
++msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
++msgid ""
++"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
++msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
++msgid ""
++"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
++msgid "Set PID to ID of ES"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
++msgid ""
++"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
++"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
++msgid "Data alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
++msgid ""
++"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
++"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
++msgid "Shaping delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
++msgid ""
++"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
++"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
++"especially for reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
++msgid "Use keyframes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
++msgid ""
++"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
++"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
++"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
++"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
++"the biggest frames in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
++msgid "PCR delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
++msgid ""
++"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
++"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
++msgid "Minimum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
++msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
++msgid "Maximum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
++msgid "Crypt audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
++msgid "Crypt audio using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
++msgid "Crypt video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
++msgid "Crypt video using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
++msgid "CSA Key"
++msgstr "Clâf CSA"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
++msgid ""
++"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
++msgstr ""
++"Clâf di ciframent CSA. E à di jessi une stringhe di 16 caratars (8 bytes "
++"esadecimâi)."
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
++msgid "Packet size in bytes to encrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
++msgid ""
++"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
++"header from the value before encrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
++msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:32
++msgid "Multipart separator string"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:33
++msgid ""
++"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
++"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:50
++msgid "Multipart JPEG muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/ogg.c:50
++msgid "Ogg/OGM muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/wav.c:42
++msgid "WAV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/copy.c:43
++msgid "Copy packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/h264.c:48
++msgid "H.264 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
++msgid "MPEG4 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
++msgid "MPEG4 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
++msgid "Sync on Intra Frame"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
++msgid ""
++"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
++"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
++msgid "MPEG-I/II video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
++msgid "Bonjour services"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
++msgid "Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
++msgid "DAAP shares"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:61
++msgid "DAAP access"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:63
++msgid "HAL devices detection"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:153
++msgid "Devices"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:57
++msgid "Podcast URLs list"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:58
++msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:63
++msgid "Podcasts"
++msgstr "Podcasts"
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:155
++msgid "Podcast"
++msgstr "Podcast"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:79
++msgid "SAP multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:80
++msgid ""
++"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
++"However, you can specify a specific address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:83
++msgid "IPv4 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:85
++msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:87
++msgid "IPv6 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:89
++msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:91
++msgid "IPv6 SAP scope"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:93
++msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:94
++msgid "SAP timeout (seconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:96
++msgid ""
++"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:98
++msgid "Try to parse the announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:100
++msgid ""
++"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
++"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:103
++msgid "SAP Strict mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:105
++msgid ""
++"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:107
++msgid "Use SAP cache"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:109
++msgid ""
++"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
++"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:113
++msgid ""
++"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:124
++msgid "SAP Announcements"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:151
++msgid "SDP file parser for UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
++msgid "Session Announcements (SAP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
++msgid "Session"
++msgstr "Session"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
++msgid "Tool"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
++msgid "User"
++msgstr "Utent"
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:67
++msgid "Shoutcast radio listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:79
++#, fuzzy
++msgid "Shoutcast TV listings"
++msgstr "Shoutcast"
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:149
++#, fuzzy
++msgid "Shoutcast TV"
++msgstr "Shoutcast"
++
++#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
++msgstr "Discuvierte Universal Plug'n'Play"
++
++#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
++msgstr "Discuvierte Universal Plug'n'Play ( Intel SDK )"
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:38
++msgid ""
++"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
++"this stream later."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:42
++msgid ""
++"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
++"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
++"need to raise caching values."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:46
++msgid "ID Offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:47
++msgid ""
++"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
++"IDs bridge_in will register."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:59
++msgid "Bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:60
++msgid "Bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:62
++msgid "Bridge out"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:73
++msgid "Bridge in"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/description.c:48
++msgid "Description stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:38
++msgid "Enable/disable audio rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:40
++msgid "Enable/disable video rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:42
++msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
++#, fuzzy
++msgid "Display"
++msgstr "Mostre"
++
++#: modules/stream_out/display.c:51
++msgid "Display stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/duplicate.c:40
++msgid "Duplicate stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
++msgid "Output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:39
++msgid "This is the default output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:41
++msgid "Audio output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:43
++msgid "This is the output access method that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:44
++msgid "Video output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:46
++msgid "This is the output access method that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
++msgid "Output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:50
++msgid "This is the default muxer method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:51
++msgid "Audio output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:53
++msgid "This is the muxer that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:54
++msgid "Video output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:56
++msgid "This is the muxer that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:58
++#, fuzzy
++msgid "Output URL"
++msgstr "URL de jessude"
++
++#: modules/stream_out/es.c:60
++msgid "This is the default output URI."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:61
++#, fuzzy
++msgid "Audio output URL"
++msgstr "URL de jessude audio"
++
++#: modules/stream_out/es.c:63
++msgid "This is the output URI that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:64
++msgid "Video output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:66
++msgid "This is the output URI that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:75
++msgid "Elementary stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/gather.c:40
++msgid "Gathering stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
++msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
++msgid "Sample aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
++msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
++msgid "Mosaic bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
++msgid "Mosaic bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:52
++msgid "This is the output URL that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:53
++msgid "SDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:55
++msgid ""
++"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
++"session will be made available. You must use an url: http://location to "
++"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
++"SDP to be announced via SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:59
++msgid "Muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:61
++msgid ""
++"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
++"is to use no muxer (standard RTP stream)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
++msgid "Session name"
++msgstr "Non de session"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:66
++msgid ""
++"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
++"Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:68
++msgid "Session description"
++msgstr "Descrizion de session"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:70
++msgid ""
++"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:72
++msgid "Session URL"
++msgstr "URL de session"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:74
++msgid ""
++"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
++"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
++"(Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:77
++msgid "Session email"
++msgstr "Direzion di pueste de session"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:79
++msgid ""
++"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:83
++msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:84
++msgid "Audio port"
++msgstr "Puarte audio"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:86
++msgid ""
++"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:87
++msgid "Video port"
++msgstr "Puarte video"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:89
++msgid ""
++"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:93
++msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:95
++msgid "MP4A LATM"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:97
++msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:106
++msgid "RTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:42
++msgid "This is the output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:46
++msgid "This is the muxer that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:47
++msgid "Output destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:50
++msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:53
++msgid ""
++"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
++"you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:56
++msgid "Session groupname"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:58
++msgid ""
++"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
++"if you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:61
++msgid "SAP announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:62
++msgid "Announce this session with SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:70
++msgid "Standard"
++msgstr "Standard"
++
++#: modules/stream_out/standard.c:71
++msgid "Standard stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:81
++msgid "Files"
++msgstr "Files"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:83
++msgid "Full paths of the files separated by colons."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:84
++msgid "Sizes"
++msgstr "Dimensions"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:86
++msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:87
++msgid "Aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:89
++msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:90
++msgid "Command UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:92
++msgid "UDP port to listen to for commands."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:93
++msgid "Command"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:95
++msgid "Initial command to execute."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:96
++msgid "GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:98
++msgid "Number of P frames between two I frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:99
++msgid "Quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:101
++msgid "Fixed quantizer scale to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:102
++msgid "Mute audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:104
++msgid "Mute audio when command is not 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:107
++msgid "MPEG2 video switcher stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:46
++msgid "Video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:48
++msgid ""
++"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:50
++msgid "Destination video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:52
++msgid "This is the video codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:53
++msgid "Video bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:55
++msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:56
++msgid "Video scaling"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:58
++msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:59
++msgid "Video frame-rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:61
++msgid "Target output frame rate for the video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:64
++msgid "Deinterlace the video before encoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:67
++msgid "Specify the deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:74
++msgid "Maximum video width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:76
++msgid "Maximum output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:77
++msgid "Maximum video height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:79
++msgid "Maximum output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:80
++msgid "Video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:82
++msgid ""
++"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
++"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:85
++msgid "Video crop (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:87
++msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:88
++msgid "Video crop (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:90
++msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:91
++msgid "Video crop (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:93
++msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:94
++msgid "Video crop (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:96
++msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:98
++msgid "Video padding (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:100
++msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:101
++msgid "Video padding (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:103
++msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:104
++msgid "Video padding (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:106
++msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:107
++msgid "Video padding (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:109
++msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:111
++msgid "Video canvas width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:114
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:115
++msgid "Video canvas height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:117
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:118
++msgid "Video canvas aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:120
++msgid ""
++"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
++"accordingly."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:123
++msgid "Audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:125
++msgid ""
++"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:127
++msgid "Destination audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:129
++msgid "This is the audio codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:130
++msgid "Audio bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:132
++msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:133
++msgid "Audio sample rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:135
++msgid ""
++"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:136
++msgid "Audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:138
++msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:140
++msgid "Subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:142
++msgid ""
++"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:144
++msgid "Destination subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:146
++msgid "This is the subtitles codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:150
++msgid ""
++"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
++"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
++"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
++"of subpicture modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
++msgid "OSD menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:157
++msgid ""
++"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:159
++msgid "Number of threads"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:161
++msgid "Number of threads used for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:162
++msgid "High priority"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:164
++msgid ""
++"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:167
++msgid "Synchronise on audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:169
++msgid ""
++"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
++"on the audio track."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:173
++msgid ""
++"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
++"rate."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:188
++msgid "Transcode stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:264
++msgid "Overlays/Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
++msgid "MPEG2 video transrating stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
++msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
++msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
++msgid "Conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
++msgid "MMX conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
++msgid "AltiVec conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:60
++msgid "Brightness threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:61
++msgid ""
++"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
++"threshold value will be the brighness defined below."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:64
++msgid "Image contrast (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:65
++msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:66
++msgid "Image hue (0-360)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:67
++msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:68
++msgid "Image saturation (0-3)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:69
++msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:70
++msgid "Image brightness (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:71
++msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:72
++msgid "Image gamma (0-10)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:73
++msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:77
++msgid "Image properties filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:78
++msgid "Image adjust"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/blend.c:67
++msgid "Video pictures blending"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:55
++msgid "Number of clones"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:56
++msgid "Number of video windows in which to clone the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:59
++msgid "Video output modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:60
++msgid ""
++"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
++"separated list of modules."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:64
++msgid "Clone video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:66
++msgid "Clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:54
++msgid "Crop geometry (pixels)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:55
++msgid ""
++"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
++"<left offset> + <top offset>."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:57
++msgid "Automatic cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:58
++msgid "Automatic black border cropping."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:61
++msgid "Crop video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
++msgid "Deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
++msgid "Deinterlace method to use for local playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
++msgid "Streaming deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
++msgid "Deinterlace method to use for streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
++msgid "Deinterlacing video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:64
++msgid "Distort mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:65
++msgid ""
++"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
++"and \"psychedelic\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:67
++msgid "Gradient image type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:68
++msgid ""
++"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
++"keep colors."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:71
++msgid "Apply cartoon effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:72
++msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Ripple"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Gradient"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Hough"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:81
++msgid "Distort video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:52
++msgid "Invert video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:53
++msgid "Color inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:68
++msgid "Logo filenames"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:69
++msgid ""
++"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
++"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
++"simply enter its filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:72
++msgid "Logo animation # of loops"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:73
++msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:75
++msgid "Logo individual image time in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:76
++msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
++msgid "X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:79
++msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
++msgid "Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:82
++msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:84
++msgid "Transparency of the logo"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:85
++msgid ""
++"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
++"opacity)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:87
++msgid "Logo position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:89
++msgid ""
++"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
++"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:99
++msgid "Logo video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:101
++msgid "Logo overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:122
++msgid "Logo sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/magnify.c:59
++msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:77
++msgid "Marquee text to display."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
++#: modules/video_filter/time.c:73
++msgid "X offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
++msgid "X offset, from the left screen edge."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
++#: modules/video_filter/time.c:75
++msgid "Y offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
++msgid "Y offset, down from the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:82
++msgid "Timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:83
++msgid ""
++"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
++"(remains forever)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:87
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
++#: modules/video_filter/time.c:81
++msgid "Font size, pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
++#: modules/video_filter/time.c:82
++msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
++#: modules/video_filter/time.c:86
++msgid ""
++"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:99
++msgid "Marquee position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:101
++msgid ""
++"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:115
++msgid "Marquee"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
++msgid "Misc"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:141
++msgid "Marquee display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:90
++msgid "Transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:91
++msgid ""
++"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
++"opaque (default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:95
++msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:97
++msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:99
++msgid "Top left corner X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:100
++msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:101
++msgid "Top left corner Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:102
++msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:103
++msgid "Border width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:104
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
++msgid "Mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++msgid ""
++"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
++msgid "Positioning method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
++msgid ""
++"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
++"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
++"columns."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
++msgid "Number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
++msgid ""
++"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
++"to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
++msgid "Number of columns"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
++msgid ""
++"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
++"set to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
++msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++msgid "Keep original size"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
++msgid "Keep the original size of mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++msgid "Elements order"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
++msgid ""
++"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
++"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
++"bridge\" module."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
++msgid ""
++"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
++"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
++"input."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
++msgid "Bluescreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
++msgid ""
++"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
++"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
++"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
++"blending (blue by default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
++msgid "Bluescreen U value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
++msgid ""
++"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 120 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++msgid "Bluescreen V value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
++msgid ""
++"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 90 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++msgid "Bluescreen U tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
++msgid "Bluescreen V tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "fixed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
++msgid "Mosaic video sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
++msgid "Mosaic"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:54
++msgid "Blur factor (1-127)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:55
++msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:58
++msgid "Motion blur"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:59
++msgid "Motion blur filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
++msgid "Description file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
++msgid "A file containing a simple playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
++msgid "History parameter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
++msgid "The umber of frames used for detection."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
++msgid "Motion detect video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
++msgid "Motion detect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
++msgid "Configuration file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
++msgid "Configuration file for the OSD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
++msgid "Path to OSD menu images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
++msgid ""
++"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
++"configuration file."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
++msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
++msgid "Menu position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
++msgid ""
++"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
++msgid "Menu timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
++msgid ""
++"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
++"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
++"visible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
++msgid "Menu update interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
++msgid ""
++"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
++"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
++"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
++"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
++msgid "On Screen Display menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:121
++msgid "Feed URLs"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:122
++msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:123
++msgid "Speed of feeds"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:124
++msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:125
++msgid "Max length"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:126
++msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:128
++msgid "Refresh time"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:129
++msgid ""
++"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
++"feeds are never updated."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:131
++msgid "Feed images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:132
++msgid "Display feed images if available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
++msgid "Text position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:154
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:197
++msgid "RSS and Atom feed display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rv32.c:52
++msgid "RV32 conversion filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
++msgid "Video scaling filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
++msgid "Scaling mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
++msgid "Scaling mode to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Fast bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bicubic (good quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Experimental"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Area"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Gauss"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "SincR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Lanczos"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Bicubic spline"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:71
++msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:72
++msgid ""
++"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
++"%S = second)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:74
++msgid "X offset, from the left screen edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:76
++msgid "Y offset, down from the top"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:93
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:107
++msgid "Time overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:124
++msgid "Time display sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:57
++msgid "Transform type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:58
++msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:61
++msgid "Rotate by 90 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 180 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 270 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip horizontally"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip vertically"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:66
++msgid "Video transformation filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:54
++msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:58
++msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:61
++msgid "Active windows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:62
++msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:65
++msgid "Element aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:66
++msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:70
++msgid "Wall video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:71
++msgid "Image wall"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:55
++msgid "ASCII Art"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:58
++msgid "ASCII-art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/caca.c:80
++msgid "Color ASCII art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directfb.c:69
++msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:127
++msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:129
++msgid ""
++"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:132
++msgid "Use video buffers in system memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:134
++msgid ""
++"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
++"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
++"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:139
++msgid "Use triple buffering for overlays"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:141
++msgid ""
++"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
++"better video quality (no flickering)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:144
++msgid "Name of desired display device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:145
++msgid ""
++"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
++"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
++"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:150
++msgid "Enable wallpaper mode "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:152
++msgid ""
++"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
++"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
++"desktop must not already have a wallpaper."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:178
++msgid "DirectX video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:318
++msgid "Wallpaper"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
++msgid "OpenGL video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:67
++msgid "Framebuffer device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:69
++msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:77
++msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
++#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
++msgid "X11 display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:58
++msgid ""
++"X11 hardware display to use.\n"
++"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/glide.c:64
++msgid "3dfx Glide video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
++msgid "HD1000 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:48
++msgid "Image format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:49
++msgid "Format of the output images (png or jpg)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:51
++#, fuzzy
++msgid "Image width"
++msgstr "Figure"
++
++#: modules/video_output/image.c:52
++msgid ""
++"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:56
++msgid "Image height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:57
++msgid ""
++"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:61
++msgid "Recording ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:62
++msgid ""
++"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:65
++msgid "Filename prefix"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:66
++msgid ""
++"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
++"\"prefixNUMBER.format\" form."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:70
++msgid "Always write to the same file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:71
++msgid ""
++"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
++"this case, the number is not appended to the filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:80
++msgid "Image video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/mga.c:59
++msgid "Matrox Graphic Array video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Transparent Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++#, fuzzy
++msgid "Cylinder"
++msgstr "Nete"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++#, fuzzy
++msgid "Torus"
++msgstr "House"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++#, fuzzy
++msgid "Sphere"
++msgstr "Sveltece"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUAREXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUARER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINEXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:148
++msgid "OpenGL sampling accuracy "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:149
++msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:150
++msgid "OpenGL Cylinder radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:151
++msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:152
++msgid "Point of view x-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:153
++msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:155
++msgid "Point of view y-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:156
++msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:158
++msgid "Point of view z-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:159
++msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:162
++msgid "OpenGL cube rotation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:163
++msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:165
++msgid "Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:167
++msgid "Several visual OpenGL effects are available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
++msgid "QT Embedded display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
++msgid ""
++"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
++"the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
++msgid "QT Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/sdl.c:108
++msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:60
++msgid "Snapshot width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:61
++msgid "Width of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:63
++msgid "Snapshot height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:64
++msgid "Height of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:66
++msgid "Chroma"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:67
++msgid ""
++"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:70
++msgid "Cache size (number of images)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:71
++msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:75
++msgid "Snapshot module"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/svgalib.c:56
++msgid "SVGAlib video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:220
++msgid "Windows GAPI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:224
++msgid "Windows GDI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
++msgid "XVideo adaptor number"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:89
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
++msgid "Alternate fullscreen method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
++msgid ""
++"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
++"its drawbacks.\n"
++"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
++"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
++"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
++"show on top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
++msgid ""
++"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
++"DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
++msgid "Screen for fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
++msgid ""
++"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
++"1 for the second."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:115
++msgid "OpenGL(GLX) provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
++msgid "Use shared memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
++msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:78
++msgid "X11 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
++msgid "XVimage chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
++msgid ""
++"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
++"to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
++msgid "XVideo extension video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
++msgid "GaLaktos visualization plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:58
++msgid "Goom display width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:59
++msgid "Goom display height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:60
++msgid ""
++"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
++"will be prettier but more CPU intensive)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:63
++msgid "Goom animation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:64
++msgid ""
++"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:70
++msgid "Goom"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:71
++msgid "Goom effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:38
++msgid "Effects list"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:40
++msgid ""
++"A list of visual effect, separated by commas.\n"
++"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:45
++msgid "The width of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:49
++msgid "The height of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:51
++msgid "Number of bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:53
++msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:55
++msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:57
++msgid "Band separator"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:59
++msgid "Number of blank pixels between bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:61
++msgid "Amplification"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:63
++msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:65
++msgid "Enable peaks"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:67
++msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:69
++msgid "Enable original graphic spectrum"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:71
++msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:73
++msgid "Enable bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:75
++msgid "Draw bands in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:77
++msgid "Enable base"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:79
++msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:81
++msgid "Base pixel radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:83
++msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:85
++msgid "Spectral sections"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:87
++msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:89
++msgid "Peak height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:91
++msgid "Total pixel height of the peak items."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:93
++msgid "Peak extra width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:95
++msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:97
++msgid "V-plane color"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:99
++msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:101
++msgid "Number of stars"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:103
++msgid "Number of stars to draw with random effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:109
++msgid "Visualizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:112
++msgid "Visualizer filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:120
++msgid "Spectrum analyser"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:63
++msgid "Flip vertical position"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:64
++msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:67
++msgid "Vertical offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:68
++msgid ""
++"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
++"pixels, defaults to 30 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:72
++msgid "Shadow offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:73
++msgid ""
++"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:77
++msgid "Font used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:79
++msgid "Color used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:84
++msgid "XOSD interface"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Logo"
++#~ msgstr "Logo"
++
++#~ msgid "Save settings"
++#~ msgstr "Salve impostazions"
++
++#~ msgid "(in pixels)"
++#~ msgstr "(in pixels)"
++
++#~ msgid "ms"
++#~ msgstr "ms"
++
++#~ msgid "MSN"
++#~ msgstr "MSN"
++
++#~ msgid "Number of streams"
++#~ msgstr "Numar di flus"
++
++#~ msgid "All files"
++#~ msgstr "Ducj i files"
++
++#~ msgid "Add file"
++#~ msgstr "Zonte un file"
++
++#~ msgid "Open a File"
++#~ msgstr "Vierç un file"
++
++#~ msgid "Open file..."
++#~ msgstr "Vierç un file..."
++
++#~ msgid "Open disc..."
++#~ msgstr "Vierç un disc..."
++
++#~ msgid "Network stream..."
++#~ msgstr "Flus di rêt..."
+Binary files vlc-0.8.6/po/gl.gmo and vlc-0.8.6a/po/gl.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/gl.po vlc-0.8.6a/po/gl.po
+--- vlc-0.8.6/po/gl.po 2006-10-12 19:53:47.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/gl.po 2007-01-07 23:15:22.000000000 +0100
+@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: VLC-0.8.4-test2\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2006-04-17 18:37+0100\n"
+ "Last-Translator: Iván Seoane Pardo <talivan.ivan at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Galician\n"
+@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"Este programa ven sen GARANTÃA, ata o permitido pola lei.\n"
++"Ti podes redistribuÃlo baixo os termos da Licenza Pública Xeral GNU;\n"
++"Prós detalles ve-lo arquivo 'COPYING'.\n"
++"Escrito polo equipo do VideoLAN; ve-lo arquivo 'AUTHORS'.\n"
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "Preferencias do VLC"
+@@ -24,7 +36,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
+ msgstr "Selecciona \"Opcións avanzadas\" pra ver tódalas opcións."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -65,9 +77,9 @@ msgstr "Axustes prás interfaces de cont
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "Axustes de teclas rápidas"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -93,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr "Os filtros de audio úsanse pra postprocesa-lo fluxo de audio."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "Visualizacións"
+
+@@ -109,9 +121,9 @@ msgstr "Módulos de saÃda"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "Estas son os axustes xerais prós módulos de saÃda do audio"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Outras"
+
+@@ -119,8 +131,8 @@ msgstr "Outras"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "Outros axustes de audio e módulos."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -233,7 +245,7 @@ msgstr "Axustes pra codificadores e desc
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr "Axustes xerais de entrada. Usar con coidado."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "SaÃda de fluxo"
+@@ -343,11 +355,11 @@ msgstr "VOD"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr "Implementación do 'Video ON Demand' do VLC"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -367,7 +379,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr "Comportamento xeral da lista de reprodución"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "Servizos Discovery"
+
+@@ -379,7 +391,7 @@ msgstr ""
+ "Os módulos de servizos Discovery son aplicacións que engaden automaticamente "
+ "elementos á lista de reprodución."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "Avanzado"
+@@ -410,7 +422,7 @@ msgstr "Outros axustes avanzados"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "Rede"
+
+@@ -483,32 +495,32 @@ msgstr ""
+ "ventá con liña de instrucións, vai ó directorio onde instaláche-lo VLC e "
+ "executa \"vlc -I wx\"\n"
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "Metainformación"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "TÃtulo"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "Autor"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "Artista"
+
+@@ -520,7 +532,7 @@ msgstr "Xénero"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "Dereitos de autor"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr "TÃtulo do álbum/pelÃcula/programa"
+
+@@ -546,16 +558,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "Axuste"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "Enderezo"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "Lingua"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "Reproducir agora"
+
+@@ -651,18 +663,6 @@ msgstr "Nome do códec"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "Descrición do códec"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"Este programa ven sen GARANTÃA, ata o permitido pola lei.\n"
+-"Ti podes redistribuÃlo baixo os termos da Licenza Pública Xeral GNU;\n"
+-"Prós detalles ve-lo arquivo 'COPYING'.\n"
+-"Escrito polo equipo do VideoLAN; ve-lo arquivo 'AUTHORS'.\n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Espectro"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "Ecualizador"
+
+@@ -693,8 +693,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "Filtros de audio"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "Canles de audio"
+
+@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Estéreo"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Esquerda"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -802,84 +802,84 @@ msgstr "Pista %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "Programa"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "Fluxo %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "Códec"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "Tipo"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "Canles"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "Frecuencia de mostraxe"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "Bits por mostra"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "Taxa de bits"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d kb/s"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Resolución"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "Resolución de pantalla"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "Taxa de fotogramas"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "SubtÃtulos"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "Fluxo"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Duración"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ msgid "Errors"
+ msgstr "Erros"
+
+@@ -892,8 +892,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "Programas"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "CapÃtulo"
+
+@@ -902,18 +902,18 @@ msgstr "CapÃtulo"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "Navegación"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "Pista de vÃdeo"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "Pista de audio"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "Pista de subtÃtulos"
+
+@@ -958,11 +958,16 @@ msgstr "Contrasinal"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "Muda-la interface"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "Engadir interface"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++#, fuzzy
++msgid "Console"
++msgstr "Controlador"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+ #, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+@@ -992,47 +997,47 @@ msgstr "C"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "Opcións de axuda"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "cadea"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "enteiro"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "flotante"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr "(habilitado por defecto)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr "(inhabilitado por defecto)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "Versión do VLC %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr "Compilado por: %s@%s.%s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr "Compilador: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr "Baseado no SVN changeset [%s]\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+@@ -1040,7 +1045,7 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "Contido descargado pró arquivo 'vlc-help.txt'.\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1109,19 +1114,23 @@ msgstr "Xaponés"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "Xeorxiano"
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Coreano"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr "Malaio"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "Coreano"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "NepalÃ"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "Holandés"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr "Occitano"
+
+@@ -1133,23 +1142,31 @@ msgstr "Portugués brasileiro"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "Romanés"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "Ruso"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "Sueco"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "Eslovaco"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "Esloveno"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "Sueco"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "Tailandés"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "Turco"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr "Chinés simplificado"
+
+@@ -1586,48 +1603,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "Centro"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "Enriba"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "Embaixo"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "Enriba á esquerda"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "Enriba á dereita"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "Embaixo á esquerda"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1671,7 +1688,7 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "Sempre visible"
+
+@@ -1917,11 +1934,11 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -2008,7 +2025,7 @@ msgstr ""
+ "separados por comas. Usa esta opción só se desexas ler un fluxo "
+ "multiprograma (coma por exemplo fluxos DVB)."
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "Pista de audio"
+
+@@ -2016,7 +2033,7 @@ msgstr "Pista de audio"
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr "Número de fluxo da pista de audio a usar (de 0 a n)."
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "Pista de subtÃtulos"
+
+@@ -2160,7 +2177,7 @@ msgstr "Habilitar subimaxes"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "Amosar na pantalla (OSD)"
+@@ -2302,7 +2319,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "Este é o dispositivo CD de audio a usar por defecto."
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "Forzar IPv6"
+
+@@ -3039,12 +3056,12 @@ msgstr ""
+ "Estes axustes son as teclas asociadas globais do VLC, coñecidas coma "
+ "\"teclas rápidas\"."
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "Pantalla completa"
+
+@@ -3080,7 +3097,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra reproducir."
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "Máis rápido"
+@@ -3092,7 +3109,7 @@ msgstr ""
+ "rápido."
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "Máis lento"
+@@ -3104,13 +3121,13 @@ msgstr ""
+ "lento."
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "Seguinte"
+
+@@ -3121,11 +3138,11 @@ msgstr ""
+ "de reprodución."
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "Anterior"
+
+@@ -3135,15 +3152,15 @@ msgstr ""
+ "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra ir ó elemento anterior da lista "
+ "de reprodución."
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Parar"
+
+@@ -3153,7 +3170,7 @@ msgstr "Podes selecciona-las teclas ráp
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "Posición"
+@@ -3384,9 +3401,9 @@ msgstr "Baixar volume"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr "Seleccionar unha tecla pra decrementa-lo volume de audio."
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "En silencio"
+
+@@ -3657,52 +3674,63 @@ msgstr "Gravar"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr "Comezar/deter filtro de acceso da gravación"
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++#, fuzzy
++msgid "Dump"
++msgstr "Dummy"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++#, fuzzy
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr "Comezar/deter filtro de acceso da gravación"
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ #, fuzzy
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr "Ampliar/reducir"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ #, fuzzy
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr "Número de pÃxeles a recortar por riba do vÃdeo."
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ #, fuzzy
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr "Número de pÃxeles a recortar por riba do vÃdeo."
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ #, fuzzy
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr "Número de pÃxeles a recortar pola esquerda do vÃdeo."
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ #, fuzzy
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr "Número de pÃxeles a recortar pola esquerda do vÃdeo."
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ #, fuzzy
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr "Número de pÃxeles a recortar por baixo do vÃdeo."
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ #, fuzzy
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr "Número de pÃxeles a recortar por baixo do vÃdeo."
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ #, fuzzy
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr "Número de pÃxeles a recortar pola dereita do vÃdeo."
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ #, fuzzy
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr "Número de pÃxeles a recortar pola dereita do vÃdeo."
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3774,150 +3802,150 @@ msgstr ""
+ " vlc:quit Elemento especial pra saÃr "
+ "do VLC\n"
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "Captura de pantalla"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "CaracterÃsticas da ventá"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "Subimaxes"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "SubtÃtulos"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "Axustes de pista"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr "Control do aparato de lectura"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "Dispositivos por defecto"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "Axustes da rede"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr "Metadatos"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "Descodificadores"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr "Entrada"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr "VLM"
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr "CPU"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "Módulos especiais"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "Extensións"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "Opcións de funcionamento"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "Teclas rápidas"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr "Tamaño dos saltos"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "programa principal"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "imprimir axuda pró VLC (pódese combinar con --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+ "imprimir axuda pró VLC e tódolos módulos (pódese combinar con --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "imprimir axuda prás opcións avanzadas"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr "pidir máis verbosidade ó amosa-la axuda"
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr "imprimir unha listaxe dos módulos dispoñibles"
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+ "imprimir axuda sobre un módulo especÃfico (pódese combinar con --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr "garda-las opcións actuais da liña de instrucións na configuración"
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr "reaxusta-la configuración actual ós valores por defecto"
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr "usar arquivo de configuración alternativo"
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr "reinicia-la caché das extensións actuais"
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr "imprimir información da versión"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr "boleán"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr "tecla"
+
+@@ -4257,10 +4285,6 @@ msgstr "Ndebele, Norte"
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr "Ndonga"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr "NepalÃ"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "Noruego"
+@@ -4349,10 +4373,6 @@ msgstr "Croata"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr "Sinhalés"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr "Esloveno"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr "Sami do Norte"
+@@ -4417,10 +4437,6 @@ msgstr "Tallic"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr "Tagalo"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "Tailandés"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "Tibetano"
+@@ -4505,7 +4521,7 @@ msgstr "Zulú"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Descoñecido"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr "Medios: %s"
+@@ -4526,8 +4542,8 @@ msgstr "Tódolos elementos, sen orde"
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "Indefinido"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "Desentrelazar"
+
+@@ -4551,38 +4567,38 @@ msgstr "Bob"
+ msgid "Linear"
+ msgstr "Liñal"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "Ampliar/reducir"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 Cuarto"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 Medio"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "1:1 Orixinal"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 Dobre"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr "Recortar"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "Proporción"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4603,7 +4619,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "CD de audio"
+
+@@ -4641,7 +4657,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "CD de audio - Pista %i"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "ningún"
+
+@@ -4920,7 +4936,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "Disco"
+
+@@ -4933,10 +4949,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "Pistas"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "Pista"
+
+@@ -4948,6 +4964,11 @@ msgstr "MRL"
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "Número de pista"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "Sen entrada"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr "Comportamento do subdirectorio"
+@@ -5184,6 +5205,20 @@ msgstr "Actualiza-la lista"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "Configurar"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Valor por defecto da caché pra fluxos DV. Este valor deberÃase pór en "
++"milisegundos."
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr "Entrada de vÃdeo (firewire/ieee1394) dixital"
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr "dv"
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ msgid ""
+ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5432,20 +5467,6 @@ msgstr "Entrada DVB con soporte v412"
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "Servidor HTTP"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Valor por defecto da caché pra fluxos DV. Este valor deberÃase pór en "
+-"milisegundos."
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr "Entrada de vÃdeo (firewire/ieee1394) dixital"
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr "dv"
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr "Ãngulo do DVD"
+@@ -5605,54 +5626,11 @@ msgstr "Entrada de arquivo"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "Arquivo"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "Directorio de gravación"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr "Directorio onde se almacenará a gravación."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "Granulación de timeshift"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-"Este é o tamaño dos arquivos temporais que se usarán pra almacena-los fluxos "
+-"timeshifted."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "Directorio timeshift"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr "Directorio usado pra almacena-los arquivos temporais timeshift."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-#, fuzzy
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr "Directorio usado pra almacena-los arquivos temporais timeshift."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr "Timeshift"
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ msgid ""
+ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5781,236 +5759,59 @@ msgstr "Selecciona o fluxo coa taxa de b
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)"
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "SaÃda de fluxo Dummy"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Valor por defecto da caché pra fluxos PVR. Este valor deberÃase pór en "
++"milisegundos."
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr "Dummy"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "Dispositivo"
+
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr "Engadir a arquivo"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr "Dispositivo de vÃdeo do PVR"
+
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr "Engadir a arquivo se existe, no canto de substituÃlo."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr "Dispositivo de radio"
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "SaÃda de fluxo do arquivo"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "Dispositivo de radio PVR"
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "Nome de usuario"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr "Norma"
+
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr "Nome de usuario que se preguntará ó acceder ó fluxo."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr "Norma do fluxo (automática, SECAM, PAL, ou NTSC)."
+
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr "Contrasinal que se preguntará ó acceder ó fluxo."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr "Ancho"
+
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr "MIME"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr "Ancho do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)."
+
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr "Alto"
+
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr ""
+-"Localización do arquivo de certificado x509 PEM que se usará pró HTTPS."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr "Alto do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)."
+
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Localización do arquivo de clave privada x509 PEM que se usará pró HTTPS. "
+-"Débelo deixar baleiro se non tés."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Localización do arquivo de certificados raÃz CA (Autoridade Certificadora) "
+-"confiables x509 PEM que se usará pró HTTPS. Débelo deixar baleiro se non tés."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Localización do arquivo da listaxe de revocación de certificados PEM x509 "
+-"que se usará pró SSL. Débelo deixar baleiro se non tés."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "SaÃda de fluxo HTTP"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "Nome do fluxo"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr ""
+-"Nome a dar a este fluxo ou a esta canle no servidor Icecast (servidor de "
+-"medios de fluxo)."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "Descrición do fluxo"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr "Descrición do contido do fluxo ou información sobre a túa canle."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "Fluxo MP3"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-"Xeralmente tés que alimenta-lo módulo SHOUTcast con fluxos Ogg. Esta opción "
+-"permÃteche alimenta-los fluxos MP3 en lugar do outro, polo que os podes "
+-"remitir ó servidor Icecast (servidor de medios de fluxo)."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "SaÃda IceCAST"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr "Valor da caché (ms)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Valor por defecto da caché pra fluxos UDP por saÃr. Este valor deberÃase pór "
+-"en milisegundos."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "Tempo de vida (TTL)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "Tempo de vida (TTL) do fluxo saÃnte."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "Agrupar paquetes"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-"Os paquetes pódense enviar un por un no intre exacto ou por grupos. Isto "
+-"permÃteche da-lo número de paquetes a enviar nun intre. Axuda a reduci-la "
+-"carga de organización en sistemas moi cargados."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr "Escribir en bruto"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-"Se habilitas esta opción, os paquetes enviaranse directamente, sen tentar "
+-"enche-la MTU - Unidade máxima de transferencia (por exemplo, sen tentar face-"
+-"los paquetes o máis grande posible pra millora-la transmisión)."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "SaÃda de fluxo UDP"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Valor por defecto da caché pra fluxos PVR. Este valor deberÃase pór en "
+-"milisegundos."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "Dispositivo"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "Dispositivo de vÃdeo do PVR"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "Dispositivo de radio"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr "Dispositivo de radio PVR"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+-msgid "Norm"
+-msgstr "Norma"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+-msgstr "Norma do fluxo (automática, SECAM, PAL, ou NTSC)."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+-msgid "Width"
+-msgstr "Ancho"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr "Ancho do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+-msgid "Height"
+-msgstr "Alto"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr "Alto do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
+-msgid "Frequency"
+-msgstr "Frecuencia"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr "Frecuencia"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
+ msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+@@ -6070,7 +5871,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
+ msgstr "Máscara de bits que se usará pola parte de audio da tarxeta."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "Volume"
+
+@@ -6121,6 +5922,11 @@ msgstr "PVR"
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr "Entrada de tarxetas de codificación MPEG IVTV"
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "Valor da caché (ms)"
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ msgid ""
+ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -6158,7 +5964,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "Entrada depantalla"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Pantalla"
+
+@@ -6234,7 +6040,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP"
+
+@@ -6395,7 +6201,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -6415,23 +6221,23 @@ msgstr "A anterior mensaxe tivo nivel de
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr "A anterior mensaxe tivo nivel de rexistro vcdimager descoñecido"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr "Entrada"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr "Segmentos"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr "Segmento"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ msgid "LID"
+ msgstr "LID"
+
+@@ -6577,6 +6383,240 @@ msgstr "Formato a usar no campo \"autor\
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr "Formato a usar no campo \"tÃtulo\" da lista de reprodución."
+
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "Directorio usado pra almacena-los arquivos temporais timeshift."
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr "Directorio de gravación"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr "Directorio onde se almacenará a gravación."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "Granulación de timeshift"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++"Este é o tamaño dos arquivos temporais que se usarán pra almacena-los fluxos "
++"timeshifted."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "Directorio timeshift"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr "Directorio usado pra almacena-los arquivos temporais timeshift."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++#, fuzzy
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr "Directorio usado pra almacena-los arquivos temporais timeshift."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr "Timeshift"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "SaÃda de fluxo Dummy"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr "Dummy"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "Engadir a arquivo"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr "Engadir a arquivo se existe, no canto de substituÃlo."
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "SaÃda de fluxo do arquivo"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "Nome de usuario"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr "Nome de usuario que se preguntará ó acceder ó fluxo."
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr "Contrasinal que se preguntará ó acceder ó fluxo."
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "MIME"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++"Localización do arquivo de certificado x509 PEM que se usará pró HTTPS."
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Localización do arquivo de clave privada x509 PEM que se usará pró HTTPS. "
++"Débelo deixar baleiro se non tés."
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Localización do arquivo de certificados raÃz CA (Autoridade Certificadora) "
++"confiables x509 PEM que se usará pró HTTPS. Débelo deixar baleiro se non tés."
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Localización do arquivo da listaxe de revocación de certificados PEM x509 "
++"que se usará pró SSL. Débelo deixar baleiro se non tés."
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "SaÃda de fluxo HTTP"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr "Nome do fluxo"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++"Nome a dar a este fluxo ou a esta canle no servidor Icecast (servidor de "
++"medios de fluxo)."
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr "Descrición do fluxo"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr "Descrición do contido do fluxo ou información sobre a túa canle."
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "Fluxo MP3"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++#, fuzzy
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++"Xeralmente tés que alimenta-lo módulo SHOUTcast con fluxos Ogg. Esta opción "
++"permÃteche alimenta-los fluxos MP3 en lugar do outro, polo que os podes "
++"remitir ó servidor Icecast (servidor de medios de fluxo)."
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "SaÃda IceCAST"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Valor por defecto da caché pra fluxos UDP por saÃr. Este valor deberÃase pór "
++"en milisegundos."
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "Tempo de vida (TTL)"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "Tempo de vida (TTL) do fluxo saÃnte."
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "Agrupar paquetes"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++"Os paquetes pódense enviar un por un no intre exacto ou por grupos. Isto "
++"permÃteche da-lo número de paquetes a enviar nun intre. Axuda a reduci-la "
++"carga de organización en sistemas moi cargados."
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr "Escribir en bruto"
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++"Se habilitas esta opción, os paquetes enviaranse directamente, sen tentar "
++"enche-la MTU - Unidade máxima de transferencia (por exemplo, sen tentar face-"
++"los paquetes o máis grande posible pra millora-la transmisión)."
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "SaÃda de fluxo UDP"
++
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+ msgstr "Descodificador simple pra fluxos codificados co són envolvente Dolby"
+@@ -6997,8 +7037,7 @@ msgstr "Mesturador de audio S/PDIF Dummy
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr "Mesturador de audio trivial"
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "por defecto"
+
+@@ -7014,8 +7053,8 @@ msgstr "Nome de dispositivo ALSA"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Dispositivo de audio"
+
+@@ -7353,7 +7392,7 @@ msgstr "Anchura do vÃdeo de saÃda."
+ msgid "Output video height."
+ msgstr "Altura do vÃdeo de saÃda."
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "Manter proporción de aspecto"
+
+@@ -7903,8 +7942,8 @@ msgstr ""
+ "Elimina bloques de colorido cando o PSNR non se modifica moito (por defecto "
+ "0.0). A especificación H264 recomenda 7."
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr "Postprocesar"
+
+@@ -7916,19 +7955,19 @@ msgstr "1 (O máis baixo)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (O máis alto)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "Descodificador de audio Flac"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "Codificador de audio Flac"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr "Empaquetador de audio Flac"
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr "Descodificador de vÃdeo MPEG I/II (usando libmpeg2)"
+
+@@ -7988,11 +8027,11 @@ msgstr "Empaquetador de audio Speex"
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "Codificador de audio Speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr "Comentario Speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "Modo"
+
+@@ -8043,7 +8082,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "Descodificador de subtÃtulos de texto"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -8187,7 +8226,7 @@ msgstr "Empaquetador de audio Vorbis"
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "Codificador de audio Vorbis"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr "Comentario Vorbis"
+
+@@ -8268,7 +8307,8 @@ msgstr ""
+ "posiblemente antes dun fotograma I."
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++#, fuzzy
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr "Uso de fotogramas B"
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -8615,7 +8655,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
++#, fuzzy
++msgid "Chroma in motion estimation"
+ msgstr "Ignora-lo cromático na estimación de movemento"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+@@ -8790,28 +8831,28 @@ msgstr "rápido"
+ msgid "normal"
+ msgstr "normal"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "slow"
+ msgstr "lento"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "todo"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "automático"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr "Codificador AVC H.264/MPEG4 (usando biblioteca x264)"
+
+@@ -9495,8 +9536,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "Porto"
+@@ -9713,31 +9754,31 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr "Desmultiplexador de cámara M-JPEG"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr "Desmultiplexador de fluxo matroska"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr "CapÃtulos ordenados"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr "Reproduce capÃtulos ordenados coma se especifica no segmento."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "Códecs de capÃtulo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr "Usar códecs de capÃtulo atopados no segmento."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "Directorio de precarga"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+@@ -9745,47 +9786,47 @@ msgstr ""
+ "Precarga arquivos matroska da mesma familia no mesmo directorio (isto non é "
+ "bo cos arquivos crebados)."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr "Procura baseada na porcentaxe, non no tempo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr "Procura baseada na porcentaxe, non no tempo."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr "Elementos Dummy"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "--- Menú de DVD"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr "Reproducido o primeiro"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "Xestor de vÃdeo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "----- TÃtulo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr "Nome de arquivo do segmento"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr "Aplicación de multiplexado"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr "Aplicación de escritura"
+
+@@ -10248,19 +10289,24 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr "Desmultiplexador de fluxo de transporte MPEG"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "Efecto de auriculares"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++#, fuzzy
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "Desmultiplexador AU"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+ msgstr "Desmultiplexador de audio/vÃdeo de fluxo TY"
+@@ -10590,7 +10636,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr "¿Abrir tamén os arquivos de tódalos subcartafoles?"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -10600,8 +10646,8 @@ msgstr "Cancelar"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "Abrir"
+
+@@ -10612,8 +10658,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "Preferencias"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "Mensaxes"
+
+@@ -10621,7 +10667,7 @@ msgstr "Mensaxes"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "Abrir ficheiro"
+
+@@ -10660,14 +10706,14 @@ msgstr "Ir a capÃtulo"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "Velocidade"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "Ventá"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -10702,14 +10748,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "Pechar"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "Editar"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "Seleccionar todo"
+
+@@ -10750,7 +10796,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "Ruta"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -10763,7 +10809,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "Aplicar"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "Gardar"
+
+@@ -10803,7 +10849,7 @@ msgstr "Situar por riba"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "Tomar captura de pantalla"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "Sobre o VLC media player"
+
+@@ -10817,7 +10863,7 @@ msgstr "Compilado por %s, baseado na rev
+ msgid "Compiled by %s"
+ msgstr "Compilado por: "
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "Marcadores"
+@@ -10827,7 +10873,7 @@ msgstr "Marcadores"
+ msgid "Add"
+ msgstr "Engadir"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "Limpar"
+@@ -10843,7 +10889,7 @@ msgstr "Extraer"
+ msgid "Time"
+ msgstr "Tempo"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "Sen tÃtulo"
+
+@@ -10890,115 +10936,112 @@ msgstr "Entrada non atopada"
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+ msgstr "O fluxo débese reproducir ou pausar pra que funcionen os marcadores."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+ msgstr "seg."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "Aleatorio acendido"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "Aleatorio apagado"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "Repetir un"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "Non repetir"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "Repetir todo"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "Non repetir"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Tamaño medio"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Tamaño normal"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Tamaño dobre"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr "Flotar encol de todo"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Axustar á pantalla"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "Aleatorio"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Paso adiante"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "Paso atrás"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "Rebobinar"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "Avance rápido"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "Reproducir"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "Pausar"
+
+@@ -11147,7 +11190,12 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "%i obxectos na lista de reprodución"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "Erro"
+@@ -11162,168 +11210,168 @@ msgstr "&Si"
+ msgid "No"
+ msgstr "&No"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "VLC - Controlador"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "Reprodutor de medios VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "Abrir rexistro de erros"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr "Comprobar actualizacións..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "Preferencias"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "Servizos"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "Agochar VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "Agochar outros"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "Amosar todo"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "SaÃr do VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr "1:Arquivo"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "Abrir ficheiro..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "Abrir ficheiro rápido..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "Abrir disco..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "Abrir rede..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "Abrir recente"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "Limpar menú"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "Asistente de transmisión/exportación..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Cortar"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Copiar"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Pegar"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ msgid "Playback"
+ msgstr "Aparato de lectura"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "Subir volume"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "Baixar volume"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "Dispositivo de vÃdeo"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "Minimizar ventá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "Pechar ventá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "Controlador"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "Controis estendidos"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ msgid "Information"
+ msgstr "Información"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr "Traer todo ó fronte"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "Axuda"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "Leme..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "Documentación en liña"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "Informar un erro do programa"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "Sitio Web do VideoLan"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "Licenza"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr "Facer unha donación"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "Foro en liña"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+@@ -11331,34 +11379,34 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Aconteceu un erro que probablemente evitou a execución da túa petición:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr ""
+ "Se cres que isto é un erro do programa, por favor sigue as instrucións:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr "Abri-la ventá das mensaxes"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr "Desbotar"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ #, fuzzy
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr "Suprimir erros adicionais"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "Volume: %d%%"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Non se atopou Rexistro de Erros"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+
+@@ -11435,18 +11483,26 @@ msgstr ""
+ "non poderán interactuar neste modo."
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "Lembra-las opcións do asistente"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr "Lembra as opcións no asistente durante unha sesión do VLC."
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "Interface do Mac OS X"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr "VÃdeo Quartz"
+
+@@ -11462,8 +11518,8 @@ msgstr "Localizador de Fonte de Medios (
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -11474,7 +11530,7 @@ msgstr "Explorar..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr "Tratar coma un tubo máis que coma un arquivo"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "Nome do dispositivo"
+
+@@ -11487,18 +11543,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "Directorio VIDEO_TS"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "Enderezo"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "Multiemisión UDP/RTP"
+
+@@ -11507,7 +11563,7 @@ msgstr "Multiemisión UDP/RTP"
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr "Permitir timeshifting"
+@@ -11517,7 +11573,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "Cargar arquivo de subtÃtulos"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "Axustes..."
+
+@@ -11527,9 +11583,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr "Parámetro de cuantizador"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "Atraso"
+
+@@ -11641,6 +11697,83 @@ msgstr "Enderezo de SDP"
+ msgid "Save File"
+ msgstr "Gardar arquivo"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "Gardar lista de reprodución..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "Eliminar"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr "Amplia-lo nodo"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++#, fuzzy
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "Metainformación"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "Ordenar nodo por nome"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "Ordenar nodo por autor"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "Sen elementos na lista de reprodución"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "Buscar"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "Buscar na lista de reprodución"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "Engadir cartafol á lista de reprodución"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++#, fuzzy
++msgid "File Format:"
++msgstr "Formato dos subtÃtulos"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "GUI estendida"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "%i obxectos na lista de reprodución"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "1 obxecto na lista de reprodución"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "Garda-la lista de reprodución"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr "Cartafol baleiro"
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -11706,87 +11839,6 @@ msgstr "Almacenaxe intermedia reproducid
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr "Almacenaxe intermedia perdida"
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "Gardar lista de reprodución..."
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Eliminar"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr "Amplia-lo nodo"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-#, fuzzy
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "Metainformación"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "Ordenar nodo por nome"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "Ordenar nodo por autor"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "Sen elementos na lista de reprodución"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "Buscar"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "Buscar na lista de reprodución"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr "Reprodución estándar"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "Engadir cartafol á lista de reprodución"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "Formato dos subtÃtulos"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "GUI estendida"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "%i obxectos na lista de reprodución"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "1 obxecto na lista de reprodución"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "Garda-la lista de reprodución"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr "Cartafol baleiro"
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -13020,15 +13072,26 @@ msgstr ""
+ "Podes inhabilitar tódolos efectos de transparencia se queres. Isto é útil "
+ "principalmente cando ó mover ventás non se comportan correctamente."
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "Incapaz de atopa-la lista de reprodución"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr "Peles"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr "Interface con pel"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr "Desmultiplexador cargador de peles"
+
+@@ -13078,7 +13141,7 @@ msgstr ""
+ "O equipo do VideoLAN <videolan at videolan.org>\n"
+ "http://www.videolan.org/"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "Abrir:"
+
+@@ -13119,6 +13182,11 @@ msgstr "Módulo de interface WinCE"
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr "Provedor de diálogos WinCE"
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "Editar marcador"
+@@ -13131,10 +13199,10 @@ msgstr "Bytes"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ #, fuzzy
+ msgid "&OK"
+ msgstr "Aceptar"
+@@ -13143,11 +13211,11 @@ msgstr "Aceptar"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "&Cancelar"
+
+@@ -13213,11 +13281,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr "A entrada modificouse"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ msgid "Stream and Media Info"
+ msgstr "Información de fluxo e medios"
+@@ -13267,47 +13330,47 @@ msgstr "Gardar arquivo..."
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "Gardar mensaxe coma..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "Opcións avanzadas..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "Opcións avanzadas"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "Opcións:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "Abrir..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "Transmitir/Gardar"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr "Usa-lo VLC coma un servidor de fluxo"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr "Caché"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr "Modifica-lo valor por defecto da caché (en milisegundos)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr "Personalizar:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+@@ -13318,35 +13381,35 @@ msgstr ""
+ "Alternativamente, o campo encherase automaticamente cando úse-los controis "
+ "denriba."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "Usar un arquivo de subtÃtulos"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "Usar un arquivo de subtÃtulos externo"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "Axustes avanzados..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ msgid "File:"
+ msgstr "Arquivo:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD (menús)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "Tipo de disco"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr "Disco(s) de proba"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -13355,19 +13418,19 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr "RTSP"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "Dispositivo de DVD a usar"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+@@ -13375,12 +13438,12 @@ msgstr ""
+ "Nome do dispositivo de CD pra le-lo CD de vÃdeo. Se este campo está baleiro, "
+ "exploraremos pra un CD cun VCD nel."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+@@ -13388,15 +13451,15 @@ msgstr ""
+ "Nome do dispositivo de CD pra le-lo CD de audio. Se este campo está baleiro, "
+ "exploraremos pra un CD cun audio CD nel."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "Abrir arquivo de subtÃtulos"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ msgid "Title number."
+ msgstr "Número do tÃtulo"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+@@ -13406,25 +13469,25 @@ msgstr ""
+ "nome do subtÃtulo (por exemplo 'gl'). Se se usa coma valor o -1, non se "
+ "amosará ningún subtÃtulo."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+ "Número da pista de audio. Os DVD poden ter ata 8 pistas de audio numeradas "
+ "0..7."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr "O control do aparato de lectura (PBC) comeza xeralmente co número 1."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr "A primeira entrada (o comezo da primeira pista do MPEG) é 0."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ msgid "Track number."
+ msgstr "Número da pista"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+@@ -13432,14 +13495,14 @@ msgstr ""
+ "Os SVCD poden ter ata 4 subtÃtulos numerados do 0..3. Se se usa como valor o "
+ "-1, non se amosará ningún subtÃtulo."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+ "Número de pista de audio. Os VCD poden ter ata 2 pistas de audio numeradas 0 "
+ "ou 1."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+@@ -13447,7 +13510,7 @@ msgstr ""
+ "Os CD de audio poden ter ata 100 pistas, a primeira pista é xeralmente 1. Se "
+ "é 0, reproduciranse tódalas pistas."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+ "Os CD de audio poden ter ata 100 pistas, a primeira pista é xeralmente 1."
+@@ -13568,29 +13631,29 @@ msgstr "A lista de reprodución está ba
+ msgid "Can't save"
+ msgstr "Non se pode gardar"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "Normal"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr "Ordenado por artista"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr "Ordenado por álbum"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr "Por favor, introduce o nome do nodo"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "Add node"
+ msgstr "Engadir nodo"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+ msgstr "Novo nodo"
+
+@@ -13714,7 +13777,7 @@ msgstr "Arquivo de subtÃtulos"
+ msgid "Options"
+ msgstr "Opcións"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+@@ -13722,11 +13785,11 @@ msgstr ""
+ "Fotogramas de invalidación por segundo. Só traballará cos subtÃtulos de "
+ "MicroDVD e de SubRIP."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr "Pór atraso nos subtÃtulos (en 1/10s)."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "Abrir ficheiro"
+
+@@ -14193,43 +14256,43 @@ msgstr "Sobre o %s"
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "Amosar/agochar interface"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "Abrir ficheiro rápid&o..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "Abrir &ficheiro..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "Abrir dir&ectorio..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "Abrir &disco..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "Abrir fluxo de rede...: &N"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "Abrir dispositivo de &captura..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "&Información de medios..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "&Mensaxes..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "&Preferencias..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Baleiro"
+
+@@ -14792,15 +14855,15 @@ msgstr ""
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "(sen tÃtulo)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr "(sen artista)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr "(sen álbum)"
+
+@@ -14857,10 +14920,6 @@ msgstr "Arquivo de saÃda RRD"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr "AltiVec memcpy"
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr "libc memcpy"
+@@ -14877,6 +14936,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr "MMX EXT memcpy"
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "AltiVec memcpy"
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr ""
+@@ -14896,24 +14959,24 @@ msgstr "Reproducir agora"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr "Capa de abstracción da rede UDP/IPv4"
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr "Capa de abstracción da rede UDP/IPv6"
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "Tempo"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+@@ -15375,7 +15438,7 @@ msgstr "Multiplexador WAV"
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr "Empaquetador de copia"
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "Empaquetador de vÃdeo H.264"
+
+@@ -15532,19 +15595,19 @@ msgstr "Anuncios SAP"
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr "Analisador de arquivo SDP pra UDP"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr "Anunciós de sesión (SAP)"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr "Sesión"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr "Ferramenta"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr "Usuario"
+
+@@ -16736,29 +16799,28 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
+ msgstr "Coordenada Y da esquina superior esquerda do mosaico."
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "Ancho do lÃmite vertical"
++#, fuzzy
++msgid "Border width"
++msgstr "Anchura do vÃdeo"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "Ancho do lÃmite horizontal"
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++#, fuzzy
++msgid "Border height"
++msgstr "Altura do vÃdeo"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr "Aliñación de mosaico"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+@@ -16769,11 +16831,11 @@ msgstr ""
+ "2=dereita, 4=enriba, 8=embaixo, tamén podes usar combinacións destes "
+ "valores)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr "Método de posicionamento"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+@@ -16784,52 +16846,52 @@ msgstr ""
+ "número de ringleiras e columnas. fixo: usa o número de ringleiras e columnas "
+ "definido polo usuario."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "Número de ringleiras"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "Número de columnas"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr ""
+ "Mantén a proporción de aspecto orixinal ó redimensiona-los elementos do "
+ "mosaico."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr "Manter tamaño orixinal"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "Orde dos elementos"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+@@ -16840,11 +16902,11 @@ msgstr ""
+ "(en milisegundos). Pra valores altos necesitarás aumenta-la caché de "
+ "arquivos e outros."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "Pantalla azul"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -16852,11 +16914,11 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr "Valor U da pantalla azul"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+@@ -16864,11 +16926,11 @@ msgstr ""
+ "Valor \"U\" prá cor dominante da pantalla azul (en valores YUV). Dende 0 ata "
+ "255. Por defecto a 120 pró azul."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr "Valor V da pantalla azul"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+@@ -16876,11 +16938,11 @@ msgstr ""
+ "Valor \"V\" prá cor dominante da pantalla azul (en valores YUV). Dende 0 ata "
+ "255. Por defecto a 90 pró azul."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "Tolerancia U da pantalla azul"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+@@ -16888,11 +16950,11 @@ msgstr ""
+ "Tolerancia do mesturador da pantalla azul nas variacións de cor pró plano U. "
+ "Un valor entre 10 e 20 parece razoable."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "Tolerancia V da pantalla azul"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+@@ -16900,15 +16962,15 @@ msgstr ""
+ "Tolerancia do mesturador da pantalla azul nas variacións de cor pró plano V. "
+ "Un valor entre 10 e 20 parece razoable."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr "fixo"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr "Subfiltro do vÃdeo de mosaico"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr "Mosaico"
+
+@@ -17286,6 +17348,11 @@ msgstr "SaÃda de vÃdeo arte ASCII con
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr ""
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "SaÃda de vÃdeo DirectX"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr "Usar conversións YUV->RGB do soporte fÃsico"
+@@ -17966,9 +18033,18 @@ msgstr "Cor usada pra amosar texto na sa
+ msgid "XOSD interface"
+ msgstr "Interface XOSD"
+
++#~ msgid "Standard Play"
++#~ msgstr "Reprodución estándar"
++
+ #~ msgid "MSN"
+ #~ msgstr "MSN"
+
++#~ msgid "Vertical border width"
++#~ msgstr "Ancho do lÃmite vertical"
++
++#~ msgid "Horizontal border width"
++#~ msgstr "Ancho do lÃmite horizontal"
++
+ #~ msgid "Create"
+ #~ msgstr "Crear"
+
+Binary files vlc-0.8.6/po/he.gmo and vlc-0.8.6a/po/he.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/he.po vlc-0.8.6a/po/he.po
+--- vlc-0.8.6/po/he.po 2006-10-12 19:53:47.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/he.po 2007-01-07 23:15:23.000000000 +0100
+@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: vlc\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n"
+ "Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Hebrew <he at li.org>\n"
+@@ -17,16 +17,29 @@ msgstr ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Rosetta-Version: 0.1\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"×ת××× × ××× × ××ª× ×ª ××× ××ר××ת, ×××קף ×××תר ×¢× ×¤× ××ק.\n"
++"××× × ×¨×©×× ××××§× ×××©×ª×¤× ××ת×× ××ª× ×× ×רש××× ×××××: GNU General Public "
++"License;\n"
++"×¢××× ×ק×××¥ COPYING ×פר××× × ×ספ××.\n"
++"× ××ª× ×¢\"× ×¦××ת VideoLAN; ×¢××× ×ק×××¥ ×-AUTHORS.\n"
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "××¢×פ×ת VLC"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:34
+ msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
+-msgstr ""
++msgstr "×××¨× \"×פשר×××ת ×תק×××ת\" ××× ×ר××ת ×ת ×× ××פשר×××ת."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -40,7 +53,7 @@ msgstr "××שק"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:40
+ msgid "Settings for VLC's interfaces"
+-msgstr ""
++msgstr "×××ר×ת ×××שק ×©× VLC"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:42
+ #, fuzzy
+@@ -49,11 +62,11 @@ msgstr "×××ר×ת ××שק ×××××
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:44
+ msgid "Main interfaces"
+-msgstr ""
++msgstr "××שק×× ×¨×ש×××"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:45
+ msgid "Settings for the main interface"
+-msgstr ""
++msgstr "×××ר×ת ×××שק ×ר×ש×"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
+ msgid "Control interfaces"
+@@ -61,15 +74,15 @@ msgstr "×××©×§× ×©××××"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:48
+ msgid "Settings for VLC's control interfaces"
+-msgstr ""
++msgstr "×××ר×ת ××××©×§× ×ש×××× ×©× VLC"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "×××ר×ת ק×צ××¨× ×ק××ת"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -88,20 +101,20 @@ msgstr "×××ר×ת ש××¢ ×××××ת
+ #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
+ #: src/video_output/video_output.c:403
+ msgid "Filters"
+-msgstr ""
++msgstr "××¡× × ××"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:62
+ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
+-msgstr ""
++msgstr "××¡× × × ×©××¢ ××פע××× ××©× ×¢×××× ×××ש ×©× ×©××£ × ×ª×× × ×ש××¢"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+-msgstr ""
++msgstr "×פק××× ×××ת×××"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
+ msgid "Audio visualizations"
+-msgstr ""
++msgstr "×פק××× ×××ת××× ×ש××¢"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
+ msgid "Output modules"
+@@ -111,18 +124,18 @@ msgstr "×××××× ×¤××"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "××× ×××ר×ת ×××××ת ××××××× ×¤×× ×©××¢."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "ש×× ×ת"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:72
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+-msgstr ""
++msgstr "×××ר×ת ××××××× ×©××¢ ש×× ××"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -146,41 +159,45 @@ msgstr "××ר ×ת ש××ת ×פ×× ×
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:87
+ msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
+-msgstr ""
++msgstr "××¡× × × ××××× ××פע××× ××©× ×¢×××× ×××ש ×©× ×©××£ × ×ª×× × ××××××"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:89
+ msgid "Subtitles/OSD"
+-msgstr ""
++msgstr "×ת××××ת/OSD"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:90
+ msgid ""
+ "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
+ "subpictures\"."
+-msgstr ""
++msgstr "×××ר×ת ש×× ×ת ×קש×ר×ת ×-OSD, ×ת××××ת ×\"ת××× × ×ת×× ×ª××× ×\""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:99
+ msgid "Input / Codecs"
+-msgstr ""
++msgstr "ק×× / ××¤×¢× ×××"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:100
+ msgid ""
+ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
+ "VLC. Encoder settings can also be found here."
+ msgstr ""
++"××× ×× ×××ר×ת ×ק××, ××××× ×ר××× (demultiplexing) ×××¤×¢× ×× ×©× VLC. ×××ר×ת "
++"ק×××× ×× × ××ª× ×ת ×ש×× ×× ××××."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:103
+ msgid "Access modules"
+-msgstr ""
++msgstr "×××××× ××ש×"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:105
+ msgid ""
+ "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
+ "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+ msgstr ""
++"××××ת ×קש×ר×ת ××ספר ש×××ת ×××©× ××ש××ש×ת ×¢\"× VLC. ש×× ×××× ×©××××× ××××ר×ת "
++"ש×××× ×ª×¨×¦× ××צע: ×שרת ×-HTTP ××ת××× (HTTP proxy) ×× ××××ר×ת ××××××."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:109
+ msgid "Access filters"
+-msgstr ""
++msgstr "××¡× × × ××ש×"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:111
+ msgid ""
+@@ -188,47 +205,49 @@ msgid ""
+ "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
+ "you are doing."
+ msgstr ""
++"××¡× × × ×××©× ×× ××××××× ××××××× ×××¢× ×ק×× ×××©× ×פע×××ת ×תק×××ת ×××ק ×ק×× ×©× "
++"VLC. ×××××¥ ×× ××©× ×ת ××× ×©×× ××ר, ××× ×× ××ª× ××××¢ ×× ××ª× ×¢×ש×."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:115
+ msgid "Demuxers"
+-msgstr ""
++msgstr "×פר××× ×©××¤× × ×ª×× ×× (Demuxers)"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:116
+ msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
+-msgstr ""
++msgstr "×שת×ש ××פר××× ×©××¤× ×× ×ª×× ×× ×צ××¨× ×פר×ת ש××£ × ×ª×× × ×ש××¢ ×××××××."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:118
+ msgid "Video codecs"
+-msgstr ""
++msgstr "×ק×××× ×××¤×¢× ×× ×××××"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:119
+ msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+-msgstr ""
++msgstr "×××ר×ת ××ק×××× ×××¤×¢× ×× ×××××-××××."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:121
+ msgid "Audio codecs"
+-msgstr ""
++msgstr "×ק×××× ×××¤×¢× ×× ×××××"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:122
+ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
+-msgstr ""
++msgstr "×××ר×ת ××ק×××× ×××¤×¢× ×× ×©××¢ ××××."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:124
+ msgid "Other codecs"
+-msgstr ""
++msgstr "×ק××××× ×××¤×¢× ××× ××ר××"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:125
+ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+-msgstr ""
++msgstr "×××ר×ת ×©× ××¤×¢× ××× ××ק××××× ×©×× ×× ××©× ×××××+ש××¢."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:128
+ msgid "General input settings. Use with care."
+-msgstr ""
++msgstr "×××ר×ת ק×× ×××××ת. ×שת××©× ××××ר×ת."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+-msgstr ""
++msgstr "פ×× ×ש×ר ××ר×"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:133
+ msgid ""
+@@ -240,14 +259,20 @@ msgid ""
+ "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
+ "duplicating...)."
+ msgstr ""
++"פ×× ×ש×ר ×××¨× ××× ×× ×©××פשר ×-VLC ××ª×¤×§× ×שרת ××ר×× ×©×ר×× ×× ×ש××ר ש×ר×× "
++"××ר×××.\n"
++"×ש×ר×× ×ת×××× ××¢×ר×××× ××× × ×©×××× ××¨× ××××× \"××שת פ××\" ש×××× ×ש××ר ×ת ×ש×ר "
++"×ק×××¥, ×× ×××ר×× ×××ª× (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
++"××××××× ×©× ×©×ר×× ×ס×× Sout ××פשר×× ×¢×××× ×תק×× ×©× ×ש×ר (transcoding, "
++"ש×פ××...)"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:141
+ msgid "General stream output settings"
+-msgstr ""
++msgstr "×××ר×ת ×××××ת ×©× ×©×ר×× ××ר×××"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:143
+ msgid "Muxers"
+-msgstr ""
++msgstr "×ער××××"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:145
+ msgid ""
+@@ -256,10 +281,14 @@ msgid ""
+ "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
+ "You can also set default parameters for each muxer."
+ msgstr ""
++"×ער×××× ××צר×× ×ª×× ××ת ×Ö¼Ö´×Ö¼×ּס (encapsulation) ××ש××ש×ת ×××רת ××××× ×× ×©××¤× "
++"×× ×ª×× ×× ××ס×ס×××. ×××ר×ת ××× ××פשר×ת ×× ×ק××¢ ת××× ×ער×× ×ס××××. ×ר×× ××קר×× "
++"×¢×××£ ש×× ×ª×¢×©× ××ת.\n"
++"××××××ª× ×× ×ק×××¢ ער×× ×ר×רת ×××× ×¢××ר ×× ×ער××."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:151
+ msgid "Access output"
+-msgstr ""
++msgstr "×××©× ×פ××"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:153
+ msgid ""
+@@ -268,10 +297,14 @@ msgid ""
+ "should probably not do that.\n"
+ "You can also set default parameters for each access output."
+ msgstr ""
++"×××××× ×××©× ×פ×× ×©××××× ×צ××¨× ×× × ×©×××× ×©××¤× × ×ª×× ×× ××¢×ר××××. ×××ר×ת ××× "
++"××פשר×ת ×× ×ק××¢ ת××× ×¦××¨× ×ס××××ת ×©× ×××©× ×פ××. ×ר×× ××קר×× ×¢×××£ ש×× ×ª×¢×©× "
++"××ת.\n"
++"××××××ª× ×× ×ק×××¢ ער×× ×ר×רת ×××× ×¢××ר ×× ×××©× ×פ××."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:158
+ msgid "Packetizers"
+-msgstr ""
++msgstr "××¢×××× ××× ×ת ×©× × ×ª×× ××"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:160
+ msgid ""
+@@ -280,10 +313,14 @@ msgid ""
+ "not do that.\n"
+ "You can also set default parameters for each packetizer."
+ msgstr ""
++"××¢×××× ××× ×ת ×©× × ×ª×× ×× ×ש××ש×× ××¢×××× ××ק×× ×©× ×©××¤× ×× ×ª×× ×× ××ס×ס××× ××¤× × "
++"×ער×××. ×××ר×ת ××× ××פשר×ת ×× ×ק××¢ ת××× ××¢×× ×ס××××. ×ר×× ××קר×× ×¢×××£ ש×× "
++"×ª×¢×©× ××ת.\n"
++"××××××ª× ×× ×ק×××¢ ער×× ×ר×רת ×××× ×¢××ר ×× ××¢××."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:166
+ msgid "Sout stream"
+-msgstr ""
++msgstr "ש×ר ×ס×× Sout"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:167
+ msgid ""
+@@ -291,6 +328,9 @@ msgid ""
+ "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
+ "for each sout stream module here."
+ msgstr ""
++"××××××× ×©× ×©×ר×× ×ס×× Sout ××פשר×× ×× ××× ×©× ×©×¨×©×¨×ª ×¢×××× ×©× × ×ª×× ×× (×ס×× "
++"Sout). ×× × ×ת×××ס ××ס×× Streaming Howto ×× ×רצ×× × ×××××¢ × ×סף. ××××××ª× ×××××ר "
++"××× ×פשר×××ת ×ר×רת ×××× ×¢××ר ×× ××××× (×©× ×©×ר×× ×ס×× Sout)."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
+ msgid "SAP"
+@@ -301,6 +341,7 @@ msgid ""
+ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
+ "multicast UDP or RTP."
+ msgstr ""
++"SAP ××××× ××¨× ×××ר×× ×¤××××ת ×©× ×©×ר×× ×× ×©×××× ××¢×רת multicast UDP ×× RTP."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:177
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
+@@ -309,13 +350,13 @@ msgstr "VOD"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:178
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+-msgstr ""
++msgstr "××ש×× ×©× VLC ×-\"××××× ××ר×ש×\" (Video On Demand)"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -327,22 +368,26 @@ msgid ""
+ "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
+ "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
+ msgstr ""
++"×××ר×ת ×קש×ר×ת ×××ª× ×××ת רש××ת ××ש××¢× (××××××, ×××¤× ××ש××¢×) ××××××××× "
++"ש××ס×פ×× ×¤×¨××××, ××××¤× ×××××××, ×רש××ת ××ש××¢× (×××××× \"××××× ×©×ר×ת××\")."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:187
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr "××ª× ×××ת ××××ת ×©× ×¨×©××ת ××ש××¢×"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+-msgstr ""
++msgstr "××××× ×©×ר×ת××"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:189
+ msgid ""
+ "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
+ "playlist."
+ msgstr ""
++"×××××× ××××× ×©×ר×ת×× ×× ×××¦×¢× ×פע×× ×©××ס×פ×× ×¤×¨××××, ××××¤× ×××××××, ×רש××ת "
++"××ש××¢×."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "×תק××"
+@@ -360,10 +405,12 @@ msgid ""
+ "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
+ "not change these settings."
+ msgstr ""
++"××× ××××××ª× ××××ר ×× ××פשר ××ק ×××צ×ת ×-CPU. ×ר×× ××קר×× ×¢×××£ ש×× ×ª×©× × "
++"×××ר×ת ×××."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:200
+ msgid "Advanced settings"
+-msgstr ""
++msgstr "×××ר×ת ×תק×××ת"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:201
+ msgid "Other advanced settings"
+@@ -371,21 +418,21 @@ msgstr "×××ר×ת ×תק×××ת ××
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "רשת"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:204
+ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+-msgstr ""
++msgstr "×××××××× ×××× ×ספק×× ×¤×× ×§×¦××ת רשת ××× ××ק×× ×©× VLC."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:209
+ msgid "Chroma modules settings"
+-msgstr ""
++msgstr "×××ר×ת ×××××× ×ר×××"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:210
+ msgid "These settings affect chroma transformation modules."
+-msgstr ""
++msgstr "×××ר×ת ××× ×שפ××¢×ת ×¢× ×××××× ×××¨× ×¡×¤×ר×צ×× ×©× ×ר×××."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:212
+ msgid "Packetizer modules settings"
+@@ -419,7 +466,7 @@ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:230
+ msgid "Video filters settings"
+-msgstr ""
++msgstr "×××ר×ת ××¡× × × ×××××"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:237
+ msgid "No help available"
+@@ -427,7 +474,7 @@ msgstr "××× ×¢××¨× ×××× ×"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:238
+ msgid "There is no help available for these modules."
+-msgstr ""
++msgstr "××× ×¢××¨× ×××× × ×¢××ר ×××××××× ×× \"×"
+
+ #: include/vlc_interface.h:137
+ msgid ""
+@@ -435,33 +482,38 @@ msgid ""
+ "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
+ "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+ msgstr ""
+-
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++"\n"
++"×××ר×: ×× ××× × ×××× ×¢×× ××שת ×××שק ××רפ×, ×¤×ª× ×××× ×ר××× ×, ×××× ×¡ ×ת×ק××× ×× "
++"××ª×§× ×ª ×ת VLC ××רץ\n"
++"×ת ×פק×××:\n"
++"vlc -l wx\n"
++
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+-msgstr ""
++msgstr "××תרת"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+-msgstr ""
++msgstr "×××ר"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "×××"
+
+@@ -473,13 +525,13 @@ msgstr "×××× ×¨"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "×××××ת ××צר××"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+-msgstr ""
++msgstr "×××××/סר×/×©× ×××פע"
+
+ #: include/vlc_meta.h:35
+ msgid "Track number/position in set"
+-msgstr ""
++msgstr "×ספר רצ×עת ש××¢/××ק×× ×רצף"
+
+ #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
+@@ -496,25 +548,25 @@ msgstr "ת×ר××"
+
+ #: include/vlc_meta.h:39
+ msgid "Setting"
+-msgstr ""
++msgstr "×××ר×ת"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "שפ×"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+-msgstr ""
++msgstr "×ש×××¢ ×עת"
+
+ #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
+ msgid "Publisher"
+-msgstr ""
++msgstr "××צ×× ×××ר"
+
+ #: include/vlc_meta.h:45
+ msgid "CDDB Artist"
+@@ -526,7 +578,7 @@ msgstr "ק×××ר×× CDDB"
+
+ #: include/vlc_meta.h:47
+ msgid "CDDB Disc ID"
+-msgstr ""
++msgstr "×××× ××סק CDDB"
+
+ #: include/vlc_meta.h:48
+ msgid "CDDB Extended Data"
+@@ -542,7 +594,7 @@ msgstr "×©× × CDDB"
+
+ #: include/vlc_meta.h:51
+ msgid "CDDB Title"
+-msgstr ""
++msgstr "××תר CDDB"
+
+ #: include/vlc_meta.h:53
+ msgid "CD-Text Arranger"
+@@ -554,7 +606,7 @@ msgstr "××××× CD-Text"
+
+ #: include/vlc_meta.h:55
+ msgid "CD-Text Disc ID"
+-msgstr ""
++msgstr "CD-Text: ×××× ××סק"
+
+ #: include/vlc_meta.h:56
+ msgid "CD-Text Genre"
+@@ -562,7 +614,7 @@ msgstr "×'×× ×¨ CD-Text"
+
+ #: include/vlc_meta.h:57
+ msgid "CD-Text Message"
+-msgstr ""
++msgstr "CD-Text: ×סר"
+
+ #: include/vlc_meta.h:58
+ msgid "CD-Text Songwriter"
+@@ -574,27 +626,27 @@ msgstr "××צע CD-Text"
+
+ #: include/vlc_meta.h:60
+ msgid "CD-Text Title"
+-msgstr ""
++msgstr "CD-Text: ××תר"
+
+ #: include/vlc_meta.h:62
+ msgid "ISO-9660 Application ID"
+-msgstr ""
++msgstr "ISO-9660: ×××× ×פ××קצ××"
+
+ #: include/vlc_meta.h:63
+ msgid "ISO-9660 Preparer"
+-msgstr ""
++msgstr "ISO-9660: ××××"
+
+ #: include/vlc_meta.h:64
+ msgid "ISO-9660 Publisher"
+-msgstr ""
++msgstr "ISO-9660: ××צ×× ×××ר"
+
+ #: include/vlc_meta.h:65
+ msgid "ISO-9660 Volume"
+-msgstr ""
++msgstr "ISO-9660: ××× ×"
+
+ #: include/vlc_meta.h:66
+ msgid "ISO-9660 Volume Set"
+-msgstr ""
++msgstr "ISO-9660: ס×רת ×××× ×"
+
+ #: include/vlc_meta.h:68
+ msgid "Codec Name"
+@@ -602,21 +654,13 @@ msgstr "×©× ×ק×××"
+
+ #: include/vlc_meta.h:69
+ msgid "Codec Description"
+-msgstr ""
+-
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "ת×××ר ××ק×××/××¤×¢× ×"
+
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+ msgid "Disable"
+-msgstr ""
++msgstr "×× ×ª×פשר"
+
+ #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
+ msgid "Spectrometer"
+@@ -624,26 +668,26 @@ msgstr ""
+
+ #: src/audio_output/input.c:84
+ msgid "Scope"
+-msgstr ""
++msgstr "ת×××"
+
+ #: src/audio_output/input.c:86
+ msgid "Spectrum"
+-msgstr ""
++msgstr "ספק×ר××"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "×ק×××××××ר"
+
+ #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+ msgid "Audio filters"
+-msgstr ""
++msgstr "××¡× × × ×©××¢"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "ער××¦× ×©××¢"
+
+@@ -659,7 +703,7 @@ msgstr "ס×ר×××"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -668,7 +712,7 @@ msgstr "ש×××"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -676,11 +720,11 @@ msgstr "××××"
+
+ #: src/audio_output/output.c:135
+ msgid "Dolby Surround"
+-msgstr ""
++msgstr "××××× ×¡×רר××× ×"
+
+ #: src/audio_output/output.c:147
+ msgid "Reverse stereo"
+-msgstr ""
++msgstr "ס×פ×× ×¢×¨××¦× ×¡×ר×××"
+
+ #: src/extras/getopt.c:636
+ #, c-format
+@@ -690,7 +734,7 @@ msgstr "%s: ×פשר×ת '%s' ××× ××
+ #: src/extras/getopt.c:661
+ #, c-format
+ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: ×פשר×ת '--%s' ×× ××פשרת ×ר×××× ×\n"
+
+ #: src/extras/getopt.c:666
+ #, c-format
+@@ -720,22 +764,22 @@ msgstr "%s: ×פשר×ת --%c ×× ×××
+ #: src/extras/getopt.c:746
+ #, c-format
+ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: ×פשר×ת --%c ×× ×ª×§×× ×\n"
+
+ #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
+ #, c-format
+ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: ×פשר×ת --%c ××רשת ×ר×××× ×\n"
+
+ #: src/extras/getopt.c:823
+ #, c-format
+ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: ×פשר×ת `-W %s' ×× ×ש××¢×ת\n"
+
+ #: src/extras/getopt.c:841
+ #, c-format
+ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: ×פשר×ת`-W %s' ××× × ××פשרת ×ר×××× ×\n"
+
+ #: src/input/control.c:283
+ #, c-format
+@@ -751,86 +795,86 @@ msgstr "רצ××¢× %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "ת×× ×ת"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+-msgstr ""
++msgstr "ש××£ × ×ª×× ×× %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+-msgstr ""
++msgstr "×ק×××/××¤×¢× ×"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "ס××"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "ער×צ××"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "×§×¦× ×××××"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "××××× ××××××"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+-msgstr ""
++msgstr "×§×¦× ×¡××××ת"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d kb/s"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "ר××××צ××"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "רצ×××צ××ת תצ×××"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "×§×¦× ×¤×¨×××××"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "×ת×××ת"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "××ר×"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ msgid "Errors"
+-msgstr ""
++msgstr "ש××××ת"
+
+ #: src/input/var.c:115
+ msgid "Bookmark"
+@@ -841,43 +885,43 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "ת×× ××ת"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "פרק"
+
+ #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
+ #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+ msgid "Navigation"
+-msgstr ""
++msgstr "× ××××"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "רצ×עת ×××××"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "רצ×עת ש××¢"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "רצ×עת ×ת××××ת"
+
+ #: src/input/var.c:256
+ msgid "Next title"
+-msgstr ""
++msgstr "××תר ×××"
+
+ #: src/input/var.c:261
+ msgid "Previous title"
+-msgstr ""
++msgstr "××תר ק×××"
+
+ #: src/input/var.c:284
+ #, c-format
+ msgid "Title %i"
+-msgstr ""
++msgstr "××תר %i"
+
+ #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
+ #, c-format
+@@ -896,7 +940,7 @@ msgstr "×פרק ×ק×××"
+
+ #: src/interface/interaction.c:427
+ msgid "Login"
+-msgstr ""
++msgstr "×××× ×¡"
+
+ #: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
+ #: modules/control/telnet.c:81
+@@ -907,11 +951,16 @@ msgstr "ס×ס××"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "×××פת ××שק"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "××ספת ××שק"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++#, fuzzy
++msgid "Console"
++msgstr "ס××ר"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+ #, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+@@ -940,61 +989,66 @@ msgstr ""
+ msgid "Help options"
+ msgstr "×פשר×××ת ×¢×ר×"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+-msgstr ""
++msgstr "××ר××ת"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+-msgstr ""
++msgstr "×ספר ש××"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+-msgstr ""
++msgstr "×ספר ×× ×§××× ×¦×¤×"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+-msgstr ""
++msgstr " (×ר×רת ××××: ×××פשר)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+-msgstr ""
++msgstr " (×ר×רת ××××: ×× ×××פשר)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "××רסת VLC %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr "×××ר (ק××פ×) ×¢\"× %s@%s.%s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr "×××ר:%s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+-msgstr ""
++msgstr "×××סס ×¢× svn ס×-ש×× ×××× [%s]\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+ msgstr ""
++"\n"
++"âµ\n"
++"×××××¢ × ×©×ר ×ת×× ×ק×××¥ vlc-help.txtâµ\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+ msgstr ""
++"\n"
++"×××¥ ×¢× ×קש ×-RETURN ×××ש×...\n"
+
+ #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
+ msgid "Auto"
+-msgstr ""
++msgstr "×××××××"
+
+ #: src/libvlc.h:37
+ msgid "American English"
+@@ -1053,19 +1107,23 @@ msgstr "××¤× ×ת"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "×ר×××× ×ת"
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "ק×ר×× ×ת"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr "××××ת"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "ק×ר×× ×ת"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "× ×¤×××ת"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "×××× ××ת"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr ""
+
+@@ -1077,25 +1135,33 @@ msgstr "פ×ר×××××ת ×ר×××"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "ר××× ×ת"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "ר×ס×ת"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "ש××××ת"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "ס×××ק×ת"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "ס×××× ×ת"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "ש××××ת"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "ת×××× ××ת"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "××רק×ת"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+-msgstr ""
++msgstr "ס×× ×ת ×פ×ש×ת"
+
+ #: src/libvlc.h:43
+ msgid "Chinese Traditional"
+@@ -1107,6 +1173,8 @@ msgid ""
+ "select the main interface, additional interface modules, and define various "
+ "related options."
+ msgstr ""
++"××פשר×××ת ×××× ××פשר×ת ×× ×××××ר ×ת ×××©×§× ××שת×ש ××ש××ש×× ×¢\"× VLC. × ××ª× "
++"××××ר ×ת ×××שק ×ר×ש×, ×××××× ×©× ××שק×× × ×ספ××, ××××××ר ×××ר ×פשר×××ת ש×× ×ת."
+
+ #: src/libvlc.h:66
+ msgid "Interface module"
+@@ -1117,6 +1185,8 @@ msgid ""
+ "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
+ "automatically select the best module available."
+ msgstr ""
++"××× ××שק ××שת×ש ×ר××©× ××ש××ש ×¢\"× VLC. ×××ª× ×××ת ××××¢×ת ××× ××××ר ××××¤× "
++"××××××× ×ת ×××××× ×××× ×××תר ש×× ×צ×."
+
+ #: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
+ msgid "Extra interface modules"
+@@ -1129,46 +1199,54 @@ msgid ""
+ "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
+ "\", \"gestures\" ...)"
+ msgstr ""
++"××× × ×××× ××××ר \"××שק×× × ×ספ××\" × VLC. ××× ×ר××¦× ×רקע ×× ×סף ×××שק ×ר×רת "
++"×××××.\r\n"
++"×שת×ש ×רש××× ××פר×ת ×¢\"× ×¤×¡×ק ×©× ××שק××. (××××××: \"rc\" , \"http\", "
++"\"gestures\" ××¢××)"
+
+ #: src/libvlc.h:81
+ msgid "You can select control interfaces for VLC."
+-msgstr ""
++msgstr "× ××ª× ××××ר ×××©×§× ×©×××× ×-VLC"
+
+ #: src/libvlc.h:83
+ msgid "Verbosity (0,1,2)"
+-msgstr ""
++msgstr "פ×× ×©× ××××¢×ת ×ער×ת (0,1,2)"
+
+ #: src/libvlc.h:85
+ msgid ""
+ "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+ "1=warnings, 2=debug)."
+ msgstr ""
++"×××× ×¨×ת ×פ×× ×©× ××××¢×ת ×ער×ת (0=ש××××ת ×××××¢×ת ר××××ת ××××, 1=×××ר×ת, "
++"2=××××¢×ת × ×פ××: debug)"
+
+ #: src/libvlc.h:88
+ msgid "Be quiet"
+-msgstr ""
++msgstr "שק×"
+
+ #: src/libvlc.h:90
+ msgid "Turn off all warning and information messages."
+-msgstr ""
++msgstr "×× ×ª×¦×× ×××ר×ת ×××××¢×ת ××× ×¤×ר×צ××."
+
+ #: src/libvlc.h:92
+ msgid "Default stream"
+-msgstr ""
++msgstr "ש×ר ×××¨× ×ר×רת ××××"
+
+ #: src/libvlc.h:94
+ msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
+-msgstr ""
++msgstr "××× ×ש×ר ××××¨× ×שר ××¤×ª× ×ª××× ×¢× ×¢×××ת VLC."
+
+ #: src/libvlc.h:97
+ msgid ""
+ "You can manually select a language for the interface. The system language is "
+ "auto-detected if \"auto\" is specified here."
+ msgstr ""
++"× ××ª× ××××ר ×ת שפת ×××שק ××××¤× ××× ×. שפת ××ער×ת ת×××× ××××¤× ××××××× ×× ×ª××ר ×-"
++"\"×××××××\""
+
+ #: src/libvlc.h:101
+ msgid "Color messages"
+-msgstr ""
++msgstr "××××¢×ת צ××¢×× ××ת"
+
+ #: src/libvlc.h:103
+ msgid ""
+@@ -1188,7 +1266,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
+ msgid "Show interface with mouse"
+-msgstr ""
++msgstr "××¦× ××שק ×¢× ×¢××ר"
+
+ #: src/libvlc.h:114
+ msgid ""
+@@ -1227,7 +1305,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
+ msgid "Enable audio"
+-msgstr ""
++msgstr "×פשר ש××¢"
+
+ #: src/libvlc.h:143
+ msgid ""
+@@ -1237,50 +1315,55 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:146
+ msgid "Force mono audio"
+-msgstr ""
++msgstr "ק××¢ ש××¢ ×× ×¢×¨××¦× (mono)"
+
+ #: src/libvlc.h:147
+ msgid "This will force a mono audio output."
+-msgstr ""
++msgstr "ק×××¢ שפ×× ×ש××¢ ×××× ×× ×¢×¨××¦× (mono)"
+
+ #: src/libvlc.h:149
+ msgid "Default audio volume"
+-msgstr ""
++msgstr "×¢×צ×ת ש××¢ ×ר×רת ××××"
+
+ #: src/libvlc.h:151
+ msgid ""
+ "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
+-msgstr ""
++msgstr "××פשר××ª× ×ק×××¢ ××× ×ת ×¢×צ×ת ×ש××¢ ××ר×רת ××××, ××××× ×©××× 0 ×- 1024."
+
+ #: src/libvlc.h:154
+ msgid "Audio output saved volume"
+-msgstr ""
++msgstr "ש××רת ×¢×צ×ת ×ש××¢"
+
+ #: src/libvlc.h:156
+ msgid ""
+ "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
+ "should not change this option manually."
+ msgstr ""
++"××××¨× ××פשר×ת ××× ×ª×©××ר ×ת ×¢×צ×ת ×ש××¢ ××שר תשת×ש ×פ×× ×§×¦××ת ×שתקת ×ש××¢. ×¢××× "
++"×× ××©× ×ת ×פשר×ת ×× ××××¤× ××× ×."
+
+ #: src/libvlc.h:159
+ msgid "Audio output volume step"
+-msgstr ""
++msgstr "×××× ××¦×¢× ××× ×¨×ת ×¢×צ×ת ש××¢ ××ת ×××רת"
+
+ #: src/libvlc.h:161
+ msgid ""
+ "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
+ "0 to 1024."
+ msgstr ""
++"×××× ××¦×¢× ××× ×¨×ת ×¢×צ×ת ש××¢ ××ת ×××רת × ××ª× ×ש×× ×× ×××, ××××× ×©××× 0 × 1024."
+
+ #: src/libvlc.h:164
+ msgid "Audio output frequency (Hz)"
+-msgstr ""
++msgstr "ת×ר פ×× ×ש××¢"
+
+ #: src/libvlc.h:166
+ msgid ""
+ "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
+ "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+ msgstr ""
++"××פשר××ª× ×ק×××¢ ×ת ת×ר ×פ××. ער××× ×©×××××: 1- (×ר×רת ××××), 48000, 44100, "
++"32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+
+ #: src/libvlc.h:170
+ msgid "High quality audio resampling"
+@@ -1452,48 +1535,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "×ר××"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "×××¢××"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "××××"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "ש××× ×××¢××"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "×××× ×××¢××"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "ש××× ××××"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1535,7 +1618,7 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr ""
+
+@@ -1740,11 +1823,11 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -1820,7 +1903,7 @@ msgid ""
+ "(like DVB streams for example)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "רצ×עת ש××¢"
+
+@@ -1828,7 +1911,7 @@ msgstr "רצ×עת ש××¢"
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "רצ×עת ×ת××××ת"
+
+@@ -1954,7 +2037,7 @@ msgstr ""
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr ""
+@@ -2079,7 +2162,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "××× ××ª×§× ×תק××××ר×× ×©×××¢×©× ×× ×©×××ש ××ר×רת ××××."
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr ""
+
+@@ -2694,12 +2777,12 @@ msgstr ""
+ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "××¡× ×××"
+
+@@ -2733,7 +2816,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "×××¨× ×ת ק×צ×ר ××ק××ת ×× ××× ×."
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "× ××× × ×××ר×"
+@@ -2743,7 +2826,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr "×××¨× ×ת ק×צ×ר ××ק××ת ×× ××× × ×××ר×."
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "× ××× × ××××ת"
+@@ -2753,13 +2836,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr "×××¨× ×ת ק×צ×ר ××ק××ת ×× ××× × ××××ת ××××××."
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "×××"
+
+@@ -2768,11 +2851,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
+ msgstr "×××¨× ×ת ק×צ×ר ××ק××ת ×××¢×ר ×פר×× ××× ×רש××ת ××ש××¢×."
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "×ק×××"
+
+@@ -2780,15 +2863,15 @@ msgstr "×ק×××"
+ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
+ msgstr "×××¨× ×ת ק×צ×ר ××ק××ת ×××¢×ר ×פר×× ×ק××× ×רש×××."
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "עצ×ר"
+
+@@ -2798,7 +2881,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr ""
+@@ -3008,9 +3091,9 @@ msgstr "×× ×× ×¢×צ××"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr "×××¨× ×ת ק×צ×ר ××ק××ת ××× ××ת ×¢×צ×ת ×ק××."
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "×שתק"
+
+@@ -3275,45 +3358,54 @@ msgstr ""
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ #, fuzzy
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr "×××"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ #, fuzzy
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr "ק××¢ ×ת ×××ר×ת ק×× ××××××"
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3350,147 +3442,147 @@ msgid ""
+ " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "××פ××× × ××××"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "×ת××××ת"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "×××ר×ת רצ××¢×"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "×××ר×ת רשת"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "××¤×¢× ×××"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr "ק××"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr "××¢××"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "××××××× ×××××××"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "ת×ספ××"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "×פשר×××ת ××צ××¢××"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "ק×צ××¨× ×ק××ת"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr ""
+
+@@ -3830,10 +3922,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr "× ×¤×××ת"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "× ×ר××××ת"
+@@ -3922,10 +4010,6 @@ msgstr "קר××××ת"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr "ס×××× ×ת"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr ""
+@@ -3990,10 +4074,6 @@ msgstr "××'×ק×ת"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "ת×××× ××ת"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "×××××ת"
+@@ -4078,7 +4158,7 @@ msgstr "××××"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "×× ××××¢"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr ""
+@@ -4099,8 +4179,8 @@ msgstr "×× ×פר××××, ××× ×¡×
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "×× ××××ר"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr ""
+
+@@ -4124,38 +4204,38 @@ msgstr ""
+ msgid "Linear"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "×××"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 ר××¢"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 ×צ×"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "1:1 ×ק×ר×"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 ×פ××"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4174,7 +4254,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "תק××××ר ש××¢"
+
+@@ -4212,7 +4292,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "תק××××ר ש××¢ - רצ××¢× %i"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "ש×× ××ר"
+
+@@ -4429,7 +4509,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "תק××××ר"
+
+@@ -4442,10 +4522,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "רצ××¢×ת"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "רצ××¢×"
+
+@@ -4457,6 +4537,11 @@ msgstr ""
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "×ספר רצ××¢×"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "××× ×§××"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr "××ª× ×××ת תת ת×ק××ת"
+@@ -4664,6 +4749,18 @@ msgstr "×¨×¢× × ×¨×©×××"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "×××ר"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ msgid ""
+ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -4895,18 +4992,6 @@ msgstr ""
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr "××××ת DVD"
+@@ -5041,51 +5126,11 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "ק×××¥"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "ת×ק××ת ×ק×××ת"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ msgid ""
+ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5199,164 +5244,12 @@ msgstr ""
+ msgid "Maximum bitrate"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/mms/mms.c:58
+-msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/mms/mms.c:62
+-msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "×©× ×שת×ש"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-msgid "Stream name"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-msgid "Stream description"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
++#: modules/access/mms/mms.c:58
++msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:62
++msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:49
+@@ -5466,7 +5359,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "×¢×צ××"
+
+@@ -5515,6 +5408,11 @@ msgstr "PVR"
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ msgid ""
+ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5547,7 +5445,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "ק×× ×ס×"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "×ס×"
+
+@@ -5616,7 +5514,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP"
+
+@@ -5764,7 +5662,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -5784,23 +5682,23 @@ msgstr ""
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ msgid "LID"
+ msgstr ""
+
+@@ -5940,6 +5838,211 @@ msgstr ""
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr ""
+
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr "ת×ק××ת ×ק×××ת"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "×©× ×שת×ש"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr ""
++
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+ msgstr ""
+@@ -6331,8 +6434,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "×ר×רת ××××"
+
+@@ -6348,8 +6450,8 @@ msgstr "×©× ××ª×§× ALSA"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "××ª×§× ×©××¢"
+
+@@ -6666,7 +6768,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Output video height."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr ""
+
+@@ -7146,8 +7248,8 @@ msgid ""
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr ""
+
+@@ -7159,19 +7261,19 @@ msgstr "1 (×× ××× ×××תר)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (××××× ×××תר)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "××¤×¢× × ×©××¢ Flac"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "×ק××× ×©××¢ Flac"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr "××¤×¢× × ××××× MPEG I/II (××¢×רת libmpeg2)"
+
+@@ -7231,11 +7333,11 @@ msgstr ""
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "×ק××× ×©××¢ Speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "×צ×"
+
+@@ -7286,7 +7388,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "××¤×¢× × ×ת××××ת ×קס×"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -7421,7 +7523,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "×ק××× ×©××¢ Vorbis"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr ""
+
+@@ -7485,7 +7587,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -7800,8 +7902,9 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr "×××ר×ת ×××××× ×ר×××"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+ msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+@@ -7965,28 +8068,28 @@ msgstr "×××ר"
+ msgid "normal"
+ msgstr "× ×ר×××"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "slow"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "×××"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr ""
+
+@@ -8637,8 +8740,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr ""
+@@ -8843,77 +8946,77 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "--- תפר×× DVD"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ msgid "----- Title"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr ""
+
+@@ -9347,19 +9450,23 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "××¤×§× ×××× ××ת"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr ""
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+ msgstr ""
+@@ -9689,7 +9796,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr "××× ×פת×× ×× ×ת ×ק×צ×× ××× ×ª×ª× ×ת×ק××ת?"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -9699,8 +9806,8 @@ msgstr "×××××"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "פת×××"
+
+@@ -9711,8 +9818,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "××¢×פ×ת"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "××××¢×ת"
+
+@@ -9720,7 +9827,7 @@ msgstr "××××¢×ת"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "×¤×ª× ×§×××¥"
+
+@@ -9759,14 +9866,14 @@ msgstr "×× ×פרק"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "×××ר×ת"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "××××"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -9801,14 +9908,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "ס××ר"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "ער×××"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "××ר ×××"
+
+@@ -9849,7 +9956,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -9862,7 +9969,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "×××"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "ש××ר×"
+
+@@ -9902,7 +10009,7 @@ msgstr "ת××× ×××¢××"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "×צע צ×××× ×ס×"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "××××ת × ×× ××××× VLC"
+
+@@ -9916,7 +10023,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Compiled by %s"
+ msgstr "×××ר ×¢\"× "
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "ס××× ××ת"
+@@ -9926,7 +10033,7 @@ msgstr "ס××× ××ת"
+ msgid "Add"
+ msgstr "××ספ×"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "× ×§×"
+@@ -9942,7 +10049,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "××× ×©×"
+
+@@ -9984,115 +10091,112 @@ msgstr "×× × ××¦× ×§××"
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "×קר××"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "×× ×קר××"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "×××ר ×¢× ×××"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "××× ××ר×"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "×××ר ×¢× ×××"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "××× ××ר×"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "××¦× ××××"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "×××× ×¨×××"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "×××× ×פ××"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "×ת×× ××ס×"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "×קר××"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "×××ר×"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "ק××××"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "× ××"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "×ש××"
+
+@@ -10234,7 +10338,12 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "××× ×¤×¨×××× ×רש××ת ××ש××¢×"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "ש××××"
+@@ -10249,199 +10358,199 @@ msgstr "××"
+ msgid "No"
+ msgstr "ש×× ××ר"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "× ×× ××××× VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr "×פש ×¢×××× ××..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "××¢×פ×ת..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "×××× ×ת VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "××¦× ×××"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "×צ××× ×-VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "×¤×ª× ×§×××¥..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "פת××× ×××ר×..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "×¤×ª× ×ª×§××××ר..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "× ×§× ×ª×¤×¨××"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "×ת××"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "×עתק"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "×××ק"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ msgid "Playback"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "×××ר ×¢×צ××"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "×× ×× ×¢×צ××"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "××ª×§× ×××××"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "××ער ××××"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "ס××ר ××××"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ msgid "Information"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "×¢×ר×"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "×§×¨× ××ת×..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "ת××¢×× ×ק×××"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "×××× ×¢× ×××"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "×תר ×××× ×¨× × ×©× VideoLAN"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "רש×××"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr "תר×××"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "פ×ר×× ×ק×××"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr "×× ××× ××× ××עת××, ×× × ×¢×§×× ××ר ×××ר××ת ×-"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "×¢×צ××: %d%%"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+
+@@ -10511,18 +10620,26 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+-msgid "Remember wizard options"
++msgid "Show Fullscreen controller"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
++msgid "Remember wizard options"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "××שק Mac OS X"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr ""
+
+@@ -10538,8 +10655,8 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -10550,7 +10667,7 @@ msgstr "ס××ר..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "×©× ×תק×"
+
+@@ -10563,18 +10680,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "×ת××ת"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr ""
+
+@@ -10583,7 +10700,7 @@ msgstr ""
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr ""
+@@ -10593,7 +10710,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "××¢× ×§×××¥ ×ת××××ת:"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "×××ר×ת..."
+
+@@ -10602,9 +10719,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr ""
+
+@@ -10716,6 +10833,82 @@ msgstr ""
+ msgid "Save File"
+ msgstr "ש××ר ק×××¥"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "ש××ר רש××ת ×ש××¢×..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "××ק"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "××× ×¤×¨×××× ×רש××ת ××ש××¢×"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "××פ×ש"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "××פ×ש ×רש××ת ××ש××¢×"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "××סף ת×ק××× ×רש××ת ××ש××¢×"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++#, fuzzy
++msgid "File Format:"
++msgstr "פ×ר×× VCD"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "××××¢ ××ר×× CDDB"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "%i פר×××× ×רש××ת ××ש××¢×"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "פר×× ××× ×רש××ת ××ש××¢×"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "ש××ר רש××ת ×ש××¢×"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -10781,86 +10974,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "ש××ר רש××ת ×ש××¢×..."
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "××ק"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "××פ×ש"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "××פ×ש ×רש××ת ××ש××¢×"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "פ×ר×× VCD"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "××××¢ ××ר×× CDDB"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "ש××ר רש××ת ×ש××¢×"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -11981,15 +12094,26 @@ msgid ""
+ "when moving windows does not behave correctly."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "××× ××! ×× × ××ª× ××צ×× ×¨×©××ת ×ש××¢×!"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr ""
+
+@@ -12035,7 +12159,7 @@ msgid ""
+ "http://www.videolan.org/"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "פת×:"
+
+@@ -12073,6 +12197,11 @@ msgstr "××××× ××שק WinCE"
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr ""
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "ער×× ×¡××× ×××"
+@@ -12085,10 +12214,10 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ #, fuzzy
+ msgid "&OK"
+ msgstr "××ש×ר"
+@@ -12097,11 +12226,11 @@ msgstr "××ש×ר"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ #, fuzzy
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "×××××"
+@@ -12165,11 +12294,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr "×ק×× ××©×ª× × "
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ msgid "Stream and Media Info"
+ msgstr ""
+@@ -12217,82 +12341,82 @@ msgstr "ש×××¨× ×ש×..."
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "ש××רת ××××¢×ת ×ש×..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "×פשר×××ת ×תק×××ת..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "×פשר×××ת ×תק×××ת"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "×פשר×××ת:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "פת×..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+ "controls above."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ msgid "File:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD (תפר××××)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "ס×× ×ª×§××××ר"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -12301,19 +12425,19 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+@@ -12321,12 +12445,12 @@ msgstr ""
+ "×©× ××ª×§× ×-CD-ROM ××× × ×××§×¨× ×ª×§××××ר ××××××. ×× ×× ××צ××× ×תק×, VLC ××פש ××× × "
+ "תק××××ר×× ×× ×ª×§××××ר VCD."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+@@ -12334,39 +12458,39 @@ msgstr ""
+ "×©× ××ª×§× ×תק××××ר×× ×× × ××¦× ×ª×§××××ר ×ש××¢. ×× ×× ××צ××× ×תק×, VLC ××פש ××× × "
+ "תק××××ר×× ×× ×ª×§××××ר ש××¢."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ msgid "Title number."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+ "will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+ "×ספר רצ×עת ×ש××¢. ×-DVD ×××××ת ××××ת ×¢× ×©××× × ×¨×¦××¢×ת ש××¢, ××ס×פר×ת ×-0 ××¢× 7."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ msgid "Track number."
+ msgstr "×ספר ×רצ××¢×."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+@@ -12374,14 +12498,14 @@ msgstr ""
+ "×תק×××××¨× SVCD ×××××× ××××ת ×¢× 4 ס××× ×©× ×ת××××ת, ×××ספר×× ×-0 ××¢× 3. ×× "
+ "××צ××× ××ספר -1, ×× ××פ××¢× ×ת××××ת ×××."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+ "×ספר רצ×עת ×ש××¢. ×תק××××ר VCD ×××××ת ××××ת ×¢× ×©×ª× ×¨×¦××¢×ת ש××¢, ××ס×פר×ת 0 ×× "
+ "1. "
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+@@ -12389,7 +12513,7 @@ msgstr ""
+ "×תק×××××¨× ×©××¢ ×××××ת ××××ת ×¢× 100 רצ××¢×ת, ××שר ×רצ××¢× ×ר×ש×× × ×ר×× ×××ספרת ×-"
+ "1. ×× ××צ××× ××ספר 0, ×× ×רצ××¢×ת ×× ××× ×."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr "×תק×××××¨× ×©××¢ ×¢× 100 רצ××¢×ת, ×ר×ש×× × ×ר×× ×××ספרת 1."
+
+@@ -12509,29 +12633,29 @@ msgstr "רש××ת ××ש××¢× ×¨×ק×
+ msgid "Can't save"
+ msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "ר×××"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr "××××× ××¤× ×××××"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "Add node"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+ msgstr ""
+
+@@ -12650,17 +12774,17 @@ msgstr "ק×××¥ ×ת××××ת"
+ msgid "Options"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "×¤×ª× ×§×××¥"
+
+@@ -13076,43 +13200,43 @@ msgstr "××××ת %s"
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "××××¢ &××××"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "&××××¢×ת..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "&××¢×פ×ת..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr ""
+
+@@ -13628,15 +13752,15 @@ msgstr ""
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ msgid "(no title)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr ""
+
+@@ -13688,10 +13812,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr ""
+@@ -13708,6 +13828,10 @@ msgstr ""
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr ""
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr ""
+@@ -13726,23 +13850,23 @@ msgstr ""
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+@@ -14154,7 +14278,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr ""
+
+@@ -14307,19 +14431,19 @@ msgstr ""
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr "×××"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr "×שת×ש"
+
+@@ -15385,7 +15509,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
+ msgid "Misc"
+-msgstr ""
++msgstr "ש×× ×ת"
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:141
+ msgid "Marquee display"
+@@ -15393,7 +15517,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:90
+ msgid "Transparency"
+-msgstr ""
++msgstr "שק×פ×ת"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:91
+ msgid ""
+@@ -15411,7 +15535,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:99
+ msgid "Top left corner X coordinate"
+-msgstr ""
++msgstr "×¢×¨× ×-X ×©× ×פ×× × ×ש××××ת ××¢×××× ×"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:100
+ msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+@@ -15426,101 +15550,100 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++msgid "Border width"
++msgstr "ר××× ×××××"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr ""
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++#, fuzzy
++msgid "Border height"
++msgstr "×××× ×××××"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+ "6 = top-right)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ msgid "Positioning method"
+-msgstr ""
++msgstr "ש××ת ×××ק××"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+ "columns."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "×ספר ש×ר×ת"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "×ספר ××ר××"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr "ש××ר ×¢× ××××× ××ק×ר×"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ msgid "Elements order"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+ "input."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ msgid "Bluescreen"
+-msgstr ""
++msgstr "××¡× ××××"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -15528,55 +15651,55 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+-msgstr ""
++msgstr "×¢×¨× ×-U ×©× ×××¡× ×××××"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+-msgstr ""
++msgstr "×¢×¨× ×-V ×©× ×××¡× ×××××"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr ""
+
+@@ -15602,7 +15725,7 @@ msgstr "ק×××¥ ת×××ר"
+
+ #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
+ msgid "A file containing a simple playlist"
+-msgstr ""
++msgstr "ק×××¥ ××××× ×¨×©××ת ×ש××¢× ×¤×©×××"
+
+ #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
+ msgid "History parameter"
+@@ -15614,15 +15737,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
+ msgid "Motion detect video filter"
+-msgstr ""
++msgstr "××¡× × ×××××× - ×××× ×ª× ××¢×"
+
+ #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
+ msgid "Motion detect"
+-msgstr ""
++msgstr "×××× ×ª× ××¢×"
+
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
+ msgid "Configuration file"
+-msgstr ""
++msgstr "ק×××¥ ××¢×פ×ת"
+
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+ msgid "Configuration file for the OSD Menu"
+@@ -15916,6 +16039,11 @@ msgstr ""
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr ""
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "פ×× ×©××¢ DirectX"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr ""
+@@ -16934,9 +17062,6 @@ msgstr ""
+ #~ msgid "Output Options"
+ #~ msgstr "×פשר×××ת פ××"
+
+-#~ msgid "no items in playlist"
+-#~ msgstr "××× ×¤×¨×××× ×רש××ת ××ש××¢×"
+-
+ #~ msgid "1 item in playlist"
+ #~ msgstr "פר×× ××× ×רש××ת ××ש××¢×"
+
+@@ -16991,9 +17116,6 @@ msgstr ""
+ #~ msgid "Save file ..."
+ #~ msgstr "ש××רת ק×××¥..."
+
+-#~ msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
+-#~ msgstr "××× ××! ×× × ××ª× ××צ×× ×¨×©××ת ×ש××¢×!"
+-
+ #~ msgid "You need to enter an address"
+ #~ msgstr "×¢××× ××ק××× ×ת××ת"
+
+@@ -17047,3 +17169,48 @@ msgstr ""
+
+ #~ msgid "List of video output modules"
+ #~ msgstr "רש××ת ×××××× ×¤×× ×××××"
++
++#~ msgid "Horizontal border width"
++#~ msgstr "ר××× ××××× ×××פק×"
++
++#~ msgid "&Network..."
++#~ msgstr "רשת..."
++
++#~ msgid "Delete &all"
++#~ msgstr "××ק ×××"
++
++#~ msgid "Play the selected stream"
++#~ msgstr "× ×× ×ת ×ש×ר ××××¨× ×× ××ר"
++
++#~ msgid "Add subtitles"
++#~ msgstr "××סף ×ת××××ת"
++
++#~ msgid "Open skin"
++#~ msgstr "×¤×ª× ××¢×פת"
++
++#~ msgid "Skin files"
++#~ msgstr "ק××¦× ××¢×פת"
++
++#~ msgid "All files"
++#~ msgstr "×× ×ק×צ××"
++
++#~ msgid "Add file"
++#~ msgstr "××סף ק×××¥"
++
++#~ msgid "Stream Output MRL"
++#~ msgstr "ש×ר ×××¨× MRL"
++
++#~ msgid "A_udio"
++#~ msgstr "ש××¢"
++
++#~ msgid "Open a File"
++#~ msgstr "×¤×ª× ×§×××¥"
++
++#~ msgid "Open file..."
++#~ msgstr "×¤×ª× ×§×××¥..."
++
++#~ msgid "Open disc..."
++#~ msgstr "×¤×ª× ××סק..."
++
++#~ msgid "Network stream..."
++#~ msgstr "ש×ר ××רשת..."
+Binary files vlc-0.8.6/po/hi.gmo and vlc-0.8.6a/po/hi.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/hi.po vlc-0.8.6a/po/hi.po
+--- vlc-0.8.6/po/hi.po 2006-10-12 19:53:48.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/hi.po 2007-01-07 23:15:24.000000000 +0100
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ # Hindi translations for vlc package.
+ # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
+ # This file is distributed under the same license as the vlc package.
+-# $Id: hi.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
++# $Id: hi.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
+ #
+ # Simos Xenitellis <simos74 at gmx.net>, 2005.
+ #
+@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n"
+ "Last-Translator: viyyer <viyyer at sarai.net>\n"
+ "Language-Team: Hindi\n"
+@@ -18,6 +18,14 @@ msgstr ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "वॠà¤à¤² सॠपसà¤à¤¦ नापसà¤à¤¦"
+@@ -27,7 +35,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -68,9 +76,9 @@ msgstr ""
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -98,7 +106,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr ""
+
+@@ -114,9 +122,9 @@ msgstr ""
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨"
+
+@@ -124,8 +132,8 @@ msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -236,7 +244,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr ""
+@@ -322,11 +330,11 @@ msgstr ""
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -343,7 +351,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr ""
+
+@@ -353,7 +361,7 @@ msgid ""
+ "playlist."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "विसà¥à¤¤à¥à¤¤"
+@@ -382,7 +390,7 @@ msgstr "à¤
नà¥à¤¯ विसà¥à¤¤à¥à
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤"
+
+@@ -447,33 +455,33 @@ msgid ""
+ "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "Title"
+ msgstr "फà¥à¤²"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "लà¥à¤à¤"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°"
+
+@@ -485,7 +493,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤à¤¾à¤°"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr ""
+
+@@ -511,16 +519,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "समायà¥à¤à¤¨"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "यà¥à¤à¤°à¤à¤²"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "à¤
à¤à¤¿ बà¤"
+
+@@ -616,14 +624,6 @@ msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤ ठनाम"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr ""
+
+@@ -654,8 +654,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¥à¤°"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "à¤à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¤²à¥à¤¸"
+
+@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤¯à¥"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "बाà¤à¤¯à¥"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -763,84 +763,84 @@ msgstr ""
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤®"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "à¤à¤¼à¤¿à¤¸à¥à¤®"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d हरà¥à¤¤à¥à¤"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "समय-सà¥à¤®à¤¾"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ msgid "Errors"
+ msgstr ""
+
+@@ -853,8 +853,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤®"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
+
+@@ -863,18 +863,18 @@ msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "नà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr ""
+
+@@ -919,11 +919,15 @@ msgstr ""
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr ""
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr ""
+
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr ""
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+ #, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+@@ -951,53 +955,53 @@ msgstr "सà¥"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "मदद विà¤à¤²à¥à¤ª"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1065,19 +1069,23 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¨à¥"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr ""
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "डà¤"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr ""
+
+@@ -1089,23 +1097,31 @@ msgstr ""
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "रà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "रà¥à¤¸à¥"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
++msgid "Slovak"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
+ msgid "Swedish"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+-msgid "Slovak"
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¥"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr ""
+
+@@ -1464,48 +1480,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "बà¥à¤ मà¥à¤"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "à¤à¤ªà¤°"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "नà¥à¤à¥"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "à¤à¤ªà¤°-बाà¤à¤¯à¥"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "à¤à¤ªà¤°-दायà¥à¤"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "नà¥à¤à¥-बाà¤à¤¯à¥"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1547,7 +1563,7 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "हमà¥à¤¶à¤¾ à¤à¤ªà¤° रहà¥à¤"
+
+@@ -1751,11 +1767,11 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -1831,7 +1847,7 @@ msgid ""
+ "(like DVB streams for example)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ msgid "Audio track"
+ msgstr ""
+
+@@ -1839,7 +1855,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr ""
+
+@@ -1965,7 +1981,7 @@ msgstr ""
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr ""
+@@ -2083,7 +2099,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr ""
+
+@@ -2694,12 +2710,12 @@ msgstr ""
+ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "पà¥à¤°à¤¾ सà¤à¥à¤°à¥à¤¨"
+
+@@ -2733,7 +2749,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr ""
+@@ -2743,7 +2759,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr ""
+@@ -2753,13 +2769,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "à¤
à¤à¤²à¤¾"
+
+@@ -2768,11 +2784,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "पिà¤à¤²à¤¾"
+
+@@ -2780,15 +2796,15 @@ msgstr "पिà¤à¤²à¤¾"
+ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "रà¥à¤à¥à¤"
+
+@@ -2798,7 +2814,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
+@@ -3008,9 +3024,9 @@ msgstr ""
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr ""
+
+@@ -3275,43 +3291,52 @@ msgstr ""
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3348,148 +3373,148 @@ msgid ""
+ " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ #, fuzzy
+ msgid "main program"
+ msgstr "बाहर िनà¤à¤²à¥"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr ""
+
+@@ -3829,10 +3854,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr ""
+@@ -3921,10 +3942,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr ""
+@@ -3989,10 +4006,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr ""
+@@ -4077,7 +4090,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Unknown"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr ""
+@@ -4098,8 +4111,8 @@ msgstr ""
+ msgid "Undefined"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr ""
+
+@@ -4123,38 +4136,38 @@ msgstr ""
+ msgid "Linear"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4173,7 +4186,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤à¤¼"
+@@ -4213,7 +4226,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr ""
+
+@@ -4431,7 +4444,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr ""
+
+@@ -4444,10 +4457,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr ""
+
+@@ -4459,6 +4472,10 @@ msgstr ""
+ msgid "Track Number"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++msgid "dc1394 input"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr ""
+@@ -4667,6 +4684,18 @@ msgstr ""
+ msgid "Configure"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ msgid ""
+ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -4898,18 +4927,6 @@ msgstr ""
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr ""
+@@ -5045,52 +5062,12 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ #, fuzzy
+ msgid "File"
+ msgstr "फà¥à¤²"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-msgid "Record directory"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ msgid ""
+ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5212,158 +5189,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-msgid "Stream name"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-msgid "Stream description"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:49
+ msgid ""
+ "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+@@ -5471,7 +5296,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr ""
+
+@@ -5520,6 +5345,11 @@ msgstr ""
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ msgid ""
+ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5552,7 +5382,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr ""
+
+@@ -5621,7 +5451,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr ""
+
+@@ -5770,7 +5600,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr ""
+
+@@ -5790,23 +5620,23 @@ msgstr ""
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ msgid "LID"
+ msgstr ""
+
+@@ -5947,6 +5777,211 @@ msgstr ""
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr ""
+
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr ""
++
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+ msgstr ""
+@@ -6338,8 +6373,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr ""
+
+@@ -6355,8 +6389,8 @@ msgstr ""
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr ""
+
+@@ -6671,7 +6705,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Output video height."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr ""
+
+@@ -7151,8 +7185,8 @@ msgid ""
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr ""
+
+@@ -7164,19 +7198,19 @@ msgstr ""
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr ""
+
+@@ -7236,11 +7270,11 @@ msgstr ""
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr ""
+
+@@ -7291,7 +7325,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -7426,7 +7460,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr ""
+
+@@ -7490,7 +7524,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -7803,7 +7837,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
++msgid "Chroma in motion estimation"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+@@ -7966,28 +8000,28 @@ msgstr ""
+ msgid "normal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "slow"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr ""
+
+@@ -8638,8 +8672,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr ""
+@@ -8842,80 +8876,80 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ #, fuzzy
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "िवडà¥à¤¯à¥"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ #, fuzzy
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "फà¥à¤²"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ #, fuzzy
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr "साफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ #, fuzzy
+ msgid "Writing application"
+ msgstr "साफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¥ बारà¥à¥ मà¥à¤..."
+@@ -9350,18 +9384,22 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ msgid "clean effects"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr ""
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+ msgstr ""
+@@ -9691,7 +9729,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -9701,8 +9739,8 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr ""
+
+@@ -9713,8 +9751,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr ""
+
+@@ -9722,7 +9760,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr ""
+
+@@ -9762,14 +9800,14 @@ msgstr ""
+ msgid "Speed"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -9804,14 +9842,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr ""
+
+@@ -9853,7 +9891,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -9866,7 +9904,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr ""
+
+@@ -9906,7 +9944,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr ""
+
+@@ -9920,7 +9958,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Compiled by %s"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr ""
+@@ -9930,7 +9968,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Add"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr ""
+@@ -9946,7 +9984,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ #, fuzzy
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "फà¥à¤²"
+@@ -9989,115 +10027,112 @@ msgstr ""
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr ""
+
+@@ -10239,7 +10274,11 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr ""
+@@ -10252,201 +10291,201 @@ msgstr ""
+ msgid "No"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ #, fuzzy
+ msgid "1:File"
+ msgstr "फà¥à¤²"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ msgid "Playback"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ msgid "Information"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ #, fuzzy
+ msgid "Help"
+ msgstr "मदत"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+
+@@ -10515,18 +10554,26 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+-msgid "Remember wizard options"
++msgid "Show Fullscreen controller"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
++msgid "Remember wizard options"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr ""
+
+@@ -10542,8 +10589,8 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -10554,7 +10601,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr ""
+
+@@ -10567,18 +10614,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr ""
+
+@@ -10587,7 +10634,7 @@ msgstr ""
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr ""
+@@ -10597,7 +10644,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr ""
+
+@@ -10606,9 +10653,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr ""
+
+@@ -10720,6 +10767,81 @@ msgstr ""
+ msgid "Save File"
+ msgstr ""
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "सॠडि डि बà¥"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -10785,85 +10907,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-msgid "File Format:"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "सॠडि डि बà¥"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -11979,15 +12022,25 @@ msgid ""
+ "when moving windows does not behave correctly."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr ""
+
+@@ -12030,7 +12083,7 @@ msgid ""
+ "http://www.videolan.org/"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr ""
+
+@@ -12068,6 +12121,11 @@ msgstr ""
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr ""
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr ""
+@@ -12080,10 +12138,10 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ msgid "&OK"
+ msgstr ""
+
+@@ -12091,11 +12149,11 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr ""
+
+@@ -12155,11 +12213,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ msgid "Stream and Media Info"
+ msgstr ""
+@@ -12206,82 +12259,82 @@ msgstr ""
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+ "controls above."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ msgid "File:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -12290,84 +12343,84 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ msgid "Title number."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+ "will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ msgid "Track number."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+
+@@ -12487,29 +12540,29 @@ msgstr ""
+ msgid "Can't save"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "Add node"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+ msgstr ""
+
+@@ -12627,17 +12680,17 @@ msgstr ""
+ msgid "Options"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr ""
+
+@@ -13056,43 +13109,43 @@ msgstr ""
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr ""
+
+@@ -13609,15 +13662,15 @@ msgstr ""
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ msgid "(no title)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr ""
+
+@@ -13669,10 +13722,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr ""
+@@ -13689,6 +13738,10 @@ msgstr ""
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr ""
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr ""
+@@ -13707,23 +13760,23 @@ msgstr ""
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+@@ -14138,7 +14191,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr ""
+
+@@ -14291,19 +14344,19 @@ msgstr ""
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr ""
+
+@@ -15414,101 +15467,98 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+-msgid "Vertical border width"
++msgid "Border width"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+-msgid "Horizontal border width"
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+ "6 = top-right)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+ "columns."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ msgid "Elements order"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+ "input."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -15516,55 +15566,55 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr ""
+
+@@ -15904,6 +15954,10 @@ msgstr ""
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr ""
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr ""
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr ""
+Binary files vlc-0.8.6/po/hu.gmo and vlc-0.8.6a/po/hu.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/hu.po vlc-0.8.6a/po/hu.po
+--- vlc-0.8.6/po/hu.po 2006-10-12 19:53:48.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/hu.po 2007-01-07 23:15:26.000000000 +0100
+@@ -1,22 +1,36 @@
+ # Hungarian translation of VLC.
+ # Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
+ # This file is distributed under the same license as the VLC package.
+-# $Id: hu.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
+-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>, 2005.
++# $Id: hu.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
+ #
+ #
++# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>, 2005, 2006.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: VLAN\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2006-04-08 18:30+0000\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-11-11 06:08+0100\n"
+ "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>\n"
+ "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome.hu>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
++
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"A programra NINCS GARANCIA, a hatályos jogszabályok által engedélyezett "
++"mértékig.\n"
++"Továbbterjesztheti a GNU General Public License feltételei alapján;\n"
++"további információ a COPYING fájlban olvasható.\n"
++"Ãrta a VideoLAN csapat; olvassa el az AUTHORS fájlt.\n"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+@@ -29,7 +43,7 @@ msgstr ""
+ "megjelenÃtéséhez."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -46,7 +60,6 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces"
+ msgstr "A VLC felületeinek beállÃtásai"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:42
+-#, fuzzy
+ msgid "General interface settings"
+ msgstr "Ãltalános felületbeállÃtások"
+
+@@ -70,9 +83,9 @@ msgstr "A VLC kezelÅfelületeinek beál
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "Forróbillentyűk beállÃtásai"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -98,7 +111,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr "A hangszűrÅk a hangfolyam utófeldolgozására használatosak."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "Vizualizációk"
+
+@@ -114,9 +127,9 @@ msgstr "Kimeneti modulok"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "Ezek a hangkimeneti modulok általános beállÃtásai."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Egyéb"
+
+@@ -124,8 +137,8 @@ msgstr "Egyéb"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "Egyéb hangbeállÃtások és modulok."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -238,7 +251,7 @@ msgstr "A hang+videó és egyéb dekódo
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr "Ãltalános bemeneti beállÃtások. Ãvatosan használja."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "Kimeneti adatfolyam"
+@@ -349,11 +362,11 @@ msgstr "VOD"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr "A Video On Demand VLC-féle megvalósÃtása"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -373,7 +386,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr "Lejátszólista általános viselkedése"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "Szolgáltatásfelismerés"
+
+@@ -385,7 +398,7 @@ msgstr ""
+ "A szolgáltatásfelismerési modulok automatikusan elemeket adnak hozzá a "
+ "lejátszólistához."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "Haladó"
+@@ -416,7 +429,7 @@ msgstr "További haladó beállÃtások"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "Hálózat"
+
+@@ -427,11 +440,11 @@ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:209
+ msgid "Chroma modules settings"
+-msgstr "Chroma modulok beállÃtásai"
++msgstr "SzÃnességmodulok beállÃtásai"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:210
+ msgid "These settings affect chroma transformation modules."
+-msgstr "Ezek a beállÃtások a chroma átalakÃtási modulokat befolyásolják."
++msgstr "Ezek a beállÃtások a szÃnességátalakÃtási modulokat befolyásolják."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:212
+ msgid "Packetizer modules settings"
+@@ -488,32 +501,32 @@ msgstr ""
+ "nyisson egy parancssori ablakot, lépjen be a VLC telepÃtési könyvtárába és "
+ "adja ki a \"vlc -I wx\" parancsot.\n"
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "Meta-információk"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "CÃm"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "SzerzÅ"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "ElÅadó"
+
+@@ -525,7 +538,7 @@ msgstr "Műfaj"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "SzerzÅi jog"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr "Album/film/show cÃme"
+
+@@ -551,16 +564,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "BeállÃtás"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "Nyelv"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "Most játszott"
+
+@@ -656,19 +669,6 @@ msgstr "Kodeknév"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "Kodek leÃrása"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"A programra NINCS GARANCIA, a hatályos jogszabályok által engedélyezett "
+-"mértékig.\n"
+-"Továbbterjesztheti a GNU General Public License feltételei alapján;\n"
+-"további információ a COPYING fájlban olvasható.\n"
+-"Ãrta a VideoLAN csapat; olvassa el az AUTHORS fájlt.\n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Spektrum"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "HangszÃnszabályozó"
+
+@@ -699,8 +699,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "HangszűrÅk"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "Hangcsatornák"
+
+@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Sztereó"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Bal"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -808,84 +808,84 @@ msgstr "%i. szám"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "Progam"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "%d. adatfolyam"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "Kodek"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "TÃpus"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "Csatornák"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "Mintavételi frekvencia"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "Bitek mintánként"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "Bitsebesség"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+-msgstr "%d kb/s"
++msgstr "%d kb/mp"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Felbontás"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "KépernyŠfelbontása"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "FrissÃtési sebesség"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "Felirat"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "Adatfolyam"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Hossz"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ msgid "Errors"
+ msgstr "Hibák"
+
+@@ -898,8 +898,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "Programok"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "Fejezet"
+
+@@ -908,18 +908,18 @@ msgstr "Fejezet"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "Navigáció"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "Képsáv"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "Hangsáv"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "Feliratsáv"
+
+@@ -964,30 +964,30 @@ msgstr "Jelszó"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "KezelÅfelület váltása"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "KezelÅfelület hozzáadása"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr "Konzol"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+-#, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+-msgstr "Telnet felület kiszolgálója"
++msgstr "Telnet felület"
+
+ #: src/interface/interface.c:382
+-#, fuzzy
+ msgid "Web Interface"
+-msgstr "KezelÅfelület"
++msgstr "Webes felület"
+
+ #: src/interface/interface.c:384
+-#, fuzzy
+ msgid "Debug logging"
+-msgstr "KezelÅfelület"
++msgstr "Hibakeresési naplózás"
+
+ #: src/interface/interface.c:386
+-#, fuzzy
+ msgid "Mouse Gestures"
+-msgstr "Mozdulatok"
++msgstr "Egérmozdulatok"
+
+ #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
+ #: src/misc/modules.c:1988
+@@ -998,47 +998,47 @@ msgstr "C"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "Súgó beállÃtásai"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "karakterlánc"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "egész"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "lebegÅpontos szám"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr " (alapértelmezésben engedélyezve)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr " (alapértelmezésben tiltva)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "VLC %s verzió\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr "Forrásból fordÃtotta %s@%s.%s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr "FordÃtó: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr "[%s] svn változaton alapszik\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "A tartalom kiÃrva a vlc-help.txt fájlba.\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1091,7 +1091,6 @@ msgid "French"
+ msgstr "francia"
+
+ #: src/libvlc.h:39
+-#, fuzzy
+ msgid "Galician"
+ msgstr "GalÃciai"
+
+@@ -1115,19 +1114,23 @@ msgstr "japán"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "grúz"
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Koreai"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr "maláj"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "koreai"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "nepáli"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "holland"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr "Okcitán"
+
+@@ -1139,23 +1142,31 @@ msgstr "brazil portugál"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "román"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "orosz"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "svéd"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "szlovák"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "szlovén"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "Svéd"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "thai"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "török"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr "EgyszerűsÃtett kÃnai"
+
+@@ -1280,18 +1291,16 @@ msgstr ""
+ "képernyÅ széle felé mozgatja teljes képernyÅs módban."
+
+ #: src/libvlc.h:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Interface interaction"
+-msgstr "A váltottsoros mozgásbecslés engedélyezése"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:119
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
+ "user input is required."
+ msgstr ""
+-"Ha ez be van kapcsolva, akkor a felület megjelenÃtésre kerül, ha az egeret a "
+-"képernyÅ széle felé mozgatja teljes képernyÅs módban."
++"Ha ez be van kapcsolva, akkor a felület megjelenÃt egy párbeszédablakot ha "
++"felhasználói adatbevitel szükséges."
+
+ #: src/libvlc.h:129
+ msgid ""
+@@ -1446,6 +1455,10 @@ msgid ""
+ "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
+ "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
+ msgstr ""
++"Használja ezt, ha tudja, hogy az adatfolyam Dolby Surrounddal van (vagy "
++"nincs) kódolva, de ennek felismerése meghiúsul. Még ha az adatfolyam nincs "
++"is Dolby Surrounddal kódolva, ezen lehetÅség bekapcsolása javÃthatja az "
++"élményt, különösen a fejhallgató csatorna keverÅvel kombinálva."
+
+ #: src/libvlc.h:201
+ msgid "On"
+@@ -1566,6 +1579,7 @@ msgid ""
+ "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
+ "interface)."
+ msgstr ""
++"A videoablak egyéni cÃme (amennyiben a videó nincs beágyazva a felületbe)."
+
+ #: src/libvlc.h:260
+ msgid "Video alignment"
+@@ -1584,48 +1598,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "Középre"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "Fent"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "Lent"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "Bal felsÅ sarok"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "Jobb felsÅ sarok"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "Bal alsó sarok"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1653,7 +1667,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:279
+ msgid "Fullscreen video output"
+-msgstr "TeljesképernyÅs videokimenet"
++msgstr "Teljes képernyÅs videokimenet"
+
+ #: src/libvlc.h:281
+ msgid "Start video in fullscreen mode"
+@@ -1668,8 +1682,11 @@ msgid ""
+ "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
++"Az átlapolás a videokártya hardveres gyorsÃtási képessége (a videó közvetlen "
++"megjelenÃtésének képessége). A VLC alapértelmezésben megpróbálja ezt "
++"használni."
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "Mindig felül"
+
+@@ -1711,18 +1728,16 @@ msgstr ""
+ "érdekében."
+
+ #: src/libvlc.h:306
+-#, fuzzy
+ msgid "Video snapshot directory (or filename)"
+-msgstr "Videó pillanatképek könyvtára"
++msgstr "Video-pillanatképek könyvtára (vagy fájlnév)"
+
+ #: src/libvlc.h:308
+ msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
+ msgstr "A videó pillanatképek tárolására használt könyvtár."
+
+ #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
+-#, fuzzy
+ msgid "Video snapshot file prefix"
+-msgstr "Videó pillanatképek formátuma"
++msgstr "Video-pillanatképek fájlelÅtagja"
+
+ #: src/libvlc.h:314
+ msgid "Video snapshot format"
+@@ -1730,7 +1745,7 @@ msgstr "Videó pillanatképek formátuma
+
+ #: src/libvlc.h:316
+ msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
+-msgstr ""
++msgstr "A video-pillanatképek tárolására használandó képformátum"
+
+ #: src/libvlc.h:318
+ msgid "Display video snapshot preview"
+@@ -1739,6 +1754,7 @@ msgstr "Videó pillanatkép elÅnézet k
+ #: src/libvlc.h:320
+ msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
+ msgstr ""
++"A pillanatkép elÅnézetének megjelenÃtése a képernyÅ bal felsÅ sarkában."
+
+ #: src/libvlc.h:322
+ msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
+@@ -1757,6 +1773,8 @@ msgid ""
+ "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
+ "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
+ msgstr ""
++"Ez kikényszerÃti a forrásvideó levágását. Az elfogadott formátumok x:y "
++"alakúak (4:3, 16:9, stb.), amelyek kifejezik a globális képméretet."
+
+ #: src/libvlc.h:332
+ msgid "Source aspect ratio"
+@@ -1788,9 +1806,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:346
+-#, fuzzy
+ msgid "Custom aspect ratios list"
+-msgstr "Monitor képaránya"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:348
+ msgid ""
+@@ -1800,7 +1817,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:351
+ msgid "Fix HDTV height"
+-msgstr ""
++msgstr "HDTV magasság javÃtása"
+
+ #: src/libvlc.h:353
+ msgid ""
+@@ -1808,6 +1825,9 @@ msgid ""
+ "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
+ "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
+ msgstr ""
++"Ez lehetÅvé teszi a HDTV-1080 videoformátum helyes kezelését, ha egy hibás "
++"kódoló a magasságot tévesen 1088 sorra állÃtja is. Ezt csak akkor kapcsolja "
++"ki, ha a videó formátuma nem szabványos és mind az 1088 sort igényli."
+
+ #: src/libvlc.h:358
+ msgid "Monitor pixel aspect ratio"
+@@ -1832,16 +1852,20 @@ msgid ""
+ "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
+ "your computer is not powerful enough"
+ msgstr ""
++"Ez a lehetÅség lehetÅvé teszi a képkockadobást MPEG2 adatfolyamon. A "
++"képkockadobás akkor történik, ha a számÃtógép nem elég erÅs."
+
+ #: src/libvlc.h:370
+ msgid "Drop late frames"
+-msgstr ""
++msgstr "ElkésŠképkockák eldobása"
+
+ #: src/libvlc.h:372
+ msgid ""
+ "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
+ "intended display date)."
+ msgstr ""
++"Ez eldobja az elkésÅ képkockákat (amelyek a videopufferbe a kÃvánt "
++"megjelenÃtési dátumuk után érkeznek)."
+
+ #: src/libvlc.h:375
+ msgid "Quiet synchro"
+@@ -1900,12 +1924,14 @@ msgid ""
+ "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
++"Ez lehetÅvé teszi a kiszolgáló és ügyfél óráinak távoli szinkronizálását. A "
++"részletes beállÃtások a Haladó -> Hálózati szinkronizálás alatt érhetÅk el."
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -1944,7 +1970,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:419
+ msgid "Hop limit (TTL)"
+-msgstr ""
++msgstr "Ugrási korlát (TTL)"
+
+ #: src/libvlc.h:421
+ msgid ""
+@@ -1952,6 +1978,9 @@ msgid ""
+ "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+ "in default)."
+ msgstr ""
++"Ez az adatfolyam kimenet által küldött multicast csomagok ugrási korlátja "
++"(ismert még élettartamként vagy TTL-ként). A 0 érték az operációs rendszer "
++"beépÃtett alapértelmezésének használatát jelenti."
+
+ #: src/libvlc.h:425
+ msgid "IPv6 multicast output interface"
+@@ -1960,6 +1989,8 @@ msgstr "IPv6 multicast kimeneti kezelÅf
+ #: src/libvlc.h:427
+ msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
+ msgstr ""
++"Alapértelmezett IPv6 multicast csatoló. Ez felülbÃrálja az útválasztási "
++"táblát."
+
+ #: src/libvlc.h:429
+ msgid "IPv4 multicast output interface address"
+@@ -1970,6 +2001,8 @@ msgid ""
+ "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
+ "table."
+ msgstr ""
++"Az alapértelmezett multicast csatoló IPv4 cÃme. Ez felülbÃrálja az "
++"útválasztási táblát."
+
+ #: src/libvlc.h:436
+ msgid ""
+@@ -1991,7 +2024,7 @@ msgstr ""
+ "opciót, ha többprogramos adatfolyamot (mint például a DVB folyamok) kÃván "
+ "olvasni."
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "Hangsáv"
+
+@@ -1999,7 +2032,7 @@ msgstr "Hangsáv"
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr "A használandó hangsáv adatfolyam-száma (0 és n között)."
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "Feliratsáv"
+
+@@ -2061,7 +2094,7 @@ msgstr "Kezdési idÅ"
+
+ #: src/libvlc.h:483
+ msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
+-msgstr ""
++msgstr "Az adatfolyam ebben a pozÃcióban indul (másodpercben)."
+
+ #: src/libvlc.h:485
+ msgid "Stop time"
+@@ -2069,7 +2102,7 @@ msgstr "LeállÃtási idÅ"
+
+ #: src/libvlc.h:487
+ msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
+-msgstr ""
++msgstr "Az adatfolyam ebben a pozÃcióban áll le (másodpercben)."
+
+ #: src/libvlc.h:489
+ msgid "Input list"
+@@ -2142,9 +2175,9 @@ msgstr "Alképek engedélyezése"
+
+ #: src/libvlc.h:521
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+-msgstr ""
++msgstr "Teljesen letilthatja az alkép-feldolgozást."
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "KépernyÅkijelzés"
+@@ -2158,9 +2191,8 @@ msgstr ""
+ "(OSD)."
+
+ #: src/libvlc.h:528
+-#, fuzzy
+ msgid "Text rendering module"
+-msgstr "SzövegmegjelenÃtés"
++msgstr "SzövegmegjelenÃtési modul"
+
+ #: src/libvlc.h:530
+ msgid ""
+@@ -2177,6 +2209,9 @@ msgid ""
+ "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
+ "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
+ msgstr ""
++"Ez úgynevezett \"alkép szűrÅket\" ad hozzá. Ezek a szűrÅk képeket vagy "
++"szöveget jelenÃtenek meg a videó felett (például egy logót vagy tetszÅleges "
++"szöveget)."
+
+ #: src/libvlc.h:538
+ msgid "Autodetect subtitle files"
+@@ -2284,7 +2319,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "Ez az alapértelmezetten használandó hang CD eszköz."
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "IPv6 kényszerÃtése"
+
+@@ -2333,11 +2368,8 @@ msgid "SOCKS password"
+ msgstr "SOCKS jelszó"
+
+ #: src/libvlc.h:616
+-#, fuzzy
+ msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
+-msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a SOCKS kiszolgálóra kapcsolódáshoz használandó jelszó "
+-"módosÃtását."
++msgstr "A SOCKS proxyhoz való kapcsolódáshoz használandó jelszó."
+
+ #: src/libvlc.h:618
+ msgid "Title metadata"
+@@ -2413,26 +2445,25 @@ msgstr ""
+ "módszerek) kiválasztásához használt módszert."
+
+ #: src/libvlc.h:656
+-#, fuzzy
+ msgid "Preferred decoders list"
+-msgstr "ElÅnyben részesÃtett kodekek listája"
++msgstr "ElÅnyben részesÃtett dekódolók listája"
+
+ #: src/libvlc.h:658
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
+ "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
+ "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
+ msgstr ""
+-"Ezzel az opcióval megváltoztathatja a VLC által a kodekek (kicsomagolási "
+-"módszerek) kiválasztásához használt módszert."
++"Azon kodekek listája, amelyeket a VLC sorrendben fog használni. Például "
++"'dummy,a52' ekkor elÅbb a dummy és a52 kodekeket fogja kipróbálni mielÅtt "
++"másokkal próbálkozna. Csak haladó felhasználóknak ajánlott ez a funkció, "
++"mert képes tönkretenni az összes adatfolyam lejátszását a rendszerén."
+
+ #: src/libvlc.h:663
+ msgid "Preferred encoders list"
+ msgstr "ElÅnyben részesÃtett kodekek listája"
+
+ #: src/libvlc.h:665
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
+ msgstr ""
+@@ -2466,25 +2497,22 @@ msgid "Enable streaming of all ES"
+ msgstr "Az összes ES szórásának engedélyezése"
+
+ #: src/libvlc.h:685
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
+-msgstr "Ez lehetÅvé teszi az összes ES (videó, hang és felirat) szórását"
++msgstr "Az összes elemi adatfolyam (videó, hang és felirat) szórása"
+
+ #: src/libvlc.h:687
+ msgid "Display while streaming"
+ msgstr "MegjelenÃtés műsorszórás közben"
+
+ #: src/libvlc.h:689
+-#, fuzzy
+ msgid "Play locally the stream while streaming it."
+-msgstr "LehetÅvé teszi az adatfolyam lejátszását műsorszórás közben."
++msgstr "LehetÅvé teszi az adatfolyam helyi lejátszását műsorszórás közben."
+
+ #: src/libvlc.h:691
+ msgid "Enable video stream output"
+ msgstr "Videó adatfolyam kimenet engedélyezése"
+
+ #: src/libvlc.h:693
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
+ "facility when this last one is enabled."
+@@ -2498,7 +2526,6 @@ msgid "Enable audio stream output"
+ msgstr "Hang adatfolyam-kimenet engedélyezése"
+
+ #: src/libvlc.h:698
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
+ "facility when this last one is enabled."
+@@ -2508,19 +2535,17 @@ msgstr ""
+ "van."
+
+ #: src/libvlc.h:701
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable SPU stream output"
+-msgstr "Hang adatfolyam-kimenet engedélyezése"
++msgstr "SPU adatfolyam kimenet engedélyezése"
+
+ #: src/libvlc.h:703
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
+ "facility when this last one is enabled."
+ msgstr ""
+-"Ez lehetÅvé teszi annak eldöntését, hogy a hang adatfolyam átirányÃtásra "
+-"kerüljön-e az adatfolyam-kimenet szolgáltatáshoz, ha ez utóbbi engedélyezve "
+-"van."
++"Ez lehetÅvé teszi annak eldöntését, hogy az SPU adatfolyamok átirányÃtásra "
++"kerüljenek-e az adatfolyam-kimenet szolgáltatáshoz, ha ez utóbbi "
++"engedélyezve van."
+
+ #: src/libvlc.h:706
+ msgid "Keep stream output open"
+@@ -2572,35 +2597,32 @@ msgid "Control SAP flow"
+ msgstr "SAP túlcsordulás ellenÅrzése"
+
+ #: src/libvlc.h:727
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
+ "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
+ msgstr ""
+-"Ha ez az opció engedélyezve van, akkor az SAP multicast cÃm túlcsordulása "
+-"ellenÅrizve lesz. Ez akkor szükséges, ha az MBone használatával kÃván "
+-"bejelentéseket tenni"
++"Ha ez az opció engedélyezve van, akkor az SAP multicast cÃmfolyamellenÅrizve "
++"lesz. Ez akkor szükséges, ha az MBone használatával kÃván bejelentéseket "
++"tenni."
+
+ #: src/libvlc.h:731
+ msgid "SAP announcement interval"
+ msgstr "SAP bejelentési idÅköz"
+
+ #: src/libvlc.h:733
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
+ "between SAP announcements."
+ msgstr ""
+-"Ha az SAP túlcsordulás ellenÅrzése ki van kapcsolva, ez lehetÅvé teszi az "
+-"SAP bejelentések közötti rögzÃtett idÅköz beállÃtását"
++"Ha az SAP folyamvezérlés ki van kapcsolva, ez lehetÅvé teszi az SAP "
++"bejelentések közötti rögzÃtett idÅköz beállÃtását."
+
+ #: src/libvlc.h:743
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
+ "always leave all these enabled."
+ msgstr ""
+-"Ezek az opciók lehetÅvé teszik speciális CPU optimalizációk engedélyezését.\n"
++"Ezek az opciók lehetÅvé teszik speciális CPU optimalizációk engedélyezését. "
+ "Ezeket mindig hagyja bekapcsolva."
+
+ #: src/libvlc.h:746
+@@ -2717,6 +2739,9 @@ msgid ""
+ "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
+ "option unless you really know what you are doing."
+ msgstr ""
++"Használatával egy hozzáférési modult erÅltethet. Akkor használhatja ezt, ha "
++"a megfelelŠhozzáférés nem lett automatikusan felismerve. Ne használja ezt a "
++"globális beállÃtást, hacsak nem tudja pontosan mit tesz."
+
+ #: src/libvlc.h:797
+ msgid "Access filter module"
+@@ -2727,6 +2752,8 @@ msgid ""
+ "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
+ "used for instance for timeshifting."
+ msgstr ""
++"A hozzáférésszűrÅk az olvasott adatfolyam módosÃtására használhatók. Ez "
++"például az idÅeltolásnál kerül felhasználásra."
+
+ #: src/libvlc.h:802
+ msgid "Demux module"
+@@ -2739,6 +2766,10 @@ msgid ""
+ "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
+ "you really know what you are doing."
+ msgstr ""
++"A demultiplexerek az \"elemi\" adatfolyamok szétválasztására használhatók "
++"(például a hang- és videofolyamok). Akkor használja ezt, ha a megfelelŠ"
++"demuxer nem lett automatikusan felismerve. Ne használja ezt a globális "
++"beállÃtást, hacsak nem tudja pontosan mit tesz."
+
+ #: src/libvlc.h:809
+ msgid "Allow real-time priority"
+@@ -2775,20 +2806,16 @@ msgid "Minimize number of threads"
+ msgstr "A szálak számának minimalizálása"
+
+ #: src/libvlc.h:825
+-#, fuzzy
+ msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
+-msgstr "Ez az opció minimalizálja a VLC futtatásához szükséges szálak számát"
++msgstr "Ez az opció minimalizálja a VLC futtatásához szükséges szálak számát."
+
+ #: src/libvlc.h:827
+ msgid "Modules search path"
+ msgstr "Modulok keresési útvonala"
+
+ #: src/libvlc.h:829
+-#, fuzzy
+ msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
+-msgstr ""
+-"Ez az opció lehetÅvé teszi egy kiegészÃtŠútvonal megadását, ahol a VLC a "
+-"moduljait keresheti."
++msgstr "KiegészÃtŠútvonal, ahol a VLC a moduljait keresheti."
+
+ #: src/libvlc.h:831
+ msgid "VLM configuration file"
+@@ -2796,27 +2823,25 @@ msgstr "VLM beállÃtófájl"
+
+ #: src/libvlc.h:833
+ msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
+-msgstr ""
++msgstr "VLM beállÃtásfájl olvasása a VLM indÃtásakor."
+
+ #: src/libvlc.h:835
+ msgid "Use a plugins cache"
+ msgstr "BÅvÃtmény-gyorsÃtótár használata"
+
+ #: src/libvlc.h:837
+-#, fuzzy
+ msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
+ msgstr ""
+-"Ez az opció lehetÅvé tesz egy bÅvÃtmény-gyorsÃtótár használatát, amely "
+-"lényegesen javÃtja a VLC indulási idejét."
++"BÅvÃtmény-gyorsÃtótár használata, amely lényegesen javÃtja a VLC indulási "
++"idejét."
+
+ #: src/libvlc.h:839
+ msgid "Collect statistics"
+-msgstr ""
++msgstr "Statisztikák gyűjtése"
+
+ #: src/libvlc.h:841
+-#, fuzzy
+ msgid "Collect miscellaneous statistics."
+-msgstr "Egyéb beállÃtások"
++msgstr "Egyéb statisztikák gyűjtése."
+
+ #: src/libvlc.h:843
+ msgid "Run as daemon process"
+@@ -2827,28 +2852,26 @@ msgid "Runs VLC as a background daemon p
+ msgstr "A VLC-t a háttérben, démonfolyamatként futtatja."
+
+ #: src/libvlc.h:847
+-#, fuzzy
+ msgid "Log to file"
+-msgstr "Fájlnév"
++msgstr "Naplózás fájlba"
+
+ #: src/libvlc.h:849
+ msgid "Log all VLC messages to a text file."
+-msgstr ""
++msgstr "Minden VLC üzenet naplózása szövegfájlba."
+
+ #: src/libvlc.h:851
+ msgid "Log to syslog"
+-msgstr ""
++msgstr "Naplózás a rendszernaplóba"
+
+ #: src/libvlc.h:853
+ msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
+-msgstr ""
++msgstr "Minden VLC üzenet mentése a rendszernaplóba (UNIX rendszereknél)."
+
+ #: src/libvlc.h:855
+ msgid "Allow only one running instance"
+ msgstr "CSak egy futó példány engedélyezése"
+
+ #: src/libvlc.h:857
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+ "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
+@@ -2857,9 +2880,9 @@ msgid ""
+ "running instance or enqueue it."
+ msgstr ""
+ "A VLC egyetlen példányának engedélyezése néha hasznos lehet, például ha a "
+-"VLC-t társÃtotta néhány adathordozó-tÃpushoz és nem akar egy új VLC példányt "
+-"nyitni minden alkalommal, amikor egy fájlra kattint a fájlkezelÅben. Ez az "
+-"opció lehetÅvé teszi a fájl lejátszását a már futó példányban, vagy a "
++"VLC-t társÃtotta néhány médiatÃpushoz és nem akar egy új VLC példányt nyitni "
++"minden alkalommal, amikor egy fájlra kattint a fájlkezelÅben. Ez az opció "
++"lehetÅvé teszi a fájl lejátszását a már futó példányban, vagy a "
+ "sorbaállÃtását."
+
+ #: src/libvlc.h:863
+@@ -2871,21 +2894,18 @@ msgid "Tell VLC that it is being launche
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:868
+-#, fuzzy
+ msgid "One instance when started from file"
+-msgstr "CSak egy futó példány engedélyezése"
++msgstr "Csak egy példány fájlból való indÃtáskor"
+
+ #: src/libvlc.h:870
+-#, fuzzy
+ msgid "Allow only one running instance when started from file."
+-msgstr "CSak egy futó példány engedélyezése"
++msgstr "Csak egy futó példány engedélyezése fájlból való indÃtáskor."
+
+ #: src/libvlc.h:872
+ msgid "Increase the priority of the process"
+ msgstr "A folyamat prioritásának növelése"
+
+ #: src/libvlc.h:874
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+ "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+@@ -2896,11 +2916,10 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "A folyamat prioritásának növelése nagy valószÃnűséggel növeli a lejátszás "
+ "hatékonyságát, mivel megakadályozza, hogy más alkalmazások túl sok "
+-"processzoridÅt vegyenek el VLC elÅl.\n"
+-"Mindazonáltal vegye figyelembe, hogy bizonyos esetekben (hiba) a VLC "
+-"lefoglalhatja az összes processzoridÅt, miáltal az egész rendszer "
+-"válaszadási képessége annyira leromolhat, hogy szükségessé teheti a gép "
+-"újraindÃtását."
++"processzoridÅt vegyenek el a VLC elÅl. Mindazonáltal vegye figyelembe, hogy "
++"bizonyos esetekben (egy hiba miatt) a VLC lefoglalhatja az összes "
++"processzoridÅt, ezáltal az egész rendszer válaszadási képessége annyira "
++"leromolhat, hogy szükségessé teheti a gép újraindÃtását."
+
+ #: src/libvlc.h:881
+ msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
+@@ -2957,15 +2976,16 @@ msgstr ""
+ "felülbÃrálható a lejátszólista párbeszédablakban."
+
+ #: src/libvlc.h:914
+-#, fuzzy
+ msgid "Automatically preparse files"
+-msgstr "A lejátszólista automatikus indÃtása annak betöltésekor."
++msgstr "Fájlok automatikus elÅfeldolgozása"
+
+ #: src/libvlc.h:916
+ msgid ""
+ "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
+ "metadata)."
+ msgstr ""
++"Automatikusan elÅfeldogozott fájlok hozzáadva a lejátszólistához (bizonyos "
++"metaadatok lekéréséhez)."
+
+ #: src/libvlc.h:919
+ msgid "Services discovery modules"
+@@ -2984,40 +3004,32 @@ msgid "Play files randomly forever"
+ msgstr "VégtelenÃtett lejátszás, véletlenszerű sorrendben"
+
+ #: src/libvlc.h:926
+-#, fuzzy
+ msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
+ msgstr ""
+-"A VLC a lejátszási lista fájljait véletlenszerű sorrendben játssza le, "
+-"leállÃtásig."
++"A VLC leállÃtásig a lejátszási lista fájljait véletlenszerű sorrendben "
++"játssza le."
+
+ #: src/libvlc.h:928
+ msgid "Repeat all"
+ msgstr "Ãsszes ismétlése"
+
+ #: src/libvlc.h:930
+-#, fuzzy
+ msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
+-msgstr ""
+-"A VLC folyamatosan elölrÅl kezdi a lejátszási listát, ha ez az opció be van "
+-"jelölve."
++msgstr "A VLC végtelenÃtve játssza le a lejátszási listát."
+
+ #: src/libvlc.h:932
+ msgid "Repeat current item"
+-msgstr "Az aktuális elm ismétlése"
++msgstr "Az aktuális elem ismétlése"
+
+ #: src/libvlc.h:934
+-#, fuzzy
+ msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
+-msgstr ""
+-"A VLC az aktuális lejátszólista-elemet újra és újra lejátssza, ha ez be van "
+-"kapcsolva."
++msgstr "A VLC végtelenÃtve játssza le az aktuális lejátszólista-elemet."
+
+ #: src/libvlc.h:936
+ msgid "Play and stop"
+ msgstr "Lejátszás és megállÃtás"
+
+ #: src/libvlc.h:938
+-#, fuzzy
+ msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
+ msgstr "A lejátszólista leállÃtása minden egyes lejátszott elem után."
+
+@@ -3027,12 +3039,12 @@ msgstr ""
+ "Ezek a beálÃltások a globális VLC billentyű-hozzárendelések, gyorsbillentyű "
+ "néven is ismertek."
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "Teljes képernyÅ"
+
+@@ -3069,7 +3081,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "Válassza ki a lejátszásra használandó gyorsbillentyűt."
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "Gyorsabban"
+@@ -3080,7 +3092,7 @@ msgstr ""
+ "Válassza ki a gyors elÅretekeréssel lejátszásra használandó gyorsbillentyűt."
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "Lassabban"
+@@ -3090,13 +3102,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr "Válassza ki a lassÃtott lejátszásra használandó gyorsbillentyűt."
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "KövetkezÅ"
+
+@@ -3107,11 +3119,11 @@ msgstr ""
+ "gyorsbillentyűt."
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "ElÅzÅ"
+
+@@ -3121,27 +3133,25 @@ msgstr ""
+ "Válassza ki a lejátszási lista elÅzÅ elemére ugráshoz használandó "
+ "gyorsbillentyűt."
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Ãllj"
+
+ #: src/libvlc.h:965
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the hotkey to stop playback."
+-msgstr ""
+-"Válassza ki a visszajátszás megállÃtásához használandó gyorsbillentyűt."
++msgstr "Válassza ki a lejátszás megállÃtásához használandó gyorsbillentyűt."
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "PozÃció"
+@@ -3152,114 +3162,100 @@ msgstr "Válassza ki a pozÃció kijelzÃ
+
+ #: src/libvlc.h:969
+ msgid "Very short backwards jump"
+-msgstr ""
++msgstr "Nagyon rövid vissza ugrás"
+
+ #: src/libvlc.h:971
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
+-msgstr "Válassza ki az 5 perccel vissza ugráshoz.használandó gyorsbillentyűt."
++msgstr ""
++"Válassza ki a nagyon rövid vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
+
+ #: src/libvlc.h:972
+-#, fuzzy
+ msgid "Short backwards jump"
+-msgstr "Visszaléptetés"
++msgstr "Rövid vissza ugrás"
+
+ #: src/libvlc.h:974
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
+-msgstr ""
+-"Válassza ki a 3 másodperccel vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
++msgstr "Válassza ki a rövid vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
+
+ #: src/libvlc.h:975
+ msgid "Medium backwards jump"
+-msgstr ""
++msgstr "Közepes vissza ugrás"
+
+ #: src/libvlc.h:977
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
+-msgstr "Válassza ki az 1 perccel vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
++msgstr "Válassza ki a közepes vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
+
+ #: src/libvlc.h:978
+ msgid "Long backwards jump"
+-msgstr ""
++msgstr "Nagy vissza ugrás"
+
+ #: src/libvlc.h:980
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
+-msgstr ""
+-"Válassza ki a 3 másodperccel vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
++msgstr "Válassza ki a nagy vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
+
+ #: src/libvlc.h:982
+ msgid "Very short forward jump"
+-msgstr ""
++msgstr "Nagyon rövid elÅre ugrás"
+
+ #: src/libvlc.h:984
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
+-msgstr ""
+-"Válassza ki a gyors elÅretekeréssel lejátszásra használandó gyorsbillentyűt."
++msgstr "Válassza ki a nagyon rövid elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
+
+ #: src/libvlc.h:985
+-#, fuzzy
+ msgid "Short forward jump"
+-msgstr "ElÅreléptetés"
++msgstr "Rövid elÅre ugrás"
+
+ #: src/libvlc.h:987
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
+-msgstr ""
+-"Válassza ki a 3 másodperccel elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
++msgstr "Válassza ki a rövid elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
+
+ #: src/libvlc.h:988
+ msgid "Medium forward jump"
+-msgstr ""
++msgstr "Közepes elÅre ugrás"
+
+ #: src/libvlc.h:990
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
+-msgstr "Válassza ki az 1 perccel elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
++msgstr "Válassza ki a közepes elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
+
+ #: src/libvlc.h:991
+ msgid "Long forward jump"
+-msgstr ""
++msgstr "Hosszú elÅre ugrás"
+
+ #: src/libvlc.h:993
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
+-msgstr ""
+-"Válassza ki a 3 másodperccel elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
++msgstr "Válassza ki a hosszú elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
+
+ #: src/libvlc.h:995
+ msgid "Very short jump length"
+-msgstr ""
++msgstr "Nagyon rövid ugrás hossza"
+
+ #: src/libvlc.h:996
+ msgid "Very short jump length, in seconds."
+-msgstr ""
++msgstr "Nagyon rövid ugrás hossza, másodpercekben."
+
+ #: src/libvlc.h:997
+ msgid "Short jump length"
+-msgstr ""
++msgstr "Rövid ugrás hossza"
+
+ #: src/libvlc.h:998
+ msgid "Short jump length, in seconds."
+-msgstr ""
++msgstr "Rövid ugrás hossza, másodpercekben."
+
+ #: src/libvlc.h:999
+ msgid "Medium jump length"
+-msgstr ""
++msgstr "Közepes ugrás hossza"
+
+ #: src/libvlc.h:1000
+ msgid "Medium jump length, in seconds."
+-msgstr ""
++msgstr "Közepes ugrás hossza, másodpercekben."
+
+ #: src/libvlc.h:1001
+ msgid "Long jump length"
+-msgstr ""
++msgstr "Hosszú ugrás hossza"
+
+ #: src/libvlc.h:1002
+ msgid "Long jump length, in seconds."
+-msgstr ""
++msgstr "Hosszú ugrás hossza, másodpercekben."
+
+ #: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+@@ -3322,15 +3318,12 @@ msgstr ""
+ "billentyűt."
+
+ #: src/libvlc.h:1016
+-#, fuzzy
+ msgid "Go to the DVD menu"
+ msgstr "Ugrás a DVD menüre"
+
+ #: src/libvlc.h:1017
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
+-msgstr ""
+-"Válasszon billentyűt, hogy aktiválja a kiválasztott elemet a DVD menüben."
++msgstr "Válassza ki a DVD menübe lépés gyorsbillentyűjét"
+
+ #: src/libvlc.h:1018
+ msgid "Select previous DVD title"
+@@ -3360,9 +3353,8 @@ msgstr ""
+ "Válassza ki a DVD-n az elÅzÅ fejezet kiválasztásához használandó billentyűt."
+
+ #: src/libvlc.h:1024
+-#, fuzzy
+ msgid "Select next DVD chapter"
+-msgstr "ElÅzÅ fejezet kiválasztása"
++msgstr "KövetkezŠDVD fejezet kiválasztása"
+
+ #: src/libvlc.h:1025
+ msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
+@@ -3386,16 +3378,15 @@ msgstr "HalkÃtás"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr "Válassza ki a hangerŠcsökkentéséhez használandó billentyűt."
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "NémÃtás"
+
+ #: src/libvlc.h:1031
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to mute audio."
+-msgstr "Válassza ki a szüneteltetésre használandó gyorsbillentyűt."
++msgstr "Válassza ki a hang némÃtására használandó gyorsbillentyűt."
+
+ #: src/libvlc.h:1032
+ msgid "Subtitle delay up"
+@@ -3563,9 +3554,8 @@ msgid "Playlist bookmark 10"
+ msgstr "Lejátszólista 10. könyvjelzÅ"
+
+ #: src/libvlc.h:1074
+-#, fuzzy
+ msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
+-msgstr "Ez az opció lehetÅvé teszi lejátszólista könyvjelzÅk meghatározását."
++msgstr "Ez lehetÅvé teszi lejátszólista-könyvjelzÅk megadását."
+
+ #: src/libvlc.h:1076
+ msgid "Go back in browsing history"
+@@ -3596,64 +3586,56 @@ msgid "Cycle audio track"
+ msgstr "Hangsáv választás"
+
+ #: src/libvlc.h:1082
+-#, fuzzy
+ msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
+-msgstr "Választás az elérhetÅ hangsávokból (nyelvekbÅl)"
++msgstr "Körbelépkedés az elérhetŠhangsávokon (nyelveken)."
+
+ #: src/libvlc.h:1083
+ msgid "Cycle subtitle track"
+ msgstr "Felirat választás"
+
+ #: src/libvlc.h:1084
+-#, fuzzy
+ msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
+-msgstr "Választás az elérhetŠfeliratokból"
++msgstr "Körbelépkedés az elérhetŠfeliratoksávokon."
+
+ #: src/libvlc.h:1085
+-#, fuzzy
+ msgid "Cycle source aspect ratio"
+-msgstr "Forrás képarány"
++msgstr "Körbelépkedés a forrás képarányokon"
+
+ #: src/libvlc.h:1086
+ msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
+-msgstr ""
++msgstr "Körbelépkedés forrás képarányok elÅre meghatározott listáján."
+
+ #: src/libvlc.h:1087
+-#, fuzzy
+ msgid "Cycle video crop"
+-msgstr "Szürkeskálás videokimenet"
++msgstr "Körbelépkedés a videolevágásokon"
+
+ #: src/libvlc.h:1088
+ msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
+-msgstr ""
++msgstr "Körbelépkedés levágási formátumok elÅre meghatározott listáján."
+
+ #: src/libvlc.h:1089
+-#, fuzzy
+ msgid "Cycle deinterlace modes"
+-msgstr "KezelÅfelület"
++msgstr "Körbelépkedés a váltottsorosság-megszüntetési módokon"
+
+ #: src/libvlc.h:1090
+-#, fuzzy
+ msgid "Cycle through deinterlace modes."
+-msgstr "Megadja a használandó váltottsorosság-megszüntetŠmodult."
++msgstr "Körbelépkedés a váltottsorosság-megszüntetési módokon."
+
+ #: src/libvlc.h:1091
+ msgid "Show interface"
+ msgstr "KezelÅfelület mutatása"
+
+ #: src/libvlc.h:1092
+-#, fuzzy
+ msgid "Raise the interface above all other windows."
+-msgstr "A kezelÅfelület kiemelése az összes többi ablak elé"
++msgstr "A kezelÅfelület az összes többi ablak elé hozása."
+
+ #: src/libvlc.h:1093
+ msgid "Hide interface"
+ msgstr "KezelÅfelület elrejtése"
+
+ #: src/libvlc.h:1094
+-#, fuzzy
+ msgid "Lower the interface below all other windows."
+-msgstr "A kezelÅfelület elrejtése az összes többi ablak alá"
++msgstr "A kezelÅfelület elrejtése az összes többi ablak alá."
+
+ #: src/libvlc.h:1095
+ msgid "Take video snapshot"
+@@ -3672,46 +3654,55 @@ msgstr "Felvétel"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr "Felvételi hozzáférési szűrÅ indÃtása/leállÃtása."
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++#, fuzzy
++msgid "Dump"
++msgstr "Ãres"
++
++#: src/libvlc.h:1101
+ #, fuzzy
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr "Felvételi hozzáférési szűrÅ indÃtása/leállÃtása."
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ msgid "Un-Zoom"
+-msgstr "NagyÃtás"
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+-msgstr "A videobemenet fényerejének beállÃtása"
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1126
+-#, fuzzy, c-format
++#: src/libvlc.h:1128
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+ "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
+@@ -3746,23 +3737,25 @@ msgid ""
+ "certain time\n"
+ " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
+ msgstr ""
+-"Használat: %s [opciók] [lejátszólista-elemek] ...\n"
+-"Megadhat többelemű listát is a lejátszólista-elemeknél. Ezek felkerülnek a "
++"Használat: %s [kapcsolók] [adatfolyam] ...\n"
++"Megadhat több adatfolyamot is a parancssorban. Ezek felkerülnek a "
+ "lejátszólistára.\n"
+-"Az elsÅ beÃrt elem fog elÅször lejátszásra kerülni.\n"
++"Az elsÅként megadott elem fog elÅször lejátszásra kerülni.\n"
+ "\n"
+-"Opció-stÃlusok:\n"
+-" --opció Globális beállÃtás, a program teljes futása alatt érvényes.\n"
+-" -opció A globális --opció egybetűs verziója. \n"
+-" :opció Egy opció mely csak a közvetlen ezt megelÅzÅ lejátszólista-"
+-"elemekre lesz alkalmazva\n"
+-" és felülÃrja az eddigi beállÃtásokat.\n"
++"KapcsolóstÃlusok:\n"
++" --kapcsoló Globális beállÃtás, a program teljes futása alatt érvényes.\n"
++" -kapcsoló A globális --kapcsoló egybetűs verziója. \n"
++" :kapcsoló Olyan kapcsoló, amely csak a közvetlenül ezt megelÅzÅ\n"
++" adatfolyamokra lesz alkalmazva és felülÃrja az eddigi "
++"beállÃtásokat.\n"
+ "\n"
+-"Lejátszólista-elemek MRL szintaxis:\n"
+-" URL[@[cÃm][:fejezet][-[cÃm][:fejezet]]] [:opció=érték ...]\n"
++"Adatfolyamok MRL szintaxisa:\n"
++" [[hozzáférés][/demux]://URL[@[cÃm][:fejezet][-[cÃm][:fejezet]]] [:"
++"kapcsoló=érték ...]\n"
+ "\n"
+-" Sok globális --opció használható MRL-re jellemzŠ:opció-ként megadva.\n"
+-" Több :opció=érték pár is megadható.\n"
++" Sok globális --kapcsoló használható MRL-re jellemzŠ:kapcsoló-ként "
++"megadva.\n"
++" Több :kapcsoló=érték pár is megadható.\n"
+ "\n"
+ "URL szintaxis:\n"
+ " [fájl://]fájlnév egyszerű média fájl\n"
+@@ -3774,157 +3767,155 @@ msgstr ""
+ " [vcd://][eszköz] VCD eszköz\n"
+ " [cdda://][eszköz] Audio CD eszköz\n"
+ " udp:[[<forrás cÃm>]@[<kapcsolódási cÃm>][:<kapcsolási port>]]\n"
+-" Egy adatfolyam-kiszolgló által elküldött "
+-"UDP adatfolyam.\n"
++" Egy adatfolyam-kiszolgáló által elküldött UDP "
++"adatfolyam.\n"
+ " vlc:pause:<másodpercek> Speciális elem, szünetelteti a lejátszást egy "
+ "megadott ideig\n"
+ " vlc:quit Speciális elem, a VLC kikapcsolásához\n"
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "Pillanatkép"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "Ablak tulajdonságok"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "Alképek"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "Feliratok"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr "Ãtlapolások"
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "SávbeállÃtások"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr "Visszajátszás vezérlése"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "Alapértelmezett eszközök"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "Hálózati beállÃtásai"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr "Socks proxy"
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr "Metaadatok"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "Dekódolók"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr "Bemenet"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+-msgstr ""
++msgstr "VLM"
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr "CPU"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "Speciális modulok"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "BÅvÃtmények"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "TeljesÃtménybeállitások"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1934
+ msgid "Jump sizes"
+-msgstr "KiÃrja a buffer méretét"
++msgstr "Ugrási méretek"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "fÅprogram"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "A VLC súgójának kiÃrása (kombinálható az --advanced kapcsolóval)"
+
+-#: src/libvlc.h:2016
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:2022
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+ "A VLC súgójának és az összes moduljának kiÃrása (kombinálható az --advanced "
+ "kapcsolóval)"
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "további lehetÅségek súgójának kiÃrása"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr "rákérdezés az extra bÅbeszédűségre a súgó megjelenÃtésekor"
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr "elérhetŠmodulok kilistázása"
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "adott modul súgójának kiÃrása (kombinálható az --advanced kapcsolóval)"
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr "a jelenlegi parancssori beállÃtások mentése a konfigurációban"
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr "jelenlegi konfiguráció visszaállÃtása az alapértelmezett értékekre"
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr "alternatÃv konfigurációs fájl használata"
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr "aktuális bÅvÃtmény gyorsÃtótárának visszaállÃtása"
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr "verzió információjának kiÃrása"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr "logikai"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr "kulcs"
+
+@@ -4264,10 +4255,6 @@ msgstr "ndebele (északi)"
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr "ndonga"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr "nepáli"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "norvég"
+@@ -4356,10 +4343,6 @@ msgstr "horvát"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr "szingaléz"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr "szlovén"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr "északi szami"
+@@ -4424,10 +4407,6 @@ msgstr "tadzsik"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr "tagalog"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "thai"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "tibeti"
+@@ -4512,10 +4491,10 @@ msgstr "zulu"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Ismeretlen"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Adathordozó: %s"
+
+ #: src/playlist/playlist.c:37
+ msgid "By category"
+@@ -4533,8 +4512,8 @@ msgstr "Minden bejegyzés, rendezetlenü
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "Nincs megadva"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "Váltottsorosság megszüntetése"
+
+@@ -4558,40 +4537,38 @@ msgstr "Bob"
+ msgid "Linear"
+ msgstr "Lineáris"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "NagyÃtás"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 Negyed"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 Fél"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "1:1 Eredeti"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 Kétszeres"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
+-#, fuzzy
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr "Levágás"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
+-#, fuzzy
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "Képarány"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4603,17 +4580,16 @@ msgid "Caching value in ms"
+ msgstr "GyorsÃtótárazás hossza ezredmásodpercben"
+
+ #: modules/access/cdda.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+ "milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Megváltoztathatja a dvb adatfolyamok alapértelmezett gyosÃtótárazási "
+-"értékét. Az érték ezredmásodpercekben értendÅ."
++"A hang CD-k alapértelmezett gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket "
++"ezredmásodpercben kell megadni."
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "Hang CD"
+
+@@ -4626,24 +4602,20 @@ msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+ msgstr "[cdda:][eszköz][@[sáv]]"
+
+ #: modules/access/cdda.c:71
+-#, fuzzy
+ msgid "CDDB Server"
+-msgstr "CDDB-kiszolgáló"
++msgstr "CDDB kiszolgáló"
+
+ #: modules/access/cdda.c:71
+-#, fuzzy
+ msgid "Address of the CDDB server to use."
+-msgstr "A CDDB kiszolgálónak küldött email cÃm"
++msgstr "A használandó CDDB kiszolgáló cÃme."
+
+ #: modules/access/cdda.c:74
+-#, fuzzy
+ msgid "CDDB port"
+-msgstr "CDDP kiszolgáló port"
++msgstr "CDDP port"
+
+ #: modules/access/cdda.c:74
+-#, fuzzy
+ msgid "CDDB Server port to use."
+-msgstr "CDDP kiszolgáló port"
++msgstr "A használandó CDDB kiszolgáló portja."
+
+ #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
+ msgid "Audio CD - Track "
+@@ -4655,7 +4627,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "Hang CD - %i. szám"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "nincs"
+
+@@ -4692,27 +4664,24 @@ msgstr ""
+ "libcddb (0x100) 256\n"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+ "units."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a CDDA adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótár értékének "
+-"módosÃtását. Ezt az értéket ezredmásodperces egységekben kell megadni."
++"A CDDA adatfolyamok gyorsÃtótár értéke. Ezt az értéket ezredmásodperces "
++"egységekben kell megadni."
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
+ "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
+ "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
+ "25 blocks per access."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi annak meghatározását, hogy egy CD olvasással hány CD "
+-"adatblokkot olvasson be. Ãjabb/gyorsabb CD-ken általában növeli az átviteli "
+-"sebességet némileg több memróriahasználat és kezdeti késleltetés árán. Az "
+-"SCSI-MMC korlátok többnyire nem tesznek lehetÅvé hozzáférésenként 25 "
+-"blokknál többet."
++"Egy CD olvasással hány CD adatblokk kerüljön beolvasásra. Ãjabb/gyorsabb CD-"
++"ken általában növeli az átviteli sebességet némileg több memóriahasználat és "
++"kezdeti késleltetés árán. A SCSI-MMC korlátozásai többnyire nem tesznek "
++"lehetÅvé hozzáférésenként 25 blokknál többet."
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:69
+ msgid ""
+@@ -4808,7 +4777,7 @@ msgstr "Hang CD"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:124
+ msgid "Additional debug"
+-msgstr ""
++msgstr "KiegészÃtÅ hibakeresés"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:129
+ msgid "Caching value in microseconds"
+@@ -4843,11 +4812,10 @@ msgid "Use Navigation-style playback?"
+ msgstr "Használja a navigáció stÃlusú lejátszást?"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:161
+-#, fuzzy
+ msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+ msgstr ""
+-"Ha be van állÃtva, a számokat nem lejátszólista bejegyzéseken, hanem "
+-"navigáción keresztül keresi."
++"A számokat nem lejátszólista bejegyzéseken, hanem a navigáción keresztül "
++"keresi"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:174
+ msgid "CDDB"
+@@ -4858,9 +4826,8 @@ msgid "Format to use in playlist \"title
+ msgstr "CDDB használatakor a lejátszólista \"cÃm\" mezÅben használt formátum."
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:181
+-#, fuzzy
+ msgid "CDDB lookups"
+-msgstr "Végezzen CDDB keresést?"
++msgstr "CDDB kikeresések"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:182
+ msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+@@ -4933,7 +4900,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "Lemez"
+
+@@ -4946,10 +4913,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "Számok"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "Szám"
+
+@@ -4961,6 +4928,11 @@ msgstr "MRL"
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "Szám sorszáma"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "Nincs bemenet"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr "Alkönyvtár viselkedése"
+@@ -4987,22 +4959,20 @@ msgid "expand"
+ msgstr "kiterjesztés"
+
+ #: modules/access/directory.c:81
+-#, fuzzy
+ msgid "Ignored extensions"
+-msgstr "Az ilyen kiterjesztésű fájlok figyelmen kÃvül hagyása"
++msgstr "Figyelmen kÃvül hagyott kiterjesztések"
+
+ #: modules/access/directory.c:83
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+ "directory.\n"
+ "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+ "instance. Use a comma-separated list of extensions."
+ msgstr ""
+-"Adja meg a kiterjesztések vesszÅvel elválasztott listáját. Az ilyen "
+-"kiterjesztésű fájlok nem lesznek hozzáadva a lejátszólistához, amikor egy "
+-"könyvtárat nyit meg. Ez akkor hasznos például, ha mp3 albumokat tartalmazó "
+-"könyvtárakat használ."
++"Az ilyen kiterjesztésű fájlok nem lesznek hozzáadva a lejátszólistához, "
++"amikor egy könyvtárat nyit meg.\n"
++"Ez akkor hasznos például, ha lejátszólistafájlokat tartalmazó könyvtárakat "
++"használ. A kiterjesztések veszÅvel elválasztott listáját használhatja."
+
+ #: modules/access/directory.c:90
+ msgid "Directory"
+@@ -5027,66 +4997,63 @@ msgid "Antenna"
+ msgstr "Antenna"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+ "millisecondss."
+ msgstr ""
+-"Engedélyezi, hogy módosÃtsa az alapértelmezett DirectShow adatfolyamok "
+-"értékeit. Ez az érték beállÃtható ezred másodperces értékben is."
++"A DirectShow adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ez az érték "
++"ezredmásodpercben állÃtandó be."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
+ msgid "Video device name"
+ msgstr "Videóeszköz neve"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+ "don't specify anything, the default device will be used."
+ msgstr ""
+-"Meghatározhatja a videóeszközt, amelyet a DirectShow bÅvÃtmény fog "
+-"használni. Ha nem ad meg semmit, az alapértelmezett eszköz lesz használva."
++"A DirectShow bÅvÃtmény által használandó videoeszköz. Ha nem ad meg semmit, "
++"akkor az alapértelmezett eszköz kerül felhasználásra."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
+ msgid "Audio device name"
+ msgstr "Hangeszköz neve"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+ "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
+ "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
+ msgstr ""
+-"Meghatározhatja a hangeszközt, amelyet a DirectShow bÅvÃtmény fog "
+-"használni. Ha nem ad meg semmit, az alapértelmezett eszköz lesz használva."
++"A DirectShow bÅvÃtmény által használandó hangeszköz. Ha nem ad meg semmit, "
++"akkor az alapértelmezett eszköz kerül felhasználásra. Megadhat egy "
++"szabványos méretet (cif, d1, ...) vagy használhatja a <szélesség>x<magasság> "
++"formátumot"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+ msgid "Video size"
+ msgstr "Videóméret"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+ "don't specify anything the default size for your device will be used."
+ msgstr ""
+-"Meghatározhatja a videó méretét, amit a DirectShow bÅvÃtmény fog "
+-"megjelenÃteni. Ha nem ad meg semmit, az eszköz alapértelmezett mérete lesz "
+-"használva."
++"A DirectShow bÅvÃtmény által megjelenÃtendÅ videó mérete. Ha nem ad meg "
++"semmit, akkor az eszköz alapértelmezett mérete kerül felhasználásra."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
+ msgid "Video input chroma format"
+-msgstr "VIdeóbemeneti chroma formátum"
++msgstr "Videobemenet szÃnességformátuma"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
+ msgid ""
+ "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+ "(default), RV24, etc.)"
+ msgstr ""
+-"DirectShow videóbemenet chroma formátum használatának kényszerÃtése (például "
+-"I420 (alapértelmezett), RV24, stb.)"
++"DirectShow videóbemenet szÃnességformátum használatának kényszerÃtése "
++"(például I420 (alapértelmezett), RV24, stb.)"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+ msgid "Video input frame rate"
+@@ -5124,10 +5091,9 @@ msgid "Tuner TV Channel"
+ msgstr "Tuner TV csatorna"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+ msgstr ""
+-"Megadhatja azt a csatornát, amelyre a TV tuner hangolva lesz (0 az "
++"Azon TV csatorna megadása, amelyre a TV tuner hangolva lesz (0 az "
+ "alapértelmezett)."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+@@ -5135,27 +5101,24 @@ msgid "Tuner country code"
+ msgstr "Tuner országkód"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+ "mapping (0 means default)."
+ msgstr ""
+-"Megadhatja a tuner országkódját, Ãgy beállÃtva az aktuális csatorna-"
+-"frekvencia leképezést (0 az alapértelmezett)."
++"A tuner országkódjának beállÃtása, amely az aktuális csatorna->frekvencia "
++"leképezést álltja be (0 az alapértelmezett)."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+ msgid "Tuner input type"
+ msgstr "Tunerbemenet tÃpusa"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+-msgstr "Megadhatja a tuner bemenetének tÃpusát (Kábel/Antenna)."
++msgstr "Válassza ki a tuner bemenetének tÃpusát (Kábel/Antenna)."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+-#, fuzzy
+ msgid "Video input pin"
+-msgstr "VideobeállÃtások"
++msgstr "Videobemeneti tű"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+ msgid ""
+@@ -5164,36 +5127,37 @@ msgid ""
+ "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+ "will not be changed."
+ msgstr ""
++"Válassza ki a videobemeneti forrást, például kompozit, s-video vagy tuner. "
++"Mivel ezek a beállÃtások hardverspecifikusak, az \"EszközbeállÃtás\" "
++"területen jó beállÃtásokat találhat és felhasználhatja itt azokat a "
++"számokat. A -1 azt jelenti, hogy a beállÃtások nem fognak változni."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio input pin"
+-msgstr "Hang CD bemenet"
++msgstr "Hang bemeneti tű"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+-msgstr "A videobemenet kontrasztjának beállÃtása"
++msgstr ""
++"Válassza ki a hangbemeneti forrást. Lásd a \"videobemenet\" lehetÅséget."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+-#, fuzzy
+ msgid "Video output pin"
+-msgstr "Kép kimeneti modul"
++msgstr "Videokimeneti tű"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
+-msgstr "A videobemenet szÃnárnyalatának beállÃtása"
++msgstr ""
++"A videokimenet tÃpusának beállÃtása. Lásd a \"videobemenet\" lehetÅséget."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio output pin"
+-msgstr "Hang kimenet modul"
++msgstr "Hang kimeneti tű"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
+-msgstr "A videobemenet szÃnárnyalatának beállÃtása"
++msgstr ""
++"A hangkimenet tÃpusának beállÃtása. Lásd a \"videobemenet\" lehetÅséget."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+ msgid "DirectShow"
+@@ -5212,14 +5176,26 @@ msgstr "Lista frissÃtése"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "BeállÃtás"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"A DV adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Az értéket ezredmásodpercben kell "
++"megadni."
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr "Digitális video (Firewire/ieee1394) bemenet"
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr "dv"
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi az SMB adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
+-"értékének módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek "
+-"kell lennie."
++"A DVB adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
++"kell megadni."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:77
+ msgid "Adapter card to tune"
+@@ -5258,38 +5234,36 @@ msgid "Probe DVB card for capabilities"
+ msgstr "DVB kártya képességeinek tesztelése"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:90
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+ "disable this feature if you experience some trouble."
+-msgstr "Néhány DVB kártya nem szereti, ha tesztelik a képességeiket."
++msgstr ""
++"Néhány DVB kártya nem szereti, ha tesztelik a képességeiket, ezt a "
++"lehetÅséget letilthatja, ha problémákat tapasztal."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:92
+ msgid "Budget mode"
+ msgstr "Olcsó mód"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:93
+-#, fuzzy
+ msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+-msgstr "LehetÅvé teszi egy teljes adóvevÅ műsorszórását egy olcsó kártyával."
++msgstr "LehetÅvé teszi egy teljes adóvevÅ műsorszórását \"olcsó\" kártyával."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:96
+ msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+ msgstr "Műhold Diseqc rendszerbeli száma"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:97
+-#, fuzzy
+ msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+-msgstr "[0=nincs diseqc, 1-4=műhold száma]"
++msgstr "[0=nincs diseqc, 1-4=műhold száma]."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:99
+ msgid "LNB voltage"
+ msgstr "LNB feszültség"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:100
+-#, fuzzy
+ msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+-msgstr "Voltban [0, 13=függÅleges, 18=vÃzszintes]"
++msgstr "Voltban [0, 13=függÅleges, 18=vÃzszintes]."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:102
+ msgid "High LNB voltage"
+@@ -5308,18 +5282,16 @@ msgid "22 kHz tone"
+ msgstr "22 kHz-es hangszÃn"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:107
+-#, fuzzy
+ msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+-msgstr "[0=ki, 1=be, -1=auto]"
++msgstr "[0=ki, 1=be, -1=auto]."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:109
+ msgid "Transponder FEC"
+ msgstr "AdóvevŠFEC"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:110
+-#, fuzzy
+ msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+-msgstr "FEC=Forward Error Correction (TovábbÃtási HibajavÃtás) mód [9=auto]"
++msgstr "FEC=Forward Error Correction (TovábbÃtási hibajavÃtás) mód [9=auto]."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:112
+ msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+@@ -5374,50 +5346,53 @@ msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+ msgstr "Szárazföldi hierarchia mód"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:147
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP Host address"
+-msgstr "Kiszolgáló cÃm"
++msgstr "HTTP kiszolgálócÃm"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:149
+ msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
+ msgstr ""
++"A belsÅ HTTP kiszolgáló engedélyezéséhez adja meg annak cÃmét és portját."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:151
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP user name"
+-msgstr "FTP felhasználó neve"
++msgstr "HTTP felhasználó neve"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:153
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+-msgstr "Az adatfolyam/csatorna leendŠneve az icecast kiszolgálón."
++msgstr ""
++"A rendszergazda által a belsŠHTTP kiszolgálóra való bejelentkezéshez "
++"használt felhasználónév."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:156
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP password"
+-msgstr "FTP jelszó"
++msgstr "HTTP jelszó"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:158
+ msgid ""
+ "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+ msgstr ""
++"A rendszergazda által a belsŠHTTP kiszolgálóra való bejelentkezéshez "
++"használt jelszó"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:161
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP ACL"
+-msgstr "HTTP SSL"
++msgstr "HTTP ACL"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:163
+ msgid ""
+ "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
+ "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
+ msgstr ""
++"Hozzáférés-vezérlÅ listafájl (a .hosts megfelelÅje) elérési útvonala, amely "
++"a késÅbbiekben meghatározza a belsÅ HTTP kiszolgálóra bejelentkezÅ IP-k "
++"jogosultságait."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
+ #: modules/control/http/http.c:49
+ msgid "Certificate file"
+-msgstr "TanusÃtványfájl"
++msgstr "TanúsÃtványfájl"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:168
+ msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+@@ -5450,9 +5425,8 @@ msgid "CRL file"
+ msgstr "CRL fájl"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:179
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
+-msgstr "A HTTP felület tanúsÃtványvisszavonási lista fájlja"
++msgstr "A HTTP felület tanúsÃtványvisszavonási-lista fájlja"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:182
+ msgid "DVB"
+@@ -5463,53 +5437,33 @@ msgid "DVB input with v4l2 support"
+ msgstr "DVB bemenet v4l2 támogatással"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:235
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP server"
+-msgstr "HTTP felhasználóügynök"
+-
+-#: modules/access/dv.c:70
+-#, fuzzy
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Az UDP adatfolyamokra érvényes alapértelmezett gyorsÃtótárazási idÅtartam "
+-"módosÃtását teszi lehetÅvé. Az értéket ezredmásodpercben kell megadni."
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr ""
++msgstr "HTTP kiszolgáló"
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr "DVD szög"
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "Default DVD angle."
+-msgstr "DVD szög"
++msgstr "Alapértelmezett DVD szemszög."
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Megváltoztathatja a DVDnav adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
+-"értékét (ezredmásodpercekben)."
++"DVD-k gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben kell megadni."
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:67
+ msgid "Start directly in menu"
+ msgstr "IndÃtán közvetlenül a menübÅl"
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:69
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+ "useless warning introductions."
+ msgstr ""
+-"ElindÃthatja a DVD-t közvetlenül a fÅmenübÅl. Ez megpróbál minden "
+-"használhatatlan figyelmeztetést kihagyni."
++"A DVD elindÃtása közvetlenül a fÅmenübÅl. Ez megpróbál minden fölösleges "
++"figyelmeztetést kihagyni."
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:78
+ msgid "DVD with menus"
+@@ -5568,12 +5522,11 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu s
+ msgstr "DVDRead bemenet (menütámogatás nélkül)"
+
+ #: modules/access/fake.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Megváltoztatkatja a hamis adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
+-"értékét (ezredmásodpercben)."
++"Hamis adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
++"kell megadni."
+
+ #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:136
+@@ -5581,10 +5534,8 @@ msgid "Framerate"
+ msgstr "Képsebesség"
+
+ #: modules/access/fake.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+-msgstr ""
+-"Megadja a képkockák másodpercenkénti számát (például 24, 25, 29.97, 30)."
++msgstr "A képkockák másodpercenkénti száma (például 24, 25, 29.97, 30)."
+
+ #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
+@@ -5592,7 +5543,6 @@ msgid "ID"
+ msgstr "AzonosÃtó"
+
+ #: modules/access/fake.c:49
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
+ "(default 0)."
+@@ -5605,7 +5555,6 @@ msgid "Duration in ms"
+ msgstr "Hossz ezredmásodpercben"
+
+ #: modules/access/fake.c:53
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
+ "meaning that the stream is unlimited)."
+@@ -5622,29 +5571,26 @@ msgid "Fake input"
+ msgstr "Hamis bemenet"
+
+ #: modules/access/file.c:81
+-#, fuzzy
+ msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"MódosÃthatja a fájl adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékét "
+-"(ezredmásodpercben)."
++"Fájlok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben kell "
++"megadni."
+
+ #: modules/access/file.c:83
+ msgid "Concatenate with additional files"
+ msgstr "Ãsszefűzés további fájlokkal"
+
+ #: modules/access/file.c:85
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
+ "a comma-separated list of files."
+ msgstr ""
+-"Lejátszhat különbözŠfájlokat úgy, mintha azok egyetlen fájl lennének. A "
+-"fájlneveket vesszÅvel elválasztva adja meg."
++"Feldarabolt fájlok lejátszása úgy, mintha azok egyetlen fájl részei "
++"lennének. A fájlneveket vesszÅvel elválasztva adja meg."
+
+ #: modules/access/file.c:89
+-#, fuzzy
+ msgid "File input"
+-msgstr "Bemenet fájlból"
++msgstr "Fájl bemenet"
+
+ #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
+ #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
+@@ -5653,148 +5599,96 @@ msgstr "Bemenet fájlból"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "Fájl"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "Felvétel könyvtár"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-#, fuzzy
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr "Megadhatja azt a könyvtárat, amelybe a felvétel tárolásra kerül."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "IdÅeltolás finomsága"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr "Az idÅeltolt adatfolyam tárolására használt átmeneti fájlok mérete"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "IdÅeltolt könyvtár"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr "Az idÅeltolt átmeneti fájlok tárolására szolgáló könyvtár."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-#, fuzzy
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr "Az idÅeltolt átmeneti fájlok tárolására szolgáló könyvtár."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr "IdÅeltolás"
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"MódosÃthatja az FTP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékét "
+-"(ezredmásodpercben)."
++"FTP adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
++"kell megadni."
+
+ #: modules/access/ftp.c:46
+ msgid "FTP user name"
+ msgstr "FTP felhasználó neve"
+
+ #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
+-#, fuzzy
+ msgid "User name that will be used for the connection."
+-msgstr "MódosÃthatja a kapcsolódáshoz használt felhasználói nevet."
++msgstr "A kapcsolódáshoz használandó felhasználói név."
+
+ #: modules/access/ftp.c:49
+ msgid "FTP password"
+ msgstr "FTP jelszó"
+
+ #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
+-#, fuzzy
+ msgid "Password that will be used for the connection."
+-msgstr "MódosÃthatja a kapcsolódáshoz használt jelszót."
++msgstr "A kapcsolódáshoz használandó jelszó."
+
+ #: modules/access/ftp.c:52
+ msgid "FTP account"
+ msgstr "FTP fiók"
+
+ #: modules/access/ftp.c:53
+-#, fuzzy
+ msgid "Account that will be used for the connection."
+-msgstr "MódosÃthatja a kapcsolódáshoz használt fiókot."
++msgstr "A kapcsolódáshoz használandó fiók."
+
+ #: modules/access/ftp.c:58
+ msgid "FTP input"
+ msgstr "FTP bemenet"
+
+ #: modules/access/gnomevfs.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"MódosÃthatja a GnomeVFS adatfolyamokhoz használt alapértelmezett "
+-"gyorsÃtótárazási értéket (ezredmásodpercben)."
++"GnomeVFS adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket "
++"ezredmásodpercben kell megadni."
+
+ #: modules/access/gnomevfs.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "GnomeVFS input"
+-msgstr "GnomeVFS"
++msgstr "GnomeVFS bemenet"
+
+ #: modules/access/http.c:47
+ msgid "HTTP proxy"
+ msgstr "HTTP proxy"
+
+ #: modules/access/http.c:49
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+ "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+ "tried."
+ msgstr ""
+-"Megadhat egy HTTP proxyt a következŠformában: http://[felhasználó[:jelszó]@]"
+-"proxy.domain:port/ ; ha üres, akkor a http_proxy környezeti változó lesz "
+-"használva."
++"Használandó HTTP proxy, a következŠformában: http://[felhasználó[:jelszó]@]"
++"proxy.tartomány:port/ ; ha üres, akkor a http_proxy környezeti változó kerül "
++"felhasználásra."
+
+ #: modules/access/http.c:55
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a TCP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékének "
+-"módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek kell lennie."
++"HTTP adatfolyamokhoz gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket "
++"ezredmásodpercben kell megadni."
+
+ #: modules/access/http.c:58
+ msgid "HTTP user agent"
+ msgstr "HTTP felhasználóügynök"
+
+ #: modules/access/http.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "User agent that will be used for the connection."
+-msgstr "MódosÃthatja a kapcsolódáshoz használt felhasználóügynököt."
++msgstr "A kapcsolódáshoz használandó felhasználóügynök."
+
+ #: modules/access/http.c:62
+ msgid "Auto re-connect"
+ msgstr "Automatikus újrakapcsolódás"
+
+ #: modules/access/http.c:64
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
+ msgstr ""
+-"Automatikusan megpróbál újrakapcsolódni, amennyiben az váratlanul véget ért."
++"Automatikusan megpróbál újrakapcsolódni az adatfolyamhoz, amennyiben az "
++"váratlanul véget ér."
+
+ #: modules/access/http.c:68
+ msgid "Continuous stream"
+@@ -5806,23 +5700,24 @@ msgid ""
+ "server).You should not globally enable this option as it will break all "
+ "other types of HTTP streams."
+ msgstr ""
++"Folyamatosan frissÃtett fájl beolvasása (például egy JPG fájl egy "
++"kiszolgálón). Ne engedélyezze globálisan ezt a beállÃtást, mert a HTTP "
++"adatfolyamok összes többi tÃpusát tönkreteheti."
+
+ #: modules/access/http.c:75
+ msgid "HTTP input"
+ msgstr "HTTP bemenet"
+
+ #: modules/access/http.c:77
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP(S)"
+-msgstr "HTTP"
++msgstr "HTTP(S)"
+
+ #: modules/access/mms/mms.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"MódosÃthatja az MMS adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékét "
+-"(ezredmásodpercben)."
++"MMS adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
++"kell megadni."
+
+ #: modules/access/mms/mms.c:51
+ msgid "Force selection of all streams"
+@@ -5833,297 +5728,97 @@ msgid ""
+ "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
+ "You can choose to select all of them."
+ msgstr ""
++"Az MMS adatfolyamok különbözŠelemi adatfolyamokat tartalmazhatnak, "
++"különbözŠbitsebességgel. Kiválaszthatja az összeset."
+
+ #: modules/access/mms/mms.c:56
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum bitrate"
+-msgstr "Képsáv"
++msgstr "Legnagyobb bitsebesség"
+
+ #: modules/access/mms/mms.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
+-msgstr "Mindig a maximális bitsebességgel rendelkezŠadatfolyamot válassza."
++msgstr ""
++"A korlát alatti maximális bitsebességgel rendelkezŠadatfolyam kiválasztása."
+
+ #: modules/access/mms/mms.c:62
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr "Microsoft Media Server (MMS) bemenet"
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-#, fuzzy
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "Dummy adatfolyam kimenet"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"PVR adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket "
++"ezredmásodpercben kell megadni."
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-#, fuzzy
+-msgid "Dummy"
+-msgstr "Ãres"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "Eszköz"
+
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr "Hozzáfűzés fájlhoz"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr "PVR videoeszköz"
+
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr "Ha létezik a fájl, akkor hozzáfűzi felülÃrás helyett."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr "Rádióeszköz"
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "Fájl adatfolyam kimenet"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "PVR rádióeszköz"
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "Felhasználónév"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr "Norma"
+
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-#, fuzzy
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-"Megadhat az adatfolyamhoz való hozzáféréshez szükséges felhasználónevet."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr "Az adatfolyam normája (automatikus, SECAM, PAL vagy NTSC)."
+
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-#, fuzzy
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr "Megadhat az adatfolyamhoz való hozzáféréshez szükséges jelszót."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr "Szélesség"
+
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr "FájltÃpus"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr "A rögzÃtendÅ adatfolyam szélessége (-1 esetén automatikus)."
+
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr "Magasság"
+
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr ""
+-"A HTTP/SSL adatfolyam kimenete által használt x509 PEM tanusÃtványfájl "
+-"elérési útja."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr "A rögzÃtendÅ adatfolyam magassága (-1 esetén automatikus)."
+
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"A HTTP/SSL adatfolyam kimenete által használt x509 PEM privát kulcs fájl "
+-"elérési útja. Hagyja üresen, ha nincs."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr "Frekvencia"
+
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Az x509 PEM formátumú, hitelesÃtésszolgáltató által megbÃzhatónak "
+-"nyilvánÃtott tanúsÃtvány útvonala, amelyet a HTTP/SSL kimeneti adatfolyam "
+-"használni fog. Hagyja üresen, ha nem rendelkezik ilyen tanúsÃtvánnyal."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
++msgstr "A rögzÃtendÅ frekvencia (kHz-ben), ha van értelme."
+
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+ msgstr ""
+-"Az x509 PEM formátumú tanúsÃtványvisszavonási lista útvonala, amelyet a HTTP/"
+-"SSL kimeneti adatfolyam használni fog. Hagyja üresen, ha nem rendelkezik "
+-"ilyen tanúsÃtvánnyal."
++"A rögzÃtendÅ másodpercenkénti képszám, ha van értelme (-1 esetén "
++"automatikus)."
+
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
++msgid "Key interval"
++msgstr "Kulcskép-intervallum"
+
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:78
++msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
++msgstr "IdÅintervallum a kulcsképek között (-1 esetén automatikus)."
+
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "HTTP kimeneti adatfolyam"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "Adatfolyam neve"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-#, fuzzy
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr "Az adatfolyam/csatorna leendŠneve az icecast kiszolgálón."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "Adatfolyam leÃrása"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-#, fuzzy
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr "Az adatfolyam tartalmának leÃrása (bÅvebb információ a csatornáról)."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "MP3 küldése"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-"Alapértelmezés szerint a shoutcast modult Ogg adatfolyammal kell ellátnia. "
+-"Ez az opció lehetÅvé teszi, hogy MP3 formátumot használjon, tehát MP3 "
+-"adatfolyamot is küldhet az icecast kiszolgálóra."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "Hozzáférési kimenet"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr "GyorsÃtótárazás idÅtartama (ms)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Az UDP adatfolyamokra érvényes alapértelmezett gyorsÃtótárazási idÅtartam "
+-"módosÃtását teszi lehetÅvé. Az értéket ezredmásodpercben kell megadni."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "Ãlettartam (TTL)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-#, fuzzy
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "A kimenÅ adatfolyam élettartamának megadását teszi lehetÅvé."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "Csomagok csoportosÃtása"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-"A csomagok küldhetÅek egyesével a megfelelÅ idÅpontban, vagy csoportonként. "
+-"Ezzel az opcióval megadhatod az egy idÅpontban küldött csomagok számát, "
+-"ennek segÃtségével csökkenthetÅ a terhelés a nagy mértékben terhelt "
+-"rendszereken."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr "Nyers Ãrás"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-"Az opció bekapcsolásával a csomagok közvetlenül, az MTU érték elérése nélkül "
+-"kerülnek ki a hálózatra (tehát a program nem próbálja meg a lehetŠ"
+-"legnagyobb csomagokat küldeni az adás minÅségének javÃtása érdekében)."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "UDP kimeneti adatfolyam"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a TCP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékének "
+-"módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek kell lennie."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "Eszköz"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "PVR videoeszköz"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-#, fuzzy
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "Rádióeszköz"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-#, fuzzy
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr "PVR videoeszköz"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+-msgid "Norm"
+-msgstr "Norma"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+-#, fuzzy
+-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+-msgstr "Az adatfolyam normája (automatikus, SECAM, PAL vagy NTSC)"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+-msgid "Width"
+-msgstr "Szélesség"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+-#, fuzzy
+-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr "A felveendŠadatfolyam szélessége (-1 esetén automatikus)"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+-msgid "Height"
+-msgstr "Magasság"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+-#, fuzzy
+-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr "A felveendŠadatfolyam magassága (-1 esetén automatikus)"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
+-msgid "Frequency"
+-msgstr "Frekvencia"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
+-#, fuzzy
+-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+-msgstr "A felveendŠfrekvencia (kHz-ben), ha van értelme"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
+-#, fuzzy
+-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+-msgstr ""
+-"A felvétel másodpercenkénti képszáma, ha van értelme (-1 esetén automatikus)"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:77
+-msgid "Key interval"
+-msgstr "Kulcskép-intervallum"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:78
+-#, fuzzy
+-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+-msgstr "IdÅintervallum a kulcsképek között (-1 esetén automatikus)"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:80
+-msgid "B Frames"
+-msgstr "B-képek"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:80
++msgid "B Frames"
++msgstr "B-képek"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:81
+ msgid ""
+@@ -6134,48 +5829,41 @@ msgstr ""
+ "száma."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:85
+-#, fuzzy
+ msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+-msgstr "Bitsebesség (-1 esetén alaprtelmezett)"
++msgstr "Bitsebesség (-1 esetén alapértelmezett)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:87
+ msgid "Bitrate peak"
+ msgstr "Bitsebesség csúcs"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:88
+-#, fuzzy
+ msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+-msgstr "Maximális bitsebesség VBR módban"
++msgstr "Maximális bitsebesség VBR módban."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:91
+-#, fuzzy
+ msgid "Bitrate mode)"
+-msgstr "A használt bitsebesség mód"
++msgstr "Bitsebesség módja"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:92
+-#, fuzzy
+ msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+-msgstr "A használt bitsebesség mód"
++msgstr "A használandó bitsebesség mód (VBR vagy CBR)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:94
+ msgid "Audio bitmask"
+ msgstr "Hang bitmaszk"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:95
+-#, fuzzy
+ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+-msgstr ""
+-"Ezzel az opcióval adható meg a kártya hang része által használt hang "
+-"bitmaszk."
++msgstr "A kártya hang része által használandó bitmaszk."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "HangerÅ"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:99
+ msgid "Audio volume (0-65535)."
+-msgstr ""
++msgstr "HangerÅ (0-65535)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
+ msgid "Channel"
+@@ -6217,66 +5905,63 @@ msgid "PVR"
+ msgstr "PVR"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:117
+-#, fuzzy
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+-msgstr "MPEG kódolókártyák bemenete (ivtv driverrel)"
++msgstr "IVTV MPEG kódolókártyák bemenete"
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "GyorsÃtótárazás idÅtartama (ms)"
+
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi az RTSP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótár értékének "
+-"módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek kell lennie."
++"RTSP adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
++"kell megadni."
+
+ #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
+ msgid "Real RTSP"
+ msgstr "Real RTSP"
+
+ #: modules/access/screen/screen.c:39
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a képernyÅfelvétel adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótár "
+-"értékének módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek "
+-"kell lennie."
++"KépernyÅfelvétel gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
++"kell megadni."
+
+ #: modules/access/screen/screen.c:43
+-#, fuzzy
+ msgid "Desired frame rate for the capture."
+-msgstr "LehetÅvé teszi a felvétel kÃvánt képkockasebességének beállÃtását."
++msgstr "A felvétel kÃvánt képkockasebessége."
+
+ #: modules/access/screen/screen.c:46
+ msgid "Capture fragment size"
+ msgstr "Felvétel darab méret"
+
+ #: modules/access/screen/screen.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
+ "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+ msgstr ""
+ "LehetÅvé teszi a felvétel optimalizálását a képernyÅ elÅre meghatározott "
+-"magasságú darabokra tördelésével (16 jó érték lehet és 0 jelenti a "
++"magasságú darabokra tördelésével (a 16 jó érték lehet és a 0 jelenti a "
+ "letiltást)."
+
+ #: modules/access/screen/screen.c:62
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "KépernyÅbemenet"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "KépernyÅ"
+
+ #: modules/access/smb.c:61
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi az SMB adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
+-"értékének módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek "
+-"kell lennie."
++"SMB adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
++"kell megadni."
+
+ #: modules/access/smb.c:63
+ msgid "SMB user name"
+@@ -6291,23 +5976,19 @@ msgid "SMB domain"
+ msgstr "SMB tartomány"
+
+ #: modules/access/smb.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+-msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a kapcsolathoz használni kÃvánt tartomány/munkacsoport "
+-"módosÃtását."
++msgstr "A kapcsolathoz használandó tartomány/munkacsoport."
+
+ #: modules/access/smb.c:75
+ msgid "SMB input"
+ msgstr "SMB bemenet"
+
+ #: modules/access/tcp.c:39
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a TCP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékének "
+-"módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek kell lennie."
++"TCP adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
++"kell megadni."
+
+ #: modules/access/tcp.c:46
+ msgid "TCP"
+@@ -6318,12 +5999,11 @@ msgid "TCP input"
+ msgstr "TCP bemenet"
+
+ #: modules/access/udp.c:44
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Az UDP adatfolyamokra érvényes alapértelmezett gyorsÃtótárazási idÅtartam "
+-"módosÃtását teszi lehetÅvé. Az értéket ezredmásodpercben kell megadni."
++"Az UDP adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket "
++"ezredmásodpercben kell megadni."
+
+ #: modules/access/udp.c:47
+ msgid "Autodetection of MTU"
+@@ -6334,21 +6014,24 @@ msgid ""
+ "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
+ "truncated packets are found"
+ msgstr ""
++"A vonali MTU automatikus felismerése. Ez növelni fogja a méretet ha csonka "
++"csomagok találhatóak."
+
+ #: modules/access/udp.c:52
+-#, fuzzy
+ msgid "RTP reordering timeout in ms"
+-msgstr "TCP kapcsolat idÅtúllépése ezredmásodpercben"
++msgstr "RTP újrarendezési idÅtúllépése ezredmásodpercben"
+
+ #: modules/access/udp.c:54
+ msgid ""
+ "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
+ "time specified here (in milliseconds)."
+ msgstr ""
++"A VLC újrarendezi az RTP csomagokat. A bemenet legfeljebb az itt "
++"(ezredmásodpercben) megadott ideig fog várni az elkésett csomagokra."
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP"
+
+@@ -6357,65 +6040,58 @@ msgid "UDP/RTP input"
+ msgstr "UDP/RTP bemenet"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:75
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a v4l adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékének "
+-"módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek kell lennie."
++"A V4L felvételek gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
++"kell megadni."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:79
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+ "device will be used."
+ msgstr ""
+-"Adja meg a használni kÃvánt videoeszköz nevét. Ha nem ad meg semmit, nem "
+-"kerül videoeszköz felhasználásra."
++"A használandó videoeszköz neve. Ha nem ad meg semmit, nem kerül videoeszköz "
++"felhasználásra."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:83
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+ "device will be used."
+ msgstr ""
+-"Adja meg a használni kÃvánt hangeszköz nevét. Ha nem ad meg semmit, nem "
+-"kerül hangeszköz felhasználásra."
++"A használandó hangeszköz neve. Ha nem ad meg semmit, nem kerül hangeszköz "
++"felhasználásra."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:87
+ msgid ""
+ "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+ "(default), RV24, etc.)"
+ msgstr ""
+-"A Video4Linux videoeszköz kényszerÃtése a megadott chroma formátum "
++"A Video4Linux videoeszköz kényszerÃtése a megadott szÃnességformátum "
+ "használatára (például: I420 (alapértelmezett), RV24, stb.)"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:94
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+ msgstr ""
+ "A kártya használandó csatornája (általában: 0 = tuner, 1 = kompozit, 2 = S-"
+-"Video)"
++"Video)."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:99
+ msgid "Audio Channel"
+ msgstr "Hangcsatorna"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:101
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+-msgstr "A használandó hangcsatorna, ha több hangbemenet van"
++msgstr "A használandó hangcsatorna, ha több hangbemenet van."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:103
+-#, fuzzy
+ msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+-msgstr "A felveendŠadatfolyam szélessége (-1 esetén automatikus)"
++msgstr "A felveendŠadatfolyam szélessége (-1 esetén automatikus)."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:106
+-#, fuzzy
+ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+-msgstr "A felveendŠadatfolyam magassága (-1 esetén automatikus)"
++msgstr "A felveendŠadatfolyam magassága (-1 esetén automatikus)."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
+@@ -6423,9 +6099,8 @@ msgid "Brightness"
+ msgstr "FényerÅ"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:110
+-#, fuzzy
+ msgid "Brightness of the video input."
+-msgstr "A videobemenet fényerejének beállÃtása"
++msgstr "A videobemenet fényereje."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
+@@ -6433,9 +6108,8 @@ msgid "Hue"
+ msgstr "SzÃnárnyalat"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:113
+-#, fuzzy
+ msgid "Hue of the video input."
+-msgstr "A videobemenet szÃnárnyalatának beállÃtása"
++msgstr "A videobemenet szÃnárnyalata."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
+ #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
+@@ -6444,9 +6118,8 @@ msgid "Color"
+ msgstr "SzÃn"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:116
+-#, fuzzy
+ msgid "Color of the video input."
+-msgstr "A videobemenet szÃnének beállÃtása"
++msgstr "A videobemenet szÃne."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
+@@ -6454,33 +6127,31 @@ msgid "Contrast"
+ msgstr "Kontraszt"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:119
+-#, fuzzy
+ msgid "Contrast of the video input."
+-msgstr "A videobemenet kontrasztjának beállÃtása"
++msgstr "A videobemenet kontrasztja."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:120
+ msgid "Tuner"
+ msgstr "Tuner"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:121
+-#, fuzzy
+ msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+-msgstr "Használandó tuner, ha több található"
++msgstr "Használandó tuner, ha több található."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:122
+ msgid "Samplerate"
+ msgstr "Mintavételi frekvencia"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:124
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+-msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben"
++msgstr ""
++"A felvett hangadatfolyam mintavételi frekvenciája, Hz-ben (például: 11024, "
++"22050, 44100)"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:127
+-#, fuzzy
+ msgid "Capture the audio stream in stereo."
+-msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben"
++msgstr "Hangadatfolyam rögzÃtése sztereóban."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:128
+ msgid "MJPEG"
+@@ -6495,7 +6166,6 @@ msgid "Decimation"
+ msgstr "Decimation"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:133
+-#, fuzzy
+ msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+ msgstr "MJPEG adatfolyamok decimation szintjének beállÃtása"
+
+@@ -6504,9 +6174,8 @@ msgid "Quality"
+ msgstr "MinÅség"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:135
+-#, fuzzy
+ msgid "Quality of the stream."
+-msgstr "KövetkezŠlejátszási listatétel"
++msgstr "Az adatfolyam minÅsége."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:146
+ msgid "Video4Linux"
+@@ -6517,17 +6186,15 @@ msgid "Video4Linux input"
+ msgstr "Kép menü"
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a CDDA adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótár értékének "
+-"módosÃtását. Ezt az értéket ezredmásodperces egységekben kell megadni."
++"VCD-k gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben kell megadni."
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+-msgstr ""
++msgstr "VCD"
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:47
+ msgid "VCD input"
+@@ -6535,34 +6202,33 @@ msgstr "Hang menü"
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:53
+ msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+-msgstr ""
++msgstr "[vcd:][eszköz][@[rész][,[fejezet]]]"
+
+ #: modules/access/vcdx/access.c:106
+ msgid "The above message had unknown log level"
+-msgstr ""
++msgstr "A fenti üzenet naplózási szintje ismeretlen"
+
+ #: modules/access/vcdx/access.c:132
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+-msgstr ""
++msgstr "A fenti üzenet vcdimager naplózási szintje ismeretlen"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr "Ãres"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr "Szakaszok"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr "Szakasz"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
+-#, fuzzy
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ msgid "LID"
+ msgstr "LID"
+
+@@ -6708,14 +6374,240 @@ msgstr "A lejátszólista \"szerzÅ\" me
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr "A lejátszólista \"cÃm\" mezÅjében használandó formátum."
+
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "Az idÅeltolás modul használatának kényszerÃtése"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr "Felvétel könyvtár"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr "Az a könyvtár, amelyben a felvétel tárolásra kerül."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "IdÅeltolás finomsága"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr "Az idÅeltolt adatfolyamok tárolására használt átmeneti fájlok mérete."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "IdÅeltolt könyvtár"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr "Az idÅeltolt átmeneti fájlok tárolására szolgáló könyvtár."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr "Az idÅeltolás modul használatának kényszerÃtése"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr "IdÅeltolás"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "Ãres adatfolyam kimenet"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr "Ãres"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "Hozzáfűzés fájlhoz"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr "Ha létezik a fájl, akkor hozzáfűzi felülÃrás helyett."
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "Fájl adatfolyam kimenet"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "Felhasználónév"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr "Az adatfolyam eléréséhez bekérendŠfelhasználónév."
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr "Az adatfolyam eléréséhez bekérendŠjelszó."
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "FájltÃpus"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++"A kiszolgáló által visszaadott MIME (automatikus felismerés, ha nincs "
++"megadva)."
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr "A HTTPS-hez használandó x509 PEM tanúsÃtványfájl elérési útja."
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"A HTTPS-hez használandó x509 PEM privát kulcs fájl elérési útja. Hagyja "
++"üresen, ha nincs."
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Az x509 PEM formátumú, hitelesÃtésszolgáltató által megbÃzhatónak "
++"nyilvánÃtott gyökér tanúsÃtványfájl útvonala, amelyet a HTTPS-hez használni "
++"fog. Hagyja üresen, ha nem rendelkezik ilyen tanúsÃtvánnyal."
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Az x509 PEM formátumú tanúsÃtványvisszavonási lista útvonala, amelyet az SSL-"
++"hez használni fog. Hagyja üresen, ha nincs."
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr "Hirdetés a Bonjour segÃtségével"
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr "Az adatfolyam hirdetése a Bonjour protokoll segÃtségével."
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "HTTP kimeneti adatfolyam"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr "Adatfolyam neve"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr "Az adatfolyam/csatorna leendŠneve az icecast kiszolgálón."
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr "Adatfolyam leÃrása"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++"Az adatfolyam tartalmának leÃrása vagy bÅvebb információ a csatornáról."
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "MP3 küldése"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++"Alapértelmezés szerint a shoutcast modult Ogg adatfolyamokkal kell ellátnia. "
++"Azonban lehetÅség van MP3 formátumú műsorszórásra, Ãgy MP3 adatfolyamokat is "
++"küldhet az icecast kiszolgálóra."
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "IceCAST kimenet"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"A kimenÅ UDP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási idÅtartama. Ezt "
++"az értéket ezredmásodpercben kell megadni."
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "Ãlettartam (TTL)"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "A kimenŠadatfolyam élettartama (TTL)."
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "Csomagok csoportosÃtása"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++"A csomagok küldhetÅk egyesével a megfelelÅ idÅpontban, vagy csoportonként. "
++"Megadhatja az egy idÅpontban küldendÅ csomagok számát, ennek segÃtségével "
++"csökkenthetŠa terhelés a nagy mértékben terhelt rendszereken."
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr "Nyers Ãrás"
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++"A csomagok közvetlenül, az MTU érték kitöltésére tett kÃsérlet nélkül "
++"kerülnek ki a hálózatra (tehát a program nem próbálja meg a lehetŠ"
++"legnagyobb csomagokat küldeni az adás minÅségének javÃtása érdekében)."
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "UDP kimeneti adatfolyam"
++
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+-msgstr ""
++msgstr "Egyszerű dekódoló a Dolby Surround kódolású adatfolyamokhoz"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Dolby Surround decoder"
+-msgstr "Dolby Surround"
++msgstr "Dolby Surround dekódoló"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
+ msgid ""
+@@ -6741,7 +6633,7 @@ msgstr "Távolság a bal oldali elsŠha
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
+ msgid "Compensate delay"
+-msgstr ""
++msgstr "Késés ellensúlyozása"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+ msgid ""
+@@ -6749,34 +6641,34 @@ msgid ""
+ "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+ "case, turn this on to compensate."
+ msgstr ""
++"A fizikai algoritmus által bevezetett késés néha zavaró lehet az ajakmozgás "
++"és a beszéd szinkronizációjához. Ennek ellensúlyozására kapcsolja ezt be."
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+-#, fuzzy
+ msgid "No decoding of Dolby Surround"
+-msgstr "Dolby Surround"
++msgstr "A Dolby Surround ne legyen dekódolva"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+ msgid ""
+ "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+ "this filter. Enabling this setting is not recommended."
+ msgstr ""
++"A Dolby Surround kódolású adatfolyamok nem lesznek dekódolva, amÃg ez a "
++"szűrÅ nem dolgozza fel Åket. Ezen beállÃtás engedélyezése nem javasolt."
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+-#, fuzzy
+ msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+-msgstr "Fejhallgató-csatorna keverŠvirtuális térbeli hanghatással"
++msgstr "Fejhallgató virtuális térbeli hanghatás"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
+ msgid "Headphone effect"
+ msgstr "Fejhallgató hanghatás"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+ msgstr "hangszűrŠaz egyszerű csatornakeveréshez"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+ msgstr "hangszűrŠa triviális csatornakeveréshez"
+
+@@ -6799,13 +6691,12 @@ msgstr ""
+ "körülményekhez alkalmazkodik."
+
+ #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable internal upmixing"
+-msgstr "Felirat kódolása"
++msgstr "BelsŠfelkeverés engedélyezése"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
+ msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+-msgstr ""
++msgstr "A belsŠfelkeverési algoritmus engedélyezése (nem javasolt)."
+
+ #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
+ #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
+@@ -6813,7 +6704,6 @@ msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+ msgstr "ATSC A/52 (AC-3) hang dekódoló"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+ msgstr "hangszűrŠaz A/52 -> S/PDIF betokozáshoz"
+
+@@ -6827,38 +6717,31 @@ msgid "DTS Coherent Acoustics audio deco
+ msgstr "DTS Coherent Acoustics hangdekódoló"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+ msgstr "hangszűrŠa DTS->S/PDIF betokozáshoz"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
+-msgstr "hangszűrÅ a 32 bites fix <-> lebegÅpontos átalakÃtáshoz"
++msgstr "HangszűrÅ a 32 bites fix <-> 32 bites lebegÅpontos átalakÃtáshoz"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
+ msgstr "hangszűrÅ a 32 bites fix -> 16 bites elÅjeles átalakÃtáshoz"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
+ msgstr "hangszűrÅ a 32 bites lebegÅpontos -> 16 bites elÅjeles átalakÃtáshoz"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
+ msgstr "hangszűrÅ a 32 bites lebegÅpontos -> 8 bites elÅjeles átalakÃtáshoz"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
+ msgstr ""
+ "hangszűrÅ a 32 bites lebegÅpontos -> 16 bites elÅjel nélküli átalakÃtáshoz"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
+ msgstr ""
+ "hangszűrÅ a 32 bites lebegÅpontos -> 8 bites elÅjel nélküli átalakÃtáshoz"
+@@ -6869,35 +6752,29 @@ msgid "MPEG audio decoder"
+ msgstr "MPEG hang dekódoló"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
+ msgstr "hangszűrÅ az elÅjeles 16 bites -> fixpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
+ msgstr "hangszűrÅ az elÅjeles 16 bites -> lebegÅpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+ msgstr ""
+ "hangszűrÅ az elÅjeles 16 bites -> lebegÅpontos 32 bites átalakÃtáshoz "
+ "bájtsorrend átalakÃtással"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
+ msgstr "hangszűrÅ az elÅjeles 8 bites -> lebegÅpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
+ msgstr ""
+ "hangszűrÅ az elÅjel nélküli 8 bites -> fixpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
+ msgstr ""
+ "hangszűrÅ az elÅjel nélküli 8 bites -> lebegÅpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
+@@ -6908,7 +6785,7 @@ msgstr "ElÅre beállÃtott hangszÃnek"
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
+ msgid "Preset to use for the equalizer."
+-msgstr ""
++msgstr "A hangszÃnszabályzóhoz használandó beállÃtás."
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
+ msgid "Bands gain"
+@@ -6920,6 +6797,9 @@ msgid ""
+ "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
+ "2 0\""
+ msgstr ""
++"Ne elÅre beállÃtott értékeket, hanem saját kezűleg beállÃtott sávokat "
++"használjon. TÃz, -20dB és 20dB közötti, vesszÅkkel elválasztott értéket kell "
++"megadnia, például: \"0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0\""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
+ msgid "Two pass"
+@@ -6927,19 +6807,17 @@ msgstr "Kétmenetes"
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+ msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+-msgstr ""
++msgstr "A hang kétszeres szűrése. Ez sokkal intenzÃvebb hatást biztosÃt."
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+ msgid "Global gain"
+ msgstr "Globális erÅsÃtés"
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+-#, fuzzy
+ msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+-msgstr "Globális erÅsÃtés beállÃtása dB-ben (-20 ... 20)"
++msgstr "Globális erÅsÃtés beállÃtása dB-ben (-20 ... 20)."
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid "Equalizer with 10 bands"
+ msgstr "10 sávos hangszÃnszabályozó"
+
+@@ -7023,7 +6901,6 @@ msgid "Techno"
+ msgstr "Techno"
+
+ #: modules/audio_filter/format.c:201
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+ msgstr "hangszűrÅ a PCM formátum átalakÃtáshoz"
+
+@@ -7032,7 +6909,6 @@ msgid "Number of audio buffers"
+ msgstr "Hangpufferek száma"
+
+ #: modules/audio_filter/normvol.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+ "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+@@ -7061,82 +6937,77 @@ msgid "Volume normalizer"
+ msgstr "HangerŠnormalizálás"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "Parametric Equalizer"
+-msgstr "HangszÃnszabályozó"
++msgstr "ParaméterezhetÅ hangszÃnszabályozó"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
+ msgid "Low freq (Hz)"
+-msgstr ""
++msgstr "Alacsony frekvencia (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+ msgid "Low freq gain (Db)"
+-msgstr ""
++msgstr "Alacsony frekvencia erÅsÃtése (Db)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+ msgid "High freq (Hz)"
+-msgstr ""
++msgstr "Magas frekvencia (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+ msgid "High freq gain (Db)"
+-msgstr ""
++msgstr "Magas frekvencia erÅsÃtése (Db)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+ msgid "Freq 1 (Hz)"
+-msgstr ""
++msgstr "1. frekvencia (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+ msgid "Freq 1 gain (Db)"
+-msgstr ""
++msgstr "1. frekvencia erÅsÃtése (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+ msgid "Freq 1 Q"
+-msgstr ""
++msgstr "1. frekvencia Q"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+ msgid "Freq 2 (Hz)"
+-msgstr ""
++msgstr "2. frekvencia (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
+ msgid "Freq 2 gain (Db)"
+-msgstr ""
++msgstr "2. frekvencia erÅsÃtése (Db)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+ msgid "Freq 2 Q"
+-msgstr ""
++msgstr "2. frekvencia Q"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+ msgid "Freq 3 (Hz)"
+-msgstr ""
++msgstr "3. frekvencia (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+ msgid "Freq 3 gain (Db)"
+-msgstr ""
++msgstr "3. frekvencia erÅsÃtése (Db)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
+ msgid "Freq 3 Q"
+-msgstr ""
++msgstr "3. frekvencia Q"
+
+ #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+-msgstr "hangszűrŠa sávzárt interpolációs újramintavételezéshez"
++msgstr "HangszűrŠa sávzárt interpolációs újra-mintavételezéshez"
+
+ #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
+ #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+-msgstr "hangszűrŠa lineáris interpolációval történŠújramintavételezéshez"
++msgstr "HangszűrŠa lineáris interpolációval történŠújra-mintavételezéshez"
+
+ #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for trivial resampling"
+-msgstr "hangszűrŠa triviális újramintavételezéshez"
++msgstr "HangszűrŠa triviális újra-mintavételezéshez"
+
+ #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for ugly resampling"
+-msgstr "hangszűrŠa csúnya újramintavételezéshez"
++msgstr "HangszűrŠa csúnya újra-mintavételezéshez"
+
+ #: modules/audio_mixer/float32.c:47
+ msgid "Float32 audio mixer"
+@@ -7144,14 +7015,13 @@ msgstr "32 bites lebegÅpontos hangkever
+
+ #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
+ msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+-msgstr ""
++msgstr "Ãres S/PDIF hang kódoló"
+
+ #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr "Triviális hangkeverÅ"
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "alapértelmezett"
+
+@@ -7167,8 +7037,8 @@ msgstr "ALSA eszköz neve"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Hangeszköz"
+
+@@ -7215,7 +7085,7 @@ msgstr "HAL AudioUnit kimenet"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1011
+ #, c-format
+ msgid "%s (Encoded Output)"
+-msgstr ""
++msgstr "%s (kódolt kimenet)"
+
+ #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
+ msgid "Output device"
+@@ -7272,9 +7142,8 @@ msgstr ""
+ "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" vagy \"spdif\" lehetÅségek egyike."
+
+ #: modules/audio_output/file.c:85
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of output channels"
+-msgstr "Hasábok száma"
++msgstr "Kimeneti csatornák száma"
+
+ #: modules/audio_output/file.c:86
+ msgid ""
+@@ -7285,23 +7154,20 @@ msgstr ""
+ "korlátozhatja a mentendŠcsatornák számát."
+
+ #: modules/audio_output/file.c:89
+-#, fuzzy
+ msgid "Add WAVE header"
+-msgstr "WAV fejléc hozzáadása"
++msgstr "WAVE fejléc hozzáadása"
+
+ #: modules/audio_output/file.c:90
+-#, fuzzy
+ msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+-msgstr "Nyers fájl Ãrása helyett WAV fejlécet adhat a fájlhoz"
++msgstr "Nyers fájl Ãrása helyett WAV fejlécet adhat a fájlhoz."
+
+ #: modules/audio_output/file.c:107
+ msgid "Output file"
+ msgstr "Kimeneti fájl"
+
+ #: modules/audio_output/file.c:108
+-#, fuzzy
+ msgid "File to which the audio samples will be written to."
+-msgstr "A fájl, amelybe a hangminták kerülnek"
++msgstr "A fájl, amelybe a hangminták kerülnek."
+
+ #: modules/audio_output/file.c:111
+ msgid "File audio output"
+@@ -7312,9 +7178,8 @@ msgid "Roku HD1000 audio output"
+ msgstr "Roku HD1000 hangkimenet"
+
+ #: modules/audio_output/jack.c:64
+-#, fuzzy
+ msgid "JACK audio output"
+-msgstr "ALSA hangkimenet"
++msgstr "JACK hangkimenet"
+
+ #: modules/audio_output/oss.c:101
+ msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+@@ -7384,7 +7249,7 @@ msgstr "Cinepak video dekódoló"
+
+ #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
+ msgid "CMML annotations decoder"
+-msgstr ""
++msgstr "CMML bejelentések dekódolója"
+
+ #: modules/codec/cvdsub.c:46
+ msgid "CVD subtitle decoder"
+@@ -7400,11 +7265,9 @@ msgid "Encoding quality"
+ msgstr "Kódolás minÅsége"
+
+ #: modules/codec/dirac.c:68
+-#, fuzzy
+ msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a kódolás minÅségének beállÃtását 1.0 (alacsony) és 10.0 "
+-"(magas) között"
++"A kódolás minÅségének beállÃtása 1.0 (alacsony) és 10.0 (magas) között."
+
+ #: modules/codec/dirac.c:73
+ msgid "Dirac video decoder"
+@@ -7431,59 +7294,50 @@ msgid "DTS audio packetizer"
+ msgstr "DTS hang daraboló"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:45
+-#, fuzzy
+ msgid "Decoding X coordinate"
+-msgstr "VIdeó x koordinátája"
++msgstr "Dekódolás X koordinátája"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+-msgstr "A kódolt alkép X koordinátája"
++msgstr "A megjelenÃtett felirat X koordinátája"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Decoding Y coordinate"
+-msgstr "VIdeó x koordinátája"
++msgstr "Dekódolás Y koordinátája"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:49
+-#, fuzzy
+ msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+-msgstr "A kódolt alkép X koordinátája"
++msgstr "A megjelenÃtett felirat Y koordinátája"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:51
+ msgid "Subpicture position"
+ msgstr "Alkép helyzete"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:53
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+ "g. 6=top-right)."
+ msgstr ""
+-"Ezzel az opcióval az alkép helyzetét lehet a videohoz képest kényszerÃteni "
+-"(0=középre, 1=balra, 2=jobbra, 4=fent, 8=lent, illetve ezek értelmes "
+-"kombinációja összegezve)"
++"Ezzel az opcióval az alkép helyzetét lehet a videóhoz képest kényszerÃteni "
++"(0=középre, 1=balra, 2=jobbra, 4=fent, 8=lent, illetve ezek kombinációja "
++"összegezve, például 6=jobbra fent)."
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:57
+-#, fuzzy
+ msgid "Encoding X coordinate"
+-msgstr "VIdeó y koordinátája"
++msgstr "Kódolás X koordinátája"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+-msgstr "A kódolt alkép X koordinátája"
++msgstr "A kódolt felirat X koordinátája"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "Encoding Y coordinate"
+-msgstr "VIdeó y koordinátája"
++msgstr "Kódolás Y koordinátája"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:60
+-#, fuzzy
+ msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+-msgstr "A kódolt alkép X koordinátája"
++msgstr "A kódolt felirat Y koordinátája"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:80
+ msgid "DVB subtitles decoder"
+@@ -7498,41 +7352,34 @@ msgid "AAC audio decoder (using libfaad2
+ msgstr "AAC hangdekódoló (libfaad2 használatával)"
+
+ #: modules/codec/faad.c:331
+-#, fuzzy
+ msgid "AAC extension"
+-msgstr "Az ilyen kiterjesztésű fájlok figyelmen kÃvül hagyása"
++msgstr "AAC kiterjesztés"
+
+ #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
+ msgid "Image file"
+ msgstr "Képfájl"
+
+ #: modules/codec/fake.c:47
+-#, fuzzy
+ msgid "Path of the image file for fake input."
+-msgstr "A képfájl mérete a hamis bemenet használatakor."
++msgstr "A képfájl mérete a hamis bemenethez."
+
+ #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+ #: modules/stream_out/transcode.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid "Output video width."
+-msgstr "Videó szélessége"
++msgstr "Kimeneti videó szélessége."
+
+ #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+ #: modules/stream_out/transcode.c:73
+-#, fuzzy
+ msgid "Output video height."
+-msgstr "Videó magassága"
++msgstr "Kimeneti videó magassága."
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "Képarány megtartása"
+
+ #: modules/codec/fake.c:56
+-#, fuzzy
+ msgid "Consider width and height as maximum values."
+-msgstr ""
+-"Ha ki van választva, a szélesség és a magasság csak maximális értékként lesz "
+-"figyelembe véve."
++msgstr "A szélesség és a magasság maximális értékként lesz figyelembe véve."
+
+ #: modules/codec/fake.c:57
+ msgid "Background aspect ratio"
+@@ -7549,41 +7396,34 @@ msgid "Deinterlace video"
+ msgstr "Video váltottsorosságának megszüntetése"
+
+ #: modules/codec/fake.c:62
+-#, fuzzy
+ msgid "Deinterlace the image after loading it."
+-msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a video váltottsorosságának megszüntetését betöltés után."
++msgstr "A kép váltottsorosságának megszüntetése betöltés után."
+
+ #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
+ msgid "Deinterlace module"
+ msgstr "Váltottsorosság-megszüntetŠmodul"
+
+ #: modules/codec/fake.c:65
+-#, fuzzy
+ msgid "Deinterlace module to use."
+-msgstr "Váltottsorosság-megszüntetŠmodul"
++msgstr "Használandó váltottsorosság-megszüntetŠmodul."
+
+ #: modules/codec/fake.c:76
+ msgid "Fake video decoder"
+ msgstr "Hamis video dekóder"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+-#, fuzzy
+ msgid "Non-ref"
+-msgstr "Semmi"
++msgstr "Hivatkozás nélkül"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+-#, fuzzy
+ msgid "Bidir"
+-msgstr "Bilineáris"
++msgstr "Kétirányú"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+-#, fuzzy
+ msgid "Non-key"
+-msgstr "Semmi"
++msgstr "Kulcs nélkül"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+-#, fuzzy
+ msgid "All"
+ msgstr "Minden"
+
+@@ -7600,27 +7440,22 @@ msgid "simple"
+ msgstr "egyszerű"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+ msgstr ""
+ "AltiVec ffmpeg hang/videó dekódoló/kódoló ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+-msgstr ""
+-"ffmpeg hang/videó dekódoló/kódoló\n"
+-"((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr "FFmpeg hang/videó dekódoló/kódoló ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
+ msgid "Decoding"
+ msgstr "Dekódolás"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg chroma conversion"
+-msgstr "ffmpeg chroma átalakÃtás"
++msgstr "FFmpeg szÃnességátalakÃtás"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
+@@ -7628,32 +7463,26 @@ msgid "Encoding"
+ msgstr "Kódolás"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+ msgstr "ffmpeg hang/videó kódoló"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg demuxer"
+ msgstr "ffmpeg demuxer"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg muxer"
+-msgstr "ffmpeg demuxer"
++msgstr "FFmpeg muxer"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg video filter"
+ msgstr "ffmpeg videoszűrÅ"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg crop padd filter"
+-msgstr "ffmpeg videoszűrÅ"
++msgstr "FFmpeg kitöltéslevágó szűrÅ"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+ msgstr "ffmpeg váltottsorosság-megszüntetÅ videoszűrÅ"
+
+@@ -7666,24 +7495,22 @@ msgid "Error resilience"
+ msgstr "HibajavÃtás"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Ffmpeg can do error resilience.\n"
+ "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+ "can produce a lot of errors.\n"
+ "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+ msgstr ""
+-"Az ffmpeg képes hibajavÃtásra\n"
+-"Azonban egy hibás kódoló (mint például az MS ISO MPEG-4 kódoló) sok hibát "
+-"okozhat.\n"
+-"Ãrvényes értéktartomány: 0-4 (a 0 az összes hibajavÃtást megszünteti)"
++"Az FFmpeg képes hibajavÃtásra.\n"
++"Azonban egy hibás kódoló esetén (mint például az MS ISO MPEG-4 kódoló) ez "
++"sok hibát okozhat.\n"
++"Ãrvényes értéktartomány: 0-4 (a 0 az összes hibajavÃtást megszünteti)."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
+ msgid "Workaround bugs"
+ msgstr "Hibák megkerülése"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Try to fix some bugs:\n"
+ "1 autodetect\n"
+@@ -7703,7 +7530,9 @@ msgstr ""
+ "8 ump4\n"
+ "16 nincs kitöltés\n"
+ "32 ac vlc\n"
+-"64Qpel chroma"
++"64 Qpel szÃnesség\n"
++"Ennek az értékek összegének kell lennie. Például az \"ac vlc\" és \"ump4\" "
++"javÃtásához a 40 értéket adja meg."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
+ #: modules/stream_out/transcode.c:172
+@@ -7711,14 +7540,13 @@ msgid "Hurry up"
+ msgstr "Siessen"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+ "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a dekódolónak a képkockák részleges dekódolását vagy "
+-"átugrását, ha nincs elegendÅ idÅ. Hasznos lehet, ha gyenge a CPU "
+-"teljesÃtménye, de torz képet eredményezhet."
++"A dekódoló képes részlegesen dekódolni vagy átugrani a képkockákat, ha nincs "
++"elegendÅ idÅ. Hasznos lehet, ha gyenge a CPU teljesÃtménye, de torz képet "
++"eredményezhet."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
+ msgid "Post processing quality"
+@@ -7747,7 +7575,6 @@ msgid "Visualize motion vectors"
+ msgstr "Mozgásvektorok megjelenÃtése"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+ "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+@@ -7756,34 +7583,39 @@ msgid ""
+ "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+ "To visualize all vectors, the value should be 7."
+ msgstr ""
+-"A mozgásvektorok megjelenÃtési maszkjának beállÃtása\n"
+-"1 - a P képkockák elÅre becsült MV-inek megjelenÃtése\n"
+-"2 - a B képkockák elÅre becsült MV-inek megjelenÃtése\n"
+-"4 - a B képkockák utólag becsült MV-inek megjelenÃtése"
++"Ãtlapolhatja a kép mozgásvektorait (a képek mozgását jelzÅ nyilak). Ez az "
++"érték egy maszk, a következŠértékek alapján:\n"
++"1 - a P-képkockák elÅre becsült mozgásvektorainak megjelenÃtése\n"
++"2 - a B-képkockák elÅre becsült mozgásvektorainak megjelenÃtése\n"
++"4 - a B-képkockák utólag becsült mozgásvektorainak megjelenÃtése\n"
++"Az összes vektor megjelenÃtéséhez az érték 7 kell legyen."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
+ msgid "Low resolution decoding"
+ msgstr "Kis felbontású dekódolás"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
+ "processing power"
+-msgstr "Csak a videó kis felbontású verzióját dekódolja."
++msgstr ""
++"Csak a videó kis felbontású verzióját dekódolja. Ez kevesebb "
++"processzorteljesÃtményt igényel"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
+ msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+-msgstr ""
++msgstr "HurokszűrŠkihagyása H.264 dekódoláskor"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
+ msgid ""
+ "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+ "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+ msgstr ""
++"A hurokszűrŠ(más néven blokkbontás) kihagyása általában hátrányos "
++"következményekkel jár a minÅségre nézve. Ugyanakkor nagy gyorsÃtás érhetÅ el "
++"vele nagyfelbontású adatfolyamok esetén."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+ msgstr "ffmpeg utófeldolgozó szűrÅláncok"
+
+@@ -7837,74 +7669,58 @@ msgid "Ratio of key frames"
+ msgstr "Kulcs képkockák aránya"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+-msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi az egy kulcs képkockához kódolt képek számának meghatározását."
++msgstr "Egy kulcs képkockához kódolt képek száma."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
+ msgid "Ratio of B frames"
+-msgstr "B képkockák aránya"
++msgstr "B-képkockák aránya"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+-msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a két referencia képkocka közé kódolandó B képkockák számának "
+-"meghatározását"
++msgstr "A két referencia-képkocka közé kódolandó B-képkockák száma."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
+ msgid "Video bitrate tolerance"
+ msgstr "Video bitsebesség tűrés"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
+-#, fuzzy
+ msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+-msgstr "Video bitsebesség tűrés"
++msgstr "Videó bitsebesség tűrése kbit/mp-ben."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+-#, fuzzy
+ msgid "Interlaced encoding"
+-msgstr "Váltottsoros kódolás engedélyezése"
++msgstr "Váltottsoros kódolás"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+-msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a váltottsoros képkockákhoz rendelt algoritmusok "
+-"engedélyezését"
++msgstr "A váltottsoros képkockákhoz rendelt algoritmusok engedélyezése."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+-#, fuzzy
+ msgid "Interlaced motion estimation"
+-msgstr "A váltottsoros mozgásbecslés engedélyezése"
++msgstr "Váltottsoros mozgásbecslés"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a váltottsoros mozgásbecslési algoritmusok engedélyezését. Ez "
+-"több CPU idÅt igényel."
++"Engedélyezi a váltottsoros mozgásbecslési algoritmusokat. Ez nagyobb "
++"processzorteljesÃtményt igényel."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+-#, fuzzy
+ msgid "Pre-motion estimation"
+-msgstr "A mozgás elÅtti becslés engedélyezése"
++msgstr "Mozgás elÅtti becslés"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+-msgstr "A mozgás elÅtti becslés engedélyezése"
++msgstr "A mozgás elÅtti becslési algoritmus engedélyezése."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
+-#, fuzzy
+ msgid "Strict rate control"
+-msgstr "A szigorú sebességvezérlés engedélyezése"
++msgstr "Szigorú sebességvezérlés"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable the strict rate control algorithm."
+-msgstr "LehetÅvé teszi a szigorú sebességvezérlési algoritmusok engedélyezését"
++msgstr "Engedélyezi a szigorú sebességvezérlési algoritmust."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
+ msgid "Rate control buffer size"
+@@ -7915,29 +7731,28 @@ msgid ""
+ "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+ "rate control, but will cause a delay in the stream."
+ msgstr ""
++"SebességvezérlŠpuffer mérete (kilobájtban). Nagyobb puffer jobb "
++"sebességvezérlést tesz lehetÅvé, de késést okoz az adatfolyamban."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
+ msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+ msgstr "SebességvezérlÅ puffer erÅszakossága"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
+-#, fuzzy
+ msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+-msgstr "SebességvezérlÅ puffer erÅszakossága"
++msgstr "SebességvezérlÅ puffer erÅszakossága."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+ msgid "I quantization factor"
+ msgstr "I kvantálási tényezÅ"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+ "same qscale for I and P frames)."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi az I képkockák kvantálási tényezÅjének meghatározását, a P "
+-"képkockákhoz viszonyÃtva (például 1.0 => az I és P képkockák egyforma "
+-"kvantálási arányúak)."
++"Az I képkockák kvantálási tényezÅje, a P képkockákhoz viszonyÃtva (például "
++"1.0 => az I és P képkockák egyforma kvantálási arányúak)."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
+ #: modules/demux/mod.c:73
+@@ -7945,159 +7760,139 @@ msgid "Noise reduction"
+ msgstr "Zajcsökkentés"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+ "bitrate, at the expense of lower quality frames."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi egy egyszerű zajcsökkentési algoritmus engedélyezését annak "
+-"érdekében, hogy a kódolás hossza és a bitsebesség alacsonyabb legyen, "
+-"gyengébb minÅségű képkockákért cserébe."
++"Egyszerű zajcsökkentési algoritmus engedélyezése a kódolás hosszának és a "
++"bitsebesség csökkentésének érdekében, gyengébb minÅségű képkockákért cserébe."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG4 quantization matrix"
+-msgstr "MPEG4 kvantálási mátrix engedélyezése"
++msgstr "MPEG4 kvantálási mátrix"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+ "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+ "standard MPEG2 decoders."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi az MPEG4 kvantálási mátrix használatát mpeg2 kódoláskor. Ez "
+-"általában jobb kinézetű képet eredményez, és még fenntartja a "
+-"kompatibilitást a szabványos MPEG-2 dekódolókkal."
++"MPEG4 kvantálási mátrix használata MPEG2 kódoláskor. Ez általában jobb "
++"kinézetű képet eredményez, miközben fenntartja a kompatibilitást a "
++"szabványos MPEG2 dekódolókkal."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
+ msgid "Quality level"
+ msgstr "MinÅségi szint"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+ "encoding very much)."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a mozgásvektorok kódolási minÅsége szintjének meghatározását "
+-"(ez nagyon lelassÃthatja a kódolást)."
++"A mozgásvektorok kódolási szintjének meghatározása (ez nagyon lelassÃthatja "
++"a kódolást)."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+ "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+ "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+ "to ease the encoder's task."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi, hogy a kódoló gyorsabban dolgozhasson kevésbé jó minÅségben, "
+-"ha a CPU nem tud lépést tartani a kódolás sebességével. Ez kikapcsolja a "
+-"trellis kvantálást, majd növeli a mozgásvektorok torzÃtását (hq), és növeli "
+-"a zajcsökkentés küszöbértékét, Ãgy megkönnyÃtve a kódolást."
++"A kódoló gyorsabban dolgozhat kevésbé jó minÅségben, ha a CPU nem tud lépést "
++"tartani a kódolás sebességével. Ez kikapcsolja a trellis kvantálást, majd "
++"növeli a mozgásvektorok torzÃtását (hq), és növeli a zajcsökkentés "
++"küszöbértékét, Ãgy megkönnyÃtve a kódolást."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
+ msgid "Minimum video quantizer scale"
+ msgstr "Videó kvantálás minimális mértéke"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
+-#, fuzzy
+ msgid "Minimum video quantizer scale."
+-msgstr "Videó kvantálás minimális mértéke"
++msgstr "Videó kvantálás minimális mértéke."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
+ msgid "Maximum video quantizer scale"
+ msgstr "Videó kvantálás maximális mértéke"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum video quantizer scale."
+-msgstr "Videó kvantálás maximális mértéke"
++msgstr "Videó kvantálás maximális mértéke."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
+-#, fuzzy
+ msgid "Trellis quantization"
+-msgstr "Trellis kvantálás engedélyezése"
++msgstr "Trellis kvantálás"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a trellis kvantálás (a torzulás mértéke a blokk "
+-"együtthatókhoz) engedélyezését."
++"A trellis kvantálás (sebességtorzulás a blokkegyütthatókhoz) engedélyezése."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
+-#, fuzzy
+ msgid "Fixed quantizer scale"
+-msgstr "RögzÃtett videó kvantálási mérték használata"
++msgstr "RögzÃtett kvantálási mérték"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+ "255.0)."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a rögzÃtett videó kvantálás mértékének meghatározását, a VBR "
+-"kódoláshoz (elfogadott értékek: 0.01-tÅl 255.0-ig)."
++"RögzÃtett videó kvantálási mérték a VBR kódoláshoz (elfogadott értékek: 0.01-"
++"tÅl 255.0-ig)."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+ msgid "Strict standard compliance"
+ msgstr "Szigorú megfelelés a szabványnak"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a kódoláskor a szabványnak való szigorú megfelelés "
+-"kényszerÃtését (elfogadott értékek: -1, 0, 1)."
++"A kódoláskor a szabványnak való szigorú megfelelés kikényszerÃtése "
++"(elfogadott értékek: -1, 0, 1)."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+ msgid "Luminance masking"
+ msgstr "Féynesség maszkolása"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
+-#, fuzzy
+ msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a nagyon fényes makroblokkok kvantálásának növelését "
+-"(alapértelmezett: 0.0)."
++"A nagyon fényes makroblokkok kvantálásának növelése (alapértelmezett: 0.0)."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+ msgid "Darkness masking"
+ msgstr "Sötétség maszkolása"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
+-#, fuzzy
+ msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a nagyon sötét makroblokkok kvantálásának növelését "
+-"(alapértelmezett: 0.0)."
++"A nagyon sötét makroblokkok kvantálásának növelése (alapértelmezett: 0.0)."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
+ msgid "Motion masking"
+ msgstr "Mozgás maszkolása"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+ "(default: 0.0)."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a nagyon magas átmeneti összetettségű makroblokkok "
+-"kvantálásának növelését (alapértelmezett: 0.0)."
++"A nagyon magas átmeneti összetettségű makroblokkok kvantálásának növelése "
++"(alapértelmezett: 0.0)."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
+ msgid "Border masking"
+ msgstr "Szegély maszkolása"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+ "0.0)."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a képkocska határán lévÅ makroblokkok kvantálásának növelését "
++"A képkocka határán lévŠmakroblokkok kvantálásának növelése "
+ "(alapértelmezett: 0.0)."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
+@@ -8114,16 +7909,18 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
+ msgid "Chrominance elimination"
+-msgstr ""
++msgstr "SzÃnesség megszüntetése"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
+ msgid ""
+ "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+ msgstr ""
++"Megszünteti a szÃnességblokkokat, ha a PSNR nem változik sokat "
++"(alapértelmezett: 0.0). A H.264 szabvány 7-et javasol."
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr "Utófeldolgozás"
+
+@@ -8135,19 +7932,19 @@ msgstr "1 (Legalacsonyabb)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (Legmagasabb)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "Flac hang dekódoló"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "Flac hang kódoló"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr "Flac hangdaraboló"
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr "MPEG I/II videó dekódoló (libmpeg2 használatával)"
+
+@@ -8164,9 +7961,8 @@ msgid "Video decoder using openmash"
+ msgstr "Videó dekódoló openmash használatával"
+
+ #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+-msgstr "MPEG hang I/II/III réteg elemzÅ"
++msgstr "MPEG hang I/II/III réteg dekódoló"
+
+ #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
+ msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+@@ -8208,11 +8004,11 @@ msgstr "Speex hangdaraboló"
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "Speex hang kódoló"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr "Speex megjegyzés"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "Mód"
+
+@@ -8241,40 +8037,43 @@ msgid "Set the justification of subtitle
+ msgstr "A feliratok igazÃtásának beállÃtása"
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:135
+-#, fuzzy
+ msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+-msgstr "Felirat automatikus felismerésének útvonalai"
++msgstr "UTF-8 feliratok automatikus felismerése"
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:136
+ msgid ""
+ "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+ msgstr ""
++"Engedélyezi az UTF-8 kódolás automatikus felismerését a feliratfájlokon "
++"belül."
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:138
+-#, fuzzy
+ msgid "Formatted Subtitles"
+-msgstr "Feliratok megnyitása"
++msgstr "Formázott feliratok"
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:139
+ msgid ""
+ "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+ "but you can choose to disable all formatting."
+ msgstr ""
++"Egyes feliratformátumok lehetÅvé teszik a szövegformázást. A VLC részben "
++"megvalósÃtja ezt, de le is tilthatja az összes formázást."
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:145
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "Feliratszöveg dekódoló"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+ msgstr ""
++"a felirat kódolásának átalakÃtása meghiúsult.\n"
++"Próbálja automatikusan beállÃtani a karakterkódolást a fájl megnyitása elÅtt."
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable debug"
+-msgstr "Video engedélyezése"
++msgstr "Hibakeresés engedélyezése"
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:45
+ msgid ""
+@@ -8300,14 +8099,12 @@ msgid "Tarkin decoder module"
+ msgstr "Tarkin dekódoló modul"
+
+ #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+ "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a minÅség meghatározását 1 (alacsony) és 10 (magas) között, "
+-"egy adott bitsebesség meghatározása helyett. Ez egy VBR adatfolyamot hoz "
+-"létre."
++"MinÅség meghatározása 1 (alacsony) és 10 (magas) között, egy adott "
++"bitsebesség meghatározása helyett. Ez egy VBR adatfolyamot hoz létre."
+
+ #: modules/codec/theora.c:99
+ msgid "Theora video decoder"
+@@ -8326,14 +8123,13 @@ msgid "Theora comment"
+ msgstr "Theora megjegyzés"
+
+ #: modules/codec/twolame.c:52
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+ "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a minÅség meghatározását, 0.0 (magas) és 50 (alacsony) "
+-"között, egy adott bitsebesség meghatározása helyett. Ez egy VBR adatfolyamot "
+-"hoz létre."
++"Adott kódolási minÅség meghatározása, 0.0 (magas) és 50 (alacsony) között, "
++"egy adott bitsebesség meghatározása helyett. Ez egy VBR adatfolyamot hoz "
++"létre."
+
+ #: modules/codec/twolame.c:55
+ msgid "Stereo mode"
+@@ -8341,7 +8137,7 @@ msgstr "Sztereó mód"
+
+ #: modules/codec/twolame.c:56
+ msgid "Handling mode for stereo streams"
+-msgstr ""
++msgstr "Sztereó adatfolyamok kezelési módja"
+
+ #: modules/codec/twolame.c:57
+ msgid "VBR mode"
+@@ -8350,6 +8146,8 @@ msgstr "VBR mód"
+ #: modules/codec/twolame.c:59
+ msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
+ msgstr ""
++"Változó bitsebesség használata. Az alapértelmezett az állandó bitsebesség "
++"(CBR) használata."
+
+ #: modules/codec/twolame.c:60
+ msgid "Psycho-acoustic model"
+@@ -8360,14 +8158,12 @@ msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+ msgstr "Egész szám -1 (nincs modell) és 4 között."
+
+ #: modules/codec/twolame.c:66
+-#, fuzzy
+ msgid "Dual mono"
+-msgstr "Monó"
++msgstr "Dual mono"
+
+ #: modules/codec/twolame.c:66
+-#, fuzzy
+ msgid "Joint stereo"
+-msgstr "sztereó"
++msgstr "Joint sztereó"
+
+ #: modules/codec/twolame.c:71
+ msgid "Libtwolame audio encoder"
+@@ -8378,33 +8174,28 @@ msgid "Maximum encoding bitrate"
+ msgstr "Maximális kódolási bitsebesség"
+
+ #: modules/codec/vorbis.c:161
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+-msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a maximális bitsebesség meghatározását kbps-ben. Ez "
+-"műsorszóró alkalmazásoknál haszos."
++msgstr "Maximális bitsebesség kbps-ben. Ez műsorszóró alkalmazásoknál haszos."
+
+ #: modules/codec/vorbis.c:162
+ msgid "Minimum encoding bitrate"
+ msgstr "Minimális kódolási bitsebesség"
+
+ #: modules/codec/vorbis.c:164
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+ "channel."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi egy minimális bitsebesség megadását kbps-ben. RögzÃtett "
+-"méretű csatornákhoz kódolásnál hasznos."
++"Minimális bitsebesség kbps-ben. RögzÃtett méretű csatornákhoz kódolásnál "
++"hasznos."
+
+ #: modules/codec/vorbis.c:165
+ msgid "CBR encoding"
+ msgstr "CBR kódolás"
+
+ #: modules/codec/vorbis.c:167
+-#, fuzzy
+ msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+-msgstr "LehetÅvé teszi állandó bitsebesség kényszerÃtését kódoláskor (CBR)."
++msgstr "Ãllandó bitsebességű kódolás kényszerÃtése (CBR)."
+
+ #: modules/codec/vorbis.c:171
+ msgid "Vorbis audio decoder"
+@@ -8418,30 +8209,28 @@ msgstr "Vorbis hangdaraboló"
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "Vorbis hangkódoló"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr "Vorbis megjegyzés"
+
+ #: modules/codec/x264.c:44
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum GOP size"
+-msgstr "Képsáv"
++msgstr "Maximális GOP méret"
+
+ #: modules/codec/x264.c:45
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+ "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+ msgstr ""
+-"A nagyobb értékek biteket takarÃtanak meg, Ãgy javÃtják a minÅséget megadott "
+-"bitsebesség mellett, cserébe a keresési pontosság romlik."
++"BeállÃtja az IDR képkockák közötti legnagyobb idÅközt. A nagyobb értékek "
++"biteket takarÃtanak meg, Ãgy javÃtják a minÅséget megadott bitsebesség "
++"mellett, cserébe a keresési pontosság romlik."
+
+ #: modules/codec/x264.c:49
+ msgid "Minimum GOP size"
+-msgstr ""
++msgstr "Minimális GOP méret"
+
+ #: modules/codec/x264.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+ "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+@@ -8454,18 +8243,18 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "A H.264-ben az I képkockák nem kötÅdnek szükségszerűen egy zárt GOP-hez, "
+ "mert egy P-képkocka megjósolható az Åt közvetlen megelÅzÅnél több "
+-"képkockából is (lásd még frameref). Ezért az I-képkockák nem feltétlenül "
+-"kereshetÅk. Az IDR-képkockák megakadályozzák a követÅ P-képkockákat abban, "
+-"hogy bármely, az IDR-képkockát megelÅzÅ képkockára hivatkozzanak. \n"
+-"Ha az ilyen szakaszokban vágások vannak, azok I-képkockákként kerülnek "
+-"kódolásra, de nem kezdenek új GOP-ot. Az alapértelmezett érték: keyint*0,4."
++"képkockából is (lásd még a referencia-képkocka beállÃtást). Ezért az I-"
++"képkockák nem feltétlenül kereshetÅk. Az IDR-képkockák megakadályozzák a "
++"követÅ P-képkockákat abban, hogy bármely, az IDR-képkockát megelÅzÅ "
++"képkockára hivatkozzanak.\n"
++"Ha az ilyen szakaszokban jelenetváltások vannak, azok I-képkockákként "
++"kerülnek kódolásra, de nem kezdenek új GOP-ot."
+
+ #: modules/codec/x264.c:59
+ msgid "Extra I-frames aggressivity"
+-msgstr ""
++msgstr "Extra I-képkockák erÅszakossága"
+
+ #: modules/codec/x264.c:60
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+ "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+@@ -8475,27 +8264,28 @@ msgid ""
+ "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+ "1 to 100."
+ msgstr ""
+-"Meghatározza, milyen agresszÃven kell beilleszteni extra I-képkockákat. A "
+-"jelenetváltás kis értékei esetén a kódolónak gyakran kell I-képkockát "
+-"beilleszteni, ha meghaladná a keyint értékét. A jelenetváltás jól "
+-"megválasztott értékei az I-képkocka jobb elhelyzését eredményezhetik. Nagy "
+-"értékek a szükségesnél több I-képkocka használatát eredményezhetik, Ãgy "
+-"pazarolva a biteket. A -1 kikapcsolja a jelentváltás érzékelését, Ãgy az I-"
+-"képkockák csak minden második keyint képkockánál kerülnek beillesztésre, ami "
+-"csúnya kódolási eredményt adhat."
++"Jelenetváltás-felismerés. Meghatározza, milyen agresszÃven kell beilleszteni "
++"extra I-képkockákat. A jelenetváltás kis értékei esetén a kódolónak gyakran "
++"kell I-képkockát beilleszteni, ha meghaladná a keyint értékét. A "
++"jelenetváltás jól megválasztott értékei az I-képkocka jobb elhelyezését "
++"eredményezhetik. Nagy értékek a szükségesnél több I-képkocka használatát "
++"eredményezhetik, Ãgy pazarolva a biteket. A -1 kikapcsolja a jelentváltás "
++"érzékelését, Ãgy az I-képkockák csak minden második keyint képkockánál "
++"kerülnek beillesztésre, ami csúnya kódolási eredményt adhat."
+
+ #: modules/codec/x264.c:70
+ msgid "B-frames between I and P"
+-msgstr ""
++msgstr "B-képkockák az I és P között"
+
+ #: modules/codec/x264.c:71
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+-msgstr "Az I és P képkockák közti egymást követŠB-képkockák száma."
++msgstr ""
++"Az I és P képkockák közti egymást követŠB-képkockák száma. Az érvényes "
++"tartomány 1 és 16 között van."
+
+ #: modules/codec/x264.c:74
+ msgid "Adaptive B-frame decision"
+-msgstr ""
++msgstr "AdaptÃv B-képkocka döntés"
+
+ #: modules/codec/x264.c:75
+ msgid ""
+@@ -8505,8 +8295,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+ #, fuzzy
+-msgid "B-frames usage"
+-msgstr "B képkockák"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
++msgstr "B-képkockák használata"
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+ msgid ""
+@@ -8516,7 +8306,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:82
+ msgid "Keep some B-frames as references"
+-msgstr ""
++msgstr "Néhány B-képkocka megtartása hivatkozásként"
+
+ #: modules/codec/x264.c:83
+ msgid ""
+@@ -8524,43 +8314,45 @@ msgid ""
+ "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+ "appropriately."
+ msgstr ""
++"LehetÅvé teszi B-képkockák használatát hivatkozásként más képkockák "
++"elÅrejelzésére. Megtartja a 2+ egymást követÅ képkocka középértékét "
++"hivatkozásként és ennek megfelelÅen átrendezi a képkockát."
+
+ #: modules/codec/x264.c:87
+ msgid "CABAC"
+-msgstr ""
++msgstr "CABAC"
+
+ #: modules/codec/x264.c:88
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+ "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+ msgstr ""
+ "A CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding) engedélyezése. Csekély "
+-"mértékben lassÃtja a kódolást és a dekódolást, de megtakarÃthat 10-15% "
+-"bitsebességet."
++"mértékben lassÃtja a kódolást és a dekódolást, de megtakarÃthatja a "
++"bitsebesség 10-15 %-át."
+
+ #: modules/codec/x264.c:92
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of reference frames"
+-msgstr "Hasábok száma"
++msgstr "Referencia-képkockák száma"
+
+ #: modules/codec/x264.c:93
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+ "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+ "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+ msgstr ""
+-"Ez hatásos az animációknál, de látszólag kevés különbség észlelhetŠélŠ"
+-"forrásnál. Néhány dekódoló nem tud nagy frameref értékeket kezelni."
++"Az elÅrejelzéshez használt korábbi képkockák száma. Ez hatásos az "
++"animációknál, de látszólag kevés különbség észlelhetŠélŠforrásnál. Néhány "
++"dekódoló nem tud nagy frameref értékeket kezelni. Az érvényes tartomány 1 és "
++"16 között van."
+
+ #: modules/codec/x264.c:98
+ msgid "Skip loop filter"
+-msgstr ""
++msgstr "HurokszűrŠkihagyása"
+
+ #: modules/codec/x264.c:99
+ msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+-msgstr ""
++msgstr "A blokkbontási hurokszűrÅ kikapcsolása (csökkenti a minÅséget)."
+
+ #: modules/codec/x264.c:101
+ msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+@@ -8573,9 +8365,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:106
+-#, fuzzy
+ msgid "H.264 level"
+-msgstr "Maximális szint"
++msgstr "H.264 szint"
+
+ #: modules/codec/x264.c:107
+ msgid ""
+@@ -8585,32 +8376,30 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:116
+-#, fuzzy
+ msgid "Interlaced mode"
+-msgstr "Felületmodul"
++msgstr "Váltottsoros mód"
+
+ #: modules/codec/x264.c:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Pure-interlaced mode."
+-msgstr "KezelÅfelület"
++msgstr "Tisztán váltottsoros mód"
+
+ #: modules/codec/x264.c:122
+ msgid "Set QP"
+-msgstr ""
++msgstr "QP beállÃtása"
+
+ #: modules/codec/x264.c:123
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+ "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+ msgstr ""
+-"Ez beállÃtja a használandó kvantálást (1-tÅl 51-ig). Alacsonyabb értékek "
+-"esetén az eredmény hangzása jobb lesz, de a bitsebesség is magasabb. A 26 "
+-"egy jó alapértelmezett érték."
++"Ez beállÃtja a használandó kvantálást. Alacsonyabb értékek esetén az "
++"eredmény hangzása jobb lesz, de a bitsebesség is magasabb. A 26 egy jó "
++"alapértelmezett érték. Az érvényes tartomány 0 (veszteségmentes) és 51 "
++"között van."
+
+ #: modules/codec/x264.c:127
+ msgid "Quality-based VBR"
+-msgstr ""
++msgstr "MinÅség alapú VBR"
+
+ #: modules/codec/x264.c:128
+ msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+@@ -8618,16 +8407,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:130
+ msgid "Min QP"
+-msgstr ""
++msgstr "Minimális QP"
+
+ #: modules/codec/x264.c:131
+-#, fuzzy
+ msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+-msgstr "Minimum kvantálás, a 15/35 használható tartománynak tűnik."
++msgstr "Minimum kvantálás, a 15-35 használható tartománynak tűnik."
+
+ #: modules/codec/x264.c:134
+ msgid "Max QP"
+-msgstr ""
++msgstr "Maximális QP"
+
+ #: modules/codec/x264.c:135
+ msgid "Maximum quantizer parameter."
+@@ -8635,29 +8423,25 @@ msgstr "Maximális kvantálási paramét
+
+ #: modules/codec/x264.c:137
+ msgid "Max QP step"
+-msgstr ""
++msgstr "Minimális QP lépés"
+
+ #: modules/codec/x264.c:138
+ msgid "Max QP step between frames."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:140
+-#, fuzzy
+ msgid "Average bitrate tolerance"
+-msgstr "Video bitsebesség tűrés"
++msgstr "Ãtlagos bitsebességtűrés"
+
+ #: modules/codec/x264.c:141
+-#, fuzzy
+ msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+-msgstr "BeállÃtja az elfogadott eltérést az átlagos bitsebességnél."
++msgstr "Elfogadott eltérés az átlagos bitsebességben (kbit/mp)."
+
+ #: modules/codec/x264.c:144
+-#, fuzzy
+ msgid "Max local bitrate"
+ msgstr "Maximális helyi bitsebesség"
+
+ #: modules/codec/x264.c:145
+-#, fuzzy
+ msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+ msgstr "Maximális helyi bitsebesség beállÃtása kbit/mp-ben."
+
+@@ -8666,21 +8450,20 @@ msgid "VBV buffer"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:148
+-#, fuzzy
+ msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+-msgstr "A maximális helyi bitsebesség átlagos periódusa"
++msgstr "A maximális helyi bitsebesség átlagos periódusa (kbit/mp-ben)."
+
+ #: modules/codec/x264.c:151
+-#, fuzzy
+ msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+-msgstr "KezdŠpuffer lefoglaltsága"
++msgstr "VBV puffer kiinduló lefoglaltsága"
+
+ #: modules/codec/x264.c:152
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+ "0.0 to 1.0."
+-msgstr "BeállÃtja a kezdeti pufferfoglaltságot a pufferméret arányában."
++msgstr ""
++"BeállÃtja a kezdeti pufferfoglaltságot a pufferméret arányában. Az érvényes "
++"tartomány 0.0 és 1.0 között van."
+
+ #: modules/codec/x264.c:156
+ msgid "QP factor between I and P"
+@@ -8707,9 +8490,8 @@ msgid "QP difference between chroma and
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:166
+-#, fuzzy
+ msgid "QP curve compression"
+-msgstr "DTS dinamikus sávtömörÃtés"
++msgstr "QP görbetömörÃtés"
+
+ #: modules/codec/x264.c:167
+ msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+@@ -8747,19 +8529,16 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:188
+-#, fuzzy
+ msgid "Direct MV prediction mode"
+-msgstr "DirectMedia objektum kódoló"
++msgstr "Közvetlen mozgásvektor-elÅrejelzési mód"
+
+ #: modules/codec/x264.c:189
+-#, fuzzy
+ msgid "Direct MV prediction mode."
+-msgstr "DirectMedia objektum kódoló "
++msgstr "Közvetlen mozgásvektor-elÅrejelzési mód."
+
+ #: modules/codec/x264.c:192
+-#, fuzzy
+ msgid "Direct prediction size"
+-msgstr "DirectMedia objektum kódoló"
++msgstr "Közvetlen elÅrejelzés mérete"
+
+ #: modules/codec/x264.c:193
+ msgid ""
+@@ -8777,9 +8556,8 @@ msgid "Weighted prediction for B-frames.
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:202
+-#, fuzzy
+ msgid "Integer pixel motion estimation method"
+-msgstr "A mozgás elÅtti becslés engedélyezése"
++msgstr "Az egész képpontmozgás-becslési módszer"
+
+ #: modules/codec/x264.c:203
+ msgid ""
+@@ -8806,37 +8584,34 @@ msgid "Subpixel motion estimation and pa
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:219
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+ "quality). Range 1 to 7."
+ msgstr ""
+ "Ez a paraméter határozza meg a minÅség - sebesség kompromisszumot a "
+-"mozbásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
+-"minÅség)."
++"mozgásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
++"minÅség). Az érvényes tartomány 1 és 7 között van."
+
+ #: modules/codec/x264.c:224
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+ "quality). Range 1 to 6."
+ msgstr ""
+ "Ez a paraméter határozza meg a minÅség - sebesség kompromisszumot a "
+-"mozbásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
+-"minÅség)."
++"mozgásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
++"minÅség). Az érvényes tartomány 1 és 6 között van."
+
+ #: modules/codec/x264.c:229
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+ "quality). Range 1 to 5."
+ msgstr ""
+ "Ez a paraméter határozza meg a minÅség - sebesség kompromisszumot a "
+-"mozbásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
+-"minÅség)."
++"mozgásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
++"minÅség). Az érvényes tartomány 1 és 5 között van."
+
+ #: modules/codec/x264.c:234
+ msgid "RD based mode decision for B-frames"
+@@ -8858,8 +8633,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+ #, fuzzy
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
+-msgstr "A mozgás elÅtti becslés engedélyezése"
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr "SzÃnesség figyelmen kÃvül hagyása a mozgásbecslésnél"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+ msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+@@ -8882,9 +8657,8 @@ msgid "SATD-based decision for 8x8 trans
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:254
+-#, fuzzy
+ msgid "Trellis RD quantization"
+-msgstr "Trellis kvantálás engedélyezése"
++msgstr "Trellis RD kvantálás"
+
+ #: modules/codec/x264.c:255
+ msgid ""
+@@ -8920,18 +8694,16 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:274
+-#, fuzzy
+ msgid "Inter luma quantization deadzone"
+-msgstr "I kvantálási tényezÅ"
++msgstr "Fényességközi kvantálási holtsáv"
+
+ #: modules/codec/x264.c:275
+ msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:278
+-#, fuzzy
+ msgid "Intra luma quantization deadzone"
+-msgstr "I kvantálási tényezÅ"
++msgstr "Fényességen belüli kvantálási holtsáv"
+
+ #: modules/codec/x264.c:279
+ msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+@@ -8946,9 +8718,8 @@ msgid "Use assembler CPU optimizations."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:288
+-#, fuzzy
+ msgid "PSNR computation"
+-msgstr "TelÃtettség"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:289
+ msgid ""
+@@ -8957,9 +8728,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:292
+-#, fuzzy
+ msgid "SSIM computation"
+-msgstr "SMB tartomány"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:293
+ msgid ""
+@@ -8968,18 +8738,15 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:296
+-#, fuzzy
+ msgid "Quiet mode"
+ msgstr "Csendes üzemmód"
+
+ #: modules/codec/x264.c:297
+-#, fuzzy
+ msgid "Quiet mode."
+-msgstr "Olcsó mód"
++msgstr "Csendes üzemmód."
+
+ #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
+-#, fuzzy
+ msgid "Statistics"
+ msgstr "Statisztika"
+
+@@ -8998,9 +8765,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:308
+-#, fuzzy
+ msgid "Access unit delimiters"
+-msgstr "Hozzáférési szűrÅk"
++msgstr "Hozzáférési egység elválasztók"
+
+ #: modules/codec/x264.c:309
+ msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+@@ -9019,9 +8785,8 @@ msgid "umh"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:315
+-#, fuzzy
+ msgid "esa"
+-msgstr "igen"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "fast"
+@@ -9031,33 +8796,30 @@ msgstr "gyorsÃtás"
+ msgid "normal"
+ msgstr "normál"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "slow"
+ msgstr "lassÃtás"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "mind"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
+-#, fuzzy
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+-msgstr "pal"
++msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
+-#, fuzzy
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+-msgstr "ElÅreléptetés"
++msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "automatikus"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
+-#, fuzzy
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+-msgstr "h264 videó kódoló, az x264 könyvtár használatával"
++msgstr "H.264/MPEG4 AVC kódoló (az x264 könyvtár használatával)"
+
+ #: modules/control/corba/corba.c:687
+ msgid "Corba control"
+@@ -9090,9 +8852,8 @@ msgid "Trigger button"
+ msgstr "IndÃtógomb"
+
+ #: modules/control/gestures.c:83
+-#, fuzzy
+ msgid "Trigger button for mouse gestures."
+-msgstr "Itt állÃtható be az egérmozdulatokhoz tartozó indÃtógomb."
++msgstr "Az egérmozdulatokhoz tartozó indÃtógomb."
+
+ #: modules/control/gestures.c:86
+ msgid "Middle"
+@@ -9107,12 +8868,10 @@ msgid "Mouse gestures control interface"
+ msgstr "Egérmozdulatok vezérlÅfelület"
+
+ #: modules/control/hotkeys.c:94
+-#, fuzzy
+ msgid "Define playlist bookmarks."
+-msgstr "Lejátszólista 9. könyvjelzÅjének beállÃtása"
++msgstr "Lejátszólista-könyvjelzÅk megadása."
+
+ #: modules/control/hotkeys.c:97
+-#, fuzzy
+ msgid "Hotkeys"
+ msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
+@@ -9179,36 +8938,31 @@ msgid "Handlers"
+ msgstr "KezelÅk"
+
+ #: modules/control/http/http.c:47
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
+ "php,pl=/usr/bin/perl)."
+ msgstr ""
+-"Kiterjesztések és a kezelÅprogramok elérési útjainak listája (például: php=/"
+-"usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
++"KezelÅkiterjesztések és végrehajtható programok elérési útjainak listája "
++"(például: php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
+
+ #: modules/control/http/http.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+ msgstr ""
+-"A HTTP felület x509 PEM formátumú tanúsÃtványfájlja (engedélyezi az SSL-t)"
++"A HTTP felület x509 PEM formátumú tanúsÃtványfájlja (engedélyezi az SSL-t)."
+
+ #: modules/control/http/http.c:53
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+-msgstr "A HTTP felület x509 PEM formátumú titkos kulcsfájlja"
++msgstr "A HTTP felület x509 PEM formátumú titkos kulcsfájlja."
+
+ #: modules/control/http/http.c:55
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+ msgstr ""
+ "A HTTP felület x509 PEM formátumú, hitelesÃtésszolgáltató által hitelesÃtett "
+-"tanúsÃtványfájlja"
++"tanúsÃtványfájlja."
+
+ #: modules/control/http/http.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+-msgstr "A HTTP felület tanúsÃtványvisszavonási lista fájlja"
++msgstr "A HTTP felület tanúsÃtványvisszavonási lista fájlja."
+
+ #: modules/control/http/http.c:61
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+@@ -9232,79 +8986,69 @@ msgid "Act as master"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/netsync.c:61
+-#, fuzzy
+ msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+-msgstr "Mesterként viselkedjen hálózati szinkronizációnál"
++msgstr "Mesterként viselkedjen hálózati szinkronizációnál?"
+
+ #: modules/control/netsync.c:65
+ msgid "Master client ip address"
+ msgstr "Mester kliens IP cÃme"
+
+ #: modules/control/netsync.c:66
+-#, fuzzy
+ msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+-msgstr ""
+-"Ezzel az opcióval adható meg a hálózati szinkronizációhoz használt mester "
+-"kliens IP cÃme"
++msgstr "A hálózati szinkronizációhoz használt mester kliens IP cÃme."
+
+ #: modules/control/netsync.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid "Network Sync"
+-msgstr "Hálózat:"
++msgstr "Hálózati szinkronizáció"
+
+ #: modules/control/ntservice.c:39
+ msgid "Install Windows Service"
+ msgstr "Windows szolgáltatás telepÃtése"
+
+ #: modules/control/ntservice.c:41
+-#, fuzzy
+ msgid "Install the Service and exit."
+-msgstr "Ha be van kapcsolva, a felület telepÃti a szolgáltatást és kilép"
++msgstr "A szolgáltatás telepÃtése és kilépés."
+
+ #: modules/control/ntservice.c:42
+ msgid "Uninstall Windows Service"
+ msgstr "Windows szolgáltatás eltávolÃtása"
+
+ #: modules/control/ntservice.c:44
+-#, fuzzy
+ msgid "Uninstall the Service and exit."
+-msgstr "Ha be van kapcsolva, a felület telepÃti a szolgáltatást és kilép"
++msgstr "A szolgáltatás eltávolÃtása és kilépés."
+
+ #: modules/control/ntservice.c:45
+ msgid "Display name of the Service"
+ msgstr "Szolgáltatás megjelenÃtett neve"
+
+ #: modules/control/ntservice.c:47
+-#, fuzzy
+ msgid "Change the display name of the Service."
+-msgstr "Szolgáltatás megjelenÃtett neve"
++msgstr "A szolgáltatás megjelenÅ nevének módosÃtása."
+
+ #: modules/control/ntservice.c:48
+ msgid "Configuration options"
+ msgstr "További beállÃtások"
+
+ #: modules/control/ntservice.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+ "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+ "configured."
+ msgstr ""
+-"Ezzel az opcióval lehet a szolgáltatás által használt további parancssori "
+-"beállÃtásokat megadni (pl. --izé=bigyó --nincs-izé). Az opciót telepÃtéskor "
+-"kell megadni, hogy a szolgáltatás helyesen legyen beállÃtva."
++"A szolgáltatás által használt beállÃtások (például: --izé=bigyó --nincs-"
++"izé). Az opciót telepÃtéskor kell megadni, hogy a szolgáltatás helyesen "
++"legyen beállÃtva."
+
+ #: modules/control/ntservice.c:55
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+ "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+ "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+ msgstr ""
+-"Ez az opció lehetÅvé teszi a szolgáltatás által indÃtott további felületek "
+-"kiválasztását. Az opciót telepÃtéskor kell megadni, hogy a szolgáltatás "
+-"helyesen legyen beállÃtva. VesszÅvel elválasztva sorolja fel a "
+-"felületmodulokat (gyakori értékek: logger, sap, rc, http)"
++"A szolgáltatás által indÃtott további felületek kiválasztása. Az opciót "
++"telepÃtéskor kell megadni, hogy a szolgáltatás helyesen legyen beállÃtva. "
++"VesszÅvel elválasztva sorolja fel a felületmodulokat (gyakori értékek: "
++"logger, sap, rc, http)"
+
+ #: modules/control/ntservice.c:61
+ msgid "NT Service"
+@@ -9380,14 +9124,14 @@ msgid "Remote control interface"
+ msgstr "TávirányÃtó felület"
+
+ #: modules/control/rc.c:339
+-#, fuzzy
+ msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+-msgstr "TávirányÃtó felület elindÃtva, \"h\": súgó"
++msgstr ""
++"TávirányÃtó felület elindÃtva, segÃtségért adja ki a \"help\" parancsot."
+
+ #: modules/control/rc.c:868
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+-msgstr "`%s': ismeretlen parancs, Ãrja be a \"help\" szót a súgóhoz"
++msgstr "`%s': ismeretlen parancs, segÃtségért adja ki a \"help\" parancsot."
+
+ #: modules/control/rc.c:901
+ msgid "+----[ Remote control commands ]"
+@@ -9398,9 +9142,8 @@ msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . ad
+ msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ hozzáadása a lejátszási listához"
+
+ #: modules/control/rc.c:904
+-#, fuzzy
+ msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ hozzáadása a lejátszási listához"
++msgstr "| enqueue XYZ . . . . . . . . . . XYZ hozzáadása a lejátszási listához"
+
+ #: modules/control/rc.c:905
+ msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
+@@ -9427,14 +9170,12 @@ msgid "| goto . . . . . . . . . . . . g
+ msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . adott sorszámú elemhez ugrás"
+
+ #: modules/control/rc.c:911
+-#, fuzzy
+ msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+-msgstr "| next . . . . . . . . . . . . a lejátszólista következŠeleme"
++msgstr "| clear . . . . . . . . . . . . a lejátszólista törlése"
+
+ #: modules/control/rc.c:912
+-#, fuzzy
+ msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
+-msgstr "| next . . . . . . . . . . . . a lejátszólista következŠeleme"
++msgstr "| status . . . . . . . . . . . . a lejátszólista állapota"
+
+ #: modules/control/rc.c:913
+ msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
+@@ -9489,9 +9230,8 @@ msgid "| normal . . . . . . . . normal
+ msgstr "| normal . . . . . . . . az adatfolyam normális lejátszása"
+
+ #: modules/control/rc.c:927
+-#, fuzzy
+ msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+-msgstr "| f . . . . . . . . . . . . . . átváltás teljes képernyÅre"
++msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . . átváltás teljes képernyÅre"
+
+ #: modules/control/rc.c:928
+ msgid "| info . . . information about the current stream"
+@@ -9506,14 +9246,12 @@ msgid "| is_playing . . 1 if a stream p
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:931
+-#, fuzzy
+ msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
+-msgstr "| title [X] . . . . aktuális elem cÃmének beállÃtása/lekérdezése"
++msgstr "| get_title . . . . aktuális adatfolyam cÃmének lekérdezése"
+
+ #: modules/control/rc.c:932
+-#, fuzzy
+ msgid "| get_length . . the length of the current stream"
+-msgstr "| info . . . információk az aktuális adatfolyamról"
++msgstr "| get_length . . . az aktuális adatfolyam hossza"
+
+ #: modules/control/rc.c:934
+ msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
+@@ -9536,34 +9274,28 @@ msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/g
+ msgstr "| achan [X]. . . . . . . . hangcsatorna beállÃtása/lekérése"
+
+ #: modules/control/rc.c:939
+-#, fuzzy
+ msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
+-msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . hangeszköz beállÃtása/lekérése"
++msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . hangsáv beállÃtása/lekérése"
+
+ #: modules/control/rc.c:940
+-#, fuzzy
+ msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
+-msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . hangeszköz beállÃtása/lekérése"
++msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . videosáv beállÃtása/lekérése"
+
+ #: modules/control/rc.c:941
+-#, fuzzy
+ msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
+-msgstr "| title [X] . . . . aktuális elem cÃmének beállÃtása/lekérdezése"
++msgstr "| vratio [X] . . . . a videó méretarányának beállÃtása/lekérdezése"
+
+ #: modules/control/rc.c:942
+-#, fuzzy
+ msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
+-msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . hangeszköz beállÃtása/lekérése"
++msgstr "| vcrop [X] . . . . . . . . . videolevágás beállÃtása/lekérése"
+
+ #: modules/control/rc.c:943
+-#, fuzzy
+ msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
+-msgstr "| volume [X] . . . . . . . . hangerÅ beállÃtása"
++msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . videonagyÃtás beállÃtása/lekérése"
+
+ #: modules/control/rc.c:944
+-#, fuzzy
+ msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
+-msgstr "| achan [X]. . . . . . . . hangcsatorna beállÃtása/lekérése"
++msgstr "| strack [X]. . . . . . . . feliratsáv beállÃtása/lekérése"
+
+ #: modules/control/rc.c:945
+ msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+@@ -9630,9 +9362,8 @@ msgid "| time-size # . . . . . . . . fon
+ msgstr "| time-size # . . . . . . . . betűméret, képpontban"
+
+ #: modules/control/rc.c:967
+-#, fuzzy
+ msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+-msgstr "logo-file STRING . . . az átlapolandó fájl útvonala/neve"
++msgstr "| logo-file KARAKTERLÃNC . . . az átlapolandó fájl útvonala/neve"
+
+ #: modules/control/rc.c:968
+ msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+@@ -9725,38 +9456,32 @@ msgid "+----[ end of help ]"
+ msgstr "+----[ súgó vége ]"
+
+ #: modules/control/rc.c:1102
+-#, fuzzy
+ msgid "Press menu select or pause to continue."
+-msgstr "nyomja meg a menü választás vagy szünet gombját a folytatáshoz"
++msgstr "Nyomja meg a menü választás vagy szünet gombját a folytatáshoz."
+
+ #: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
+ #: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
+ #: modules/control/rc.c:2182
+-#, fuzzy
+ msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+-msgstr "nyomja meg a menü választás vagy szünet gombját a folytatáshoz"
++msgstr "Ãrja be a 'menu select' vagy 'pause' kifejezést a folytatáshoz."
+
+ #: modules/control/rc.c:1504
+-#, fuzzy
+ msgid "Type 'pause' to continue."
+-msgstr "nyomja meg a szünet gombot a folytatáshoz"
++msgstr "Ãrja be a 'pause' kifejezést a folytatáshoz."
+
+ #: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
+-#, fuzzy
+ msgid "Please provide one of the following parameters:"
+-msgstr "adjon meg egyet a következŠparaméterek közül"
++msgstr "Adja meg a következŠparaméterek egyikét:"
+
+ #: modules/control/showintf.c:62
+ msgid "Threshold"
+ msgstr "Küszöb"
+
+ #: modules/control/showintf.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "Height of the zone triggering the interface."
+-msgstr "A felületet aktiváló zóna magassága"
++msgstr "A felületet aktiváló zóna magassága."
+
+ #: modules/control/telnet.c:72
+-#, fuzzy
+ msgid "Host"
+ msgstr "Gép"
+
+@@ -9769,10 +9494,9 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+-#, fuzzy
+ msgid "Port"
+ msgstr "Port"
+
+@@ -9813,83 +9537,76 @@ msgid "Force interleaved method"
+ msgstr "ÃsszefésülÅ eljárás kényszerÃtése"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:44
+-#, fuzzy
+ msgid "Force interleaved method."
+-msgstr "ÃsszefésülÅ eljárás kényszerÃtése"
++msgstr "ÃsszefésülÅ eljárás kényszerÃtése."
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:46
+ msgid "Force index creation"
+ msgstr "IndexkészÃtés kényszerÃtése"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+ "incomplete (not seekable)."
+-msgstr "Az AVI fájl újraindexelése, Ãgy megbÃzhatóbb lesz a tekerés."
++msgstr ""
++"Az AVI fájl újraindexelése. Használja ezt, ha az AVI fájl sérült vagy nem "
++"teljes (nem tekerhetÅ)."
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:56
+ msgid "Ask"
+-msgstr ""
++msgstr "Kérdezzen"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:56
+-#, fuzzy
+ msgid "Always fix"
+-msgstr "Mindig felül"
++msgstr "Mindig javÃtson"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:57
+ msgid "Never fix"
+-msgstr ""
++msgstr "Soha ne javÃtson"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:61
+ msgid "AVI demuxer"
+ msgstr "AVI demuxer"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:558
+-#, fuzzy
+ msgid "AVI Index"
+-msgstr "Tárgymutató"
++msgstr "AVI index"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:559
+ msgid ""
+ "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
+ "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
+ msgstr ""
++"Ez a AVI fájl sérült. A tekerés nem fog helyesen működni.\n"
++"Megpróbálja megjavÃtani (ez sokáig tarthat)?"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:2278
+ msgid "Fixing AVI Index"
+-msgstr ""
++msgstr "Az AVI index javÃtása"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
+ msgid "Creating AVI Index ..."
+-msgstr ""
++msgstr "AVI index létrehozása..."
+
+ #: modules/demux/demuxdump.c:38
+-#, fuzzy
+ msgid "Dump filename"
+-msgstr "Fájlnév"
++msgstr "KiÃratás fájlneve"
+
+ #: modules/demux/demuxdump.c:40
+-#, fuzzy
+ msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
+-msgstr "Adjon meg egy fájlnevet, amelybe az adatfolyam ki lesz Ãratva."
++msgstr "A fájl neve, amelybe a nyers adatfolyam ki lesz Ãratva."
+
+ #: modules/demux/demuxdump.c:41
+-#, fuzzy
+ msgid "Append to existing file"
+-msgstr "Hozzáfűzés fájlhoz"
++msgstr "Hozzáfűzés meglévŠfájlhoz"
+
+ #: modules/demux/demuxdump.c:43
+-#, fuzzy
+ msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+-msgstr ""
+-"Ha a fájl létezik, és ez az opció ki van jelölve, akkor a létezŠfájl nem "
+-"lesz felülÃrva."
++msgstr "Ha a fájl már létezik, akkor nem lesz felülÃrva."
+
+ #: modules/demux/demuxdump.c:52
+-#, fuzzy
+ msgid "File dumpper"
+-msgstr "FájlkiÃrás demuxer"
++msgstr "FájlkiÃrató"
+
+ #: modules/demux/dts.c:40
+ msgid "Raw DTS demuxer"
+@@ -9912,33 +9629,30 @@ msgid "Kasenna RTSP dialect"
+ msgstr "Kasenna RTSP dialektus"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:68
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
+ "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
+ "cannot connect to normal RTSP servers."
+ msgstr ""
+-"A Kasenna kiszolgáló egy régi és nem szabványos RTSP dialektust használ. Ha "
+-"beállÃtja ezt a paramétert, a VLC kipróbálja ezt a dialektust a "
+-"kommunikációhoz. Ebben a módban nem kommunikálhat a normál módú RTSP "
++"A Kasenna kiszolgálók egy régi és nem szabványos RTSP dialektust használnak. "
++"Ha beállÃtja ezt a paramétert, a VLC kipróbálja ezt a dialektust a "
++"kommunikációhoz. Ebben a módban nem csatlakozhat a normál módú RTSP "
+ "kiszolgálókkal."
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:72
+-#, fuzzy
+ msgid "RTSP user name"
+-msgstr "FTP felhasználó neve"
++msgstr "RTSP felhasználó neve"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:73
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
+ "connection."
+-msgstr "MódosÃthatja a kapcsolódáshoz használt felhasználói nevet."
++msgstr ""
++"MódosÃthatja a kapcsolat hitelesÃtéséhez használandó felhasználói nevet."
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:75
+-#, fuzzy
+ msgid "RTSP password"
+-msgstr "FTP jelszó"
++msgstr "RTSP jelszó"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:76
+ msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+@@ -9946,7 +9660,7 @@ msgstr "MódosÃthatja a kapcsolódásho
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:80
+ msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+-msgstr ""
++msgstr "RTP/RTSP/SDP demuxer (a Live555 használatával)"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:90
+ msgid "RTSP/RTP access and demux"
+@@ -9957,26 +9671,24 @@ msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+ msgstr "RTSP feletti RTP használata (TCP)"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:99
+-#, fuzzy
+ msgid "Client port"
+-msgstr "Képsáv"
++msgstr "Kliensport"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:100
+ msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+-msgstr ""
++msgstr "A munkamenet RTP forrásához használandó port"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
+ msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+-msgstr ""
++msgstr "RTSP és RTP alagutaztatása HTTP felett"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:106
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP tunnel port"
+-msgstr "HTTP bemenet"
++msgstr "HTTP alagútport"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:107
+ msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+-msgstr ""
++msgstr "Az RTSP és RTP HTTP feletti alagutaztatásához használandó port."
+
+ #: modules/demux/m3u.c:68
+ msgid "Playlist metademux"
+@@ -9987,139 +9699,138 @@ msgid "Frames per Second"
+ msgstr "Másodpercenkénti képkockaszám"
+
+ #: modules/demux/mjpeg.c:44
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+ "is the default value) for a live stream (from a camera)."
+ msgstr ""
+-"LehetÅvé teszi a kÃvánt képkockasebesség beállÃtását fájlok lejátszásakor, "
+-"használjon 0-t az élÅhöz."
++"A kÃvánt képkockasebesség MJEG fájlok lejátszásakor. Használjon 0-t "
++"(alapértelmezett) az élŠadatfolyamhoz (kameráról)."
+
+ #: modules/demux/mjpeg.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+-msgstr "JPEG kamera demuxer"
++msgstr "M-JPEG kamera demuxer"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr "Matroska adatfolyam demuxer"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr "Rendezett fejezetek"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr "A részben meghatározott rendezett fejezetek lejátszása."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "Fejezet kodekek"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr "A részben talált kodekek használata a fejezeteknél."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
+-#, fuzzy
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ msgid "Preload Directory"
+-msgstr "Hang választás"
++msgstr "Könyvtár elÅbetöltése"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
++"Azonos könyvtárban található, azonos családból származó matroska fájlok "
++"elÅbetöltése (sérült fájlokhoz nem jó)."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr "A tekerés nem idÅ, hanem százalék alapú"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr "A tekerés nem idÅ, hanem százalék alapú."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr "Látszólagos elemek"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+ "Olvassa és dobja el az ismeretlen EBML elemeket (nem jó sérült fájlokhoz)."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "--- DVD Menu"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr "ElÅször játszott"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "VideókezelÅ"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "----- CÃm"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr "Fájlnév darabolása"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr "EgyesÃtÅ alkalmazás"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr "Ãró alkalmazás"
+
+ #: modules/demux/mod.c:48
+ msgid "Enable noise reduction algorithm"
+-msgstr ""
++msgstr "ZajcsökkentŠalgoritmus engedélyezése"
+
+ #: modules/demux/mod.c:49
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable reverberation"
+-msgstr "Hang engedélyezése"
++msgstr "Visszhang engedélyezése"
+
+ #: modules/demux/mod.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+-msgstr "Visszhang szint (0-100 alapértelmezetten 0)"
++msgstr "Visszhang szint (0-100, alapértelmezetten 0)."
+
+ #: modules/demux/mod.c:52
+-#, fuzzy
+ msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
+-msgstr "Visszhang késleltetés ezredmásodpercben (általában 40-200)"
++msgstr ""
++"Visszhang késleltetése ezredmásodpercben. Az értékek általában 40 és 200 "
++"között vannak."
+
+ #: modules/demux/mod.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable megabass mode"
+-msgstr "Tiltás"
++msgstr "Megabass mód engedélyezése"
+
+ #: modules/demux/mod.c:55
+-#, fuzzy
+ msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
+-msgstr "Mega bass szint (0-100 alapértelmezetten 0)"
++msgstr "Megabass mód szintje (0-100, alapértelmezetten 0)."
+
+ #: modules/demux/mod.c:58
+ msgid ""
+ "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
+ "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
+ msgstr ""
++"A megabass mód levágási frekvenciája, Hz-ben. Ez a legnagyobb frekvencia, "
++"amelyre a megabass hatás alkalmazásra kerül. Az érvényes értékek 10 és 100 "
++"Hz között vannak."
+
+ #: modules/demux/mod.c:61
+-#, fuzzy
+ msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
+-msgstr "Surround szint (0-100 alapértelmezetten 0)"
++msgstr "Surround hatás szintje (0-100, alapértelmezetten 0)."
+
+ #: modules/demux/mod.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
+-msgstr "Surround késleltetés ezredmásodpercben (általában 5-40)"
++msgstr ""
++"Surround késleltetés, ezredmásodpercben. Az általános értékek 5 és 40 között "
++"vannak."
+
+ #: modules/demux/mod.c:68
+ msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+@@ -10130,37 +9841,32 @@ msgid "Reverb"
+ msgstr "Visszhang"
+
+ #: modules/demux/mod.c:79
+-#, fuzzy
+ msgid "Reverberation level"
+-msgstr "Visszhang szint (0-100)"
++msgstr "Visszhang szintje"
+
+ #: modules/demux/mod.c:81
+-#, fuzzy
+ msgid "Reverberation delay"
+-msgstr "Visszhang késleltetése (ezredmásodperc)"
++msgstr "Visszhang késleltetése"
+
+ #: modules/demux/mod.c:83
+ msgid "Mega bass"
+ msgstr "Mega bass"
+
+ #: modules/demux/mod.c:86
+-#, fuzzy
+ msgid "Mega bass level"
+-msgstr "Mega bass szint (0-100)"
++msgstr "Mega bass szintje"
+
+ #: modules/demux/mod.c:88
+-#, fuzzy
+ msgid "Mega bass cutoff"
+-msgstr "Mega bass levágás (Hz)"
++msgstr "Mega bass levágás"
+
+ #: modules/demux/mod.c:90
+ msgid "Surround"
+ msgstr "Surround"
+
+ #: modules/demux/mod.c:93
+-#, fuzzy
+ msgid "Surround level"
+-msgstr "Surround szint (0-100)"
++msgstr "Surround szintje"
+
+ #: modules/demux/mod.c:95
+ msgid "Surround delay (ms)"
+@@ -10171,9 +9877,8 @@ msgid "MP4 stream demuxer"
+ msgstr "MP4 adatfolyam demuxer"
+
+ #: modules/demux/mpc.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "Replay Gain type"
+-msgstr "Mindig felül"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mpc.c:47
+ msgid ""
+@@ -10182,14 +9887,12 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mpc.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "MusePack demuxer"
+-msgstr "hang kódoló"
++msgstr "MusePack demuxer"
+
+ #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
+-#, fuzzy
+ msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+-msgstr "LehetÅvé teszi a felvétel kÃvánt képkockasebességének beállÃtását."
++msgstr "A H.264 adatfolyam kÃvánt képkockasebessége."
+
+ #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
+ msgid "H264 video demuxer"
+@@ -10204,9 +9907,8 @@ msgid "MPEG-4 video demuxer"
+ msgstr "MPEG-4 videó demuxer"
+
+ #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+-msgstr "MPEG-4 hang demuxer"
++msgstr "MPEG hang / MP3 demuxer"
+
+ #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
+ msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+@@ -10225,9 +9927,8 @@ msgid "Nuv demuxer"
+ msgstr "Nuv demuxer"
+
+ #: modules/demux/ogg.c:44
+-#, fuzzy
+ msgid "OGG demuxer"
+-msgstr "VOC demuxer"
++msgstr "OGG demuxer"
+
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
+ msgid "Listeners"
+@@ -10238,17 +9939,19 @@ msgid "Auto start"
+ msgstr "Automatikus indÃtás"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
+-#, fuzzy
+ msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
+-msgstr "A lejátszólista automatikus indÃtása annak betöltésekor.\n"
++msgstr ""
++"A lejátszólista tartalmának automatikus lejátszása annak betöltésekor.\n"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+ msgid "Show shoutcast adult content"
+-msgstr ""
++msgstr "Shoutcast felnÅtt tartalom megjelenÃtése"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
+ msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+ msgstr ""
++"NC17 minÅsÃtésű videofolyamok megjelenÃtése shoutcast videolejátszólisták "
++"használatakor."
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:60
+ msgid "Native playlist import"
+@@ -10272,16 +9975,15 @@ msgstr "DVB lejátszólista importálás
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
+ msgid "Podcast parser"
+-msgstr ""
++msgstr "Podcast feldolgozó"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+-#, fuzzy
+ msgid "XSPF playlist import"
+-msgstr "PLS lejátszólista importálása"
++msgstr "XSPF lejátszólista importálása"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
+ msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+-msgstr ""
++msgstr "Ãj Winamp 5.2 shoutcast importálás"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
+@@ -10292,65 +9994,55 @@ msgstr ""
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
+ msgid "Podcast Info"
+-msgstr ""
++msgstr "Podcast információi"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Link"
+-msgstr "PozÃció"
++msgstr "Podcast hivatkozás"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Copyright"
+-msgstr "SzerzÅi jog"
++msgstr "Podcast szerzÅi joga"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Category"
+-msgstr "CDDB kategória"
++msgstr "Podcast kategóriája"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
+ msgid "Podcast Keywords"
+-msgstr ""
++msgstr "Podcast kulcsszavai"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Subtitle"
+-msgstr "Felirat"
++msgstr "Podcast felirata"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Summary"
+-msgstr "Ãsszefoglaló"
++msgstr "Podcast összefoglalója"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Publication Date"
+-msgstr "Moduláció tÃpusa"
++msgstr "Podcast közzétételi dátuma"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Author"
+-msgstr "SzerzÅ"
++msgstr "Podcast szerzÅje"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Subcategory"
+-msgstr "Kategória szerint"
++msgstr "Podcast alkategória"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Duration"
+-msgstr "TelÃtettség"
++msgstr "Podcast idÅtartama"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Size"
+-msgstr "Feliratok"
++msgstr "Podcast mérete"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
+ msgid "Podcast Type"
+-msgstr ""
++msgstr "Podcast tÃpusa"
+
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
+@@ -10358,23 +10050,20 @@ msgstr ""
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
+ #: modules/services_discovery/shout.c:154
+ msgid "Shoutcast"
+-msgstr ""
++msgstr "Shoutcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
+-#, fuzzy
+ msgid "Mime type"
+-msgstr "LemeztÃpus"
++msgstr "Mime tÃpus"
+
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
+-#, fuzzy
+ msgid "Load"
+-msgstr "Terhelés"
++msgstr "Betöltés"
+
+ #: modules/demux/ps.c:39
+-#, fuzzy
+ msgid "Trust MPEG timestamps"
+-msgstr "IdÅeltolás"
++msgstr "BÃzzon az MPEG idÅpecsétekben"
+
+ #: modules/demux/ps.c:40
+ msgid ""
+@@ -10382,11 +10071,13 @@ msgid ""
+ "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+ "calculate from the bitrate instead."
+ msgstr ""
++"Normális esetben a pozÃció és idÅtartam kiszámÃtásához az MPEG fájlok "
++"idÅpecsétjei kerülnek felhasználásra. Néha azonban ez nem használható. "
++"Tiltsa le ezt a beállÃtást a bitsebességbÅl történÅ számÃtáshoz."
+
+ #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG-PS demuxer"
+-msgstr "PS demuxer"
++msgstr "MPEG-PS demuxer"
+
+ #: modules/demux/pva.c:43
+ msgid "PVA demuxer"
+@@ -10394,26 +10085,29 @@ msgstr "PVA demuxer"
+
+ #: modules/demux/rawdv.c:40
+ msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+-msgstr ""
++msgstr "DV (Digital Video) demuxer"
+
+ #: modules/demux/real.c:40
+ msgid "Real demuxer"
+ msgstr "Real demuxer"
+
+ #: modules/demux/sgimb.c:113
+-#, fuzzy
+ msgid "Kasenna MediaBase parser"
+-msgstr "Kasenna MediaBase metademux"
++msgstr "Kasenna MediaBase feldolgozó"
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:47
+ msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+ msgstr ""
++"Késés alkalmazása minden feliratra (1/10 másodpercben, például a 100 "
++"jelentése 10mp)."
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:49
+ msgid ""
+ "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+ "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+ msgstr ""
++"A képkockák másodpercenkénti normális számának felülbÃrálása. Ez csak "
++"MicroDVD és SubRIP (SRT) feliratok esetén működik."
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:52
+ msgid ""
+@@ -10421,11 +10115,13 @@ msgid ""
+ "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
+ "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+ msgstr ""
++"A feliratformátum kényszerÃtése. Az érvényes értékek: \"microdvd\", \"subrip"
++"\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" és "
++"\"auto\" (ez automatikus felismerést jelent és mindig működik)."
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:64
+-#, fuzzy
+ msgid "Text subtitles parser"
+-msgstr "Feliratszöveg dekódoló"
++msgstr "Feliratszöveg elemzÅ"
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+ msgid "Frames per second"
+@@ -10436,16 +10132,14 @@ msgid "Subtitles delay"
+ msgstr "Feliratok késleltetése"
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:74
+-#, fuzzy
+ msgid "Subtitles format"
+-msgstr "Feliratok fájl"
++msgstr "Feliratok formátuma"
+
+ #: modules/demux/ts.c:85
+ msgid "Extra PMT"
+ msgstr "Extra PMT"
+
+ #: modules/demux/ts.c:87
+-#, fuzzy
+ msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+ msgstr ""
+ "LehetÅvé teszi a felhasználónak extra pmt meghatározását (pmt_pid=pid:"
+@@ -10467,20 +10161,18 @@ msgid "Fast udp streaming"
+ msgstr "Gyors udp műsorszórás"
+
+ #: modules/demux/ts.c:97
+-#, fuzzy
+ msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+ msgstr ""
+-"A TS-t egy megadott cÃm:portra továbbÃtja udp-n (gyÅzödjön meg arról, hogy "
+-"tudja, mit csinál)"
++"A TS-t egy megadott cÃm:portra továbbÃtja udp-n (tudnia kell, hogy mit "
++"csinál)."
+
+ #: modules/demux/ts.c:99
+ msgid "MTU for out mode"
+ msgstr "MTU a kimeneti módhoz"
+
+ #: modules/demux/ts.c:100
+-#, fuzzy
+ msgid "MTU for out mode."
+-msgstr "MTU a kimeneti módhoz"
++msgstr "A kimeneti mód MTU-ja."
+
+ #: modules/demux/ts.c:102
+ msgid "CSA ck"
+@@ -10488,25 +10180,23 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:103
+ msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+-msgstr ""
++msgstr "A CSA titkosÃtó algoritmus vezérlÅszava"
+
+ #: modules/demux/ts.c:105
+ msgid "Silent mode"
+ msgstr "Csendes üzemmód"
+
+ #: modules/demux/ts.c:106
+-#, fuzzy
+ msgid "Do not complain on encrypted PES."
+-msgstr "ne reklamáljon titkosÃtott PES-nél"
++msgstr "Ne reklamáljon titkosÃtott PES-nél."
+
+ #: modules/demux/ts.c:108
+ msgid "CAPMT System ID"
+ msgstr "CAPMT rendszer ID"
+
+ #: modules/demux/ts.c:109
+-#, fuzzy
+ msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+-msgstr "csak leÃrók továbbÃtása ettÅl a SisID-tÅl a CAM-ra"
++msgstr "Csak leÃrók továbbÃtása ettÅl a SysID-tÅl a CAM-ra."
+
+ #: modules/demux/ts.c:111
+ msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+@@ -10525,9 +10215,8 @@ msgid "Filename of dump"
+ msgstr "A kiÃratandó fájl neve"
+
+ #: modules/demux/ts.c:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+-msgstr "Meghatározza a fájl nevét, ahová a TS-t kiÃrja"
++msgstr "Adja meg a fájl nevét, amelybe a TS-t kiÃrja."
+
+ #: modules/demux/ts.c:119
+ msgid "Append"
+@@ -10557,18 +10246,21 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr "MPEG továbbÃtó adatfolyam demuxer"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
+-#, fuzzy
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ msgid "clean effects"
+-msgstr "Fájl megadása"
++msgstr "tiszta hatások"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+-msgstr ""
++msgstr "hallássérült"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+-msgstr ""
++msgstr "látássérült megjegyzések"
++
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "TTA demuxer"
+
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+@@ -10635,7 +10327,6 @@ msgid "Industrial"
+ msgstr "Ipari"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Alternative"
+ msgstr "AlternatÃv"
+
+@@ -10684,7 +10375,6 @@ msgid "Instrumental"
+ msgstr "Hangszeres"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:62
+-#, fuzzy
+ msgid "Acid"
+ msgstr "Acid"
+
+@@ -10705,7 +10395,6 @@ msgid "Gospel"
+ msgstr "Gospel"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:67
+-#, fuzzy
+ msgid "Noise"
+ msgstr "Zaj"
+
+@@ -10870,14 +10559,12 @@ msgid "Hard rock"
+ msgstr "Hard rock"
+
+ #: modules/demux/util/id3tag.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "ID3 tags parser"
+-msgstr "DTS feldolgozó"
++msgstr "ID3 cÃmke feldolgozó"
+
+ #: modules/demux/vobsub.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Vobsub subtitles parser"
+-msgstr "Vobsub felirat demuxer"
++msgstr "Vobsub felirat feldolgozó"
+
+ #: modules/demux/voc.c:42
+ msgid "VOC demuxer"
+@@ -10904,7 +10591,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr "Ãllományok megynyitása az összes alkönyvtárban is?"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -10914,9 +10601,8 @@ msgstr "Mégsem"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "Megnyitás"
+
+@@ -10927,8 +10613,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "BeállÃtások"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "Ãzenetek"
+
+@@ -10936,7 +10622,7 @@ msgstr "Ãzenetek"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "Fájl megnyitása"
+
+@@ -10975,14 +10661,14 @@ msgstr "Fejezethez ugrás"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "Sebesség"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "Ablak"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -10993,7 +10679,6 @@ msgstr "Ablak"
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
+-#, fuzzy
+ msgid "OK"
+ msgstr "OK"
+
+@@ -11018,20 +10703,18 @@ msgid "Close"
+ msgstr "Bezárás"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+-#, fuzzy
+ msgid "Edit"
+ msgstr "Szerkesztés"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "Mindent kijelöl"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
+-#, fuzzy
+ msgid "Select None"
+ msgstr "Kijelölés megszüntetése"
+
+@@ -11048,12 +10731,10 @@ msgid "Sort by Path"
+ msgstr "Rendezés útvonal szerint"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
+-#, fuzzy
+ msgid "Randomize"
+ msgstr "Véletlenszerű"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
+-#, fuzzy
+ msgid "Remove"
+ msgstr "EltávolÃtás"
+
+@@ -11070,7 +10751,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "Ãtvonal"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -11083,7 +10764,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "Alkalmazás"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "Mentés"
+
+@@ -11123,7 +10804,7 @@ msgstr "Mindig felül"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "KépernyÅkép készÃtése"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "A VLC média lejátszó névjegye"
+
+@@ -11133,11 +10814,11 @@ msgid "Compiled by %s, based on SVN revi
+ msgstr "KészÃtette: %s a(z) %s SVN verzió alapján."
+
+ #: modules/gui/macosx/about.m:85
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Compiled by %s"
+-msgstr "FordÃtotta: "
++msgstr "FordÃtotta: %s"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "KönyvjelzÅk"
+@@ -11147,7 +10828,7 @@ msgstr "KönyvjelzÅk"
+ msgid "Add"
+ msgstr "Hozzáadás"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "Törlés"
+@@ -11163,7 +10844,7 @@ msgstr "Kicsomagolás"
+ msgid "Time"
+ msgstr "IdÅ"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "Névtelen"
+
+@@ -11173,25 +10854,23 @@ msgid "No input"
+ msgstr "Nincs bemenet"
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+ msgstr ""
+-"Nincs bemenet. A könyvjelzÅk működéséhez a műsor lejátszás vagy pillanat-"
+-"állj állapota szükséges."
++"Nincs bemenet. A könyvjelzÅk működéséhez a műsor lejátszás vagy "
++"szüneteltetett állapota szükséges."
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ msgid "Input has changed"
+ msgstr "A bemenet megváltozott"
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+ "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+ msgstr ""
+-"A bemenet megváltozott, a könyvjelzÅ mentése sikertelen. A könyvjelzÅk "
+-"szerkesztése közben használja a \"szünetet\", hogy a bemenet ne változzon."
++"A bemenet megváltozott, a könyvjelzÅnem menthetÅ. A könyvjelzÅk szerkesztése "
++"közben használja a \"szünetet\", hogy a bemenet ne változzon."
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
+@@ -11200,7 +10879,7 @@ msgstr "Ãrvénytelen kiválasztás"
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
+ msgid "Two bookmarks have to be selected."
+-msgstr ""
++msgstr "Két könyvjelzÅt választott ki."
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
+@@ -11208,124 +10887,117 @@ msgid "No input found"
+ msgstr "Nincs bemenet"
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
+-#, fuzzy
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+ msgstr ""
+-"A könyvjelzÅk működéséhez a műsor lejátszás vagy pillanat-állj állapota "
++"A könyvjelzÅk működéséhez a műsor lejátszás vagy szüneteltetett állapota "
+ "szükséges."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ msgid "Jump To Time"
+-msgstr ""
++msgstr "Ugrás idÅpontra"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+-msgstr "secam"
++msgstr "mp."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ msgid "Jump to time"
+-msgstr ""
++msgstr "Ugrás idÅpontra"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "Véletlen lejátszás bekapcsolva"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "Véletlen lejátszás kikapcsolva"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "Egy szám ismétlése"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "Ismétlés kikapcsolva"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "Minden ismétlése"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "Ismétlés kikapcsolva"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Fél méret"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normál méret"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Kétszeres méret"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr "Mindig felül"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "A képernyŠkitöltése"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "Véletlen"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "ElÅreléptetés"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "Visszaléptetés"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "Visszatekerés"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "Gyors elÅre"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "Lejátszás"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "Szünet"
+
+@@ -11334,18 +11006,14 @@ msgid "2 Pass"
+ msgstr "2 menet"
+
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
+-#, fuzzy
+ msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
+-msgstr ""
+-"Ha engedélyezi ezt a beállÃtást, akkor a hangszÃnszabályzó szűrÅ kétszer "
+-"kerül alkalmazásra. A hatás élesebb lesz."
++msgstr "A hangszÃnszabályzó szűrÅ alkalmazása kétszer. A hatás élesebb lesz."
+
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+ msgstr ""
+-"HangszÃnszabályozó engedélyezése. A sávok manuálisan változtathatók, illetve "
+-"használható elÅredefiniált beállÃtás."
++"HangszÃnszabályozó engedélyezése. A sávokat beállÃthatja saját kezűleg, "
++"illetve használható elÅredefiniált beállÃtás."
+
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
+ msgid "Preamp"
+@@ -11357,11 +11025,11 @@ msgstr "További vezérlÅk"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
+ msgid "Video filters"
+-msgstr "VideÅszűrúk"
++msgstr "VideoszűrÅk"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
+ msgid "Image adjustment"
+-msgstr ""
++msgstr "KépigazÃtás"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
+@@ -11378,9 +11046,8 @@ msgid "Blurring"
+ msgstr "Elmosás"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+-#, fuzzy
+ msgid "Adds motion blurring to the image"
+-msgstr "ElmozdÃtó elmosást végez a képen"
++msgstr "Mozgási elmosást végez a képen"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+ #: modules/video_filter/distort.c:82
+@@ -11388,36 +11055,32 @@ msgid "Distortion"
+ msgstr "TorzÃtás"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+-#, fuzzy
+ msgid "Adds distortion effects"
+-msgstr "TorzÃtás hozzáadása"
++msgstr "TorzÃtási hatások hozzáadása"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+ msgid "Image clone"
+ msgstr "Kép másolása"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:91
+-#, fuzzy
+ msgid "Creates several copies of the Video output window"
+-msgstr "Több másolatot készÃt a képról"
++msgstr "Több másolatot készÃt a képkimeneti ablakról"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:93
+ msgid "Image cropping"
+ msgstr "FüggÅleges nyÃrás"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:94
+-#, fuzzy
+ msgid "Crops a defined part of the image"
+-msgstr "Kép nyÃrása"
++msgstr "Levágja a kép meghatározott részét"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+ msgid "Image inversion"
+ msgstr "Kép negatÃvja"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+-#, fuzzy
+ msgid "Inverts the colors of the image"
+-msgstr "Több másolatot készÃt a képról"
++msgstr "MegfordÃtja a kép szÃneit"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+ #: modules/video_filter/transform.c:67
+@@ -11433,22 +11096,16 @@ msgid "Volume normalization"
+ msgstr "HangerÅ kiegyenlÃtése"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:100
+-#, fuzzy
+ msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+-msgstr ""
+-"Ez a szűrÅ megakadályozza a hangkimenet erÅsségének egy megadott szint fölé "
+-"növekedését."
++msgstr "Megakadályozza a hangkimenet egy megadott szint fölé növekedését."
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+ msgid "Headphone virtualization"
+ msgstr "Virtuális térbeliség fejhallgatón"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+-#, fuzzy
+ msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+-msgstr ""
+-"Ez a szűrŠ5.1 hangrendszer-szerű térhatásérzetet kelt fejhallgató "
+-"használatakor"
++msgstr "Térhatású hang hatását kelti fejhallgató használatakor."
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+ msgid "Maximum level"
+@@ -11472,9 +11129,8 @@ msgid "Opaqueness"
+ msgstr "ÃttetszÅség"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
+-#, fuzzy
+ msgid "More Information"
+-msgstr "További adatok"
++msgstr "További információk"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:603
+ msgid ""
+@@ -11484,238 +11140,241 @@ msgid ""
+ ".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
++"Ez a panel lehetÅvé teszi alkalmazandó videohatás-szűrÅk kiválasztását.\n"
++"A szűrÅk egyenként beállÃthatók a Tulajdonságok párbeszédablakon, a Video/"
++"szűrÅk alfejezeteiben.\n"
++"A szűrÅk alkalmazási sorrendjének kiválasztásához beállÃtható egy "
++"szűrÅbeállÃtási karakterlánc a Tulajdonságok Videó / szűrÅk szakaszában."
++
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "%i elem a lejátszólistán"
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "Hiba"
+
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
+-#, fuzzy
+ msgid "Yes"
+-msgstr "&Igen"
++msgstr "Igen"
+
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
+-#, fuzzy
+ msgid "No"
+-msgstr "&Nem"
++msgstr "Nem"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "VLC - VezérlÅ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "VLC médialejátszó"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "Hibalista megnyitása"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr "FrissÃtés keresése"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "BeállÃtások..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "Szolgáltatások"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "VLC elrejtése"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "Egyebek elrejtése"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "Minden megmutatása"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "Kilépés a VLC-bÅl"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+-msgstr "Fájl"
++msgstr "1:Fájl"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "Fájl megnyitása..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "Fájl gyors megnyitása..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "Lemez megnyitása..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "Hálózat megnyitása..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "Legutóbbi megnyitása"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "Menü törlése"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "Műsorszórás/Export varázsló..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Kivágás"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Másolás"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Beillesztés"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ msgid "Playback"
+ msgstr "Lejátszás"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "HangerŠnövelése"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "HangerŠcsökkentése"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "Videó eszköz"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "Ablak minimalizálása"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "Ablak bezárása"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "VezérlÅ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "További vezérlÅk"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ msgid "Information"
+-msgstr "Információ"
++msgstr "Információk"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr "Minden elÅtérbe"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "Súgó"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "Olvass el..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "Online leÃrás"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "Hibabejelentés"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "VideoLAN weblapja"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "Licenc"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr "Adományozás"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "Online fórum"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+-msgstr "Hiba történt, amely valószÃnűleg meghiúsÃtotta a kérés végrehajtását:"
++msgstr ""
++"Hiba történt, amely valószÃnűleg meghiúsÃtotta a program megfelelÅ "
++"végrehajtását:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr ""
+ "Ha úgy gondolja, hogy ez programhiba, kövesse az itt található utasÃtásokat:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr "Ãzenetek ablak megnyitása"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr "Abbahagyás"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ msgid "Do not display further errors"
+-msgstr "További hibaüzenetek elnyomása"
++msgstr "Ne jelenÃtsen meg több hibaüzenetet"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "HangerÅ: %d%%"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Nincs hibanapló"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+-msgstr ""
++msgstr "Nem találhatók korábbi összeomlás nyomai."
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+-#, fuzzy
+ msgid "Embedded video output"
+-msgstr "TeljesképernyÅs kép"
++msgstr "Beágyazott videokimenet"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
+-msgstr "A videó a felületen belül jelenik meg, nem külön ablakban."
++msgstr "A videó a vezérlÅablakban jelenik meg, nem külön ablakban."
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+ msgid "Video device"
+-msgstr "Videó eszköz"
++msgstr "Videoeszköz"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+ msgid ""
+@@ -11734,7 +11393,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+ msgid "Stretch video to fill window"
+-msgstr ""
++msgstr "Videó nyújtása az ablak kitöltéséig"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+ msgid ""
+@@ -11744,50 +11403,59 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+ msgid "Crop borders in fullscreen"
+-msgstr ""
++msgstr "Szélek levágása teljes képernyÅn"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+ msgid ""
+ "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+ "screen without black borders (OpenGL only)."
+ msgstr ""
+-"TeljesképernyÅs üzemmódban szükség esetén úgy nyÃrja le a képet, hogy fekete "
+-"csÃkok nélkül kitöltse a képernyÅt (csak OpenGL használata esetén)."
++"Teljes képernyÅs üzemmódban szükség esetén úgy nyÃrja le a képet, hogy "
++"fekete csÃkok nélkül kitöltse a képernyÅt (csak OpenGL használata esetén)."
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+ msgid "Black screens in fullscreen"
+-msgstr ""
++msgstr "Fekete képernyÅ teljesképernyÅn"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+ msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+ msgstr ""
++"Teljes képernyÅs módban a képernyÅ feketén tartása ott, ahol nem jelenik meg "
++"videó"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+ msgid "Use as Desktop Background"
+ msgstr "Munkaasztal háttereként használja"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
+ "with in this mode."
+ msgstr ""
+-"A videot a munkaasztal háttereként használja a Finderben. Ebben az "
+-"üzemmódban a munkaasztal ikonjait nem lehet használni."
++"A videó használata a munkaasztal háttereként. Ebben az üzemmódban a "
++"munkaasztal ikonjait nem lehet használni."
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+-msgid "Remember wizard options"
++msgid "Show Fullscreen controller"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+ msgstr ""
+
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
++msgid "Remember wizard options"
++msgstr "A varázsló beállÃtásainak megjegyzése"
++
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgstr "Emlékezzen a varázsló beállÃtásaira a VLC egy munkamenetén belül."
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "Mac OS X kezelÅfelület"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr "Quartz videó"
+
+@@ -11803,8 +11471,8 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL, mé
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -11815,7 +11483,7 @@ msgstr "Tallózás..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr "fájl helyett csÅvezetékként kezeli"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "Eszköz neve"
+
+@@ -11824,23 +11492,22 @@ msgid "Use DVD menus"
+ msgstr "DVD menük használata"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
+-#, fuzzy
+ msgid "VIDEO_TS directory"
+-msgstr "VIDEO_TS könyvtár megnyitása"
++msgstr "VIDEO_TS könyvtár"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "CÃm"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "UDP/RTP Multicast"
+
+@@ -11849,7 +11516,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr "IdÅeltolás engedélyezése"
+@@ -11859,41 +11526,36 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "Feliratfájl betöltése"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "BeállÃtások..."
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:243
+-#, fuzzy
+ msgid "Override parametters"
+-msgstr "Kvantálási paraméter"
++msgstr "Paraméterek felülbÃrálása"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+-#, fuzzy
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "Késleltetés"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:246
+-#, fuzzy
+ msgid "FPS"
+-msgstr "PS"
++msgstr "FPS"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:248
+ msgid "Subtitles encoding"
+ msgstr "Felirat kódolása"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:250
+-#, fuzzy
+ msgid "Font size"
+ msgstr "Betűméret"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:252
+-#, fuzzy
+ msgid "Subtitles alignment"
+-msgstr "Feliratok fájl"
++msgstr "Feliratok igazÃtása"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:255
+ msgid "Font Properties"
+@@ -11914,19 +11576,16 @@ msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+ msgstr "VIDEO_TS könyvtár megnyitása"
+
+ #: modules/gui/macosx/output.m:136
+-#, fuzzy
+ msgid "Streaming/Saving:"
+-msgstr "Adatfolyam"
++msgstr "Műsorszórás/mentés:"
+
+ #: modules/gui/macosx/output.m:140
+-#, fuzzy
+ msgid "Streaming and Transcoding Options"
+-msgstr "Adatszórás/Ãtkódolás Varázsló"
++msgstr "Műsorszórás és átkódolás beállÃtásai"
+
+ #: modules/gui/macosx/output.m:141
+-#, fuzzy
+ msgid "Display the stream locally"
+-msgstr "MegjelenÃtés műsorszórás közben"
++msgstr "Adatfolyam helyi megjelenÃtése"
+
+ #: modules/gui/macosx/output.m:144
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
+@@ -11940,9 +11599,8 @@ msgstr "Beágyazási eljárás"
+
+ #: modules/gui/macosx/output.m:159
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
+-#, fuzzy
+ msgid "Transcoding options"
+-msgstr "További lehetÅségek"
++msgstr "Ãtkódolás beállÃtásai"
+
+ #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
+@@ -11991,6 +11649,80 @@ msgstr "SDP URL"
+ msgid "Save File"
+ msgstr "Fájl mentése"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "Lejátszólista mentése"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "Törlés"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr "Csomópont kibontása"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "Adatfolyam-információk lekérése"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "Csomópont rendezése név alapján"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "Csomópont rendezése szerzŠalapján"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "Nincsenek elemek a lejátszólistán"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "Keresés"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "Keresés a lejátszólistában"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "Mappa hozzáadása a lejátszólistához"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr "Fájlformátum:"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "Kiterjesztett M3U"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr "Megosztható XML lejátszólista-formátum (XSPF)"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "%i elem a lejátszólistán"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "1 elem a lejátszólistán"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "Lejátszólista mentése"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr "Ãres mappa"
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -11998,43 +11730,36 @@ msgid "URI"
+ msgstr "URI"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
+-#, fuzzy
+ msgid "Advanced Information"
+-msgstr "Haladó beállÃtások"
++msgstr "Speciális információk"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+ msgid "Read at media"
+-msgstr ""
++msgstr "Olvasás ezen hordozón"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+-#, fuzzy
+ msgid "Input bitrate"
+-msgstr "Bemeneti adatfolyam"
++msgstr "Bemeneti bitsebesség"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
+-#, fuzzy
+ msgid "Demuxed"
+-msgstr "Demuxerek"
++msgstr "Demuxed"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream bitrate"
+-msgstr "Képsáv"
++msgstr "Adatfolyam bitsebessége"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+-#, fuzzy
+ msgid "Decoded blocks"
+-msgstr "Dekódolók"
++msgstr "Dekódolt blokkok"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
+-#, fuzzy
+ msgid "Displayed frames"
+-msgstr "Képkockák kihagyása"
++msgstr "MegjelenÃtett képkockák"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+-#, fuzzy
+ msgid "Lost frames"
+-msgstr "B képkockák"
++msgstr "Elveszett képkockák"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
+@@ -12044,112 +11769,24 @@ msgid "Streaming"
+ msgstr "Adatfolyam"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
+-#, fuzzy
+ msgid "Sent packets"
+-msgstr "Csomagok csoportosÃtása"
++msgstr "Elküldött csomagok"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+ msgid "Sent bytes"
+-msgstr ""
++msgstr "Elküldött bájtok"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+-#, fuzzy
+ msgid "Send rate"
+-msgstr "Mintavételi frekvencia"
++msgstr "Küldés sebessége"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+-#, fuzzy
+ msgid "Played buffers"
+-msgstr "Lejátszás gyorsÃtása"
++msgstr "Lejátszott pufferek"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+ msgid "Lost buffers"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "Lejátszólista mentése"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Törlés"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr "Csomópont kibontása"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-#, fuzzy
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "Meta-információk"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "Csomópont rendezése név alapján"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "Csomópont rendezése szerzŠalapján"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-#, fuzzy
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "Tételek hozzávétele"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "Keresés"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "Keresés a lejátszólistában"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr "Szabvány lejátszás"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-#, fuzzy
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "Feliratok fájl"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "Kiterjesztett GUI megjelenÃtése"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-#, fuzzy
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "Tételek hozzávétele"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "Lejátszólista mentése"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-#, fuzzy
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr "Ãres mappa"
++msgstr "Elveszett pufferek"
+
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+@@ -12166,7 +11803,6 @@ msgid "Continue"
+ msgstr "Folytatás"
+
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+ "Are you sure you want to continue?"
+@@ -12175,11 +11811,9 @@ msgstr ""
+ "Biztosan folytatja?"
+
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:715
+-#, fuzzy
+ msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
+ msgstr ""
+-"Néhány opció elérhetÅ, de rejtett. Jelölje ki a \"Haladó\"-t ezek "
+-"megjelenÃtéséhez."
++"Néhány opció el van rejtve. Jelölje ki a \"Haladó\"-t ezek megjelenÃtéséhez."
+
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
+@@ -12195,18 +11829,16 @@ msgid "Select"
+ msgstr "Kijelölés"
+
+ #: modules/gui/macosx/update.m:84
+-#, fuzzy
+ msgid "Check for Updates"
+-msgstr "FrissÃtés keresése"
++msgstr "FrissÃtések keresése"
+
+ #: modules/gui/macosx/update.m:85
+ msgid "Download now"
+ msgstr "Letöltés most"
+
+ #: modules/gui/macosx/update.m:92
+-#, fuzzy
+ msgid "Checking for Updates..."
+-msgstr "FrissÃtés keresése..."
++msgstr "FrissÃtések keresése..."
+
+ #: modules/gui/macosx/update.m:183
+ #, c-format
+@@ -12290,11 +11922,10 @@ msgstr ""
+ "MPEG1, ASF és OGG formátumokkal)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
+-#, fuzzy
+ msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+ msgstr ""
+-"A Theora egy nyÃlt általános használatú kodek (használható MPEG TS "
+-"formátummal)"
++"A Theora egy nyÃlt általános célú kodek (MPEG TS és OGG formátummal "
++"használható)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
+@@ -12362,40 +11993,38 @@ msgid "MPEG 1 Format"
+ msgstr "MPEG 1 formátum"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+ "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+ "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+ "at http://yourip:8080 by default."
+ msgstr ""
+-"Adja meg a hallgatni kÃvánt helyi cÃmeket. Ne adjon meg semmit ha az összes "
+-"cÃmet hallgatni akarja vagy nem tudja mit adjon meg. Ez általában a legjobb "
+-"lehetÅség. Más számÃtógépek alapértelmezésben elérhetik az adatfolyamot a "
+-"http://azönipcÃme:8080 cÃmen."
++"Adja meg a helyi cÃmeket, amelyeken a kéréseket figyelni kÃvánja. Ne adjon "
++"meg semmit, ha az összes hálózati csatolón figyelni kÃván. Ez általában a "
++"legjobb lehetÅség. Más számÃtógépek alapértelmezésben a http://"
++"azönipcÃme:8080 cÃmen érhetik el az adatfolyamot."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+ "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+ "generally the most compatible"
+ msgstr ""
+-"Ennek használatával műsort szórhat több számÃtógépnek. Ez kevésbé hatékony "
+-"eljárás, mert a kiszolgálónak többször kell elküldenie az adatfolyamot."
++"Ennek használatával több számÃtógépnek szórhat műsort. Ez kevésbé hatékony "
++"eljárás, mert a kiszolgálónak többször kell elküldenie az adatfolyamot, de "
++"általában a leginkább kompatibilis"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+ "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+ "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+ "at mms://yourip:8080 by default."
+ msgstr ""
+-"Adja meg a hallgatni kÃvánt helyi cÃmeket. Ne adjon meg semmit ha az összes "
+-"cÃmet hallgatni akarja vagy nem tudja mit adjon meg. Ez általában a legjobb "
+-"lehetÅség. Más számÃtógépek alapértelmezésben elérhetik az adatfolyamot a "
+-"mms://azönipcÃme:8080 cÃmen."
++"Adja meg a helyi cÃmeket, amelyeken a kéréseket figyelni kÃvánja. Ne adjon "
++"meg semmit, ha az összes hálózati csatolón figyelni kÃván. Ez általában a "
++"legjobb lehetÅség. Más számÃtógépek alapértelmezésben az mms://"
++"azönipcÃme:8080 cÃmen érhetik el az adatfolyamot."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
+ msgid ""
+@@ -12404,10 +12033,10 @@ msgid ""
+ "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+ "encapsulated in HTTP)."
+ msgstr ""
+-"Ennek használatával műsort szórhat több Microsoft MMS protokolt használó "
+-"számÃtógépnek. Ezt a protokolt használja átviteli eljárásnak a legtöbb "
+-"Microsoft tulajdonában lévŠszoftver. Ne feledje, hogy az MMS protokol csak "
+-"egy kis része támogatott (HTTP-be tokozott MMS)"
++"Ennek használatával több Microsoft MMS protokollt használó számÃtógépnek "
++"szórhat műsort. Ezt a protokollt használja átviteli módszerként a legtöbb "
++"Microsoft szoftver. Ne feledje, hogy az MMS protokoll csak egy kis része "
++"támogatott (HTTP-be tokozott MMS)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
+@@ -12429,33 +12058,33 @@ msgstr ""
+ "használathoz adjon meg egy 239.255. kezdetű cÃmet."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+ "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+ "but it won't work over the Internet."
+ msgstr ""
+-"Ennek használatával műsort szórhat számÃtógépek egy dinamikus csoportjának "
+-"egy multicast-képes hálózaton. Ez a leghatékényabb módszer, hogy műsórt "
+-"szórjon több számÃtógépnek, de nem működik Internet-en keresztül."
++"Ennek használatával számÃtógépek egy dinamikus csoportjának szórhat műsort "
++"egy multicast-képes hálózaton. Ez a több számÃtógépnek szóló műsorszórás "
++"leghatékonyabb módja, de nem működik az interneten keresztül."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+ "stream"
+-msgstr "Ennek használatával műsort tud szórni egyetlen számÃtógépnek."
++msgstr ""
++"Ennek használatával egyetlen számÃtógépnek tud műsort szórni. Az "
++"adatfolyamhoz RTP fejlécek lesznek adva"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+ "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+ "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+ msgstr ""
+-"Ennek használatával műsort szórhat számÃtógépek egy dinamikus csoportjának "
+-"egy multicast-képes hálózaton. Ez a leghatékényabb módszer, hogy műsórt "
+-"szórjon több számÃtógépnek, de nem működik Internet-en keresztül."
++"Ennek használatával számÃtógépek egy dinamikus csoportjának szórhat műsort "
++"egy multicast-képes hálózaton. Ez a több számÃtógépnek szóló műsorszórás "
++"leghatékonyabb módja, de nem működik az interneten keresztül. Az "
++"adatfolyamhoz RTP fejlécek lesznek adva"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
+ msgid "Back"
+@@ -12472,17 +12101,18 @@ msgstr "Adatszórás/Ãtkódolás Varáz
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
+ msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+ msgstr ""
++"Ez a varázsló lehetÅvé teszi egyszerű műsorszóró vagy átkódolási beállÃtások "
++"elkészÃtését."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+ "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+ "access to more features."
+ msgstr ""
+-"Ez a varázsló a VLC adatszóró és átkódoló képességeinek csak egy "
+-"részhalmazához biztosÃt hozzáférést. Az összes eléréséhez használja a "
+-"Megnyitás és az Adatfolyam-kimenet párbeszédablakokat"
++"Ez a varázsló a VLC műsorszóró és átkódoló képességeinek csak egy "
++"részhalmazához biztosÃt hozzáférést. Az összes szolgáltatás eléréséhez "
++"használja a Megnyitás és az Mentés/Adatfolyam párbeszédablakokat."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
+@@ -12516,7 +12146,6 @@ msgstr "LétezŠlejátszólista elem"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
+-#, fuzzy
+ msgid "Choose..."
+ msgstr "Válasszon..."
+
+@@ -12526,16 +12155,15 @@ msgid "Partial Extract"
+ msgstr "Részleges kicsomagolás"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+ "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+ "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+ msgstr ""
+-"Ennek használatával az adatfolyam egy részét olvashatja. Képesnek kell "
+-"lennie irányÃtani a beérkezÅ adatfolyamot (például, egy fájlt vagy lemezt, "
+-"de nem egy UDP hálózati adatfolyamot.)\n"
+-"Adja meg a kezdeti és vég idÅpontokat (másodpercben)."
++"Ennek használatával az adatfolyam egy adott részét olvashatja be. Képesnek "
++"kell lennie irányÃtani a beérkezÅ adatfolyamot (például, egy fájlt vagy "
++"lemezt, de nem egy RTP/UDP hálózati adatfolyamot). Adja meg a kezdési és "
++"befejezési idÅket (másodpercben)."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
+@@ -12548,10 +12176,9 @@ msgid "To"
+ msgstr "CÃmzett:"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
+-#, fuzzy
+ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+ msgstr ""
+-"Ezen a lapon kiválaszthatja, hogy mely bejövŠadatfolyam legyen elküldve."
++"Ezen a lapon kiválaszthatja, hogy a bejövŠadatfolyam hogyan legyen elküldve."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
+@@ -12561,12 +12188,11 @@ msgstr "Célállomás"
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
+ msgid "Streaming method"
+-msgstr "Adatfolyam eljárás"
++msgstr "Műsorszórási módszer"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
+-#, fuzzy
+ msgid "Address of the computer to stream to."
+-msgstr "Adja meg azon számÃtógép cÃmét, melynek műsort akar szórni."
++msgstr "Azon számÃtógép cÃme, amelynek műsort akar szórni."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+ msgid "UDP Unicast"
+@@ -12583,14 +12209,13 @@ msgid "Transcode"
+ msgstr "Ãtkódolás"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This page allows to change the compression format of the audio or video "
+ "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+ msgstr ""
+-"Ha akarja ezen az oldalon megváltoztathatja a hang és videó tömörÃtési "
+-"formátumát. (Ha csak a tároló formátumot akar cserélni, lépjen a következŠ"
+-"oldalra.)"
++"Ezen az oldalon megváltoztathatja a hang- és videósávok tömörÃtési "
++"formátumát. Ha csak a tároló formátumot akar cserélni, lépjen a következŠ"
++"oldalra."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
+@@ -12620,14 +12245,12 @@ msgid "Encapsulation format"
+ msgstr "Betokozási formátum"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
+ "previously chosen settings all formats won't be available."
+ msgstr ""
+-"Ezen az oldalon kiválaszthatja, milyen formátumban kerüljön az adatfolyam "
+-"betokozásra. Az elÅzÅ választások függvényében nem lesz az összes formátum "
+-"elérhetÅ."
++"Ezen az oldalon kiválaszthatja, hogyan kerüljön az adatfolyam betokozásra. "
++"Az elÅzÅ választások függvényében nem lesz az összes formátum elérhetÅ."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
+@@ -12635,9 +12258,8 @@ msgid "Additional streaming options"
+ msgstr "További műsorszórási beállÃtások"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
+-#, fuzzy
+ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+-msgstr "Ezen az oldalon az adatfolyam néhány további paraméterét adhatja meg."
++msgstr "Ezen az oldalon a műsorszórás néhány további paraméterét adhatja meg."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
+@@ -12647,9 +12269,8 @@ msgstr "SAP közzététel"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
+-#, fuzzy
+ msgid "Local playback"
+-msgstr "Lejátszás"
++msgstr "Helyi lejátszás"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
+@@ -12657,9 +12278,8 @@ msgid "Additional transcode options"
+ msgstr "További átkódolási beállÃtások"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
+-#, fuzzy
+ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+-msgstr "Ezen az oldalon az adatfolyam néhány további paraméterét adhatja meg."
++msgstr "Ezen az oldalon az átkódolás néhány további paraméterét adhatja meg."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
+@@ -12667,13 +12287,12 @@ msgid "Select the file to save to"
+ msgstr "Válassza ki a célfájlt"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
+ "transcoding."
+ msgstr ""
+-"Ezen az oldalon áttekintheti az eddigi választásait. Kattintson a \"Befejezés"
+-"\" gombra a műsorszórás vagy az átkódolás megkezdéséhez."
++"Ez az oldal felsorolja a beállÃtásokat. Kattintson a \"Befejezés\" gombra a "
++"műsorszórás vagy az átkódolás megkezdéséhez."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
+ msgid "Summary"
+@@ -12697,23 +12316,20 @@ msgid "No input selected"
+ msgstr "Nincs kiválasztott bemenet"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+ "\n"
+ "Choose one before going to the next page."
+ msgstr ""
+-"Sem új adatfolyamot, sem érvényes lejátszólista-bejegyzést nem választott "
+-"ki. A VLC nem tudja megállapÃtani, melyik bemenetet szeretné használni \n"
++"Sem új adatfolyamot, sem érvényes lejátszólista-elemet nem választott ki.\n"
+ "\n"
+-" Válasszon ki egyet, mielÅtt a következÅ oldalra lép."
++"Válasszon ki egyet a következÅ oldalra lépés elÅtt."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
+ msgid "No valid destination"
+ msgstr "Nincs érvényes cél"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+ "Multicast-IP.\n"
+@@ -12721,44 +12337,43 @@ msgid ""
+ "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+ "and the help texts in this window."
+ msgstr ""
+-"Meg kell adnia a műsorszórás célpontját. Ãrjon be egy unicast-IP-t vagy egy "
+-"multicast-IP-t.\n"
++"Meg kell adnia egy érvényes célpontot. Ãrjon be egy Unicast-IP cÃmet vagy "
++"egy Multicast-IP cÃmet.\n"
+ "\n"
+ "Ha nem tudja, hogy ez mit jelent, olvassa el a VLC Streaming HOWTO-t és "
+ "ennek az ablaknak a súgóüzeneteit."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
+ "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+ "\n"
+ "Correct your selection and try again."
+ msgstr ""
+-"Az Ãn által választott kodekek nem kompatibilisek egymással. Például: nem "
+-"keverhet tömörÃtetlen hangot egyik videokodekkel sem.\n"
++"A kiválasztott kodekek nem kompatibilisek egymással. Például: nem keverhet "
++"tömörÃtetlen hangot egyik videokodekkel sem.\n"
+ "\n"
+-"JavÃtsa ki választását és próbálja újra!"
++"JavÃtsa a választását és próbálja újra!"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the directory to save to"
+-msgstr "Válassza ki a célfájlt"
++msgstr "Válassza ki a célkönyvtárat"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
+-#, fuzzy
+ msgid "No folder selected"
+-msgstr "Nincs fájl kiválasztva"
++msgstr "Nem választott ki könyvtárat"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
+ msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+-msgstr ""
++msgstr "Ki kell választania egy könyvtárat, ahova a fájlokat menti."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
+ msgid ""
+ "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+ "location."
+ msgstr ""
++"Ãrjon be egy érvényes elérési utat vagy használja a \"Válasszon...\" gombot "
++"egy hely kiválasztásához."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
+ msgid "No file selected"
+@@ -12766,12 +12381,14 @@ msgstr "Nincs fájl kiválasztva"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
+ msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+-msgstr ""
++msgstr "Ki kell választania egy fájlt, amelybe az adatfolyamot menti."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
+ msgid ""
+ "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+ msgstr ""
++"Ãrjon be egy érvényes elérési utat vagy használja a \"Válasszon\" gombot egy "
++"hely kiválasztásához."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
+ msgid "Finish"
+@@ -12780,7 +12397,7 @@ msgstr "Befejezés"
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
+ #, c-format
+ msgid "%i items"
+-msgstr ""
++msgstr "%i elem"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+ msgid "yes"
+@@ -12795,32 +12412,30 @@ msgstr "nem"
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
+ #, objc-format
+ msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+-msgstr ""
++msgstr "igen: %@ és %@ mp között"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
+ #, objc-format
+ msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+-msgstr ""
++msgstr "igen: %@ @ %@ kb/mp"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
+-#, fuzzy
+ msgid "This allows to stream on a network."
+-msgstr "Használja ezt az adatfolyamot egy hálózaton."
++msgstr "Engedélyezi a műsorszórást egy hálózaton."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+ "Whatever VLC can read can be saved.\n"
+ "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+ "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+ msgstr ""
+-"Használja ezt a beállÃtást, ha az adatfolyamot egy fájlba szeretné menteni. "
+-"LehetÅsége lesz újrakódolni az adatfolyamot, Ãgy tetszÅleges formátumba "
+-"menthet, amit a VLC olvasni képes.\n"
++"Ez lehetÅvé teszi az adatfolyam mentését egy fájlba. Ezt menet közben "
++"újrakódolhatja. TetszÅleges olyan formátumba menthet, amit a VLC olvasni "
++"képes.\n"
+ "Vegye figyelembe, hogy a VLC nem kimondottan alkalmas fájlból fájlba való "
+-"átkódolásra. A szolgáltatás inkább hálózati adatfolyamok átkódolására "
+-"alkalmas."
++"átkódolásra. Az átkódolási szolgáltatás inkább hálózati adatfolyamok "
++"mentésére alkalmas."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
+ msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+@@ -12835,7 +12450,6 @@ msgstr ""
+ "szeretne róla kapni."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
+ "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
+@@ -12848,7 +12462,6 @@ msgstr ""
+ "korlátozni az adást, állÃtsa ezt az értéket 1-re."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+ "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+@@ -12857,14 +12470,15 @@ msgid ""
+ "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+ "name will be used."
+ msgstr ""
+-"UDP-n keresztüli műsorszórásnál bejelentheti az adatfolyamait az SAP/SDP "
+-"protokoll segÃtségével. Ãgy az ügyfeleknek nem kell begépelniük a multicast "
+-"cÃmet, az adatfolyam közvetlenül meg fog jelenni a lejátszólistájukban, ha "
+-"bekapcsolják az SAP kiegészÃtÅ felületet.\n"
+-"Ha nevet szeretne adni az adatfolyamnak, Ãrja be ide, ellenkezÅ esetben a "
+-"VLC egy alapértelmezett nevet fog használni."
++"UDP-n keresztüli műsorszórásnál az adatfolyamait az SAP/SDP bejelentési "
++"protokoll segÃtségével jelentheti be. Ãgy az ügyfeleknek nem kell "
++"begépelniük a multicast cÃmet, az adatfolyam közvetlenül meg fog jelenni a "
++"lejátszólistájukban, ha bekapcsolják a kiegészÃtÅ SAP felületet.\n"
++"Ha nevet szeretne adni az adatfolyamnak, Ãrja be ide, ellenkezÅ esetben egy "
++"alapértelmezett név kerül felhasználásra."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
++#, fuzzy
+ msgid ""
+ "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+ "streamed.\n"
+@@ -12872,6 +12486,11 @@ msgid ""
+ "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+ "streaming."
+ msgstr ""
++"Használatával az adatfolyam egyszerre kerül lejátszásra valamint átkódolásra "
++"vagy szórásra.\n"
++"\n"
++"Vegye figyelembe, hogy ezt több processzor erÅforrást igényel, mint egy "
++"egyszerű átkódolás vagy műsorszórás."
+
+ #: modules/gui/ncurses.c:94
+ msgid "Filebrowser starting point"
+@@ -13337,9 +12956,8 @@ msgid "Open a skin file"
+ msgstr "Sminkfájl megnyitása"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+-#, fuzzy
+ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+-msgstr "Smink fájlok (*.vlt)|*.vlt|Smink fájlok (*.xml)|*.xml"
++msgstr "Smink fájlok (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Smink fájlok (*.xml)|*.xml"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
+@@ -13347,11 +12965,12 @@ msgid "Open playlist"
+ msgstr "Lejátszólista megnyitása"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
+ "xspf"
+-msgstr "Ãsszes lejátszólista |*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U fájlok|*.m3u"
++msgstr ""
++"Minden lejátszólista|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U fájlok|*.m3u|XSPF "
++"lejátszólista|*.xspf"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
+@@ -13360,17 +12979,15 @@ msgstr "Lejátszólista mentése"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+-msgstr ""
++msgstr "M3U fájl|*.m3u|XSPF lejátszólista|*.xspf"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
+-#, fuzzy
+ msgid "Skin to use"
+-msgstr "Sminkek"
++msgstr "Használandó smink"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
+-#, fuzzy
+ msgid "Path to the skin to use."
+-msgstr "Válassza ki az utoljára használt smink útvonalát."
++msgstr "A használandó smink útvonala."
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
+ msgid "Config of last used skin"
+@@ -13384,9 +13001,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+-#, fuzzy
+ msgid "Systray icon"
+-msgstr "TelÃtettség"
++msgstr "Rendszertálca-ikon"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
+@@ -13405,21 +13021,32 @@ msgstr "Ãtlátszósági hatások engedÃ
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
+ msgid ""
+-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+-"when moving windows does not behave correctly."
++"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
++"when moving windows does not behave correctly."
++msgstr ""
++"Letilthatja az összes átlátszósági hatást. Ez fÅleg akkor hasznos, ha az "
++"ablakok mozgatása nem viselkedik megfelelÅen."
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "Nem található lejátszólista"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
+ msgstr ""
+-"Letilthatja az összes átlátszósági hatást. Ez fÅleg akkor hasznos, ha az "
+-"ablakok mozgatása nem viselkedik megfelelÅen."
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr "Sminkek"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr "SminkelhetŠfelület"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr "SminkbetöltŠdemux"
+
+@@ -13442,7 +13069,6 @@ msgstr ""
+ "\n"
+
+ #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
+ "\n"
+@@ -13463,7 +13089,6 @@ msgid "Based on SVN revision: "
+ msgstr "A fordÃtás alapját képezÅ SVN revÃzió: "
+
+ #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
+ "http://www.videolan.org/"
+@@ -13471,7 +13096,7 @@ msgstr ""
+ "A VideoLAN csapat <videolan at videolan.org>\n"
+ "http://www.videolan.org/"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "Megnyitás:"
+
+@@ -13511,6 +13136,11 @@ msgstr "WinCE kezelÅfelület modul"
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr "WinCE párbeszédszolgáltató"
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr "Minden fájl (*.*)|*|Hangfájlok (*.mp3, *.ogg, stb.)|"
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "KönyvjelzŠszerkesztése"
+@@ -13523,23 +13153,22 @@ msgstr "Bájt"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ msgid "&OK"
+-msgstr "OK"
++msgstr "&OK"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "&Mégsem"
+
+@@ -13555,17 +13184,15 @@ msgstr "&Törlés"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
+ msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+-msgstr ""
++msgstr "KönyvjelzÅt ad az adatfolyam jelenlegi pozÃciójához"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
+-#, fuzzy
+ msgid "Removes the selected bookmarks"
+-msgstr "Két könyvjelzÅt kell kiválasztani"
++msgstr "EltávolÃtja a kijelölt könyvjelzÅket"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
+-#, fuzzy
+ msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+-msgstr "KönyvjelzÅlista egy adatfolyamhoz"
++msgstr "EltávolÃtja az adatfolyam összes könyvjelzÅjét"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
+ msgid "Edit the properties of a bookmark"
+@@ -13607,20 +13234,13 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr "A bemenet megváltozott "
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream and Media Info"
+ msgstr "Adatfolyam- és médiainformációk"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
+-#, fuzzy
+ msgid "Advanced information"
+-msgstr "Haladó beállÃtások"
++msgstr "Speciális információk"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
+@@ -13635,6 +13255,8 @@ msgid ""
+ "The following errors occurred. More details might be available in the "
+ "Messages window."
+ msgstr ""
++"A következÅ hibák léptek fel. További információk az Ãzenetek ablakban "
++"érhetÅk el."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
+ msgid "&Yes"
+@@ -13645,110 +13267,99 @@ msgid "&No"
+ msgstr "&Nem"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
+-#, fuzzy
+ msgid "Don't show further errors"
+-msgstr "További hibaüzenetek elnyomása"
++msgstr "Ne jelenÃtsen meg több hibaüzenetet"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
+ msgid "Playlist item info"
+ msgstr "Lejátszólista-elem információk"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
+-#, fuzzy
+ msgid "Save &As..."
+-msgstr "Mentés másként..."
++msgstr "Mentés má&sként..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "Ãzenetek mentése másként..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "Haladó beállÃtások..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "Haladó beállÃtások"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "BeállÃtások:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "Megnyitás..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ msgid "Stream/Save"
+-msgstr "Adatfolyam neve"
++msgstr "Műsorszórás/mentés"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+-msgstr "A VLC alkalmazása adatfolyam kiszolgálóként"
++msgstr "A VLC használata műsorszóró kiszolgálóként"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr "GyorsÃtótárazás"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr "Az alapértelmezett gyorsÃtótár méret változatása (ezredmásodpercben)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+-msgstr "FordÃtó:"
++msgstr "Személyre szabás:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+ "controls above."
+ msgstr ""
+ "Ebbe a mezÅbe közvetlenül beÃrhatja a megnyitni kÃvánt teljes MRL-t.\n"
+-"Ha ehelyett az alábbi kezelÅelemeket használja, a mezÅ automatikusan "
+-"kitöltésre kerül."
++"Ha az alábbi kezelÅelemeket használja, a mezÅ automatikusan kitöltésre kerül."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "Feliratfájl használata"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ msgid "Use an external subtitles file."
+-msgstr "Feliratfájl használata"
++msgstr "KülsŠfeliratfájl használata."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "Haladó beállÃtások..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ msgid "File:"
+ msgstr "Fájl:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD (menüvel)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "LemeztÃpus"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr "Lemez keresése"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -13763,20 +13374,19 @@ msgstr ""
+ "az eszköz neve és néhány paraméter értékkészlete a megtalált adathordozó "
+ "alapján kerül beállÃtásra."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr "RTSP"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ msgid "DVD device to use"
+-msgstr "DVD meghajtó"
++msgstr "Használandó DVD eszköz"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+@@ -13784,13 +13394,12 @@ msgstr ""
+ "Az olvasandó CD-ROM eszköz neve, amely a Video CD-t tartalmazza. Ha a mezŠ"
+ "üres, akkor a VLC egy VCD-t tartalmazó CD-ROM-ot fog keresni."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ msgid "CD-ROM device to use"
+-msgstr "VCD meghajtó"
++msgstr "Használandó CD-ROM eszköz"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+@@ -13798,45 +13407,43 @@ msgstr ""
+ "Az olvasandó CD-ROM eszköz neve, amely a hang CD-t tartalmazza. Ha a mezŠ"
+ "üres, akkor a VLC egy hang CD-t tartalmazó CD-ROM-ot fog keresni."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ msgid "Open subtitles file"
+-msgstr "Feliratfájl használata"
++msgstr "Feliratfájl megnyitása"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ msgid "Title number."
+ msgstr "CÃm sorszáma."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+ "will be shown."
+ msgstr ""
+ "A DVD-ken legfeljebb 32 felirat lehet, ezeket 0-tól 31-ig számozzák. "
+-"Ãgyeljen arra, hogy ez nem ugyanaz, mint a felirat neve (például 'en'). Ha -"
+-"1-et használ, akkor a VLC nem jelenÃt meg feliratot."
++"Ãgyeljen arra, hogy ez nem ugyanaz, mint a felirat neve (például 'en'). Ha a "
++"-1 értéket használja, akkor a VLC nem jelenÃt meg feliratot."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+ "Hangsáv sorszáma. A DVD-ken legfeljebb 8 hangsáv lehet, ezeket 0-tól 7-ig "
+ "számozzák."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr "A lejátszásvezérlés (PBC) legtöbbször 1-tÅl kezdÅdik."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr "Az elsŠbejegyzés (az elsŠMPEG sáv kezdete) 0."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ msgid "Track number."
+ msgstr "Sáv sorszáma."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+@@ -13844,14 +13451,14 @@ msgstr ""
+ "Az SVCD-ken legfeljebb 4 felirat lehet, ezeket 0-tól 3-ig számozzák. Ha -1-"
+ "et ad meg, akkor a VLC nem jelenÃt meg feliratot."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+ "Hangsáv száma. A VCD-ken legfeljebb két hangsáv lehet, rendre 0-val és 1-"
+ "gyel számozva. "
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+@@ -13859,7 +13466,7 @@ msgstr ""
+ "A hang CD-ken legfeljebb 100 sáv lehet, az elsŠsáv sorszáma általában 1. Ha "
+ "0-t ad meg, akkor az összes sáv lejátszásra kerül."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+ "A hang CD-ken legfeljebb 100 sáv lehet, az elsŠsáv sorszáma általában 1."
+@@ -13877,12 +13484,10 @@ msgid "Add &Directory..."
+ msgstr "Könyvtár hozzáa&dása..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
+-#, fuzzy
+ msgid "&Add URL..."
+-msgstr "&MRL hozzáadása..."
++msgstr "&URL hozzáadása..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
+-#, fuzzy
+ msgid "Services Discovery"
+ msgstr "Szolgáltatásfelismerés"
+
+@@ -13895,19 +13500,16 @@ msgid "&Save Playlist..."
+ msgstr "Lejátszólista menté&se..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
+-#, fuzzy
+ msgid "Sort by &Title"
+ msgstr "&Rendezés cÃm szerint"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
+-#, fuzzy
+ msgid "&Reverse Sort by Title"
+ msgstr "Fo&rdÃtott rendezés cÃm szerint"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
+-#, fuzzy
+ msgid "&Shuffle"
+-msgstr "Véletlenszerű sorrend"
++msgstr "&Véletlenszerű sorrend"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
+ msgid "D&elete"
+@@ -13930,7 +13532,6 @@ msgid "&View items"
+ msgstr "&Elemek megjelenÃtése"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
+-#, fuzzy
+ msgid "Play this Branch"
+ msgstr "Ezen ág lejátszása"
+
+@@ -13940,7 +13541,6 @@ msgid "Preparse"
+ msgstr "ElÅelemzés"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
+-#, fuzzy
+ msgid "Sort this Branch"
+ msgstr "Ezen ág rendezése"
+
+@@ -13950,9 +13550,8 @@ msgid "Info"
+ msgstr "Információ"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
+-#, fuzzy
+ msgid "Add Node"
+-msgstr "hang kódoló"
++msgstr "Csomópont hozzáadása"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
+@@ -13977,9 +13576,8 @@ msgid "M3U file"
+ msgstr "M3U fájl"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
+-#, fuzzy
+ msgid "XSPF playlist"
+-msgstr "Lejátszólista mentése"
++msgstr "XSPF lejátszólista"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
+ msgid "Playlist is empty"
+@@ -13989,34 +13587,31 @@ msgstr "A lejátszólista üres"
+ msgid "Can't save"
+ msgstr "Nem menthetÅ"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "Hagyományos"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ msgid "Sorted by Artist"
+-msgstr "ElÅadó szerint rendezett"
++msgstr "ElÅadó szerint rendezve"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ msgid "Sorted by Album"
+-msgstr "Album szerint rendezett"
++msgstr "Album szerint rendezve"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+-msgstr ""
++msgstr "Adja meg a csomópont nevét"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "Add node"
+-msgstr "HangtömörÃtÅ"
++msgstr "Csomópont hozzáadása"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+-msgstr "New Age"
++msgstr "Ãj csomópont"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
+@@ -14024,12 +13619,11 @@ msgid "&Save"
+ msgstr "&Mentés"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This will reset your VLC media player preferences.\n"
+ "Are you sure you want to continue?"
+ msgstr ""
+-"Legyen óvatos, ez visszaállÃtja a VLC médialejátszó beállÃtásait.\n"
++"Ez visszaállÃtja a VLC médialejátszó beállÃtásait.\n"
+ "Biztosan folytatja?"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
+@@ -14053,21 +13647,18 @@ msgid "Shift"
+ msgstr "Shift"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
+ "\" can be modified."
+ msgstr ""
+ "Válassza ki a kÃvánt modulokat. Ha még több beállÃtási szabadságot szeretne, "
+-"az eredményként adódó láncot Ãn is módosÃthatja."
++"az eredményként adódó \"láncot\" Ãn is módosÃthatja."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream output MRL"
+-msgstr "Kimeneti adatfolyam"
++msgstr "Kimeneti adatfolyam MRL"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
+-#, fuzzy
+ msgid "Target:"
+ msgstr "Cél:"
+
+@@ -14078,9 +13669,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
+-#, fuzzy
+ msgid "Outputs"
+-msgstr "Kép kimeneti modul"
++msgstr "Kimenetekl"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
+ msgid "Play locally"
+@@ -14088,49 +13678,44 @@ msgstr "Lejátszás helyben"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
+ msgid "MMSH"
+-msgstr ""
++msgstr "MMSH"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
+ #: modules/stream_out/rtp.c:105
+ msgid "RTP"
+-msgstr ""
++msgstr "RTP"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
+ msgid "UDP"
+ msgstr "UDP"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
+-#, fuzzy
+ msgid "Group name"
+-msgstr "nincs adat"
++msgstr "Csoportnév"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
+-#, fuzzy
+ msgid "Channel name"
+-msgstr "Csatorna neve"
++msgstr "Csatornanév"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
+-#, fuzzy
+ msgid "Select all elementary streams"
+-msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
++msgstr "Az összes alapvetŠadatfolyam kiválasztása"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
+ msgid "Video codec"
+-msgstr "VIdeó kódoló"
++msgstr "Videokodek"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
+ msgid "Audio codec"
+-msgstr "hang kódoló"
++msgstr "Hangkodek"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
+-#, fuzzy
+ msgid "Subtitles codec"
+-msgstr "Felirat kódolása"
++msgstr "Feliratkodek"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
+-#, fuzzy
+ msgid "Subtitles overlay"
+-msgstr "Feliratok fájl"
++msgstr "Feliratátlapolás"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
+ msgid "Save file"
+@@ -14145,32 +13730,30 @@ msgid "Subtitles file"
+ msgstr "Feliratok fájl"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
+-#, fuzzy
+ msgid "Options"
+ msgstr "BeállÃtások"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+ msgstr ""
++"Másodpercenkénti képkockaszám felülbÃrálása. Ez csak MicroDVD és SubRIP "
++"feliratokkal működik."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr "Felirat késleltetése (tizedmásodpercben)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "Fájl megnyitása"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
+-#, fuzzy
+ msgid "Updates"
+ msgstr "FrissÃtések"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
+-#, fuzzy
+ msgid "Check for updates"
+ msgstr "FrissÃtések keresése"
+
+@@ -14180,25 +13763,25 @@ msgid ""
+ "Available updates and related downloads.\n"
+ "(Double click on a file to download it)\n"
+ msgstr ""
++"\n"
++"ElérhetÅ frissÃtések és kapcsolódó letöltések.\n"
++"(Kattintson duplán egy fájlra a letöltéséhez)\n"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
+-#, fuzzy
+ msgid "Save file..."
+-msgstr "A fájl mentése..."
++msgstr "Fájl mentése..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
+ msgid "Broadcasts"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
+-#, fuzzy
+ msgid "Load Configuration"
+-msgstr "VLM beállÃtófájl"
++msgstr "BeállÃtások betöltése"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
+-#, fuzzy
+ msgid "Save Configuration"
+-msgstr "A beállÃtások mentése"
++msgstr "BeállÃtások mentése"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
+ msgid "New broadcast"
+@@ -14207,29 +13790,24 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
+-#, fuzzy
+ msgid "Choose"
+ msgstr "Válasszon"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
+-#, fuzzy
+ msgid "Output"
+ msgstr "Kimenet"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
+-#, fuzzy
+ msgid "Enabled"
+ msgstr "Engedélyezve"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
+-#, fuzzy
+ msgid "Loop"
+ msgstr "Ismétlés"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
+-#, fuzzy
+ msgid "VLM stream"
+-msgstr "Sout adatfolyam"
++msgstr "VLM adatfolyam"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
+ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+@@ -14246,21 +13824,19 @@ msgid "Use this to re-encode a stream an
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
+ "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
+ msgstr ""
+ "Ez a varázsló a VLC adatszóró és átkódoló képességeinek csak egy "
+-"részhalmazához biztosÃt hozzáférést. Az összes eléréséhez használja a "
+-"Megnyitás és az Adatfolyam-kimenet párbeszédablakokat"
++"részhalmazát tartalmazza. Az összes eléréséhez használja a Megnyitás és az "
++"Adatfolyam-kimenet párbeszédablakokat."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
+ msgid "Use this to stream on a network"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
+ "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
+@@ -14268,24 +13844,22 @@ msgid ""
+ "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
+ "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+ msgstr ""
+-"Használja ezt a beállÃtást, ha az adatfolyamot egy fájlba szeretné menteni. "
+-"LehetÅsége lesz újrakódolni az adatfolyamot, Ãgy tetszÅleges formátumba "
+-"menthet, amit a VLC olvasni képes.\n"
++"Adatfolyam mentése fájlba. Az adatfolyamnak a VLC által felismert "
++"formátumúnak kell lennie. Ha kÃvánja, átkódolhatja az adatfolyamot egy másik "
++"formátumba.\n"
++"\n"
+ "Vegye figyelembe, hogy a VLC nem kimondottan alkalmas fájlból fájlba való "
+-"átkódolásra. A szolgáltatás inkább hálózati adatfolyamok átkódolására "
+-"alkalmas."
++"átkódolásra. A szolgáltatás inkább hálózati adatfolyamok mentésére alkalmas."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
+ msgid "You must choose a stream"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
+-#, fuzzy
+ msgid "Unable to find playlist"
+-msgstr "nincsenek elemek a lejátszólistán"
++msgstr "Nem található lejátszólista"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
+ "ending times (in seconds).\n"
+@@ -14293,82 +13867,71 @@ msgid ""
+ "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
+ "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
+ msgstr ""
+-"Ennek használatával az adatfolyam egy részét olvashatja. Képesnek kell "
+-"lennie irányÃtani a beérkezÅ adatfolyamot (például, egy fájlt vagy lemezt, "
+-"de nem egy UDP hálózati adatfolyamot.)\n"
+-"Adja meg a kezdeti és vég idÅpontokat (másodpercben).\n"
++"Ennek használatával az adatfolyamnak csak egy részét olvashatja be. Adja meg "
++"a kezdési és befejezési idÅket (másodpercben).\n"
++"\n"
++"Megjegyzés: Képesnek kell lennie irányÃtani a beérkezÅ adatfolyamot "
++"(például, egy fájlt vagy lemezt, de nem egy RTP/UDP hálózati adatfolyamot.)\n"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
+ "the container format, proceed to the next page."
+ msgstr ""
+-"Ha akarja ezen az oldalon megváltoztathatja a hang és videó tömörÃtési "
+-"formátumát. (Ha csak a tároló formátumot akar cserélni, lépjen a következŠ"
+-"oldalra.)"
++"Megváltoztatja a hang- vagy videosávok tömörÃtési formátumát. Ha csak a "
++"tároló formátumot akarja módosÃtani, akkor lépjen a következÅ oldalra."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
+-#, fuzzy
+ msgid "Transcode video (if available)"
+-msgstr "Videó átkódolás"
++msgstr "Videó átkódolása (ha elérhetÅ)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
+ "about it."
+ msgstr ""
+-"Válassza ki a videokodeket. Kattintson egy kodekre, ha bÅvebb információt "
+-"szeretne róla kapni."
++"Válassza ki a cél videokodeket. Válasszon ki egy kodeket, ha bÅvebb "
++"információt szeretne róla kapni."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
+ "about it."
+ msgstr ""
+-"Válassza ki a hangkodeket. Kattintson egy kodekre, ha bÅvebb információt "
+-"szeretne róla kapni."
++"Válassza ki a cél hangkodeket. Válasszon ki egy kodeket, ha bÅvebb "
++"információt szeretne róla kapni."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
+-#, fuzzy
+ msgid "Determines how the input stream will be sent."
+-msgstr ""
+-"Ezen a lapon kiválaszthatja, hogy mely bejövŠadatfolyam legyen elküldve."
++msgstr "Meghatározza, hogy a bejövŠadatfolyam hogyan lesz elküldve."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
+ msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
+-#, fuzzy
+ msgid "Please enter an address"
+-msgstr "Hálózati csatoló cÃme"
++msgstr "Adjon meg egy cÃmet"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
+ "choices, some formats might not be available."
+ msgstr ""
+-"Ezen az oldalon kiválaszthatja, milyen formátumban kerüljön az adatfolyam "
+-"betokozásra. Az elÅzÅ választások függvényében nem lesz az összes formátum "
+-"elérhetÅ."
++"Meghatározza, hogy milyen formátumban kerüljön az adatfolyam betokozásra. Az "
++"elÅzÅ választások függvényében egyes formátumok nem lesznek elérhetÅk."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
+-#, fuzzy
+ msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+-msgstr "Ezen az oldalon az átkódolás néhány további paraméterét adhatja meg."
++msgstr "Meghatározza az átkódolás néhány további paraméterét."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
+ msgid "You must choose a file to save to"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
+-#, fuzzy
+ msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+-msgstr "Ezen az oldalon az adatfolyam néhány további paraméterét adhatja meg."
++msgstr "Meghatározza az adatfolyam néhány további paraméterét."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
+ msgid ""
+@@ -14383,7 +13946,6 @@ msgstr ""
+ "korlátozni az adást, állÃtsa ezt az értéket 1-re."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+ "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+@@ -14392,49 +13954,44 @@ msgid ""
+ "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
+ "default name will be used."
+ msgstr ""
+-"UDP-n keresztüli műsorszórásnál bejelentheti az adatfolyamait az SAP/SDP "
+-"protokoll segÃtségével. Ãgy az ügyfeleknek nem kell begépelniük a multicast "
+-"cÃmet, az adatfolyam közvetlenül meg fog jelenni a lejátszólistájukban, ha "
+-"bekapcsolják az SAP kiegészÃtÅ felületet.\n"
+-"Ha nevet szeretne adni az adatfolyamnak, Ãrja be ide, ellenkezÅ esetben a "
+-"VLC egy alapértelmezett nevet fog használni."
++"RTP-n keresztüli műsorszórásnál az adatfolyamait az SAP/SDP bejelentŠ"
++"protokoll segÃtségével jelentheti be. Ãgy az ügyfeleknek nem kell "
++"begépelniük a multicast cÃmet, az adatfolyam közvetlenül meg fog jelenni a "
++"lejátszólistájukban, ha bekapcsolják a kiegészÃtÅ SAP felületet.\n"
++"Ha nevet szeretne adni az adatfolyamnak, Ãrja be ide, ellenkezÅ esetben egy "
++"alapértelmezett név kerül felhasználásra."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
+ msgid "More information"
+ msgstr "További adatok"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
+-#, fuzzy
+ msgid "Save to file"
+-msgstr "Fájlmentés"
++msgstr "Mentés fájlba"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
+-#, fuzzy
+ msgid "Transcode audio (if available)"
+-msgstr "Hang átkódolás"
++msgstr "Hang átkódolása (ha elérhetÅ)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
+ "correlated their movement will be."
+ msgstr ""
+-"Ha ez a beállÃtás nem nulla, akkor a sávok együtt mozognak, ha egyet mozgat. "
+-"A magasabb érték hatására a mozgásuk közötti kapcsolat szorosabb lesz."
++"A hangszÃnszabályzó sávjainak összeolvadása. A magasabb érték hatására a "
++"mozgásuk közötti kapcsolat szorosabb lesz."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+ msgid "Creates several clones of the image"
+ msgstr "Több másolatot készÃt a képról"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
+-#, fuzzy
+ msgid "Magnify"
+ msgstr "NagyÃtás"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+-#, fuzzy
+ msgid "Magnifies part of the image"
+-msgstr "Akép forgatása vagy tükrözése"
++msgstr "FelnagyÃtja a kép egy részét"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
+ msgid "Video Options"
+@@ -14445,41 +14002,37 @@ msgid "Aspect Ratio"
+ msgstr "Képarány"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
+-#, fuzzy
+ msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
+ msgstr ""
+-"Ez a szűrÅ megakadályozza a hangkimenet erÅsségének egy megadott szint fölé "
+-"növekedését."
++"Megakadályozza a hangkimenet erÅsségének egy megadott érték fölé növekedését."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
+ "preset (Audio Menu->Equalizer)."
+ msgstr ""
+ "A hangszÃnszabályzó engedélyezése. A sávokat módosÃthatja saját kezűleg, "
+-"vagy használhat elÅre beállÃtott értékeket (Hang menü -> HangszÃnszabályzó)"
++"vagy használhat elÅre beállÃtott értékeket (Hang menü -> HangszÃnszabályzó)."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
+-#, fuzzy
+ msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
+ msgstr ""
+-"Ha engedélyezi ezt a beállÃtást, akkor a hangszÃnszabályzó szűrÅ kétszer "
+-"kerül alkalmazásra. A hatás élesebb lesz."
++"A hangszÃnszabályzó alkalmazása kétszer. Az eredményül kapott hatás élesebb "
++"lesz."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
+ msgid "Smooth :"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Preamp\n"
+ "12.0dB"
+-msgstr "ElÅerÅsÃtÅ"
++msgstr ""
++"ElÅerÅsÃtÅ\n"
++"12.0dB"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
+ "these settings to take effect.\n"
+@@ -14488,41 +14041,35 @@ msgid ""
+ "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
+ "Video Filter Module inside the preferences."
+ msgstr ""
+-"Válassza ki az alkalmazandó videoeffekt szűrÅt. A beállÃtások "
+-"érvénybeléptetéséhez újra kell indÃtani a műsort.\n"
+-"A szűrÅk beállÃtásához menjen a BeállÃtások menühöz, és válassza ki a "
+-"Modulok/VideoszűrÅk menüpontot. Ezután állÃthatók be a szűrÅk.\n"
+-"Ha a szűrÅk finomabb beálÃtására van szükség (az alkalmazás sorrendjének "
+-"kiválasztásához) kézzel kell beÃrni a szűrÅ megnevezéseket (BeállÃtások/"
+-"Videó/SzűrÅk)."
++"A videóra alkalmazandó szűrÅeffektek. A beállÃtások érvénybe léptetéséhez "
++"újra kell indÃtani a műsort.\n"
++"\n"
++"A szűrÅk beállÃtásához lépjen be a BeállÃtások menübe és válassza ki a Videó "
++"-> SzűrÅk menüpontot. Az alkalmazásuk sorrendjének kiválasztásához a "
++"BeállÃtások VideoszűrÅ modulja alatt saját kezűleg adhatja meg a "
++"szűrÅnevekbÅl álló karakterláncot."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
+-#, fuzzy
+ msgid "Stopped"
+ msgstr "LeállÃtva"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
+-#, fuzzy
+ msgid "Paused"
+ msgstr "Szüneteltetve"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
+-#, fuzzy
+ msgid "Playing"
+ msgstr "Lejátszás"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
+-#, fuzzy
+ msgid "Menu"
+ msgstr "Menü"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
+-#, fuzzy
+ msgid "Previous track"
+ msgstr "ElÅzÅ szám"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
+-#, fuzzy
+ msgid "Next track"
+ msgstr "KövetkezŠszám"
+
+@@ -14567,23 +14114,20 @@ msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+ msgstr "&Ãzenetek...\tCtrl-M"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+-msgstr "Adatfolyam és média &adatok...\tCtrl-I"
++msgstr "Adatfolyam és média &információk...\tCtrl-I"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
+ msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+-msgstr ""
++msgstr "VLM vezérlés...\tCtrl-V"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
+-#, fuzzy
+ msgid "About..."
+ msgstr "Névjegy..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
+-#, fuzzy
+ msgid "Check for Updates..."
+-msgstr "FrissÃtés keresése"
++msgstr "FrissÃtések keresése..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
+ msgid "&File"
+@@ -14615,9 +14159,8 @@ msgstr "&SegÃtség"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
+-#, fuzzy
+ msgid "Embedded playlist"
+-msgstr "Lejátszólista mentése"
++msgstr "Beágyazott lejátszólista"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
+ msgid "Previous playlist item"
+@@ -14671,47 +14214,46 @@ msgid "About %s"
+ msgstr "A %s névjegye"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
+-#, fuzzy
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "KezelÅfelület megjelenÃtése/elrejtése"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "Fájl gy&ors megnyitása..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "&Fájl megnyitása..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "Könyvtár megny&itása..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "Leme&z megnyitása..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "Hálózati adatfolyam meg&nyitása..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "F&elvevÅeszköz megnyitása..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "Adathordozó-&információk..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "Ã&zenetek..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "&BeállÃtások..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Ãres"
+
+@@ -14764,50 +14306,44 @@ msgstr ""
+ "formátummal)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+-#, fuzzy
+ msgid "RTP Unicast"
+-msgstr "UDP Unicast"
++msgstr "RTP Unicast"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream to a single computer."
+-msgstr "Ennek használatával műsort tud szórni egyetlen számÃtógépnek."
++msgstr "Műsorszórás egyetlen számÃtógépnek."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
+-#, fuzzy
+ msgid "RTP Multicast"
+-msgstr "UDP/RTP Multicast"
++msgstr "RTP Multicast"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
+ "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
+ "work over the Internet."
+ msgstr ""
+-"Ennek használatával műsort szórhat számÃtógépek egy dinamikus csoportjának "
+-"egy multicast-képes hálózaton. Ez a leghatékényabb módszer, hogy műsórt "
+-"szórjon több számÃtógépnek, de nem működik Internet-en keresztül."
++"Műsorszórás számÃtógépek dinamikus csoportjának egy multicast-képes "
++"hálózaton. Ez a leghatékonyabb módszer műsor szórására több számÃtógépnek, "
++"de nem működik az interneten keresztül."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
+ "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
+ "with 239.255."
+ msgstr ""
+-"Ebben a mezÅben adja meg az adatfolyam multicast cÃmét. Ennek egy IP-cÃmnek "
+-"a 224.0.0.0 és 239.255.255.255 közötti tartományban kell lennie. "
++"Adja meg az adatfolyam cÃmzettjének multicast cÃmét. Ennek egy IP-cÃmnek "
++"kell lennie a 224.0.0.0 és 239.255.255.255 közötti tartományban. "
+ "Magánhasználatra egy 239.255-tel kezdÅdÅ cÃmet adjon meg."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
+ "needs to send the stream several times."
+ msgstr ""
+-"Ennek használatával műsort szórhat több számÃtógépnek. Ez kevésbé hatékony "
+-"eljárás, mert a kiszolgálónak többször kell elküldenie az adatfolyamot."
++"Műsorszórás több számÃtógépnek. Ez kevésbé hatékony eljárás, mert a "
++"kiszolgálónak többször kell elküldenie az adatfolyamot."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+ msgid ""
+@@ -14822,18 +14358,16 @@ msgstr ""
+ "http://azönipcÃme:8080 cÃmen."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
+-#, fuzzy
+ msgid "Bookmarks dialog"
+-msgstr "%i. könyvjelzÅ"
++msgstr "KönyvjelzÅk párbeszédablak"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
+ msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
+-#, fuzzy
+ msgid "Extended GUI"
+-msgstr "Kiterjesztett GUI megjelenÃtése"
++msgstr "Kiterjesztett GUI"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+ msgid ""
+@@ -14841,14 +14375,12 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
+-#, fuzzy
+ msgid "Taskbar"
+-msgstr "tatár"
++msgstr "Feladatsáv"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+-#, fuzzy
+ msgid "Minimal interface"
+-msgstr "KezelÅfelület"
++msgstr "Minimális kezelÅfelület"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
+ msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+@@ -14871,9 +14403,8 @@ msgid "Show labels below the icons in th
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
+-#, fuzzy
+ msgid "Playlist view"
+-msgstr "Lejátszólista"
++msgstr "Lejátszólista nézet"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
+ msgid ""
+@@ -14884,12 +14415,10 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
+-#, fuzzy
+ msgid "Embedded"
+ msgstr "Beágyazott"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
+-#, fuzzy
+ msgid "Both"
+ msgstr "MindkettÅ"
+
+@@ -14934,25 +14463,24 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
+ msgid "Dummy interface function"
+-msgstr ""
++msgstr "Ãres felületi függvény"
+
+ #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
+-#, fuzzy
+ msgid "Dummy Interface"
+-msgstr "KezelÅfelület"
++msgstr "Ãres kezelÅfelület"
+
+ #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
+ msgid "Dummy access function"
+-msgstr ""
++msgstr "Ãres hozzáférési függvény"
+
+ #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
+ msgid "Dummy demux function"
+-msgstr ""
++msgstr "Ãres demux függvény"
+
++# konyvjelzo
+ #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
+-#, fuzzy
+ msgid "Dummy decoder"
+-msgstr "Dekódolók"
++msgstr "Ãres dekódoló"
+
+ #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+ msgid "Dummy decoder function"
+@@ -15298,16 +14826,16 @@ msgstr ""
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ #, fuzzy
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "Névtelen"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr ""
+
+@@ -15365,10 +14893,6 @@ msgstr "Kimeneti fájl"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr ""
+@@ -15385,6 +14909,10 @@ msgstr ""
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr ""
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr ""
+@@ -15404,24 +14932,24 @@ msgstr "Most játszott"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "IdÅtúllépés"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+@@ -15866,7 +15394,7 @@ msgstr "hang kódoló"
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr "Feliratok"
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "Feliratok"
+@@ -16030,22 +15558,22 @@ msgstr "Mégse"
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ #, fuzzy
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr "Mégse"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ #, fuzzy
+ msgid "Session"
+ msgstr "Munkafolyamat"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ #, fuzzy
+ msgid "Tool"
+ msgstr "Eszköz"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ #, fuzzy
+ msgid "User"
+ msgstr "Felhasználó"
+@@ -17298,30 +16826,28 @@ msgstr "A kódolt alkép Y koordinátáj
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+ #, fuzzy
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "FüggÅleges"
++msgid "Border width"
++msgstr "Szegély szélessége"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr ""
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++#, fuzzy
++msgid "Border height"
++msgstr "Videó magassága"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ #, fuzzy
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr "Kép menü"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+@@ -17332,76 +16858,76 @@ msgstr ""
+ "(0=középre, 1=balra, 2=jobbra, 4=fent, 8=lent, illetve ezek értelmes "
+ "kombinációja összegezve)"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ #, fuzzy
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr "Kimeneti adatfolyam"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+ "columns."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ #, fuzzy
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "Oszlopok száma"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ #, fuzzy
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "Csendes üzemmód"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+ "input."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "Teljes képernyÅ"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -17409,59 +16935,59 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "Bitsebesség tűrés"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "Bitsebesség tűrés"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ #, fuzzy
+ msgid "fixed"
+ msgstr "állandó"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ #, fuzzy
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr "ElÅzÅ fájl"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ #, fuzzy
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr "Mozaik"
+@@ -17816,32 +17342,33 @@ msgid "Aspect ratio of the individual di
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/wall.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid "Wall video filter"
+-msgstr "Fájlnév"
++msgstr "Fal videoszűrÅ"
+
+ #: modules/video_filter/wall.c:71
+-#, fuzzy
+ msgid "Image wall"
+-msgstr "Nyelv"
++msgstr "Képfal"
+
+ #: modules/video_output/aa.c:55
+ msgid "ASCII Art"
+-msgstr ""
++msgstr "ASCII Art"
+
+ #: modules/video_output/aa.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "ASCII-art video output"
+-msgstr "TeljesképernyÅs kép"
++msgstr "ASCII-art videokimenet"
+
+ #: modules/video_output/caca.c:80
+-#, fuzzy
+ msgid "Color ASCII art video output"
+-msgstr "TeljesképernyÅs kép"
++msgstr "SzÃnes ASCII art videokimenet"
+
+ #: modules/video_output/directfb.c:69
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+-msgstr ""
++msgstr "DirectFB videokimenet: http://www.directfb.org/"
++
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "TeljesképernyÅs kép"
+
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+@@ -17959,7 +17486,7 @@ msgstr "KövetkezÅ lejátszási listatÃ
+ #: modules/video_output/image.c:51
+ #, fuzzy
+ msgid "Image width"
+-msgstr "Nyelv"
++msgstr "Kép szélessége"
+
+ #: modules/video_output/image.c:52
+ #, fuzzy
+@@ -17973,7 +17500,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/video_output/image.c:56
+ #, fuzzy
+ msgid "Image height"
+-msgstr "Videó magassága"
++msgstr "Kép magassága"
+
+ #: modules/video_output/image.c:57
+ #, fuzzy
+@@ -18035,7 +17562,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ #, fuzzy
+ msgid "Cylinder"
+-msgstr "Bilineáris"
++msgstr "Henger"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ #, fuzzy
+@@ -18045,7 +17572,7 @@ msgstr "House"
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ #, fuzzy
+ msgid "Sphere"
+-msgstr "Sebesség"
++msgstr "Gömb"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "SQUAREXY"
+@@ -18262,8 +17789,9 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
++#, fuzzy
+ msgid "Use shared memory"
+-msgstr ""
++msgstr "Osztott memória használata"
+
+ #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+ msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+@@ -18516,3377 +18044,5 @@ msgstr ""
+ msgid "XOSD interface"
+ msgstr "KezelÅfelület"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Growl"
+-#~ msgstr "Csoport"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "MSN"
+-#~ msgstr "MSN"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Create"
+-#~ msgstr "Létrehozás"
+-
+-#~ msgid " to "
+-#~ msgstr " eddig: "
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Number of streams"
+-#~ msgstr "Sávok száma"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
+-#~ "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Az alképek alapértelmezésben a hátralévŠidejük lejárta után még 15 "
+-#~ "másodpercig láthatóak. Ezzel biztosÃtható, hogy legalább a megadott ideig "
+-#~ "látszanak."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Subpicture Filters"
+-#~ msgstr "Feliratok fájl"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Logo"
+-#~ msgstr "Logó"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Save settings"
+-#~ msgstr "SávbeállÃtások"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Image"
+-#~ msgstr "Kép"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "ms"
+-#~ msgstr "ms között"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Center-Center"
+-#~ msgstr "Középre"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Left-Center"
+-#~ msgstr "Középre"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Right-Center"
+-#~ msgstr "Középre"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Center-Top"
+-#~ msgstr "Középre"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Left-Top"
+-#~ msgstr "Bal"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Right-Top"
+-#~ msgstr "Jobb"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Center-Bottom"
+-#~ msgstr "Lent"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Left-Bottom"
+-#~ msgstr "Lent"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Right-Bottom"
+-#~ msgstr "Lent"
+-
+-#~ msgid "Adjust Image"
+-#~ msgstr "Kép beállÃtása"
+-
+-#~ msgid "delay"
+-#~ msgstr "késleltetés"
+-
+-#~ msgid "fps"
+-#~ msgstr "fps"
+-
+-#~ msgid "More info"
+-#~ msgstr "További információk"
+-
+-#~ msgid "Control interface settings"
+-#~ msgstr "VezérlÅfelületek beállÃtásai"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
+-#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Használja a freetype modul beállÃtásait a VLC által szövegmegjelenÃtésre "
+-#~ "(például feliratok megjelenÃtéséhez) használandó betűkészlet "
+-#~ "kiválasztására."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
+-#~ "here (x coordinate)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "itt kikényszerÃtheti a videoablak bal felsÅ sarkának (x koordinátájának) "
+-#~ "pozÃcióját."
+-
+-#~ msgid "You can specify a custom video window title here."
+-#~ msgstr "Itt megadhat egy egyéni videocÃmet."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Program to select"
+-#~ msgstr "Programok"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Programs to select"
+-#~ msgstr "Programok"
+-
+-#~ msgid "DTS"
+-#~ msgstr "DTS"
+-
+-#~ msgid "By default the encoding is CBR."
+-#~ msgstr "Az alapértelmezett kódolás a CBR."
+-
+-#~ msgid "Default to 4212"
+-#~ msgstr "Alapértelmezett: 4212"
+-
+-#~ msgid "Fill fullscreen"
+-#~ msgstr "TeljesképernyÅ"
+-
+-#~ msgid "VIDEO_TS folder"
+-#~ msgstr "VIDEO_TS könyvtár"
+-
+-#~ msgid "Name of DVD device to read from."
+-#~ msgstr "Az olvasandó DVD eszköz neve."
+-
+-#~ msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+-#~ msgstr "Az olvasandó CD-ROM eszköz neve, amely a Video CD-t tartalmazza."
+-
+-#~ msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+-#~ msgstr "Az olvasandó CD-ROM eszköz neve, amelyben hang CD van."
+-
+-#~ msgid "&Shuffle Playlist"
+-#~ msgstr "Lejátszóli&sta keverése"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Font filename"
+-#~ msgstr "Fájlnév"
+-
+-#~ msgid "M3U file|*.m3u"
+-#~ msgstr "M3U fájl|*.m3u"
+-
+-#~ msgid "raw DV demuxer"
+-#~ msgstr "nyers DV demuxer"
+-
+-#~ msgid "Enable CABAC"
+-#~ msgstr "CABAC engedélyezése"
+-
+-#~ msgid "Enable loop filter"
+-#~ msgstr "HurokszűrŠengedélyezése"
+-
+-#~ msgid "Analyse mode"
+-#~ msgstr "Analizáló mód"
+-
+-#~ msgid "Properties"
+-#~ msgstr "Tulajdonságok"
+-
+-#~ msgid "from "
+-#~ msgstr "ettÅl: "
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Downloading..."
+-#~ msgstr "Letöltés..."
+-
+-#~ msgid " "
+-#~ msgstr " "
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
+-#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
+-#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+-#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "For more information, have a look at the web site."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A VLC egy nyÃlt forrású, keresztplatformos, multimédia-lejátszó, amely "
+-#~ "különféle hang- és videofájlokat (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, "
+-#~ "stb.), csakúgy, mint DVD-ket, VCD-ket, zenei CD-ket és különbözŠ"
+-#~ "adatfolyam-protokollokat képes kezelni.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "A VLC ezen felül adatfolyam-kiszolgálóként is működhet, átkódoló "
+-#~ "képességekkel (UDP unicast és multicast, HTTP, stb.), amelyek elsÅsorban "
+-#~ "szélessávú hálózatokra lettek tervezve.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "További információkért látogassa meg a honlapunkat."
+-
+-#~ msgid "Jump 3 seconds backwards"
+-#~ msgstr "Ugrás 3 másodpercet vissza"
+-
+-#~ msgid "Jump 10 seconds backwards"
+-#~ msgstr "Ugrás 10 másodpercet vissza"
+-
+-#~ msgid "Jump 1 minute backwards"
+-#~ msgstr "Ugrás 1 percet vissza"
+-
+-#~ msgid "Jump 5 minutes backwards"
+-#~ msgstr "Ugrás 5 percet vissza"
+-
+-#~ msgid "Jump 3 seconds forward"
+-#~ msgstr "Ugrás 3 másodpercet elÅre"
+-
+-#~ msgid "Jump 10 seconds forward"
+-#~ msgstr "Ugrás 10 másodpercet elÅre"
+-
+-#~ msgid "Jump 1 minute forward"
+-#~ msgstr "Ugrás 1 percet elÅre"
+-
+-#~ msgid "Jump 5 minutes forward"
+-#~ msgstr "Ugrás 5 percet elÅre"
+-
+-#~ msgid "HTTP/HTTPS"
+-#~ msgstr "HTTP/HTTPS"
+-
+-#~ msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A VLC által használt különbözÅ hozzáférési szűrÅkkel kapcsolatos "
+-#~ "beállÃtások.\n"
+-
+-#~ msgid "Open MRL"
+-#~ msgstr "MRL megnyitása"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Channel mixer"
+-#~ msgstr "Csatornanév"
+-
+-#~ msgid "Choose program (SID)"
+-#~ msgstr "Válasszon programot (SID)"
+-
+-#~ msgid "Choose programs"
+-#~ msgstr "Válasszon programokat"
+-
+-#~ msgid "Choose audio track"
+-#~ msgstr "Válasszon hangsávt"
+-
+-#~ msgid "Choose subtitles track"
+-#~ msgstr "Válasszon feliratsávot"
+-
+-#~ msgid "Segment "
+-#~ msgstr "Szakasz "
+-
+-#~ msgid "Track "
+-#~ msgstr "Sáv "
+-
+-#~ msgid "Current version"
+-#~ msgstr "Jelenlegi verzió"
+-
+-#~ msgid "Released on"
+-#~ msgstr "Kiadva"
+-
+-#~ msgid "Your version"
+-#~ msgstr "Az Ãn verziója"
+-
+-#~ msgid "Mirror"
+-#~ msgstr "Tükrözés"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "RSS"
+-#~ msgstr "RSS"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Access modules settings"
+-#~ msgstr "Hozzáférési modul"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Audio output modules settings"
+-#~ msgstr "Hang kimenet modul"
+-
+-#~ msgid "Loop playlist on end"
+-#~ msgstr "VégtelenÃtett lejátszás"
+-
+-#~ msgid "Play List"
+-#~ msgstr "Lejátszási lista"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "GNOME interface"
+-#~ msgstr "KezelÅfelület"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_Open File..."
+-#~ msgstr "Fájl megnyitása..."
+-
+-#~ msgid "Open a file"
+-#~ msgstr "Fájl megnyitása"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Open _Disc..."
+-#~ msgstr "Lemez megnyitása..."
+-
+-#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+-#~ msgstr "DVD vagy (S)VCD megnyitása"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_Network Stream..."
+-#~ msgstr "&Hálózati adatfolyam megnyitás"
+-
+-#~ msgid "Select a network stream"
+-#~ msgstr "Hálózati adatfolyam megadása"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_Eject Disc"
+-#~ msgstr "Lemez &kidobása"
+-
+-#~ msgid "Eject disc"
+-#~ msgstr "Lemez kidobása"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_Title"
+-#~ msgstr "CÃm"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_Chapter"
+-#~ msgstr "Fejezet"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_Language"
+-#~ msgstr "Nyelv"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_Subtitles"
+-#~ msgstr "Felirat megnyitása"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_Fullscreen"
+-#~ msgstr "TeljesképernyÅ"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_Audio"
+-#~ msgstr "Hang"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_Video"
+-#~ msgstr "Kép"
+-
+-#~ msgid "Net"
+-#~ msgstr "Hálózta"
+-
+-#~ msgid "Stop Stream"
+-#~ msgstr "Lejátszás leállÃtása"
+-
+-#~ msgid "Play Stream"
+-#~ msgstr "Lejátszás indÃtása"
+-
+-#~ msgid "Pause Stream"
+-#~ msgstr "Lejátszás megállÃtása"
+-
+-#~ msgid "Play Slower"
+-#~ msgstr "Lejátszás lassÃtása"
+-
+-#~ msgid "Fast"
+-#~ msgstr "GyorsÃtás"
+-
+-#~ msgid "Play Faster"
+-#~ msgstr "Lejátszás gyorsÃtása"
+-
+-#~ msgid "Prev"
+-#~ msgstr "ElÅzÅ"
+-
+-#~ msgid "Previous file"
+-#~ msgstr "ElÅzÅ fájl"
+-
+-#~ msgid "Next File"
+-#~ msgstr "KövetkezŠfájl"
+-
+-#~ msgid "Title:"
+-#~ msgstr "CÃm"
+-
+-#~ msgid "Chapter:"
+-#~ msgstr "Fejezet:"
+-
+-#~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+-#~ msgstr "(c) 1996-2003 a VideoLAN csapat"
+-
+-#~ msgid "Vertical"
+-#~ msgstr "FüggÅleges"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Path:"
+-#~ msgstr "Beillesztés"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Gtk+ interface"
+-#~ msgstr "KezelÅfelület"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_File"
+-#~ msgstr "Fájl"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_Close"
+-#~ msgstr "Bezár"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "E_xit"
+-#~ msgstr "&Kilépés"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Exit the program"
+-#~ msgstr "Kilépés a programból"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_View"
+-#~ msgstr "&Nézet"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_Settings"
+-#~ msgstr "&BeállÃtások"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_Help"
+-#~ msgstr "Súgó"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_About..."
+-#~ msgstr "&Névjegy"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "About this application"
+-#~ msgstr "Névjegy"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_Play"
+-#~ msgstr "Lejátszási lista"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Authors"
+-#~ msgstr "Hang"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Select a subtitles file"
+-#~ msgstr "Feliratfájl megnyitása"
+-
+-#~ msgid "Select File"
+-#~ msgstr "Fájl megadása"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_Invert"
+-#~ msgstr "Meg&fordÃt"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_Select"
+-#~ msgstr "&Kijelölés"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Title %d (%d)"
+-#~ msgstr "CÃm %i"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Chapter %d"
+-#~ msgstr "Fejezet %i"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Selected:"
+-#~ msgstr "Fájl megadása"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Languages"
+-#~ msgstr "Nyelv"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "KDE interface"
+-#~ msgstr "KezelÅfelület"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Repeat Playlist"
+-#~ msgstr "Lejátszási lista megnyitása"
+-
+-#~ msgid "Controls"
+-#~ msgstr "VezérlÅk"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Pause stream"
+-#~ msgstr "Lejátszás megállÃtása"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Play stream"
+-#~ msgstr "Lejátszás indÃtása"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Qt interface"
+-#~ msgstr "KezelÅfelület"
+-
+-#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+-#~ msgstr "DVD vagy (S)VCD megnyitása"
+-
+-#~ msgid "Open a network stream"
+-#~ msgstr "Hálózati adatfolyam megnyitása"
+-
+-#~ msgid "Eject the DVD/CD"
+-#~ msgstr "DCD/CD kidobása"
+-
+-#~ msgid "Show the program logs"
+-#~ msgstr "A program naplóinak megtekintése"
+-
+-#~ msgid "Simple &Open ..."
+-#~ msgstr "&Egyszerű megnyitás"
+-
+-#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
+-#~ msgstr "Műholdas"
+-
+-#~ msgid "&File info..."
+-#~ msgstr "Fájl &adatok"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ " (wxWindows interface)\n"
+-#~ "\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ " KezelÅfelület\n"
+-#~ "\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "&Disable"
+-#~ msgstr "Tiltás"
+-
+-#~ msgid "&Select All"
+-#~ msgstr "&Mindent"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+-#~ msgstr "További lehetÅségek"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "SAP interface"
+-#~ msgstr "KezelÅfelület"
+-
+-#~ msgid "Close Menu"
+-#~ msgstr "A menü bezárása"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Next file"
+-#~ msgstr "KövetkezŠfájl"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Loop filter"
+-#~ msgstr "Fájlnév"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
+-#~ msgstr "Feloldó hurokszűrÅ használata (javÃtja a minÅséget)."
+-
+-#~ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Kattintson a \"Haladó beállÃtások\" gombra az összes lehetÅség "
+-#~ "megjelenÃtéséhez"
+-
+-#~ msgid "Settings for VLC interfaces"
+-#~ msgstr "A VLC felületeinek beállÃtásai"
+-
+-#~ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
+-#~ msgstr "A hangszűrÅk a hangfolyam utófeldolgozására használatosak"
+-
+-#~ msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
+-#~ msgstr "Egyéb hangbeállÃtások és modulok"
+-
+-#~ msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
+-#~ msgstr "A videoszűrÅk a videofolyam utófeldolgozására használatosak"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and "
+-#~ "overlay subpictures"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A képernyÅn megjelenÃtéssel (OSD), feliratokkal és alképek átlapolásával "
+-#~ "kapcsolatos egyéb beállÃtások"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts "
+-#~ "of VLC. Encoder settings can also be found here"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ezek a VLC bemeneti, demultiplexelŠés dekódoló részeinek beállÃtásai. A "
+-#~ "kódoló beállÃtásai is itt találhatók."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
+-#~ "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A VLC által használt különbözŠhozzáférési módszerekkel kapcsolatos "
+-#~ "beállÃtások.\n"
+-#~ "Itt a HTTP proxy vagy a gyorsÃtótárazási beállÃtásokat érdemes "
+-#~ "változtatni."
+-
+-#~ msgid "Access filter modules"
+-#~ msgstr "Hozzáférési szűrÅmodulok"
+-
+-#~ msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
+-#~ msgstr "A demuxerek a hang- és videofolyamok szétválasztására használatosak"
+-
+-#~ msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
+-#~ msgstr "A csak video dekódolók és kódolók beálÃtásai"
+-
+-#~ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
+-#~ msgstr "A csak hangkódolók és dekódolók beállÃtásai"
+-
+-#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
+-#~ msgstr "A hang+video és egyéb dekódolók és kódolók beállÃtásai"
+-
+-#~ msgid "Advanced input settings. Use with care."
+-#~ msgstr "Haladó bemeneti beállÃtások. Ãvatosan használja."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
+-#~ "incoming streams.\n"
+-#~ "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
+-#~ "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
+-#~ "RTSP).\n"
+-#~ "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
+-#~ "duplicating, ..."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A kimeneti adatfolyam lehetÅvé teszi, hogy a VLC adatfolyam-"
+-#~ "kiszolgálóként működjön, vagy bejövŠadatfolyamokat mentsen.\n"
+-#~ "Az adatfolyamok elÅször egyesÃtésre kerülnek, majd egy \"hozzáférési "
+-#~ "kimenet\" modulon keresztül lesznek küldve, amely vagy fájlba menti az "
+-#~ "adatfolyamot, vagy a UDP, HTTP, RTP/RTSP protokollok egyikének "
+-#~ "használatával műsorszórást végez.\n"
+-#~ "Az sout adatfolyam-modulok lehetÅvé teszik a haladó adatfolyam-"
+-#~ "feldolgozást (átkódolás, többszörözés...)"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the "
+-#~ "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you "
+-#~ "to always force a muxer. You should probably not do that.\n"
+-#~ "You can also set default parameters for each muxer."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A muxerek az alapvetŠfolyamok (hang, video, ...) összekapcsolására "
+-#~ "szolgáló betokozó formátumok. Ez a beállÃtás lehetÅvé teszi egy adott "
+-#~ "muxer kényszerÃtését. ValószÃnűleg nem kell ezt tennie.\n"
+-#~ "EzenkÃvül beállÃthatja az egyes muxerek alapértelmezett paramétereit."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting "
+-#~ "allows you to always force an access output. You should probably not do "
+-#~ "that.\n"
+-#~ "You can also set default parameters for each access output."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A hozzáférési kimenetek az egyesÃtett adatfolyamok elküldésének módjai. "
+-#~ "Ez a beállÃtás lehetÅvé teszi egy hozzáférési kimenet kényszerÃtését. "
+-#~ "ValószÃnűleg nem kell ezt tennie.\n"
+-#~ "Ezen kÃvül beállÃthatja minden egyes hozzáférési kimenet alapértelmezett "
+-#~ "paramétereit."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and "
+-#~ "to modules that automatically add items to the playlist ('service "
+-#~ "discovery modules'"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A lejátszólista viselkedésével kapcsolatos beállÃtások (például a "
+-#~ "lejátszás módja) és azon modulokhoz, amelyek automatikusan elemeket adnak "
+-#~ "hozzá a lejátszólistához (\"szolgáltatásfelismerŠmodulok\")"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
+-#~ "playlist"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A szolgáltatásfelismerési modulok automatikusan elemeket adnak hozzá a "
+-#~ "lejátszólistához"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
+-#~ "probably not touch that."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Innen néhány CPU gyorsÃtást tilthat le. ValószÃnűleg ezeket nem kell "
+-#~ "módosÃtania."
+-
+-#~ msgid "No help is available for these modules"
+-#~ msgstr "Nem áll rendelkezésre súgó ezekhez a modulokhoz"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "\n"
+-#~ "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go "
+-#~ "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "\n"
+-#~ "Fiygelmeztetés: ha nem tudja többé elérni a grafikus felületet, akkor "
+-#~ "nyisson egy terminált, lépjen be a VLC telepÃtési könyvtárába és adja ki "
+-#~ "a \"vlc -I wxwin\" parancsot.\n"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
+-#~ "You can select the main interface, additional interface modules, and "
+-#~ "define various related options."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ezekkel az opciókkal a VLC felhasználó felületeit konfigurálhatja. \n"
+-#~ "Kiválaszthatja a fŠfelületet, további interfész modulokat, és különbözŠ"
+-#~ "kapcsolódó opciókat határozhat meg."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
+-#~ "The default behavior is to automatically select the best module available."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Itt adható meg a VLC által használandó felület.\n"
+-#~ "Alapesetben a VLC kiválasztja az elérhetŠlegjobb modult."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
+-#~ "will be launched in the background in addition to the default interface. "
+-#~ "Use a comma separated list of interface modules. (common values are "
+-#~ "logger, gestures, sap, rc, http or screensaver)"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez a beállÃtás lehetÅvé teszi további, a VLC által használandó felületi "
+-#~ "modulok kiválasztását. Ezek az alapértelmezett felület mellett a "
+-#~ "háttérben lesznek elindÃtva. Használja a modulok vesszÅvel elválasztott "
+-#~ "listáját. (gyakori értékek a logger, gestures, sap, rc, http vagy a "
+-#~ "screensaver)"
+-
+-#~ msgid "This option allows you to select control interfaces. "
+-#~ msgstr "Ez a beállÃtás lehetÅvé teszi a vezérlÅ felület kiválasztását. "
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard "
+-#~ "messages, 1=warnings, 2=debug)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ezen opció segÃtségével a bÅbeszédűség szintje állÃtható be (0=csak hibák "
+-#~ "és szabvány üzenetek, 1=figyelmeztetések, 2=hibakeresés)."
+-
+-#~ msgid "This option turns off all warning and information messages."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez az opció kikapcsolja az összes figyelmeztetÅ- és információs "
+-#~ "üzeneteket."
+-
+-#~ msgid "This option allows you to open a default MRL on start-up."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez a beállÃtási lehetÅség lehetÅvé teszi egy alapértelmezett MRL "
+-#~ "megnyitását meg indÃtáskor."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This option allows you to set the language of the interface. The system "
+-#~ "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez a beállÃtási lehetÅség lehetÅvé teszi a kezelÅfelület nyelvének "
+-#~ "megadását. \"auto\" esetén a VLC automatikusan felismeri a rendszer "
+-#~ "nyelvét."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
+-#~ "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ezen opció bekapcsolásakor a konzolnak küldött üzenetek ki lesznek "
+-#~ "szinezve. Enenk feltétele, hogy a terminál rendelkezzen a Linux szinek "
+-#~ "támogatásával."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will "
+-#~ "show all the available options, including those that most users should "
+-#~ "never touch."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ezen kapcsoló bekapcsolásakor a beállÃtások és a kezelÅfelület az összes "
+-#~ "lehetÅséget megmutatja, beleértve azokat is, amelyeket a legtöbb "
+-#~ "felhasználó soha nem használ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, "
+-#~ "and to add audio filters which can be used for post processing or visual "
+-#~ "effects (spectrum analyzer, etc.).\n"
+-#~ "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
+-#~ "modules section."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ezek az opciók lehetÅvé teszik a hang alrendszer viselkedésének "
+-#~ "módosÃtását, és hangszűrÅk hozzáadását, amelyek utófeldolgozásra "
+-#~ "használhatók vagy vizuális hatásokhoz (spektrumanalizátor, stb.).\n"
+-#~ "Ezeket a szűrÅket itt engedélyezheti és a \"hangszűrÅ\" modulok között "
+-#~ "állÃthatja be."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
+-#~ "default behavior is to automatically select the best method available."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Itt adható meg a VLC által használandó hangkimeneti mód. Alapesetben a "
+-#~ "VLC kiválasztja az elérhetŠlegjobb módot."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
+-#~ "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Teljesen ki is kapcsolhatja a hangkimenetet. Ebben az esetben a hang nem "
+-#~ "lesz dekódolva, amivel processzor-erÅforrás takarÃtható meg."
+-
+-#~ msgid "Audio output volume"
+-#~ msgstr "Kimeneti hangerÅ"
+-
+-#~ msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
+-#~ msgstr "Ez elmenti a kimeneti hangerÅt a némÃtás kiválasztásakor."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This option allows you to delay the audio output. You must give a number "
+-#~ "of milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video "
+-#~ "and the audio."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez az opció lehetÅvé teszi a hangkimenet késleltetését. A számot "
+-#~ "ezredmásodpercben kell megadnia. Ez akkor lehet hasznos, ha késleltetést "
+-#~ "észlel a kép és a hang között."
+-
+-#~ msgid "Preferred audio output channels mode"
+-#~ msgstr "A hangkimeneti csatornák elÅnyben részesÃtett módja"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+-#~ "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well "
+-#~ "as the audio stream being played)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez az opció lehetÅvé teszi a hangkimeneti csatornák alapértelmezett "
+-#~ "módjának beállÃtását, ha az lehetséges (azaz mind a hardver, mind a "
+-#~ "lejátszott hangfolyam támogatja)."
+-
+-#~ msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
+-#~ msgstr "S/PDIF hangkimenet használata, ha elérhetÅ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when "
+-#~ "your hardware supports it as well as the audio stream being played."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez az opció lehetÅvé teszi az S/PDIF hangkimenet alapértelmezett "
+-#~ "használatát, ha azt mind a hardver, mind a lejátszott hangfolyam "
+-#~ "támogatja."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Use this when you know your stream is or is not encoded with Dolby "
+-#~ "Surround but fails to be detected as such."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Használja ezt, ha tudja, hogy az adatfolyam Dolby Surround kódolású, vagy "
+-#~ "nem az, de a program nem ismeri fel ilyenként."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez lehetÅvé teszi hangutófeldolgozó szűrÅk hozzáadását a hang módosÃtása "
+-#~ "érdekében"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez lehetÅvé teszi vizualizációs modulok hozzáadását (spektrumanalizátor, "
+-#~ "stb.)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
+-#~ "default behavior is to automatically select the best method available."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Itt adható meg a VLC által használandó videokimeneti mód. Alapesetben a "
+-#~ "VLC kiválasztja a legjobb módot."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can completely disable the video output. In this case, the video "
+-#~ "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Teljesen letilthatja a videokimenetet. Ebben az esetben a videodekódolási "
+-#~ "szakasz nem megy végbe, Ãgy csökken a processzor terhelése."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to "
+-#~ "the video characteristics."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Itt kikényszerÃtheti a videó szélességét. Alapértelmezésben (-1) a VLC a "
+-#~ "video jellemzÅihez fog alkalmazkodni."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to "
+-#~ "the video characteristics."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Itt kikényszerÃtheti a videó magasságát. Alapértelmezésben (-1) a VLC a "
+-#~ "video jellemzÅihez fog alkalmazkodni."
+-
+-#~ msgid "Video x coordinate"
+-#~ msgstr "VIdeó x koordinátája"
+-
+-#~ msgid "Video y coordinate"
+-#~ msgstr "VIdeó y koordinátája"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
+-#~ "here (y coordinate)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "itt kikényszerÃtheti a videoablak jobb felsÅ sarkának (y koordinátájának) "
+-#~ "pozÃcióját."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will "
+-#~ "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+-#~ "combinations of these values)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "KényszerÃtheti a videó igazÃtását a saját ablakában. Alapértelmezésben "
+-#~ "(0) középre van igazÃtva (0=középre, 1=balra, 2=jobbra, 4=fent, 8=lent, "
+-#~ "ezen értékek kombinációi is használhatók)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
+-#~ "can also allow you to save some processing power)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ha engedélyezve van, akkor a videó szÃninformációi nem lesznek dekódolva "
+-#~ "(ez lehetÅvé teszi a processzor terhelésének csökkentését is)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
+-#~ "mode."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ha engedélyezve van, akkor a VLC mindig teljesképernyÅs üzemmódban "
+-#~ "indÃtja a lejátszást."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
+-#~ "your graphics card (hardware acceleration)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ha engedélyezve van, akkor a VLC megpróbálja kihasználni a videokártya "
+-#~ "átlapolási képességeit (hardveres gyorsÃtás)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, "
+-#~ "frames, etc... around the video."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ha ez az opció le van tiltva, akkor a VLC nem fog ablakcÃmkét, kereteket "
+-#~ "stb. rajzolni a videó köré."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the "
+-#~ "picture quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the "
+-#~ "video window."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez lehetÅvé teszi egy utófeldolgozó szűrÅ hozzáadását a képminÅség "
+-#~ "javÃtása (például váltottsorosság-mentesÃtéssel) vagy a videoablak "
+-#~ "klónozása vagy torzÃtása érdekében."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be "
+-#~ "stored."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a videó pillanatképek tárolására használó könyvtár "
+-#~ "megadását."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will "
+-#~ "be stored."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a videó pillanatképek tárolására használandó képformátum "
+-#~ "megadását."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to "
+-#~ "be 16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for "
+-#~ "VLC when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats "
+-#~ "are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float "
+-#~ "value (1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez kényszerÃti a forrás képarányát. Például egyes DVD-k azt állÃtják, "
+-#~ "hogy 16:9 arányúak, miközben az arány 4:3. Ez tanácsként is használható a "
+-#~ "VLC számára, ha nem állnak rendelkezésre képarány-információk. Az "
+-#~ "elfogadott formátumok az x:y (4:3, 16:9, stb.) amely a globális képarányt "
+-#~ "fejezi ki, vagy egy lebegÅpontos érték (1.25, 1.3333, stb.) amely a "
+-#~ "képpont négyzetességét fejezi ki."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have a 4:3.If you "
+-#~ "have a 16:9 screen, you will need to change this to 16:9 inorder to keep "
+-#~ "proportions."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez a monitor képarányát kényszerÃti. A legtöbb monitor esetén ez 4:3. Ha "
+-#~ "16:9 arányú képernyÅvel rendelkezik, akkor ezt módosÃtsa 16:9-re az "
+-#~ "arányok megtartása érdekében."
+-
+-#~ msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Tiltsa le ezt az opciót a képkockadobás letiltásához az MPEG-2 "
+-#~ "adatfolyamokon."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output "
+-#~ "from the video output synchro."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Engedélyezze ezt az opciót az üzenetnapló elárasztásának elkerülése "
+-#~ "érdekében a videokimenet szinkronizálásából származó hibakeresési "
+-#~ "kimenettel."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-"
+-#~ "time sources."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a bemeneti óra szinkronizálását valósidejű forrásokhoz."
+-
+-#~ msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez az UDP adatfolyamok alapértelmezett portja. Alapértelmezésben az 1234-"
+-#~ "et választottuk."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
+-#~ "usually 1500."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Az UDP csomagok tipikusan feltételezett mérete. Ethernet esetén általában "
+-#~ "1500."
+-
+-#~ msgid "Network interface address"
+-#~ msgstr "Hálózati csatoló cÃme"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
+-#~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
+-#~ "multicasting interface here."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Több hálózati csatoló és multicast használata esetén, itt adható meg a "
+-#~ "multicasthoz használni kÃvánt csatoló IP cÃme."
+-
+-#~ msgid "Time To Live"
+-#~ msgstr "Ãlettartam"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the "
+-#~ "stream output."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Itt jelezheti az adatfolyam-kimenet által küldött multicast csomagok "
+-#~ "élettartamát."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
+-#~ "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
+-#~ "streams for example)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Válassza ki a kiválasztandó programot a szolgáltatásazonosÃtójának (SID) "
+-#~ "megadásával.\n"
+-#~ "Csak akkor hasznáálja ezt az opciót, ha többprogramos adatfolyamot (mint "
+-#~ "például a DVB folyamok) kÃván olvasni."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
+-#~ "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
+-#~ "streams for example)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Válassza ki a kiválasztandó programokat a szolgáltatásazonosÃtóik (SID) "
+-#~ "vesszÅkkel elválasztott listájának megadásával.\n"
+-#~ "Csak akkor használja ezt az opciót, ha többprogramos adatfolyamot (mint "
+-#~ "például a DVB folyamok) kÃván olvasni."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
+-#~ msgstr "Adja meg a használandó hangsáv adatfolyam-számát (0 és n között)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to "
+-#~ "n)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Adja meg a használandó feliratsáv adatfolyam-számát (0 és n között)."
+-
+-#~ msgid "Choose audio language"
+-#~ msgstr "Válassza ki a hang nyelvét"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two "
+-#~ "or tree letter country code)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Adja meg a használandó hangsáv nyelvét (vesszÅvel elválasztva, két vagy "
+-#~ "hárombetűs országkód)."
+-
+-#~ msgid "Choose subtitle language"
+-#~ msgstr "Válassza ki a felirat nyelvét"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, "
+-#~ "two or tree letter country code)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Adja meg a használandó feliratsáv nyelvét (vesszÅvel elválasztva, két "
+-#~ "vagy hárombetűs országkód)."
+-
+-#~ msgid "Input start time (seconds)"
+-#~ msgstr "Bemenet kezdési idÅpontja (másodperc)"
+-
+-#~ msgid "Input stop time (seconds)"
+-#~ msgstr "Bemenet befejezési idÅpontja (másodperc)"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
+-#~ "concatenated."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi bemenetek egy vesszÅvel elválasztott listájának megadását, "
+-#~ "amely összefűzésre fog kerülni."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
+-#~ "experimental, not all formats are supported."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi több fájl egyidejű lejátszását. Ez a szolgáltatás "
+-#~ "kÃsérleti, nem minden formátum támogatott."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+-#~ "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-"
+-#~ "offset},{...}\""
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Megadhatja könyvjelzÅk egy listáját egy adatfolyamhoz a következÅ "
+-#~ "formában:\n"
+-#~ "\"{name=könyvjelzÅnév,time=elhagyható-idÅeltolás,bytes=elhagyható-"
+-#~ "bájteltolás},{...}\""
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
+-#~ "Display). You can disable this feature here."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A VLC képes üzeneteket megjelenÃteni a videón. Ennek neve "
+-#~ "képernyÅkijelzés (OSD). Itt kikapcsolhatja ezt a szolgáltatást."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
+-#~ "logo."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez lehetÅvé teszi egy alkép szűrÅ hozzáadását, például egy logó "
+-#~ "átlapolásához."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is "
+-#~ "specified."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Automatikusan felismeri a feliratfájlt, ha nincs feliratfájlnév megadva."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
+-#~ "connections."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ha be van pipálva, akkor alapértelmezésben minden UDP és HTTP kapcsolat "
+-#~ "IPv6 használatával zajlik."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
+-#~ "connections."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ha be van pipálva, akkor alapértelmezésben minden UDP és HTTP kapcsolat "
+-#~ "IPv4 használatával zajlik."
+-
+-#~ msgid "TCP connection timeout in ms"
+-#~ msgstr "TCP kapcsolat idÅtúllépése ezredmásodpercben"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value "
+-#~ "should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi az alapértelmezett TCP kapcsolódási idÅtúllépés "
+-#~ "mnódosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek kell "
+-#~ "lennie."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form "
+-#~ "address:port . It will be used for all TCP connections"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi egy használandó SOCKS kiszolgáló megadását. Ezt cÃm:port "
+-#~ "formátumban kell megadni és minden TCP kapcsolathoz felhasználásra kerül."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
+-#~ "to the SOCKS server."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a SOCKS kiszolgálóra kapcsolódáshoz használandó "
+-#~ "felhasználónév módosÃtását."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
+-#~ "the SOCKS server."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a SOCKS kiszolgálóra kapcsolódáshoz használandó jelszó "
+-#~ "módosÃtását."
+-
+-#~ msgid "Preferred codecs list"
+-#~ msgstr "ElÅnyben részesÃtett kodeklista"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
+-#~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
+-#~ "the other ones."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez lehetÅvé teszi a VLC által használandó kodekek listájának megadását "
+-#~ "sorrendben. Például a 'dummy,a52' hatására a próba és az a52 kodekeket "
+-#~ "fogja kipróbálni a többi elÅtt."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez lehetÅvé teszi azon kódolók listájának kiválasztását, amelyeket a VLC "
+-#~ "sorrendben használni fog."
+-
+-#~ msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+-#~ msgstr "Ez lehetÅvé teszi az összes ES (videó, hang és felirat) szórását"
+-
+-#~ msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
+-#~ msgstr "LehetÅvé teszi az adatfolyam lejátszását műsorszórás közben."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
+-#~ "stream output facility when this last one is enabled."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez lehetÅvé teszi annak eldöntését, hogy a videó adatfolyam átirányÃtásra "
+-#~ "kerüljön-e az adatfolyam-kimenet szolgáltatáshoz, ha ez utóbbi "
+-#~ "engedélyezve van."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
+-#~ "stream output facility when this last one is enabled."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez lehetÅvé teszi annak eldöntését, hogy a hang adatfolyam átirányÃtásra "
+-#~ "kerüljön-e az adatfolyam-kimenet szolgáltatáshoz, ha ez utóbbi "
+-#~ "engedélyezve van."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
+-#~ "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ha ez az opció engedélyezve van, akkor az SAP multicast cÃm túlcsordulása "
+-#~ "ellenÅrizve lesz. Ez akkor szükséges, ha az MBone használatával kÃván "
+-#~ "bejelentéseket tenni"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed "
+-#~ "interval between SAP announcements"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ha az SAP túlcsordulás ellenÅrzése ki van kapcsolva, ez lehetÅvé teszi az "
+-#~ "SAP bejelentések közötti rögzÃtett idÅköz beállÃtását"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
+-#~ "You should always leave all these enabled."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ezek az opciók lehetÅvé teszik speciális CPU optimalizációk "
+-#~ "engedélyezését.\n"
+-#~ "Ezeket mindig hagyja bekapcsolva."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
+-#~ "interrupted."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A VLC a lejátszási lista fájljait véletlenszerű sorrendben játssza le, "
+-#~ "leállÃtásig."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable "
+-#~ "this option."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A VLC folyamatosan elölrÅl kezdi a lejátszási listát, ha ez az opció be "
+-#~ "van jelölve."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
+-#~ "and over again."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A VLC az aktuális lejátszólista-elemet újra és újra lejátssza, ha ez be "
+-#~ "van kapcsolva."
+-
+-#~ msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
+-#~ msgstr "A lejátszólista leállÃtása minden egyes lejátszott elem után. "
+-
+-#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez egy elavult beállÃtási lehetÅség, a hozzáférési modulok itt állÃthatók "
+-#~ "be."
+-
+-#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez egy elavult beállÃtási lehetÅség, a hozzáférési szűrÅmodulok itt "
+-#~ "állÃthatók be."
+-
+-#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez egy elavult beállÃtási lehetÅség, a demux modulok itt állÃthatók be."
+-
+-#~ msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez az opció minimalizálja a VLC futtatásához szükséges szálak számát"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
+-#~ "its modules."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez az opció lehetÅvé teszi egy kiegészÃtŠútvonal megadását, ahol a VLC a "
+-#~ "moduljait keresheti."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
+-#~ "read when VLM is launched."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez az opció lehetÅvé teszi egy VLM beállÃtófájl megadását, amely a VLM "
+-#~ "indÃtásakor kerül beolvasásra."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve "
+-#~ "the start time of VLC."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez az opció lehetÅvé tesz egy bÅvÃtmény-gyorsÃtótár használatát, amely "
+-#~ "lényegesen javÃtja a VLC indulási idejét."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+-#~ "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
+-#~ "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in "
+-#~ "the explorer. This option will allow you to play the file with the "
+-#~ "already running instance or enqueue it."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A VLC egyetlen példányának engedélyezése néha hasznos lehet, például ha a "
+-#~ "VLC-t társÃtotta néhány adathordozó-tÃpushoz és nem akar egy új VLC "
+-#~ "példányt nyitni minden alkalommal, amikor egy fájlra kattint a "
+-#~ "fájlkezelÅben. Ez az opció lehetÅvé teszi a fájl lejátszását a már futó "
+-#~ "példányban, vagy a sorbaállÃtását."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Increasing the priority of the process will very likely improve your "
+-#~ "playing experience as it allows VLC not to be disturbed by other "
+-#~ "applications that could otherwise take too much processor time.\n"
+-#~ "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take "
+-#~ "all the processor time and render the whole system unresponsive which "
+-#~ "might require a reboot of your machine."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A folyamat prioritásának növelése nagy valószÃnűséggel növeli a lejátszás "
+-#~ "hatékonyságát, mivel megakadályozza, hogy más alkalmazások túl sok "
+-#~ "processzoridÅt vegyenek el VLC elÅl.\n"
+-#~ "Mindazonáltal vegye figyelembe, hogy bizonyos esetekben (hiba) a VLC "
+-#~ "lefoglalhatja az összes processzoridÅt, miáltal az egész rendszer "
+-#~ "válaszadási képessége annyira leromolhat, hogy szükségessé teheti a gép "
+-#~ "újraindÃtását."
+-
+-#~ msgid "Select the hotkey to stop the playback."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Válassza ki a visszajátszás megállÃtásához használandó gyorsbillentyűt."
+-
+-#~ msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Válassza ki a 3 másodperccel vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
+-
+-#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Válassza ki a 10 másodperccel vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
+-
+-#~ msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Válassza ki az 1 perccel vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
+-
+-#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Válassza ki az 5 perccel vissza ugráshoz.használandó gyorsbillentyűt."
+-
+-#~ msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Válassza ki a 3 másodperccel elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
+-
+-#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Válassza ki a 10 másodperccel elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
+-
+-#~ msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Válassza ki az 1 perccel elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
+-
+-#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Válassza ki az 5 perccel elÅre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
+-
+-#~ msgid "Select the key to turn off audio volume."
+-#~ msgstr "Válassza ki a hang kikapcsolásához használandó billentyűt."
+-
+-#~ msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
+-#~ msgstr "Választás az elérhetÅ hangsávokból (nyelvekbÅl)"
+-
+-#~ msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
+-#~ msgstr "Választás az elérhetŠfeliratokból"
+-
+-#~ msgid "Raise the interface above all other windows"
+-#~ msgstr "A kezelÅfelület kiemelése az összes többi ablak elé"
+-
+-#~ msgid "Lower the interface below all other windows"
+-#~ msgstr "A kezelÅfelület elrejtése az összes többi ablak alá"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
+-#~ "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
+-#~ "enqueued in the playlist.\n"
+-#~ "The first item specified will be played first.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "Options-styles:\n"
+-#~ " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
+-#~ " -option A single letter version of a global --option.\n"
+-#~ " :option An option that only applies to the playlistitem directly "
+-#~ "before it\n"
+-#~ " and that overrides previous settings.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "Playlistitem MRL syntax:\n"
+-#~ " URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
+-#~ "\n"
+-#~ " Many of the global --options can also be used as MRL specific :"
+-#~ "options.\n"
+-#~ " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "URL syntax:\n"
+-#~ " [file://]filename Plain media file\n"
+-#~ " http://ip:port/file HTTP URL\n"
+-#~ " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
+-#~ " mms://ip:port/file MMS URL\n"
+-#~ " screen:// Screen capture\n"
+-#~ " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
+-#~ " [vcd://][device] VCD device\n"
+-#~ " [cdda://][device] Audio CD device\n"
+-#~ " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+-#~ " UDP stream sent by a streaming server\n"
+-#~ " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
+-#~ "certain time\n"
+-#~ " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Használat: %s [opciók] [lejátszólista-elemek] ...\n"
+-#~ "Megadhat többelemű listát is a lejátszólista-elemeknél. Ezek felkerülnek "
+-#~ "a lejátszólistára.\n"
+-#~ "Az elsÅ beÃrt elem fog elÅször lejátszásra kerülni.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "Opció-stÃlusok:\n"
+-#~ " --opció Globális beállÃtás, a program teljes futása alatt érvényes.\n"
+-#~ " -opció A globális --opció egybetűs verziója. \n"
+-#~ " :opció Egy opció mely csak a közvetlen ezt megelÅzÅ lejátszólista-"
+-#~ "elemekre lesz alkalmazva\n"
+-#~ " és felülÃrja az eddigi beállÃtásokat.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "Lejátszólista-elemek MRL szintaxis:\n"
+-#~ " URL[@[cÃm][:fejezet][-[cÃm][:fejezet]]] [:opció=érték ...]\n"
+-#~ "\n"
+-#~ " Sok globális --opció használható MRL-re jellemzŠ:opció-ként megadva.\n"
+-#~ " Több :opció=érték pár is megadható.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "URL szintaxis:\n"
+-#~ " [fájl://]fájlnév egyszerű média fájl\n"
+-#~ " http://ip:port/fájl HTTP URL\n"
+-#~ " ftp://ip:port/fájl FTP URL\n"
+-#~ " mms://ip:port/fájl MMS URL\n"
+-#~ " screen:// KépernyÅfelvétel\n"
+-#~ " [dvd://][eszköz][@raw_eszköz] DVD eszköz\n"
+-#~ " [vcd://][eszköz] VCD eszköz\n"
+-#~ " [cdda://][eszköz] Audio CD eszköz\n"
+-#~ " udp:[[<forrás cÃm>]@[<kapcsolódási cÃm>][:<kapcsolási port>]]\n"
+-#~ " Egy adatfolyam-kiszolgló által elküldött "
+-#~ "UDP adatfolyam.\n"
+-#~ " vlc:pause:<másodpercek> Speciális elem, szünetelteti a lejátszást egy "
+-#~ "megadott ideig\n"
+-#~ " vlc:quit Speciális elem, a VLC kikapcsolásához\n"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
+-#~ "value should be set in milliseconds units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a CDDA adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótár méretének "
+-#~ "módosÃtását. Ezt az értéket ezredmásodperces egységben kell megadni."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
+-#~ "value should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a CDDA adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótár értékének "
+-#~ "módosÃtását. Ezt az értéket ezredmásodperces egységekben kell megadni."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
+-#~ "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense "
+-#~ "of a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations "
+-#~ "generally don't allow for more than 25 blocks per access."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi annak meghatározását, hogy egy CD olvasással hány CD "
+-#~ "adatblokkot olvasson be. Ãjabb/gyorsabb CD-ken általában növeli az "
+-#~ "átviteli sebességet némileg több memróriahasználat és kezdeti késleltetés "
+-#~ "árán. Az SCSI-MMC korlátok többnyire nem tesznek lehetÅvé "
+-#~ "hozzáférésenként 25 blokknál többet."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ha be van állÃtva, a számokat nem lejátszólista bejegyzéseken, hanem "
+-#~ "navigáción keresztül keresi."
+-
+-#~ msgid "Do CDDB lookups?"
+-#~ msgstr "Végezzen CDDB keresést?"
+-
+-#~ msgid "Ignore files with these extensions"
+-#~ msgstr "Az ilyen kiterjesztésű fájlok figyelmen kÃvül hagyása"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
+-#~ "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This "
+-#~ "is useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Adja meg a kiterjesztések vesszÅvel elválasztott listáját. Az ilyen "
+-#~ "kiterjesztésű fájlok nem lesznek hozzáadva a lejátszólistához, amikor egy "
+-#~ "könyvtárat nyit meg. Ez akkor hasznos például, ha mp3 albumokat "
+-#~ "tartalmazó könyvtárakat használ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. "
+-#~ "This value should be set in milliseconds units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Engedélyezi, hogy módosÃtsa az alapértelmezett DirectShow adatfolyamok "
+-#~ "értékeit. Ez az érték beállÃtható ezred másodperces értékben is."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can specify the name of the video device that will be used by the "
+-#~ "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will "
+-#~ "be used."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Meghatározhatja a videóeszközt, amelyet a DirectShow bÅvÃtmény fog "
+-#~ "használni. Ha nem ad meg semmit, az alapértelmezett eszköz lesz használva."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
+-#~ "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will "
+-#~ "be used."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Meghatározhatja a hangeszközt, amelyet a DirectShow bÅvÃtmény fog "
+-#~ "használni. Ha nem ad meg semmit, az alapértelmezett eszköz lesz használva."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
+-#~ "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for "
+-#~ "your device will be used."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Meghatározhatja a videó méretét, amit a DirectShow bÅvÃtmény fog "
+-#~ "megjelenÃteni. Ha nem ad meg semmit, az eszköz alapértelmezett mérete "
+-#~ "lesz használva."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Megadhatja azt a csatornát, amelyre a TV tuner hangolva lesz (0 az "
+-#~ "alapértelmezett)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
+-#~ "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Megadhatja a tuner országkódját, Ãgy beállÃtva az aktuális csatorna-"
+-#~ "frekvencia leképezést (0 az alapértelmezett)."
+-
+-#~ msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+-#~ msgstr "Megadhatja a tuner bemenetének tÃpusát (Kábel/Antenna)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This "
+-#~ "value should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Megváltoztathatja a dvb adatfolyamok alapértelmezett gyosÃtótárazási "
+-#~ "értékét. Az érték ezredmásodpercekben értendÅ."
+-
+-#~ msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
+-#~ msgstr "Néhány DVB kártya nem szereti, ha tesztelik a képességeiket."
+-
+-#~ msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi egy teljes adóvevÅ műsorszórását egy olcsó kártyával."
+-
+-#~ msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
+-#~ msgstr "[0=nincs diseqc, 1-4=műhold száma]"
+-
+-#~ msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
+-#~ msgstr "Voltban [0, 13=függÅleges, 18=vÃzszintes]"
+-
+-#~ msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
+-#~ msgstr "[0=ki, 1=be, -1=auto]"
+-
+-#~ msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
+-#~ msgstr "FEC=Forward Error Correction (TovábbÃtási HibajavÃtás) mód [9=auto]"
+-
+-#~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
+-#~ msgstr "Kiválaszhatja az alapértelmezett DVD szöget."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
+-#~ "value should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Megváltoztathatja a DVDnav adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
+-#~ "értékét (ezredmásodpercekben)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to "
+-#~ "skip all the useless warnings introductions."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ElindÃthatja a DVD-t közvetlenül a fÅmenübÅl. Ez megpróbál minden "
+-#~ "használhatatlan figyelmeztetést kihagyni."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
+-#~ "value should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Megváltoztathatja a DVDread adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
+-#~ "értékét (ezredmásodpercekben)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This "
+-#~ "value should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Megváltoztatkatja a hamis adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
+-#~ "értékét (ezredmásodpercben)."
+-
+-#~ msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Megadja a képkockák másodpercenkénti számát (például 24, 25, 29.97, 30)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in "
+-#~ "#duplicate{} constructs (default 0)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "BeállÃthatja a hamis adatfolyam azonosÃtóját a #duplicate{} "
+-#~ "szerkezetekben való használatra (0 az alapértelmezett)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
+-#~ "(default 0 means the stream is unlimited)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Megadja a hamis adatfolyam hosszát, mielÅtt hamisÃtana egy fájlvéget "
+-#~ "(alapértelmezett a 0, azaz korlátlan adatfolyam)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for file streams. This "
+-#~ "value should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "MódosÃthatja a fájl adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékét "
+-#~ "(ezredmásodpercben)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
+-#~ "Specify a comma-separated list of files."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Lejátszhat különbözŠfájlokat úgy, mintha azok egyetlen fájl lennének. A "
+-#~ "fájlneveket vesszÅvel elválasztva adja meg."
+-
+-#~ msgid "Standard filesystem file input"
+-#~ msgstr "Szabványos fájlrendszer-fájl bemenet"
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
+-#~ msgstr "Megadhatja azt a könyvtárat, amelybe a felvétel tárolásra kerül."
+-
+-#~ msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
+-#~ msgstr "Az idÅeltolt adatfolyam tárolására használt átmeneti fájlok mérete"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This "
+-#~ "value should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "MódosÃthatja az FTP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékét "
+-#~ "(ezredmásodpercben)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
+-#~ msgstr "MódosÃthatja a kapcsolódáshoz használt fiókot."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
+-#~ "value should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "MódosÃthatja a GnomeVFS adatfolyamokhoz használt alapértelmezett "
+-#~ "gyorsÃtótárazási értéket (ezredmásodpercben)."
+-
+-#~ msgid "GnomeVFS filesystem file input"
+-#~ msgstr "GnomeVFS fájlrendszer-fájl bemenet"
+-
+-#~ msgid "GnomeVFS"
+-#~ msgstr "GnomeVFS"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user"
+-#~ "[:pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
+-#~ "variable will be tried."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Megadhat egy HTTP proxyt a következŠformában: http://[felhasználó[:"
+-#~ "jelszó]@]proxy.domain:port/ ; ha üres, akkor a http_proxy környezeti "
+-#~ "változó lesz használva."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
+-#~ "value should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "MódosÃthatja a HTTP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékét "
+-#~ "(ezredmásodpercben)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+-#~ msgstr "MódosÃthatja a kapcsolódáshoz használt felhasználóügynököt."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Automatikusan megpróbál újrakapcsolódni, amennyiben az váratlanul véget "
+-#~ "ért."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
+-#~ "example, a JPG file on a server)"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Engedélyezze egy folyamatosan frissülŠfájl olvasásához (például egy JPG "
+-#~ "fájl egy szerveren)"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This "
+-#~ "value should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "MódosÃthatja az MMS adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értékét "
+-#~ "(ezredmásodpercben)."
+-
+-#~ msgid "Select maximum bitrate stream"
+-#~ msgstr "Maximális bitsebességű adatfolyam választása"
+-
+-#~ msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
+-#~ msgstr "Mindig a maximális bitsebességgel rendelkezŠadatfolyamot válassza."
+-
+-#~ msgid "MMS"
+-#~ msgstr "MMS"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
+-#~ "stream."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Megadhat az adatfolyamhoz való hozzáféréshez szükséges felhasználónevet."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
+-#~ msgstr "Megadhat az adatfolyamhoz való hozzáféréshez szükséges jelszót."
+-
+-#~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
+-#~ msgstr "Megadhatja a szerver által visszaadott fájltÃpust."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
+-#~ "stream output"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A HTTP/SSL adatfolyam kimenete által használt x509 PEM tanusÃtványfájl "
+-#~ "elérési útja."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
+-#~ "stream output. Leave empty if you don't have one."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A HTTP/SSL adatfolyam kimenete által használt x509 PEM privát kulcs fájl "
+-#~ "elérési útja. Hagyja üresen, ha nincs."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-#~ "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
+-#~ "don't have one."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Az x509 PEM formátumú, hitelesÃtésszolgáltató által megbÃzhatónak "
+-#~ "nyilvánÃtott tanúsÃtvány útvonala, amelyet a HTTP/SSL kimeneti adatfolyam "
+-#~ "használni fog. Hagyja üresen, ha nem rendelkezik ilyen tanúsÃtvánnyal."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/"
+-#~ "SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Az x509 PEM formátumú tanúsÃtványvisszavonási lista útvonala, amelyet a "
+-#~ "HTTP/SSL kimeneti adatfolyam használni fog. Hagyja üresen, ha nem "
+-#~ "rendelkezik ilyen tanúsÃtvánnyal."
+-
+-#~ msgid "Stream-name"
+-#~ msgstr "Adatfolyam neve"
+-
+-#~ msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
+-#~ msgstr "Az adatfolyam/csatorna leendŠneve az icecast kiszolgálón."
+-
+-#~ msgid "Stream-description"
+-#~ msgstr "Adatfolyam leÃrása"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "A description of the stream content. (Information about your channel)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Az adatfolyam tartalmának leÃrása (bÅvebb információ a csatornáról)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This "
+-#~ "option allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 "
+-#~ "streams to the icecast server."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Alapértelmezés szerint a shoutcast modult Ogg adatfolyammal kell "
+-#~ "ellátnia. Ez az opció lehetÅvé teszi, hogy MP3 formátumot használjon, "
+-#~ "tehát MP3 adatfolyamot is küldhet az icecast kiszolgálóra."
+-
+-#~ msgid "libshout (icecast) output"
+-#~ msgstr "libshout (icecast) kimenet"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This "
+-#~ "value should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Az UDP adatfolyamokra érvényes alapértelmezett gyorsÃtótárazási idÅtartam "
+-#~ "módosÃtását teszi lehetÅvé. Az értéket ezredmásodpercben kell megadni."
+-
+-#~ msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
+-#~ msgstr "A kimenÅ adatfolyam élettartamának megadását teszi lehetÅvé."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This "
+-#~ "allows you to give the number of packets that will be sent at a time. It "
+-#~ "helps reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A csomagok küldhetÅek egyesével a megfelelÅ idÅpontban, vagy "
+-#~ "csoportonként. Ezzel az opcióval megadhatod az egy idÅpontban küldött "
+-#~ "csomagok számát, ennek segÃtségével csökkenthetÅ a terhelés a nagy "
+-#~ "mértékben terhelt rendszereken."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying "
+-#~ "to fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets "
+-#~ "in order to improve streaming)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Az opció bekapcsolásával a csomagok közvetlenül, az MTU érték elérése "
+-#~ "nélkül kerülnek ki a hálózatra (tehát a program nem próbálja meg a lehetŠ"
+-#~ "legnagyobb csomagokat küldeni az adás minÅségének javÃtása érdekében)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
+-#~ "value should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez az opció lehetÅvé teszi az alapértelmezett gyorsÃtótárazási idÅ "
+-#~ "módosÃtását pvr adatfolyamok esetén. Az értéket ezredmásodpercben kell "
+-#~ "megadni."
+-
+-#~ msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
+-#~ msgstr "Az adatfolyam normája (automatikus, SECAM, PAL vagy NTSC)"
+-
+-#~ msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
+-#~ msgstr "A felveendŠadatfolyam szélessége (-1 esetén automatikus)"
+-
+-#~ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
+-#~ msgstr "A felveendŠadatfolyam magassága (-1 esetén automatikus)"
+-
+-#~ msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
+-#~ msgstr "A felveendŠfrekvencia (kHz-ben), ha van értelme"
+-
+-#~ msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A felvétel másodpercenkénti képszáma, ha van értelme (-1 esetén "
+-#~ "automatikus)"
+-
+-#~ msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
+-#~ msgstr "IdÅintervallum a kulcsképek között (-1 esetén automatikus)"
+-
+-#~ msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
+-#~ msgstr "Bitsebesség (-1 esetén alaprtelmezett)"
+-
+-#~ msgid "Peak bitrate in VBR mode"
+-#~ msgstr "Maximális bitsebesség VBR módban"
+-
+-#~ msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
+-#~ msgstr "Bitsebesség mód (VBR vagy CBR)"
+-
+-#~ msgid "Bitrate mode to use"
+-#~ msgstr "A használt bitsebesség mód"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio "
+-#~ "part of the card."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ezzel az opcióval adható meg a kártya hang része által használt hang "
+-#~ "bitmaszk."
+-
+-#~ msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
+-#~ msgstr "MPEG kódolókártyák bemenete (ivtv driverrel)"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for screen capture "
+-#~ "streams. This value should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a képernyÅfelvétel adatfolyamok alapértelmezett "
+-#~ "gyorsÃtótár értékének módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc "
+-#~ "mértékegységűnek kell lennie."
+-
+-#~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
+-#~ msgstr "LehetÅvé teszi a felvétel kÃvánt képkockasebességének beállÃtását."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
+-#~ "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a felvétel optimalizálását a képernyÅ elÅre meghatározott "
+-#~ "magasságú darabokra tördelésével (16 jó érték lehet és 0 jelenti a "
+-#~ "letiltást)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This "
+-#~ "value should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi az SMB adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
+-#~ "értékének módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek "
+-#~ "kell lennie."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
+-#~ "connection."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a kapcsolathoz használni kÃvánt tartomány/munkacsoport "
+-#~ "módosÃtását."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This "
+-#~ "value should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a TCP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
+-#~ "értékének módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek "
+-#~ "kell lennie."
+-
+-#~ msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi az MTU növelését, ha a program csonkÃtott csomagokat talál"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This "
+-#~ "value should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a v4l adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási "
+-#~ "értékének módosÃtását. Ennek az értéknek ezredmásodperc mértékegységűnek "
+-#~ "kell lennie."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Specify the name of the video device that will be used. If you don't "
+-#~ "specify anything, no video device will be used."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Adja meg a használni kÃvánt videoeszköz nevét. Ha nem ad meg semmit, nem "
+-#~ "kerül videoeszköz felhasználásra."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't "
+-#~ "specify anything, no audio device will be used."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Adja meg a használni kÃvánt hangeszköz nevét. Ha nem ad meg semmit, nem "
+-#~ "kerül hangeszköz felhasználásra."
+-
+-#~ msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
+-#~ msgstr "A használandó hangcsatorna, ha több hangbemenet van"
+-
+-#~ msgid "Set the Hue of the video input"
+-#~ msgstr "A videobemenet szÃnárnyalatának beállÃtása"
+-
+-#~ msgid "Set the Color of the video input"
+-#~ msgstr "A videobemenet szÃnének beállÃtása"
+-
+-#~ msgid "Set the Contrast of the video input"
+-#~ msgstr "A videobemenet kontrasztjának beállÃtása"
+-
+-#~ msgid "Tuner to use, if there are several ones"
+-#~ msgstr "Használandó tuner, ha több található"
+-
+-#~ msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
+-#~ msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben"
+-
+-#~ msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ha ez az opció be van jelölve, a hangadatfolyam sztereóban lesz rögzÃtve."
+-
+-#~ msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
+-#~ msgstr "MJPEG adatfolyamok decimation szintjének beállÃtása"
+-
+-#~ msgid "Set the quality of the stream"
+-#~ msgstr "KövetkezŠlejátszási listatétel"
+-
+-#~ msgid "Entry "
+-#~ msgstr "Ãres "
+-
+-#~ msgid "LID "
+-#~ msgstr "LID "
+-
+-#~ msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
+-#~ msgstr "Fejhallgató-csatorna keverŠvirtuális térbeli hanghatással"
+-
+-#~ msgid "audio filter for simple channel mixing"
+-#~ msgstr "hangszűrŠaz egyszerű csatornakeveréshez"
+-
+-#~ msgid "audio filter for trivial channel mixing"
+-#~ msgstr "hangszűrŠa triviális csatornakeveréshez"
+-
+-#~ msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+-#~ msgstr "hangszűrŠaz A/52 -> S/PDIF betokozáshoz"
+-
+-#~ msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+-#~ msgstr "hangszűrŠa DTS->S/PDIF betokozáshoz"
+-
+-#~ msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
+-#~ msgstr "hangszűrÅ a 32 bites fix <-> lebegÅpontos átalakÃtáshoz"
+-
+-#~ msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
+-#~ msgstr "hangszűrÅ a 32 bites fix -> 16 bites elÅjeles átalakÃtáshoz"
+-
+-#~ msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "hangszűrÅ a 32 bites lebegÅpontos -> 16 bites elÅjeles átalakÃtáshoz"
+-
+-#~ msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
+-#~ msgstr "hangszűrÅ a 32 bites lebegÅpontos -> 8 bites elÅjeles átalakÃtáshoz"
+-
+-#~ msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "hangszűrÅ a 32 bites lebegÅpontos -> 16 bites elÅjel nélküli átalakÃtáshoz"
+-
+-#~ msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "hangszűrÅ a 32 bites lebegÅpontos -> 8 bites elÅjel nélküli átalakÃtáshoz"
+-
+-#~ msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
+-#~ msgstr "hangszűrÅ az elÅjeles 16 bites -> fixpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
+-
+-#~ msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "hangszűrÅ az elÅjeles 16 bites -> lebegÅpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
+-
+-#~ msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "hangszűrÅ az elÅjeles 16 bites -> lebegÅpontos 32 bites átalakÃtáshoz "
+-#~ "bájtsorrend átalakÃtással"
+-
+-#~ msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "hangszűrÅ az elÅjeles 8 bites -> lebegÅpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
+-
+-#~ msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "hangszűrÅ az elÅjel nélküli 8 bites -> fixpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
+-
+-#~ msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "hangszűrÅ az elÅjel nélküli 8 bites -> lebegÅpontos 32 bites átalakÃtáshoz"
+-
+-#~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
+-#~ msgstr "ElÅre beállÃtott sáverÅsÃtés felülbÃrálása dB-ben (-20 ... 20)"
+-
+-#~ msgid "Filter twice the audio"
+-#~ msgstr "A hang kétszeres szűrése"
+-
+-#~ msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
+-#~ msgstr "Globális erÅsÃtés beállÃtása dB-ben (-20 ... 20)"
+-
+-#~ msgid "Equalizer 10 bands"
+-#~ msgstr "10 sávos hangszÃnszabályozó"
+-
+-#~ msgid "audio filter for PCM format conversion"
+-#~ msgstr "hangszűrÅ a PCM formátum átalakÃtáshoz"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This is the number of audio buffers on which the power measurement is "
+-#~ "made. A higher number of buffers will increase the response time of the "
+-#~ "filter to a high power but will make it less sensitive to short "
+-#~ "variations."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Megadja a hangpufferek számát, amely alapján a teljesÃtménymérés "
+-#~ "történik. Több puffer növeli a szűrÅ nagyobb teljesÃtményre adott "
+-#~ "válaszidejét, de cserébe kevésbé lesz érzékeny a rövid változásokra."
+-
+-#~ msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
+-#~ msgstr "hangszűrŠa sávzárt interpolációs újramintavételezéshez"
+-
+-#~ msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
+-#~ msgstr "hangszűrŠa CoreAudio-val történŠújramintavételezéshez"
+-
+-#~ msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
+-#~ msgstr "hangszűrŠa lineáris interpolációval történŠújramintavételezéshez"
+-
+-#~ msgid "audio filter for trivial resampling"
+-#~ msgstr "hangszűrŠa triviális újramintavételezéshez"
+-
+-#~ msgid "audio filter for ugly resampling"
+-#~ msgstr "hangszűrŠa csúnya újramintavételezéshez"
+-
+-#~ msgid "CoreAudio output"
+-#~ msgstr "CoreAudio kimenet"
+-
+-#~ msgid "Output channels number"
+-#~ msgstr "Kimeneti csatornák száma"
+-
+-#~ msgid "Add wave header"
+-#~ msgstr "WAV fejléc hozzáadása"
+-
+-#~ msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
+-#~ msgstr "Nyers fájl Ãrása helyett WAV fejlécet adhat a fájlhoz"
+-
+-#~ msgid "File to which the audio samples will be written to"
+-#~ msgstr "A fájl, amelybe a hangminták kerülnek"
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a kódolás minÅségének beállÃtását 1.0 (alacsony) és 10.0 "
+-#~ "(magas) között"
+-
+-#~ msgid "X coordinate of the subpicture"
+-#~ msgstr "Alkép X koordinátája"
+-
+-#~ msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
+-#~ msgstr "Ezzel az opcióval az alkép vÃzszintes helyzetét lehet beállÃtani."
+-
+-#~ msgid "Y coordinate of the subpicture"
+-#~ msgstr "Alkép Y koordinátája"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+-#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ezzel az opcióval az alkép helyzetét lehet a videohoz képest "
+-#~ "kényszerÃteni (0=középre, 1=balra, 2=jobbra, 4=fent, 8=lent, illetve ezek "
+-#~ "értelmes kombinációja összegezve)"
+-
+-#~ msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
+-#~ msgstr "A kódolt alkép X koordinátája"
+-
+-#~ msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
+-#~ msgstr "A kódolt alkép Y koordinátája"
+-
+-#~ msgid "Timeout of subpictures"
+-#~ msgstr "Alképek idÅtúllépése"
+-
+-#~ msgid "Path of the image file when using the fake input."
+-#~ msgstr "A képfájl mérete a hamis bemenet használatakor."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the output video width."
+-#~ msgstr "A kimenÅ video szélességének állÃtását teszi lehetÅvé."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the output video height."
+-#~ msgstr "A kimenÅ video magasságának állÃtását teszi lehetÅvé."
+-
+-#~ msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ha ki van választva, a szélesség és a magasság csak maximális értékként "
+-#~ "lesz figyelembe véve."
+-
+-#~ msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a video váltottsorosságának megszüntetését betöltés után."
+-
+-#~ msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+-#~ msgstr "Megadja a használandó váltottsorosság-megszüntetŠmodult."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "AltiVec ffmpeg hang/videó dekódoló/kódoló ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+-
+-#~ msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ffmpeg hang/videó dekódoló/kódoló\n"
+-#~ "((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+-
+-#~ msgid "ffmpeg chroma conversion"
+-#~ msgstr "ffmpeg chroma átalakÃtás"
+-
+-#~ msgid "ffmpeg audio/video encoder"
+-#~ msgstr "ffmpeg hang/videó kódoló"
+-
+-#~ msgid "ffmpeg demuxer"
+-#~ msgstr "ffmpeg demuxer"
+-
+-#~ msgid "ffmpeg video filter"
+-#~ msgstr "ffmpeg videoszűrÅ"
+-
+-#~ msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
+-#~ msgstr "ffmpeg váltottsorosság-megszüntetÅ videoszűrÅ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "ffmpeg can do error resilience.\n"
+-#~ "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) "
+-#~ "this can produce a lot of errors.\n"
+-#~ "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Az ffmpeg képes hibajavÃtásra\n"
+-#~ "Azonban egy hibás kódoló (mint például az MS ISO MPEG-4 kódoló) sok hibát "
+-#~ "okozhat.\n"
+-#~ "Ãrvényes értéktartomány: 0-4 (a 0 az összes hibajavÃtást megszünteti)"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Try to fix some bugs\n"
+-#~ "1 autodetect\n"
+-#~ "2 old msmpeg4\n"
+-#~ "4 xvid interlaced\n"
+-#~ "8 ump4 \n"
+-#~ "16 no padding\n"
+-#~ "32 ac vlc\n"
+-#~ "64 Qpel chroma"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Próbáljon kijavÃtani néhány hibát\n"
+-#~ "1 automatikus felismerés\n"
+-#~ "2 régi msmpeg4\n"
+-#~ "4 váltottsoros xvid\n"
+-#~ "8 ump4\n"
+-#~ "16 nincs kitöltés\n"
+-#~ "32 ac vlc\n"
+-#~ "64Qpel chroma"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+-#~ "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+-#~ "pictures."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a dekódolónak a képkockák részleges dekódolását vagy "
+-#~ "átugrását, ha nincs elegendÅ idÅ. Hasznos lehet, ha gyenge a CPU "
+-#~ "teljesÃtménye, de torz képet eredményezhet."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Set motion vectors visualization mask.\n"
+-#~ "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+-#~ "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+-#~ "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A mozgásvektorok megjelenÃtési maszkjának beállÃtása\n"
+-#~ "1 - a P képkockák elÅre becsült MV-inek megjelenÃtése\n"
+-#~ "2 - a B képkockák elÅre becsült MV-inek megjelenÃtése\n"
+-#~ "4 - a B képkockák utólag becsült MV-inek megjelenÃtése"
+-
+-#~ msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
+-#~ msgstr "Csak a videó kis felbontású verzióját dekódolja."
+-
+-#~ msgid "ffmpeg post processing filter chains"
+-#~ msgstr "ffmpeg utófeldolgozó szűrÅláncok"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
+-#~ "frame."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi az egy kulcs képkockához kódolt képek számának "
+-#~ "meghatározását."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between "
+-#~ "two reference frames."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a két referencia képkocka közé kódolandó B képkockák "
+-#~ "számának meghatározását"
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a videó bitsebesség tűrésének meghatározását kbit/s "
+-#~ "mértékegységben"
+-
+-#~ msgid "Enable interlaced encoding"
+-#~ msgstr "Váltottsoros kódolás engedélyezése"
+-
+-#~ msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a váltottsoros képkockákhoz rendelt algoritmusok "
+-#~ "engedélyezését"
+-
+-#~ msgid "Enable interlaced motion estimation"
+-#~ msgstr "A váltottsoros mozgásbecslés engedélyezése"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
+-#~ "more CPU."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a váltottsoros mozgásbecslési algoritmusok engedélyezését. "
+-#~ "Ez több CPU idÅt igényel."
+-
+-#~ msgid "Enable pre motion estimation"
+-#~ msgstr "A mozgás elÅtti becslés engedélyezése"
+-
+-#~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+-#~ msgstr "LehetÅvé teszi a mozgás elÅtti becslés engedélyezését"
+-
+-#~ msgid "Enable strict rate control"
+-#~ msgstr "A szigorú sebességvezérlés engedélyezése"
+-
+-#~ msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a szigorú sebességvezérlési algoritmusok engedélyezését"
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
+-#~ msgstr "LehetÅvé teszi a sebességvezérlÅ puffer méretének meghatározását."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a sebességvezérlÅ puffer erÅszakosságának meghatározását."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with "
+-#~ "P frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi az I képkockák kvantálási tényezÅjének meghatározását, a P "
+-#~ "képkockákhoz viszonyÃtva (például 1.0 => az I és P képkockák egyforma "
+-#~ "kvantálási arányúak)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
+-#~ "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi egy egyszerű zajcsökkentési algoritmus engedélyezését "
+-#~ "annak érdekében, hogy a kódolás hossza és a bitsebesség alacsonyabb "
+-#~ "legyen, gyengébb minÅségű képkockákért cserébe."
+-
+-#~ msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
+-#~ msgstr "MPEG4 kvantálási mátrix engedélyezése"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
+-#~ "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
+-#~ "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi az MPEG4 kvantálási mátrix használatát mpeg2 kódoláskor. "
+-#~ "Ez általában jobb kinézetű képet eredményez, és még fenntartja a "
+-#~ "kompatibilitást a szabványos MPEG-2 dekódolókkal."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions "
+-#~ "vectors (this can slow down the encoding very much)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a mozgásvektorok kódolási minÅsége szintjének "
+-#~ "meghatározását (ez nagyon lelassÃthatja a kódolást)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
+-#~ "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will "
+-#~ "disable trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors "
+-#~ "(hq), and raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi, hogy a kódoló gyorsabban dolgozhasson kevésbé jó "
+-#~ "minÅségben, ha a CPU nem tud lépést tartani a kódolás sebességével. Ez "
+-#~ "kikapcsolja a trellis kvantálást, majd növeli a mozgásvektorok "
+-#~ "torzÃtását (hq), és növeli a zajcsökkentés küszöbértékét, Ãgy "
+-#~ "megkönnyÃtve a kódolást."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a videókvantálás minimális mértékének meghatározását."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a videókvantálás maximális mértékének meghatározását."
+-
+-#~ msgid "Enable trellis quantization"
+-#~ msgstr "Trellis kvantálás engedélyezése"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
+-#~ "coefficients)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a trellis kvantálás (a torzulás mértéke a blokk "
+-#~ "együtthatókhoz) engedélyezését."
+-
+-#~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
+-#~ msgstr "RögzÃtett videó kvantálási mérték használata"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
+-#~ "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a rögzÃtett videó kvantálás mértékének meghatározását, a "
+-#~ "VBR kódoláshoz (elfogadott értékek: 0.01-tÅl 255.0-ig)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
+-#~ "values: -1, 0, 1)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a kódoláskor a szabványnak való szigorú megfelelés "
+-#~ "kényszerÃtését (elfogadott értékek: -1, 0, 1)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: "
+-#~ "0.0)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a nagyon fényes makroblokkok kvantálásának növelését "
+-#~ "(alapértelmezett: 0.0)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: "
+-#~ "0.0)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a nagyon sötét makroblokkok kvantálásának növelését "
+-#~ "(alapértelmezett: 0.0)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
+-#~ "complexity (default: 0.0)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a nagyon magas átmeneti összetettségű makroblokkok "
+-#~ "kvantálásának növelését (alapértelmezett: 0.0)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the "
+-#~ "frame (default: 0.0)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a képkocska határán lévÅ makroblokkok kvantálásának "
+-#~ "növelését (alapértelmezett: 0.0)."
+-
+-#~ msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
+-#~ msgstr "MPEG hang I/II/III réteg elemzÅ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
+-#~ "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a minÅség meghatározását 1 (alacsony) és 10 (magas) "
+-#~ "között, egy adott bitsebesség meghatározása helyett. Ez egy VBR "
+-#~ "adatfolyamot hoz létre."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), "
+-#~ "instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR "
+-#~ "stream."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a minÅség meghatározását, 0.0 (magas) és 50 (alacsony) "
+-#~ "között, egy adott bitsebesség meghatározása helyett. Ez egy VBR "
+-#~ "adatfolyamot hoz létre."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
+-#~ "applications."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a maximális bitsebesség meghatározását kbps-ben. Ez "
+-#~ "műsorszóró alkalmazásoknál haszos."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for "
+-#~ "a fixed-size channel."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi egy minimális bitsebesség megadását kbps-ben. RögzÃtett "
+-#~ "méretű csatornákhoz kódolásnál hasznos."
+-
+-#~ msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
+-#~ msgstr "LehetÅvé teszi állandó bitsebesség kényszerÃtését kódoláskor (CBR)."
+-
+-#~ msgid "Quantizer parameter"
+-#~ msgstr "Kvantálási paraméter"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in "
+-#~ "better fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez beállÃtja a használandó kvantálást (1-tÅl 51-ig). Alacsonyabb értékek "
+-#~ "esetén az eredmény hangzása jobb lesz, de a bitsebesség is magasabb. A 26 "
+-#~ "egy jó alapértelmezett érték."
+-
+-#~ msgid "Minimum quantizer parameter"
+-#~ msgstr "Minimális kvantálási paraméter"
+-
+-#~ msgid "Maximum quantizer parameter"
+-#~ msgstr "Maximális kvantálási paraméter"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
+-#~ "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding) engedélyezése. "
+-#~ "Csekély mértékben lassÃtja a kódolást és a dekódolást, de megtakarÃthat "
+-#~ "10-15% bitsebességet."
+-
+-#~ msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
+-#~ msgstr "Feloldó hurokszűrÅ használata (javÃtja a minÅséget)."
+-
+-#~ msgid "This selects the analysing mode."
+-#~ msgstr "Ez kiválasztja az analizáló módot."
+-
+-#~ msgid "Bitrate tolerance"
+-#~ msgstr "Bitsebesség tűrés"
+-
+-#~ msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
+-#~ msgstr "BeállÃtja az elfogadott eltérést az átlagos bitsebességnél."
+-
+-#~ msgid "Maximum local bitrate"
+-#~ msgstr "Maximális helyi bitsebesség"
+-
+-#~ msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
+-#~ msgstr "A maximális helyi bitsebesség átlagos periódusa"
+-
+-#~ msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A maximális helyi bitsebesség átlagos periódusának beállÃtása kbit/mp-ben."
+-
+-#~ msgid "Initial buffer occupancy"
+-#~ msgstr "KezdŠpuffer lefoglaltsága"
+-
+-#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
+-#~ msgstr "BeállÃtja az IDR képkockák közti maximális távolságot"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
+-#~ "cost of seeking precision."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A nagyobb értékek biteket takarÃtanak meg, Ãgy javÃtják a minÅséget "
+-#~ "megadott bitsebesség mellett, cserébe a keresési pontosság romlik."
+-
+-#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
+-#~ msgstr "BeállÃtja az IDR képkockák közti minimállis távolságot"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
+-#~ "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the "
+-#~ "one frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not "
+-#~ "necessarily seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from "
+-#~ "referring to any frame prior to the IDR-Frame. \n"
+-#~ "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+-#~ "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A H.264-ben az I képkockák nem kötÅdnek szükségszerűen egy zárt GOP-hez, "
+-#~ "mert egy P-képkocka megjósolható az Åt közvetlen megelÅzÅnél több "
+-#~ "képkockából is (lásd még frameref). Ezért az I-képkockák nem feltétlenül "
+-#~ "kereshetÅk. Az IDR-képkockák megakadályozzák a követÅ P-képkockákat "
+-#~ "abban, hogy bármely, az IDR-képkockát megelÅzÅ képkockára "
+-#~ "hivatkozzanak. \n"
+-#~ "Ha az ilyen szakaszokban vágások vannak, azok I-képkockákként kerülnek "
+-#~ "kódolásra, de nem kezdenek új GOP-ot. Az alapértelmezett érték: "
+-#~ "keyint*0,4."
+-
+-#~ msgid "B frames"
+-#~ msgstr "B képkockák"
+-
+-#~ msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
+-#~ msgstr "Az I és P képkockák közti egymást követŠB-képkockák száma."
+-
+-#~ msgid "B pyramid"
+-#~ msgstr "B piramis"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a B képkockák referenciaként történÅ felhasználását egyéb "
+-#~ "képkockák megjóslásához."
+-
+-#~ msgid "Number of previous frames used as predictors."
+-#~ msgstr "A jósláshoz használt megelÅzÅ képkockák száma"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
+-#~ "action source material. Some decoders are unable to deal with large "
+-#~ "frameref values."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez hatásos az animációknál, de látszólag kevés különbség észlelhetŠélŠ"
+-#~ "forrásnál. Néhány dekódoló nem tud nagy frameref értékeket kezelni."
+-
+-#~ msgid "Scene-cut detection."
+-#~ msgstr "Jelenetváltás érzékelése."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
+-#~ "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
+-#~ "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-"
+-#~ "frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -"
+-#~ "1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every "
+-#~ "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Meghatározza, milyen agresszÃven kell beilleszteni extra I-képkockákat. A "
+-#~ "jelenetváltás kis értékei esetén a kódolónak gyakran kell I-képkockát "
+-#~ "beilleszteni, ha meghaladná a keyint értékét. A jelenetváltás jól "
+-#~ "megválasztott értékei az I-képkocka jobb elhelyzését eredményezhetik. "
+-#~ "Nagy értékek a szükségesnél több I-képkocka használatát eredményezhetik, "
+-#~ "Ãgy pazarolva a biteket. A -1 kikapcsolja a jelentváltás érzékelését, Ãgy "
+-#~ "az I-képkockák csak minden második keyint képkockánál kerülnek "
+-#~ "beillesztésre, ami csúnya kódolási eredményt adhat."
+-
+-#~ msgid "Sub-pixel refinement quality."
+-#~ msgstr "Alképpont finomÃtási minÅség."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+-#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+-#~ "quality)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez a paraméter határozza meg a minÅség - sebesség kompromisszumot a "
+-#~ "mozbásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
+-#~ "minÅség)."
+-
+-#~ msgid "h264 video encoder using x264 library"
+-#~ msgstr "h264 videó kódoló, az x264 könyvtár használatával"
+-
+-#~ msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
+-#~ msgstr "Itt állÃtható be az egérmozdulatokhoz tartozó indÃtógomb."
+-
+-#~ msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez az opció lehetÅvé teszi lejátszólista könyvjelzÅk meghatározását."
+-
+-#~ msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
+-#~ msgstr "Megadható a http felület csatlakoztatására használt cÃm és port."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,"
+-#~ "pl=/usr/bin/perl)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Kiterjesztések és a kezelÅprogramok elérési útjainak listája (például: "
+-#~ "php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
+-
+-#~ msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
+-#~ msgstr "A HTTP felület tanúsÃtványvisszavonási lista fájlja"
+-
+-#~ msgid "Act as master for network synchronisation"
+-#~ msgstr "Mesterként viselkedjen hálózati szinkronizációnál"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
+-#~ "the network synchronisation."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez a beállÃtás megadja, hogy ez a kliens mester kliensként viselkedjen-e "
+-#~ "a hálózati szinkronizációnál."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
+-#~ "network synchronisation."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ezzel az opcióval adható meg a hálózati szinkronizációhoz használt mester "
+-#~ "kliens IP cÃme"
+-
+-#~ msgid "Netsync"
+-#~ msgstr "Netsync"
+-
+-#~ msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
+-#~ msgstr "Ha be van kapcsolva, a felület telepÃti a szolgáltatást és kilép"
+-
+-#~ msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
+-#~ msgstr "Ha be van kapcsolva, a felület eltávolÃtja a szolgáltatást és kilép"
+-
+-#~ msgid "This allows you to change the display name of the Service."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ezzel az opcióval megváltoztatható a szolgáltatás megjelenÃtett neve"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This option allows you to specify configuration options that will be used "
+-#~ "by the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at "
+-#~ "install time so the Service is properly configured."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ezzel az opcióval lehet a szolgáltatás által használt további parancssori "
+-#~ "beállÃtásokat megadni (pl. --izé=bigyó --nincs-izé). Az opciót "
+-#~ "telepÃtéskor kell megadni, hogy a szolgáltatás helyesen legyen beállÃtva."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+-#~ "Service. It should be specified at install time so the Service is "
+-#~ "properly configured. Use a comma separated list of interface modules. "
+-#~ "(common values are: logger, sap, rc, http)"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez az opció lehetÅvé teszi a szolgáltatás által indÃtott további "
+-#~ "felületek kiválasztását. Az opciót telepÃtéskor kell megadni, hogy a "
+-#~ "szolgáltatás helyesen legyen beállÃtva. VesszÅvel elválasztva sorolja fel "
+-#~ "a felületmodulokat (gyakori értékek: logger, sap, rc, http)"
+-
+-#~ msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
+-#~ msgstr "TávirányÃtó felület elindÃtva, \"h\": súgó"
+-
+-#~ msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
+-#~ msgstr "`%s': ismeretlen parancs, Ãrja be a \"help\" szót a súgóhoz"
+-
+-#~ msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+-#~ msgstr "| f . . . . . . . . . . . . . . átváltás teljes képernyÅre"
+-
+-#~ msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
+-#~ msgstr "logo-file STRING . . . az átlapolandó fájl útvonala/neve"
+-
+-#~ msgid "press menu select or pause to continue"
+-#~ msgstr "nyomja meg a menü választás vagy szünet gombját a folytatáshoz"
+-
+-#~ msgid "press pause to continue"
+-#~ msgstr "nyomja meg a szünet gombot a folytatáshoz"
+-
+-#~ msgid "please provide one of the following paramaters"
+-#~ msgstr "adjon meg egyet a következŠparaméterek közül"
+-
+-#~ msgid "Height of the zone triggering the interface"
+-#~ msgstr "A felületet aktiváló zóna magassága"
+-
+-#~ msgid "Interface showing control interface"
+-#~ msgstr "A vezérlÅpanelt megjelenÃtÅ felület"
+-
+-#~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
+-#~ msgstr "Alapértelmezetten figyeli az összes hálózati kapcsolatot"
+-
+-#~ msgid "Telnet Interface port"
+-#~ msgstr "Telnet felület portja"
+-
+-#~ msgid "Telnet Interface password"
+-#~ msgstr "Telnet felület jelszava"
+-
+-#~ msgid "Default to admin"
+-#~ msgstr "Alapértelmezett: admin"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
+-#~ msgstr "Az AVI fájl újraindexelése, Ãgy megbÃzhatóbb lesz a tekerés."
+-
+-#~ msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+-#~ msgstr "Adjon meg egy fájlnevet, amelybe az adatfolyam ki lesz Ãratva."
+-
+-#~ msgid "Filedump demuxer"
+-#~ msgstr "FájlkiÃrás demuxer"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
+-#~ "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
+-#~ "you cannot talk to normal RTSP servers."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A Kasenna kiszolgáló egy régi és nem szabványos RTSP dialektust használ. "
+-#~ "Ha beállÃtja ezt a paramétert, a VLC kipróbálja ezt a dialektust a "
+-#~ "kommunikációhoz. Ebben a módban nem kommunikálhat a normál módú RTSP "
+-#~ "kiszolgálókkal."
+-
+-#~ msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
+-#~ msgstr "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 "
+-#~ "for live."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a kÃvánt képkockasebesség beállÃtását fájlok "
+-#~ "lejátszásakor, használjon 0-t az élÅhöz."
+-
+-#~ msgid "JPEG camera demuxer"
+-#~ msgstr "JPEG kamera demuxer"
+-
+-#~ msgid "Reverb level (0-100)"
+-#~ msgstr "Visszhang szint (0-100)"
+-
+-#~ msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
+-#~ msgstr "Visszhang szint (0-100 alapértelmezetten 0)"
+-
+-#~ msgid "Reverb delay (ms)"
+-#~ msgstr "Visszhang késleltetése (ezredmásodperc)"
+-
+-#~ msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
+-#~ msgstr "Visszhang késleltetés ezredmásodpercben (általában 40-200)"
+-
+-#~ msgid "Mega bass level (0-100)"
+-#~ msgstr "Mega bass szint (0-100)"
+-
+-#~ msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
+-#~ msgstr "Mega bass szint (0-100 alapértelmezetten 0)"
+-
+-#~ msgid "Mega bass cut off (Hz)"
+-#~ msgstr "Mega bass levágás (Hz)"
+-
+-#~ msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
+-#~ msgstr "Mega bass levágás (10-100Hz)"
+-
+-#~ msgid "Surround level (0-100)"
+-#~ msgstr "Surround szint (0-100)"
+-
+-#~ msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
+-#~ msgstr "Surround szint (0-100 alapértelmezetten 0)"
+-
+-#~ msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
+-#~ msgstr "Surround késleltetés ezredmásodpercben (általában 5-40)"
+-
+-#~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
+-#~ msgstr "LehetÅvé teszi a kÃvánt képkockasebesség beállÃtását."
+-
+-#~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
+-#~ msgstr "MPEG-I/II hang demuxer"
+-
+-#~ msgid "Ogg stream demuxer"
+-#~ msgstr "Ogg adatfolyam demuxer"
+-
+-#~ msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
+-#~ msgstr "A lejátszólista automatikus indÃtása annak betöltésekor.\n"
+-
+-#~ msgid "Old playlist open"
+-#~ msgstr "Régi lejátszólista megnyitása"
+-
+-#~ msgid "PS demuxer"
+-#~ msgstr "PS demuxer"
+-
+-#~ msgid "Kasenna MediaBase metademux"
+-#~ msgstr "Kasenna MediaBase metademux"
+-
+-#~ msgid "Text subtitles demux"
+-#~ msgstr "Szöveges felirat demux"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "LehetÅvé teszi a felhasználónak extra pmt meghatározását (pmt_pid=pid:"
+-#~ "stream_type[,...])"
+-
+-#~ msgid "set id of es to pid"
+-#~ msgstr "Az es azonosÃtóját pid-re állÃtja"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A TS-t egy megadott cÃm:portra továbbÃtja udp-n (gyÅzödjön meg arról, "
+-#~ "hogy tudja, mit csinál)"
+-
+-#~ msgid "do not complain on encrypted PES"
+-#~ msgstr "ne reklamáljon titkosÃtott PES-nél"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
+-#~ msgstr "csak leÃrók továbbÃtása ettÅl a SisID-tÅl a CAM-ra"
+-
+-#~ msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
+-#~ msgstr "Meghatározza a fájl nevét, ahová a TS-t kiÃrja"
+-
+-#~ msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
+-#~ msgstr "ID cÃmke elemzÅ (libid3tag használata)"
+-
+-#~ msgid "Vobsub subtitles demux"
+-#~ msgstr "Vobsub felirat demuxer"
+-
+-#~ msgid "Size offset"
+-#~ msgstr "Méreteltolás"
+-
+-#~ msgid "Time offset"
+-#~ msgstr "IdÅeltolás"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. "
+-#~ "The effect will be sharper."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ezen beállÃtás engedélyezésekor a hangszÃnszabályozó szűrÅ kétszer kerül "
+-#~ "alkalmazásra. A hatás élesebb lesz."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
+-#~ "preset."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "HangszÃnszabályozó engedélyezése. A sávok manuálisan változtathatók, "
+-#~ "illetve használható elÅredefiniált beállÃtás."
+-
+-#~ msgid "Creates a motion blurring on the image"
+-#~ msgstr "ElmozdÃtó elmosást végez a képen"
+-
+-#~ msgid "Adds distorsion effects"
+-#~ msgstr "TorzÃtás hozzáadása"
+-
+-#~ msgid "Crops the image"
+-#~ msgstr "Kép nyÃrása"
+-
+-#~ msgid "Inverts the image colors"
+-#~ msgstr "NegatÃvot készÃt a kép szÃneirÅl"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This filters prevents the audio output power from going over a defined "
+-#~ "value."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez a szűrŠmegakadályozza, hogy a kimeneti hangerŠegy megadott értéknél "
+-#~ "nagyobb legyen"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez a szűrŠ5.1 hangrendszer-szerű térhatásérzetet kelt fejhallgató "
+-#~ "használatakor"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream "
+-#~ "for these settings to take effect.\n"
+-#~ "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
+-#~ "Filters. You can then configure each filter.\n"
+-#~ "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
+-#~ "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
+-#~ "(Preferences / Video / Filters)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Válassza ki az alkalmazandó videoeffekt szűrÅt. A beállÃtások "
+-#~ "érvénybeléptetéséhez újra kell indÃtani a műsort.\n"
+-#~ "A szűrÅk beállÃtásához menjen a BeállÃtások menühöz, és válassza ki a "
+-#~ "Modulok/VideoszűrÅk menüpontot. Ezután állÃthatók be a szűrÅk.\n"
+-#~ "Ha a szűrÅk finomabb beálÃtására van szükség (az alkalmazás sorrendjének "
+-#~ "kiválasztásához) kézzel kell beÃrni a szűrÅ megnevezéseket (BeállÃtások/"
+-#~ "Videó/SzűrÅk)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
+-#~ "request:"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Hiba történt, amely valószÃnűleg meghiúsÃtotta a kérés végrehajtását:"
+-
+-#~ msgid "Suppress further errors"
+-#~ msgstr "További hibaüzenetek elnyomása"
+-
+-#~ msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
+-#~ msgstr "Eddig még nem találkozott kemény programhibával"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection "
+-#~ "menu and this screen will be used by default as the screen for "
+-#~ "'fullscreen'."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A videoeszköz kiválasztó menüben válasszon egy, a képernyÅnek megfelelÅ "
+-#~ "számot, és ez a képernyÅ lesz a \"teljes képernyÅ\" alapértelmezett "
+-#~ "képernyÅje"
+-
+-#~ msgid "Stretch Aspect Ratio"
+-#~ msgstr "Rugalmas képarány"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
+-#~ "stretch the video to fill the entire window."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ãtméretezéskor a képarány megtartása helyett úgy nyújtja meg a képet, "
+-#~ "hogy kitöltse a teljes ablakot."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons "
+-#~ "cannot be interacted with in this mode."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A videot a munkaasztal háttereként használja a Finderben. Ebben az "
+-#~ "üzemmódban a munkaasztal ikonjait nem lehet használni."
+-
+-#~ msgid "Override"
+-#~ msgstr "FelülbÃrálás"
+-
+-#~ msgid "Advanced output:"
+-#~ msgstr "További kimenet:"
+-
+-#~ msgid "Output Options"
+-#~ msgstr "Kimeneti lehetÅségek"
+-
+-#~ msgid "Transcode options"
+-#~ msgstr "Ãtkódolási lehetÅségek"
+-
+-#~ msgid "SLP announce"
+-#~ msgstr "SLP bejelentés"
+-
+-#~ msgid "no items in playlist"
+-#~ msgstr "nincsenek elemek a lejátszólistán"
+-
+-#~ msgid "1 item in playlist"
+-#~ msgstr "1 elem a lejátszólistán"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
+-#~ "Are you sure you want to continue?"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Legyen óvatos, ez visszaállÃtja a VLC médialejátszó beállÃtásait.\n"
+-#~ "Biztosan folytatja?"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Néhány opció elérhetÅ, de rejtett. Jelölje ki a \"Haladó\"-t ezek "
+-#~ "megjelenÃtéséhez."
+-
+-#~ msgid "Checking for update..."
+-#~ msgstr "FrissÃtés keresése..."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Az emberi hang tömörÃtésének szentelt nyÃlt hangkodek (használható OGG "
+-#~ "formátummal)"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, "
+-#~ "as the server needs to send the stream several times."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ennek használatával műsort szórhat több számÃtógépnek. Ez kevésbé "
+-#~ "hatékony eljárás, mert a kiszolgálónak többször kell elküldenie az "
+-#~ "adatfolyamot."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+-#~ "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+-#~ "generally the best thing to do. Other computers can then access the "
+-#~ "stream at mms://yourip:8080 by default."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Adja meg a hallgatni kÃvánt helyi cÃmeket. Ne adjon meg semmit ha az "
+-#~ "összes cÃmet hallgatni akarja vagy nem tudja mit adjon meg. Ez általában "
+-#~ "a legjobb lehetÅség. Más számÃtógépek alapértelmezésben elérhetik az "
+-#~ "adatfolyamot a mms://azönipcÃme:8080 cÃmen."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+-#~ "network. This is the most efficient method to stream to several "
+-#~ "computers, but it does not work over Internet."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ennek használatával műsort szórhat számÃtógépek egy dinamikus "
+-#~ "csoportjának egy multicast-képes hálózaton. Ez a leghatékényabb módszer, "
+-#~ "hogy műsórt szórjon több számÃtógépnek, de nem működik Internet-en "
+-#~ "keresztül."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+-#~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get "
+-#~ "all of them."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez a varázsló a VLC adatszóró és átkódoló képességeinek csak egy "
+-#~ "részhalmazához biztosÃt hozzáférést. Az összes eléréséhez használja a "
+-#~ "Megnyitás és az Adatfolyam-kimenet párbeszédablakokat"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control "
+-#~ "the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+-#~ "network stream.)\n"
+-#~ "Enter the starting and ending times (in seconds)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ennek használatával az adatfolyam egy részét olvashatja. Képesnek kell "
+-#~ "lennie irányÃtani a beérkezÅ adatfolyamot (például, egy fájlt vagy "
+-#~ "lemezt, de nem egy UDP hálózati adatfolyamot.)\n"
+-#~ "Adja meg a kezdeti és vég idÅpontokat (másodpercben)."
+-
+-#~ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ezen a lapon kiválaszthatja, hogy mely bejövŠadatfolyam legyen elküldve."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If you want to change the compression format of the audio or video "
+-#~ "tracks, fill in this page. (If you only want to change the container "
+-#~ "format, proceed to next page.)"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ha akarja ezen az oldalon megváltoztathatja a hang és videó tömörÃtési "
+-#~ "formátumát. (Ha csak a tároló formátumot akar cserélni, lépjen a "
+-#~ "következŠoldalra.)"
+-
+-#~ msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ha az adatfolyam rendelkezik hanggal és átakarja kódolni, engedélyezze "
+-#~ "ezt."
+-
+-#~ msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ha az adatfolyam rendelkezik videóval és átakarja kódolni, engedélyezze "
+-#~ "ezt."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. "
+-#~ "Depending on the choices you made, all formats won't be available."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ezen az oldalon kiválaszthatja, milyen formátumban kerüljön az adatfolyam "
+-#~ "betokozásra. Az elÅzÅ választások függvényében nem lesz az összes "
+-#~ "formátum elérhetÅ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ezen az oldalon az adatfolyam néhány további paraméterét adhatja meg."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+-#~ "transcoding."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ezen az oldalon az átkódolás néhány további paraméterét adhatja meg."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
+-#~ "streaming or transcoding."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ezen az oldalon áttekintheti az eddigi választásait. Kattintson a "
+-#~ "\"Befejezés\" gombra a műsorszórás vagy az átkódolás megkezdéséhez."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
+-#~ "unable to guess, which input you want use. \n"
+-#~ "\n"
+-#~ " Choose one before going to the next page."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Sem új adatfolyamot, sem érvényes lejátszólista-bejegyzést nem választott "
+-#~ "ki. A VLC nem tudja megállapÃtani, melyik bemenetet szeretné használni \n"
+-#~ "\n"
+-#~ " Válasszon ki egyet, mielÅtt a következÅ oldalra lép."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either "
+-#~ "a Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ " If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming "
+-#~ "HOWTO and the help texts in this window."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Meg kell adnia a műsorszórás célpontját. Ãrjon be egy unicast-IP-t vagy "
+-#~ "egy multicast-IP-t.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "Ha nem tudja, hogy ez mit jelent, olvassa el a VLC Streaming HOWTO-t és "
+-#~ "ennek az ablaknak a súgóüzeneteit."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
+-#~ "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "Correct your selection and try again."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Az Ãn által választott kodekek nem kompatibilisek egymással. Például: nem "
+-#~ "keverhet tömörÃtetlen hangot egyik videokodekkel sem.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "JavÃtsa ki választását és próbálja újra!"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You you need to select a file, you want to save to. \n"
+-#~ "\n"
+-#~ " Enter either a valid path or choose a location through the button's "
+-#~ "dialog-box."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ki kell választania a fájlt, amelybe menteni szeretne.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "Adjon meg egy érvényes elérési utat vagy válasszon egy helyet a gomb "
+-#~ "által megnyitott párbeszédablakban."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
+-#~ "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+-#~ "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. "
+-#~ "You should use its transcoding features to save network streams, for "
+-#~ "example."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Használja ezt a beállÃtást, ha az adatfolyamot egy fájlba szeretné "
+-#~ "menteni. LehetÅsége lesz újrakódolni az adatfolyamot, Ãgy tetszÅleges "
+-#~ "formátumba menthet, amit a VLC olvasni képes.\n"
+-#~ "Vegye figyelembe, hogy a VLC nem kimondottan alkalmas fájlból fájlba való "
+-#~ "átkódolásra. A szolgáltatás inkább hálózati adatfolyamok átkódolására "
+-#~ "alkalmas."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+-#~ "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+-#~ "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the "
+-#~ "SAP extra interface.\n"
+-#~ "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+-#~ "name will be used."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "UDP-n keresztüli műsorszórásnál bejelentheti az adatfolyamait az SAP/SDP "
+-#~ "protokoll segÃtségével. Ãgy az ügyfeleknek nem kell begépelniük a "
+-#~ "multicast cÃmet, az adatfolyam közvetlenül meg fog jelenni a "
+-#~ "lejátszólistájukban, ha bekapcsolják az SAP kiegészÃtÅ felületet.\n"
+-#~ "Ha nevet szeretne adni az adatfolyamnak, Ãrja be ide, ellenkezÅ esetben a "
+-#~ "VLC egy alapértelmezett nevet fog használni."
+-
+-#~ msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml"
+-#~ msgstr "Smink fájlok (*.vlt)|*.vlt|Smink fájlok (*.xml)|*.xml"
+-
+-#~ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
+-#~ msgstr "Ãsszes lejátszólista |*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U fájlok|*.m3u"
+-
+-#~ msgid "Last skin used"
+-#~ msgstr "Utoljára használt smink"
+-
+-#~ msgid "Select the path to the last skin used."
+-#~ msgstr "Válassza ki az utoljára használt smink útvonalát."
+-
+-#~ msgid "Config of last used skin."
+-#~ msgstr "Az utoljára használt smink beállÃtásai."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
+-#~ "\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "(C) 1996-2006 - a VideoLAN csapat\n"
+-#~ "\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "If this setting is not zero, the bands will move together when you move "
+-#~ "one. The higher the value is, the more correlated their movement will be."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ha ez a beállÃtás nem nulla, akkor a sávok együtt mozognak, ha egyet "
+-#~ "mozgat. A magasabb érték hatására a mozgásuk közötti kapcsolat szorosabb "
+-#~ "lesz."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This filter prevents the audio output power from going over a defined "
+-#~ "value."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ez a szűrÅ megakadályozza a hangkimenet erÅsségének egy megadott szint "
+-#~ "fölé növekedését."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
+-#~ "preset (Audio Menu->Equalizer)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A hangszÃnszabályzó engedélyezése. A sávokat módosÃthatja saját kezűleg, "
+-#~ "vagy használhat elÅre beállÃtott értékeket (Hang menü -> "
+-#~ "HangszÃnszabályzó)"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. "
+-#~ "The effect will be sharper."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ha engedélyezi ezt a beállÃtást, akkor a hangszÃnszabályzó szűrÅ kétszer "
+-#~ "kerül alkalmazásra. A hatás élesebb lesz."
+-
+-#~ msgid "Stream and media info"
+-#~ msgstr "Adatfolyam- és médiainformációk"
+-
+-#~ msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
+-#~ msgstr "Adatfolyam és média &adatok...\tCtrl-I"
+-
+-#~ msgid "Check for updates ..."
+-#~ msgstr "FrissÃtések keresése"
+-
+-#~ msgid "&Undock Ext. GUI"
+-#~ msgstr "KibÅvÃtett felület &leválasztása"
+-
+-#~ msgid "Show/Hide interface"
+-#~ msgstr "KezelÅfelület megjelenÃtése/elrejtése"
+-
+-#~ msgid "Item Info"
+-#~ msgstr "Eleminformációk"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+-#~ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+-#~ "controls below."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ebbe a mezÅbe közvetlenül beÃrhatja a megnyitni kÃvánt teljes MRL-t.\n"
+-#~ "Ha ehelyett az alábbi kezelÅelemeket használja, a mezÅ automatikusan "
+-#~ "kitöltésre kerül."
+-
+-#~ msgid "Use VLC as a server of streams"
+-#~ msgstr "A VLC alkalmazása adatfolyam kiszolgálóként"
+-
+-#~ msgid "Force options for separate subtitle files."
+-#~ msgstr "A beállÃtások alkalmazása különálló felirat fájlokra is."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the "
+-#~ "same thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no "
+-#~ "subtitle will be shown."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "A DVD-ken legfeljebb 32 felirat lehet, ezeket 0-tól 31-ig számozzák. "
+-#~ "Ãgyeljen arra, hogy ez nem ugyanaz, mint a felirat neve (például 'en'). "
+-#~ "Ha -1-et használ, akkor a VLC nem jelenÃt meg feliratot."
+-
+-#~ msgid "&Add MRL..."
+-#~ msgstr "&MRL hozzáadása..."
+-
+-#~ msgid "Sort by &title"
+-#~ msgstr "&Rendezés cÃm szerint"
+-
+-#~ msgid "&Reverse sort by title"
+-#~ msgstr "Fo&rdÃtott rendezés cÃm szerint"
+-
+-#~ msgid "Play this branch"
+-#~ msgstr "Ezen ág lejátszása"
+-
+-#~ msgid "Sort this branch"
+-#~ msgstr "Ezen ág rendezése"
+-
+-#~ msgid "Sorted by artist"
+-#~ msgstr "ElÅadó szerint rendezett"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
+-#~ "modify the resulting chain by yourself"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Válassza ki a kÃvánt modulokat. Ha még több beállÃtási szabadságot "
+-#~ "szeretne, az eredményként adódó láncot Ãn is módosÃthatja."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an "
+-#~ "IP address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter "
+-#~ "an address beginning with 239.255."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ebben a mezÅben adja meg az adatfolyam multicast cÃmét. Ennek egy IP-"
+-#~ "cÃmnek a 224.0.0.0 és 239.255.255.255 közötti tartományban kell lennie. "
+-#~ "Magánhasználatra egy 239.255-tel kezdÅdÅ cÃmet adjon meg."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Destination Target:"
+-#~ msgstr "Hossz"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Output methods"
+-#~ msgstr "Kép kimeneti modul"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Miscellaneous options"
+-#~ msgstr "Egyéb beállÃtások"
+-
+-#~ msgid "Subtitles options"
+-#~ msgstr "Felirat beállÃtásai"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "You need to enter an address"
+-#~ msgstr "Hálózati csatoló cÃme"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Multicast output interface"
+-#~ msgstr "KezelÅfelület"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "H264 video packetizer"
+-#~ msgstr "Feliratok"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "HAL device detection"
+-#~ msgstr "Fájl megadása"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "SAP announces"
+-#~ msgstr "Mégse"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Video crop top"
+-#~ msgstr "Egyéb beállÃtások"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Video crop left"
+-#~ msgstr "VIdeó kódoló"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Video crop bottom"
+-#~ msgstr "Egyéb beállÃtások"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Video crop right"
+-#~ msgstr "VIdeó kódoló"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Subpictures filter"
+-#~ msgstr "Feliratok fájl"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "List of video output modules"
+-#~ msgstr "Kép kimeneti modul"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Logo filename"
+-#~ msgstr "Fájlnév"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Top left corner x coordinate"
+-#~ msgstr "VIdeó kódoló"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Top left corner y coordinate"
+-#~ msgstr "VIdeó kódoló"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "History parameter, number of frames used for detection"
+-#~ msgstr "Másodpercenkénti képkockaszám"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Time position"
+-#~ msgstr "FüggÅleges"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "X11 display name"
+-#~ msgstr "késleltetés"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Set the format of the output image."
+-#~ msgstr "KövetkezŠlejátszási listatétel"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "snapshot width"
+-#~ msgstr "Hozzáférési modul"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "snapshot height"
+-#~ msgstr "Hozzáférési modul"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "snapshot module"
+-#~ msgstr "Hozzáférési modul"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+-#~ msgstr "Teljes képernyÅs mód"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
+-#~ msgstr "Teljes képernyÅs mód"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
+-#~ "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
+-#~ msgstr "Az UDP csomagok elvárt mérete. Ethernet esetén általában 1500."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
+-#~ "concatenated after the normal one."
+-#~ msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Dolby surround decoder"
+-#~ msgstr "Dolby Surround"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "MPC demuxer"
+-#~ msgstr "hang kódoló"
+-
+-#~ msgid "Show extended GUI"
+-#~ msgstr "Kiterjesztett GUI megjelenÃtése"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Output URL (deprecated)"
+-#~ msgstr "Fájl megnyitása"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
+-#~ "output."
+-#~ msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
++#~ msgid "Standard Play"
++#~ msgstr "Szabvány lejátszás"
+Binary files vlc-0.8.6/po/it.gmo and vlc-0.8.6a/po/it.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/it.po vlc-0.8.6a/po/it.po
+--- vlc-0.8.6/po/it.po 2006-10-12 19:53:50.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/it.po 2007-01-07 23:15:28.000000000 +0100
+@@ -1,21 +1,37 @@
++# translation of vlc.po to Italian
+ # Italian translation for vlc.
+ # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team <videolan at videolan.org>
+-# $Id: it.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
++# $Id: it.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
+ #
+ # Bruno Vella 2002-2003
+ # Carlo Calabrò 2003-2004
+ #
++# Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>, 2006.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: vlc\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2006-04-03 16:52+0000\n"
+-"Last-Translator: Clément Stenac <zorglub at diwi.org>\n"
+-"Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:37+0100\n"
++"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>\n"
++"Language-Team: Italian <kde-i18n-it at mail.kde.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
++
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"Questo programma è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA secondo termini di "
++"legge.\n"
++"Può essere distribuito secondo i termini della Licenza GNU GPL;\n"
++"per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n"
++"Scritto dalla squadra di VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+@@ -23,10 +39,10 @@ msgstr "Preferenze di VLC"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:34
+ msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
+-msgstr ""
++msgstr "Selezionare \"Opzioni avanzate\" per vedere tutte le opzioni."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -39,41 +55,36 @@ msgid "Interface"
+ msgstr "Interfaccia"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:40
+-#, fuzzy
+ msgid "Settings for VLC's interfaces"
+-msgstr "interfaccia di rete"
++msgstr "Impostazioni per le interfacce di VLC"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:42
+-#, fuzzy
+ msgid "General interface settings"
+ msgstr "Impostazioni generali dell'interfaccia"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:44
+-#, fuzzy
+ msgid "Main interfaces"
+-msgstr "Interfaccia skin"
++msgstr "Interfacce principali"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:45
+-#, fuzzy
+ msgid "Settings for the main interface"
+-msgstr "interfaccia di rete"
++msgstr "Impostazioni per l'interfaccia principale"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
+ msgid "Control interfaces"
+ msgstr "Interfacce di controllo"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Settings for VLC's control interfaces"
+-msgstr "interfaccia di rete"
++msgstr "Impostazioni delle interfacce di controllo di VLC"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "Impostazioni delle scorciatoie"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -95,22 +106,19 @@ msgid "Filters"
+ msgstr "Filtri"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:62
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
+-msgstr "Attribuisce un PID fisso al flusso audio."
++msgstr "I filtri audio vengono usati per alterare il flusso audio in uscita."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "Visualizzazioni"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio visualizations"
+ msgstr "Visualizzazioni audio"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
+-#, fuzzy
+ msgid "Output modules"
+ msgstr "Moduli d'uscita"
+
+@@ -118,19 +126,18 @@ msgstr "Moduli d'uscita"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita audio."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Varie"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:72
+-#, fuzzy
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+-msgstr "Opzioni Varie"
++msgstr "Impostazioni e moduli audio vari."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -146,36 +153,41 @@ msgstr "Impostazioni video"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
+ msgid "General video settings"
+-msgstr "Impostazioni video generali"
++msgstr "Impostazioni generali video"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:83
+ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+-msgstr "Scegli l'uscita video e configurala qui."
++msgstr "Selezionate l'uscita video preferita e configuratela qui."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:87
+-#, fuzzy
+ msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
+-msgstr "Attribuisce un PID fisso al flusso audio."
++msgstr "I filtri video vengono usati per alterare il flusso video in uscita."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:89
+ msgid "Subtitles/OSD"
+ msgstr "Sottotitoli/OSD"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:90
++#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
+ "subpictures\"."
+ msgstr ""
++"Impostazioni varie relative a On-Screen-Display, sottotitoli e immagini "
++"sovrapposte."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:99
+ msgid "Input / Codecs"
+-msgstr "Input / Codec"
++msgstr "Ingresso / Codificatori"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:100
+ msgid ""
+ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
+ "VLC. Encoder settings can also be found here."
+ msgstr ""
++"Queste sono le impostazioni per l'input, il demultiplexing e le parti di "
++"decodifica di VLC. Anche le impostazioni del codificatore si possono trovare "
++"qui."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:103
+ msgid "Access modules"
+@@ -186,9 +198,6 @@ msgid ""
+ "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
+ "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+ msgstr ""
+-"Impostazioni relative ai diversi metodi d'ingresso utilizzati da VLC.\n"
+-"In generale, può essere utile modificare il proxy HTTP o le impostazioni "
+-"della cache."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:109
+ msgid "Access filters"
+@@ -200,48 +209,47 @@ msgid ""
+ "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
+ "you are doing."
+ msgstr ""
++"I filtri di ingresso sono moduli speciali che permettono operazioni avanzate "
++"sull'input di VLC. Non si dovrebbe toccare niente qui, se non si sa "
++"esattamente cosa si sta facendo."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:115
+-#, fuzzy
+ msgid "Demuxers"
+ msgstr "Demuxer"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:116
+-#, fuzzy
+ msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
+-msgstr "Attribuisce un PID fisso al flusso audio."
++msgstr "I demuxer vengono usati per separare i flussi audio e video."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:118
+ msgid "Video codecs"
+-msgstr "Codec video"
++msgstr "Codificatore video"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:119
+ msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+-msgstr ""
++msgstr "Impostazioni per i codificatori e decodificatori dedicati ai video."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:121
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio codecs"
+-msgstr "Codec audio"
++msgstr "Codificatore audio"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:122
+ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
+-msgstr ""
++msgstr "Impostazioni per i codificatori e decodificatori dedicati all'audio."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:124
+-#, fuzzy
+ msgid "Other codecs"
+-msgstr "Altri codec"
++msgstr "Altri codificatori"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:125
+ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+-msgstr ""
++msgstr "Impostazioni per i codificatori e decodificatori audio+video e vari."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:128
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr "Impostazioni generali dell'input. Usare con attenzione."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "Trasmissione in uscita"
+@@ -256,6 +264,13 @@ msgid ""
+ "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
+ "duplicating...)."
+ msgstr ""
++"L'uscita come flusso (stream) è ciò che permette a VLC di essere usato come "
++"server di flussi (streaming) o di salvare i flussi in entrata.\n"
++"I flussi devono prima passare da un muxer e poi venir mandati ad un modulo "
++"\"accesso uscita\" che può salvare il flusso in un file, oppure trasmetterlo "
++"(UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
++"I moduli dei flussi Sout permettono di eseguire operazioni avanzate sui "
++"flussi (transcodifica, duplicazione, ...)."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:141
+ msgid "General stream output settings"
+@@ -272,6 +287,11 @@ msgid ""
+ "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
+ "You can also set default parameters for each muxer."
+ msgstr ""
++"I muxer creano dei formati di incapsulazione che vengono usati per unire i "
++"flussi elementari (video, audio, ...). Queste impostazioni permettono di "
++"forzare l'uso di un muxer specifico. Questo probabilmente non dovrebbe "
++"essere fatto.\n"
++"Possono anche essere impostati i parametri predefiniti per ogni muxer."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:151
+ #, fuzzy
+@@ -285,6 +305,10 @@ msgid ""
+ "should probably not do that.\n"
+ "You can also set default parameters for each access output."
+ msgstr ""
++"Gli accessi in uscita controllano i modi nei quali i flussi mixati sono "
++"inviati. Questa impostazione vi permette di forzare uno specifico metodo di "
++"accesso in uscita. Probabilmente non dovreste farlo.\n"
++"Potete anche impostare i parametri predefiniti per ogni accesso in uscita."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:158
+ msgid "Packetizers"
+@@ -297,11 +321,14 @@ msgid ""
+ "not do that.\n"
+ "You can also set default parameters for each packetizer."
+ msgstr ""
++"I pacchettizzatori sono usati per preprocessare i flussi elementari prima "
++"del mixaggio. Questa impostazione vi permette di forzare un "
++"pacchettizzatore. Probabilmente non dovreste farlo.\n"
++"Potete anche impostare i parametri predefiniti per ogni pacchettizzatore."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:166
+-#, fuzzy
+ msgid "Sout stream"
+-msgstr "Interrompi sorgente"
++msgstr "Flusso sout"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:167
+ msgid ""
+@@ -329,11 +356,11 @@ msgstr "VOD (video su richiesta)"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -348,9 +375,9 @@ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:187
+ msgid "General playlist behaviour"
+-msgstr "Comportamento generale della scaletta"
++msgstr "Comportamento generale della playlist"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ #, fuzzy
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "Directory sorgente"
+@@ -361,7 +388,7 @@ msgid ""
+ "playlist."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "Avanzate"
+@@ -381,9 +408,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:200
+-#, fuzzy
+ msgid "Advanced settings"
+-msgstr "Opzioni Avanzate..."
++msgstr "Impostazioni avanzate"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:201
+ msgid "Other advanced settings"
+@@ -391,7 +417,7 @@ msgstr "Altre opzioni avanzate"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "Rete"
+
+@@ -404,12 +430,13 @@ msgid "Chroma modules settings"
+ msgstr "Impostazioni dei moduli chroma"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:210
++#, fuzzy
+ msgid "These settings affect chroma transformation modules."
+-msgstr "Parametri dei moduli di trasformazione chroma"
++msgstr "Parametri dei moduli di trasformazione chroma."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:212
+ msgid "Packetizer modules settings"
+-msgstr "Impostazioni dei moduli di packetizing"
++msgstr "Impostazioni dei moduli di pacchettizzazione"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:216
+ msgid "Encoders settings"
+@@ -450,48 +477,46 @@ msgid "No help available"
+ msgstr "Aiuto non disponibile"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:238
+-#, fuzzy
+ msgid "There is no help available for these modules."
+-msgstr "La guida per questi moduli non è disponibile"
++msgstr "La guida per questi moduli non è disponibile."
+
+ #: include/vlc_interface.h:137
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
+ "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+-"Attenzione: se l'interfaccia non è più accessibile, apri una finestra di "
+-"comando DOS, vai della directory in cui hain installato VLC ed esegui \"vlc -"
+-"I wxwin\"\n"
+-
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++"Attenzione: se l'interfaccia grafica non è più accessibile, apri una "
++"finestra a linea di comando, vai nella cartella in cui hai installato VLC ed "
++"esegui \"vlc -I wx\"\n"
++
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "Metainformazioni"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "Titolo"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "Autore"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "Artista"
+
+@@ -503,7 +528,7 @@ msgstr "Genere"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "Copyright"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr ""
+
+@@ -529,16 +554,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "Impostazione"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "Lingua"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "In riproduzione"
+
+@@ -634,19 +659,6 @@ msgstr "Codifica"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "Descrizione codifica"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"Questo programma è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA secondo termini di "
+-"legge.\n"
+-"Può essere distribuito secondo i termini della Licenza GNU GPL;\n"
+-"per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n"
+-"Scritto dall'équipe VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -667,7 +679,7 @@ msgstr "Spettro"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "Equalizzatore"
+
+@@ -677,8 +689,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "Filtri audio"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "Canali audio"
+
+@@ -694,7 +706,7 @@ msgstr "Stereo"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -703,7 +715,7 @@ msgstr "Sinistra"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -786,87 +798,86 @@ msgstr "Traccia %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "Programma"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "Diffusione %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "Codifica"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "Tipo"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "Canali"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "Campionamento"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "Bit per campione"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "Bitrate"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d kb/s"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Risoluzione"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "Risoluzione video"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "Immagini al secondo"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "Sottotitolo"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "Sorgente"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Durata"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
+-#, fuzzy
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ msgid "Errors"
+-msgstr "Errore"
++msgstr "Errori"
+
+ #: src/input/var.c:115
+ msgid "Bookmark"
+@@ -877,8 +888,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "Programmi"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "Capitolo"
+
+@@ -887,18 +898,18 @@ msgstr "Capitolo"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "Navigazione"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "Traccia Video"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "Traccia Audio"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "Traccia sottotitoli"
+
+@@ -931,9 +942,8 @@ msgid "Previous chapter"
+ msgstr "Capitolo Precedente"
+
+ #: src/interface/interaction.c:427
+-#, fuzzy
+ msgid "Login"
+-msgstr "Ripeti"
++msgstr "Accedi"
+
+ #: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
+ #: modules/control/telnet.c:81
+@@ -944,25 +954,26 @@ msgstr "Password"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "Cambia interfaccia"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "Aggiungi interfaccia"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr "Controllo"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+-#, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+-msgstr "Porta dell'interfaccia telnet"
++msgstr "Interfaccia telnet"
+
+ #: src/interface/interface.c:382
+-#, fuzzy
+ msgid "Web Interface"
+-msgstr "Interfaccia"
++msgstr "Interfaccia web"
+
+ #: src/interface/interface.c:384
+-#, fuzzy
+ msgid "Debug logging"
+-msgstr "Interfaccia file resoconti"
++msgstr "Registrazione log di debug"
+
+ #: src/interface/interface.c:386
+ #, fuzzy
+@@ -972,53 +983,53 @@ msgstr "Movimenti"
+ #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
+ #: src/misc/modules.c:1988
+ msgid "C"
+-msgstr "it"
++msgstr "C"
+
+ #: src/libvlc.c:348
+ msgid "Help options"
+ msgstr "Impostazioni guida"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "stringa"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "intero"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "virgola mobile"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr " (predefinito abilitato)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr " (predefinito disabilitato)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
+-#, fuzzy, c-format
++#: src/libvlc.c:2445
++#, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+-msgstr "Versione di VLC %s\n"
++msgstr "VLC versione %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr "Compilato da %s@%s.%s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr "Compilatore: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr "Basato sulle modifiche in svn [%s]\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+@@ -1026,7 +1037,7 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "contenuto copiato nel file vlc-help.txt.\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1039,9 +1050,8 @@ msgid "Auto"
+ msgstr "Auto"
+
+ #: src/libvlc.h:37
+-#, fuzzy
+ msgid "American English"
+-msgstr "Inglese USA"
++msgstr "Inglese (USA)"
+
+ #: src/libvlc.h:37
+ msgid "British English"
+@@ -1072,9 +1082,8 @@ msgid "French"
+ msgstr "Francese"
+
+ #: src/libvlc.h:39
+-#, fuzzy
+ msgid "Galician"
+-msgstr "Italiano"
++msgstr "Galiziano"
+
+ #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
+ msgid "Hebrew"
+@@ -1096,48 +1105,59 @@ msgstr "Giapponese"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "Georgiano"
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Coreano"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr "Malay"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "Coreano"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "Nepalese"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "Olandese"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+-msgstr ""
++msgstr "Occitano"
+
+ #: src/libvlc.h:41
+-#, fuzzy
+ msgid "Brazilian Portuguese"
+-msgstr "Portoghese"
++msgstr "Portoghese (Brasile)"
+
+ #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "Rumeno"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "Russo"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "Svedese"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "Slovacco"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "Sloveno"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "Svedese"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "Thai"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "Turco"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr "Cinese semplificato"
+
+@@ -1146,14 +1166,13 @@ msgid "Chinese Traditional"
+ msgstr "Cinese tradizionale"
+
+ #: src/libvlc.h:62
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
+ "select the main interface, additional interface modules, and define various "
+ "related options."
+ msgstr ""
+ "Queste opzioni permettono di selezionare l'interfaccia usata da VLC.\n"
+-"E' possibile scegliere l'interfaccia principale e dei moduli di interfaccia "
++"Ã possibile selezionare l'interfaccia principale, dei moduli di interfaccia "
+ "supplementari e definire diverse opzioni."
+
+ #: src/libvlc.h:66
+@@ -1175,7 +1194,6 @@ msgid "Extra interface modules"
+ msgstr "Moduli d'interfaccia supplementari"
+
+ #: src/libvlc.h:74
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
+ "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
+@@ -1184,13 +1202,12 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Questa opzione permette di selezionare interfacce aggiuntive usate da VLC. "
+ "Verranno lanciate in secondo piano, in aggiunta a quella predefinita. "
+-"Utilizzare una lista separata da virgole dei moduli di intefaccia. (valori "
+-"tipici: logger, gestures, sap, rc, http o screensaver)"
++"Utilizzare un elenco separato da virgole dei moduli di interfaccia. (valori "
++"tipici sono \"rc\" (telecomando), \"http\", \"gestures\" ...)"
+
+ #: src/libvlc.h:81
+-#, fuzzy
+ msgid "You can select control interfaces for VLC."
+-msgstr "Interfaccia dei movimenti di controllo del mouse"
++msgstr "Puoi selezionare le interfacce di controllo per VLC."
+
+ #: src/libvlc.h:83
+ msgid "Verbosity (0,1,2)"
+@@ -1210,10 +1227,8 @@ msgid "Be quiet"
+ msgstr "Silenzioso"
+
+ #: src/libvlc.h:90
+-#, fuzzy
+ msgid "Turn off all warning and information messages."
+-msgstr ""
+-"Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi"
++msgstr "Disattiva tutti gli avvisi e i messaggi informativi."
+
+ #: src/libvlc.h:92
+ msgid "Default stream"
+@@ -1221,7 +1236,7 @@ msgstr "Flusso predefinito"
+
+ #: src/libvlc.h:94
+ msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
+-msgstr ""
++msgstr "Questo flusso sarà aperto sempre all'avvio di VLC."
+
+ #: src/libvlc.h:97
+ #, fuzzy
+@@ -1272,9 +1287,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Interface interaction"
+-msgstr "Abilita predizione di movimento"
++msgstr "Interazione con l'interfaccia"
+
+ #: src/libvlc.h:119
+ msgid ""
+@@ -1314,14 +1328,13 @@ msgid "Enable audio"
+ msgstr "Abilita audio"
+
+ #: src/libvlc.h:143
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
+ "not take place, thus saving some processing power."
+ msgstr ""
+-"E' possibile disabilitare completamente l'uscita audio. In questo caso la "
+-"parte di decodifica audio non verrà effettuata, il che fa risparmiare un po' "
+-"di potenza di calcolo."
++"Ã possibile disabilitare completamente l'uscita audio. In questo caso la "
++"parte di decodifica audio non verrà effettuata, il che fa risparmiare "
++"potenza di calcolo."
+
+ #: src/libvlc.h:146
+ msgid "Force mono audio"
+@@ -1339,8 +1352,8 @@ msgstr "Volume predefinito"
+ msgid ""
+ "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
+ msgstr ""
+-"E' possibile impostare qui il volume di uscita audio predefinito, da 0 a "
+-"1024."
++"Ã possibile impostare qui il volume di uscita audio predefinito, in un "
++"intervallo che va da 0 a 1024."
+
+ #: src/libvlc.h:154
+ msgid "Audio output saved volume"
+@@ -1375,8 +1388,8 @@ msgid ""
+ "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
+ "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+ msgstr ""
+-"E' possibile imporre la frequenza dell'uscita audio. I valori più comuni "
+-"sono -1 (predefinito), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
++"à possibile imporre la frequenza dell'uscita audio. I valori più comuni sono "
++"-1 (predefinito), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+
+ #: src/libvlc.h:170
+ msgid "High quality audio resampling"
+@@ -1406,9 +1419,8 @@ msgstr ""
+ "in millisecondi. Può essere comodo se si nota un ritardo tra video e audio."
+
+ #: src/libvlc.h:182
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio output channels mode"
+-msgstr "Modalità preferita per l'uscita dei canali audio"
++msgstr "Modalità canali di uscita audio"
+
+ #: src/libvlc.h:184
+ #, fuzzy
+@@ -1422,9 +1434,8 @@ msgstr ""
+ "dall'hardware e dalla sorgente audio)."
+
+ #: src/libvlc.h:188
+-#, fuzzy
+ msgid "Use S/PDIF when available"
+-msgstr "Utilizza l'uscita audio S/PDIF quando disponibile"
++msgstr "Utilizza S/PDIF quando possibile"
+
+ #: src/libvlc.h:190
+ #, fuzzy
+@@ -1482,11 +1493,11 @@ msgid ""
+ "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
+ "options."
+ msgstr ""
+-"Queste opzioni permettono di modificare il comportamento dell'uscita video. "
+-"Per esempio, è possibile attivare dei filtri video come il "
+-"deinterlacciamento, la regolazione di contrasto / tinta / saturazione... "
+-"Questi filtri vanno attivati qui e configurati nella sezione dei moduli di "
+-"filtraggio video. E' possibile inoltre configurare svariate opzioni video."
++"Queste opzioni permettono di modificare il comportamento del sottosistema di "
++"uscita video. Per esempio, è possibile attivare dei filtri video "
++"(deinterlacciamento, regolazione dell'immagine, ecc.). Questi filtri vanno "
++"attivati qui e configurati nella sezione dei moduli Filtri video. Ã "
++"possibile inoltre configurare svariate opzioni video."
+
+ #: src/libvlc.h:225
+ msgid "Video output module"
+@@ -1507,14 +1518,13 @@ msgid "Enable video"
+ msgstr "Abilita video"
+
+ #: src/libvlc.h:232
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
+ "not take place, thus saving some processing power."
+ msgstr ""
+-"E' possibile disabilitare completamente l'uscita video. In questo caso, la "
+-"parte di decodifica video non verrà effettuata, il che fa risparmiare un po' "
+-"di potenza di calcolo."
++"Ã possibile disabilitare completamente l'uscita video. In questo caso, la "
++"parte di decodifica video non verrà effettuata, il che fa risparmiare di "
++"potenza di calcolo."
+
+ #: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
+@@ -1523,13 +1533,12 @@ msgid "Video width"
+ msgstr "Ampiezza video"
+
+ #: src/libvlc.h:237
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+ "characteristics."
+ msgstr ""
+-"E' possibile forzare qui l'ampiezza video. Per impostazione predefinita (-1) "
+-"VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
++"Ã possibile forzare qui la larghezza del video. Per impostazione predefinita "
++"(-1) VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
+
+ #: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
+@@ -1538,41 +1547,36 @@ msgid "Video height"
+ msgstr "Altezza video"
+
+ #: src/libvlc.h:242
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+ "video characteristics."
+ msgstr ""
+-"E' possibile forzare qui l'altezza video. Per impostazione predefinita (-1) "
++"Ã possibile forzare qui l'altezza video. Per impostazione predefinita (-1) "
+ "VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
+
+ #: src/libvlc.h:245
+-#, fuzzy
+ msgid "Video X coordinate"
+-msgstr "Coordinata Y del video"
++msgstr "Coordinata X del video"
+
+ #: src/libvlc.h:247
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
+ "coordinate)."
+ msgstr ""
+-"E' possibile forzare la posizione dell'angolo in alto a sinistra della "
+-"finestra video (coordinata Y)"
++"Ã possibile forzare la posizione dell'angolo in alto a sinistra della "
++"finestra video (coordinata X)."
+
+ #: src/libvlc.h:250
+-#, fuzzy
+ msgid "Video Y coordinate"
+ msgstr "Coordinata Y del video"
+
+ #: src/libvlc.h:252
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
+ "coordinate)."
+ msgstr ""
+-"E' possibile forzare la posizione dell'angolo in alto a sinistra della "
+-"finestra video (coordinata Y)"
++"Ã possibile forzare la posizione dell'angolo in alto a sinistra della "
++"finestra video (coordinata Y)."
+
+ #: src/libvlc.h:255
+ msgid "Video title"
+@@ -1589,60 +1593,60 @@ msgid "Video alignment"
+ msgstr "Allineamento video"
+
+ #: src/libvlc.h:262
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
+ "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+ "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
+ msgstr ""
+-"E' possibile forzare l'allineamento del video nella sua finestra. Per "
++"Ã possibile forzare l'allineamento del video nella sua finestra. Per "
+ "impostazione predefinita (0) sarà centrato (0=centrato, 1=sinistra, "
+-"2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile combinare più di un valore)."
++"2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile usare combinare questi valore, ad es. "
++"6=4+2 significa alto-destra)."
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "Centro"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "Alto"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "Basso"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "In alto a sinistra"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "In alto a destra"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "In basso a sinistra"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1654,7 +1658,7 @@ msgstr "Ingrandimento video"
+
+ #: src/libvlc.h:272
+ msgid "You can zoom the video by the specified factor."
+-msgstr "E' possibile ingrandire il video di un fattore specificato."
++msgstr "Ã possibile ingrandire il video di un fattore specificato."
+
+ #: src/libvlc.h:274
+ msgid "Grayscale video output"
+@@ -1674,9 +1678,8 @@ msgid "Fullscreen video output"
+ msgstr "Uscita video a schermo intero"
+
+ #: src/libvlc.h:281
+-#, fuzzy
+ msgid "Start video in fullscreen mode"
+-msgstr "Cambia metodo schermo intero"
++msgstr "Avvia il video a schermo intero"
+
+ #: src/libvlc.h:283
+ msgid "Overlay video output"
+@@ -1688,7 +1691,7 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "Sempre in primo piano"
+
+@@ -1706,7 +1709,7 @@ msgstr "Disabilita il salvaschermo duran
+
+ #: src/libvlc.h:295
+ msgid "Window decorations"
+-msgstr "Decoarazioni della finestra"
++msgstr "Decorazioni della finestra"
+
+ #: src/libvlc.h:297
+ #, fuzzy
+@@ -1753,15 +1756,18 @@ msgstr "Formato schermate di cattura dei
+ #: src/libvlc.h:316
+ msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
+ msgstr ""
++"Il formato immagine che sarà utilizzato per memorizzare la schermata del "
++"video"
+
+ #: src/libvlc.h:318
+-#, fuzzy
+ msgid "Display video snapshot preview"
+-msgstr "Indentificatore schermo"
++msgstr "Visualizza l'anteprima della schermata video"
+
+ #: src/libvlc.h:320
+ msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
+ msgstr ""
++"Visualizza l'anteprima della schermata nell'angolo in alto a sinistra dello "
++"schermo."
+
+ #: src/libvlc.h:322
+ msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
+@@ -1787,7 +1793,6 @@ msgid "Source aspect ratio"
+ msgstr "Formato immagine sorgente"
+
+ #: src/libvlc.h:334
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+ "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+@@ -1796,11 +1801,11 @@ msgid ""
+ "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+ msgstr ""
+ "Forza il formato fisico del video. Per esempio, alcuni DVD dichiarano di "
+-"essere in 16:9 mentre in realtà sono in formato 4:3. Puo' essere anche "
++"essere in 16:9 mentre in realtà sono in formato 4:3. Può essere anche "
+ "utilizzata come \"suggerimento\" per VLC quando un filmato non contiene le "
+-"informazioni necessarie surl formato. I formati accettati sono x:y (4:3, "
+-"16:9, ecc), che esprime il formato immagine globale, oppure un valore in "
+-"virgola mobile (1.25, 1.3333, ecc) che esprime la quadratura del pixel."
++"informazioni necessarie sulle proporzioni. I formati accettati sono x:y "
++"(4:3, 16:9, ecc.), che esprime il formato immagine globale, oppure un valore "
++"in virgola mobile (1.25, 1.3333, ecc) che esprime la quadratura del pixel."
+
+ #: src/libvlc.h:341
+ msgid "Custom crop ratios list"
+@@ -1825,7 +1830,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:351
+ msgid "Fix HDTV height"
+-msgstr "fissa l'altezza HDTV (televisione ad alta definizione)"
++msgstr "Fissa altezza HDTV"
+
+ #: src/libvlc.h:353
+ msgid ""
+@@ -1920,11 +1925,11 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -1956,27 +1961,26 @@ msgid "MTU of the network interface"
+ msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
+
+ #: src/libvlc.h:416
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
+ "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
+ msgstr ""
+-"E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che VLC aspetta. Su Ethernet "
+-"solitamente è 1500."
++"à la dimensione massima dei pacchetti che può essere trasmessa attraverso "
++"l'interfaccia di rete. Su Ethernet solitamente è 1500 byte."
+
+ #: src/libvlc.h:419
+ msgid "Hop limit (TTL)"
+-msgstr ""
++msgstr "Limite hop (TTL)"
+
+ #: src/libvlc.h:421
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+ "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+ "in default)."
+ msgstr ""
+-"Specificare qui la durata di vita (TTL) dei pacchetti multicast inviati dal "
+-"modulo di trasmissione in uscita (stream output)."
++"Questo è il limite hop (anche conosciuto come \"Time-To-Live\" o TTL) dei "
++"pacchetti multicast inviati dalla trasmissione in uscita (0 = utilizza i "
++"valori predefiniti del sistema operativo)."
+
+ #: src/libvlc.h:425
+ #, fuzzy
+@@ -1985,7 +1989,7 @@ msgstr "Interfaccia controllo joystick"
+
+ #: src/libvlc.h:427
+ msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
+-msgstr ""
++msgstr "Interfaccia multicast IPv6 predefinita. Ignora la tabella di routing."
+
+ #: src/libvlc.h:429
+ #, fuzzy
+@@ -1997,6 +2001,8 @@ msgid ""
+ "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
+ "table."
+ msgstr ""
++"Indirizzo IPv4 per l'interfaccia multicast predefinita. Ignora la tabella di "
++"routing."
+
+ #: src/libvlc.h:436
+ msgid ""
+@@ -2011,7 +2017,7 @@ msgid ""
+ "(like DVB streams for example)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "Traccia audio"
+
+@@ -2020,7 +2026,7 @@ msgstr "Traccia audio"
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr "Impostazione del canale audio da utilizzare in un DVD (da 0 a n)."
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "Traccia sottotitoli"
+
+@@ -2031,9 +2037,8 @@ msgstr ""
+ "Impostazione del canale sottotitoli da utilizzare in un DVD (da 0 a n)."
+
+ #: src/libvlc.h:458
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio language"
+-msgstr "Scelta canale audio"
++msgstr "Lingua dell'audio"
+
+ #: src/libvlc.h:460
+ #, fuzzy
+@@ -2043,9 +2048,8 @@ msgid ""
+ msgstr "Impostazione del canale audio da utilizzare in un DVD (da 0 a n)."
+
+ #: src/libvlc.h:463
+-#, fuzzy
+ msgid "Subtitle language"
+-msgstr "Lingua lei sottotitoli"
++msgstr "Lingua dei sottotitoli"
+
+ #: src/libvlc.h:465
+ #, fuzzy
+@@ -2056,9 +2060,8 @@ msgstr ""
+ "Impostazione del canale sottotitoli da utilizzare in un DVD (da 0 a n)."
+
+ #: src/libvlc.h:469
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio track ID"
+-msgstr "Traccia Audio"
++msgstr "ID traccia audio"
+
+ #: src/libvlc.h:471
+ #, fuzzy
+@@ -2066,9 +2069,8 @@ msgid "Stream ID of the audio track to u
+ msgstr "Impostazione del canale audio da utilizzare in un DVD (da 0 a n)."
+
+ #: src/libvlc.h:473
+-#, fuzzy
+ msgid "Subtitles track ID"
+-msgstr "Traccia sottotitoli"
++msgstr "ID traccia sottotitoli"
+
+ #: src/libvlc.h:475
+ #, fuzzy
+@@ -2104,7 +2106,6 @@ msgid "The stream will stop at this posi
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:489
+-#, fuzzy
+ msgid "Input list"
+ msgstr "Elenco ingressi"
+
+@@ -2128,18 +2129,17 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:500
+ msgid "Bookmarks list for a stream"
+-msgstr "Lista di segnalibri per uno stream"
++msgstr "Elenco di segnalibri per un flusso"
+
+ #: src/libvlc.h:502
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
+ "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+ "{...}\""
+ msgstr ""
+-"E' possibile specificare dei segnalibri per uno stream, nel formato "
+-"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+-"{...}\""
++"Ã possibile specificare manualmente un elenco di segnalibri per un flusso, "
++"nel formato \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-"
++"byte-offset},{...}\""
+
+ #: src/libvlc.h:508
+ msgid ""
+@@ -2148,11 +2148,6 @@ msgid ""
+ "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
+ "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
+ msgstr ""
+-"Queste opzioni permettono di modificare il comportamento del sistema di "
+-"trattamento d'immagine. Per esempio, è possibile attivare dei filtri "
+-"immagine, come la sovrapposizione di un logo. Questi filtri vanno attivati "
+-"qui e configurati nella sezione dei moduli di trattamento d'immagine. E' "
+-"possibile inoltre configurare svariate opzioni di trattamento d'immagine."
+
+ #: src/libvlc.h:514
+ msgid "Force subtitle position"
+@@ -2163,8 +2158,8 @@ msgid ""
+ "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
+ "over the movie. Try several positions."
+ msgstr ""
+-"E' possibile imporre una posizione per i sottotitoli, per esempio sotto il "
+-"film invece che in sovraimpressione. Prova diverse posizioni."
++"Usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il film, invece che "
++"in sovraimpressione. Provare diverse posizioni."
+
+ #: src/libvlc.h:519
+ #, fuzzy
+@@ -2175,7 +2170,7 @@ msgstr "Immagini"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)"
+@@ -2279,7 +2274,7 @@ msgid ""
+ "the drive letter (eg. D:)"
+ msgstr ""
+ "Lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare i due punti "
+-"dopo la lettera (per esempio D:)."
++"dopo la lettera (ad es. D:)"
+
+ #: src/libvlc.h:570
+ msgid "This is the default DVD device to use."
+@@ -2317,7 +2312,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "Periferica CD Audio predefinita da utilizzare."
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "Forzare IPv6"
+
+@@ -2342,7 +2337,7 @@ msgstr ""
+ #: src/libvlc.h:601
+ #, fuzzy
+ msgid "TCP connection timeout"
+-msgstr "Timeout connessione TCP in ms"
++msgstr "Connessione TCP scaduta"
+
+ #: src/libvlc.h:603
+ #, fuzzy
+@@ -2454,38 +2449,32 @@ msgid ""
+ "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
+ "can break playback of all your streams."
+ msgstr ""
+-"Questa opzione permette di modificare il modo in cui VLC sceglie i codecs "
+-"(sistemi di decompressione). Solo gli utilizzatori esperti dovrebbero "
+-"modificarla: un errore di configurazione può impedire la lettura di tutti i "
+-"tipi di input."
++"Questa opzione permette di modificare il modo in cui VLC sceglie i "
++"codificatori (sistemi di decompressione). Solo gli utilizzatori esperti "
++"dovrebbero modificarla: un errore di configurazione può impedire la lettura "
++"di tutti i tipi di input."
+
+ #: src/libvlc.h:656
+-#, fuzzy
+ msgid "Preferred decoders list"
+-msgstr "Lista degli encoders preferiti"
++msgstr "Elenco dei decodificatori preferiti"
+
+ #: src/libvlc.h:658
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
+ "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
+ "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
+ msgstr ""
+-"Questa opzione permette di modificare il modo in cui VLC sceglie i codecs "
+-"(sistemi di decompressione). Solo gli utilizzatori esperti dovrebbero "
+-"modificarla: un errore di configurazione può impedire la lettura di tutti i "
+-"tipi di input."
+
+ #: src/libvlc.h:663
+ msgid "Preferred encoders list"
+-msgstr "Lista degli encoders preferiti"
++msgstr "Elenco dei codificatori preferiti"
+
+ #: src/libvlc.h:665
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
+ msgstr ""
+-"Permette di specificare una lista di encoders che VLC considererà prioritari."
++"Permette di specificare un elenco di codificatori che VLC considererà "
++"prioritari."
+
+ #: src/libvlc.h:674
+ msgid ""
+@@ -2577,17 +2566,18 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Permette di mantenere un'unica istanza di trasmissione in uscita per diversi "
+ "elementi della playlist (inserisce automaticamente 'gather stream_out' se "
+-"non specificato)."
++"non specificato)"
+
+ #: src/libvlc.h:712
+ msgid "Preferred packetizer list"
+-msgstr "Lista dei packetizer preferiti"
++msgstr "Lista dei pacchettizzatori preferiti"
+
+ #: src/libvlc.h:714
+ msgid ""
+ "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
+ msgstr ""
+-"Permette di selezionare l'ordine col quale VLC sceglierà i suoi packetizer."
++"Permette di selezionare l'ordine col quale VLC sceglierà i suoi "
++"pacchettizzatori."
+
+ #: src/libvlc.h:717
+ msgid "Mux module"
+@@ -2610,13 +2600,12 @@ msgid "Control SAP flow"
+ msgstr "Controllo del flusso SAP"
+
+ #: src/libvlc.h:727
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
+ "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
+ msgstr ""
+-"Se questa opzione è attiva, il flusso verso l'indirizzo multicast SAP sarà "
+-"controllato. E' necessario per fare annunci sull'MBone."
++"Se questa opzione è abilitata, il flusso verso l'indirizzo multicast SAP "
++"sarà controllato. à necessario per fare annunci su MBone."
+
+ #: src/libvlc.h:731
+ msgid "SAP announcement interval"
+@@ -2632,19 +2621,17 @@ msgstr ""
+ "l'intervallo tra due annunci SAP successivi."
+
+ #: src/libvlc.h:743
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
+ "always leave all these enabled."
+ msgstr ""
+ "Queste opzioni permettono di abilitare le ottimizzazioni di alcuni "
+ "processori.\n"
+-" E' bene lasciarle attive."
++"Ã bene lasciarle attive."
+
+ #: src/libvlc.h:746
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable FPU support"
+-msgstr "Abilita supporto FPU (Floating Point Unit)"
++msgstr "Abilita supporto FPU"
+
+ #: src/libvlc.h:748
+ #, fuzzy
+@@ -2741,8 +2728,8 @@ msgid ""
+ "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
+ "select the fastest one supported by your hardware."
+ msgstr ""
+-"Selezionare il modulo di copia memoria. Come predefinito VLC selezionera' il "
+-"piu' veloce supportato dall'hardware."
++"Selezionare il modulo di copia memoria. Come predefinito VLC selezionerà il "
++"più veloce supportato dall'hardware."
+
+ #: src/libvlc.h:791
+ msgid "Access module"
+@@ -2791,9 +2778,9 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Eseguire VLC con priorità di tempo reale permette una gestione molto più "
+ "precisa dell'esecuzione, con risultati molto migliori soprattutto per l'uso "
+-"in trasmissione (stream output). D'altra parte, puo' bloccare tutto il "
++"in trasmissione (stream output). D'altra parte, può bloccare tutto il "
+ "sistema o rallentarlo pesantemente. Non attivare senza sapere esattamente "
+-"perchè."
++"perché."
+
+ #: src/libvlc.h:817
+ msgid "Adjust VLC priority"
+@@ -2806,17 +2793,16 @@ msgid ""
+ "VLC instances."
+ msgstr ""
+ "Questa opzione aggiunge un offset (positivo o negativo) alla priorità "
+-"predefinita di VLC. Si puo' usare per adattare la priorità di VLC rispetto "
+-"ad altri programmi, oppure rispetto ad altre istanze di VLC."
++"predefinita di VLC. Si può usare per adattare la priorità di VLC rispetto ad "
++"altri programmi, oppure rispetto ad altre istanze di VLC."
+
+ #: src/libvlc.h:823
+ msgid "Minimize number of threads"
+-msgstr "Minimizza il numero dei threads"
++msgstr "Minimizza il numero dei thread"
+
+ #: src/libvlc.h:825
+-#, fuzzy
+ msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
+-msgstr "Minimizza il numero di threads necessari all'esecuzione di VLC"
++msgstr "Minimizza il numero di thread necessari all'esecuzione di VLC."
+
+ #: src/libvlc.h:827
+ msgid "Modules search path"
+@@ -2830,9 +2816,8 @@ msgstr ""
+ "dei moduli di VLC."
+
+ #: src/libvlc.h:831
+-#, fuzzy
+ msgid "VLM configuration file"
+-msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
++msgstr "File di configurazione VLM"
+
+ #: src/libvlc.h:833
+ msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
+@@ -2851,12 +2836,11 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:839
+ msgid "Collect statistics"
+-msgstr ""
++msgstr "Raccogli statistiche"
+
+ #: src/libvlc.h:841
+-#, fuzzy
+ msgid "Collect miscellaneous statistics."
+-msgstr "Permette di definire gli elementi preferiti."
++msgstr "Raccogli varie statistiche."
+
+ #: src/libvlc.h:843
+ msgid "Run as daemon process"
+@@ -2867,28 +2851,26 @@ msgid "Runs VLC as a background daemon p
+ msgstr "Esegue VLC come processo daemon, in background."
+
+ #: src/libvlc.h:847
+-#, fuzzy
+ msgid "Log to file"
+-msgstr "File Logo"
++msgstr "Registra su file"
+
+ #: src/libvlc.h:849
+ msgid "Log all VLC messages to a text file."
+-msgstr ""
++msgstr "Registra tutti i messaggi di VLC in un file di testo."
+
+ #: src/libvlc.h:851
+ msgid "Log to syslog"
+-msgstr ""
++msgstr "Registra in syslog"
+
+ #: src/libvlc.h:853
+ msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
+-msgstr ""
++msgstr "Registra tutti i messaggi di VLC in syslog (sistemi UNIX)."
+
+ #: src/libvlc.h:855
+ msgid "Allow only one running instance"
+ msgstr "Permette una sola istanza di VLC"
+
+ #: src/libvlc.h:857
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+ "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
+@@ -2896,10 +2878,10 @@ msgid ""
+ "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
+ "running instance or enqueue it."
+ msgstr ""
+-"Permettere una sola istanza di VLC in esecuzione puo' essere utile, per "
++"Permettere una sola istanza di VLC in esecuzione può essere utile, per "
+ "esempio se è stato associato ad alcuni tipi di file e non si vuole aprirne "
+-"uno nuovo cliccando su uno di questi file. Se questa opzione è attivata, il "
+-"file viene trasmesso all'istanza attiva di VLC per leggerlo o metterlo in "
++"uno nuovo facendo clic su uno di questi file. Se questa opzione è attivata, "
++"il file viene trasmesso all'istanza attiva di VLC per leggerlo o metterlo in "
+ "playlist."
+
+ #: src/libvlc.h:863
+@@ -2911,14 +2893,12 @@ msgid "Tell VLC that it is being launche
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:868
+-#, fuzzy
+ msgid "One instance when started from file"
+-msgstr "Permette una sola istanza di VLC"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:870
+-#, fuzzy
+ msgid "Allow only one running instance when started from file."
+-msgstr "Permette una sola istanza di VLC"
++msgstr "Permette una sola istanza quando si avvia da file."
+
+ #: src/libvlc.h:872
+ msgid "Increase the priority of the process"
+@@ -2950,10 +2930,10 @@ msgid ""
+ "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
+ "Win9x implementation but you might experience problems with it."
+ msgstr ""
+-"Sotto Windows NT/2K/XP VLC usa una implementazione lenta della commutazione "
+-"di contesto, che ha il vantaggio di gestire meglio le variabili di "
+-"condizionamento. E' possibile servirsi dell'implementazione Win9x, che è più "
+-"rapida, ma puo' dare problemi."
++"Su Windows NT/2K/XP, VLC usa una implementazione lenta della commutazione di "
++"contesto, che ha il vantaggio di gestire meglio le variabili di "
++"condizionamento. à possibile servirsi dell'implementazione Win9x, che è più "
++"rapida, ma potrebbe dare problemi."
+
+ #: src/libvlc.h:888
+ msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
+@@ -2969,11 +2949,11 @@ msgid ""
+ "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
+ "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
+ msgstr ""
+-"Sotto Windows 9x/Me VLC usa una implementazione rapida ma poco corretta "
+-"delle variabili di condizionamento (più in dettaglio: esiste la possibilità "
+-"di una race condition). E' possibile, in ogni caso, scegliere alternative "
+-"più lente ma più robuste. La scelta è tra l'opzione 0 (predefinita, la più "
+-"rapida), 1 e 2."
++"Su Windows 9x/Me VLC usa una implementazione rapida, ma poco corretta delle "
++"variabili di condizionamento (più in dettaglio: esiste la possibilità che si "
++"verifichi una race condition). Ã possibile, in ogni caso, scegliere "
++"alternative più lente, ma più stabili. Al momento, la scelta è tra 0 (la più "
++"rapida, ma poco corretta), 1 (predefinita) e 2."
+
+ #: src/libvlc.h:900
+ msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
+@@ -3017,17 +2997,15 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:924
+ msgid "Play files randomly forever"
+-msgstr "Riproduci files casualmente in continuo"
++msgstr "Riproduci file casualmente in continuo"
+
+ #: src/libvlc.h:926
+-#, fuzzy
+ msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
+ msgstr ""
+-"Se selezionata, VLC riproduce i files nella playlist in ordine casuale e in "
++"Se selezionata, VLC riproduce i file nella playlist in ordine casuale e in "
+ "continuo (fino ad interruzione da parte dell'utilizzatore)."
+
+ #: src/libvlc.h:928
+-#, fuzzy
+ msgid "Repeat all"
+ msgstr "Ripeti Tutto"
+
+@@ -3039,9 +3017,8 @@ msgstr ""
+ "indefinitamente."
+
+ #: src/libvlc.h:932
+-#, fuzzy
+ msgid "Repeat current item"
+-msgstr "Ripete l'elemento corrente"
++msgstr "Ripeti l'elemento attuale"
+
+ #: src/libvlc.h:934
+ #, fuzzy
+@@ -3065,18 +3042,18 @@ msgstr ""
+ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+ msgstr "Parametri di controllo via tastiera, conosciuti come \"hotkeys\"."
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "Schermo intero"
+
+ #: src/libvlc.h:949
+ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
+-msgstr "Scelta del tasto di passaggio a schermo intero"
++msgstr "Scelta del tasto di passaggio a schermo intero."
+
+ #: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
+@@ -3085,7 +3062,7 @@ msgstr "Play/Pausa"
+
+ #: src/libvlc.h:951
+ msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
+-msgstr "Scelta del tasto di esecuzione/pausa"
++msgstr "Scelta del tasto di riproduzione/pausa."
+
+ #: src/libvlc.h:952
+ msgid "Pause only"
+@@ -3093,7 +3070,7 @@ msgstr "Pausa solamente"
+
+ #: src/libvlc.h:953
+ msgid "Select the hotkey to use to pause."
+-msgstr "Scelta del tasto per mettere in pausa"
++msgstr "Scelta del tasto per mettere in pausa."
+
+ #: src/libvlc.h:954
+ msgid "Play only"
+@@ -3101,36 +3078,36 @@ msgstr "Play solamente"
+
+ #: src/libvlc.h:955
+ msgid "Select the hotkey to use to play."
+-msgstr "Scelta del tasto per eseguire"
++msgstr "Scelta del tasto di riproduzione."
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "Più veloce"
+
+ #: src/libvlc.h:957
+ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
+-msgstr "Scelta del tasto per eseguire più rapidamente."
++msgstr "Scelta del tasto di riproduzione accelerata."
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "Più lento"
+
+ #: src/libvlc.h:959
+ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
+-msgstr "Scelta del tasto per eseguire più lentamente."
++msgstr "Scelta del tasto di riproduzione rallentata."
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "Successivo"
+
+@@ -3139,11 +3116,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
+ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della playlist."
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "Precedente"
+
+@@ -3151,15 +3128,15 @@ msgstr "Precedente"
+ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
+ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist."
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Interrompi"
+
+@@ -3170,7 +3147,7 @@ msgstr "Scelta del tasto per interromper
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "Posizione"
+@@ -3290,7 +3267,7 @@ msgstr ""
+ #: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+ msgid "Quit"
+-msgstr "Uscita"
++msgstr "Esci"
+
+ #: src/libvlc.h:1005
+ msgid "Select the hotkey to quit the application."
+@@ -3337,9 +3314,8 @@ msgid "Select the key to activate select
+ msgstr "Scelta del tasto per attivare l'elemento selezionato nei menu DVD."
+
+ #: src/libvlc.h:1016
+-#, fuzzy
+ msgid "Go to the DVD menu"
+-msgstr "Vai al menu preferenze"
++msgstr "Vai al menu del DVD"
+
+ #: src/libvlc.h:1017
+ #, fuzzy
+@@ -3347,9 +3323,8 @@ msgid "Select the key to take you to the
+ msgstr "Scelta del tasto per attivare l'elemento selezionato nei menu DVD."
+
+ #: src/libvlc.h:1018
+-#, fuzzy
+ msgid "Select previous DVD title"
+-msgstr "Seleziona titolo precedente"
++msgstr "Seleziona titolo precedente del DVD"
+
+ #: src/libvlc.h:1019
+ #, fuzzy
+@@ -3357,9 +3332,8 @@ msgid "Select the key to choose the prev
+ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist."
+
+ #: src/libvlc.h:1020
+-#, fuzzy
+ msgid "Select next DVD title"
+-msgstr "Seleziona titolo successivo"
++msgstr "Seleziona titolo successivo del DVD"
+
+ #: src/libvlc.h:1021
+ #, fuzzy
+@@ -3367,9 +3341,8 @@ msgid "Select the key to choose the next
+ msgstr "Scelta del tasto per muovere il cursore verso sinistra nei menu DVD."
+
+ #: src/libvlc.h:1022
+-#, fuzzy
+ msgid "Select prev DVD chapter"
+-msgstr "Seleziona capitolo precedente"
++msgstr "Seleziona capitolo precedente del DVD"
+
+ #: src/libvlc.h:1023
+ #, fuzzy
+@@ -3377,9 +3350,8 @@ msgid "Select the key to choose the prev
+ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist."
+
+ #: src/libvlc.h:1024
+-#, fuzzy
+ msgid "Select next DVD chapter"
+-msgstr "Seleziona capitolo successivo"
++msgstr "Seleziona capitolo successivo del DVD"
+
+ #: src/libvlc.h:1025
+ #, fuzzy
+@@ -3402,9 +3374,9 @@ msgstr "Abbassa il volume"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr "Scelta del tasto per aumentare il volume audio."
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "Muto"
+
+@@ -3681,53 +3653,60 @@ msgstr "Cattura schermata video e salval
+
+ #: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
+ #: modules/access_filter/record.c:52
+-#, fuzzy
+ msgid "Record"
+-msgstr "Blend"
++msgstr "Registra"
+
+ #: src/libvlc.h:1099
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ msgid "Un-Zoom"
+-msgstr "Zoom"
++msgstr "Riduci zoom"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ #, fuzzy
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr "Coefficiente per modificare l'altezza delle bande."
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3764,163 +3743,151 @@ msgid ""
+ " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+-#, fuzzy
+ msgid "Snapshot"
+-msgstr "larghezza immagine schermo"
++msgstr "Schermata"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+-msgstr "Proprietà della periferica"
++msgstr "Proprietà della finestra"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "Immagini"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "Sottotitoli"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ #, fuzzy
+ msgid "Overlays"
+ msgstr "pausa"
+
+-#: src/libvlc.h:1321
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+-msgstr "Impostazioni di codifica"
++msgstr "Impostazioni traccia"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+-msgstr "Utilizzare controllo playback?"
++msgstr "Controllo di riproduzione"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+-msgstr "Preimpostati"
++msgstr "Dispositivi predefiniti"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+-msgstr "Impostazioni dei moduli di rete"
++msgstr "Impostazioni dei rete"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+-msgstr ""
++msgstr "Proxy socks"
+
+-#: src/libvlc.h:1388
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+-msgstr "Informazioni URL"
++msgstr "Metadati"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+-msgstr "Decoder"
++msgstr "Decodificatori"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+-#, fuzzy
+ msgid "Input"
+ msgstr "Ingresso"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr "VLM"
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr "CPU"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+-msgstr "Modalità di ridimensionamento"
++msgstr "Moduli speciali"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "Moduli"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+-msgstr "Opzioni Transcodifica"
++msgstr "Opzioni relative alle prestazioni"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "Tasti speciali"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr "Dimensione carattere"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "programma principale"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+-msgstr "mostra l'aiuto (puo' essere combinato con --advanced)"
++msgstr "mostra l'aiuto (può essere combinato con --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+-msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (puo' essere combinato con --advanced)"
++msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (può essere combinato con --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ #, fuzzy
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "Mostra opzioni avanzate"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
+
+-#: src/libvlc.h:2024
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+-msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (puo' essere combinato con --advanced)"
++msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (può essere combinato con --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr "salva le opzioni della linea di comando nel file di configurazione"
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default"
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr "usa un altro file di configurazione"
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr "azzera la memoria dei plugin"
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr "mostra informazioni sulla versione"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr "booleana"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr "tasto"
+
+@@ -3942,7 +3909,7 @@ msgstr "Albanese"
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:42
+ msgid "Amharic"
+-msgstr "Amharic"
++msgstr "Aramaico"
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:43
+ msgid "Arabic"
+@@ -3966,7 +3933,7 @@ msgstr "Aymara"
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:48
+ msgid "Azerbaijani"
+-msgstr "Azerbaijani"
++msgstr "Azerbaigiano"
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:49
+ msgid "Bashkir"
+@@ -4260,10 +4227,6 @@ msgstr "Ndebele del Nord"
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr "Ndonga"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr "Nepalese"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "Norvegese"
+@@ -4352,10 +4315,6 @@ msgstr "Croato"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr "Sinhalese"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr "Sloveno"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr "Sami del Nord"
+@@ -4420,10 +4379,6 @@ msgstr "Tajik"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr "Tagalog"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "Thai"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "Tibetano"
+@@ -4470,7 +4425,7 @@ msgstr "Uzbeko"
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:194
+ msgid "Vietnamese"
+-msgstr "Vietnamese"
++msgstr "Vietnamita"
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:195
+ msgid "Volapuk"
+@@ -4508,30 +4463,29 @@ msgstr "Zulu"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Sconosciuto"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Media: %s"
+
+ #: src/playlist/playlist.c:37
+-#, fuzzy
+ msgid "By category"
+-msgstr "Categoria (CDDB)"
++msgstr "Per categoria"
+
+ #: src/playlist/playlist.c:38
+ msgid "Manually added"
+-msgstr ""
++msgstr "Aggiunto manualmente"
+
+ #: src/playlist/playlist.c:39
+ msgid "All items, unsorted"
+-msgstr ""
++msgstr "Tutti gli elementi, non ordinati"
+
+ #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
+ msgid "Undefined"
+-msgstr ""
++msgstr "Non definito"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "Deinterlaccia"
+
+@@ -4555,39 +4509,38 @@ msgstr "Bob"
+ msgid "Linear"
+ msgstr "Lineare"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "Zoom"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 Quarto"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 Metà "
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+-msgstr "1:1 Dim. originale"
++msgstr "1:1 Originale"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 Doppio"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr "Ritaglia"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
+-#, fuzzy
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ msgid "Aspect-ratio"
+-msgstr "Correzione rapporto dimensioni"
++msgstr "Proporzioni"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4609,7 +4562,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "CD Audio"
+
+@@ -4622,37 +4575,32 @@ msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+ msgstr "[cdda:][periferica][@[traccia]]"
+
+ #: modules/access/cdda.c:71
+-#, fuzzy
+ msgid "CDDB Server"
+ msgstr "Server CDDB"
+
+ #: modules/access/cdda.c:71
+-#, fuzzy
+ msgid "Address of the CDDB server to use."
+-msgstr "indirizzo email da dare al server CDDB"
++msgstr "indirizzo del server CDDB da utilizzare."
+
+ #: modules/access/cdda.c:74
+-#, fuzzy
+ msgid "CDDB port"
+-msgstr "Porta server CDDB"
++msgstr "Porta CDDB"
+
+ #: modules/access/cdda.c:74
+-#, fuzzy
+ msgid "CDDB Server port to use."
+-msgstr "Porta server CDDB"
++msgstr "Porta del server CDDB da utilizzare."
+
+ #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio CD - Track "
+-msgstr "Traccia Audio "
++msgstr "CD audio - Traccia"
+
+ #: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
+ #, c-format
+ msgid "Audio CD - Track %i"
+-msgstr ""
++msgstr "CD audio - Traccia %i"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "no"
+
+@@ -4663,7 +4611,7 @@ msgstr "pausa"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:43
+ msgid "full"
+-msgstr ""
++msgstr "completo"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:47
+ #, fuzzy
+@@ -4793,16 +4741,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:112
+ msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+-msgstr "cddax://[lettore-o-file][@[T]num]"
++msgstr "cddax://[dispositivo-o-file][@[T]traccia]"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:113
+ msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+ msgstr "Input Compact Disc Digital Audio (CD-DA)"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:115
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio Compact Disc"
+-msgstr "Impostazioni Audio"
++msgstr "Compact Disc audio"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:124
+ msgid "Additional debug"
+@@ -4849,9 +4796,8 @@ msgid "Tracks are navigated via Navagati
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:174
+-#, fuzzy
+ msgid "CDDB"
+-msgstr "Anno (CDDB)"
++msgstr "CDDB"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:177
+ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+@@ -4890,6 +4836,7 @@ msgid "email address reported to CDDB se
+ msgstr "indirizzo email da dare al server CDDB"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:202
++#, fuzzy
+ msgid "Cache CDDB lookups?"
+ msgstr "Memorizzare le ricerche CDDB"
+
+@@ -4899,7 +4846,7 @@ msgstr "Se attivata, VLC memorizza le in
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:207
+ msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+-msgstr "Contattare CDDB attraverso il protocollo HTTP"
++msgstr "Contattare CDDB attraverso il protocollo HTTP?"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:208
+ msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+@@ -4931,7 +4878,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "Disco"
+
+@@ -4944,10 +4891,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "Tracce"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "Traccia"
+
+@@ -4956,9 +4903,13 @@ msgid "MRL"
+ msgstr "MRL"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:860
+-#, fuzzy
+ msgid "Track Number"
+-msgstr "Traccia"
++msgstr "Numero traccia"
++
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "Ingresso assente"
+
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+@@ -4987,7 +4938,7 @@ msgstr "espanse"
+
+ #: modules/access/directory.c:81
+ msgid "Ignored extensions"
+-msgstr ""
++msgstr "Estensioni ignorate"
+
+ #: modules/access/directory.c:83
+ msgid ""
+@@ -4998,9 +4949,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/directory.c:90
+-#, fuzzy
+ msgid "Directory"
+-msgstr "Fine della cartella"
++msgstr "Cartella"
+
+ #: modules/access/directory.c:92
+ msgid "Standard filesystem directory input"
+@@ -5013,13 +4963,12 @@ msgid "None"
+ msgstr "Nessuno"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+-#, fuzzy
+ msgid "Cable"
+-msgstr "Abilita"
++msgstr "Cavo"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ msgid "Antenna"
+-msgstr ""
++msgstr "Antenna"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+ #, fuzzy
+@@ -5035,14 +4984,12 @@ msgid "Video device name"
+ msgstr "Periferica video"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+ "don't specify anything, the default device will be used."
+ msgstr ""
+-"E' possibile specificare la periferica video da utilizzare per il modulo "
+-"DirectShow. Se l'opzione non è specificata, il modulo si servirà della "
+-"periferica video predefinita."
++"Nome della periferica video che sarà utilizzata dal modulo DirectShow. Se "
++"non di specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
+ msgid "Audio device name"
+@@ -5055,23 +5002,20 @@ msgid ""
+ "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
+ "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
+ msgstr ""
+-"E' possibile specificare la periferica audio da utilizzare per il modulo "
+-"DirectShow. Se l'opzione non è specificata, il modulo si servirà della "
+-"periferica audio predefinita."
++"Nome della periferica audio che sarà utilizzata dal modulo DirectShow. Se "
++"non si specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+ msgid "Video size"
+ msgstr "Risoluzione"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+ "don't specify anything the default size for your device will be used."
+ msgstr ""
+-"E' possibile specificare la risoluzione video da utilizzare per il modulo "
+-"DirectShow. Se l'opzione non è specificata, il modulo si servirà della "
+-"risoluzione predefinita dalla periferica."
++"Nome del video che sarà visualizzato dal modulo DirectShow. Se non si "
++"specifica nulla, si utilizzerà la risoluzione predefinita dalla periferica."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
+ msgid "Video input chroma format"
+@@ -5107,13 +5051,12 @@ msgstr "Proprietà della periferica"
+ msgid ""
+ "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+ msgstr ""
+-"Mostra la finestra di dialogo della periferica selezionata prima di "
+-"cominciare lo stream."
++"Mostra la finestra di dialogo della periferica selezionata prima di avviare "
++"il flusso."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
+-#, fuzzy
+ msgid "Tuner properties"
+-msgstr "Proprietà della periferica"
++msgstr "Proprietà del sintonizzatore"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
+ msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
+@@ -5203,12 +5146,27 @@ msgstr "Ingresso DirectShow"
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
+ #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
+ msgid "Refresh list"
+-msgstr "Aggiorna"
++msgstr "Aggiorna l'elenco"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
+ msgid "Configure"
+ msgstr "Configura"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++#, fuzzy
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. "
++"Valore in millisecondi."
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr "Ingresso Digital Video (Firewire/ieee1394)"
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr "dv"
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5275,7 +5233,7 @@ msgstr "Numero del satellite nel sistema
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:97
+ msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+-msgstr ""
++msgstr "[0=nessun diseqc, 1-4=numero satellite]."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:99
+ msgid "LNB voltage"
+@@ -5368,9 +5326,8 @@ msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+ msgstr "Gerarchia terrestre"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:147
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP Host address"
+-msgstr "Indirizzo host"
++msgstr "Indirizzo host HTTP"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:149
+ msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
+@@ -5378,7 +5335,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:151
+ msgid "HTTP user name"
+-msgstr "User name HTTP"
++msgstr "Nome utente HTTP"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:153
+ msgid ""
+@@ -5395,9 +5352,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:161
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP ACL"
+-msgstr "HTTP"
++msgstr "ACL HTTP"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:163
+ msgid ""
+@@ -5407,9 +5363,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
+ #: modules/control/http/http.c:49
+-#, fuzzy
+ msgid "Certificate file"
+-msgstr "Usa un file di sottotitoli"
++msgstr "File del certificato"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:168
+ msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+@@ -5418,7 +5373,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
+ #: modules/control/http/http.c:52
+ msgid "Private key file"
+-msgstr ""
++msgstr "File chiave privata"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:172
+ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+@@ -5426,9 +5381,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
+ #: modules/control/http/http.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "Root CA file"
+-msgstr "Scelta file"
++msgstr "File root CA"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:175
+ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+@@ -5436,9 +5390,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
+ #: modules/control/http/http.c:57
+-#, fuzzy
+ msgid "CRL file"
+-msgstr "file PLS"
++msgstr "File CLR"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:179
+ msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
+@@ -5453,34 +5406,16 @@ msgid "DVB input with v4l2 support"
+ msgstr "Ingresso DVB con supporto v4l2"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:235
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP server"
+-msgstr "User name HTTP"
+-
+-#: modules/access/dv.c:70
+-#, fuzzy
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. "
+-"Valore in millisecondi."
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-#, fuzzy
+-msgid "dv"
+-msgstr "dvd"
++msgstr "Server HTTP"
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr "Angolo DVD"
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "Default DVD angle."
+-msgstr "Angolo DVD"
++msgstr "Angolo DVD predefinito."
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
+ #, fuzzy
+@@ -5503,9 +5438,8 @@ msgstr ""
+ "saltare tutte le inutili introduzioni ed avvertenze."
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:78
+-#, fuzzy
+ msgid "DVD with menus"
+-msgstr "Menu DVD"
++msgstr "DVD con menu"
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:79
+ msgid "DVDnav Input"
+@@ -5530,18 +5464,18 @@ msgid ""
+ "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+ "The default method is: key."
+ msgstr ""
+-"Regola il metodo usato da libdvdcss per decrittare la chiave del DVD.\n"
+-"title: la chiave del titolo è dedotta dai settori criptati della sorgente. "
+-"Può richiedere molto tempo e anche non funzionare, ma funziona sia sui "
+-"lettori DVD che sui file. Con questo metodo, la chiave è controllata una "
+-"sola volta all'inizio di ogni titolo, per cui non funziona se la chiave "
+-"cambia all'interno di un titolo.\n"
+-"disc: si decritta la chiave del disco, cosa che permette di decrittare le "
++"Regola il metodo usato da libdvdcss per decifrare la chiave del DVD.\n"
++"title: la chiave del titolo è dedotta dai settori cifrati del flusso. "
++"Dovrebbe funzionare sia sui lettori DVD che sui file. A volte potrebbe "
++"richiedere molto tempo per decifrare la chiave del titolo e anche fallire. "
++"Con questo metodo, la chiave è controllata una sola volta all'inizio di ogni "
++"titolo, per cui non funziona se la chiave cambia all'interno di un titolo.\n"
++"disc: si decifra la chiave del disco, cosa che permette di decifrare le "
+ "chiavi dei titoli istantaneamente e quindi di controllarle spesso.\n"
+-"key: come \"disc\" in assenza di un file di chiavi alla compilazione. Se "
+-"invece il file è presente, la chiave è decrittata molto più velocemente con "
+-"questo metodo. E' quello utilizzato dalla libcss.\n"
+-"Il metodo predefinito è \"key\"."
++"key: come \"disc\" in assenza di un file di chiavi al momento della "
++"compilazione. Se invece il file è presente, la chiave è decifrata molto più "
++"velocemente con questo metodo. Ã quello utilizzato dalla libcss.\n"
++"Il metodo predefinito è: \"key\"."
+
+ #: modules/access/dvdread.c:84
+ msgid "title"
+@@ -5552,9 +5486,8 @@ msgid "Key"
+ msgstr "Chiave"
+
+ #: modules/access/dvdread.c:90
+-#, fuzzy
+ msgid "DVD without menus"
+-msgstr "Menu DVD"
++msgstr "DVD senza menu"
+
+ #: modules/access/dvdread.c:91
+ #, fuzzy
+@@ -5575,14 +5508,13 @@ msgid "Framerate"
+ msgstr "Campionamento"
+
+ #: modules/access/fake.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+-msgstr "Imposta il numero di Fotogrammi Per Secondo"
++msgstr "Numero di fotogrammi per secondo (ad es. 24, 25, 29.97, 30)."
+
+ #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
+ msgid "ID"
+-msgstr ""
++msgstr "ID"
+
+ #: modules/access/fake.c:49
+ msgid ""
+@@ -5591,9 +5523,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/fake.c:51
+-#, fuzzy
+ msgid "Duration in ms"
+-msgstr "Durata"
++msgstr "Durata in ms"
+
+ #: modules/access/fake.c:53
+ msgid ""
+@@ -5643,67 +5574,21 @@ msgstr "Ingresso FTP"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "File"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-#, fuzzy
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "Directory sorgente"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-#, fuzzy
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "Posizione del logo"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "Scegliere file o directory"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr "Posizione del logo"
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti FTP. "
+-"Valore in millisecondi."
++"Memorizza in cache il valore dei flussi FTP. Questo valore dovrebbe essere "
++"espresso in millisecondi."
+
+ #: modules/access/ftp.c:46
+ msgid "FTP user name"
+-msgstr "User name FTP"
++msgstr "Nome utente FTP"
+
+ #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
+ #, fuzzy
+@@ -5744,24 +5629,22 @@ msgstr ""
+ "Valore in millisecondi."
+
+ #: modules/access/gnomevfs.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "GnomeVFS input"
+-msgstr "Ingresso assente"
++msgstr "Ingresso GnomeVFS"
+
+ #: modules/access/http.c:47
+ msgid "HTTP proxy"
+ msgstr "Proxy HTTP"
+
+ #: modules/access/http.c:49
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+ "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+ "tried."
+ msgstr ""
+-"E' possibile specificare un proxy HTTP. Deve essere nel formato http://"
+-"myproxy.mydomain:myport. Il comportamento predefinito è di utilizzare la "
+-"variabile di ambiente HTTP_PROXY."
++"Proxy HTTP da utilizzare. Deve essere nel formato http://[user[:pass]@]"
++"myproxy.mydomain:myport/ ; se non definito, si proverà a variabile di "
++"ambiente http_proxy."
+
+ #: modules/access/http.c:55
+ #, fuzzy
+@@ -5773,7 +5656,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/http.c:58
+ msgid "HTTP user agent"
+-msgstr "User agent HTTP 1.0"
++msgstr "User agent HTTP"
+
+ #: modules/access/http.c:59
+ #, fuzzy
+@@ -5793,9 +5676,8 @@ msgstr ""
+ "Tenta automaticamente una nuova connessione in caso di chiusura improvvisa."
+
+ #: modules/access/http.c:68
+-#, fuzzy
+ msgid "Continuous stream"
+-msgstr "Interrompi sorgente"
++msgstr "Flusso continuo"
+
+ #: modules/access/http.c:69
+ msgid ""
+@@ -5809,9 +5691,8 @@ msgid "HTTP input"
+ msgstr "Ingresso HTTP"
+
+ #: modules/access/http.c:77
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP(S)"
+-msgstr "HTTP"
++msgstr "HTTP(S)"
+
+ #: modules/access/mms/mms.c:48
+ #, fuzzy
+@@ -5832,9 +5713,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/mms/mms.c:56
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum bitrate"
+-msgstr "Bitrate massimo di codifica"
++msgstr "Bitrate massimo"
+
+ #: modules/access/mms/mms.c:58
+ #, fuzzy
+@@ -5845,294 +5725,111 @@ msgstr "Selezionare sempre la sorgente a
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr "Ingresso Microsoft Media Server (MMS)"
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "Trasmissione in uscita \"dummy\""
+-
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
+ msgstr ""
++"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. "
++"Valore in millisecondi."
+
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr "Aggiungi al file"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "Periferica"
+
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr "Aggiungere alla fine del file, se esiste, anzichè sostituirlo."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr "Periferica video PVR"
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "Trasmissione in uscita file"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr "Dispositivo radio"
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "Utente"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "Dispositivo radio PVR"
+
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-#, fuzzy
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-"Permette di specificare il nome utente da utilizzare per accedere alla "
+-"trasmissione."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr "Norma"
+
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-#, fuzzy
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-"Permette di specificare la password da utilizzare per accedere alle "
+-"trasmissione."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr "Norma del flusso (Automatica, SECAM, PAL o NTSC)."
+
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr "Mime"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr "Larghezza"
+
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
+
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr "Altezza"
+
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
+
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr "Frequenza"
+
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
++msgstr "Frequenza di acquisizione (in kHz), quando applicabile."
+
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++#, fuzzy
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+ msgstr ""
++"Velocità fotogrammi in acquisizione, quando applicabile (-1 per "
++"autorilevamento)."
+
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
++msgid "Key interval"
++msgstr "Intervallo keyframe"
+
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "Trasmissione in uscita HTTP"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:78
++msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
++msgstr "Intervallo tra keyframe (-1 per autorilevamento)."
+
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "Sorgente"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:80
++msgid "B Frames"
++msgstr "Frame B"
+
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:81
++msgid ""
++"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
++"number of B-Frames."
+ msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "Descrizione sessione"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "Sorgente"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "Modulo accesso uscita"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr "Valore cache (ms)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. "
+-"Valore in millisecondi."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "Time To Live (TTL)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-#, fuzzy
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "Raggruppa pacchetti"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-"I pacchetti possono essere inviati uno ad uno al momento adatto oppure per "
+-"gruppi. Questa opzione permette di specificare quanti pacchetti inviare alla "
+-"volta. Aiuta a ridurre il carico su sistemi sovraccarichi."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr "Scrittura diretta"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-"Attivando questa opzione, i pacchetti verranno trasmessi direttamente, senza "
+-"provare a riempire l'MTU (cioè senza tentare di creare i pacchetti più "
+-"grossi possibili per migliorare la trasmissione)."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "Trasmissione in uscita UDP"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. "
+-"Valore in millisecondi."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "Periferica"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "Periferica video PVR"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-#, fuzzy
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "periferica audio"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-#, fuzzy
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr "Periferica video PVR"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+-msgid "Norm"
+-msgstr "Norma"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+-#, fuzzy
+-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+-msgstr "Definisce la norma dello stream (Automatic, SECAM, PAL o NTSC)."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+-msgid "Width"
+-msgstr "Larghezza"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+-#, fuzzy
+-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+-msgid "Height"
+-msgstr "Altezza"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+-#, fuzzy
+-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
+-msgid "Frequency"
+-msgstr "Frequenza"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
+-#, fuzzy
+-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+-msgstr "Frequenza di acquisizione in kHz, quando applicabile."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
+-#, fuzzy
+-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+-msgstr "Campionamento in acquisizione, quando applicabile (-1: automatico)."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:77
+-msgid "Key interval"
+-msgstr "Intervallo keyframe"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:78
+-#, fuzzy
+-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+-msgstr "Intervallo tra keyframe (-1: automatico)."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:80
+-msgid "B Frames"
+-msgstr "Frame B"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:81
+-msgid ""
+-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+-"number of B-Frames."
+-msgstr ""
+-"I B-Frame verranno utilizzati se questa opzione è configurata. Specificare "
+-"il numero di B-Frame."
++"I B-Frame verranno utilizzati se questa opzione è configurata. Specificare "
++"il numero di B-Frame."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:85
+-#, fuzzy
+ msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+-msgstr "Bitrate da utilizzare (-1: default)."
++msgstr "Bitrate da utilizzare (-1 predefinito)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:87
+ msgid "Bitrate peak"
+ msgstr "Bitrate di picco"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:88
+-#, fuzzy
+ msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+-msgstr "Bitrate di picco in modo VBR"
++msgstr "Bitrate di picco in modalità VBR."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:91
+-#, fuzzy
+ msgid "Bitrate mode)"
+-msgstr "Modalità bitrate da utilizzare"
++msgstr "Modalità bitrate)"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:92
+-#, fuzzy
+ msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+-msgstr "Modalità bitrate da utilizzare"
++msgstr "Modalità bitrate da utilizzare (VBR o CBR)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:94
+ msgid "Audio bitmask"
+@@ -6146,13 +5843,13 @@ msgstr ""
+ "audio della scheda."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "Volume"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:99
+ msgid "Audio volume (0-65535)."
+-msgstr ""
++msgstr "Volume audio (0-65535)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
+ msgid "Channel"
+@@ -6162,8 +5859,8 @@ msgstr "Canale"
+ msgid ""
+ "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+ msgstr ""
+-"Canale della scheda da utilizzare. In generale vale 0 per il tuner, 1 per i "
+-"segnali composti, 2 per svideo."
++"Canale della scheda da utilizzare (Normalmente, 0 = sintonizzatore, 1 = "
++"composito, 2 = svideo)"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
+ msgid "Automatic"
+@@ -6194,9 +5891,13 @@ msgid "PVR"
+ msgstr "PVR"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:117
+-#, fuzzy
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+-msgstr "Ingresso per schede di codifica MPEG (driver ivtv)"
++msgstr "Ingresso per schede di codifica IVTV MPEG"
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "Valore cache (ms)"
+
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ #, fuzzy
+@@ -6207,9 +5908,8 @@ msgstr ""
+ "Valore in millisecondi."
+
+ #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
+-#, fuzzy
+ msgid "Real RTSP"
+-msgstr "RTSP"
++msgstr "Real RTSP"
+
+ #: modules/access/screen/screen.c:39
+ #, fuzzy
+@@ -6241,7 +5941,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "Input schermo"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Schermo"
+
+@@ -6254,19 +5954,16 @@ msgstr ""
+ "Valore in millisecondi."
+
+ #: modules/access/smb.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "SMB user name"
+-msgstr "User name FTP"
++msgstr "Nome utente SMB"
+
+ #: modules/access/smb.c:66
+-#, fuzzy
+ msgid "SMB password"
+-msgstr "Password FTP"
++msgstr "Password SMB"
+
+ #: modules/access/smb.c:69
+-#, fuzzy
+ msgid "SMB domain"
+-msgstr "Somalo"
++msgstr "Dominio SMB"
+
+ #: modules/access/smb.c:70
+ #, fuzzy
+@@ -6275,9 +5972,8 @@ msgstr ""
+ "Permette di specificare la password da utilizzare per la connessione FTP."
+
+ #: modules/access/smb.c:75
+-#, fuzzy
+ msgid "SMB input"
+-msgstr "Ingresso SLP"
++msgstr "Ingresso SMB"
+
+ #: modules/access/tcp.c:39
+ #, fuzzy
+@@ -6296,22 +5992,23 @@ msgid "TCP input"
+ msgstr "Ingresso TCP"
+
+ #: modules/access/udp.c:44
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. "
++"Permette di modificare il valore di cache predefinito per i flussi UDP. "
+ "Valore in millisecondi."
+
+ #: modules/access/udp.c:47
+ msgid "Autodetection of MTU"
+-msgstr "Detezione automatica MTU"
++msgstr "Rilevamento automatico MTU"
+
+ #: modules/access/udp.c:49
+ msgid ""
+ "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
+ "truncated packets are found"
+ msgstr ""
++"Rileva automaticamente il MTU della linea. Ciò incrementerà la dimensione in "
++"caso di pacchetti troncati"
+
+ #: modules/access/udp.c:52
+ #, fuzzy
+@@ -6328,7 +6025,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP"
+
+@@ -6371,31 +6068,27 @@ msgstr ""
+ "specifico (per esempio I420 - predefinito -, RV24, etc)"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:94
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+ msgstr ""
+-"Canale della scheda da utilizzare. In generale vale 0 per il tuner, 1 per i "
+-"segnali composti, 2 per svideo."
++"Canale della scheda da utilizzare (Normalmente, 0 = sintonizzatore, 1 = "
++"composito, 2 = svideo)."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:99
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio Channel"
+-msgstr "Canali audio"
++msgstr "Canale audio"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:101
+ msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+-msgstr ""
++msgstr "Canale audio da utilizzare, se ci sono diversi ingressi audio."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:103
+-#, fuzzy
+ msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+-msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)."
++msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:106
+-#, fuzzy
+ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+-msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)."
++msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
+@@ -6420,9 +6113,8 @@ msgstr "Imposta la larghezza dell'immagi
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
+ #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
+ #: modules/visualization/xosd.c:78
+-#, fuzzy
+ msgid "Color"
+-msgstr "Country"
++msgstr "Colore"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:116
+ #, fuzzy
+@@ -6440,16 +6132,14 @@ msgid "Contrast of the video input."
+ msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:120
+-#, fuzzy
+ msgid "Tuner"
+-msgstr "Tuner:"
++msgstr "Sintonizzatore"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:121
+ msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:122
+-#, fuzzy
+ msgid "Samplerate"
+ msgstr "Campionamento"
+
+@@ -6457,22 +6147,21 @@ msgstr "Campionamento"
+ msgid ""
+ "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+ msgstr ""
++"Campionamento del flusso audio acquisito, in Hz (ad es. 11025, 22050, 44100)"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:127
+ msgid "Capture the audio stream in stereo."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:128
+-#, fuzzy
+ msgid "MJPEG"
+-msgstr "MJPEG:"
++msgstr "MJPEG"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:130
+ msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:131
+-#, fuzzy
+ msgid "Decimation"
+ msgstr "Decimazione"
+
+@@ -6481,14 +6170,12 @@ msgid "Decimation level for MJPEG stream
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:134
+-#, fuzzy
+ msgid "Quality"
+ msgstr "Qualità "
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:135
+-#, fuzzy
+ msgid "Quality of the stream."
+-msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo."
++msgstr "Qualità del flusso."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:146
+ msgid "Video4Linux"
+@@ -6507,7 +6194,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -6517,7 +6204,7 @@ msgstr "Ingresso VCD"
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:53
+ msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+-msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
++msgstr "[vcd:][dispositivo][@[titolo][,[capitolo]]]"
+
+ #: modules/access/vcdx/access.c:106
+ msgid "The above message had unknown log level"
+@@ -6527,26 +6214,25 @@ msgstr "Il messaggio precedente ha prior
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr "Il messaggio precedente ha un livello di verbosità sconosciuto"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr "Elemento"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr "Segmenti"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr "Segmento"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
+-#, fuzzy
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ msgid "LID"
+-msgstr "PBC LID"
++msgstr "LID"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:90
+ msgid "VCD Format"
+@@ -6594,23 +6280,20 @@ msgstr "Ultimo punto d'accesso"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:127
+ msgid "Track size (in sectors)"
+-msgstr ""
++msgstr "Dimensione traccia (in settori)"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+ #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
+-#, fuzzy
+ msgid "type"
+ msgstr "Tipo"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:139
+-#, fuzzy
+ msgid "end"
+-msgstr "Blend"
++msgstr "fine"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:142
+-#, fuzzy
+ msgid "play list"
+-msgstr "Playlist"
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:153
+ #, fuzzy
+@@ -6623,18 +6306,17 @@ msgid "selection list"
+ msgstr "Selezione"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:166
+-#, fuzzy
+ msgid "unknown type"
+-msgstr "<sconosciuto>"
++msgstr "tipo sconosciuto"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+ #: modules/access/vcdx/info.c:316
+ msgid "List ID"
+-msgstr "ID Lista"
++msgstr "ID elenco"
+
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+ msgid "(Super) Video CD"
+-msgstr ""
++msgstr "(Super) Video CD"
+
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+ msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+@@ -6642,7 +6324,7 @@ msgstr "Ingresso Video CD (VCD 1.0, 1.1,
+
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+ msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+-msgstr "vcdx://[periferica-o-file][@{P,S,T}num]"
++msgstr "vcdx://[dispositivo-o-file][@{P,S,T}num]"
+
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+ msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+@@ -6696,59 +6378,284 @@ msgstr "Formato da utilizzare per il cam
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"titolo\" della playlist"
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
+-#, fuzzy
+-msgid "Dolby Surround decoder"
+-msgstr "Dolby Surround"
+-
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++#: modules/access_filter/dump.c:39
+ #, fuzzy
+-msgid ""
+-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+-"It works with any source format from mono to 7.1."
+-msgstr ""
+-"Questo effetto dà la sensazione di stare in una stanza vera con un set "
+-"completo di altoparlanti 5.1 usando solo le cuffie, fornendo un'esperienza "
+-"sonora più realistica. Dovrebbe essere anche più comodo e meno stancante "
+-"quando si ascolta la musica per lunghi periodi di tempo.\n"
+-"Funziona con qualsiasi formato audio, dal mono al 5.1."
+-
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
+-msgid "Characteristic dimension"
+-msgstr "Dimensione caratteristica"
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "Modulo accesso uscita"
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
+-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+ msgstr ""
+-"Distanza tra l'altoparlante anteriore sinistro e l'ascoltatore in metri."
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
+-msgid "Compensate delay"
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++#: modules/access_filter/dump.c:44
+ msgid ""
+-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+-"case, turn this on to compensate."
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++#: modules/access_filter/record.c:43
+ #, fuzzy
+-msgid "No decoding of Dolby Surround"
+-msgstr "Forzare la selezione di tutte le sorgenti"
++msgid "Record directory"
++msgstr "Cartella di registrazione"
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+-msgid ""
+-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++#: modules/access_filter/record.c:45
++#, fuzzy
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "Granularità del timeshift"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "Cartella del timeshift"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr "Timeshift"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "Trasmissione in uscita \"dummy\""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "Aggiungi al file"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr "Aggiungere alla fine del file, se esiste, anziché sostituirlo."
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "Trasmissione in uscita file"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "Utente"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++#, fuzzy
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++"Permette di specificare il nome utente da utilizzare per accedere alla "
++"trasmissione."
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++#, fuzzy
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++"Permette di specificare la password da utilizzare per accedere alle "
++"trasmissione."
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "Mime"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr "Pubblicizza con Bonjour"
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr "Pubblicizza il flusso con il protocollo Bonjour."
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "Trasmissione in uscita HTTP"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr "Nome del flusso"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr "Descrizione del flusso"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "Flusso MP3"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "Uscita IceCAST"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. "
++"Valore in millisecondi."
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "Time-To-Live (TTL)"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++#, fuzzy
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita."
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "Raggruppa pacchetti"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++"I pacchetti possono essere inviati uno ad uno al momento adatto oppure per "
++"gruppi. Questa opzione permette di specificare quanti pacchetti inviare alla "
++"volta. Aiuta a ridurre il carico su sistemi sovraccarichi."
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr "Scrittura diretta"
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++"Attivando questa opzione, i pacchetti verranno trasmessi direttamente, senza "
++"provare a riempire l'MTU (cioè senza tentare di creare i pacchetti più "
++"grossi possibili per migliorare la trasmissione)."
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "Trasmissione in uscita UDP"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
++msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
++msgid "Dolby Surround decoder"
++msgstr "Decodificatore Dolby Surround"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++#, fuzzy
++msgid ""
++"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
++"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
++"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
++"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
++"It works with any source format from mono to 7.1."
++msgstr ""
++"Questo effetto dà la sensazione di stare in una stanza vera con un set "
++"completo di altoparlanti 5.1 usando solo le cuffie, fornendo un'esperienza "
++"sonora più realistica. Dovrebbe essere anche più comodo e meno stancante "
++"quando si ascolta la musica per lunghi periodi di tempo.\n"
++"Funziona con qualsiasi formato audio, dal mono al 5.1."
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++msgid "Characteristic dimension"
++msgstr "Dimensione caratteristica"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++msgstr ""
++"Distanza tra l'altoparlante anteriore sinistro e l'ascoltatore in metri."
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
++msgid "Compensate delay"
++msgstr "Compensa il ritardo"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++msgid ""
++"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
++"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
++"case, turn this on to compensate."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++#, fuzzy
++msgid "No decoding of Dolby Surround"
++msgstr "Forzare la selezione di tutte le sorgenti"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++msgid ""
++"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
++"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+@@ -6757,9 +6664,8 @@ msgid "Headphone virtual spatialization
+ msgstr "canale mixer cuffia con effetto spazializzazione virtuale"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
+-#, fuzzy
+ msgid "Headphone effect"
+-msgstr "Cuffie"
++msgstr "Effetto cuffie"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
+ #, fuzzy
+@@ -6923,7 +6829,6 @@ msgid "Set the global gain in dB (-20 ..
+ msgstr "Imposta il guadagno globale (in dB da -20 a 20)."
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid "Equalizer with 10 bands"
+ msgstr "Equalizzatore a 10 bande"
+
+@@ -7045,64 +6950,60 @@ msgid "Volume normalizer"
+ msgstr "Volume normalizzato"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "Parametric Equalizer"
+-msgstr "Equalizzatore"
++msgstr "Equalizzatore parametrico"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
+ msgid "Low freq (Hz)"
+-msgstr ""
++msgstr "Bassa frequenza (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+ msgid "Low freq gain (Db)"
+-msgstr ""
++msgstr "Guadagno bassa frequenza (Db)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+ msgid "High freq (Hz)"
+-msgstr ""
++msgstr "Alta frequenza (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+ msgid "High freq gain (Db)"
+-msgstr ""
++msgstr "Guadagno Alta frequenza (Db)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "Freq 1 (Hz)"
+-msgstr "Frequenza (kHz)"
++msgstr "Freq 1 (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+ msgid "Freq 1 gain (Db)"
+-msgstr ""
++msgstr "Guadagno frequenza 1 (Db)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+ msgid "Freq 1 Q"
+-msgstr ""
++msgstr "Freq 1 Q"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+-#, fuzzy
+ msgid "Freq 2 (Hz)"
+-msgstr "Frequenza (kHz)"
++msgstr "Freq 2 (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
+ msgid "Freq 2 gain (Db)"
+-msgstr ""
++msgstr "Guadagno frequenza 2 (Db)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+ msgid "Freq 2 Q"
+-msgstr ""
++msgstr "Freq 2 Q"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+-#, fuzzy
+ msgid "Freq 3 (Hz)"
+-msgstr "Frequenza (kHz)"
++msgstr "Freq 3 (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+ msgid "Freq 3 gain (Db)"
+-msgstr ""
++msgstr "Guadagno frequenza 3 (Db)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
+ msgid "Freq 3 Q"
+-msgstr ""
++msgstr "Freq 3 Q"
+
+ #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
+ #, fuzzy
+@@ -7137,8 +7038,7 @@ msgstr "Mixer audio S/PDIF \"dummy\""
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr "Semplice mixer audio"
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "predefinito"
+
+@@ -7154,8 +7054,8 @@ msgstr "Periferica ALSA"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Periferica Audio"
+
+@@ -7179,7 +7079,7 @@ msgstr "A/52 su S/PDIF"
+
+ #: modules/audio_output/alsa.c:924
+ msgid "Unknown soundcard"
+-msgstr ""
++msgstr "Scheda audio sconosciuta"
+
+ #: modules/audio_output/arts.c:65
+ msgid "aRts audio output"
+@@ -7203,12 +7103,11 @@ msgstr "Uscita audio ALSA"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1011
+ #, c-format
+ msgid "%s (Encoded Output)"
+-msgstr ""
++msgstr "%s (Uscita codificata)"
+
+ #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
+-#, fuzzy
+ msgid "Output device"
+-msgstr "File in uscita"
++msgstr "Dispositivo di uscita"
+
+ #: modules/audio_output/directx.c:207
+ msgid ""
+@@ -7242,9 +7141,8 @@ msgid "EsounD audio output"
+ msgstr "Uscita audio EsounD"
+
+ #: modules/audio_output/esd.c:71
+-#, fuzzy
+ msgid "Esound server"
+-msgstr "Nessun server"
++msgstr "Server Esound"
+
+ #: modules/audio_output/file.c:81
+ msgid "Output format"
+@@ -7259,22 +7157,20 @@ msgstr ""
+ "\"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" e \"spdif\""
+
+ #: modules/audio_output/file.c:85
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of output channels"
+-msgstr "Numero di cloni"
++msgstr "Numero di canali di uscita"
+
+ #: modules/audio_output/file.c:86
+ msgid ""
+ "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
+ "restrict the number of channels here."
+ msgstr ""
+-"Il comportamento predefinito è di conservare tutti i canali in entrata. E' "
++"Il comportamento predefinito è di conservare tutti i canali in entrata. à "
+ "però possibile ridurne il numero qui."
+
+ #: modules/audio_output/file.c:89
+-#, fuzzy
+ msgid "Add WAVE header"
+-msgstr "Aggiungere header wave"
++msgstr "Aggiungere intestazione WAVE"
+
+ #: modules/audio_output/file.c:90
+ #, fuzzy
+@@ -7302,13 +7198,12 @@ msgid "Roku HD1000 audio output"
+ msgstr "Uscita audio HD1000"
+
+ #: modules/audio_output/jack.c:64
+-#, fuzzy
+ msgid "JACK audio output"
+-msgstr "Uscita audio ALSA"
++msgstr "Uscita audio JACK"
+
+ #: modules/audio_output/oss.c:101
+ msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+-msgstr "Driver OSS difettosi (workaround)"
++msgstr "Prova a funzionare anche con driver OSS difettosi"
+
+ #: modules/audio_output/oss.c:103
+ msgid ""
+@@ -7330,12 +7225,11 @@ msgstr "Periferica DSP OSS"
+
+ #: modules/audio_output/portaudio.c:108
+ msgid "Portaudio identifier for the output device"
+-msgstr ""
++msgstr "Identificatore Portaudio per il dispositivo di uscita"
+
+ #: modules/audio_output/portaudio.c:112
+-#, fuzzy
+ msgid "PORTAUDIO audio output"
+-msgstr "Uscita audio ALSA"
++msgstr "Uscita audio PORTAUDIO"
+
+ #: modules/audio_output/sdl.c:67
+ msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+@@ -7447,15 +7341,11 @@ msgid "Subpicture position"
+ msgstr "Immagini"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:53
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+ "g. 6=top-right)."
+ msgstr ""
+-"E' possibile imporre la posizione del logo sul video (0=centrato, "
+-"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile combinare più di un "
+-"valore)."
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:57
+ #, fuzzy
+@@ -7491,12 +7381,11 @@ msgstr "Decodifica audio AAC (usa libfaa
+
+ #: modules/codec/faad.c:331
+ msgid "AAC extension"
+-msgstr ""
++msgstr "Estensione AAC"
+
+ #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
+-#, fuzzy
+ msgid "Image file"
+-msgstr "Dimensione Immagine"
++msgstr "File immagine"
+
+ #: modules/codec/fake.c:47
+ msgid "Path of the image file for fake input."
+@@ -7504,33 +7393,30 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+ #: modules/stream_out/transcode.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid "Output video width."
+-msgstr "Ampiezza video"
++msgstr "Larghezza video di uscita."
+
+ #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+ #: modules/stream_out/transcode.c:73
+-#, fuzzy
+ msgid "Output video height."
+-msgstr "Altezza video"
++msgstr "Altezza video di uscita."
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
+-#, fuzzy
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ msgid "Keep aspect ratio"
+-msgstr "Formato immagine in uscita"
++msgstr "Mantieni proporzioni"
+
+ #: modules/codec/fake.c:56
+ msgid "Consider width and height as maximum values."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/fake.c:57
+-#, fuzzy
+ msgid "Background aspect ratio"
+-msgstr "Formato immagine sorgente"
++msgstr "Proporzioni sfondo"
+
+ #: modules/codec/fake.c:59
++#, fuzzy
+ msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+-msgstr ""
++msgstr "Proporzioni del file immagine (4:3, 16:9). "
+
+ #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
+ msgid "Deinterlace video"
+@@ -7547,9 +7433,8 @@ msgid "Deinterlace module"
+ msgstr "Modalità deinterlacciata"
+
+ #: modules/codec/fake.c:65
+-#, fuzzy
+ msgid "Deinterlace module to use."
+-msgstr "Modalità deinterlacciata"
++msgstr "Modulo di deinterlacciamento da utilizzare."
+
+ #: modules/codec/fake.c:76
+ #, fuzzy
+@@ -7581,7 +7466,7 @@ msgstr "rd"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+ msgid "bits"
+-msgstr "bits"
++msgstr "bit"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+ msgid "simple"
+@@ -7599,9 +7484,8 @@ msgid "FFmpeg audio/video decoder/encode
+ msgstr "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
+-#, fuzzy
+ msgid "Decoding"
+-msgstr "Codifica CBR"
++msgstr "Decodifica"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
+ #, fuzzy
+@@ -7610,9 +7494,8 @@ msgstr "conversione chroma ffmpeg"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
+-#, fuzzy
+ msgid "Encoding"
+-msgstr "Codifica CBR"
++msgstr "Codifica"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
+ #, fuzzy
+@@ -7620,14 +7503,12 @@ msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+ msgstr "codifica audio/video ffmpeg"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg demuxer"
+ msgstr "Demuxer ffmpeg"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg muxer"
+-msgstr "Demuxer ffmpeg"
++msgstr "Muxer FFmpeg"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
+ #, fuzzy
+@@ -7653,7 +7534,6 @@ msgid "Error resilience"
+ msgstr "Correzione d'errore"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Ffmpeg can do error resilience.\n"
+ "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+@@ -7661,8 +7541,8 @@ msgid ""
+ "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+ msgstr ""
+ "ffmpeg può correggere degli errori. \n"
+-"Tuttavia, con un encoder difettoso (come ISO MPEG-4 encoder di M$) questa "
+-"opzione produce molti errori.\n"
++"Tuttavia, con un codificatore difettoso (come ISO MPEG-4 encoder di M$) "
++"questa opzione produce molti errori.\n"
+ "Valori da 0 a 4 (0 disabilita la correzione d'errore)."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
+@@ -7670,7 +7550,6 @@ msgid "Workaround bugs"
+ msgstr "Risoluzione bug"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Try to fix some bugs:\n"
+ "1 autodetect\n"
+@@ -7683,18 +7562,21 @@ msgid ""
+ "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
+ "\", enter 40."
+ msgstr ""
+-"Prova a risolvere alcuni bug\n"
++"Prova a risolvere alcuni bug:\n"
+ "1 autodetect\n"
+ "2 vecchio msmpeg4\n"
+ "4 xvid interlacciato\n"
+ "8 ump416 assenza di padding\n"
++"16 no padding\n"
+ "32 ac vlc\n"
+-"64 Qpel chroma"
++"64 Qpel chroma.\n"
++"Deve essere la somma dei valori. Per esempio, per correggere \"ac vlc\" e "
++"\"ump4\", inserire 40."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
+ #: modules/stream_out/transcode.c:172
+ msgid "Hurry up"
+-msgstr "Sbrigati!"
++msgstr "Sbrigati"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
+ #, fuzzy
+@@ -7901,12 +7783,12 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
+ msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+-msgstr "Efficacità del controllo di banda"
++msgstr "Efficacia del controllo di banda"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
+ #, fuzzy
+ msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+-msgstr "Efficacità del controllo di banda"
++msgstr "Efficacia del controllo di banda."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+ msgid "I quantization factor"
+@@ -7938,9 +7820,8 @@ msgstr ""
+ "qualità ridotta."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG4 quantization matrix"
+-msgstr "Abilita matrice di quantizzazione MPEG4"
++msgstr "Matrice di quantizzazione MPEG4"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+ #, fuzzy
+@@ -7967,18 +7848,17 @@ msgstr ""
+ "movimento (questo può rallentare notevolmente la codifica)."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+ "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+ "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+ "to ease the encoder's task."
+ msgstr ""
+-"Permette di specificare se l'encoder deve modificare al volo la qualità di "
+-"codifica se il processore non riesce a tenere il passo, disabilitando la "
+-"quantizzazione trellis, il tasso di distorsione dei vettori di movimento "
+-"(hq), e aumentando la soglia di riduzione del rumore per semplificare il "
+-"lavoro dell'encoder."
++"Permette di specificare se il codificatore deve modificare al volo la "
++"qualità di codifica se il processore non riesce a tenere il passo, "
++"disabilitando la quantizzazione trellis, il tasso di distorsione dei vettori "
++"di movimento (hq), e aumentando la soglia di riduzione del rumore per "
++"semplificare il lavoro del codificatore."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
+ msgid "Minimum video quantizer scale"
+@@ -7999,9 +7879,8 @@ msgid "Maximum video quantizer scale."
+ msgstr "Massimo della scala di quantizzazione video"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
+-#, fuzzy
+ msgid "Trellis quantization"
+-msgstr "Abilita la quantizzazione trellis"
++msgstr "Quantizzazione Trellis"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+ #, fuzzy
+@@ -8105,8 +7984,8 @@ msgid ""
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr "Post-trattamento"
+
+@@ -8118,19 +7997,19 @@ msgstr "1 (minimo)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (massimo)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "Decodifica audio flac"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "Codifica audio flac"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr "Incapsulazione audio flac"
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr "Decodifica video MPEG I/II (usa libmpeg2)"
+
+@@ -8147,18 +8026,16 @@ msgid "Video decoder using openmash"
+ msgstr "Decoder video che utilizza openmash"
+
+ #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+-msgstr "Interprete MPEG audio strato I/II/III"
++msgstr "Decodificatore MPEG audio layer I/II/III"
+
+ #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
+ msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+ msgstr "Incapsulazione MPEG audio strato I/II/III"
+
+ #: modules/codec/png.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "PNG video decoder"
+-msgstr "Decodifica video DV"
++msgstr "Decodificatore video PNG"
+
+ #: modules/codec/quicktime.c:63
+ msgid "QuickTime library decoder"
+@@ -8173,14 +8050,12 @@ msgid "Pseudo raw video packetizer"
+ msgstr "Incapsulazione video Pseudo Raw"
+
+ #: modules/codec/realaudio.c:61
+-#, fuzzy
+ msgid "RealAudio library decoder"
+-msgstr "Decodifica libreria QuickTime"
++msgstr "Decodificatore libreria RealAudio"
+
+ #: modules/codec/sdl_image.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "SDL_image video decoder"
+-msgstr "Decodifica video DV"
++msgstr "Decodificatore video SDL_image"
+
+ #: modules/codec/speex.c:105
+ msgid "Speex audio decoder"
+@@ -8194,11 +8069,11 @@ msgstr "Incapsulazione audio Speex"
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "Codifica audio Speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr "Commento Speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "Modo"
+
+@@ -8227,9 +8102,8 @@ msgid "Set the justification of subtitle
+ msgstr "Giustificazione dei sottotitoli"
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:135
+-#, fuzzy
+ msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+-msgstr "Cartelle della selezione automatica dei sottotitoli"
++msgstr "Rilevamento automatico dei sottotitoli UTF-8"
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:136
+ msgid ""
+@@ -8237,9 +8111,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:138
+-#, fuzzy
+ msgid "Formatted Subtitles"
+-msgstr "Sottotitolo"
++msgstr "Sottotitoli formattati"
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:139
+ msgid ""
+@@ -8252,16 +8125,15 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "Decodifica sottotitoli"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable debug"
+-msgstr "Abilita video"
++msgstr "Abilita debug"
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:45
+ #, fuzzy
+@@ -8283,9 +8155,8 @@ msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decod
+ msgstr "Decodifica Philips OGT (sottotitoli SVCD)"
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:51
+-#, fuzzy
+ msgid "SVCD subtitles"
+-msgstr "Sottotitolo SVCD %i"
++msgstr "Sottotitoli SVCD"
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:61
+ msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+@@ -8296,12 +8167,11 @@ msgid "Tarkin decoder module"
+ msgstr "Modulo decodifica Tarkin"
+
+ #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+ "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+ msgstr ""
+-"Permette di specificare un valore di qualità crescente da 1 a 10, anzichè "
++"Permette di specificare un valore di qualità crescente da 1 a 10, anziché "
+ "specificare uno specifico bitrate. Produrrà una uscita a bitrate variabile."
+
+ #: modules/codec/theora.c:99
+@@ -8321,13 +8191,12 @@ msgid "Theora comment"
+ msgstr "Commento Theora"
+
+ #: modules/codec/twolame.c:52
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+ "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+ msgstr ""
+ "Permette di specificare un valore di qualità da 0.0 (alta) a 50.0 (bassa), "
+-"anzichè specificare un bitrate fisso. Produrrà una uscita a bitrate "
++"anziché specificare un bitrate fisso. Produrrà una uscita a bitrate "
+ "variabile (VBR)."
+
+ #: modules/codec/twolame.c:55
+@@ -8414,7 +8283,7 @@ msgstr "Incapsulazione audio Vorbis"
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "Codifica audio Vorbis"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr "Commento Vorbis"
+
+@@ -8431,7 +8300,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:49
+ msgid "Minimum GOP size"
+-msgstr ""
++msgstr "Dimensione GOP minima"
+
+ #: modules/codec/x264.c:50
+ msgid ""
+@@ -8482,7 +8351,7 @@ msgid ""
+ msgstr "Pixel bianchi tra le bande. "
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -8504,7 +8373,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:87
+ msgid "CABAC"
+-msgstr ""
++msgstr "CABAC"
+
+ #: modules/codec/x264.c:88
+ msgid ""
+@@ -8555,9 +8424,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:116
+-#, fuzzy
+ msgid "Interlaced mode"
+-msgstr "Modulo di interfaccia"
++msgstr "Modalità interlacciata"
+
+ #: modules/codec/x264.c:117
+ #, fuzzy
+@@ -8566,7 +8434,7 @@ msgstr "Modalità deinterlacciata"
+
+ #: modules/codec/x264.c:122
+ msgid "Set QP"
+-msgstr ""
++msgstr "Imposta QP"
+
+ #: modules/codec/x264.c:123
+ msgid ""
+@@ -8584,7 +8452,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:130
+ msgid "Min QP"
+-msgstr ""
++msgstr "Min QP"
+
+ #: modules/codec/x264.c:131
+ msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+@@ -8592,7 +8460,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:134
+ msgid "Max QP"
+-msgstr ""
++msgstr "Max QP"
+
+ #: modules/codec/x264.c:135
+ #, fuzzy
+@@ -8608,9 +8476,8 @@ msgid "Max QP step between frames."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:140
+-#, fuzzy
+ msgid "Average bitrate tolerance"
+-msgstr "Tolleranza bitrate video"
++msgstr "Tolleranza bitrate media"
+
+ #: modules/codec/x264.c:141
+ #, fuzzy
+@@ -8618,9 +8485,8 @@ msgid "Allowed variance in average bitra
+ msgstr "Seleziona la sorgente a più alto bitrate"
+
+ #: modules/codec/x264.c:144
+-#, fuzzy
+ msgid "Max local bitrate"
+-msgstr "Bitrate massimo di codifica"
++msgstr "Bitrate locale massimo "
+
+ #: modules/codec/x264.c:145
+ #, fuzzy
+@@ -8628,9 +8494,8 @@ msgid "Sets a maximum local bitrate (in
+ msgstr "Seleziona la sorgente a più alto bitrate"
+
+ #: modules/codec/x264.c:147
+-#, fuzzy
+ msgid "VBV buffer"
+-msgstr "Offset dimensione"
++msgstr "Buffer VBV"
+
+ #: modules/codec/x264.c:148
+ #, fuzzy
+@@ -8812,7 +8677,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+ #, fuzzy
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
++msgid "Chroma in motion estimation"
+ msgstr "Abilita predizione di movimento"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+@@ -8892,14 +8757,12 @@ msgid "Set the size of the intra luma qu
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:285
+-#, fuzzy
+ msgid "CPU optimizations"
+-msgstr "Polarizzazione"
++msgstr "Ottimizzazioni CPU"
+
+ #: modules/codec/x264.c:286
+-#, fuzzy
+ msgid "Use assembler CPU optimizations."
+-msgstr "Polarizzazione"
++msgstr "Usa ottimizzazioni assembler della CPU."
+
+ #: modules/codec/x264.c:288
+ #, fuzzy
+@@ -8915,7 +8778,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/codec/x264.c:292
+ #, fuzzy
+ msgid "SSIM computation"
+-msgstr "Somalo"
++msgstr "Dominio SMB"
+
+ #: modules/codec/x264.c:293
+ msgid ""
+@@ -8924,19 +8787,17 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:296
+-#, fuzzy
+ msgid "Quiet mode"
+-msgstr "Modalità silenziosa"
++msgstr "Modalità silente"
+
+ #: modules/codec/x264.c:297
+-#, fuzzy
+ msgid "Quiet mode."
+-msgstr "Modalità budget"
++msgstr "Modalità silente."
+
+ #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
+ msgid "Statistics"
+-msgstr ""
++msgstr "Statistiche"
+
+ #: modules/codec/x264.c:300
+ msgid "Print stats for each frame."
+@@ -8962,22 +8823,20 @@ msgid "Generate access unit delimiter NA
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:315
+-#, fuzzy
+ msgid "dia"
+-msgstr "annulla"
++msgstr "dia"
+
+ #: modules/codec/x264.c:315
+ msgid "hex"
+-msgstr ""
++msgstr "hex"
+
+ #: modules/codec/x264.c:315
+ msgid "umh"
+-msgstr ""
++msgstr "umh"
+
+ #: modules/codec/x264.c:315
+-#, fuzzy
+ msgid "esa"
+-msgstr "Si"
++msgstr "esa"
+
+ #: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "fast"
+@@ -8987,28 +8846,28 @@ msgstr "veloce"
+ msgid "normal"
+ msgstr "normale"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "slow"
+ msgstr "lento"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "tutto"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+-msgstr ""
++msgstr "spaziale"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+-msgstr ""
++msgstr "temporale"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "auto"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr "codifica video h264 con libreria x264"
+@@ -9019,7 +8878,7 @@ msgstr "Controllo Corba"
+
+ #: modules/control/corba/corba.c:689
+ msgid "Reactivity"
+-msgstr ""
++msgstr "Reattività "
+
+ #: modules/control/corba/corba.c:691
+ msgid ""
+@@ -9061,12 +8920,10 @@ msgid "Mouse gestures control interface"
+ msgstr "Interfaccia dei movimenti di controllo del mouse"
+
+ #: modules/control/hotkeys.c:94
+-#, fuzzy
+ msgid "Define playlist bookmarks."
+-msgstr "Elemento preferito 9"
++msgstr "Definire i segnalibri della playlist."
+
+ #: modules/control/hotkeys.c:97
+-#, fuzzy
+ msgid "Hotkeys"
+ msgstr "Tasti speciali"
+
+@@ -9091,7 +8948,7 @@ msgstr "N/A"
+ #: modules/control/hotkeys.c:543
+ #, c-format
+ msgid "Aspect ratio: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Proporzioni: %s"
+
+ #: modules/control/hotkeys.c:569
+ #, c-format
+@@ -9101,7 +8958,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/control/hotkeys.c:595
+ #, c-format
+ msgid "Deinterlace mode: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Modalità interlacciata: %s"
+
+ #: modules/control/http/http.c:34
+ msgid "Host address"
+@@ -9116,12 +8973,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
+ msgid "Source directory"
+-msgstr "Directory sorgente"
++msgstr "Cartella sorgente"
+
+ #: modules/control/http/http.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "Charset"
+-msgstr "Cabaret"
++msgstr "Set di caratteri"
+
+ #: modules/control/http/http.c:44
+ msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+@@ -9164,9 +9020,8 @@ msgid "HTTP remote control interface"
+ msgstr "Interfaccia di controllo a distanza HTTP"
+
+ #: modules/control/http/http.c:71
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP SSL"
+-msgstr "HTTP"
++msgstr "HTTP SSL"
+
+ #: modules/control/lirc.c:58
+ msgid "Infrared remote control interface"
+@@ -9174,7 +9029,7 @@ msgstr "Interfaccia telecomando infraros
+
+ #: modules/control/netsync.c:60
+ msgid "Act as master"
+-msgstr ""
++msgstr "Agire da master"
+
+ #: modules/control/netsync.c:61
+ #, fuzzy
+@@ -9220,14 +9075,12 @@ msgid "Display name of the Service"
+ msgstr "Visualizza il nome del Service"
+
+ #: modules/control/ntservice.c:47
+-#, fuzzy
+ msgid "Change the display name of the Service."
+-msgstr "Visualizza il nome del Service"
++msgstr "Cambia il nome visualizzato del Service."
+
+ #: modules/control/ntservice.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Configuration options"
+-msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
++msgstr "Opzioni di configurazione"
+
+ #: modules/control/ntservice.c:50
+ #, fuzzy
+@@ -9254,7 +9107,6 @@ msgstr ""
+ "virgole (per esempio: logger, sap, rc, http)."
+
+ #: modules/control/ntservice.c:61
+-#, fuzzy
+ msgid "NT Service"
+ msgstr "NT Service"
+
+@@ -9286,7 +9138,7 @@ msgstr "Ingresso comandi da socket Unix"
+
+ #: modules/control/rc.c:166
+ msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+-msgstr "Accetta comandi provenienti da un socket Unix anzichè da stdin."
++msgstr "Accetta comandi provenienti da un socket Unix anziché da stdin."
+
+ #: modules/control/rc.c:169
+ msgid "TCP command input"
+@@ -9297,7 +9149,7 @@ msgid ""
+ "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+ "port the interface will bind to."
+ msgstr ""
+-"Accetta comandi provenienti da un socket TCP anzichè da stdin. Si possono "
++"Accetta comandi provenienti da un socket TCP anziché da stdin. Si possono "
+ "specificare l'indirizzo e la porta su cui il socket ascolta."
+
+ #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+@@ -9315,23 +9167,21 @@ msgstr ""
+ "quando si vuole chiudere VLC e non ci sono finestre video aperte."
+
+ #: modules/control/rc.c:183
+-#, fuzzy
+ msgid "RC"
+-msgstr "it"
++msgstr "RC"
+
+ #: modules/control/rc.c:186
+ msgid "Remote control interface"
+-msgstr "Interfaccia comando a distanza"
++msgstr "Interfaccia telecomando"
+
+ #: modules/control/rc.c:339
+-#, fuzzy
+ msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+-msgstr "Interfaccia comando a distanza inizializzata, `h' per un menu d'aiuto"
++msgstr "Interfaccia telecomando inizializzata, `h' per la guida."
+
+ #: modules/control/rc.c:868
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+-msgstr "comando `%s' sconosciuto, digitare `help' per una guida rapida"
++msgstr "Comando `%s' sconosciuto. Digitare `help' per la guida."
+
+ #: modules/control/rc.c:901
+ #, fuzzy
+@@ -9339,39 +9189,32 @@ msgid "+----[ Remote control commands ]"
+ msgstr "+----[ Comandi interfaccia rc ]"
+
+ #: modules/control/rc.c:903
+-#, fuzzy
+ msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . . . . . aggiunge XYZ alla playlist"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . aggiunge XYZ alla playlist"
+
+ #: modules/control/rc.c:904
+-#, fuzzy
+ msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . . . . . aggiunge XYZ alla playlist"
++msgstr "| enqueue XYZ . . . . . . . accoda XYZ alla playlist"
+
+ #: modules/control/rc.c:905
+-#, fuzzy
+ msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
+-msgstr "| playlist . . . . . mostra gli elementi correnti della playlist"
++msgstr "| playlist . . . mostra gli elementi presenti nella playlist"
+
+ #: modules/control/rc.c:906
+-#, fuzzy
+ msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . riproduce"
++msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . riproduce il flusso"
+
+ #: modules/control/rc.c:907
+-#, fuzzy
+ msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+-msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe"
++msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . ferma il flusso"
+
+ #: modules/control/rc.c:908
+-#, fuzzy
+ msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
+-msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elemento successivo"
++msgstr "| next . . . . . . . . . . . . elemento successivo nella playlist"
+
+ #: modules/control/rc.c:909
+-#, fuzzy
+ msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
+-msgstr "| prev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elemento precedente"
++msgstr "| prev . . . . . . . . . . elemento precedente nella playlist"
+
+ #: modules/control/rc.c:910
+ #, fuzzy
+@@ -9379,14 +9222,12 @@ msgid "| goto . . . . . . . . . . . . g
+ msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe"
+
+ #: modules/control/rc.c:911
+-#, fuzzy
+ msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+-msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elemento successivo"
++msgstr "| clear . . . . . . . . . . . svuota la playlist"
+
+ #: modules/control/rc.c:912
+-#, fuzzy
+ msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
+-msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elemento successivo"
++msgstr "| status . . . . . . . . . stato attuale della playlist"
+
+ #: modules/control/rc.c:913
+ #, fuzzy
+@@ -9465,11 +9306,11 @@ msgstr "| info . . . . . . . . . . . in
+
+ #: modules/control/rc.c:929
+ msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+-msgstr ""
++msgstr "| get_time . . secondi trascorsi dall'inizio del flusso"
+
+ #: modules/control/rc.c:930
+ msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
+-msgstr ""
++msgstr "| is_playing . . 1 se c'è un flusso in riproduzione, 0 altrimenti"
+
+ #: modules/control/rc.c:931
+ #, fuzzy
+@@ -9538,7 +9379,7 @@ msgstr "| achan [X] . . . . . . . . . .
+
+ #: modules/control/rc.c:945
+ msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+-msgstr ""
++msgstr "| menu [on|off|up|down|left|right|select] usa il menu"
+
+ #: modules/control/rc.c:950
+ #, fuzzy
+@@ -9656,15 +9497,15 @@ msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . .
+
+ #: modules/control/rc.c:976
+ msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+-msgstr ""
++msgstr "| mosaic-xoffset # . . . .posizione angolo in alto a sinistra"
+
+ #: modules/control/rc.c:977
+ msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+-msgstr ""
++msgstr "| mosaic-yoffset # . . . .posizione angolo in alto a sinistra"
+
+ #: modules/control/rc.c:978
+ msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+-msgstr ""
++msgstr "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .allineamento mosaico"
+
+ #: modules/control/rc.c:979
+ #, fuzzy
+@@ -9678,7 +9519,7 @@ msgstr "| pause . . . . . . . . . . . .
+
+ #: modules/control/rc.c:981
+ msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+-msgstr ""
++msgstr "| mosaic-position {0=auto,1=fissa} . . . .posizione"
+
+ #: modules/control/rc.c:982
+ #, fuzzy
+@@ -9692,13 +9533,15 @@ msgstr "| pause . . . . . . . . . . . .
+
+ #: modules/control/rc.c:984
+ msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+-msgstr ""
++msgstr "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .proporzioni"
+
+ #: modules/control/rc.c:986
+ msgid ""
+ "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
+ "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+ msgstr ""
++"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
++"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+
+ #: modules/control/rc.c:990
+ #, fuzzy
+@@ -9716,14 +9559,12 @@ msgid "| logout . . . . . exit (if in s
+ msgstr "| logout . . . . . .uscita (se connesso ad un socket)"
+
+ #: modules/control/rc.c:993
+-#, fuzzy
+ msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
+-msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chiude vlc"
++msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . esce da vlc"
+
+ #: modules/control/rc.c:995
+-#, fuzzy
+ msgid "+----[ end of help ]"
+-msgstr "+----[ fine dell'aiuto ]"
++msgstr "+----[ fine della guida ]"
+
+ #: modules/control/rc.c:1102
+ #, fuzzy
+@@ -9744,12 +9585,11 @@ msgstr "Premere il tasto INVIO per conti
+
+ #: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
+ msgid "Please provide one of the following parameters:"
+-msgstr ""
++msgstr "Fornire uno dei seguenti parametri:"
+
+ #: modules/control/showintf.c:62
+-#, fuzzy
+ msgid "Threshold"
+-msgstr "Soglia di movimento"
++msgstr "Soglia"
+
+ #: modules/control/showintf.c:63
+ #, fuzzy
+@@ -9757,9 +9597,8 @@ msgid "Height of the zone triggering the
+ msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
+
+ #: modules/control/telnet.c:72
+-#, fuzzy
+ msgid "Host"
+-msgstr "House"
++msgstr "Host"
+
+ #: modules/control/telnet.c:73
+ msgid ""
+@@ -9770,8 +9609,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "Porta"
+@@ -9876,16 +9715,12 @@ msgid "Name of the file to which the raw
+ msgstr "Specificare un nome di file in cui scrivere la sorgente byte per byte."
+
+ #: modules/demux/demuxdump.c:41
+-#, fuzzy
+ msgid "Append to existing file"
+-msgstr "Aggiungi al file"
++msgstr "Aggiungi al file esistente"
+
+ #: modules/demux/demuxdump.c:43
+-#, fuzzy
+ msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+-msgstr ""
+-"Se il file esiste e l'opzione è selezionata, non sovrascrive ma aggiunge al "
+-"file esistente."
++msgstr "Se il file esiste, non sarà sovrascritto."
+
+ #: modules/demux/demuxdump.c:52
+ #, fuzzy
+@@ -9920,9 +9755,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:72
+-#, fuzzy
+ msgid "RTSP user name"
+-msgstr "User name FTP"
++msgstr "Nome utente RTSP"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:73
+ #, fuzzy
+@@ -9931,12 +9765,11 @@ msgid ""
+ "connection."
+ msgstr ""
+ "Permette di specificare il nome utente da utilizzare per la connessione HTTP "
+-"(solo autentificazione Basic)."
++"(solo autenticazione Basic)."
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:75
+-#, fuzzy
+ msgid "RTSP password"
+-msgstr "Password FTP"
++msgstr "Password RTSP"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:76
+ #, fuzzy
+@@ -9946,7 +9779,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:80
+ msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+-msgstr ""
++msgstr "Demuxer RTP/RTSP/SDP (usa Live555)"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:90
+ msgid "RTSP/RTP access and demux"
+@@ -9957,9 +9790,8 @@ msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+ msgstr "Usare RTP su RTSP (TCP)"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:99
+-#, fuzzy
+ msgid "Client port"
+-msgstr "Porta video"
++msgstr "Porta del client"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:100
+ msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+@@ -9967,12 +9799,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
+ msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+-msgstr ""
++msgstr "Tunnel RTSP e RTP attraverso HTTP"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:106
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP tunnel port"
+-msgstr "Ingresso HTTP"
++msgstr "Porta del tunnel HTTP"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:107
+ msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+@@ -9987,12 +9818,11 @@ msgid "Frames per Second"
+ msgstr "Fotogrammi al secondo"
+
+ #: modules/demux/mjpeg.c:44
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+ "is the default value) for a live stream (from a camera)."
+ msgstr ""
+-"Permette di tasso di fotogrammi al secondo quando si riprodue da file. "
++"Permette di tasso di fotogrammi al secondo quando si riproduce da file. "
+ "Utilizzare il valore 0 per tempo reale."
+
+ #: modules/demux/mjpeg.c:50
+@@ -10000,92 +9830,89 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr "Demuxer camera JPEG"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+-msgstr "Demuxer sorgenti Matroska"
++msgstr "Demuxer flussi Matroska"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ #, fuzzy
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr "Capitolo Successivo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ #, fuzzy
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "Modalità stereo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ #, fuzzy
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "Directory sorgente"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ #, fuzzy
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr "Ricerca basata sulla percentuale, non sul tempo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ #, fuzzy
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr "Ricerca basata sulla percentuale, non sul tempo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ #, fuzzy
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr "Sorgente dummy"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
+-#, fuzzy
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+-msgstr "Usa menu DVD"
++msgstr "--- Menu DVD"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
+-#, fuzzy
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+-msgstr "Codifica video"
++msgstr "Gestore video"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
+-#, fuzzy
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ msgid "----- Title"
+-msgstr "Titolo"
++msgstr "----- Titolo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr "Nome file segmento"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr "Applicazione Muxing"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr "Applicazione scrittura"
+
+ #: modules/demux/mod.c:48
+ msgid "Enable noise reduction algorithm"
+-msgstr ""
++msgstr "Abilita l'algoritmo di riduzione del rumore"
+
+ #: modules/demux/mod.c:49
+ #, fuzzy
+@@ -10093,9 +9920,8 @@ msgid "Enable reverberation"
+ msgstr "Abilita audio"
+
+ #: modules/demux/mod.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+-msgstr "Livelo di riverbero (0-100, predefinito a 0)."
++msgstr "Livello di riverbero (0-100, predefinito a 0)."
+
+ #: modules/demux/mod.c:52
+ #, fuzzy
+@@ -10165,9 +9991,8 @@ msgid "Surround"
+ msgstr "Surround"
+
+ #: modules/demux/mod.c:93
+-#, fuzzy
+ msgid "Surround level"
+-msgstr "Livello Surround (0-100)"
++msgstr "Livello surround"
+
+ #: modules/demux/mod.c:95
+ msgid "Surround delay (ms)"
+@@ -10175,7 +10000,7 @@ msgstr "Ritardo Surround (ms)"
+
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
+ msgid "MP4 stream demuxer"
+-msgstr "Demuxer sorgenti MP4"
++msgstr "Demuxer flussi MP4"
+
+ #: modules/demux/mpc.c:46
+ #, fuzzy
+@@ -10189,14 +10014,12 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mpc.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "MusePack demuxer"
+-msgstr "Demuxer mp4"
++msgstr "Demuxer MusePack"
+
+ #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
+-#, fuzzy
+ msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+-msgstr "Bitrate medio della sorgente"
++msgstr "Velocità fotogrammi desiderata per il flusso H264."
+
+ #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
+ msgid "H264 video demuxer"
+@@ -10211,32 +10034,28 @@ msgid "MPEG-4 video demuxer"
+ msgstr "Demuxer video MPEG-4"
+
+ #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+-msgstr "Demuxer audio MPEG-4"
++msgstr "Demuxer MPEG audio / MP3"
+
+ #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
+ msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+ msgstr "Demuxer video MPEG I/II"
+
+ #: modules/demux/nsc.c:43
+-#, fuzzy
+ msgid "Windows Media NSC metademux"
+-msgstr "Metademux Kasenna MediBase"
++msgstr "Metademux Windows Media NSC"
+
+ #: modules/demux/nsv.c:45
+ msgid "NullSoft demuxer"
+ msgstr "Demuxer NullSoft"
+
+ #: modules/demux/nuv.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "Nuv demuxer"
+-msgstr "Demuxer AU"
++msgstr "Demuxer Nuv"
+
+ #: modules/demux/ogg.c:44
+-#, fuzzy
+ msgid "OGG demuxer"
+-msgstr "Demuxer AAC"
++msgstr "Demuxer OGG"
+
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
+ #, fuzzy
+@@ -10267,11 +10086,11 @@ msgstr "Esportare playlist nativa"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+ msgid "M3U playlist import"
+-msgstr "Importa playlist M3U"
++msgstr "Importazione playlist M3U"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+ msgid "PLS playlist import"
+-msgstr "Importa playlist PLS"
++msgstr "Importazione playlist PLS"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
+ #, fuzzy
+@@ -10284,9 +10103,8 @@ msgid "DVB playlist import"
+ msgstr "Importa playlist PLS"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast parser"
+-msgstr "Categoria (CDDB)"
++msgstr "Analizzatore podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+ #, fuzzy
+@@ -10305,73 +10123,62 @@ msgstr ""
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Info"
+-msgstr "Posizione"
++msgstr "Informazioni sul podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Link"
+-msgstr "Posizione"
++msgstr "Collegamento del podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Copyright"
+-msgstr "Copyright"
++msgstr "Copyright del podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Category"
+-msgstr "Categoria (CDDB)"
++msgstr "Categoria del podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
+ msgid "Podcast Keywords"
+-msgstr ""
++msgstr "Parole chiavi del podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Subtitle"
+-msgstr "Sottotitolo"
++msgstr "Sottotitoli del podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
+ msgid "Podcast Summary"
+-msgstr ""
++msgstr "Riassunto del podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Publication Date"
+-msgstr "Tipo di modulazione"
++msgstr "Data di pubblicazione del podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Author"
+-msgstr "Autore"
++msgstr "Autore del podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Subcategory"
+-msgstr "Categoria (CDDB)"
++msgstr "Sottocategoria del podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Duration"
+-msgstr "Saturazione"
++msgstr "Durata del podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Size"
+-msgstr "Copy packetizer"
++msgstr "Dimensione del podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
+ msgid "Podcast Type"
+-msgstr ""
++msgstr "Tipo di podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
+ #: modules/services_discovery/shout.c:154
+-#, fuzzy
+ msgid "Shoutcast"
+ msgstr "Shoutcast"
+
+@@ -10382,9 +10189,8 @@ msgstr "Tipo Disco"
+
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
+-#, fuzzy
+ msgid "Load"
+-msgstr "Piu' Alto"
++msgstr "Carica"
+
+ #: modules/demux/ps.c:39
+ #, fuzzy
+@@ -10399,9 +10205,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG-PS demuxer"
+-msgstr "Demuxer PS"
++msgstr "Demuxer MPEG-PS"
+
+ #: modules/demux/pva.c:43
+ msgid "PVA demuxer"
+@@ -10409,16 +10214,15 @@ msgstr "Demuxer PVA"
+
+ #: modules/demux/rawdv.c:40
+ msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+-msgstr ""
++msgstr "Demuxer DV (Digital Video)"
+
+ #: modules/demux/real.c:40
+ msgid "Real demuxer"
+ msgstr "Demuxer Real"
+
+ #: modules/demux/sgimb.c:113
+-#, fuzzy
+ msgid "Kasenna MediaBase parser"
+-msgstr "Metademux Kasenna MediBase"
++msgstr "Analizzatore Kasenna MediBase"
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:47
+ msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+@@ -10448,14 +10252,12 @@ msgid "Frames per second"
+ msgstr "Fotogrammi al secondo"
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:72
+-#, fuzzy
+ msgid "Subtitles delay"
+-msgstr "Aumenta ritardo sottotitoli"
++msgstr "Ritardo sottotitoli"
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:74
+-#, fuzzy
+ msgid "Subtitles format"
+-msgstr "Aumenta ritardo sottotitoli"
++msgstr "Formato sottotitoli"
+
+ #: modules/demux/ts.c:85
+ msgid "Extra PMT"
+@@ -10571,19 +10373,23 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr "MPEG Transport Stream"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "effetto oscilloscopio"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "Demuxer TTA"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ #, fuzzy
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+@@ -10767,7 +10573,7 @@ msgstr "Darkwave"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:79
+ msgid "Techno-Industrial"
+-msgstr "Techno-comerciale"
++msgstr "Techno-Industrial"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:80
+ msgid "Electronic"
+@@ -10803,7 +10609,7 @@ msgstr "Gangsta"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:88
+ msgid "Top 40"
+-msgstr "Hitlist"
++msgstr "Top 40"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:89
+ msgid "Christian rap"
+@@ -10882,28 +10688,24 @@ msgid "Hard rock"
+ msgstr "Hard rock"
+
+ #: modules/demux/util/id3tag.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "ID3 tags parser"
+-msgstr "Interprete DTS"
++msgstr "Analizzatore tag ID3"
+
+ #: modules/demux/vobsub.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Vobsub subtitles parser"
+-msgstr "Demux sottotitoli Vobsub"
++msgstr "Analizzatore sottotitoli Vobsub"
+
+ #: modules/demux/voc.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "VOC demuxer"
+-msgstr "Demuxer AAC"
++msgstr "Demuxer VOC"
+
+ #: modules/demux/wav.c:42
+ msgid "WAV demuxer"
+ msgstr "Demuxer WAV"
+
+ #: modules/demux/xa.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "XA demuxer"
+-msgstr "Demuxer AU"
++msgstr "Demuxer XA"
+
+ #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+ msgid "Use DVD Menus"
+@@ -10918,7 +10720,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr "Aprire anche i file in tutte le sottocartelle?"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -10928,8 +10730,8 @@ msgstr "Annulla"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "Apri"
+
+@@ -10940,8 +10742,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "Preferenze"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "Messaggi"
+
+@@ -10949,7 +10751,7 @@ msgstr "Messaggi"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "Apri File"
+
+@@ -10966,7 +10768,7 @@ msgstr "Apri Sottotitoli"
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
+ msgid "About"
+-msgstr "Info su"
++msgstr "Informazioni su"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
+ msgid "Prev Title"
+@@ -10988,14 +10790,14 @@ msgstr "Vai a Capitolo"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "Velocità "
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "Finestra"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -11011,11 +10813,11 @@ msgstr "OK"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
+ msgid "VLC media player: Open Media Files"
+-msgstr "VLC media player: Apri File media"
++msgstr "Lettore multimediale VLC: Apri file media"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
+ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+-msgstr "VLC media player: Apri File sottotitoli"
++msgstr "Lettore multimediale VLC: Apri file sottotitoli"
+
+ #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
+ msgid "Drop files to play"
+@@ -11030,20 +10832,20 @@ msgid "Close"
+ msgstr "Chiudi"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "Modifica"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "Seleziona Tutto"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
+ msgid "Select None"
+-msgstr "Seleziona Niente"
++msgstr "Selezione nulla"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
+ msgid "Sort Reverse"
+@@ -11078,7 +10880,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "Percorso"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -11091,7 +10893,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "Applica"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "Registra"
+
+@@ -11129,23 +10931,23 @@ msgstr "Resta in primo piano"
+
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
+ msgid "Take Screen Shot"
+-msgstr "Screenshot"
++msgstr "Cattura schermata"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+-msgstr "Info su VLC media player"
++msgstr "Informazioni su lettore multimediale VLC"
+
+ #: modules/gui/macosx/about.m:81
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Compilato da %s, basato sulla revisione SVN %s"
+
+ #: modules/gui/macosx/about.m:85
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Compiled by %s"
+-msgstr "Commedia "
++msgstr "Compilato da %s"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "Segnalibri"
+@@ -11155,7 +10957,7 @@ msgstr "Segnalibri"
+ msgid "Add"
+ msgstr "Aggiungi"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "Elimina"
+@@ -11171,7 +10973,7 @@ msgstr "Estrarre"
+ msgid "Time"
+ msgstr "Tempo"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "Senza Titolo"
+
+@@ -11189,7 +10991,6 @@ msgstr ""
+ "funzionare i segnalibri."
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+-#, fuzzy
+ msgid "Input has changed"
+ msgstr "L'ingresso è cambiato"
+
+@@ -11210,7 +11011,7 @@ msgstr "Inverti selezione"
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
+ msgid "Two bookmarks have to be selected."
+-msgstr ""
++msgstr "Devono essere selezionati due segnalibri."
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
+@@ -11223,118 +11024,114 @@ msgid "The stream must be playing or pau
+ msgstr ""
+ "L'esecuzione deve essere in corso o in pausa per far funzionare i segnalibri."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr "Salta a:"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+-msgstr "secam"
++msgstr "sec."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr "Salta a:"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "Casuale Attivato"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "Casuale Disattivato"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "Ripeti un Elemento"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "Non Ripetere"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "Ripeti Tutto"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "Non Ripetere"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Dimensione Dimezzata"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Dimensione Normale"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dimensione Doppia"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr "Sempre in Primo Piano"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Dimensione Schermo"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "Casuale"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Vai Avanti"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "Vai Indietro"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "Riavvolgi"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "Avanti veloce"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+-msgstr "Play"
++msgstr "Riproduci"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "Pausa"
+
+@@ -11350,10 +11147,9 @@ msgstr ""
+ "volte. L'effetto sarà più marcato."
+
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+ msgstr ""
+-"Abilita l'equalizzatore. E' possibile modificare le bande a mano oppure "
++"Abilita l'equalizzatore. Ã possibile modificare le bande a mano oppure "
+ "utilizzare un modello predefinito."
+
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
+@@ -11365,7 +11161,6 @@ msgid "Extended controls"
+ msgstr "Controlli supplementari"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
+-#, fuzzy
+ msgid "Video filters"
+ msgstr "Filtri Video"
+
+@@ -11394,7 +11189,6 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+ #: modules/video_filter/distort.c:82
+-#, fuzzy
+ msgid "Distortion"
+ msgstr "Distorsione"
+
+@@ -11428,17 +11222,16 @@ msgstr "Dimensione Immagine"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+ msgid "Inverts the colors of the image"
+-msgstr ""
++msgstr "Inverte i colori dell'immagine"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+ #: modules/video_filter/transform.c:67
+-#, fuzzy
+ msgid "Transformation"
+-msgstr "Traduzione"
++msgstr "Trasformazione"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+ msgid "Rotates or flips the image"
+-msgstr ""
++msgstr "Ruota o riflette l'immagine"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+ msgid "Volume normalization"
+@@ -11481,7 +11274,6 @@ msgid "Opaqueness"
+ msgstr "Opacità "
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
+-#, fuzzy
+ msgid "More Information"
+ msgstr "Ulteriori informazioni"
+
+@@ -11494,222 +11286,218 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "%i elementi nella playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "Errore"
+
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
+-#, fuzzy
+ msgid "Yes"
+-msgstr "Byte"
++msgstr "Sì"
+
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
+-#, fuzzy
+ msgid "No"
+ msgstr "No"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "Pannello - VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+-msgstr "VLC media player"
++msgstr "Lettore multimediale VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "Apri Rapporto d'Errore"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+-msgstr ""
++msgstr "Controlla aggiornamenti..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "Preferenze..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "Servizi"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "Nascondi VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "Nascondi Altre"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "Mostra Tutte"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "Esci da VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr "1:File"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "Apri File..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "Apri File (semplice)..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "Apri Disco..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "Apri Rete..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "Apri Recenti"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+-msgstr "Cancella Menu"
++msgstr "Svuota menu"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+-msgstr "Wizard Trasmissione/Transcodifica"
++msgstr "Assistente di trasmissione/esportazione..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Taglia"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Copia"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Incolla"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ msgid "Playback"
+-msgstr "Pausa"
++msgstr "Riproduzione"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "Alza Volume"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "Abbassa Volume"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "Periferica video"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "Riduci finestra"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "Chiudi finestra"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "Pannello"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ msgid "Extended Controls"
+-msgstr "Controlli supplementari"
++msgstr "Controlli estesi"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ msgid "Information"
+-msgstr "Traduzione"
++msgstr "Informazioni"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr "Porta tutto in primo piano"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "Aiuto"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "Leggimi..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "Documentazione Online"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "Segnala un errore"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "Sito Web VideoLAN"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "Licenza"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+-msgstr "Macedone"
++msgstr "Effettua una donazione"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ msgid "Online Forum"
+-msgstr "Documentazione Online"
++msgstr "Forum in linea"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+ msgstr "Un errore ha probabilmente impedito l'esecuzione della richiesta:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr "Se pensi che si tratti di un bug, segui le istruzioni a:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr "Apri la Finestra Messaggi"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr "Chiudi"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ msgid "Do not display further errors"
+-msgstr "Elimina Errori Successivi"
++msgstr "Non mostrare ulteriori errori"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
+-#, fuzzy, c-format
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
++#, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+-msgstr "Il volume è %d"
++msgstr "Volume: %d%%"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Nessun Rapporto d'Errore trovato"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+
+@@ -11777,7 +11565,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+ msgid "Use as Desktop Background"
+-msgstr ""
++msgstr "Usa come sfondo del desktop"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+ msgid ""
+@@ -11786,20 +11574,27 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ #, fuzzy
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "Controlli supplementari"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+-msgstr "Interfaccia XOSD"
++msgstr "Interfaccia Mac OS X"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr ""
+
+@@ -11815,8 +11610,8 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -11827,7 +11622,7 @@ msgstr "Sfoglia..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr "Usa come un pipe e non come un file"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "Periferica"
+
+@@ -11836,43 +11631,41 @@ msgid "Use DVD menus"
+ msgstr "Usa menu DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
+-#, fuzzy
+ msgid "VIDEO_TS directory"
+-msgstr "Apri Cartella VIDEO_TS"
++msgstr "Cartella VIDEO_TS"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "Indirizzo"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "UDP/RTP Multicast"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
+ #: modules/gui/macosx/open.m:717
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+-msgstr "HTTP/FTP/MMS"
++msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+-msgstr ""
++msgstr "Permetti il timeshift"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:240
+ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "Carica File Sottotitoli:"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "Impostazioni..."
+
+@@ -11882,16 +11675,15 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr "Valori predefiniti equalizzatore"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "Ritardo"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:246
+-#, fuzzy
+ msgid "FPS"
+-msgstr "FPS:"
++msgstr "FPS"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:248
+ msgid "Subtitles encoding"
+@@ -11902,17 +11694,14 @@ msgid "Font size"
+ msgstr "Dimensione carattere"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:252
+-#, fuzzy
+ msgid "Subtitles alignment"
+-msgstr "File sottotitoli"
++msgstr "Allineamento sottotitoli"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:255
+-#, fuzzy
+ msgid "Font Properties"
+-msgstr "Proprietà "
++msgstr "Proprietà carattere"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:256
+-#, fuzzy
+ msgid "Subtitle File"
+ msgstr "File sottotitoli"
+
+@@ -11927,19 +11716,16 @@ msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+ msgstr "Apri Cartella VIDEO_TS"
+
+ #: modules/gui/macosx/output.m:136
+-#, fuzzy
+ msgid "Streaming/Saving:"
+-msgstr "Sorgente"
++msgstr "Trasmissione/Salvataggio:"
+
+ #: modules/gui/macosx/output.m:140
+-#, fuzzy
+ msgid "Streaming and Transcoding Options"
+-msgstr "Wizard Trasmissione / Transcodifica"
++msgstr "Opzioni di trasmissione e transcodifica"
+
+ #: modules/gui/macosx/output.m:141
+-#, fuzzy
+ msgid "Display the stream locally"
+-msgstr "Riproduzione durante la trasmissione"
++msgstr "Visualizza il flusso localmente"
+
+ #: modules/gui/macosx/output.m:144
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
+@@ -11993,7 +11779,7 @@ msgstr "Esporta SDP come file"
+
+ #: modules/gui/macosx/output.m:186
+ msgid "Channel Name"
+-msgstr "Nome Canale"
++msgstr "Nome del canale"
+
+ #: modules/gui/macosx/output.m:187
+ msgid "SDP URL"
+@@ -12001,7 +11787,81 @@ msgstr "URL SDP"
+
+ #: modules/gui/macosx/output.m:525
+ msgid "Save File"
+-msgstr "Registra File"
++msgstr "Salva file"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "Salva playlist..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "Elimina"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr "Espandi nodo"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "Ottieni informazioni sul flusso"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "Ordina nodi per nome"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "Ordine nodi per autore"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "Nessun elemento nella playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "Cerca"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "Cerca nella playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "Aggiungi cartella alla playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr "Formato file:"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "M3U esteso"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "%i elementi nella playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "1 elemento nella playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "Salva playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+@@ -12010,9 +11870,8 @@ msgid "URI"
+ msgstr "URI"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
+-#, fuzzy
+ msgid "Advanced Information"
+-msgstr "Opzioni Avanzate"
++msgstr "Informazioni avanzate"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+ msgid "Read at media"
+@@ -12029,24 +11888,20 @@ msgid "Demuxed"
+ msgstr "Numero demux"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream bitrate"
+-msgstr "Bitrate massimo di codifica"
++msgstr "Bitrate del flusso"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+-#, fuzzy
+ msgid "Decoded blocks"
+-msgstr "Decoder"
++msgstr "Blocchi decodificati"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
+-#, fuzzy
+ msgid "Displayed frames"
+-msgstr "Frame B"
++msgstr "Fotogrammi visualizzati"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+-#, fuzzy
+ msgid "Lost frames"
+-msgstr "Frame B"
++msgstr "Fotogrammi persi"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
+@@ -12056,115 +11911,25 @@ msgid "Streaming"
+ msgstr "Trasmissione"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
+-#, fuzzy
+ msgid "Sent packets"
+-msgstr "Raggruppa pacchetti"
++msgstr "Pacchetti inviati"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+ msgid "Sent bytes"
+-msgstr ""
++msgstr "Byte inviati"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+-#, fuzzy
+ msgid "Send rate"
+-msgstr "Campionamento"
++msgstr "Velocità di invio"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+-#, fuzzy
+ msgid "Played buffers"
+-msgstr "Riproduci velocemente"
++msgstr "Buffer riprodotti"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "Registra Playlist..."
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Elimina"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-#, fuzzy
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "Metainformazioni"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-#, fuzzy
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "Ordina per Nome"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-#, fuzzy
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "Ordine per autore"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-#, fuzzy
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "%i elementi nella playlist"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "Cerca"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-#, fuzzy
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "Apri Playlist"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr "Riproduzione Standard"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-#, fuzzy
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "Aggiungi alla Playlist"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "Aumenta ritardo sottotitoli"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "Mostra l'interfaccia estesa"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, fuzzy, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "%i elementi nella playlist"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-#, fuzzy
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "%i elementi nella playlist"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "Registra Playlist"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -12180,29 +11945,26 @@ msgid "Continue"
+ msgstr "Prosegui"
+
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+ "Are you sure you want to continue?"
+ msgstr ""
+-"Attenzione, la prossima tappa cancellerà il file di configurazione di VLC "
+-"media player.\n"
++"Attenzione, la prossima tappa cancellerà il file di configurazione del "
++"lettore multimediale VLC.\n"
+ "Proseguire?"
+
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:715
+ msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
+-msgstr ""
++msgstr "Alcune opzioni sono nascoste. Spunta \"Avanzate\" per visualizzarle."
+
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
+-#, fuzzy
+ msgid "Select a directory"
+-msgstr "Scegliere file o directory"
++msgstr "Seleziona una cartella"
+
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+-#, fuzzy
+ msgid "Select a file"
+-msgstr "Seleziona File"
++msgstr "Seleziona un file"
+
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
+ msgid "Select"
+@@ -12210,75 +11972,83 @@ msgstr "Seleziona"
+
+ #: modules/gui/macosx/update.m:84
+ msgid "Check for Updates"
+-msgstr ""
++msgstr "Controllo aggiornamenti"
+
+ #: modules/gui/macosx/update.m:85
+ msgid "Download now"
+-msgstr ""
++msgstr "Scarica ora"
+
+ #: modules/gui/macosx/update.m:92
+ msgid "Checking for Updates..."
+-msgstr ""
++msgstr "Controlla aggiornamenti..."
+
+ #: modules/gui/macosx/update.m:183
+ #, c-format
+ msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+ msgstr ""
++"L'ultima versione del lettore multimediale VLC è la %s (%i MB da scaricare)."
+
+ #: modules/gui/macosx/update.m:198
+ msgid "This version of VLC is outdated."
+-msgstr ""
++msgstr "Questa versione di VLC è obsoleta."
+
+ #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
+ msgid "This version of VLC is latest available."
+-msgstr ""
++msgstr "Questa versione di VLC è la più recente."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+ msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+ msgstr ""
++"Codificatore video MPEG-1 (utilizzabile con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG e "
++"RAW)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+ msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+ msgstr ""
++"Codificatore video MPEG-2 (utilizzabile con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG e "
++"RAW)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+ msgid ""
+ "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+ "RAW)"
+ msgstr ""
++"Codificatore video MPEG-4 (utilizzabile con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, "
++"MP4, OGG e RAW)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+ msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+-msgstr ""
++msgstr "DivX prima versione (utilizzabile con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+ msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+-msgstr ""
++msgstr "DivX seconda versione (utilizzabile con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
+ msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+-msgstr ""
++msgstr "DivX terza versione (utilizzabile con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+ "MPEG TS)"
+ msgstr ""
+-"H263 è un codec video ottimizzato per la videoconferenza (bassi flussi)"
++"H263 è un codificatore video ottimizzato per la videoconferenza (basse "
++"velocità , utilizzabile con MPEG TS)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
+-#, fuzzy
+ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+-msgstr "Codec video di destinazione"
++msgstr "H264 è un nuovo codificatore video (utilizzabile con MPEG TS e MP4)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+ msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+ msgstr ""
++"WMV (Windows Media Video) 1 (utilizzabile con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+ msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+ msgstr ""
++"WMV (Windows Media Video) 2 (utilizzabile con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+ #, fuzzy
+@@ -12303,20 +12073,24 @@ msgid ""
+ "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+ "ASF, OGG and RAW)"
+ msgstr ""
++"Formato audio MPEG standard (1/2) (utilizzabile con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF, OGG e RAW)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+ msgid ""
+ "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+ msgstr ""
++"MPEG Audio Layer 3 (utilizzabile con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG e RAW)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+-msgstr ""
++msgstr "Formato audio per MPEG4 (utilizzabile con MPEG TS e MPEG4)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+ msgid ""
+ "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+ msgstr ""
++"Formato audio DVD (utilizzabile con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG e RAW)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+ #, fuzzy
+@@ -12365,14 +12139,14 @@ msgstr ""
+ "tuoip:8080 per default."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+ "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+ "generally the most compatible"
+ msgstr ""
+-"Utilizzare per trasmettere a diversi computer. E' un metodo meno efficiente, "
+-"poichè il server deve trasmettere i contenuti diverse volte."
++"Da utilizzare per trasmettere a diversi computer. Non è il metodo più "
++"efficiente, poiché il server deve trasmettere i contenuti diverse volte, ma "
++"generalmente è il più compatibile"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+ #, fuzzy
+@@ -12402,9 +12176,8 @@ msgid "Enter the address of the computer
+ msgstr "Specificare l'indirizzo del computer cui trasmettere."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+-#, fuzzy
+ msgid "Use this to stream to a single computer."
+-msgstr "Utilizzare per trasmettere ad un solo computer"
++msgstr "Utilizzare per trasmettere ad un solo computer."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
+ #, fuzzy
+@@ -12418,15 +12191,14 @@ msgstr ""
+ "indirizzo che cominci per 239.255."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+ "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+ "but it won't work over the Internet."
+ msgstr ""
+-"Utilizzare per trasmettere ad un gruppo di computer dinamicamente costituito "
+-"in una rete multicast. E' il metodo più efficiente per trasmettere a diversi "
+-"computer, ma non funziona su Internet."
++"Da utilizzare per trasmettere a un gruppo dinamico di computer in una rete "
++"abilitata al multicast. à il metodo più efficiente per trasmettere a diversi "
++"computer, ma non funziona attraverso Internet."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
+ #, fuzzy
+@@ -12436,15 +12208,15 @@ msgid ""
+ msgstr "Utilizzare per trasmettere ad un solo computer"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+ "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+ "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+ msgstr ""
+-"Utilizzare per trasmettere ad un gruppo di computer dinamicamente costituito "
+-"in una rete multicast. E' il metodo più efficiente per trasmettere a diversi "
+-"computer, ma non funziona su Internet."
++"Da utilizzare per trasmettere ad un gruppo dinamico di computer in una rete "
++"abilitata al multicast. à il metodo più efficiente per trasmettere a diversi "
++"computer, ma non funziona attraverso Internet. Intestazioni RTP saranno "
++"aggiunte al flusso"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
+ msgid "Back"
+@@ -12456,7 +12228,7 @@ msgstr "Indietro"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
+ msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+-msgstr "Wizard Trasmissione/Transcodifica"
++msgstr "Assistente di trasmissione/transcodifica"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
+ msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+@@ -12489,15 +12261,14 @@ msgid "Choose input"
+ msgstr "Scegli ingresso"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
+-#, fuzzy
+ msgid "Choose here your input stream."
+-msgstr "Scegli qui la sorgente d'ingresso"
++msgstr "Scegli qui il flusso d'ingresso."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
+ msgid "Select a stream"
+-msgstr "Seleziona uno stream"
++msgstr "Seleziona un flusso"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
+@@ -12515,16 +12286,15 @@ msgid "Partial Extract"
+ msgstr "Estrazione parziale"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+ "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+ "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+ msgstr ""
+-"Utilizzare per leggere soltanto una parte della sorgente. E' necessario "
+-"poter controllare la sorgente: per esempio un file o un disco, ma non una "
+-"trasmissione di rete UDP.\n"
+-"Inserire i tempi di inizio e fine (in secondi)."
++"Da utilizzare per leggere soltanto una parte della flusso. Ã necessario "
++"poter controllare il flusso in entrata (per esempio, un file o un disco, ma "
++"non una trasmissione di rete UDP.\n"
++"I tempi di inizio e fine possono essere forniti in secondi."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
+@@ -12608,12 +12378,11 @@ msgid "Encapsulation format"
+ msgstr "Formato d'incapsulazione"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
+ "previously chosen settings all formats won't be available."
+ msgstr ""
+-"In questa pagina, sceglierai come incapsulare lo stream. Secondo le scelte "
++"In questa pagina, sceglierai come incapsulare il flusso. Secondo le scelte "
+ "fatte, non tutti i formati saranno disponibili."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
+@@ -12636,9 +12405,8 @@ msgstr "Annuncio SAP"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
+-#, fuzzy
+ msgid "Local playback"
+-msgstr "Smette di riprodurre"
++msgstr "Riproduzione locale"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
+@@ -12665,7 +12433,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
+ msgid "Summary"
+-msgstr ""
++msgstr "Riassunto"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
+ #, fuzzy
+@@ -12674,19 +12442,16 @@ msgstr "Formato d'incapsulazione"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
+-#, fuzzy
+ msgid "Input stream"
+-msgstr "Interrompi sorgente"
++msgstr "Flusso in ingresso"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
+-#, fuzzy
+ msgid "Save file to"
+-msgstr "Registra file"
++msgstr "Salva file in"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
+-#, fuzzy
+ msgid "No input selected"
+-msgstr "Nessun ingresso trovato"
++msgstr "Nessun ingresso selezionato"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
+ msgid ""
+@@ -12696,9 +12461,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
+-#, fuzzy
+ msgid "No valid destination"
+-msgstr "Destinazione"
++msgstr "Nessuna destinazione valida"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
+ msgid ""
+@@ -12718,14 +12482,12 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the directory to save to"
+-msgstr "Scelta del file in cui salvare"
++msgstr "Seleziona la cartella in cui salvare"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
+-#, fuzzy
+ msgid "No folder selected"
+-msgstr "Nessun ingresso trovato"
++msgstr "Nessuna cartella selezionata"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
+ #, fuzzy
+@@ -12740,7 +12502,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
+ msgid "No file selected"
+-msgstr ""
++msgstr "Nessun file selezionato"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
+ msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+@@ -12752,78 +12514,71 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
+-#, fuzzy
+ msgid "Finish"
+-msgstr "Finnico"
++msgstr "Fine"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
+ #, c-format
+ msgid "%i items"
+-msgstr ""
++msgstr "%i elementi"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+-#, fuzzy
+ msgid "yes"
+-msgstr "Byte"
++msgstr "sì"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
+-#, fuzzy
+ msgid "no"
+ msgstr "no"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
+ #, objc-format
+ msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+-msgstr ""
++msgstr "sì: da %@ a %@ sec"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
+ #, objc-format
+ msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+-msgstr ""
++msgstr "sì: %@ @ %@ kb/s"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
+-#, fuzzy
+ msgid "This allows to stream on a network."
+-msgstr "Utilizzare per trasmettere in rete"
++msgstr "Permette di trasmettere in rete."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+ "Whatever VLC can read can be saved.\n"
+ "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+ "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+ msgstr ""
+-"Utilizzare per salvare in un file. Dà la possibilità di ricodificare i "
+-"contenuti. E' possibile salvare in qualsiasi formato letto da VLC.\n"
+-"Attenzione, VLC non è adatto alla transcodifica da file a file. E' meglio "
++"Consente di salvare un flusso in un file. Offre la possibilità di "
++"ricodificare i contenuti al volo. Tutto ciò che VLC può leggere, può essere "
++"salvato.\n"
++"Notare che VLC non è adatto alla transcodifica da file a file. à meglio "
+ "utilizzarlo, piuttosto, per salvare trasmissioni di rete, per esempio."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
+-#, fuzzy
+ msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+ msgstr ""
+-"Scelta del codec audio. Fare click su ciascun codec per maggiori "
+-"informazioni."
++"Scelta del codificatore audio. Fare clic su ciascun codificatore per "
++"maggiori informazioni."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
+-#, fuzzy
+ msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+ msgstr ""
+-"Scelta del codec video. Fare click su ciascun codec per maggiori "
+-"informazioni."
++"Scelta del codificatore video. Fare clic su ciascun codificatore per "
++"maggiori informazioni."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
+ "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
+ "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
+ "leave this setting to 1."
+ msgstr ""
+-"Definisci il TTL (Time To Live) dei pacchetti. Questo parametro è il numero "
++"Definisci il TTL (Time-To-Live) dei pacchetti. Questo parametro è il numero "
+ "massimo di router che la trasmissione potrà attraversare. Se non sai di che "
+ "si tratta, o se vuoi trasmettere soltanto sulla tua rete locale, lascia "
+ "questo parametro a 1."
+@@ -12867,7 +12622,6 @@ msgstr ""
+ "ncurses mostrerà inizialmente."
+
+ #: modules/gui/ncurses.c:101
+-#, fuzzy
+ msgid "Ncurses interface"
+ msgstr "interfaccia ncurses"
+
+@@ -12973,7 +12727,7 @@ msgstr "http"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
+ msgid "sout"
+-msgstr "stream out"
++msgstr "sout"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
+ msgid "mms"
+@@ -13023,11 +12777,11 @@ msgstr "Campionamento:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
+ msgid "Quality:"
+-msgstr "Qualità "
++msgstr "Qualità :"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
+ msgid "Tuner:"
+-msgstr "Tuner:"
++msgstr "Sintonizzatore:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
+ msgid "Sound:"
+@@ -13039,7 +12793,7 @@ msgstr "MJPEG:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+ msgid "Decimation:"
+-msgstr "Decimazione"
++msgstr "Decimazione:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+ msgid "pal"
+@@ -13219,7 +12973,7 @@ msgstr "ASF"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
+ msgid "kbits/s"
+-msgstr "kbits/s"
++msgstr "kbit/s"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
+ msgid "alaw"
+@@ -13247,7 +13001,7 @@ msgstr "vorb"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+ msgid "bits/s"
+-msgstr "bits/s"
++msgstr "bit/s"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+ msgid "Audio Bitrate :"
+@@ -13295,18 +13049,17 @@ msgid ""
+ "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+ "org/copyleft/gpl.html)."
+ msgstr ""
+-"VLC media player è un lettore MPEG, MPEG 2, MP3 e DivX che accetta entrate "
+-"locali o di rete. VLC è distribuito sotto i termini della licenza GPL "
+-"(http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
++"VLC è un lettore MPEG, MPEG 2, MP3 e DivX che accetta entrate locali o di "
++"rete. VLC è distribuito sotto i termini della licenza GPL (http://www.gnu."
++"org/copyleft/gpl.html)."
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
+ msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+-msgstr "Autori: l'équipe VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
++msgstr "Autori: la squadra di VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+-#, fuzzy
+ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+-msgstr "(c) 1996-2004 l'équipe VideoLAN"
++msgstr "(c) 1996-2004 la squadra di VideoLAN"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
+ #, c-format
+@@ -13322,9 +13075,8 @@ msgid "Open a skin file"
+ msgstr "Apri un file skin"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+-#, fuzzy
+ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+-msgstr "File skin (*.vlt)|*.vlt|File di skin (*.xml)|*.xml"
++msgstr "File di skin (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|File di skin(*.xml)|*.xml"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
+@@ -13332,29 +13084,29 @@ msgid "Open playlist"
+ msgstr "Apri playlist"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
+ "xspf"
+-msgstr "Tutte le playlist|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
++msgstr ""
++"Tutte le playlist|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|file M3U|*.m3u|playlist "
++"XSPF|*.xspf"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
+ msgid "Save playlist"
+-msgstr "Registra playlist"
++msgstr "Salva playlist"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+-msgstr ""
++msgstr "file M3U|*.m3u|playlist XSPF|*.xspf"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
+ msgid "Skin to use"
+-msgstr ""
++msgstr "Skin da utilizzare"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
+-#, fuzzy
+ msgid "Path to the skin to use."
+-msgstr "Percorso del file PNG da utilizzare."
++msgstr "Percorso delle skin da utilizzare."
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
+ msgid "Config of last used skin"
+@@ -13368,9 +13120,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+-#, fuzzy
+ msgid "Systray icon"
+-msgstr "Mostra posizione sorgente"
++msgstr "Icona nel systray"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
+@@ -13381,9 +13132,8 @@ msgstr "Mostra posizione sorgente"
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+-#, fuzzy
+ msgid "Show VLC on the taskbar"
+-msgstr "Mostrare l'applicazione nella barra"
++msgstr "Mostra VLC nella barra delle applicazioni"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
+ msgid "Enable transparency effects"
+@@ -13397,15 +13147,26 @@ msgstr ""
+ "Si possono disabilitare tutti gli effetti di trasparenza. Utile soprattutto "
+ "quando si riscontrano errori muovendo le finestre."
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
+-msgid "Skins"
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "Impossibile trovare una playlist"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
++msgid "Skins"
++msgstr "Skin"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr "Interfaccia skin"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr "Demux caricamento skin"
+
+@@ -13418,49 +13179,44 @@ msgid "Open skin..."
+ msgstr "Apri skin..."
+
+ #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "\n"
+ "(WinCE interface)\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+-"(interfaccia wxWindows)\n"
++"(interfaccia WinCE)\n"
+ "\n"
+
+ #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+-"(c) 1996-2004 - l'équipe VideoLAN\n"
++"(c) 1996-2006 - la squadra di VideoLAN\n"
+ "\n"
+
+ #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
+-#, fuzzy
+ msgid "Compiled by "
+-msgstr "Commedia "
++msgstr "Compilato da "
+
+ #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
+-#, fuzzy
+ msgid "Compiler: "
+-msgstr "Errore: %s "
++msgstr "Compilatore: "
+
+ #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
+ msgid "Based on SVN revision: "
+-msgstr ""
++msgstr "Basato sulla revisione SVN: "
+
+ #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
+ "http://www.videolan.org/"
+ msgstr ""
+-"L'équipe VideoLAN <videolan at videolan.org> \n"
++"La squadra di VideoLAN <videolan at videolan.org> \n"
+ "http://www.videolan.org/"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "Apri:"
+
+@@ -13504,6 +13260,11 @@ msgstr "Modulo interfaccia wxWidgets"
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr "Fornitore dialoghi wxWidgets"
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr "Tutti i file (*.*)|*|File sonori (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "Modifica segnalibro"
+@@ -13516,53 +13277,50 @@ msgstr "Byte"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ msgid "&OK"
+-msgstr "OK"
++msgstr "&OK"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "&Annulla"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
+ msgid "&Delete"
+-msgstr "&Rimuovi"
++msgstr "&Elimina"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
+ msgid "&Clear"
+-msgstr "&Elimina"
++msgstr "&Svuota"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
+ msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+-msgstr ""
++msgstr "Aggiunge un segnalibro alla posizione attuale del flusso"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
+-#, fuzzy
+ msgid "Removes the selected bookmarks"
+-msgstr "E' necessario selezionare due segnalibri"
++msgstr "Rimuove i segnalibri selezionati"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
+-#, fuzzy
+ msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+-msgstr "Lista di segnalibri per uno stream"
++msgstr "Rimuove tutti i segnalibri per quel flusso"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
+ msgid "Edit the properties of a bookmark"
+-msgstr ""
++msgstr "Modifica le proprietà di un segnalibro"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
+ msgid ""
+@@ -13573,12 +13331,13 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
+ msgid "You must select two bookmarks"
+-msgstr "E' necessario selezionare due segnalibri"
++msgstr "Ã necessario selezionare due segnalibri"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+ msgstr ""
+-"L'esecuzione deve essere in corso o in pausa per far funzionare i segnalibri."
++"Il flusso deve essere in riproduzione o in pausa per far funzionare i "
++"segnalibri"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
+ msgid ""
+@@ -13600,20 +13359,13 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr "L'ingresso è cambiato "
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream and Media Info"
+-msgstr "Info Media..."
++msgstr "Informazioni su media e flusso"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
+-#, fuzzy
+ msgid "Advanced information"
+-msgstr "Opzioni Avanzate"
++msgstr "Informazioni avanzate"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
+@@ -13630,14 +13382,12 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
+-#, fuzzy
+ msgid "&Yes"
+-msgstr "Byte"
++msgstr "&Sì"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
+-#, fuzzy
+ msgid "&No"
+-msgstr "No"
++msgstr "&No"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
+ #, fuzzy
+@@ -13649,100 +13399,93 @@ msgid "Playlist item info"
+ msgstr "Informazioni elemento playlist"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
+-#, fuzzy
+ msgid "Save &As..."
+-msgstr "Salva con Nome..."
++msgstr "S&alva come..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
+ msgid "Save Messages As..."
+-msgstr "Salva Messaggi con Nome..."
++msgstr "Salva messaggi come..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "Opzioni Avanzate..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "Opzioni Avanzate"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "Opzioni:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "Apri..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ msgid "Stream/Save"
+-msgstr "Sorgente"
++msgstr "Trasmetti/Salva"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ #, fuzzy
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr "Usare VLC come server di trasmissione"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr "Cache"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr "Cambia il valore della cache (in millisecondi)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+-msgstr "Errore: %s"
++msgstr "Personalizza:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+ "controls above."
+ msgstr ""
+-"E' possibile usare questo campo inserendo direttamente la MRL da aprire.\n"
++"Ã possibile usare questo campo inserendo direttamente la MRL da aprire.\n"
+ "In alternativa, il campo sarà riempito automaticamente usando i pulsanti di "
+ "controllo."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "Usa file di sottotitoli"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ msgid "Use an external subtitles file."
+-msgstr "Usa file di sottotitoli"
++msgstr "Usa un file di sottotitoli esterno."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ msgid "Advanced Settings..."
+-msgstr "Opzioni Avanzate..."
++msgstr "Impostazioni avanzate..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ msgid "File:"
+-msgstr "File"
++msgstr "File:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD (menu)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "Tipo Disco"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -13751,89 +13494,84 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+-msgstr "HTTP/FTP/MMS"
++msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr "RTSP"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ msgid "DVD device to use"
+-msgstr "Periferica DVD"
++msgstr "Periferica DVD da utilizzare"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ msgid "CD-ROM device to use"
+-msgstr "Nome Periferica CD-ROM"
++msgstr "Periferica CD-ROM da utilizzare"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "Apri File Sottotitoli"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ msgid "Title number."
+-msgstr "Numero tuner"
++msgstr "Numero titolo."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+ "will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ msgid "Track number."
+-msgstr "Traccia"
++msgstr "Numero traccia."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+
+@@ -13842,18 +13580,16 @@ msgid "Shuffle"
+ msgstr "Rimescola"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
+-#, fuzzy
+ msgid "&Simple Add File..."
+-msgstr "&Aggiungi Semplice..."
++msgstr "Aggiungi file &semplice..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
+ msgid "Add &Directory..."
+ msgstr "Aggiungi &Cartella..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
+-#, fuzzy
+ msgid "&Add URL..."
+-msgstr "&Aggiungi MRL..."
++msgstr "&Aggiungi URL..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
+ #, fuzzy
+@@ -13862,21 +13598,19 @@ msgstr "Directory sorgente"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+ msgid "&Open Playlist..."
+-msgstr "Apri Playlist..."
++msgstr "Apri &playlist..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
+ msgid "&Save Playlist..."
+-msgstr "Registra Playlist..."
++msgstr "&Salva playlist..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
+-#, fuzzy
+ msgid "Sort by &Title"
+-msgstr "Ordine per titolo"
++msgstr "Ordina per &titolo"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
+-#, fuzzy
+ msgid "&Reverse Sort by Title"
+-msgstr "Ordine inverso per titolo"
++msgstr "O&rdine inverso per titolo"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
+ #, fuzzy
+@@ -13900,9 +13634,8 @@ msgid "&Selection"
+ msgstr "&Selezione"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
+-#, fuzzy
+ msgid "&View items"
+-msgstr "Filtri Video"
++msgstr "&Visualizza elementi"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
+ msgid "Play this Branch"
+@@ -13924,14 +13657,12 @@ msgid "Info"
+ msgstr "Informazioni"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
+-#, fuzzy
+ msgid "Add Node"
+-msgstr "Codifica audio"
++msgstr "Aggiungi nodo"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
+ #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
+-#, fuzzy
+ msgid "root"
+ msgstr "Root"
+
+@@ -13939,7 +13670,7 @@ msgstr "Root"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
+ #, c-format
+ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
+-msgstr ""
++msgstr "%i elementi nella playlist (%i non mostrati)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
+@@ -13952,9 +13683,8 @@ msgid "M3U file"
+ msgstr "file M3U"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
+-#, fuzzy
+ msgid "XSPF playlist"
+-msgstr "Registra playlist"
++msgstr "Playlist XSPF"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
+ msgid "Playlist is empty"
+@@ -13962,37 +13692,33 @@ msgstr "La Playlist è vuota"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
+ msgid "Can't save"
+-msgstr "Non è possibile registrare"
++msgstr "Impossibile salvare"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "Normale"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ msgid "Sorted by Artist"
+-msgstr "Ordine per autore"
++msgstr "Ordinati per artista"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ msgid "Sorted by Album"
+-msgstr "Ordina per Nome"
++msgstr "Ordinati per album"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+-msgstr ""
++msgstr "Inserire il nome del nodo"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "Add node"
+-msgstr "Codifica audio"
++msgstr "Aggiungi nodo"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+-msgstr "New Age"
++msgstr "Nuovo nodo"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
+@@ -14000,13 +13726,12 @@ msgid "&Save"
+ msgstr "Registra"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This will reset your VLC media player preferences.\n"
+ "Are you sure you want to continue?"
+ msgstr ""
+-"Attenzione, la prossima tappa cancellerà il file di configurazione di VLC "
+-"media player.\n"
++"Attenzione, la prossima tappa cancellerà il file di configurazione del "
++"lettore multimediale VLC.\n"
+ "Proseguire?"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
+@@ -14014,6 +13739,8 @@ msgid ""
+ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
+ "them."
+ msgstr ""
++"Alcune opzioni sono disponibili, ma nascoste. Spunta \"Opzioni avanzate\" "
++"per vederle."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
+ msgid "Alt"
+@@ -14038,9 +13765,8 @@ msgid "Stream output MRL"
+ msgstr "MRL trasmissione in uscita"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
+-#, fuzzy
+ msgid "Target:"
+-msgstr "Apri obiettivo:"
++msgstr "Destinazione:"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
+ msgid ""
+@@ -14071,9 +13797,8 @@ msgid "UDP"
+ msgstr "UDP"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
+-#, fuzzy
+ msgid "Group name"
+-msgstr "Informazioni Gruppo"
++msgstr "Nome del gruppo"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
+ msgid "Channel name"
+@@ -14118,30 +13843,29 @@ msgstr "File sottotitoli"
+ msgid "Options"
+ msgstr "Opzioni"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+ msgstr "Modifica i frame per secondo. Funziona solo con sottotitoli MicroDVD."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ #, fuzzy
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr "Ritardo sottotitoli (in 1/10s)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "Apri file"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
+-#, fuzzy
+ msgid "Updates"
+-msgstr "Aggiorna"
++msgstr "Aggiornamenti"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
+ msgid "Check for updates"
+-msgstr ""
++msgstr "Controllo aggiornamenti"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
+ msgid ""
+@@ -14149,29 +13873,29 @@ msgid ""
+ "Available updates and related downloads.\n"
+ "(Double click on a file to download it)\n"
+ msgstr ""
++"\n"
++"Aggiornamenti disponibili e relativi download.\n"
++"(Doppio clic su un file per scaricarlo)\n"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
+-#, fuzzy
+ msgid "Save file..."
+-msgstr "Registra file"
++msgstr "Salva file..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
+ msgid "Broadcasts"
+-msgstr ""
++msgstr "Trasmissioni di rete"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
+-#, fuzzy
+ msgid "Load Configuration"
+-msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
++msgstr "Carica configurazione"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
+-#, fuzzy
+ msgid "Save Configuration"
+-msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
++msgstr "Salva configurazione"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
+ msgid "New broadcast"
+-msgstr ""
++msgstr "Nuova trasmissione di rete"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
+@@ -14180,33 +13904,28 @@ msgid "Choose"
+ msgstr "Scegli"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
+-#, fuzzy
+ msgid "Output"
+-msgstr "URL uscita"
++msgstr "Uscita"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
+-#, fuzzy
+ msgid "Enabled"
+-msgstr "Abilita"
++msgstr "Abilitato"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
+ msgid "Loop"
+ msgstr "Ripeti"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
+-#, fuzzy
+ msgid "VLM stream"
+-msgstr "Sorgente ES"
++msgstr "Flusso VLM"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
+-#, fuzzy
+ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+-msgstr "L'assistente aiuta a trasmettere, transcodificare o registrare"
++msgstr "L'assistente aiuta a trasmettere, transcodificare o salvare un flusso."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
+-#, fuzzy
+ msgid "Use this to stream on a network."
+-msgstr "Utilizzare per trasmettere in rete"
++msgstr "Da utilizzare per trasmettere in rete."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
+ #, fuzzy
+@@ -14229,7 +13948,6 @@ msgid "Use this to stream on a network"
+ msgstr "Utilizzare per trasmettere in rete"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
+ "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
+@@ -14237,22 +13955,21 @@ msgid ""
+ "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
+ "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+ msgstr ""
+-"Utilizzare per salvare in un file. Dà la possibilità di ricodificare i "
+-"contenuti. E' possibile salvare in qualsiasi formato letto da VLC.\n"
+-"Attenzione, VLC non è adatto alla transcodifica da file a file. E' meglio "
++"Salva il flusso in un file. Il flusso deve essere un formato riconosciuto da "
++"VLC. Se lo si desidera, il flusso può essere transcodificato in un altro "
++"formato.\n"
++"Notare che VLC non è adatto alla transcodifica da file a file. à meglio "
+ "utilizzarlo, piuttosto, per salvare trasmissioni di rete, per esempio."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
+ msgid "You must choose a stream"
+-msgstr "E' necessario scegliere uno stream"
++msgstr "Ã necessario scegliere un flusso"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
+-#, fuzzy
+ msgid "Unable to find playlist"
+-msgstr "Oops, non riesco a trovare la playlist!"
++msgstr "Impossibile trovare una playlist"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
+ "ending times (in seconds).\n"
+@@ -14260,10 +13977,11 @@ msgid ""
+ "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
+ "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
+ msgstr ""
+-"Utilizzare per leggere soltanto una parte della sorgente. E' necessario "
+-"poter controllare la sorgente: per esempio un file o un disco, ma non una "
+-"trasmissione di rete UDP.\n"
+-"Inserire i tempi di inizio e fine (in secondi).\n"
++"Da utilizzare per leggere soltanto una parte del flusso. Inserire i tempi di "
++"inizio e di fine (in secondi.\n"
++"\n"
++"Nota: Ã necessario poter controllare il flusso in entrata (per esempio, un "
++"file o un disco, ma non una trasmissione di rete RTP/UDP.\n"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
+ #, fuzzy
+@@ -14276,26 +13994,23 @@ msgstr ""
+ "contenitore, procedi alla pagina successiva."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
+-#, fuzzy
+ msgid "Transcode video (if available)"
+-msgstr "Transcodifica Video"
++msgstr "Transcodifica video (se possibile)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
+ "about it."
+ msgstr ""
+-"Scelta del codec video. Fare click su ciascun codec per maggiori "
++"Scelta del codificatore video. Scegliere un codificatore per maggiori "
+ "informazioni."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
+ "about it."
+ msgstr ""
+-"Scelta del codec audio. Fare click su ciascun codec per maggiori "
++"Scelta del codificatore audio. Scegliere un codificatore per maggiori "
+ "informazioni."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
+@@ -14309,17 +14024,15 @@ msgid "This does not appear to be a vali
+ msgstr "Questo non è un indirizzo multicast valido."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
+-#, fuzzy
+ msgid "Please enter an address"
+ msgstr "Inserire un indirizzo"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
+ "choices, some formats might not be available."
+ msgstr ""
+-"In questa pagina, sceglierai come incapsulare lo stream. Secondo le scelte "
++"In questa pagina, sceglierai come incapsulare il flusso. Secondo le scelte "
+ "fatte, non tutti i formati saranno disponibili."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
+@@ -14331,7 +14044,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
+ msgid "You must choose a file to save to"
+-msgstr "E' necessario scegliere un file in cui salvare"
++msgstr "Ã necessario scegliere un file in cui salvare"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
+ #, fuzzy
+@@ -14347,7 +14060,7 @@ msgid ""
+ "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+ "setting to 1."
+ msgstr ""
+-"Definisci il TTL (Time To Live) dei pacchetti. Questo parametro è il numero "
++"Definisci il TTL (Time-To-Live) dei pacchetti. Questo parametro è il numero "
+ "massimo di router che la trasmissione potrà attraversare. Se non sai di che "
+ "si tratta, o se vuoi trasmettere soltanto sulla tua rete locale, lascia "
+ "questo parametro a 1."
+@@ -14374,14 +14087,12 @@ msgid "More information"
+ msgstr "Ulteriori informazioni"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
+-#, fuzzy
+ msgid "Save to file"
+-msgstr "Registra file"
++msgstr "Salva su file"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
+-#, fuzzy
+ msgid "Transcode audio (if available)"
+-msgstr "Transcodifica Audio"
++msgstr "Transcodifica audio (se possibile)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
+ #, fuzzy
+@@ -14407,7 +14118,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
+ msgid "Video Options"
+-msgstr "Impostazioni Video"
++msgstr "Opzioni video"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
+ msgid "Aspect Ratio"
+@@ -14419,12 +14130,11 @@ msgid "Prevents the audio output level f
+ msgstr "Questo filtro impedisce al volume di superare un valore stabilito."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
+ "preset (Audio Menu->Equalizer)."
+ msgstr ""
+-"Abilita l'equalizzatore. E' possibile modificare manualmente le bande oppure "
++"Abilita l'equalizzatore. Ã possibile modificare manualmente le bande oppure "
+ "usare un modello predefinito (menu Audio -> Equalizzatore)."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
+@@ -14439,14 +14149,14 @@ msgid "Smooth :"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Preamp\n"
+ "12.0dB"
+-msgstr "Preamplificazione"
++msgstr ""
++"Preamplificazione\n"
++"12.0db"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
+ "these settings to take effect.\n"
+@@ -14455,55 +14165,48 @@ msgid ""
+ "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
+ "Video Filter Module inside the preferences."
+ msgstr ""
+-"Selezionare i filtri di effetto video da applicare. E' necessario riavviare "
+-"la riproduzione per rendere effettive le modifiche.\n"
+-"Per configurare i filtri, aprire le Preferenze e scegliere la sezione Moduli/"
+-"Filtri Video. Lì è possibile configurare i vari filtri.\n"
+-"Per specificare l'ordine in cui applicare i filtri, è necessario introdurre "
+-"a mano una lista di filtri (Preferenze / Generali / Video)."
++"Effetti di filtraggio da applicare al video. Ã necessario riavviare la "
++"riproduzione per rendere effettive le modifiche.\n"
++"\n"
++"Per configurare questi filtri, aprire Preferenze / Video / Filtri. Per "
++"specificare l'ordine in cui applicare i filtri, inserire una lista di filtri "
++"Modulo filtro video in Preferenze."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
+-#, fuzzy
+ msgid "Stopped"
+-msgstr "Interrompi"
++msgstr "Fermato"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
+-#, fuzzy
+ msgid "Paused"
+-msgstr "Pausa"
++msgstr "In pausa"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
+-#, fuzzy
+ msgid "Playing"
+-msgstr "Play"
++msgstr "Riproduzione"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
+-#, fuzzy
+ msgid "Menu"
+-msgstr "&Menu"
++msgstr "Menu"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
+-#, fuzzy
+ msgid "Previous track"
+-msgstr "Capitolo Precedente"
++msgstr "Traccia precedente"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
+-#, fuzzy
+ msgid "Next track"
+-msgstr "Traccia video"
++msgstr "Traccia successiva"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
+ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+-msgstr "&Apri File (semplice)...\tCtrl-O"
++msgstr "Apri file (rapid&o)...\tCtrl-O"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
+ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+ msgstr "Apri &File...\tCtrl-F"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
+-#, fuzzy
+ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+-msgstr "Apri &File...\tCtrl-F"
++msgstr "Apri cart&ella...\tCtrl-E"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
+ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+@@ -14511,20 +14214,19 @@ msgstr "Apri &Disco...\tCtrl-D"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
+ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+-msgstr "Apri Sorgente di &Rete...\tCtrl-N"
++msgstr "Apri flusso di &rete...\tCtrl-R"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
+-#, fuzzy
+ msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+-msgstr "Apri &Periferica di Acquisizione...\tCtrl-C"
++msgstr "&Apri periferica di acquisizione...\tCtrl-A"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
+ msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+-msgstr "&Wizard...\tCtrl-W"
++msgstr "Assis&tente...\tCtrl-T"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
+ msgid "E&xit\tCtrl-X"
+-msgstr "&Uscita\tCtrl-X"
++msgstr "E&sci\tCtrl-S"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
+ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+@@ -14535,21 +14237,20 @@ msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+ msgstr "&Messaggi...\tCtrl-M"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+-msgstr "Info Media e Stream...\tCtrl-I"
++msgstr "&Informazioni media e flussi...\tCtrl-I"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
+ msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+-msgstr ""
++msgstr "Controllo VLM...\tCtrl-V"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
+ msgid "About..."
+-msgstr "Info su..."
++msgstr "Informazioni su..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
+ msgid "Check for Updates..."
+-msgstr ""
++msgstr "Controlla aggiornamenti..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
+ msgid "&File"
+@@ -14581,9 +14282,8 @@ msgstr "&Aiuto"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
+-#, fuzzy
+ msgid "Embedded playlist"
+-msgstr "Apri playlist"
++msgstr "Playlist integrata"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
+ msgid "Previous playlist item"
+@@ -14602,27 +14302,23 @@ msgid "Play faster"
+ msgstr "Riproduci velocemente"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
+-#, fuzzy
+ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+-msgstr "Interfaccia estesa"
++msgstr "Interfaccia &grafica estesa\tCtrl-G"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
+-#, fuzzy
+ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+-msgstr "Segnali&bri..."
++msgstr "Segnali&bri...\tCtrl-B"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
+-#, fuzzy
+ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+-msgstr "Preferenze..."
++msgstr "Preferen&ze...\tCtrl-S"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " (wxWidgets interface)\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+-" (interfaccia wxWindows)\n"
++" (interfaccia wxWidget)\n"
+ "\n"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
+@@ -14631,91 +14327,97 @@ msgid ""
+ "http://www.videolan.org/\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+-"L'équipe VideoLAN <videolan at videolan.org> \n"
++"La squadra di VideoLAN <videolan at videolan.org> \n"
+ "http://www.videolan.org/\n"
+ "\n"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
+ #, c-format
+ msgid "About %s"
+-msgstr "Info su %s"
++msgstr "Informazioni su %s"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
+-#, fuzzy
+ msgid "Show/Hide Interface"
+-msgstr "Mostra Interfaccia"
++msgstr "Mostra/Nascondi interfaccia"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+-msgstr "&Apri File (semplice)..."
++msgstr "Apri file (rapid&o)..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "Apri &File..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ msgid "Open D&irectory..."
+-msgstr "Apri &File...\tCtrl-F"
++msgstr "Apr&i cartella..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "Apri &Disco..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+-msgstr "Apri Sorgente &Rete..."
++msgstr "Apri flusso di &rete..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+-msgstr "Apri &Periferica di Acquisizione..."
++msgstr "Apri periferi&ca di acquisizione..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+-msgstr "&Info Media..."
++msgstr "&Informazioni media..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "&Messaggi..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "&Preferenze..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Vuoto"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
+ msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+ msgstr ""
++"Codificatore video MPEG-1 (utilizzabile con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG e "
++"RAW)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
+ msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+ msgstr ""
++"Codificatore video MPEG-2 (utilizzabile con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG e "
++"RAW)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+ msgid ""
+ "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+ "and RAW)"
+ msgstr ""
++"Codificatore video MPEG-4 (utilizzabile con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, "
++"MP4, OGG e RAW)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
+-#, fuzzy
+ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+-msgstr "Codec video di destinazione"
++msgstr "Codificatore video di destinazione"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
+ msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+ msgstr ""
++"WMV (Windows Media Video) 7 (utilizzabile con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
+ msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+ msgstr ""
++"WMV (Windows Media Video) 8 (utilizzabile con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
+ msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+ msgstr ""
++"WMV (Windows Media Video) 9 (utilizzabile con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
+ #, fuzzy
+@@ -14723,30 +14425,26 @@ msgid "Theora is a free general-purpose
+ msgstr "Theora è un codec libero di uso vario"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+-#, fuzzy
+ msgid "RTP Unicast"
+-msgstr "Unicast UDP"
++msgstr "RTP Unicast"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream to a single computer."
+-msgstr "Utilizzare per trasmettere ad un solo computer"
++msgstr "Trasmissione a un solo computer."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
+-#, fuzzy
+ msgid "RTP Multicast"
+-msgstr "UDP/RTP Multicast"
++msgstr "RTP Multicast"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
+ "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
+ "work over the Internet."
+ msgstr ""
+-"Utilizzare per trasmettere ad un gruppo di computer dinamicamente costituito "
+-"in una rete multicast. E' il metodo più efficiente per trasmettere a diversi "
+-"computer, ma non funziona su Internet."
++"Trasmette a un gruppo dinamico di computer in una rete abilitata al "
++"multicast. à il metodo più efficiente per trasmettere a diversi computer, ma "
++"non funziona attraverso Internet."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
+ #, fuzzy
+@@ -14760,13 +14458,12 @@ msgstr ""
+ "indirizzo che cominci per 239.255."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
+ "needs to send the stream several times."
+ msgstr ""
+-"Utilizzare per trasmettere a diversi computer. E' un metodo meno efficiente, "
+-"poichè il server deve trasmettere i contenuti diverse volte."
++"Da utilizzare per trasmettere a diversi computer. Ã un metodo meno "
++"efficiente, poiché il server deve trasmettere i contenuti diverse volte."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+ #, fuzzy
+@@ -14782,38 +14479,35 @@ msgstr ""
+ "tuoip:8080 per default."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
+-#, fuzzy
+ msgid "Bookmarks dialog"
+-msgstr "Mostra finestra segnalibri"
++msgstr "Finestra segnalibri"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
+-#, fuzzy
+ msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+-msgstr "Mostra finestra segnalibri"
++msgstr "Mostra la finestra dei segnalibri all'avvio"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
+-#, fuzzy
+ msgid "Extended GUI"
+-msgstr "Mostra l'interfaccia estesa"
++msgstr "Interfaccia grafica estesa"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+ msgid ""
+ "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+ msgstr ""
++"Mostra interfaccia grafica estesa (equalizzatore, regolazione immagine, "
++"filtri video...) all'avvio"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
+-#, fuzzy
+ msgid "Taskbar"
+-msgstr "Tatar"
++msgstr "Barra delle applicazioni"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+-#, fuzzy
+ msgid "Minimal interface"
+-msgstr "Interfaccia skin"
++msgstr "Interfaccia minimale"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
+ msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+-msgstr ""
++msgstr "Usa interfaccia minimale, senza barra degli strumenti e pochi menu."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
+ #, fuzzy
+@@ -14822,12 +14516,11 @@ msgstr "Time to live"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
+ msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+-msgstr ""
++msgstr "Ridimensiona VLC per adattarsi alla risoluzione video."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+-#, fuzzy
+ msgid "Show labels in toolbar"
+-msgstr "Mostra testo sui pulsanti della barra degli strumenti."
++msgstr "Mostra etichette della barra degli strumenti."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
+ #, fuzzy
+@@ -14835,9 +14528,8 @@ msgid "Show labels below the icons in th
+ msgstr "Mostra testo sotto le icone della barra degli strumenti."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
+-#, fuzzy
+ msgid "Playlist view"
+-msgstr "Playlist"
++msgstr "Visualizzazione playlist"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
+ msgid ""
+@@ -14849,11 +14541,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
+ msgid "Embedded"
+-msgstr ""
++msgstr "Integrata"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
+ msgid "Both"
+-msgstr ""
++msgstr "Entrambi"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
+ #, fuzzy
+@@ -14871,6 +14563,7 @@ msgid "wxWidgets dialogs provider"
+ msgstr "Fornitore dialoghi wxWidgets"
+
+ #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
++#, fuzzy
+ msgid "Dummy image chroma format"
+ msgstr "Formato chroma per immagine \"dummy\""
+
+@@ -14992,7 +14685,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
+ msgid "Text default color"
+-msgstr ""
++msgstr "Colore predefinito del testo"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
+ msgid ""
+@@ -15069,68 +14762,62 @@ msgstr "Bilineare rapido"
+ #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+ #: modules/video_filter/time.c:52
+-#, fuzzy
+ msgid "Black"
+-msgstr "Indietro"
++msgstr "Nero"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
+ #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
+ #: modules/video_filter/time.c:53
+ msgid "Gray"
+-msgstr ""
++msgstr "Grigio"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
+ #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
+ #: modules/video_filter/time.c:53
+-#, fuzzy
+ msgid "Silver"
+-msgstr "Più lento"
++msgstr "Argento"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
+ #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
+ #: modules/video_filter/time.c:53
+ msgid "White"
+-msgstr ""
++msgstr "Bianco"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
+ #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
+ #: modules/video_filter/time.c:53
+ msgid "Maroon"
+-msgstr ""
++msgstr "Marrone"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
+ #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
+ #: modules/video_filter/time.c:53
+-#, fuzzy
+ msgid "Red"
+-msgstr "Blend"
++msgstr "Rosso"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
+ #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
+ #: modules/video_filter/time.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "Fuchsia"
+-msgstr "Fusion"
++msgstr "Fucsia"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
+ #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
+ #: modules/video_filter/time.c:54
+ msgid "Yellow"
+-msgstr ""
++msgstr "Giallo"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
+ #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
+ #: modules/video_filter/time.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "Olive"
+-msgstr "Vecchi successi"
++msgstr "Oliva"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
+ #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
+ #: modules/video_filter/time.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "Green"
+-msgstr "Schermo"
++msgstr "Verde"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
+ #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
+@@ -15142,15 +14829,14 @@ msgstr "Tamil"
+ #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
+ #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
+ #: modules/video_filter/time.c:55
+-#, fuzzy
+ msgid "Lime"
+-msgstr "Mime"
++msgstr "Lime"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
+ #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
+ #: modules/video_filter/time.c:55
+ msgid "Purple"
+-msgstr ""
++msgstr "Viola"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
+ #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
+@@ -15161,9 +14847,8 @@ msgstr ""
+ #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
+ #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
+ #: modules/video_filter/time.c:55
+-#, fuzzy
+ msgid "Blue"
+-msgstr "Blues"
++msgstr "Blu"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
+ #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
+@@ -15210,11 +14895,11 @@ msgstr ""
+ msgid ""
+ "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+ msgstr ""
+-"Permette di specificare il numero di threads utilizzati per la transcodifica."
++"Permette di specificare il numero di thread utilizzati per la transcodifica."
+
+ #: modules/misc/gnutls.c:78
+ msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
+-msgstr ""
++msgstr "Controlla la validità del certificato TLS/SSL del server"
+
+ #: modules/misc/gnutls.c:80
+ msgid ""
+@@ -15237,9 +14922,8 @@ msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/misc/growl.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "Growl server"
+-msgstr "Nessun server"
++msgstr "Server Growl"
+
+ #: modules/misc/growl.c:60
+ msgid ""
+@@ -15248,40 +14932,36 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/misc/growl.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "Growl password"
+-msgstr "Password FTP"
++msgstr "Password Growl"
+
+ #: modules/misc/growl.c:65
+ msgid "Growl password on the server."
+-msgstr ""
++msgstr "Password di Growl sul server."
+
+ #: modules/misc/growl.c:66
+-#, fuzzy
+ msgid "Growl UDP port"
+-msgstr "Porta"
++msgstr "Growl porta UDP"
+
+ #: modules/misc/growl.c:68
+-#, fuzzy
+ msgid "Growl UDP port on the server."
+-msgstr "Porta"
++msgstr "Porta UDP di Grwol sul server."
+
+ #: modules/misc/growl.c:74
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+-msgstr ""
++msgstr "Plugin notifiche di Growl"
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
+-#, fuzzy
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ msgid "(no title)"
+-msgstr "Senza Titolo"
++msgstr "(nessun titolo)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+-msgstr ""
++msgstr "(nessun artista)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+-msgstr ""
++msgstr "(nessun album)"
+
+ #: modules/misc/gtk_main.c:60
+ msgid "Gtk+ GUI helper"
+@@ -15314,7 +14994,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/misc/logger.c:129
+ msgid "Logging"
+-msgstr ""
++msgstr "Registrazione log"
+
+ #: modules/misc/logger.c:130
+ #, fuzzy
+@@ -15338,10 +15018,6 @@ msgstr "File in uscita"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr "AlitVec memcpy"
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr "libc memcpy"
+@@ -15358,6 +15034,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr "MMX EXT memcpy"
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "AlitVec memcpy"
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr ""
+@@ -15378,27 +15058,27 @@ msgstr "Play"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr "Strato di astrazione di rete IPv4"
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ #, fuzzy
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr "Strato di astrazione di rete IPv6"
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "Tempo"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+-msgstr ""
++msgstr "Notifica"
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+-msgstr ""
++msgstr "Plugin di notifica Libnotify"
+
+ #: modules/misc/playlist/export.c:44
+ msgid "M3U playlist exporter"
+@@ -15409,9 +15089,8 @@ msgid "Old playlist exporter"
+ msgstr "Esportare vecchia playlist"
+
+ #: modules/misc/playlist/export.c:56
+-#, fuzzy
+ msgid "XSPF playlist export"
+-msgstr "Esportare playlist M3U"
++msgstr "Esportazione playlist XSPF"
+
+ #: modules/misc/qte_main.cpp:66
+ msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+@@ -15434,9 +15113,8 @@ msgid "video"
+ msgstr "video"
+
+ #: modules/misc/rtsp.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "RTSP host address"
+-msgstr "Indirizzo host"
++msgstr "Indirizzo host RTSP"
+
+ #: modules/misc/rtsp.c:51
+ #, fuzzy
+@@ -15459,9 +15137,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/misc/rtsp.c:61
+-#, fuzzy
+ msgid "RTSP VoD"
+-msgstr "Server VoD RTSP"
++msgstr "RTSP VoD"
+
+ #: modules/misc/rtsp.c:62
+ msgid "RTSP VoD server"
+@@ -15479,7 +15156,7 @@ msgstr "File di modello SVG"
+ msgid ""
+ "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+ msgstr ""
+-"File contenente un modello SVG per la conversione automatica delle stringhe."
++"File contenente un modello SVG per la conversione automatica delle stringhe"
+
+ #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
+ #, fuzzy
+@@ -15511,16 +15188,15 @@ msgstr "Generatore di caratteri freetype
+
+ #: modules/misc/xml/libxml.c:41
+ msgid "XML Parser (using libxml2)"
+-msgstr ""
++msgstr "Analizzatore XML (usa libxml2)"
+
+ #: modules/misc/xml/xtag.c:88
+-#, fuzzy
+ msgid "Simple XML Parser"
+-msgstr "Ignora i tag id3"
++msgstr "Semplice analizzatore XML"
+
+ #: modules/mux/asf.c:49
+ msgid "Title to put in ASF comments."
+-msgstr ""
++msgstr "Titolo da inserire nei commenti ASF."
+
+ #: modules/mux/asf.c:51
+ #, fuzzy
+@@ -15539,7 +15215,7 @@ msgstr "Commento"
+
+ #: modules/mux/asf.c:55
+ msgid "Comment to put in ASF comments."
+-msgstr ""
++msgstr "Commento da inserire nei commenti ASF."
+
+ #: modules/mux/asf.c:57
+ #, fuzzy
+@@ -15548,13 +15224,12 @@ msgstr ""
+ "Permette di specificare la classificazione da inserire nei commenti ASF."
+
+ #: modules/mux/asf.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "Packet Size"
+-msgstr "Copy packetizer"
++msgstr "Dimensione pacchetto"
+
+ #: modules/mux/asf.c:59
+ msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+-msgstr ""
++msgstr "Dimensione pacchetto ASF -- il valore predefinito è 4096 byte"
+
+ #: modules/mux/asf.c:62
+ msgid "ASF muxer"
+@@ -15610,7 +15285,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
+ msgid "PES maximum size"
+-msgstr ""
++msgstr "Dimensione massima PES"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
+ msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+@@ -15643,14 +15318,12 @@ msgid "Assign a fixed PID to the audio s
+ msgstr "Attribuisce un PID fisso al flusso audio."
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+-#, fuzzy
+ msgid "SPU PID"
+-msgstr "PID PMT"
++msgstr "SPU PID"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+-#, fuzzy
+ msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+-msgstr "Attribuisce un PID fisso al PMT"
++msgstr "Attribuisce un PID fisso al SPU."
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
+ msgid "PMT PID"
+@@ -15662,9 +15335,8 @@ msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+ msgstr "Attribuisce un PID fisso al PMT"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+-#, fuzzy
+ msgid "TS ID"
+-msgstr "PID PMT"
++msgstr "TS ID"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+ #, fuzzy
+@@ -15672,9 +15344,8 @@ msgid "Assign a fixed Transport Stream I
+ msgstr "Attribuisce un PID fisso al flusso audio."
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+-#, fuzzy
+ msgid "NET ID"
+-msgstr "PID PMT"
++msgstr "NET ID"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+ #, fuzzy
+@@ -15694,7 +15365,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+ msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+-msgstr ""
++msgstr "Mux PMT (richiede --sout-ts-es-id-pid)"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+ msgid ""
+@@ -15724,9 +15395,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+-#, fuzzy
+ msgid "Data alignment"
+-msgstr "Allineamento video"
++msgstr "Allineamento dati"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+ msgid ""
+@@ -15807,32 +15477,29 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+ msgid "Crypt audio"
+-msgstr "Crittazione audio"
++msgstr "Cifratura audio"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
+ msgid "Crypt audio using CSA"
+-msgstr "Crittazione CSA dell'audio"
++msgstr "Cifratura CSA dell'audio"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+-#, fuzzy
+ msgid "Crypt video"
+-msgstr "Crittazione audio"
++msgstr "Cifratura video"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+-#, fuzzy
+ msgid "Crypt video using CSA"
+-msgstr "Crittazione CSA dell'audio"
++msgstr "Cifratura CSA del video"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+ msgid "CSA Key"
+ msgstr "Chiave CSA"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+ msgstr ""
+-"Definisce la chiave di crittazione CSA. Deve essere una stringa di sedici "
++"Definisce la chiave di cifratura CSA. Deve essere una stringa di sedici "
+ "caratteri (8 byte esadecimali)."
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
+@@ -15860,12 +15527,10 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpjpeg.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "Multipart JPEG muxer"
+-msgstr "Muxer jpeg multipart"
++msgstr "Muxer JPEG multiparte"
+
+ #: modules/mux/ogg.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "Ogg/OGM muxer"
+ msgstr "Muxer ogg/ogm"
+
+@@ -15874,10 +15539,11 @@ msgid "WAV muxer"
+ msgstr "Muxer WAV"
+
+ #: modules/packetizer/copy.c:43
++#, fuzzy
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr "Copy packetizer"
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "Incapsulazione video H264"
+@@ -15907,48 +15573,43 @@ msgstr "Incapsulazione video MPEG-I/II"
+
+ #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
+ msgid "Bonjour services"
+-msgstr ""
++msgstr "Servizi Bonjour"
+
+ #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
+ msgid "Bonjour"
+-msgstr ""
++msgstr "Bonjour"
+
+ #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
+ msgid "DAAP shares"
+-msgstr ""
++msgstr "Condivisioni DAAP"
+
+ #: modules/services_discovery/daap.c:61
+-#, fuzzy
+ msgid "DAAP access"
+-msgstr "Accesso:"
++msgstr "Accesso DAAP"
+
+ #: modules/services_discovery/hal.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "HAL devices detection"
+-msgstr "Rimuovi selezione"
++msgstr "Rilevamento dispositivi HAL"
+
+ #: modules/services_discovery/hal.c:153
+-#, fuzzy
+ msgid "Devices"
+-msgstr "Periferica"
++msgstr "Dispositivi"
+
+ #: modules/services_discovery/podcast.c:57
+ msgid "Podcast URLs list"
+-msgstr ""
++msgstr "Elenco URL dei podcast"
+
+ #: modules/services_discovery/podcast.c:58
+ msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/podcast.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcasts"
+-msgstr "Incolla"
++msgstr "Podcast"
+
+ #: modules/services_discovery/podcast.c:155
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast"
+-msgstr "Incolla"
++msgstr "Podcast"
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:79
+ msgid "SAP multicast address"
+@@ -15961,9 +15622,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:83
+-#, fuzzy
+ msgid "IPv4 SAP"
+-msgstr "Estensione SAP IPv6"
++msgstr "SAP IPv4"
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:85
+ #, fuzzy
+@@ -15971,9 +15631,8 @@ msgid "Listen to IPv4 announcements on t
+ msgstr "Intervallo annunci SAP"
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:87
+-#, fuzzy
+ msgid "IPv6 SAP"
+-msgstr "Estensione SAP IPv6"
++msgstr "SAP IPv6"
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:89
+ #, fuzzy
+@@ -16002,9 +15661,8 @@ msgstr ""
+ "cancellati, quando non si ricevono nuovi annunci."
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:98
+-#, fuzzy
+ msgid "Try to parse the announce"
+-msgstr "Prova ad analizzare gli annunci SAP"
++msgstr "Prova ad analizzare l'annuncio"
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:100
+ #, fuzzy
+@@ -16025,13 +15683,12 @@ msgid ""
+ "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+ "announcements."
+ msgstr ""
+-"Quando questo è settato, l'interprete SAP non terrà conto di annunnci non "
++"Quando questo è settato, l'interprete SAP non terrà conto di annunci non "
+ "conformi."
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:107
+-#, fuzzy
+ msgid "Use SAP cache"
+-msgstr "Usa una cache per SAP"
++msgstr "Usa cache SAP"
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:109
+ msgid ""
+@@ -16046,30 +15703,27 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:124
+-#, fuzzy
+ msgid "SAP Announcements"
+-msgstr "Annuncio SAP"
++msgstr "Annunci SAP"
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:151
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+-msgstr ""
++msgstr "Analizzatore file SDP per UDP"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+-msgstr ""
++msgstr "Annunci di sessione (SAP)"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
+-#, fuzzy
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+-msgstr "URL della sessione"
++msgstr "Sessione"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ #, fuzzy
+ msgid "Tool"
+ msgstr "Strumento"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
+-#, fuzzy
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr "Utente"
+
+@@ -16083,9 +15737,8 @@ msgid "Shoutcast TV listings"
+ msgstr "Elenco radio Shoutcast"
+
+ #: modules/services_discovery/shout.c:149
+-#, fuzzy
+ msgid "Shoutcast TV"
+-msgstr "Shoutcast"
++msgstr "Shoutcast TV"
+
+ #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
+ msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+@@ -16142,18 +15795,17 @@ msgstr "Trasmissione in uscita (descrizi
+
+ #: modules/stream_out/display.c:38
+ msgid "Enable/disable audio rendering."
+-msgstr "Abilita/disabilita riproduzione audio"
++msgstr "Abilita/disabilita riproduzione audio."
+
+ #: modules/stream_out/display.c:40
+ msgid "Enable/disable video rendering."
+-msgstr "Abilita/disabilita riproduzione video"
++msgstr "Abilita/disabilita riproduzione video."
+
+ #: modules/stream_out/display.c:42
+ msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+ msgstr "Introduce un ritardo nella riproduzione locale della sorgente."
+
+ #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
+-#, fuzzy
+ msgid "Display"
+ msgstr "Schermo"
+
+@@ -16238,10 +15890,9 @@ msgid "Audio output URL"
+ msgstr "URL uscita audio"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+ msgstr ""
+-"Questa e' la porta dello schermo locale che verra' usata per la grafica X11. "
++"Questa e' la porta dello schermo locale che verrà usata per la grafica X11. "
+ "Per esempio :0.1."
+
+ #: modules/stream_out/es.c:64
+@@ -16263,16 +15914,15 @@ msgstr "Trasmissione in uscita aggregata
+
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
+ msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+-msgstr "Specificare una stringa di indentificazione per questa sottoimagine"
++msgstr "Specificare una stringa di identificazione per questa sottoimmagine"
+
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
+-#, fuzzy
+ msgid "Sample aspect ratio"
+-msgstr "Rapporto dimensioni campione"
++msgstr "Proporzioni del campione"
+
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+ msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+-msgstr "rapporto dimesioni campione di destinazione (1:1, 3:4, 2:3)."
++msgstr "Proporzioni del campione di destinazione (1:1, 3:4, 2:3)."
+
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
+ #, fuzzy
+@@ -16394,7 +16044,7 @@ msgstr "Permette di specificare il TTL d
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:95
+ msgid "MP4A LATM"
+-msgstr ""
++msgstr "MP4A LATM"
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:97
+ #, fuzzy
+@@ -16466,14 +16116,12 @@ msgid "Standard stream output"
+ msgstr "Trasmissione in uscita standard"
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:81
+-#, fuzzy
+ msgid "Files"
+-msgstr "Files"
++msgstr "File"
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:83
+-#, fuzzy
+ msgid "Full paths of the files separated by colons."
+-msgstr "Percorsi completi dei files separati da duepunti."
++msgstr "Percorsi completi dei file separati da due punti."
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:84
+ msgid "Sizes"
+@@ -16481,12 +16129,11 @@ msgstr "Dimensioni"
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:86
+ msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+-msgstr "Elenco di dimensioni sparate da duepunti (720x576:480x576)."
++msgstr "Elenco di dimensioni sparate da due punti (720x576:480x576)."
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:87
+-#, fuzzy
+ msgid "Aspect ratio"
+-msgstr "Rapporto dimensioni"
++msgstr "Proporzioni"
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:89
+ msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+@@ -16507,11 +16154,11 @@ msgstr "Comando"
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:95
+ msgid "Initial command to execute."
+-msgstr "Comando iniziale da eseguire"
++msgstr "Comando iniziale da eseguire."
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:96
+ msgid "GOP size"
+-msgstr ""
++msgstr "Dimensione GOP"
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:98
+ #, fuzzy
+@@ -16529,9 +16176,8 @@ msgid "Fixed quantizer scale to use."
+ msgstr "Usa una scala fissa per la quantizzazione video"
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:102
+-#, fuzzy
+ msgid "Mute audio"
+-msgstr "Azzera audio"
++msgstr "Silenzia audio"
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:104
+ msgid "Mute audio when command is not 0."
+@@ -16583,7 +16229,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:59
+ msgid "Video frame-rate"
+-msgstr "Frame-rate video"
++msgstr "Velocità fotogrammi video"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:61
+ #, fuzzy
+@@ -16601,9 +16247,8 @@ msgid "Specify the deinterlace module to
+ msgstr "Modalità deinterlacciata"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:74
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum video width"
+-msgstr "Massima larghezza video"
++msgstr "Larghezza video massima "
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:76
+ #, fuzzy
+@@ -16611,9 +16256,8 @@ msgid "Maximum output video width."
+ msgstr "Ampiezza video"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:77
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum video height"
+-msgstr "Massima altezza video"
++msgstr "Altezza video massima"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:79
+ #, fuzzy
+@@ -16621,9 +16265,8 @@ msgid "Maximum output video height."
+ msgstr "Altezza video"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:80
+-#, fuzzy
+ msgid "Video filter"
+-msgstr "Filtri Video"
++msgstr "Filtro video"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:82
+ msgid ""
+@@ -16800,7 +16443,7 @@ msgstr "Codec sottotitoli di destinazion
+ #: modules/stream_out/transcode.c:146
+ #, fuzzy
+ msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+-msgstr "Periferica CD Audio predefinita da utilizzare."
++msgstr "Periferica DVD predefinita da utilizzare."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:150
+ #, fuzzy
+@@ -16815,7 +16458,6 @@ msgstr ""
+ "direttamente sovrapposte sull'uscita video."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
+-#, fuzzy
+ msgid "OSD menu"
+ msgstr "menu OSD"
+
+@@ -16826,7 +16468,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:159
+ msgid "Number of threads"
+-msgstr "Numero di threads"
++msgstr "Numero di thread"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:161
+ #, fuzzy
+@@ -16835,7 +16477,6 @@ msgstr ""
+ "Permette di specificare il numero di threads utilizzati per la transcodifica."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:162
+-#, fuzzy
+ msgid "High priority"
+ msgstr "Priorità alta"
+
+@@ -16975,9 +16616,8 @@ msgid "Number of video windows in which
+ msgstr "Seleziona il numero di finestre video nelle quali clonare"
+
+ #: modules/video_filter/clone.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "Video output modules"
+-msgstr "Modulo uscita video"
++msgstr "Moduli uscita video"
+
+ #: modules/video_filter/clone.c:60
+ msgid ""
+@@ -16987,7 +16627,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/clone.c:64
+ msgid "Clone video filter"
+-msgstr "Filtro clone video"
++msgstr "Filtro di clonatura video"
+
+ #: modules/video_filter/clone.c:66
+ msgid "Clone"
+@@ -17010,9 +16650,8 @@ msgid "Automatic cropping"
+ msgstr "Ritaglio automatico"
+
+ #: modules/video_filter/crop.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "Automatic black border cropping."
+-msgstr "Attva ritaglio automatico bordo nero."
++msgstr "Ritaglio automatico del bordo nero."
+
+ #: modules/video_filter/crop.c:61
+ msgid "Crop video filter"
+@@ -17077,13 +16716,13 @@ msgid "Wave"
+ msgstr "Wave"
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:77
++#, fuzzy
+ msgid "Ripple"
+ msgstr "Ripple"
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:77
+-#, fuzzy
+ msgid "Gradient"
+-msgstr "Schermo"
++msgstr "Gradiente"
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:78
+ #, fuzzy
+@@ -17103,14 +16742,12 @@ msgid "Invert video filter"
+ msgstr "Filtro video inversione"
+
+ #: modules/video_filter/invert.c:53
+-#, fuzzy
+ msgid "Color inversion"
+ msgstr "Inversione colore"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:68
+-#, fuzzy
+ msgid "Logo filenames"
+-msgstr "File Logo"
++msgstr "Nome file del logo"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:69
+ msgid ""
+@@ -17120,9 +16757,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:72
+-#, fuzzy
+ msgid "Logo animation # of loops"
+-msgstr "Velocità dell'animazione Goom"
++msgstr "Animazione del logo # di cicli"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:73
+ msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
+@@ -17137,19 +16773,16 @@ msgid "Individual image display time of
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+-#, fuzzy
+ msgid "X coordinate"
+-msgstr "Coordinata Y del video"
++msgstr "Coordinata X"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:79
+-#, fuzzy
+ msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+-msgstr "E' possibile spostare il logo con un clic sinistro del mouse."
++msgstr "Coordinata X del logo. Puoi spostarlo con un clic sinistro del mouse."
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "Y coordinate"
+-msgstr "Coordinata Y del video"
++msgstr "Coordinata Y"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:82
+ #, fuzzy
+@@ -17161,27 +16794,25 @@ msgid "Transparency of the logo"
+ msgstr "Trasparenza del logo"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:85
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+ "opacity)."
+ msgstr ""
+-"E' possibile specificare un valore di trasparenza, da 0 per la trasparenza "
+-"totale a 255 per l'opacità totale."
++"Valore di trasparenza del logo (da 0 per la trasparenza totale a 255 per "
++"l'opacità totale)."
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:87
+ msgid "Logo position"
+ msgstr "Posizione del logo"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:89
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+ "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+ msgstr ""
+-"E' possibile imporre la posizione del logo sul video (0=centrato, "
+-"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile combinare più di un "
+-"valore)."
++"Ã possibile imporre la posizione del logo sul video (0=centrato, 1=sinistra, "
++"2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile anche combinare questi valori, ad es. "
++"6= alto-destra)."
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:99
+ msgid "Logo video filter"
+@@ -17208,9 +16839,8 @@ msgstr "Testo da visualizzare in sovraim
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
+ #: modules/video_filter/time.c:73
+-#, fuzzy
+ msgid "X offset"
+-msgstr "Offset tempo"
++msgstr "Scostamento X"
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
+ #, fuzzy
+@@ -17219,9 +16849,8 @@ msgstr "Posizione X, dalla sinistra dell
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
+ #: modules/video_filter/time.c:75
+-#, fuzzy
+ msgid "Y offset"
+-msgstr "Offset tempo"
++msgstr "Scostamento Y"
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
+ #, fuzzy
+@@ -17250,9 +16879,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
+ #: modules/video_filter/time.c:81
+-#, fuzzy
+ msgid "Font size, pixels"
+-msgstr "Dimensione carattere (px)"
++msgstr "Dimensione carattere, pixel"
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
+ #: modules/video_filter/time.c:82
+@@ -17274,15 +16902,11 @@ msgid "Marquee position"
+ msgstr "Posizione testo scorrevole"
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:101
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+ "6 = top-right)."
+ msgstr ""
+-"E' possibile imporre la posizione del logo sul video (0=centrato, "
+-"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile combinare più di un "
+-"valore)."
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:115
+ #, fuzzy
+@@ -17290,7 +16914,6 @@ msgid "Marquee"
+ msgstr "Testo in sovraimpressione"
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
+-#, fuzzy
+ msgid "Misc"
+ msgstr "Varie"
+
+@@ -17300,9 +16923,8 @@ msgid "Marquee display"
+ msgstr "Testo da visualizzare in sovraimpressione"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:90
+-#, fuzzy
+ msgid "Transparency"
+-msgstr "Cubo Trasparente"
++msgstr "Trasparenza"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:91
+ msgid ""
+@@ -17342,110 +16964,103 @@ msgstr "Coordinata Y del logo"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+ #, fuzzy
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "Offset verticale"
++msgid "Border width"
++msgstr "Ampiezza video"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+ #, fuzzy
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "Orizzontale"
++msgid "Border height"
++msgstr "Altezza video"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ #, fuzzy
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr "Allineamento video"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+-#, fuzzy
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+ "6 = top-right)."
+ msgstr ""
+-"E' possibile imporre la posizione del logo sul video (0=centrato, "
+-"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile combinare più di un "
+-"valore)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ #, fuzzy
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr "Sistema di trasmissione"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+ "columns."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "Numero di righe"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "Numero di colonne"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr "Mantieni dimensioni originali"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ #, fuzzy
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "Modalità silenziosa"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+ "input."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "Schermo intero"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -17453,60 +17068,58 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "Tolleranza bitrate:"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "Tolleranza bitrate:"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+-#, fuzzy
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+-msgstr "fissato"
++msgstr "fisso"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ #, fuzzy
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr "Filtro ritaglia video"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+-#, fuzzy
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr "Mosaico"
+
+@@ -17519,22 +17132,20 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to
+ msgstr "Il grado di sfocatura da 1 a 127."
+
+ #: modules/video_filter/motionblur.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "Motion blur"
+-msgstr "Filtro sfocatura movimento"
++msgstr "Sfocatura movimento"
+
+ #: modules/video_filter/motionblur.c:59
+ msgid "Motion blur filter"
+ msgstr "Filtro sfocatura movimento"
+
+ #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
+-#, fuzzy
+ msgid "Description file"
+ msgstr "File di descrizione"
+
+ #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
+ msgid "A file containing a simple playlist"
+-msgstr ""
++msgstr "Un file contenente una semplice playlist"
+
+ #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
+ #, fuzzy
+@@ -17552,19 +17163,16 @@ msgid "Motion detect video filter"
+ msgstr "Filtro clone video"
+
+ #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "Motion detect"
+-msgstr "Tipo di modulazione"
++msgstr "Rilevamento del movimento"
+
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "Configuration file"
+-msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
++msgstr "File di configurazione"
+
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+-#, fuzzy
+ msgid "Configuration file for the OSD Menu"
+-msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
++msgstr "File di configurazione per il menu OSD"
+
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+ msgid "Path to OSD menu images"
+@@ -17577,25 +17185,22 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+-#, fuzzy
+ msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+-msgstr "E' possibile spostare il logo con un clic sinistro del mouse."
++msgstr "Ã possibile spostare il menu OSD con un clic sinistro del mouse."
+
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+-#, fuzzy
+ msgid "Menu position"
+-msgstr "Posizione del logo"
++msgstr "Posizione del menu"
+
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+ "6 = top-right)."
+ msgstr ""
+-"E' possibile imporre la posizione del logo sul video (0=centrato, "
+-"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile combinare più di un "
+-"valore)."
++"Ã possibile imporre la posizione del menu OSD sul video (0=centrato, "
++"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile anche combinare questi "
++"valori, ad es. 6 = alto-destra)."
+
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+ #, fuzzy
+@@ -17610,9 +17215,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+-#, fuzzy
+ msgid "Menu update interval"
+-msgstr "Intervallo keyframe"
++msgstr "Intervallo di aggiornamento del menu"
+
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+ msgid ""
+@@ -17623,18 +17227,16 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
+-#, fuzzy
+ msgid "On Screen Display menu"
+-msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)"
++msgstr "Menu On Screen Display"
+
+ #: modules/video_filter/rss.c:121
+ msgid "Feed URLs"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/rss.c:122
+-#, fuzzy
+ msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
+-msgstr "Filtro visualizzazione orologio"
++msgstr "URL dei feed RSS/Atom separati da '|' (pipe)."
+
+ #: modules/video_filter/rss.c:123
+ msgid "Speed of feeds"
+@@ -17645,19 +17247,16 @@ msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigg
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/rss.c:125
+-#, fuzzy
+ msgid "Max length"
+-msgstr "Livello massimo"
++msgstr "Lunghezza massima"
+
+ #: modules/video_filter/rss.c:126
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+-msgstr "Numero massimo di linee nella finestra resoconto"
++msgstr "Numero massimo di caratteri visualizzati sullo schermo."
+
+ #: modules/video_filter/rss.c:128
+-#, fuzzy
+ msgid "Refresh time"
+-msgstr "Aggiorna"
++msgstr "Tempo di aggiornamento"
+
+ #: modules/video_filter/rss.c:129
+ msgid ""
+@@ -17680,20 +17279,18 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
+-#, fuzzy
+ msgid "Text position"
+-msgstr "Posizione del logo"
++msgstr "Posizione del testo"
+
+ #: modules/video_filter/rss.c:154
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+ "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+ "right)."
+ msgstr ""
+-"E' possibile imporre la posizione del logo sul video (0=centrato, "
+-"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile combinare più di un "
+-"valore)."
++"Ã possibile imporre la posizione del testo sul video (0=centrato, "
++"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile anche combinare questi "
++"valori, ad es. 6 = alto-destra)."
+
+ #: modules/video_filter/rss.c:197
+ #, fuzzy
+@@ -17701,9 +17298,8 @@ msgid "RSS and Atom feed display"
+ msgstr "Filtro visualizzazione orologio"
+
+ #: modules/video_filter/rv32.c:52
+-#, fuzzy
+ msgid "RV32 conversion filter"
+-msgstr "Conversioni MMX da"
++msgstr "Filtro di conversione RV32"
+
+ #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
+ msgid "Video scaling filter"
+@@ -17784,15 +17380,14 @@ msgid "Y offset, down from the top"
+ msgstr "Posizione Y, in giù dall'alto"
+
+ #: modules/video_filter/time.c:93
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+ "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
+ "right)."
+ msgstr ""
+-"E' possibile imporre la posizione del logo sul video (0=centrato, "
+-"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile combinare più di un "
+-"valore)."
++"Ã possibile imporre la posizione del testo sul video (0=centrato, "
++"1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile anche combinare questi "
++"valori, ad es. 6 = alto-destra)."
+
+ #: modules/video_filter/time.c:107
+ #, fuzzy
+@@ -17878,7 +17473,7 @@ msgstr "Sala"
+
+ #: modules/video_output/aa.c:55
+ msgid "ASCII Art"
+-msgstr ""
++msgstr "Arte ASCII"
+
+ #: modules/video_output/aa.c:58
+ msgid "ASCII-art video output"
+@@ -17893,6 +17488,11 @@ msgstr "Uscita video ASCII art a colori"
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr ""
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "Uscita video DirectX"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr "Utilizzare conversioni YUV->RGB hardware"
+@@ -17991,9 +17591,8 @@ msgstr "Uscita video console GNU/Linux f
+
+ #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
+ #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "X11 display"
+-msgstr "Nome del display X11"
++msgstr "display X11"
+
+ #: modules/video_output/ggi.c:58
+ #, fuzzy
+@@ -18014,9 +17613,8 @@ msgid "HD1000 video output"
+ msgstr "Uscita video HD1000"
+
+ #: modules/video_output/image.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Image format"
+-msgstr "Formato rapporto"
++msgstr "Formato immagine"
+
+ #: modules/video_output/image.c:49
+ #, fuzzy
+@@ -18024,9 +17622,8 @@ msgid "Format of the output images (png
+ msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo."
+
+ #: modules/video_output/image.c:51
+-#, fuzzy
+ msgid "Image width"
+-msgstr "Regolazione immagine"
++msgstr "Larghezza immagine"
+
+ #: modules/video_output/image.c:52
+ #, fuzzy
+@@ -18034,13 +17631,12 @@ msgid ""
+ "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+ "characteristics."
+ msgstr ""
+-"E' possibile forzare qui l'ampiezza video. Per impostazione predefinita (-1) "
+-"VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
++"Ã possibile forzare qui la larghezza del video. Per impostazione predefinita "
++"(-1) VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
+
+ #: modules/video_output/image.c:56
+-#, fuzzy
+ msgid "Image height"
+-msgstr "Altezza video"
++msgstr "Altezza immagine"
+
+ #: modules/video_output/image.c:57
+ #, fuzzy
+@@ -18048,7 +17644,7 @@ msgid ""
+ "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+ "video characteristics."
+ msgstr ""
+-"E' possibile forzare qui l'altezza video. Per impostazione predefinita (-1) "
++"Ã possibile forzare qui l'altezza video. Per impostazione predefinita (-1) "
+ "VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
+
+ #: modules/video_output/image.c:61
+@@ -18061,9 +17657,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/image.c:65
+-#, fuzzy
+ msgid "Filename prefix"
+-msgstr "Nome file"
++msgstr "Prefisso del nome file"
+
+ #: modules/video_output/image.c:66
+ msgid ""
+@@ -18091,19 +17686,16 @@ msgid "Matrox Graphic Array video output
+ msgstr "Uscita video Matrox Graphic Array"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
+-#, fuzzy
+ msgid "Cube"
+ msgstr "Cubo"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
+-#, fuzzy
+ msgid "Transparent Cube"
+ msgstr "Cubo Trasparente"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+-#, fuzzy
+ msgid "Cylinder"
+-msgstr "Bilineare"
++msgstr "Cilindro"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ #, fuzzy
+@@ -18111,33 +17703,32 @@ msgid "Torus"
+ msgstr "House"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+-#, fuzzy
+ msgid "Sphere"
+-msgstr "Velocità "
++msgstr "Sfera"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "SQUAREXY"
+-msgstr ""
++msgstr "SQUAREXY"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "SQUARER"
+-msgstr ""
++msgstr "SQUARER"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "ASINXY"
+-msgstr ""
++msgstr "ASINXY"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "ASINR"
+-msgstr ""
++msgstr "ASINR"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "SINEXY"
+-msgstr ""
++msgstr "SINEXY"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "SINER"
+-msgstr ""
++msgstr "SINER"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:148
+ msgid "OpenGL sampling accuracy "
+@@ -18149,7 +17740,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:150
+ msgid "OpenGL Cylinder radius"
+-msgstr ""
++msgstr "Raggio del cilindro OpenGL"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:151
+ msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
+@@ -18184,34 +17775,31 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:162
+ msgid "OpenGL cube rotation speed"
+-msgstr ""
++msgstr "Velocità di rotazione cubo OpenGL"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:163
+ msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:165
+-#, fuzzy
+ msgid "Effect"
+-msgstr "Espelli"
++msgstr "Effetto"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:167
+ msgid "Several visual OpenGL effects are available."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
+-#, fuzzy
+ msgid "QT Embedded display"
+-msgstr "Nome display QT Embedded"
++msgstr "display QT Embedded"
+
+ #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
+ "the DISPLAY environment variable."
+ msgstr ""
+-"Specifica il display QT Embedded da utilizzare.\n"
+-"Il comportamento predefinito è di usare il valore della variabile DISPLAY."
++"Specifica il display QT Embedded da utilizzare. Il comportamento predefinito "
++"di VLC prevede l'uso della variabile d'ambiente DISPLAY."
+
+ #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
+ msgid "QT Embedded video output"
+@@ -18222,24 +17810,20 @@ msgid "Simple DirectMedia Layer video ou
+ msgstr "Uscita video Simple DirectMedia Layer"
+
+ #: modules/video_output/snapshot.c:60
+-#, fuzzy
+ msgid "Snapshot width"
+-msgstr "larghezza immagine schermo"
++msgstr "Larghezza schermata"
+
+ #: modules/video_output/snapshot.c:61
+-#, fuzzy
+ msgid "Width of the snapshot image."
+-msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo."
++msgstr "Larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo."
+
+ #: modules/video_output/snapshot.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "Snapshot height"
+-msgstr "altezza immagine schermo"
++msgstr "Altezza schermata"
+
+ #: modules/video_output/snapshot.c:64
+-#, fuzzy
+ msgid "Height of the snapshot image."
+-msgstr "Imposta l'altezza dell'immagine acquisita dallo schermo."
++msgstr "Altezza dell'immagine acquisita dallo schermo."
+
+ #: modules/video_output/snapshot.c:66
+ #, fuzzy
+@@ -18253,7 +17837,6 @@ msgid ""
+ msgstr "Imposta la crominanza dell'immagine (stringa di 4 caratteri)."
+
+ #: modules/video_output/snapshot.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid "Cache size (number of images)"
+ msgstr "Dimensione cache (numero di immagini)"
+
+@@ -18274,9 +17857,8 @@ msgid "SVGAlib video output"
+ msgstr "Uscita video SVGAlib"
+
+ #: modules/video_output/wingdi.c:220
+-#, fuzzy
+ msgid "Windows GAPI video output"
+-msgstr "Uscita video Windows GDI"
++msgstr "Uscita video Windows GAPI"
+
+ #: modules/video_output/wingdi.c:224
+ msgid "Windows GDI video output"
+@@ -18312,11 +17894,11 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Ci sono due modi di ottenere una finestra a schermo intero. Purtroppo, "
+ "ciascuno dei due ha i suoi svantaggi.\n"
+-"1) Permettere al window manager di occuparsi della finestra a schermo intero "
+-"(predefinito). Oggetti comme le taskbar potrebbero apparire in primo piano "
+-"rispetto al video.\n"
+-"2) Ignorare completamente il window manager, ma in questo caso niente potrà "
+-"essere visualizzato in primo piano rispetto al video."
++"1) Permettere al gestore di finestre di occuparsi della finestra a schermo "
++"intero (predefinito). Oggetti come le barre delle applicazioni potrebbero "
++"apparire in primo piano rispetto al video.\n"
++"2) Ignorare completamente il gestore di finestre, ma in questo caso niente "
++"potrà essere visualizzato in primo piano rispetto al video."
+
+ #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
+ #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+@@ -18428,7 +18010,7 @@ msgstr "Effetto Goom"
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:38
+ msgid "Effects list"
+-msgstr "Lista degli effetti"
++msgstr "Elenco degli effetti"
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:40
+ #, fuzzy
+@@ -18495,9 +18077,8 @@ msgid "Enable the \"flat\" spectrum anal
+ msgstr ""
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:73
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable bands"
+-msgstr "Abilita audio"
++msgstr "Abilita bande"
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:75
+ msgid "Draw bands in the spectrometer."
+@@ -18531,9 +18112,8 @@ msgid "Determines how many sections of s
+ msgstr ""
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:89
+-#, fuzzy
+ msgid "Peak height"
+-msgstr "Altezza video"
++msgstr "Altezza picco"
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:91
+ #, fuzzy
+@@ -18620,3644 +18200,5 @@ msgstr "Tipo di carattere utilizzato per
+ msgid "XOSD interface"
+ msgstr "Interfaccia XOSD"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Growl"
+-#~ msgstr "Gruppo"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "MSN"
+-#~ msgstr "MMS"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Create"
+-#~ msgstr "Campionamento"
+-
+-#~ msgid " to "
+-#~ msgstr " a "
+-
+-#~ msgid "Number of streams"
+-#~ msgstr "Numero di sorgenti"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
+-#~ msgstr "Numero massimo di linee nella finestra resoconto"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Subpicture Filters"
+-#~ msgstr "Filtri di trattamento d'immagine"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Logo"
+-#~ msgstr "Ripeti"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Save settings"
+-#~ msgstr "Impostazioni filtri video"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Image"
+-#~ msgstr "Dimensione Immagine"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "(in pixels)"
+-#~ msgstr "Dimensione carattere (px)"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "ms"
+-#~ msgstr "mms"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Center-Center"
+-#~ msgstr "Centro"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Left-Center"
+-#~ msgstr "Centro"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Right-Center"
+-#~ msgstr "Centro"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Center-Top"
+-#~ msgstr "Centro"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Left-Top"
+-#~ msgstr "Sinistra"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Right-Top"
+-#~ msgstr "Destra"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Center-Bottom"
+-#~ msgstr "Centro"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Left-Bottom"
+-#~ msgstr "Basso"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Right-Bottom"
+-#~ msgstr "Basso"
+-
+-#~ msgid "Adjust Image"
+-#~ msgstr "Regola Immagine"
+-
+-#~ msgid "delay"
+-#~ msgstr "pausa"
+-
+-#~ msgid "fps"
+-#~ msgstr "fps"
+-
+-#~ msgid "More info"
+-#~ msgstr "Ulteriori informazioni"
+-
+-#~ msgid "Control interface settings"
+-#~ msgstr "Impostazioni dell'interfaccia di controllo"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
+-#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Usa le impostazioni del modulo \"freetype\" per scegliere il carattere da "
+-#~ "usare per il rendering del testo (ad esempio, per i sottotitoli)."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
+-#~ "here (x coordinate)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "E' possibile forzare la posizione dell'angolo in alto a sinistra della "
+-#~ "finestra video (coordinata X)"
+-
+-#~ msgid "You can specify a custom video window title here."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "E' possibile specificare un titolo personalizzato per la finestra video"
+-
+-#~ msgid "Program to select"
+-#~ msgstr "Programma da selezionare"
+-
+-#~ msgid "Programs to select"
+-#~ msgstr "Programmi da selezionare"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Interfaces"
+-#~ msgstr "Interfaccia"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "DTS"
+-#~ msgstr "TS"
+-
+-#~ msgid "By default the encoding is CBR."
+-#~ msgstr "L'opzione predefinita è la codifica CBR."
+-
+-#~ msgid "Default to 4212"
+-#~ msgstr "Predefinito: 4212"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Go To Position"
+-#~ msgstr "Posizione del logo"
+-
+-#~ msgid "Fill fullscreen"
+-#~ msgstr "Riempi schermo intero"
+-
+-#~ msgid "VIDEO_TS folder"
+-#~ msgstr "Cartella VIDEO_TS"
+-
+-#~ msgid "&Shuffle Playlist"
+-#~ msgstr "Rime&scola playlist"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "VLC media player - Updates"
+-#~ msgstr "VLC media player"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "VLM configuration"
+-#~ msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
+-
+-#~ msgid "Font filename"
+-#~ msgstr "File dei caratteri"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Podcast Service Discovery"
+-#~ msgstr "Directory sorgente"
+-
+-#~ msgid "IPv4-SAP listening"
+-#~ msgstr "Ascolto IPv4-SAP"
+-
+-#~ msgid "IPv6-SAP listening"
+-#~ msgstr "Ascolto IPv6-SAP"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Height in pixels"
+-#~ msgstr "Altezza in pixel"
+-
+-#~ msgid "Width in pixels"
+-#~ msgstr "Larghezza in pixel"
+-
+-#~ msgid "Select effect"
+-#~ msgstr "Selezionare effetto"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Small playlist"
+-#~ msgstr "Registra playlist"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "VC-1 decoder module"
+-#~ msgstr "modulo decodifica flac"
+-
+-#~ msgid "M3U file|*.m3u"
+-#~ msgstr "file M3U | *.m3u"
+-
+-#~ msgid "raw DV demuxer"
+-#~ msgstr "Demuxer DV semplice"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Enable CABAC"
+-#~ msgstr "Abilita"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Enable loop filter"
+-#~ msgstr "Abilita tutti gli elementi del gruppo"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Analyse mode"
+-#~ msgstr "Modalità silenziosa"
+-
+-#~ msgid "Properties"
+-#~ msgstr "Proprietà "
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "from "
+-#~ msgstr "Da "
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "type : "
+-#~ msgstr "Tipo "
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "URL : "
+-#~ msgstr "URL: "
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "file size : "
+-#~ msgstr "Risoluzione "
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Choose a mirror"
+-#~ msgstr "Scelta audio"
+-
+-#~ msgid " "
+-#~ msgstr " "
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
+-#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
+-#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+-#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "For more information, have a look at the web site."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "VLC è un lettore multimediale Open Source e multipiattaforma per diversi "
+-#~ "formati audio e video (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg...). Legge "
+-#~ "anche DVD, VCD, CD audio e diversi protocolli di streaming.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "VLC è anche un server di streaming, con possibilità di transcoding (UDP "
+-#~ "unicast e multicast, HTTP...) principalmente concepito per reti a banda "
+-#~ "larga.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "Per ulteriori informazioni, consultare il sito web di VideoLAN."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Jump 3 seconds backwards"
+-#~ msgstr "Salta indietro di 10 secondi"
+-
+-#~ msgid "Jump 10 seconds backwards"
+-#~ msgstr "Salta indietro di 10 secondi"
+-
+-#~ msgid "Jump 1 minute backwards"
+-#~ msgstr "Salta indietro di 1 minuto"
+-
+-#~ msgid "Jump 5 minutes backwards"
+-#~ msgstr "Salta indietro di 5 minuti"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Jump 3 seconds forward"
+-#~ msgstr "Salta avanti di 10 secondi"
+-
+-#~ msgid "Jump 10 seconds forward"
+-#~ msgstr "Salta avanti di 10 secondi"
+-
+-#~ msgid "Jump 1 minute forward"
+-#~ msgstr "Salta avanti di 1 minuto"
+-
+-#~ msgid "Jump 5 minutes forward"
+-#~ msgstr "Salta avanti di 5 minuti"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "HTTP/HTTPS"
+-#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Open MRL"
+-#~ msgstr "Apri"
+-
+-#~ msgid "Channel mixer"
+-#~ msgstr "Mixer dei canali"
+-
+-#~ msgid "Choose program (SID)"
+-#~ msgstr "Scelta programma (SID)"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Choose programs"
+-#~ msgstr "Scegli il programma"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Choose audio track"
+-#~ msgstr "Scelta traccia audio"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Choose subtitles track"
+-#~ msgstr "Scelta traccia sottotitoli"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Shout"
+-#~ msgstr "multicast"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Segment "
+-#~ msgstr "Segmento "
+-
+-#~ msgid "Track "
+-#~ msgstr "Traccia "
+-
+-#~ msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
+-#~ msgstr "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Current version"
+-#~ msgstr "Dimensione Immagine"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Released on"
+-#~ msgstr "Ripeti un elemento"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Your version"
+-#~ msgstr "Dimensione Immagine"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Mirror"
+-#~ msgstr "Errore"
+-
+-#~ msgid "UPnP"
+-#~ msgstr "UPnP"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Streamming"
+-#~ msgstr "Trasmissione"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "RSS"
+-#~ msgstr "OSS"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Windows GAPI"
+-#~ msgstr "Windows GAPI"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Windows GDI"
+-#~ msgstr "Finestra"
+-
+-#~ msgid "Access modules settings"
+-#~ msgstr "Impostazioni moduli d'accesso"
+-
+-#~ msgid "Audio output modules settings"
+-#~ msgstr "Impostazioni moduli di uscita audio"
+-
+-#~ msgid "Decoder modules settings"
+-#~ msgstr "Impostazioni dei moduli di decodifica"
+-
+-#~ msgid "Demuxers settings"
+-#~ msgstr "Impostazioni demux"
+-
+-#~ msgid "Stream output access modules settings"
+-#~ msgstr "Impostazioni di trasmissione in uscita (stream output)"
+-
+-#~ msgid "Text renderer settings"
+-#~ msgstr "Impostazioni di visualizzazione dei testi"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
+-#~ "\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Uso: %s [opzioni] [elementi]...\n"
+-#~ "\n"
+-
+-#~ msgid "[module] [description]\n"
+-#~ msgstr "[modulo] [descrizione]\n"
+-
+-#~ msgid "Choose a stream output"
+-#~ msgstr "Scelta della trasmissione in uscita"
+-
+-#~ msgid "Loop playlist on end"
+-#~ msgstr "Ripeti playlist al termine"
+-
+-#~ msgid "Dummy stream ouput"
+-#~ msgstr "Trasmissione in uscita \"dummy\""
+-
+-#~ msgid "udp stream output"
+-#~ msgstr "Trasmissione in uscita udp"
+-
+-#~ msgid "Truncated stream"
+-#~ msgstr "Sorgente troncata"
+-
+-#~ msgid "Codec name"
+-#~ msgstr "Codec"
+-
+-#~ msgid "Planes"
+-#~ msgstr "Piani"
+-
+-#~ msgid "Play List"
+-#~ msgstr "Riproduci Lista"
+-
+-#~ msgid "GNOME"
+-#~ msgstr "GNOME"
+-
+-#~ msgid "GNOME interface"
+-#~ msgstr "Interfaccia GNOME"
+-
+-#~ msgid "_Open File..."
+-#~ msgstr "Apri File..."
+-
+-#~ msgid "Open a file"
+-#~ msgstr "Apri un File"
+-
+-#~ msgid "Open _Disc..."
+-#~ msgstr "Apri _Disco..."
+-
+-#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+-#~ msgstr "Apri un DVD o un VCD"
+-
+-#~ msgid "_Network Stream..."
+-#~ msgstr "Sorgente di Rete..."
+-
+-#~ msgid "Select a network stream"
+-#~ msgstr "Seleziona una sorgente di rete"
+-
+-#~ msgid "_Eject Disc"
+-#~ msgstr "_Espelli Disco"
+-
+-#~ msgid "Eject disc"
+-#~ msgstr "Espelli disco"
+-
+-#~ msgid "_Title"
+-#~ msgstr "_Titolo"
+-
+-#~ msgid "_Chapter"
+-#~ msgstr "_Capitolo"
+-
+-#~ msgid "_Language"
+-#~ msgstr "_Lingua"
+-
+-#~ msgid "_Subtitles"
+-#~ msgstr "_Sottotitoli"
+-
+-#~ msgid "_Fullscreen"
+-#~ msgstr "Schermo intero"
+-
+-#~ msgid "_Audio"
+-#~ msgstr "_Audio"
+-
+-#~ msgid "_Video"
+-#~ msgstr "_Video"
+-
+-#~ msgid "Net"
+-#~ msgstr "Rete"
+-
+-#~ msgid "Stop Stream"
+-#~ msgstr "Interrompi Sorgente"
+-
+-#~ msgid "Play Stream"
+-#~ msgstr "Riproduci Sorgente"
+-
+-#~ msgid "Pause Stream"
+-#~ msgstr "Pausa Sorgente"
+-
+-#~ msgid "Play Slower"
+-#~ msgstr "Riproduci Lento"
+-
+-#~ msgid "Fast"
+-#~ msgstr "Veloce"
+-
+-#~ msgid "Play Faster"
+-#~ msgstr "Riproduci Veloce"
+-
+-#~ msgid "Prev"
+-#~ msgstr "Precedente"
+-
+-#~ msgid "Previous file"
+-#~ msgstr "File precedente"
+-
+-#~ msgid "Next File"
+-#~ msgstr "File successivo"
+-
+-#~ msgid "Title:"
+-#~ msgstr "Titolo:"
+-
+-#~ msgid "Chapter:"
+-#~ msgstr "Capitolo:"
+-
+-#~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+-#~ msgstr "(c) 1996-2004 l'équipe VideoLAN"
+-
+-#~ msgid "HTTP/FTP/MMS"
+-#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
+-
+-#~ msgid "FEC"
+-#~ msgstr "FEC"
+-
+-#~ msgid "Vertical"
+-#~ msgstr "Verticale"
+-
+-#~ msgid "Url"
+-#~ msgstr "Url"
+-
+-#~ msgid "Path:"
+-#~ msgstr "Percorso:"
+-
+-#~ msgid "Gtk+"
+-#~ msgstr "Gtk+"
+-
+-#~ msgid "Gtk+ interface"
+-#~ msgstr "Interfaccia Gtk+"
+-
+-#~ msgid "_File"
+-#~ msgstr "Archivio"
+-
+-#~ msgid "_Close"
+-#~ msgstr "_Chiudi"
+-
+-#~ msgid "E_xit"
+-#~ msgstr "Esci"
+-
+-#~ msgid "Exit the program"
+-#~ msgstr "Esci dal programma"
+-
+-#~ msgid "_View"
+-#~ msgstr "_Vista"
+-
+-#~ msgid "_Settings"
+-#~ msgstr "Impostazioni"
+-
+-#~ msgid "_Help"
+-#~ msgstr "Aiuto"
+-
+-#~ msgid "_About..."
+-#~ msgstr "Info su..."
+-
+-#~ msgid "About this application"
+-#~ msgstr "Info su questa applicazione"
+-
+-#~ msgid "_Play"
+-#~ msgstr "Riproduci"
+-
+-#~ msgid "Authors"
+-#~ msgstr "Autori"
+-
+-#~ msgid "Select a subtitles file"
+-#~ msgstr "Seleziona file di sottotitoli"
+-
+-#~ msgid "Select File"
+-#~ msgstr "Seleziona File"
+-
+-#~ msgid "_Invert"
+-#~ msgstr "_Inverti"
+-
+-#~ msgid "_Select"
+-#~ msgstr "_Seleziona"
+-
+-#~ msgid "Title %d (%d)"
+-#~ msgstr "Titolo %d (%d)"
+-
+-#~ msgid "Chapter %d"
+-#~ msgstr "Capitolo %d"
+-
+-#~ msgid "Selected:"
+-#~ msgstr "Selezionato:"
+-
+-#~ msgid "Gtk2 interface"
+-#~ msgstr "Interfaccia Gtk2"
+-
+-#~ msgid "_New"
+-#~ msgstr "_Nuovo"
+-
+-#~ msgid "_Edit"
+-#~ msgstr "Composizione"
+-
+-#~ msgid "_About"
+-#~ msgstr "Info su"
+-
+-#~ msgid "Languages"
+-#~ msgstr "Lingue"
+-
+-#~ msgid "KDE interface"
+-#~ msgstr "interfaccia KDE"
+-
+-#~ msgid "Repeat Playlist"
+-#~ msgstr "Apri Playlist"
+-
+-#~ msgid "Controls"
+-#~ msgstr "Controlli"
+-
+-#~ msgid "TTL"
+-#~ msgstr "TTL"
+-
+-#~ msgid "Ogg"
+-#~ msgstr "Ogg"
+-
+-#~ msgid "MPEG PS"
+-#~ msgstr "MPEG PS"
+-
+-#~ msgid "Quicktime"
+-#~ msgstr "Quicktime"
+-
+-#~ msgid "Pause stream"
+-#~ msgstr "Pausa sorgente"
+-
+-#~ msgid "Play stream"
+-#~ msgstr "Riproduci sorgente"
+-
+-#~ msgid "MRL :"
+-#~ msgstr "MRL :"
+-
+-#~ msgid "file://"
+-#~ msgstr "file://"
+-
+-#~ msgid "ftp://"
+-#~ msgstr "ftp://"
+-
+-#~ msgid "http://"
+-#~ msgstr "http://"
+-
+-#~ msgid "rtp://"
+-#~ msgstr "rtp://"
+-
+-#~ msgid "rtp6://"
+-#~ msgstr "rtp6://"
+-
+-#~ msgid "Stream:"
+-#~ msgstr "Sorgente:"
+-
+-#~ msgid "Device :"
+-#~ msgstr "Periferica:"
+-
+-#~ msgid "Codec :"
+-#~ msgstr "Codifica:"
+-
+-#~ msgid "http://www.videolan.org"
+-#~ msgstr "http://www.videolan.org"
+-
+-#~ msgid "Qt interface"
+-#~ msgstr "interfaccia Qt"
+-
+-#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+-#~ msgstr "Apri un DVD o (S)VCD"
+-
+-#~ msgid "Open a network stream"
+-#~ msgstr "Apri una sorgente di rete"
+-
+-#~ msgid "Eject the DVD/CD"
+-#~ msgstr "Espelli il DVD/CD"
+-
+-#~ msgid "Exit this program"
+-#~ msgstr "Esci da questo programma"
+-
+-#~ msgid "Show the program logs"
+-#~ msgstr "Mostra i resoconti del programma"
+-
+-#~ msgid "About this program"
+-#~ msgstr "Informazioni su questo programma"
+-
+-#~ msgid "Simple &Open ..."
+-#~ msgstr "Apri Semplice..."
+-
+-#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
+-#~ msgstr "Apri Sorgente &Satellite..."
+-
+-#~ msgid "&Eject Disc"
+-#~ msgstr "&Espelli Disco"
+-
+-#~ msgid "E&xit"
+-#~ msgstr "Es&ci"
+-
+-#~ msgid "&File info..."
+-#~ msgstr "Informazioni &File..."
+-
+-#~ msgid "&About..."
+-#~ msgstr "Info su..."
+-
+-#~ msgid "Audio menu"
+-#~ msgstr "Menu Audio"
+-
+-#~ msgid "Kfir"
+-#~ msgstr "Kfir"
+-
+-#~ msgid "&Disable"
+-#~ msgstr "Disabilita"
+-
+-#~ msgid "&Select All"
+-#~ msgstr "&Seleziona Tutto"
+-
+-#~ msgid "no info"
+-#~ msgstr "nessuna informazione"
+-
+-#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+-#~ msgstr "Opzioni avanzate periferica video"
+-
+-#~ msgid "Fonts"
+-#~ msgstr "Caratteri"
+-
+-#~ msgid "HTTP 1.0 daemon"
+-#~ msgstr "Server HTTP 1.0"
+-
+-#~ msgid "log filename"
+-#~ msgstr "nome file rapporto"
+-
+-#~ msgid "SAP interface"
+-#~ msgstr "interfaccia SAP"
+-
+-#~ msgid "logo"
+-#~ msgstr "logo"
+-
+-#~ msgid "xosd interface"
+-#~ msgstr "interfaccia xosd"
+-
+-#~ msgid "Close Menu"
+-#~ msgstr "Chiudi Menu"
+-
+-#~ msgid "subtitles"
+-#~ msgstr "sottotitoli"
+-
+-#~ msgid "osd text filter"
+-#~ msgstr "filtro testo osd"
+-
+-#~ msgid "&Title:"
+-#~ msgstr "&Titolo:"
+-
+-#~ msgid "&Chapter:"
+-#~ msgstr "&Capitolo:"
+-
+-#~ msgid "Open &disc..."
+-#~ msgstr "Apri &disco..."
+-
+-#~ msgid "&Hide interface"
+-#~ msgstr "&Nascondi interfaccia"
+-
+-#~ msgid "Spawn a new interface"
+-#~ msgstr "Genera una nuova interfaccia"
+-
+-#~ msgid "&Controls"
+-#~ msgstr "&Controlli"
+-
+-#~ msgid "C&hannels"
+-#~ msgstr "Canali"
+-
+-#~ msgid "Sc&reen"
+-#~ msgstr "Sche&rmo"
+-
+-#~ msgid "&Title"
+-#~ msgstr "&Titolo"
+-
+-#~ msgid "&Chapter"
+-#~ msgstr "&Capitolo"
+-
+-#~ msgid "Select angle"
+-#~ msgstr "Seleziona angolo"
+-
+-#~ msgid "&Language"
+-#~ msgstr "&Lingua"
+-
+-#~ msgid "&Subtitles"
+-#~ msgstr "&Sottotitoli"
+-
+-#~ msgid "New stream"
+-#~ msgstr "Nuova sorgente"
+-
+-#~ msgid "Network Stream..."
+-#~ msgstr "Sorgente di Rete..."
+-
+-#~ msgid "Next file"
+-#~ msgstr "File Successivo"
+-
+-#~ msgid "&Add subtitles..."
+-#~ msgstr "&Aggiungi sottotitoli..."
+-
+-#~ msgid "Exit"
+-#~ msgstr "Esci"
+-
+-#~ msgid "&Fullscreen"
+-#~ msgstr "A schermo pieno"
+-
+-#~ msgid "&Mute"
+-#~ msgstr "&Muto"
+-
+-#~ msgid "Open network"
+-#~ msgstr "Apri rete"
+-
+-#~ msgid "&Disc..."
+-#~ msgstr "&Disco..."
+-
+-#~ msgid "&Network..."
+-#~ msgstr "Rete..."
+-
+-#~ msgid "Delete &all"
+-#~ msgstr "Rimuovi tutto"
+-
+-#~ msgid "Play the selected stream"
+-#~ msgstr "Riproduci la sorgente selezionata"
+-
+-#~ msgid "Add subtitles"
+-#~ msgstr "Aggiungi sottotitoli"
+-
+-#~ msgid "Native Windows interface"
+-#~ msgstr "interfaccia Windows nativa"
+-
+-#~ msgid "Language 0x%x"
+-#~ msgstr "Lingua 0x%x"
+-
+-#~ msgid "All files"
+-#~ msgstr "Tutti i files"
+-
+-#~ msgid "Add file"
+-#~ msgstr "Aggiungi file"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Loop filter"
+-#~ msgstr "Filtro video logo"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "This filters prevents the audio output level from exceeding a defined "
+-#~ "value."
+-#~ msgstr "Questo filtro impedisce al volume di superare un valore stabilito."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Questo filtro fornisce la sensazione di un sistema 5.1 utilizzando le "
+-#~ "cuffie."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to stream "
+-#~ "to.\n"
+-#~ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+-#~ "controls below"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "E' possibile usare questo campo inserendo direttamente la MRL da aprire.\n"
+-#~ "In alternativa, il campo sarà riempito automaticamente usando i pulsanti "
+-#~ "di controllo."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "Use this to save a stream to a file. You have the ability to reencode the "
+-#~ "stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+-#~ "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. "
+-#~ "You should use its transcoding features to save network streams, for "
+-#~ "example."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Utilizzare per salvare in un file. Dà la possibilità di ricodificare i "
+-#~ "contenuti. E' possibile salvare in qualsiasi formato letto da VLC.\n"
+-#~ "Attenzione, VLC non è adatto alla transcodifica da file a file. E' meglio "
+-#~ "utilizzarlo, piuttosto, per salvare trasmissioni di rete, per esempio."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "If you want to change the compression format of the audio or video "
+-#~ "tracks, fill in this page. (If you only want to change the container "
+-#~ "format, proceed to next page.)"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Se desideri cambiare il formato di compressione delle tracce audio o "
+-#~ "video, riempi questa pagina. Se invece vuoi solo cambiare il formato del "
+-#~ "contenitore, procedi alla pagina successiva."
+-
+-#~ msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
+-#~ msgstr "In questa pagina, sceglierai il metodo di trasmissione."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. "
+-#~ "Depending on the choices you made, all formats won't be available."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "In questa pagina, sceglierai come incapsulare lo stream. Secondo le "
+-#~ "scelte fatte, non tutti i formati saranno disponibili."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
+-#~ "transcoding"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "In questa pagina, definirai una serie di parametri addizionali per la "
+-#~ "transcodifica."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "This filter gives the feeling of a 5.1 speakers set when using a "
+-#~ "headphone."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Questo filtro fornisce la sensazione di un sistema 5.1 utilizzando le "
+-#~ "cuffie."
+-
+-#~ msgid "This option allows you to select control interfaces. "
+-#~ msgstr "Questa opzione permette di scegliere le interfacce di controllo. "
+-
+-#~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Questa ozione permette di aprire sempre uno stream predefinito all'avvio."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
+-#~ "mode."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Se l'opzione è abilitata, VLC aprirà sempre i video in modalità a schermo "
+-#~ "intero."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
+-#~ "your graphics card (hardware acceleration)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Se l'opzione è abilitata, VLC cerca di sfruttare le capacità di overlay "
+-#~ "(sovrapposizione) della scheda grafica."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will "
+-#~ "be stored."
+-#~ msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita."
+-
+-#~ msgid "Input start time (seconds)"
+-#~ msgstr "Tempo di inizio dell'input (secondi)"
+-
+-#~ msgid "Input stop time (seconds)"
+-#~ msgstr "Tempo di fine dell'input (secondi)"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
+-#~ "logo."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di aggiungere un filtro di trattamento d'immagine, per esempio "
+-#~ "per sovrapporre un logo."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value "
+-#~ "should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di modificare il valore di timeout TCP. Valore in millisecondi."
+-
+-#~ msgid "Preferred codecs list"
+-#~ msgstr "Lista dei codec preferiti"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
+-#~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
+-#~ "the other ones."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare una lista di codecs che VLC considererà "
+-#~ "prioritari. Per esempio, specificando 'dummy,a52' VLC proverà i codecs "
+-#~ "dummy e a52 prima di provare gli altri."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
+-#~ msgstr "Permette di configurare i moduli di accesso (desueto)"
+-
+-#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
+-#~ msgstr "Permette di configurare i moduli demux (desueto)"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
+-#~ "read when VLM is launched."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Questa opzione permette di specificare un percorso aggiuntivo per la "
+-#~ "ricerca dei moduli di VLC."
+-
+-#~ msgid "Select the key to turn off audio volume."
+-#~ msgstr "Scelta del tasto per azzerare il volume audio."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
+-#~ "value should be set in milliseconds units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti "
+-#~ "cdda. Valore in millisecondi."
+-
+-#~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
+-#~ msgstr "Permette di selezionare l'angolo predefinito per i DVD."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
+-#~ "value should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti "
+-#~ "DVDread. Valore in millisecondi."
+-
+-#~ msgid "Standard filesystem file input"
+-#~ msgstr "Ingresso predefinito di un file"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "GnomeVFS filesystem file input"
+-#~ msgstr "Ingresso predefinito di un file"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
+-#~ "value should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti "
+-#~ "http. Valore in millisecondi."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This "
+-#~ "value should be set in millisecond units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti "
+-#~ "dvb. Valore in millisecondi."
+-
+-#~ msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
+-#~ msgstr "Modalità bitrate (vbr o cbr)"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di impostare una maschera binaria che verrà utilizzata dalla "
+-#~ "parte audio della scheda."
+-
+-#~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare quante immagini acquisire al secondo (frame rate)."
+-
+-#~ msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
+-#~ msgstr "Permette l'aumento dell'MTU se vengono trovati pacchetti tronchi."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
+-#~ msgstr "File in cui scrivere i campioni audio"
+-
+-#~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
+-#~ msgstr "Permette di specificare il MIME utilizzato dal server."
+-
+-#~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
+-#~ msgstr "Sovrascrive i guadagni di banda predefiniti (in dB da -20 a 20)."
+-
+-#~ msgid "Filter twice the audio"
+-#~ msgstr "Filtra l'audio due volte"
+-
+-#~ msgid "Output channels number"
+-#~ msgstr "Numero di canali in uscita"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "X coordinate of the subpicture"
+-#~ msgstr "Coordinata X del logo"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Y coordinate of the subpicture"
+-#~ msgstr "Coordinata Y del logo"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Timeout of subpictures"
+-#~ msgstr "Immagini"
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the output video width."
+-#~ msgstr "Permette di specificare la larghezza delle immagini in uscita."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the output video height."
+-#~ msgstr "Permette di specificare l'altezza delle immagini in uscita."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
+-#~ msgstr "Permette di specificare la tolleranza del bitrade video in kbit/s."
+-
+-#~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+-#~ msgstr "Permette di attivare gli algoritmi di predizione di movimento."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare la dimensione del buffer per il controllo di "
+-#~ "banda."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
+-#~ msgstr "Permette di specificare l'efficacità del controllo di banda."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare il minimo della scala di quantizzazione video."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare il massimo della scala di quantizzazione video."
+-
+-#~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
+-#~ msgstr "Usa una scala fissa per la quantizzazione video"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Select how stereo streams will be handled"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Specificare un nome di file in cui scrivere la sorgente byte per byte."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
+-#~ msgstr "Abilita la quantizzazione trellis"
+-
+-#~ msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
+-#~ msgstr "Indirizzo e porta sulla quale aprire l'interfaccia http."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
+-#~ "the network synchronisation."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare se questa istanza deve comportarsi come master "
+-#~ "per la sincronizzazione di rete."
+-
+-#~ msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
+-#~ msgstr "Se attivata, l'interfaccia disinstalla il Service ed esce."
+-
+-#~ msgid "This allows you to change the display name of the Service."
+-#~ msgstr "Permette di modificare il nome del Windows Service"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
+-#~ msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
+-
+-#~ msgid "Telnet Interface port"
+-#~ msgstr "Porta dell'interfaccia telnet"
+-
+-#~ msgid "Telnet Interface password"
+-#~ msgstr "Password dell'interfaccia telnet"
+-
+-#~ msgid "Default to admin"
+-#~ msgstr "Predefinito: admin"
+-
+-#~ msgid "set id of es to pid"
+-#~ msgstr "Imposta l'ID dell'ES a PID"
+-
+-#~ msgid "Size offset"
+-#~ msgstr "Offset dimensione"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Go to specific position"
+-#~ msgstr "Vai direttamente al punto specificato"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. "
+-#~ "The effect will be sharper."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Attivando questa impostazione, il filtro equalizzatore verrà applicato "
+-#~ "due volte. L'effetto sarà più marcato."
+-
+-#~ msgid "Suppress further errors"
+-#~ msgstr "Elimina Errori Successivi"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "O state usando un Mac OS X precedente alla versione 10.2, oppure non "
+-#~ "avete mai avuto degli errori importanti."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Use embedded video output"
+-#~ msgstr "uscita video QT Embedded"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection "
+-#~ "menu and this screen will be used by default as the screen for "
+-#~ "'fullscreen'."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Scelta di un numero corrispondente ad uno schermo nel menu di selezione "
+-#~ "della periferica video. Questo schermo sarà utilizzato come predefinito "
+-#~ "per la modalità a schermo intero."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
+-#~ "stretch the video to fill the entire window."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Anzichè mantenere le proporzioni dell'immagine quando si ridimensiona la "
+-#~ "finestra video, stirare l'immagine per riempire tutta la finestra."
+-
+-#~ msgid "Override"
+-#~ msgstr "Sostituisci"
+-
+-#~ msgid "Advanced output:"
+-#~ msgstr "Uscita avanzata:"
+-
+-#~ msgid "Output Options"
+-#~ msgstr "Opzioni Uscita"
+-
+-#~ msgid "Transcode options"
+-#~ msgstr "Opzioni Transcodifica"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Se l'input ha una traccia audio e vuoi transcodificarla, abilita l'opzione"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Se l'input ha una traccia video e vuoi transcodificarla, abilita l'opzione"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "You you need to select a file, you want to save to."
+-#~ msgstr "E' necessario scegliere un file in cui salvare"
+-
+-#~ msgid "Last skin used"
+-#~ msgstr "Ultima skin utilizzata"
+-
+-#~ msgid "Select the path to the last skin used."
+-#~ msgstr "Percorso della ultima skin utilizzata."
+-
+-#~ msgid "Config of last used skin."
+-#~ msgstr "Configurazione dell'ultima skin utilizzata."
+-
+-#~ msgid "Destination Target:"
+-#~ msgstr "Obiettivo destinazione:"
+-
+-#~ msgid "Output methods"
+-#~ msgstr "Metodi d'uscita"
+-
+-#~ msgid "Miscellaneous options"
+-#~ msgstr "Opzioni Varie"
+-
+-#~ msgid "Subtitles options"
+-#~ msgstr "Opzioni sottotitoli"
+-
+-#~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Mostra la finestra di dialogo dei segnalibri quando si avvia "
+-#~ "l'interfaccia."
+-
+-#~ msgid "The size of the fonts used by the osd module"
+-#~ msgstr "La dimensione dei caratteri per il modulo osd"
+-
+-#~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
+-#~ msgstr "Permette di specificare il titolo da inserire nei commenti ASF."
+-
+-#~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
+-#~ msgstr "Permette di specificare il commento da inserire nei commenti ASF."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Assigns a program number to each PMT"
+-#~ msgstr "Attribuisce un PID fisso al PMT"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Defines the pids to add to each pmt."
+-#~ msgstr "Definisce se disegnare i picchi o no."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "set PID to id of es"
+-#~ msgstr "Imposta l'ID dell'ES a PID"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on "
+-#~ "the standard address."
+-#~ msgstr "Abilitare l'ascolto degli annunci SAP su IPv4"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on "
+-#~ "the standard address."
+-#~ msgstr "Abilitare l'ascolto degli annunci SAP su IPv6"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
+-#~ "output."
+-#~ msgstr "Permette di specificare un metodo di uscita per la trasmissione."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the output access method used for the audio "
+-#~ "streaming output."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare un metodo di uscita per la trasmissione audio in "
+-#~ "uscita."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
+-#~ msgstr "Permette di specificare il muxer di trasmissione in uscita."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
+-#~ msgstr "Permette di specificare il muxer di trasmissione audio in uscita."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
+-#~ msgstr "Permette di specificare il muxer di trasmissione video in uscita."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
+-#~ msgstr "Permette di specificare l'URL per la trasmissione in uscita."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
+-#~ msgstr "Permette di specificare l'URL per la trasmissione audio in uscita."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
+-#~ msgstr "Permette di specificare l'URL per la trasmissione audio in uscita."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare un nome di sessione per la trasmissione in uscita."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare una URL con ulteriori informazioni sulla "
+-#~ "trasmissione."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
+-#~ msgstr "Permette di specificare una e-mail di contatto per la sessione."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
+-#~ "output."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare il metodo di mux per la trasmissione in uscita."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Output URL (deprecated)"
+-#~ msgstr "URL di uscita (deprecato)"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
+-#~ "output."
+-#~ msgstr "Permette di specificare l'URL per la trasmissione in uscita."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
+-#~ "output."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare il codec video di destinazione per la "
+-#~ "trasmissione in uscita."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare il bitrate video per la trasmissione in uscita."
+-
+-#~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
+-#~ msgstr "Permette di ridimensionare le immagini prima di codificarle."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
+-#~ msgstr "Permette di specificare il frame rate in uscita per il video."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
+-#~ msgstr "Permette di specificare la larghezza massima per l'uscita video"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
+-#~ msgstr "Permette di specificare l'altezza massima per l'uscita video"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
+-#~ "subpictures overlaying."
+-#~ msgstr "Permette di specificare il muxer di trasmissione video in uscita."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare la coordinata superiore per tagliare le immagini."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare la coordinata sinistra per tagliare le immagini."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare la coordinata inferiore per tagliare le immagini."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare la coordinata destra per tagliare le immagini."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare il bitrate audio per la trasmissione in uscita."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare il campionamento audio per la trasmissione in "
+-#~ "uscita."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
+-#~ "output."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare il numero di canali audio della trasmissione in "
+-#~ "uscita."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
+-#~ "streaming output."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare il codec dei sottotitoli di destinazione per la "
+-#~ "trasmissione in uscita."
+-
+-#~ msgid "Subpictures filter"
+-#~ msgstr "Filtri di trattamento d'immagine"
+-
+-#~ msgid "List of video output modules"
+-#~ msgstr "Elenco moduli di uscita video"
+-
+-#~ msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
+-#~ msgstr "Selezionare i moduli di uscita video da attivare"
+-
+-#~ msgid "X coordinate of the logo"
+-#~ msgstr "Coordinata X del logo"
+-
+-#~ msgid "Y coordinate of the logo"
+-#~ msgstr "Coordinata Y del logo"
+-
+-#~ msgid "Marquee text"
+-#~ msgstr "Testo in sovraimpressione"
+-
+-#~ msgid "X offset, from left"
+-#~ msgstr "Posizione X, a partire da sinistra"
+-
+-#~ msgid "Y offset, from the top"
+-#~ msgstr "Posizione Y, a partire dall'alto"
+-
+-#~ msgid "Marquee display sub filter"
+-#~ msgstr "Filtro testo in sovraimpressione"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Top left corner y coordinate"
+-#~ msgstr "Coordinata Y per l'angolo in altro a sinistra"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "OSD menu configuration file"
+-#~ msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "X coordinate of the OSD menu"
+-#~ msgstr "Coordinata X del logo"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Y coordinate of the OSD menu"
+-#~ msgstr "Coordinata Y del logo"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Update speed of OSD menu"
+-#~ msgstr "Coordinata X del logo"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "On Screen Display menu subfilter"
+-#~ msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)"
+-
+-#~ msgid "You can choose the default scaling mode."
+-#~ msgstr "E' possibilie scegliere il modo di ridimensionamento."
+-
+-#~ msgid "Allows you to select different visual effects."
+-#~ msgstr "Permette di selezionare diversi effetti di visualizzazione."
+-
+-#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
+-#~ msgstr "scelta dello schermo per il modo a schermo intero."
+-
+-#~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di ridurre la velocità dell'animazione (predefinito a 6, massimo "
+-#~ "a 10)."
+-
+-#~ msgid "Defines whether to draw peaks."
+-#~ msgstr "Definisce se disegnare i picchi o no."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
+-#~ msgstr "Definisce se disegnare i picchi o no."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Defines whether to draw the bands."
+-#~ msgstr "Definisce se disegnare i picchi o no."
+-
+-#~ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
+-#~ msgstr "Offset verticale in pixel del testo visualizzato"
+-
+-#~ msgid "Offset in pixels of the shadow"
+-#~ msgstr "Offset in pixel dell'ombra"
+-
+-#~ msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
+-#~ msgstr "Frequenza di cut off del Mega Bass (10-100Hz)"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di specificare quante immagini acquisire al secondo (frame rate)."
+-
+-#~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
+-#~ msgstr "Demuxer audio MPEG I/II"
+-
+-#~ msgid "Ogg stream demuxer"
+-#~ msgstr "Demuxer sorgenti OGG"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Podcast playlist import"
+-#~ msgstr "Importa playlist PLS"
+-
+-#~ msgid "Text subtitles demux"
+-#~ msgstr "Demux testo sottotitoli"
+-
+-#~ msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
+-#~ msgstr "Interprete tag id3 (usa libid3tag)"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Minimum quantizer parameter"
+-#~ msgstr "Minimo della scala di quantizzazione video"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Maximum quantizer parameter"
+-#~ msgstr "Massimo della scala di quantizzazione video"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
+-#~ msgstr "Seleziona la sorgente a più alto bitrate"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
+-#~ msgstr "Seleziona la sorgente a più alto bitrate"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Scene-cut detection."
+-#~ msgstr "Rimuovi selezione"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Interface showing control interface"
+-#~ msgstr "Interfaccia telecomando infrarossi"
+-
+-#~ msgid "Item Info"
+-#~ msgstr "Info Elemento"
+-
+-#~ msgid "Time To Live"
+-#~ msgstr "Time To Live"
+-
+-#~ msgid "Force options for separate subtitle files."
+-#~ msgstr "Forza le opzioni per file di sottotitoli separati."
+-
+-#~ msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
+-#~ msgstr "filtro audio di ricampionamento con CoreAudio"
+-
+-#~ msgid "CoreAudio output"
+-#~ msgstr "Uscita CoreAudio"
+-
+-#~ msgid "SLP announce"
+-#~ msgstr "Annunci SLP"
+-
+-#~ msgid "&Undock Ext. GUI"
+-#~ msgstr "Espandi interfaccia"
+-
+-#~ msgid "SLP announcing"
+-#~ msgstr "Annunci SLP"
+-
+-#~ msgid "Announce this session with SLP"
+-#~ msgstr "Annuncia questa sessione con SLP"
+-
+-#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
+-#~ msgstr "Scelta del tasto per saltare indietro di 10 secondi."
+-
+-#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
+-#~ msgstr "Scelta del tasto per saltare avanti di 10 secondi."
+-
+-#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
+-#~ msgstr "Scelta del tasto per saltare avanti di 5 minuti."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can set the address and port the http interface will bind to (default "
+-#~ "port 8080)."
+-#~ msgstr "Indirizzo e porta sulla quale aprire l'interfaccia http."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "1:1"
+-#~ msgstr "X11"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Entry "
+-#~ msgstr "Elemento "
+-
+-#~ msgid "Stretch Aspect Ratio"
+-#~ msgstr "Correzione Rapporto Dimensioni"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
+-#~ msgstr "Un codec audio libero specializzato nella compressione della voce"
+-
+-#~ msgid "Audio output volume"
+-#~ msgstr "Volume uscita audio"
+-
+-#~ msgid "Network interface address"
+-#~ msgstr "Indirizzo interfaccia di rete"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
+-#~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
+-#~ "multicasting interface here."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Se il computer ha diverse interfacce di rete e si desidera utilizzare il "
+-#~ "protocollo multicast, è necessario specificare qui l'indirizzo IP "
+-#~ "dell'interfaccia multicast."
+-
+-#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
+-#~ msgstr "Permette di configurare i moduli di accesso (desueto)"
+-
+-#~ msgid "Select maximum bitrate stream"
+-#~ msgstr "Seleziona la sorgente a più alto bitrate"
+-
+-#~ msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
+-#~ msgstr "Demuxer live.com (RTSP/RTP/SDP)"
+-
+-#~ msgid "Old playlist open"
+-#~ msgstr "Apri vecchia playlist"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "SAP announces"
+-#~ msgstr "Annunci SAP"
+-
+-#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+-#~ msgstr "E' possibilie scegliere il modo deinterlacciato predefinito"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
+-#~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
+-#~ "headphone."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di scegliere un mixer audio particolare. Per esempio, il mixer "
+-#~ "per le cuffie dà la sensazione di trovarsi in una stanza con un set 5.1."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "About VLC media player..."
+-#~ msgstr "Info su VLC media player"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Wizard..."
+-#~ msgstr "Nuovo Wizard..."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Random effect"
+-#~ msgstr "Casuale Disattivato"
+-
+-#~ msgid "SLP attribute identifiers"
+-#~ msgstr "Identificatori degli attributi SLP"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
+-#~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Lista (separata da virgole) di identificatori di attributi da ricercare "
+-#~ "in un titolo di playlist; vuota per utilizzarli tutti."
+-
+-#~ msgid "SLP scopes list"
+-#~ msgstr "Lista domini SLP (scopes)"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
+-#~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Lista (separata da virgole) di domini (scopes), vuota per utilizzare "
+-#~ "quelli predefiniti. Usata in tutte le richieste SLP."
+-
+-#~ msgid "SLP naming authority"
+-#~ msgstr "Autorità dei nomi SLP"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
+-#~ "and the empty string for the default of IANA."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Lista di autorità di nomi SLP presso cui cercare. Utilizzare \"*\" per "
+-#~ "tutti oppure una stringa vuota per le autorità predefinite IANA."
+-
+-#~ msgid "SLP LDAP filter"
+-#~ msgstr "Filtro LDAP per SLP"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
+-#~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Richiesta di una sequenza di attributi sotto forma di un filtro di "
+-#~ "ricerca LDAPv3; vuoto per ottenere tutte le risposte."
+-
+-#~ msgid "Language requested in SLP requests"
+-#~ msgstr "Lingua per le richieste SLP"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
+-#~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Identificativo di lingua (secondo la RFC 1766) per specificare la lingua "
+-#~ "delle richieste. Vuoto per utilizzare la locale predefinita. Usata in "
+-#~ "tutte le richieste SLP."
+-
+-#~ msgid "SLP input"
+-#~ msgstr "Ingresso SLP"
+-
+-#~ msgid "Motion threshold"
+-#~ msgstr "Soglia di movimento"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
+-#~ ">32767)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Movimento minimo del joystick necessario per registrare un'azione (0-"
+-#~ ">32767)."
+-
+-#~ msgid "Joystick device"
+-#~ msgstr "Periferica joystick"
+-
+-#~ msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
+-#~ msgstr "Periferica del joystick (in generale, /dev/js0 o /dev/input/js0)."
+-
+-#~ msgid "Repeat time (ms)"
+-#~ msgstr "Tempo di ripetizione (ms)"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
+-#~ "milliseconds."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Tempo di attesa prima della ripetizione di una azione, in millisecondi."
+-
+-#~ msgid "Wait time (ms)"
+-#~ msgstr "Tempo di attesa (ms)"
+-
+-#~ msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Tempo di attesa prima dell'inizio della ripetizione, in millisecondi."
+-
+-#~ msgid "Max seek interval (seconds)"
+-#~ msgstr "Intervallo massimo di ricerca (secondi)"
+-
+-#~ msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
+-#~ msgstr "Numero massimo di secondi in cui effettuare una ricerca."
+-
+-#~ msgid "Action mapping"
+-#~ msgstr "Corrispondenze d'azione"
+-
+-#~ msgid "Allows you to remap the actions."
+-#~ msgstr "Permette di rimappare le azioni."
+-
+-#~ msgid "Joystick control interface"
+-#~ msgstr "Interfaccia controllo joystick"
+-
+-#~ msgid "Show tooltips"
+-#~ msgstr "Mostra suggerimenti"
+-
+-#~ msgid "Show tooltips for configuration options."
+-#~ msgstr "Mostra suggerimenti sulle opzioni di configurazione."
+-
+-#~ msgid "Maximum height for the configuration windows"
+-#~ msgstr "Altezza massima delle finestre di configurazione"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
+-#~ "preferences menu will occupy."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "E' possibile impostare l'altezza massima che le finestre di "
+-#~ "configurazione occuperanno nel menu Preferenze."
+-
+-#~ msgid "Interface default search path"
+-#~ msgstr "Percorso di ricerca dell'interfaccia predefinita"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
+-#~ "open when looking for a file."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Questa opzione permette di impostare il percorso che l'interfaccia aprirà "
+-#~ "per cercare un file."
+-
+-#~ msgid "Open Disc Media"
+-#~ msgstr "Apri Disco"
+-
+-#~ msgid "_Network stream..."
+-#~ msgstr "Sorgente di Rete..."
+-
+-#~ msgid "_Hide interface"
+-#~ msgstr "Nascondi interfaccia"
+-
+-#~ msgid "Progr_am"
+-#~ msgstr "Progr_amma"
+-
+-#~ msgid "Choose the program"
+-#~ msgstr "Scegli il programma"
+-
+-#~ msgid "Choose title"
+-#~ msgstr "Scegli titolo"
+-
+-#~ msgid "Choose chapter"
+-#~ msgstr "Scegli capitolo"
+-
+-#~ msgid "_Playlist..."
+-#~ msgstr "_Playlist..."
+-
+-#~ msgid "Open the playlist window"
+-#~ msgstr "Apri la finestra playlist"
+-
+-#~ msgid "_Modules..."
+-#~ msgstr "_Moduli..."
+-
+-#~ msgid "Open the module manager"
+-#~ msgstr "Gestione dei moduli"
+-
+-#~ msgid "Messages..."
+-#~ msgstr "Messaggi..."
+-
+-#~ msgid "Open the messages window"
+-#~ msgstr "Apri la finestra messaggi"
+-
+-#~ msgid "Select audio channel"
+-#~ msgstr "Seleziona canale audio"
+-
+-#~ msgid "Select subtitles channel"
+-#~ msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
+-
+-#~ msgid "Open disc"
+-#~ msgstr "Apri Disco"
+-
+-#~ msgid "Sat"
+-#~ msgstr "Sat"
+-
+-#~ msgid "Open a satellite card"
+-#~ msgstr "Apri una Scheda Satellite"
+-
+-#~ msgid "Stop stream"
+-#~ msgstr "Interrompi sorgente"
+-
+-#~ msgid "Slow"
+-#~ msgstr "Lento"
+-
+-#~ msgid "Select previous title"
+-#~ msgstr "Seleziona titolo precedente"
+-
+-#~ msgid "Select previous chapter"
+-#~ msgstr "Seleziona capitolo precedente"
+-
+-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
+-#~ msgstr "Attiva/disattiva modo a schermo intero"
+-
+-#~ msgid "_Jump..."
+-#~ msgstr "Salta..."
+-
+-#~ msgid "Switch program"
+-#~ msgstr "Cambia programma"
+-
+-#~ msgid "_Navigation"
+-#~ msgstr "_Navigazione"
+-
+-#~ msgid "Navigate through titles and chapters"
+-#~ msgstr "Naviga attraverso titoli e capitoli"
+-
+-#~ msgid "Toggle _Interface"
+-#~ msgstr "Inverti _Interfaccia"
+-
+-#~ msgid "Playlist..."
+-#~ msgstr "Playlist..."
+-
+-#~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
+-#~ msgstr "(c) 1996-2004 l'équipe VideoLAN"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play "
+-#~ "MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Questo è il VLC media player, un lettore DVD, MPEG e DivX. Riproduce file "
+-#~ "MPEG ed MPEG2 da una sorgente locale o distante."
+-
+-#~ msgid "Open Stream"
+-#~ msgstr "Apri Sorgente"
+-
+-#~ msgid "Symbol Rate"
+-#~ msgstr "Velocità simboli"
+-
+-#~ msgid "Satellite"
+-#~ msgstr "Satellite"
+-
+-#~ msgid "stream output"
+-#~ msgstr "Trasmissione in uscita"
+-
+-#~ msgid "Modules"
+-#~ msgstr "Moduli"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
+-#~ "version."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Siamo spiacenti, la gestione dei moduli non è ancora implementata. "
+-#~ "Riprovare con una prossima versione di VLC."
+-
+-#~ msgid "Item"
+-#~ msgstr "Elemento"
+-
+-#~ msgid "Invert"
+-#~ msgstr "Inverti"
+-
+-#~ msgid "stream output (MRL)"
+-#~ msgstr "Trasmissione in uscita (MRL)"
+-
+-#~ msgid "Destination Target: "
+-#~ msgstr "Obiettivo destinazione: "
+-
+-#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+-#~ msgstr "Impossibile creare una pixmap dal file %s"
+-
+-#~ msgid "Close the window"
+-#~ msgstr "Chiudi la finestra"
+-
+-#~ msgid "Hide the main interface window"
+-#~ msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale"
+-
+-#~ msgid "Navigate through the stream"
+-#~ msgstr "Naviga nella la sorgente"
+-
+-#~ msgid "_Preferences..."
+-#~ msgstr "_Preferenze..."
+-
+-#~ msgid "Configure the application"
+-#~ msgstr "Configura l'applicazione"
+-
+-#~ msgid "Open a Satellite Card"
+-#~ msgstr "Apri una Scheda Satellite"
+-
+-#~ msgid "Go Backward"
+-#~ msgstr "Vai Indietro"
+-
+-#~ msgid "Open Playlist"
+-#~ msgstr "Apri Playlist"
+-
+-#~ msgid "Previous File"
+-#~ msgstr "File precedente"
+-
+-#~ msgid "the VideoLAN team <videolan at videolan.org>"
+-#~ msgstr "l'équipe VideoLAN <videolan at videolan.org>"
+-
+-#~ msgid "Open Target"
+-#~ msgstr "Apri obiettivo:"
+-
+-#~ msgid "Set the delay (in seconds)"
+-#~ msgstr "Durata della pausa (in secondi)"
+-
+-#~ msgid "Set the number of Frames Per Second"
+-#~ msgstr "Imposta il numero di Fotogrammi Per Secondo"
+-
+-#~ msgid "Use stream output"
+-#~ msgstr "Attiva la trasmissione in uscita"
+-
+-#~ msgid "Stream output configuration "
+-#~ msgstr "Configurazione trasmissione in uscita "
+-
+-#~ msgid "Jump"
+-#~ msgstr "Salta"
+-
+-#~ msgid "Go To:"
+-#~ msgstr "Vai a:"
+-
+-#~ msgid "s."
+-#~ msgstr "s."
+-
+-#~ msgid "m:"
+-#~ msgstr "m:"
+-
+-#~ msgid "h:"
+-#~ msgstr "h:"
+-
+-#~ msgid "Selected"
+-#~ msgstr "Selezionato"
+-
+-#~ msgid "_Crop"
+-#~ msgstr "Ritaglia"
+-
+-#~ msgid "Stream output (MRL)"
+-#~ msgstr "Trasmissione in uscita (MRL)"
+-
+-#~ msgid "Error loading pixmap file: %s"
+-#~ msgstr "Errore caricamento file pixmap: %s"
+-
+-#~ msgid "Disk type"
+-#~ msgstr "Tipo disco"
+-
+-#~ msgid "Starting position"
+-#~ msgstr "Posizione iniziale"
+-
+-#~ msgid "Title "
+-#~ msgstr "Titolo "
+-
+-#~ msgid "Chapter "
+-#~ msgstr "Capitolo "
+-
+-#~ msgid "Device name "
+-#~ msgstr "Periferica "
+-
+-#~ msgid "language"
+-#~ msgstr "lingua"
+-
+-#~ msgid "Open &Disk"
+-#~ msgstr "Apri Disco"
+-
+-#~ msgid "Open &Stream"
+-#~ msgstr "Apri Sorgente"
+-
+-#~ msgid "&Backward"
+-#~ msgstr "Vai Indietro"
+-
+-#~ msgid "&Stop"
+-#~ msgstr "Interrompi"
+-
+-#~ msgid "&Play"
+-#~ msgstr "Play"
+-
+-#~ msgid "P&ause"
+-#~ msgstr "Pausa"
+-
+-#~ msgid "&Slow"
+-#~ msgstr "Lento"
+-
+-#~ msgid "Fas&t"
+-#~ msgstr "Veloce"
+-
+-#~ msgid "Stream info..."
+-#~ msgstr "Info Sorgente..."
+-
+-#~ msgid "Opens an existing document"
+-#~ msgstr "Apri un file esistente"
+-
+-#~ msgid "Opens a recently used file"
+-#~ msgstr "Apri un file recente"
+-
+-#~ msgid "Quits the application"
+-#~ msgstr "Esce dall'applicazione"
+-
+-#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
+-#~ msgstr "Attiva/disattiva la barra degli strumenti"
+-
+-#~ msgid "Enables/disables the status bar"
+-#~ msgstr "Attiva/disattiva la barra di stato"
+-
+-#~ msgid "Opens a disk"
+-#~ msgstr "Apri un disco"
+-
+-#~ msgid "Opens a network stream"
+-#~ msgstr "Apri una sorgente di rete"
+-
+-#~ msgid "Starts playback"
+-#~ msgstr "Comincia la riproduzione"
+-
+-#~ msgid "Ready."
+-#~ msgstr "Pronto."
+-
+-#~ msgid "Opening file..."
+-#~ msgstr "Apertura file..."
+-
+-#~ msgid "Exiting..."
+-#~ msgstr "In uscita..."
+-
+-#~ msgid "Toggling toolbar..."
+-#~ msgstr "Modifica barra degli strumenti"
+-
+-#~ msgid "Toggle the status bar..."
+-#~ msgstr "Mostra/Nascondi barra di stato"
+-
+-#~ msgid "path to ui.rc file"
+-#~ msgstr "percorso del file ui.rc"
+-
+-#~ msgid "Messages:"
+-#~ msgstr "Messaggi:"
+-
+-#~ msgid "Protocol"
+-#~ msgstr "Protocollo"
+-
+-#~ msgid "Address "
+-#~ msgstr "Indirizzo "
+-
+-#~ msgid "Port "
+-#~ msgstr "Porta "
+-
+-#~ msgid "Video Filters"
+-#~ msgstr "Filtri Video"
+-
+-#~ msgid "Demux number"
+-#~ msgstr "Numero demux"
+-
+-#~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
+-#~ msgstr "Frequenza predefinita transponder (kHz)"
+-
+-#~ msgid "Satellite default transponder polarization"
+-#~ msgstr "Polarizzazione predefinita transponder"
+-
+-#~ msgid "Satellite default transponder FEC"
+-#~ msgstr "FEC predefinito transponder"
+-
+-#~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
+-#~ msgstr "Velocità predefinita dei simboli del transponder (kHz)"
+-
+-#~ msgid "Use diseqc with antenna"
+-#~ msgstr "Usa diseqc per l'antenna"
+-
+-#~ msgid "Satellite input"
+-#~ msgstr "Ingresso satellite"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "< Back"
+-#~ msgstr "Indietro"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Next >"
+-#~ msgstr "Successivo"
+-
+-#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+-#~ msgstr "L'assistente aiuta a trasmettere, transcodificare o registrare"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+-#~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get "
+-#~ "all of them"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "L'assistente dà accesso soltanto ad un sottoinsieme limitato delle "
+-#~ "possibilità di trasmissione e transcodifica di VLC. Utilizzare le "
+-#~ "finestre di dialogo Apri e Trasmissione in Uscita per controllarle tutte."
+-
+-#~ msgid "Choose here your input stream"
+-#~ msgstr "Scegli qui la sorgente d'ingresso"
+-
+-#~ msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Se l'input ha una traccia audio e vuoi transcodificarla, abilita l'opzione"
+-
+-#~ msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Se l'input ha una traccia video e vuoi transcodificarla, abilita l'opzione"
+-
+-#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
+-#~ msgstr "Codifica video MPEG-1"
+-
+-#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
+-#~ msgstr "Codifica video MPEG-2"
+-
+-#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
+-#~ msgstr "Codifica video MPEG-4"
+-
+-#~ msgid "DivX first version"
+-#~ msgstr "DivX (prima versione)"
+-
+-#~ msgid "DivX second version"
+-#~ msgstr "DivX (seconda versione)"
+-
+-#~ msgid "DivX third version"
+-#~ msgstr "DivX (terza versione)"
+-
+-#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
+-#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
+-
+-#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
+-#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
+-
+-#~ msgid "Dummy codec (do not transcode)"
+-#~ msgstr "Codec dummy (niente transcodifica)"
+-
+-#~ msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
+-#~ msgstr "Formato audio standard MPEG (1/2)"
+-
+-#~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
+-#~ msgstr "MPEG Audio Layer 3"
+-
+-#~ msgid "Audio format for MPEG4"
+-#~ msgstr "Formato audio per MPEG4"
+-
+-#~ msgid "DVD audio format"
+-#~ msgstr "Formato audio DVD"
+-
+-#~ msgid "RAW"
+-#~ msgstr "RAW"
+-
+-#~ msgid "MPEG4"
+-#~ msgstr "MPEG4"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "WAV"
+-#~ msgstr "AVI"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Pashto"
+-#~ msgstr "Pushto"
+-
+-#~ msgid "Brazilian"
+-#~ msgstr "Brasiliano"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Tetum"
+-#~ msgstr "Testo"
+-
+-#~ msgid "Late delay (ms)"
+-#~ msgstr "Ritardo massimo (ms)"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in "
+-#~ "milliseconds) a packet is allowed to be late."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "I pacchetti in ritardo vengono buttati. Questa opzione permette di "
+-#~ "specificare il ritardo massimo consentito ad un pacchetto (in "
+-#~ "millisecondi)."
+-
+-#~ msgid "I263"
+-#~ msgstr "I263"
+-
+-#~ msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
+-#~ msgstr "I263 è un codec Intel per la videoconferenza"
+-
+-#~ msgid "SAP IPv6 announcing"
+-#~ msgstr "Annunci SAP IPv6"
+-
+-#~ msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
+-#~ msgstr "Utilizzare IPv6 per l'annuncio SAP di questa sessione"
+-
+-#~ msgid "Time to live"
+-#~ msgstr "Time to live"
+-
+-#~ msgid "Format to use in playlist \"author\""
+-#~ msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"autore\" della playlist"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Matroska"
+-#~ msgstr "Marshall"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "MPJPEG"
+-#~ msgstr "MJPEG:"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Caca"
+-#~ msgstr "Classica"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "DirectX"
+-#~ msgstr "Fine della cartella"
+-
+-#~ msgid "XVideo"
+-#~ msgstr "XVideo"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+-#~ "meta info 1\n"
+-#~ "event info 2\n"
+-#~ "MRL 4\n"
+-#~ "external call 8\n"
+-#~ "all calls (10) 16\n"
+-#~ "LSN (20) 32\n"
+-#~ "PBC (40) 64\n"
+-#~ "libcdio (80) 128\n"
+-#~ "seek-set (100) 256\n"
+-#~ "seek-cur (200) 512\n"
+-#~ "still (400) 1024\n"
+-#~ "vcdinfo (800) 2048\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Questo intero, in rappresentazione binaria, è una maschera di debug\n"
+-#~ "meta info 1\n"
+-#~ "event info 2\n"
+-#~ "MRL 4\n"
+-#~ "external call 8\n"
+-#~ "all calls (10) 16\n"
+-#~ "LSN (20) 32\n"
+-#~ "PBC (40) 64\n"
+-#~ "libcdio (80) 128\n"
+-#~ "seek-set (100) 256\n"
+-#~ "seek-cur (200) 512\n"
+-#~ "still (400) 1024\n"
+-#~ "vcdinfo (800) 2048\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+-#~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+-#~ " %A : The album information\n"
+-#~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
+-#~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
+-#~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
+-#~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+-#~ "SEGMENT...\n"
+-#~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
+-#~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
+-#~ " %P : The publisher ID\n"
+-#~ " %p : The preparer ID\n"
+-#~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
+-#~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
+-#~ " %V : The volume set ID\n"
+-#~ " %v : The volume ID\n"
+-#~ " A number between 1 and the volume count.\n"
+-#~ " %% : a % \n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Formato usato per il titolo nella playlist. Funziona un po' come una data "
+-#~ "Unix.\n"
+-#~ "I descrittori di formato cominciano con un segno di percentuale. I "
+-#~ "descrittori sono:\n"
+-#~ " %A : Informazioni sull'album\n"
+-#~ " %C : Indice VCD - numero totale dei CD nella collezione\n"
+-#~ " %c : Numero VCD - numero del CD corrente nella collezione\n"
+-#~ " %F : Formato VCD, per esempio VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0 o SVC\n"
+-#~ " %I : Tipo dell'elemento attuale (ENTRY, TRACK, SEGMENT)\n"
+-#~ " %L : ID della playlist,con prefisso ' LID' se disponibile\n"
+-#~ " %N : Numero corrente di %I - un numero decimale\n"
+-#~ " %P : ID editore\n"
+-#~ " %p : I preparatore\n"
+-#~ " %S : Nel contesto di un segmento (menu), tipo di segmento\n"
+-#~ " %T : Numero della traccia\n"
+-#~ " %V : I del volume set\n"
+-#~ " %v : I del volume\n"
+-#~ " Un numero compreso tra 1 ed il totale dei volumi.\n"
+-#~ " %% : Carattere % \n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "bad entry number"
+-#~ msgstr "Numero tuner"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Ffmpeg"
+-#~ msgstr "ffmpeg"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Toolame"
+-#~ msgstr "Barra Strumenti"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Vorbis"
+-#~ msgstr "Cornish"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Showintf"
+-#~ msgstr "Mostra Interfaccia"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Telnet"
+-#~ msgstr "Seleziona"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "MPEG-TS"
+-#~ msgstr "MPEG TS"
+-
+-#~ msgid "Control"
+-#~ msgstr "Controllo"
+-
+-#~ msgid "Option/Alt"
+-#~ msgstr "Opzione/Alt"
+-
+-#~ msgid "&Invert"
+-#~ msgstr "&Inverti"
+-
+-#~ msgid "PLS file"
+-#~ msgstr "file PLS"
+-
+-#~ msgid "wxWindows"
+-#~ msgstr "wxWindows"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Picture"
+-#~ msgstr "Immagini"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "VLC internal picture video output"
+-#~ msgstr "Uscita video DirectX"
+-
+-#~ msgid "AAC demuxer"
+-#~ msgstr "Demuxer AAC"
+-
+-#~ msgid "Simple id3 tag skipper"
+-#~ msgstr "Ignora i tag id3"
+-
+-#~ msgid "Screenshot Path"
+-#~ msgstr "Percorso screenshot"
+-
+-#~ msgid "Screenshot Format"
+-#~ msgstr "Formato screenshot"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Quantizer scale."
+-#~ msgstr "Valori predefiniti equalizzatore"
+-
+-#~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
+-#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] [elementi]...\n"
+-
+-#~ msgid "Choose audio channel"
+-#~ msgstr "Scelta canale audio"
+-
+-#~ msgid "Choose subtitle track"
+-#~ msgstr "Scelta traccia sottotitoli"
+-
+-#~ msgid "Empty if no stream output."
+-#~ msgstr "Vuoto se nessuna trasmissione in uscita."
+-
+-#~ msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
+-#~ msgstr "mostra l'aiuto dettagliato (puo' essere combinato con --advanced)"
+-
+-#~ msgid "Vol %%%d"
+-#~ msgstr "Vol %%%d"
+-
+-#~ msgid "Vol %d%%"
+-#~ msgstr "Vol %d%%"
+-
+-#~ msgid "Extended help"
+-#~ msgstr "Aiuto dettagliato"
+-
+-#~ msgid "List additional commands."
+-#~ msgstr "Elenca comandi addizionali"
+-
+-#~ msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
+-#~ msgstr "Forza il modulo rtci ad utilizzare stdin, come se fosse una TTY."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. "
+-#~ "Enabling the quiet mode will not launch this command box."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Per comportamento predefinito, l'interfaccia rtci apre una finestra di "
+-#~ "comando DOS. Il modo silenzioso elimina questa finestra, ma può risultare "
+-#~ "fastidioso quando si vuole chiudere VLC e non ci sono finestre video "
+-#~ "aperte."
+-
+-#~ msgid "Real time control interface"
+-#~ msgstr "Interfaccia di controllo in tempo reale"
+-
+-#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Interfaccia di controllo in tempo reale inizializzata, `h' per un menu "
+-#~ "d'aiuto\n"
+-
+-#~ msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
+-#~ msgstr "| marq-x X . . . . . . posizione del testo, da sinistra\n"
+-
+-#~ msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
+-#~ msgstr "| marq-timeout T. . . . . timeout del testo, in ms\n"
+-
+-#~ msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
+-#~ msgstr "| logout . . . . . .uscita (se connesso ad un socket)\n"
+-
+-#~ msgid "Telnet remote control interface"
+-#~ msgstr "Interfaccia di controllo a distanza Telnet"
+-
+-#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
+-#~ msgstr "Ingresso ISO 13818-1 MPEG Transport Stream - nuovo"
+-
+-#~ msgid "vlc preferences"
+-#~ msgstr "Preferenze"
+-
+-#~ msgid "Mac OS X interface, sound and video"
+-#~ msgstr "Interfaccia Mac OS X, suono e video"
+-
+-#~ msgid "Select file or directory"
+-#~ msgstr "Scegliere file o directory"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
+-#~ "\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "(c) 1996-2004 - l'équipe VideoLAN\n"
+-#~ "\n"
+-
+-#~ msgid "Repeat"
+-#~ msgstr "Ripeti"
+-
+-#~ msgid "Win32 OpenGL provider"
+-#~ msgstr "Fornitore OpenGL Win32"
+-
+-#~ msgid "Server port"
+-#~ msgstr "Porta server"
+-
+-#~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Scelta del programma da selezionare tramite l'impostazione del Service ID."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Scelta del programma da selezionare tramite l'impostazione del Service ID."
+-
+-#~ msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
+-#~ msgstr "[0=niente disecq, 1-4=diseqc normale, -1=A, -2=B diseqc semplice]"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "IDR frames"
+-#~ msgstr "Frame B"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
+-#~ "module in the Modules section.\n"
+-#~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Configura alcune variabili globali nelle Impostazioni e configura tutti i "
+-#~ "moduli di VLC nella sezione Moduli.\n"
+-#~ "Fare clic su \"Opzioni Avanzate\" per accedere a tutte le opzioni."
+-
+-#~ msgid "VLC modules preferences"
+-#~ msgstr "Preferenze moduli"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
+-#~ "Modules are sorted by type."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "In questa sezione si possono configurare le opzioni di tutti i moduli "
+-#~ "utilizzati da VLC.\n"
+-#~ "I moduli sono organizzati per tipo."
+-
+-#~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "I filtri audio possono essere attivati nella sezione Audio e configurati "
+-#~ "qui."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+-#~ "preferred subtitles."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Nella sezione Subsdec si può modificare la codifica dei sottotitoli (text "
+-#~ "encoding)."
+-
+-#~ msgid "These settings affect demuxer modules."
+-#~ msgstr "Parametri dei moduli di demux."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
+-#~ "here."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "I moduli d'interfaccia possono essere attivati nella sezione Interfaccia "
+-#~ "e configurati qui."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
+-#~ "access modules."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "In questa sezione è possibile regolare il valore della cache per la "
+-#~ "trasmissione UDP in uscita (modulo stream output)."
+-
+-#~ msgid "Stream output muxer modules settings"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Impostazioni dei moduli muxer per la trasmissione in uscita (stream "
+-#~ "output)"
+-
+-#~ msgid "Stream output modules settings"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Impostazioni dei moduli per la trasmissione in uscita (stream output)"
+-
+-#~ msgid "Video output modules settings"
+-#~ msgstr "Impostazioni moduli uscita video"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
+-#~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
+-#~ "settings."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "I filtri video possono essere attivati nella sezione Video e configurati "
+-#~ "qui.\n"
+-#~ "Configurare il filtro \"adjust\" per cambiare i parametri di contrasto, "
+-#~ "luminosità , saturazione."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Impostazione del tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD. "
+-#~ "(Attenzione, solo per sviluppatori)"
+-
+-#~ msgid "DVDRead Input"
+-#~ msgstr "Ingresso DVDRead"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+-#~ "external call 1\n"
+-#~ "all calls 2\n"
+-#~ "packet assembly info 4\n"
+-#~ "image bitmaps 8\n"
+-#~ "image transformations 16\n"
+-#~ "rendering information 32\n"
+-#~ "extract subtitles 64\n"
+-#~ "misc info 128\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Maschera di debug (in rappresentazione binaria\n"
+-#~ "chiamate esterne 1\n"
+-#~ "tutte le chiamate 2\n"
+-#~ "informazione pacchetti 4\n"
+-#~ "immagini bitmap 8\n"
+-#~ "trasformazioni 16\n"
+-#~ "info rendering 32\n"
+-#~ "estrazione sottotitoli 64\n"
+-#~ "informazioni varie 128\n"
+-
+-#~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
+-#~ msgstr "Correzione proporzioni sottotitoli"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string "
+-#~ "the right value will be determined automatically. Usually this is what "
+-#~ "you want. For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the "
+-#~ "underlying video scaling. And using a value of 1 will cause no "
+-#~ "correction; subtitles will be scaled with the same aspect ratio as as the "
+-#~ "underlying video (which not correct for OGT or CVD subtitles). You can "
+-#~ "also force another ratio by giving a pair of integers x:y where y should "
+-#~ "between x and twice x. For example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can "
+-#~ "give a float value expressing pixel squareness. For example 1.25 or "
+-#~ "1.3333 which mean the same thing as 4:3 and 16:9 respectively."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Utilizzare per imporre una proporzione ai sottotitoli. Una stringa vuota "
+-#~ "comporta la ricerca automatica del valore adatto. Per i sottotitoli OGT e "
+-#~ "CVD annulla l'effetto del ridimensionamento video. Si puo' imporre una "
+-#~ "proporzione nel formato x:y, come ad esempio 4:3 o 16:9, oppure con un "
+-#~ "equivalente valore decimale, come ad esempio 1.25 o 1.3333."
+-
+-#~ msgid "Factor to increase subtitle display interval"
+-#~ msgstr "Fattore d'aumento della durata di visualizzazione dei sottotitoli"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
+-#~ "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to "
+-#~ "mean until the next subtitle."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Fattore moltiplicativo della durata di una linea di sottotitoli. Permette "
+-#~ "di aumentarne la durata di visualizzazione. Il valore 0 indica una "
+-#~ "visualizzazione continua tra una linea e l'altra."
+-
+-#~ msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
+-#~ msgstr "Offset orizzontale dei sottotitoli"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set "
+-#~ "this. Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
+-#~ "deviation from where the position specified in the subtitle."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di modificare la posizione orizzontale dei sottotitoli. Valori "
+-#~ "negativi spostano verso sinistra, valori positivi verso destra."
+-
+-#~ msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
+-#~ msgstr "Offset verticale dei sottotitoli"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set "
+-#~ "this. Negative values shift up, positive values down. 0 would be no "
+-#~ "deviation from where the position specified in the subtitle."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di modificare la posizione verticale dei sottotitoli. Valori "
+-#~ "negativi spostano verso l'alto, valori positivi verso il basso."
+-
+-#~ msgid "Xvid video decoder"
+-#~ msgstr "Decodifica video Xvid"
+-
+-#~ msgid "Item Enabled"
+-#~ msgstr "Elemento Abilitato"
+-
+-#~ msgid "Enable all group items"
+-#~ msgstr "Abilita tutti gli elementi del gruppo"
+-
+-#~ msgid "Disable all group items"
+-#~ msgstr "Disabilita tutti gli elementi del gruppo"
+-
+-#~ msgid "Delete Group"
+-#~ msgstr "Elimina Gruppo"
+-
+-#~ msgid "Add Group"
+-#~ msgstr "Aggiungi Gruppo"
+-
+-#~ msgid "Sort by &author"
+-#~ msgstr "Ordine per autore"
+-
+-#~ msgid "Reverse sort by author"
+-#~ msgstr "Ordine inverso per autore"
+-
+-#~ msgid "&Enable"
+-#~ msgstr "Abilita"
+-
+-#~ msgid "Enable/Disable"
+-#~ msgstr "Abilita/Disabilita"
+-
+-#~ msgid "Up"
+-#~ msgstr "Su"
+-
+-#~ msgid "Down"
+-#~ msgstr "Giù"
+-
+-#~ msgid "New Group"
+-#~ msgstr "Nuovo gruppo"
+-
+-#~ msgid "Sort by &group"
+-#~ msgstr "Ordine per &gruppo"
+-
+-#~ msgid "Reverse sort by group"
+-#~ msgstr "Ordine inverso per gruppo"
+-
+-#~ msgid "&Enable all group items"
+-#~ msgstr "Abilita tutti gli &elementi del gruppo"
+-
+-#~ msgid "&Disable all group items"
+-#~ msgstr "&Disabilita tutti gli elementi del gruppo"
+-
+-#~ msgid "&Groups"
+-#~ msgstr "&Gruppi"
+-
+-#~ msgid "Enter a name for the new group:"
+-#~ msgstr "Specificare un nome per il nuovo gruppo:"
+-
+-#~ msgid "%s: returned %i (%s)\n"
+-#~ msgstr "%s: valore di ritorno %i (%s)\n"
+-
+-#~ msgid "+----[ end of stream info ]\n"
+-#~ msgstr "+----[ fine info stream ]\n"
+-
+-#~ msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
+-#~ msgstr "Attualmente in riproduzione: capitolo %d/%d\n"
+-
+-#~ msgid "Currently playing title %d/%d\n"
+-#~ msgstr "Attualmente in riproduzione: titolo %d/%d\n"
+-
+-#~ msgid "trying to add %s to playlist\n"
+-#~ msgstr "aggiunta di %s alla playlist\n"
+-
+-#~ msgid "| no entries\n"
+-#~ msgstr "| nessun elemento\n"
+-
+-#~ msgid "unknown command!\n"
+-#~ msgstr "comando sconosciuto!\n"
+-
+-#~ msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
+-#~ msgstr "Il volume deve essere compreso nell'intervallo %d-%d\n"
+-
+-#~ msgid "+----[ end of %s ]\n"
+-#~ msgstr "+----[ fine di %s ]\n"
+-
+-#~ msgid "Extended Data"
+-#~ msgstr "Informazioni dettagliate"
+-
+-#~ msgid "Disc Artist(s)"
+-#~ msgstr "Artista"
+-
+-#~ msgid "CDDB Disc Category"
+-#~ msgstr "Categoria disco CDDB"
+-
+-#~ msgid "Year"
+-#~ msgstr "Anno"
+-
+-#~ msgid "Track Artist"
+-#~ msgstr "Artista traccia"
+-
+-#~ msgid "Track Title"
+-#~ msgstr "Titolo traccia"
+-
+-#~ msgid "This is a workaround for a bug in the input"
+-#~ msgstr "Soluzione provvisoria ad un bug dell'input"
+-
+-#~ msgid "Use CAM"
+-#~ msgstr "Utilizza CAM"
+-
+-#~ msgid "C post processing"
+-#~ msgstr "Post-trattamento C"
+-
+-#~ msgid "MMX post processing"
+-#~ msgstr "Post-trattamento MMX"
+-
+-#~ msgid "MMX EXT post processing"
+-#~ msgstr "Post-trattamento MMX EXT"
+-
+-#~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
+-#~ msgstr "Modulo di interfaccia VLM in uso..."
+-
+-#~ msgid "Telnet interface started on port: %d"
+-#~ msgstr "Interfaccia Telnet avviata sulla porta: %d"
+-
+-#~ msgid "mp4a"
+-#~ msgstr "mp4a"
+-
+-#~ msgid "The above message had unknown cdio log level"
+-#~ msgstr "Il messaggio precedente ha un livello di verbosità sconosciuto"
+-
+-#~ msgid "CDDB error: %s"
+-#~ msgstr "CDDB Errore: %s"
+-
+-#~ msgid "unimplemented query in control"
+-#~ msgstr "richiesta di controllo non implementata"
+-
+-#~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
+-#~ msgstr "Impostazioni demux (nuova generazione)"
+-
+-#~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
+-#~ msgstr "Parametri dei moduli di demux di nuova generazione."
+-
+-#~ msgid "DirectShow demuxer"
+-#~ msgstr "Demuxer DirectShow"
+-
+-#~ msgid "Goto Menu"
+-#~ msgstr "Vai al Menu"
+-
+-#~ msgid "Video menu"
+-#~ msgstr "Menu Video"
+-
+-#~ msgid "Input menu"
+-#~ msgstr "Menu Ingresso"
+-
+-#~ msgid "Interface menu"
+-#~ msgstr "Menu Interfaccia"
+-
+-#~ msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)."
+-#~ msgstr "Il file deve essere in formato PNG RGBA 8bit (per ora)"
+-
+-#~ msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "E' possibile modificarla con un clic del tasto centrale e muovendo il "
+-#~ "mouse a sinistra o a destra"
+-
+-#~ msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+-#~ msgstr "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+-
+-#~ msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
+-#~ msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss se installata)"
+-
+-#~ msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
+-#~ msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss)"
+-
+-#~ msgid "Angle"
+-#~ msgstr "Angolo"
+-
+-#~ msgid "Resume"
+-#~ msgstr "Riprendi"
+-
+-#~ msgid "DVD input (using libdvdread)"
+-#~ msgstr "Ingresso DVD (usa libdvdread)"
+-
+-#~ msgid "Video4Linux demuxer"
+-#~ msgstr "Demuxer Video4Linux"
+-
+-#~ msgid "Jump -10 seconds"
+-#~ msgstr "Salta -10 secondi"
+-
+-#~ msgid "Jump +10 seconds"
+-#~ msgstr "Salta +10 secondi"
+-
+-#~ msgid "Jump -1 minute"
+-#~ msgstr "Salta -1 minuto"
+-
+-#~ msgid "Jump +1 minute"
+-#~ msgstr "Salta +1 minuto"
+-
+-#~ msgid "Jump -5 minutes"
+-#~ msgstr "Salta -5 minuti"
+-
+-#~ msgid "Jump +5 minutes"
+-#~ msgstr "Salta +5 minuti"
+-
+-#~ msgid "Demux2 adaptation layer"
+-#~ msgstr "Strato di adattamento Demux2"
+-
+-#~ msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
+-#~ msgstr "Compatibilità con le versioni di VLS precedenti alla 0.4"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3."
+-#~ "x and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
+-#~ "using an old version, select this option."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Il protocollo di trasmissione delle sorgenti audio A/52 è cambiato dalla "
+-#~ "serie 0.3.x alla 0.4. Il comportamento predefinito di VLC è di "
+-#~ "considerare che il VLS che trasmette sia l'ultima versione disponibile. "
+-#~ "Nel caso in cui si voglia usare una vecchia versione, selezionare "
+-#~ "l'opzione."
+-
+-#~ msgid "Buggy PSI"
+-#~ msgstr "PSI difettosi"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented "
+-#~ "continuity counters, select this option."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Se i pacchetti PSI della sorgente non incrementano i contatori di "
+-#~ "continuità , selezionare questa opzione."
+-
+-#~ msgid "Output MRL"
+-#~ msgstr "MRL in uscita"
+-
+-#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
+-#~ msgstr "Demux ISO 13818-1 MPEG Transport Stream"
+-
+-#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
+-#~ msgstr "Demux ISO 13818-1 MPEG Transport Stream (libdvbpsi)"
+-
+-#~ msgid "caching value in ms"
+-#~ msgstr "valore cache in ms"
+-
+-#~ msgid "DVDnav Input (demux)"
+-#~ msgstr "Ingresso DVDnav (demux)"
+-
+-#~ msgid "RTSP/RTP describe"
+-#~ msgstr "Descrizione RTSP/RTP"
+-
+-#~ msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
+-#~ msgstr "Separazione canali (demultiplexing) ISO 13818-1 MPEG generico"
+-
+-#~ msgid "CVD Subtitle %i"
+-#~ msgstr "Sottotitolo CVD %i"
+-
+-#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+-#~ msgstr "Ingresso ISO 13818-1 MPEG Transport Stream"
+-
+-#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+-#~ msgstr "Ingresso ISO 13818-1 MPEG Transport Stream (libdvbpsi)"
+-
+-#~ msgid "Jump +10 Seconds"
+-#~ msgstr "Salta +10 Secondi"
+-
+-#~ msgid "Jump -10 Seconds"
+-#~ msgstr "Salta -10 Secondi"
+-
+-#~ msgid "video rendering mode"
+-#~ msgstr "modalità di resa video"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "The default method is OpenGL for Quartz Extreme machines and Quartz for "
+-#~ "the others."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Il metodo predefinot è OpenGL per le macchine Quartz Extreme e Quartz per "
+-#~ "le altre."
+-
+-#~ msgid "OpenGL effect"
+-#~ msgstr "Effetto OpenGL"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the "
+-#~ "video play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make "
+-#~ "this cube transparent."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Usa 'None' per visualizzare senza effetti, 'Cubo' per riprodurre il video "
+-#~ "sulle facce di un cubo in rotazione, 'Cubo Trasparente' per rendere il "
+-#~ "cubo trasparente."
+-
+-#~ msgid "Last skin actually used"
+-#~ msgstr "Ultima skin utilizzata"
+-
+-#~ msgid "Show application in system tray"
+-#~ msgstr "Mostrare l'applicazione nel systray"
+-
+-#~ msgid "DVD (test)"
+-#~ msgstr "DVD (test)"
+-
+-#~ msgid "Item info"
+-#~ msgstr "Info elemento"
+-
+-#~ msgid "Stream with VLC in three steps."
+-#~ msgstr "Trasmetti con VLC in tre tappe."
+-
+-#~ msgid "Step 1: Select what to stream."
+-#~ msgstr "Tappa 1: selezionare cosa trasmettere."
+-
+-#~ msgid "Step 2: Define streaming method."
+-#~ msgstr "Tappa 2: definire un metodo di trasmissione."
+-
+-#~ msgid "Step 3: Start streaming."
+-#~ msgstr "Tappa 3: avvia la trasmissione."
+-
+-#~ msgid "Start!"
+-#~ msgstr "Avvio"
+-
+-#~ msgid "TS muxer"
+-#~ msgstr "Muxer TS"
+-
+-#~ msgid "DVD (menus support)"
+-#~ msgstr "DVD (supporto menu)"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Satellite transponder frequency in kHz for DVB-S and in Hz for DVB-C/T"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Frequenza del transponder satellitare in kHz per DVB-S e in Hz per DVB-C/T"
+-
+-#~ msgid "Satellite transponder polarization"
+-#~ msgstr "Polarizzazione del transponder satellitare"
+-
+-#~ msgid "slowest"
+-#~ msgstr "più lento"
+-
+-#~ msgid "fastest"
+-#~ msgstr "più veloce"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This "
+-#~ "value should be set in miliseconds units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti "
+-#~ "mms. Valore in millisecondi."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This "
+-#~ "value should be set in miliseconds units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti "
+-#~ "udp. Valore in millisecondi."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the quantization factor."
+-#~ msgstr "Permette di specificare il fattore di quantizzazione."
+-
+-#~ msgid "Allows you to specify the noise reduction."
+-#~ msgstr "Permette di specificare la riduzione del rumore."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for dvdnav streams. This "
+-#~ "value should be set in miliseconds units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti "
+-#~ "dvdnav. Valore in millisecondi."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play "
+-#~ "MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "State usando il client VideoLAN, un lettore DVD, MPEG e DivX. Riproduce "
+-#~ "file MPEG ed MPEG2 da una sorgente locale o distante."
+-
+-#~ msgid "Visualisations"
+-#~ msgstr "Visualizzazioni"
+-
+-#~ msgid "This allows you to change the caching done inside the muxer itself."
+-#~ msgstr "Permette di modificare la cache del muxer"
+-
+-#~ msgid "Allows you to pecify the output URL used for the streaming output."
+-#~ msgstr "Permette di specificare l'URL della trasmissione in uscita."
+-
+-#~ msgid "Use OpenGL"
+-#~ msgstr "Utilizza OpenGL"
+-
+-#~ msgid "Use OpenGL instead of QuickTime to render the video on the screen."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Usa OpenGL anzichè QuickTime per la resa dell'imagine sullo schermo."
+-
+-#~ msgid "Toggle enabled"
+-#~ msgstr "Attiva/Disattiva"
+-
+-#~ msgid "Welcome, streaming wizard"
+-#~ msgstr "Benvenuto nel wizard di trasmissione"
+-
+-#~ msgid "Streaming/Transcoding wizard"
+-#~ msgstr "Wizard Trasmissione/Transcodifica"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance "
+-#~ "the headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo "
+-#~ "output and give the feeling that you are standing in a room with a "
+-#~ "complete 5.1 speaker set when using only a headphone."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di scegliere un mixer audio particolare. Per esempio, il mixer "
+-#~ "per le cuffie adatta le sorgenti audio ad una uscita stereo e dà la "
+-#~ "sensazione di trovarsi in una stanza con un set 5.1."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+-#~ "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. "
+-#~ "This may be used when you output VLC's signal to another device such as a "
+-#~ "TV set. Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) "
+-#~ "expressing pixel squareness."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Forza la dimensione dei pixel in uscita. In modalità predefinita VLC "
+-#~ "assume che i pixel siano quadrati, a meno che l'hardware abbia un modo "
+-#~ "per segnalare il contrario. L'opzione serve quando si desidera "
+-#~ "trasmettere il segnale d'uscita di VLC ad un altro tipo di periferica "
+-#~ "come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola mobile (1, 1.25, "
+-#~ "1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
+-
+-#~ msgid "Includes subdirectories ?"
+-#~ msgstr "Includere sottocartelle?"
+-
+-#~ msgid "unimplemented chroma: RV16"
+-#~ msgstr "chroma non implementata: RV16"
+-
+-#~ msgid "internal DvbSub decoder error"
+-#~ msgstr "errore interno del decoder DvbSub"
+-
+-#~ msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
+-#~ msgstr "Sorgente troncata -1: auto, 0: disabilitata, 1: abilitata"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This "
+-#~ "value should be set in miliseconds units."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti "
+-#~ "RTSP. Valore in millisecondi."
+-
+-#~ msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
+-#~ msgstr "Usare RTP su RTSP (TCP)"
+-
+-#~ msgid "UTC date"
+-#~ msgstr "Data UTC"
+-
+-#~ msgid "Codec setting"
+-#~ msgstr "Impostazioni codifica"
+-
+-#~ msgid "Codec info"
+-#~ msgstr "Informazioni codifica"
+-
+-#~ msgid "Codec download"
+-#~ msgstr "Scarica il codec"
+-
+-#~ msgid "mms://"
+-#~ msgstr "mms://"
+-
+-#~ msgid "ps"
+-#~ msgstr "ps"
+-
+-#~ msgid "ts"
+-#~ msgstr "ts"
+-
+-#~ msgid "mpeg1"
+-#~ msgstr "mpeg1"
+-
+-#~ msgid "avi"
+-#~ msgstr "avi"
+-
+-#~ msgid "ogg"
+-#~ msgstr "ogg"
+-
+-#~ msgid "mov"
+-#~ msgstr "mov"
+-
+-#~ msgid "asf"
+-#~ msgstr "asf"
+-
+-#~ msgid "Open a skin file."
+-#~ msgstr "Apri un file skin"
+-
+-#~ msgid "Quick file open"
+-#~ msgstr "Apertura file rapida"
+-
+-#~ msgid "Advanced open"
+-#~ msgstr "Opzioni d'apertura avanzate"
+-
+-#~ msgid "Open a satellite stream"
+-#~ msgstr "Apri una sorgente satellite"
+-
+-#~ msgid "Open other types of inputs"
+-#~ msgstr "Apri altri tipi di ingresso"
+-
+-#~ msgid "Open the playlist"
+-#~ msgstr "Apri la playlist"
+-
+-#~ msgid "Show information about the file being played"
+-#~ msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione"
+-
+-#~ msgid "Video for Linux"
+-#~ msgstr "Video for Linux"
+-
+-#~ msgid "Webcam"
+-#~ msgstr "Webcam"
+-
+-#~ msgid "TV card"
+-#~ msgstr "Scheda TV"
+-
+-#~ msgid "Video device type"
+-#~ msgstr "Tipo periferica video"
+-
+-#~ msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+-#~ msgstr "Periferica di acquisizione video o webcam"
+-
+-#~ msgid "Advanced video device options"
+-#~ msgstr "Opzioni avanzate periferica video"
+-
+-#~ msgid "Video device MRL"
+-#~ msgstr "MRL periferica video"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+-#~ " Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+-#~ "controls below"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "E' possibile usare questo campo inserendo direttamente la MRL da aprire.\n"
+-#~ "In alternativa, il campo sarà riempito automaticamente usando i pulsanti "
+-#~ "di controllo."
+-
+-#~ msgid "Common options"
+-#~ msgstr "Impostazioni comuni"
+-
+-#~ msgid "Standard of the analog signal"
+-#~ msgstr "Standard del segnale analogico"
+-
+-#~ msgid "The channel frequency in kHz"
+-#~ msgstr "Frequenza del canale in kHz"
+-
+-#~ msgid "Audio device"
+-#~ msgstr "Periferica audio"
+-
+-#~ msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+-#~ msgstr "In generale, 0 per mono e 1 per stereo"
+-
+-#~ msgid "Html"
+-#~ msgstr "Html"
+-
+-#~ msgid "mmsh"
+-#~ msgstr "mmsh"
+-
+-#~ msgid "VLC plugins preferences"
+-#~ msgstr "Preferenze dei moduli di VLC"
+-
+-#~ msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
+-#~ msgstr "E' possibile disabilitare i messaggi in sovraimpressione di VLC."
+-
+-#~ msgid "Select the key to turn down audio volume"
+-#~ msgstr "Scelta del tasto per abbassare il volume audio"
+-
+-#~ msgid "Audio CD demux"
+-#~ msgstr "Demux CD Audio"
+-
+-#~ msgid "CDX"
+-#~ msgstr "CDX"
+-
+-#~ msgid "set debug mask for additional debugging."
+-#~ msgstr "attiva una maschera di debug per un debug più dettagliato."
+-
+-#~ msgid "dshow"
+-#~ msgstr "dshow"
+-
+-#~ msgid "satellite default transponder polarization"
+-#~ msgstr "Polarizzazione predefinita del transponder"
+-
+-#~ msgid "satellite default transponder FEC"
+-#~ msgstr "FEC predefinita del transponder"
+-
+-#~ msgid "use diseqc with antenna"
+-#~ msgstr "utilizzare diseqc per l'antenna"
+-
+-#~ msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+-#~ msgstr "lnb_lof1 dell'antenna (kHz)"
+-
+-#~ msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+-#~ msgstr "lnb_lof2 dell'antenna (kHz)"
+-
+-#~ msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+-#~ msgstr "lnb_slof dell'antenna (kHz)"
+-
+-#~ msgid "slp"
+-#~ msgstr "slp"
+-
+-#~ msgid "v4l"
+-#~ msgstr "v4l"
+-
+-#~ msgid "VCDX"
+-#~ msgstr "VCDX"
+-
+-#~ msgid "ALSA"
+-#~ msgstr "ALSA"
+-
+-#~ msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
+-#~ msgstr "il pulsante del mouse da cliccare per i movimenti di controllo"
+-
+-#~ msgid "HTTP remote control"
+-#~ msgstr "Controllo a distanza HTTP"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at "
+-#~ "http://wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di modificare le corrispondenze d'azione. Per ulteriori "
+-#~ "informazioni, consultare http://wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
+-
+-#~ msgid "Joystick"
+-#~ msgstr "Joystick"
+-
+-#~ msgid "Remote control"
+-#~ msgstr "Telecomando"
+-
+-#~ msgid "Length"
+-#~ msgstr "Lunghezza"
+-
+-#~ msgid "mka/mkv stream demuxer"
+-#~ msgstr "Demuxer sorgenti mka/mkv"
+-
+-#~ msgid "Alternrock"
+-#~ msgstr "Rock alternativo"
+-
+-#~ msgid "Shuffle On"
+-#~ msgstr "In ordine casuale"
+-
+-#~ msgid "Shuffle Off"
+-#~ msgstr "In ordine regolare"
+-
+-#~ msgid "Loop On"
+-#~ msgstr "Ripeti"
+-
+-#~ msgid "Loop Off"
+-#~ msgstr "Non ripetere"
+-
+-#~ msgid "Float On Top"
+-#~ msgstr "In Primo Piano"
+-
+-#~ msgid "Repeat Item"
+-#~ msgstr "Ripeti elemento"
+-
+-#~ msgid "VLC Media Player"
+-#~ msgstr "VLC media player"
+-
+-#~ msgid "Quick &Open ..."
+-#~ msgstr "Apri Semplice..."
+-
+-#~ msgid "Stop current playlist item"
+-#~ msgstr "Interrompi l'elemento playlist corrente"
+-
+-#~ msgid "Play current playlist item"
+-#~ msgstr "Riproduci l'elemento playlist corrente"
+-
+-#~ msgid "Pause current playlist item"
+-#~ msgstr "Metti in pausa l'elemento playlist corrente"
+-
+-#~ msgid "Quick"
+-#~ msgstr "Veloce"
+-
+-#~ msgid "Ratio"
+-#~ msgstr "Proporzioni"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Carica un file supplementare per i sottotitoli. Al momento, funziona solo "
+-#~ "con i file AVI."
+-
+-#~ msgid "&Randomize Playlist"
+-#~ msgstr "Ordine casuale"
+-
+-#~ msgid "Using the logger interface plugin..."
+-#~ msgstr "Modulo di interfaccia rapporti in uso..."
+-
+-#~ msgid "Gather stream"
+-#~ msgstr "Sorgente Gather"
+-
+-#~ msgid "RTP stream"
+-#~ msgstr "Sorgente RTP"
+-
+-#~ msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
+-#~ msgstr "filtro contrasto/tinta/saturazione/luminosita'"
+-
+-#~ msgid "video deinterlacing filter"
+-#~ msgstr "filtro deinterlacciamento video"
+-
+-#~ msgid "miscellaneous distort video effects filter"
+-#~ msgstr "filtro effetti vari di distorsione video"
+-
+-#~ msgid "Choose the libcaca dithering mode"
+-#~ msgstr "Scelta della modalità di dithering della libcaca"
+-
+-#~ msgid "No dithering"
+-#~ msgstr "Niente dithering"
+-
+-#~ msgid "2x2 ordered dithering"
+-#~ msgstr "Dithering ordinato 2x2"
+-
+-#~ msgid "4x4 ordered dithering"
+-#~ msgstr "Dithering ordinato 4x4"
+-
+-#~ msgid "8x8 ordered dithering"
+-#~ msgstr "Dithering ordinato 8x8"
+-
+-#~ msgid "Random dithering"
+-#~ msgstr "Dithering casuale"
+-
+-#~ msgid "Frame Buffer"
+-#~ msgstr "Frame Buffer"
+-
+-#~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
+-#~ msgstr "(C) 1996-2003 l'équipe VideoLAN"
+-
+-#~ msgid "CD Audio device"
+-#~ msgstr "Periferica CD Audio"
+-
+-#~ msgid "VCD device name"
+-#~ msgstr "Nome Periferica VCD"
+-
+-#~ msgid "Always float on top"
+-#~ msgstr "Sempre in primo piano"
+-
+-#~ msgid "tcp"
+-#~ msgstr "tcp"
+-
+-#~ msgid "Rewind stream"
+-#~ msgstr "Riavvolgi sorgente"
+-
+-#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+-#~ msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)"
+-
+-#~ msgid " Del "
+-#~ msgstr " Canc "
+-
+-#~ msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+-#~ msgstr "Autori: L'équipe VideoLAN, http://www.videolan.org"
+-
+-#~ msgid "&Miscellaneous"
+-#~ msgstr "Varie"
+-
+-#~ msgid "Input Type"
+-#~ msgstr "Tipo Ingresso"
+-
+-#~ msgid "Speex"
+-#~ msgstr "Speex"
+-
+-#~ msgid "tarkin"
+-#~ msgstr "tarkin"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
+-#~ "For instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new "
+-#~ "one. Please be aware that VLC does not make any difference between audio "
+-#~ "or video codecs, so you should always specify 'any' at the end of the "
+-#~ "list to make sure there is a fallback for the types you didn't specify."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di selezionare l'ordine col quale VLC sceglierà i codec. Per "
+-#~ "esempio, 'a52old,a52,any' proverà il vecchio codec a52 prima del nuovo. "
+-#~ "Attenzione: VLC non fa differenza tra codec audio o video, quindi bisogna "
+-#~ "sempre specificare 'any' alla fine della lista per essere sicuro che ci "
+-#~ "sia un modo per utilizzare i tipi non specificati."
+-
+-#~ msgid "Choose preferred video encoder list"
+-#~ msgstr "Scegli lista encoder video preferiti"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permette di selezionare l'ordine col quale VLC sceglierà i suoi codec. "
+-
+-#~ msgid "Choose preferred audio encoder list"
+-#~ msgstr "Scegli lista encoder audio favoriti"
+-
+-#~ msgid "ffmpeg video encoder"
+-#~ msgstr "Decodifica video ffmpeg"
+-
+-#~ msgid "Frame Per Second"
+-#~ msgstr "Fotogrammi Al Secondo"
+-
+-#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
+-#~ msgstr "Accoda solo nella playlist, non riprodurre"
+-
+-#~ msgid "print help"
+-#~ msgstr "stampa aiuto"
+-
+-#~ msgid "print detailed help"
+-#~ msgstr "stampa aiuto dettagliato"
+-
+-#~ msgid "print help on module"
+-#~ msgstr "stampa aiuto sul modulo"
+-
+-#~ msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
+-#~ msgstr "Decodifica audio MPEG I/II layer 1/2"
+-
+-#~ msgid "IDCT module"
+-#~ msgstr "modulo IDCT"
+-
+-#~ msgid "MPEG I/II video decoder"
+-#~ msgstr "decodifica video MPEG I/II"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then "
+-#~ "enable this option."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Se vuoi che VLC aggiunga elementi alla playlist appena li apri, allora "
+-#~ "abilita questa opzione."
+-
+-#~ msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
+-#~ msgstr "Qualità codifica video (kB/s)"
+-
+-#~ msgid "Audio encoding codec"
+-#~ msgstr "Codec audio"
+-
+-#~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
+-#~ msgstr "Qualità codifica audio (kB/s)"
+-
+-#~ msgid "X11 MGA video output"
+-#~ msgstr "uscita video X11 MGA"
+-
+-#~ msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
+-#~ msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)"
+-
+-#~ msgid "Font used by the text subtitler"
+-#~ msgstr "Carattere usato dal sottotitolatore"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
+-#~ "will be used to display them."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Quando i sottotitoli sono codificati in formato testo allora puoi "
+-#~ "scegliere quale carattere verrà utilizzato per visualizzarli."
+-
+-#~ msgid "dummy functions"
+-#~ msgstr "funzioni dummy"
+-
+-#~ msgid "&Logs..."
+-#~ msgstr "&Resoconti..."
+-
+-#~ msgid "Advanced..."
+-#~ msgstr "Avanzate..."
+-
+-#~ msgid "Launch playlist on startup"
+-#~ msgstr "Lancia playlist all'avvio"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Se vuoi che VLC inizi a riprodurre all'avvio, allora abilita questa "
+-#~ "opzione."
+-
+-#~ msgid "Version x.y.z"
+-#~ msgstr "Versione x.y.z"
+-
+-#~ msgid "Device &name:"
+-#~ msgstr "&Nome Periferica:"
+-
+-#~ msgid "F:\\"
+-#~ msgstr "F:\\"
+-
+-#~ msgid "Go!"
+-#~ msgstr "Vai!"
+-
+-#~ msgid "&Program"
+-#~ msgstr "&Programma"
+-
+-#~ msgid "Close this popup"
+-#~ msgstr "Chiudi questa finestra"
+-
+-#~ msgid "&Jump..."
+-#~ msgstr "Salta..."
+-
+-#~ msgid "&Stream output..."
+-#~ msgstr "Uscita &Sorgente..."
+-
+-#~ msgid "Add a subtitle file"
+-#~ msgstr "Aggiungi un file sottotitolo"
+-
+-#~ msgid "Volume &Up"
+-#~ msgstr "Alza Volume"
+-
+-#~ msgid "Increase the volume"
+-#~ msgstr "Aumenta il volume"
+-
+-#~ msgid "Volume &Down"
+-#~ msgstr "Abbassa Volume"
+-
+-#~ msgid "Decrease the volume"
+-#~ msgstr "Diminuisce il volume"
+-
+-#~ msgid "Toggle mute"
+-#~ msgstr "Inverti muto"
+-
+-#~ msgid "Always on top..."
+-#~ msgstr "Sempre in primo piano..."
+-
+-#~ msgid "Set the window on top"
+-#~ msgstr "Imposta la finestra in primo piano"
+-
+-#~ msgid "&Copy text"
+-#~ msgstr "&Copia testo"
+-
+-#~ msgid "&Add"
+-#~ msgstr "&Aggiungi"
+-
+-#~ msgid "&Url"
+-#~ msgstr "&Url"
+-
+-#~ msgid "&Invert selection"
+-#~ msgstr "&Inverti selezione"
+-
+-#~ msgid "&Crop selection"
+-#~ msgstr "Ri&taglia selezione"
+-
+-#~ msgid "&Delete selection"
+-#~ msgstr "&Rimuovi selezione"
+-
+-#~ msgid "0.0"
+-#~ msgstr "0.0"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
+-#~ msgstr "Impostare il numero massimo di linee della finestra dei log."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Attiva questa opzione se vuoi mostrare il titolo dei pulsanti nella "
+-
+-#~ msgid "font"
+-#~ msgstr "carattere"
+-
+-#~ msgid "enable network channel mode"
+-#~ msgstr "abilita modalita' canale rete"
+-
+-#~ msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Attiva questa opzione se vuoi utilizzare il VideoLAN Channel Server."
+-
+-#~ msgid "channel server address"
+-#~ msgstr "indirizzo canale server"
+-
+-#~ msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
+-#~ msgstr "Indica qui l'indirizzo del VideoLAN Channel Server."
+-
+-#~ msgid "channel server port"
+-#~ msgstr "porta canale server"
+-
+-#~ msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Indica qui la porta sulla quale e' attivo il VideoLAN Channel Server."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
+-#~ "solution, you may indicate here which interface to use."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Se hai diverse interfacce sulla tua macchina Linux e utilizzi la "
+-#~ "soluzione VLAN, puoi indicare qui quale interfaccia utilizzare."
+-
+-#~ msgid "Network Channel:"
+-#~ msgstr "Canale Rete:"
+-
+-#~ msgid "Load from file.."
+-#~ msgstr "Carica da file.."
+-
+-#~ msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
+-#~ msgstr "Usa menu DVD (SPERIMENTALE)"
+-
+-#~ msgid "Stream output:"
+-#~ msgstr "Uscita sorgente:"
+-
+-#~ msgid "Stream Output"
+-#~ msgstr "Uscita sorgente"
+-
+-#~ msgid "Device Name"
+-#~ msgstr "Nome Periferica"
+-
+-#~ msgid "dvdplay input module"
+-#~ msgstr "modulo ingresso dvdplay"
+-
+-#~ msgid "raw UDP access module"
+-#~ msgstr "modulo accesso raw UDP"
+-
+-#~ msgid "libmpeg2 decoder module"
+-#~ msgstr "modulo decodifica libmpeg2"
+-
+-#~ msgid "QNX RTOS module"
+-#~ msgstr "modulo QNX RTOS"
+-
+-#~ msgid "image crop video module"
+-#~ msgstr "modulo video ritaglia immagine"
+-
+-#~ msgid "X11 MGA module"
+-#~ msgstr "modulo X11 MGA"
+-
+-#~ msgid "X11 module"
+-#~ msgstr "modulo X11"
+-
+-#~ msgid "Try to use S/PDIF output"
+-#~ msgstr "Prova ad usare l'uscita S/PDIF"
+-
+-#~ msgid "try to use S/PDIF output"
+-#~ msgstr "prova ad usare l'uscita S/PDIF"
+-
+-#~ msgid "the VideoLAN Team <videolan at videolan.org>"
+-#~ msgstr "il Team VideoLAN <videolan at videolan.org>"
+-
+-#~ msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
+-#~ msgstr "(c) 2002, il Team VideoLAN"
+-
+-#~ msgid "number of channels of audio output"
+-#~ msgstr "numero di canali uscita audio"
+-
+-#~ msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
+-#~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - l'équipe VideoLAN"
+-
+-#~ msgid "About vlc"
+-#~ msgstr "Info su vlc"
++#~ msgid "Standard Play"
++#~ msgstr "Riproduzione standard"
+Binary files vlc-0.8.6/po/ja.gmo and vlc-0.8.6a/po/ja.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/ja.po vlc-0.8.6a/po/ja.po
+--- vlc-0.8.6/po/ja.po 2006-10-12 19:53:50.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/ja.po 2007-01-07 23:15:29.000000000 +0100
+@@ -3,13 +3,13 @@
+ # Copyright (C) 2002, 2004 the VideoLAN team
+ # Fumio Nakayama <endymion at ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
+ # Tadashi Jokagi <fedora at elf.no-ip.org>, 2004.
+-# $Id: ja.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
++# $Id: ja.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: ja\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2005-12-12 14:01+0900\n"
+ "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000 at users.sourceforge.net>\n"
+ "Language-Team: Japanese <ja at li.org>\n"
+@@ -18,6 +18,19 @@ msgstr ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++#, fuzzy
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"æ³å¾ã«ãã£ã¦è¨±å¯ãããç¯å²ã§ãã®ããã°ã©ã ã«ã¯ä½ã®ä¿è¨¼ãããã¾ããã\n"
++"ããªãã¯ãGNU GPLã®æ¡é
ã«åºã¥ãã¦åé
å¸ããããç¥ãã¾ããã\n"
++"COPYINGãã¡ã¤ã«ã«è©³ç´°ãæ¸ããã¦ãã¾ãã®ã§ãåç
§ãã¦ãã ããã\n"
++"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "VLC è¨å®"
+@@ -28,7 +41,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
+ msgstr "ãã¹ã¦ã®ãªãã·ã§ã³ãè¦ãã«ã¯ãé«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ããã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -73,9 +86,9 @@ msgstr "VLC ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "ããããã¼è¨å®"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -101,7 +114,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã«å"
+
+@@ -117,9 +130,9 @@ msgstr "åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "ãããã¯ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ä¸è¬è¨å®ã§ã"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "ãã®ä»"
+
+@@ -128,8 +141,8 @@ msgstr "ãã®ä»"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "ãã®ä»ã®ãªã¼ãã£ãªã¨ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®è¨å®"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -239,7 +252,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
+@@ -331,11 +344,11 @@ msgstr "VOD"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -353,7 +366,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ #, fuzzy
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "ã½ã¼ã¹ãã£ã¬ã¯ããª"
+@@ -364,7 +377,7 @@ msgid ""
+ "playlist."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr ""
+@@ -396,7 +409,7 @@ msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªã»ã¢ã¸ã¥ã
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯"
+
+@@ -470,32 +483,32 @@ msgstr ""
+ "ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãããã£ã¬ã¯ããªã«ç§»åãã\"vlc -I win32\"ãå®è¡ãã¦ãã "
+ "ããã\n"
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "ã¡ã¿æ
å ±"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "ã¿ã¤ãã«"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "ä½æè
"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "ã¢ã¼ãã£ã¹ã"
+
+@@ -507,7 +520,7 @@ msgstr "ã¸ã£ã³ã«"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "ã³ãã¼ã©ã¤ã"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr ""
+
+@@ -533,16 +546,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "è¨å®"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "è¨èª"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ #, fuzzy
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "åç"
+@@ -641,19 +654,6 @@ msgstr "ã³ã¼ããã¯åããã¤ã¹å
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "ã³ã¼ããã¯èª¬æ"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"æ³å¾ã«ãã£ã¦è¨±å¯ãããç¯å²ã§ãã®ããã°ã©ã ã«ã¯ä½ã®ä¿è¨¼ãããã¾ããã\n"
+-"ããªãã¯ãGNU GPLã®æ¡é
ã«åºã¥ãã¦åé
å¸ããããç¥ãã¾ããã\n"
+-"COPYINGãã¡ã¤ã«ã«è©³ç´°ãæ¸ããã¦ãã¾ãã®ã§ãåç
§ãã¦ãã ããã\n"
+-"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã "
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼"
+
+@@ -685,8 +685,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«"
+
+@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "ã¹ãã¬ãª"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "å·¦"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -794,84 +794,84 @@ msgstr "ãã©ã㯠%i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "ããã°ã©ã "
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "ã¹ããªã¼ã %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "ã³ã¼ããã¯"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "ã¿ã¤ã"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "ãã£ã³ãã«"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "ãµã³ãã«ã¬ã¼ã"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "ããã/ãµã³ãã«"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "ãããã¬ã¼ã"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "解å度"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤è§£å度é¸æ"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "åå¹"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "ã¹ããªã¼ã "
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "æç¶æé"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ #, fuzzy
+ msgid "Errors"
+ msgstr "ã¨ã©ã¼"
+@@ -885,8 +885,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "ããã°ã©ã "
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "ãã£ãã¿ã¼"
+
+@@ -895,18 +895,18 @@ msgstr "ãã£ãã¿ã¼"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "ãããªãã©ãã¯"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "åå¹ãã©ãã¯"
+
+@@ -952,11 +952,16 @@ msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãåãæ¿ã"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã追å "
+
++#: src/interface/interface.c:378
++#, fuzzy
++msgid "Console"
++msgstr "å¶å¾¡"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+ #, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+@@ -986,53 +991,53 @@ msgstr "ja"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "ãã«ããªãã·ã§ã³"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "æåå"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "æ´æ°"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "æµ®åå°æ°ç¹"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr " (ããã©ã«ãæå¹)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr " (ããã©ã«ãç¡å¹)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "VLC ãã¼ã¸ã§ã³ %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr "ã¨ã©ã¼"
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr "ã³ã³ãã¤ã©ã¼: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1105,20 +1110,24 @@ msgstr "æ¥æ¬èª"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "ã°ã«ã¸ã¢èª"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+-msgid "Malay"
+-msgstr "ãã©ã¤èª"
+-
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+ #, fuzzy
+ msgid "Korean"
+ msgstr "éå½èª"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
++msgid "Malay"
++msgstr "ãã©ã¤èª"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "ããã¼ã«èª"
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr ""
+
+@@ -1131,24 +1140,32 @@ msgstr "ãã«ãã¬ã«èª"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "ã«ã¼ããã¢èª"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "ãã·ã¢èª"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "ã¹ãããã¢èª"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "ã¿ã¤èª"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ #, fuzzy
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr ""
+
+@@ -1569,48 +1586,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "ä¸å¤®"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "ä¸"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "ä¸"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "å·¦ä¸"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "å³ä¸"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "å·¦ä¸"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1656,7 +1673,7 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "常ã«æåé¢"
+
+@@ -1878,11 +1895,11 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -1964,7 +1981,7 @@ msgid ""
+ "(like DVB streams for example)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯"
+
+@@ -1974,7 +1991,7 @@ msgid "Stream number of the audio track
+ msgstr ""
+ "DVDã®ä¸ã§ä½¿ç¨ããããªã¼ãã£ãªã®ãã£ã³ãã«çªå·ãæå®ãã¾ãã(1ããnã¾ã§)"
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "åå¹ãã©ãã¯"
+
+@@ -2116,7 +2133,7 @@ msgstr "åå¹"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤"
+@@ -2242,7 +2259,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "VCDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãæå®ãã¾ãã"
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "å¼·å¶çã« IPv6"
+
+@@ -2920,12 +2937,12 @@ msgstr ""
+ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "å
¨ç»é¢å"
+
+@@ -2959,7 +2976,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "åçã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "æ©éã"
+@@ -2969,7 +2986,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr "æ©éãã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "ã¹ãã¼"
+@@ -2979,13 +2996,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr "ã¹ãã¼ã¢ã¼ã·ã§ã³ã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "次"
+
+@@ -2994,11 +3011,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "å"
+
+@@ -3006,15 +3023,15 @@ msgstr "å"
+ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "åæ¢"
+
+@@ -3025,7 +3042,7 @@ msgstr "æä½ãåæ¢ãããããã
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "ä½ç½®"
+@@ -3258,9 +3275,9 @@ msgstr "ããªã¥ã¼ã ãä¸ãã"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "ãã¥ã¼ããã"
+
+@@ -3557,44 +3574,54 @@ msgstr "ã¬ã³ã¼ã"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++#, fuzzy
++msgid "Dump"
++msgstr "ã¸ã£ã³ã"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ #, fuzzy
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr "ãºã¼ã "
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3645,150 +3672,150 @@ msgstr ""
+ " vlc:pause åçä¸è¦§é
ç®ã®åçåæ¢\n"
+ " vlc:quit VLC ãçµäº\n"
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "ã¹ãããã·ã§ãã"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®ããããã£"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ #, fuzzy
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "åå¹"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "åå¹"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "ãã©ãã¯è¨å®"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr "åçå¶å¾¡"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "ããã©ã«ãããã¤ã¹"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯è¨å®"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr "Sock ãããã·"
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "ãã³ã¼ã"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr "å
¥å"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr "CPU"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "ç¹æ®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "ãã©ã°ã¤ã³"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "ããã©ã¼ãã³ã¹ãªãã·ã§ã³ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "ããããã¼"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "ã¡ã¤ã³ããã°ã©ã "
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "VLC ã®ãã«ãã表示ãã (--advanced ã¨ä½µç¨ã§ãã¾ã)"
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "VLC ã¨ãã¹ã¦ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã«ãã表示ãã (--advanced ã¨ä½µç¨ã§ãã¾ã)"
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ã®ãã«ãã表示ãã"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr "æå¹ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ä¸è¦§ã表示ãã"
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã«ãã表示ãã (--advanced ã¨ä½µç¨ã§ãã¾ã)"
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr "ç¾å¨ã®ãã©ã°ã¤ã³ãã£ãã·ã¥ããªã»ãããã"
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã表示ãã"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr "çå½å¤"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr "ãã¼"
+
+@@ -4131,10 +4158,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr "ããã¼ã«èª"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "ãã«ã¦ã§ã¤èª"
+@@ -4227,10 +4250,6 @@ msgstr "æç¶æé"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr "ã·ã³ãã©èª"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr ""
+@@ -4298,10 +4317,6 @@ msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "ã¿ã¤èª"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr ""
+@@ -4389,7 +4404,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "ä¸æ"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr ""
+@@ -4411,8 +4426,8 @@ msgstr ""
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "æªå®ç¾©"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹å"
+
+@@ -4437,38 +4452,38 @@ msgstr ""
+ msgid "Linear"
+ msgstr "ãªãã¢"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "ãºã¼ã "
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 1/4"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 åå"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "1:1 ãªãªã¸ãã«"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 äºå"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr "ç¸åã"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4490,7 +4505,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "ãªã¼ãã£ãª CD"
+
+@@ -4533,7 +4548,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "ãªã"
+
+@@ -4762,7 +4777,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "ãã£ã¹ã¯"
+
+@@ -4775,10 +4790,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "ãã©ãã¯"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "ãã©ãã¯"
+
+@@ -4790,6 +4805,11 @@ msgstr ""
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "ãã©ãã¯çªå·"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "å
¥åãããã¾ããã\n"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr ""
+@@ -5010,6 +5030,22 @@ msgstr "ä¸è¦§ã®åæç»"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "è¨å®"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++#, fuzzy
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
++"å®ãã¾ãã"
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++#, fuzzy
++msgid "dv"
++msgstr "追å "
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5257,22 +5293,6 @@ msgstr "DVB å
¥å㨠v4l2 ãµãã¼ã"
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "HTTP ã¦ã¼ã¶ã¼å"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-#, fuzzy
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
+-"å®ãã¾ãã"
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-#, fuzzy
+-msgid "dv"
+-msgstr "追å "
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr "DVD ã¢ã³ã°ã«"
+@@ -5431,55 +5451,11 @@ msgstr "FTP å
¥å"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "ãã¡ã¤ã«"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-#, fuzzy
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "ã½ã¼ã¹ãã£ã¬ã¯ããª"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-#, fuzzy
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "åç´æ¹åä½ç½®"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªãé¸æãã"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr "ã¿ã¤ã ã·ãã"
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5624,227 +5600,65 @@ msgstr ""
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr "ãã¤ã¯ãã½ããã¡ãã£ã¢ãµã¼ãã¼ (MMS) å
¥å"
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "ããã¼ã¹ããªã¼ã åºå"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
++"å®ãã¾ãã"
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr "ããã¼"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "ããã¤ã¹"
+
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã«è¿½å ãã"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++#, fuzzy
++msgid "PVR video device"
++msgstr "DVDããã¤ã¹"
+
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++#, fuzzy
++msgid "Radio device"
++msgstr "DVDããã¤ã¹"
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¹ããªã¼ã åºå"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++#, fuzzy
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "DVDããã¤ã¹"
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++#, fuzzy
++msgid "Norm"
++msgstr "ãªã"
+
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr "å¹
"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr "Mime"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++#, fuzzy
++msgid "Height"
++msgstr "å³"
+
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "HTTP ã¹ããªã¼ã åºå"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "ã¹ããªã¼ã å"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "ã³ã¼ããã¯èª¬æ"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "ã¹ããªã¼ã MP3"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¢ã¯ã»ã¹"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr "ãã£ãã·ã³ã°å¤ (ããªç§)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
+-"å®ãã¾ãã"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "çåæé (TTL):"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-#, fuzzy
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "ã°ã«ã¼ããã±ãã"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "UDP ã¹ããªã¼ã åºå"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
+-"å®ãã¾ãã"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "ããã¤ã¹"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-#, fuzzy
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "DVDããã¤ã¹"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-#, fuzzy
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "DVDããã¤ã¹"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-#, fuzzy
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr "DVDããã¤ã¹"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+-#, fuzzy
+-msgid "Norm"
+-msgstr "ãªã"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+-msgid "Width"
+-msgstr "å¹
"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+-#, fuzzy
+-msgid "Height"
+-msgstr "å³"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
+-msgid "Frequency"
+-msgstr "å¨æ³¢æ°"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr "å¨æ³¢æ°"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
+ msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+@@ -5904,7 +5718,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "é³é"
+
+@@ -5953,6 +5767,11 @@ msgstr "PVR"
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "ãã£ãã·ã³ã°å¤ (ããªç§)"
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5993,7 +5812,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "ç»é¢å
¥å"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³"
+
+@@ -6080,7 +5899,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr ""
+
+@@ -6243,7 +6062,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -6264,23 +6083,23 @@ msgstr ""
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr "ã¨ã³ããª"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr "åå²"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr "åå²"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ #, fuzzy
+ msgid "LID"
+ msgstr "PBC LID"
+@@ -6430,6 +6249,226 @@ msgstr "åçä¸è¦§ã® \"author\" ãã
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr "åçä¸è¦§ã® \"author\" ãã£ã¼ã«ãã§ä½¿ç¨ãããã©ã¼ããã"
+
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¢ã¯ã»ã¹"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++#, fuzzy
++msgid "Record directory"
++msgstr "ã½ã¼ã¹ãã£ã¬ã¯ããª"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++#, fuzzy
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "åç´æ¹åä½ç½®"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªãé¸æãã"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr "ã¿ã¤ã ã·ãã"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "ããã¼ã¹ããªã¼ã åºå"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr "ããã¼"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "ãã¡ã¤ã«ã«è¿½å ãã"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¹ããªã¼ã åºå"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "Mime"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++#, fuzzy
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "HTTP ã¹ããªã¼ã åºå"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++#, fuzzy
++msgid "Stream name"
++msgstr "ã¹ããªã¼ã å"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++#, fuzzy
++msgid "Stream description"
++msgstr "ã³ã¼ããã¯èª¬æ"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "ã¹ããªã¼ã MP3"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++#, fuzzy
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¢ã¯ã»ã¹"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
++"å®ãã¾ãã"
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "çåæé (TTL):"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++#, fuzzy
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "ã°ã«ã¼ããã±ãã"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "UDP ã¹ããªã¼ã åºå"
++
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+ msgstr ""
+@@ -6871,8 +6910,7 @@ msgstr "ããã¼ã®spdifãªã¼ãã£ãª
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr "å¾®å¦ãªãªã¼ãã£ãªã»ãããµã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "ããã©ã«ã"
+
+@@ -6889,8 +6927,8 @@ msgstr "ALSA ããã¤ã¹å"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹"
+
+@@ -7230,7 +7268,7 @@ msgstr "ãããªã®æ大ã®å¹
"
+ msgid "Output video height."
+ msgstr "ãããªã®æ大ã®é«ã"
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+@@ -7747,8 +7785,8 @@ msgid ""
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr "å¾å¦ç"
+
+@@ -7760,22 +7798,22 @@ msgstr "1 (ä½ã)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (é«ã)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ #, fuzzy
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ #, fuzzy
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ #, fuzzy
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ #, fuzzy
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr "MPEG 1/2ãããªã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+@@ -7849,12 +7887,12 @@ msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ #, fuzzy
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ #, fuzzy
+ msgid "Mode"
+ msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+@@ -7915,7 +7953,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "åå¹ãã³ã¼ãã¼"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -8065,7 +8103,7 @@ msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "Vorbis ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr "Vorbis ã³ã¡ã³ã"
+
+@@ -8131,7 +8169,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -8461,7 +8499,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+ #, fuzzy
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
++msgid "Chroma in motion estimation"
+ msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+@@ -8635,29 +8673,29 @@ msgstr "æ©éã"
+ msgid "normal"
+ msgstr "ãªã"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ #, fuzzy
+ msgid "slow"
+ msgstr "ã¹ãã¼"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "ãã¹ã¦"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "èªå"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr "h264 ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã« x264 ã©ã¤ãã©ãªã使ç¨ãã"
+@@ -9396,8 +9434,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "ãã¼ãçªå·"
+@@ -9623,82 +9661,82 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ #, fuzzy
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ #, fuzzy
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr "次ã®ãã£ãã¿ã¼ãé¸æ"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ #, fuzzy
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "ãã£ãã¿ã¼ %d"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ #, fuzzy
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "ã½ã¼ã¹ãã£ã¬ã¯ããª"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr "ããã¼è¦ç´ "
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "--- DVD ã¡ãã¥ã¼"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "ãããªç®¡ç"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "--- é¡å"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr "åå²ãã¡ã¤ã«å"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ #, fuzzy
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr "ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ã¤ãã¦"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ #, fuzzy
+ msgid "Writing application"
+ msgstr "åç´æ¹åä½ç½®"
+@@ -10175,19 +10213,24 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åç"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "ã¹ã³ã¼ãå¹æ"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++#, fuzzy
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ #, fuzzy
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+@@ -10533,7 +10576,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -10543,8 +10586,8 @@ msgstr "åãæ¶ã"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "éã"
+
+@@ -10555,8 +10598,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "è¨å®"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸"
+
+@@ -10564,7 +10607,7 @@ msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã"
+
+@@ -10603,14 +10646,14 @@ msgstr "ãã£ãã¿ã¼ã«è¡ã"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "é度"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -10648,14 +10691,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "éãã"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "ç·¨é"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "ãã¹ã¦ãé¸æ"
+
+@@ -10696,7 +10739,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "ãã¹"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -10709,7 +10752,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "é©ç¨"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "ä¿å"
+
+@@ -10750,7 +10793,7 @@ msgstr "常ã«æåé¢"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããåã"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ã»ãã¬ã¤ã¤ã¼ã«ã¤ãã¦"
+
+@@ -10764,7 +10807,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Compiled by %s"
+ msgstr "ã³ã¡ãã£"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "ããã¯ãã¼ã¯"
+@@ -10774,7 +10817,7 @@ msgstr "ããã¯ãã¼ã¯"
+ msgid "Add"
+ msgstr "追å "
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "ã¯ãªã¢"
+@@ -10790,7 +10833,7 @@ msgstr "å±é"
+ msgid "Time"
+ msgstr "æé"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "ã¿ã¤ãã«ãªã"
+
+@@ -10835,121 +10878,118 @@ msgstr "%@s ã¯è¦ã¤ããã¾ãã"
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr "æå®æéã¸ã¸ã£ã³ã: "
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ #, fuzzy
+ msgid "sec."
+ msgstr "SECAM"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr "æå®æéã¸ã¸ã£ã³ã: "
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "ã©ã³ãã ãªã³"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "ã©ã³ãã ãªã"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "1 åç¹°ãè¿ã"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "ç¹°ãè¿ããªã"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "ãã¹ã¦ç¹°ãè¿ã"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "ç¹°ãè¿ããªã"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "1/2 ãµã¤ãº"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "é常ãµã¤ãº"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "2åãµã¤ãº"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr "常ã«åé¢"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "ç»é¢ã«ãããã"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "ã©ã³ãã "
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ #, fuzzy
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "転é"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ #, fuzzy
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "é転åç"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "å·»ãæ»ã"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ #, fuzzy
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "転é"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "åç"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "ä¸æåæ¢"
+
+@@ -11108,7 +11148,12 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "ããã©ã«ãã§åçä¸è¦§ã«è¿½å "
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "ã¨ã©ã¼"
+@@ -11123,210 +11168,210 @@ msgstr "ã¯ã"
+ msgid "No"
+ msgstr "ãªã"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ #, fuzzy
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "ã³ã³ããã¼ã«"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "ã¯ã©ãã·ã¥ãã°ãéã"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "è¨å®..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "ãµã¼ãã¹"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "VLCãé ã"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ãé ã"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "ãã¹ã¦ã表示"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "VLCãçµäº"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr "1:ãã¡ã¤ã«"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ #, fuzzy
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "æè¿ä½¿ã£ãé
ç®ãéã"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãã¯ãªã¢ãã"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ #, fuzzy
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®æ
å ±..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "ã«ãã"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "ã³ãã¼"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "ãã¼ã¹ã"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ #, fuzzy
+ msgid "Playback"
+ msgstr "åçä¸æåæ¢"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "ããªã¥ã¼ã ãä¸ãã"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "ããªã¥ã¼ã ãä¸ãã"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "ãããªããã¤ã¹"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãæå°å"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "ã³ã³ããã¼ã©ã¼"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ #, fuzzy
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ #, fuzzy
+ msgid "Information"
+ msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã®å°å·"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr "ãã¹ã¦ãåã«"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "ãã«ã"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "èªãã§ãã ãã..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ããã¥ã¡ã³ã"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "ãã°å ±å"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "VideoLAN ã¦ã§ããµã¤ã"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "ã©ã¤ã»ã³ã¹"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ #, fuzzy
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr "ãã±ããã¢èª"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ #, fuzzy
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ããã¥ã¡ã³ã"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+ msgstr "è¦æ±ãããå¦çã®å®è¡ã§ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã :"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ #, fuzzy
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr "ããããã°ã§ããã¨æããããªãã以ä¸ã®æé ã«ãããã£ã¦ãã ãã :"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ã¦ã£ã³ãã¦ã表示"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr "ããç´ã"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "é³é %d%%"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ #, fuzzy
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "%@s ã¯è¦ã¤ããã¾ãã"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+
+@@ -11397,20 +11442,28 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ #, fuzzy
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "é¸æ"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ #, fuzzy
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã»ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr ""
+
+@@ -11426,8 +11479,8 @@ msgstr "ã¡ãã£ã¢ã»ãªã½ã¼ã¹ã»ã
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -11438,7 +11491,7 @@ msgstr "åç
§..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¨ãã¦ã§ã¯ãªãããã¤ãã¨ãã¦æ±ã"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "ããã¤ã¹å"
+
+@@ -11452,18 +11505,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "VIDEO_TSãã£ã¬ã¯ããªãéã"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "ã¢ãã¬ã¹"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "UDP/RTP ãã«ããã£ã¹ã"
+
+@@ -11472,7 +11525,7 @@ msgstr "UDP/RTP ãã«ããã£ã¹ã"
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr "ã¿ã¤ã ã·ããã許å¯ãã"
+@@ -11482,7 +11535,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "èªã¿è¾¼ãåå¹ãã¡ã¤ã«:"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "è¨å®..."
+
+@@ -11491,9 +11544,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "ãã£ã¬ã¤"
+
+@@ -11616,6 +11669,86 @@ msgstr "SDP URL"
+ msgid "Save File"
+ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ä¿å"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "åçä¸è¦§ã®ä¿å..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "åé¤"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr "ãã¼ããå±éãã"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++#, fuzzy
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "ã¡ã¿æ
å ±"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "ååã§ãã¼ããã½ã¼ããã"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "èè
ã§ãã¼ããã½ã¼ããã"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "åçä¸è¦§ã«é
ç®ãããã¾ãã"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "æ¤ç´¢"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++#, fuzzy
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++#, fuzzy
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "åçä¸è¦§ã«è¿½å "
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++#, fuzzy
++msgid "File Format:"
++msgstr "åå¹"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "æ¡å¼µ GUI ã表示ãã"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "ããã©ã«ãã§åçä¸è¦§ã«è¿½å "
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++#, fuzzy
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "ããã©ã«ãã§åçä¸è¦§ã«è¿½å "
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "åçä¸è¦§ãä¿å"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -11691,90 +11824,6 @@ msgstr "æ©éãåç"
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "åçä¸è¦§ã®ä¿å..."
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "åé¤"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr "ãã¼ããå±éãã"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-#, fuzzy
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "ã¡ã¿æ
å ±"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "ååã§ãã¼ããã½ã¼ããã"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "èè
ã§ãã¼ããã½ã¼ããã"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "åçä¸è¦§ã«é
ç®ãããã¾ãã"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "æ¤ç´¢"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-#, fuzzy
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr "æ¨æºåç"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-#, fuzzy
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "åçä¸è¦§ã«è¿½å "
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "åå¹"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "æ¡å¼µ GUI ã表示ãã"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, fuzzy, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "ããã©ã«ãã§åçä¸è¦§ã«è¿½å "
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-#, fuzzy
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "ããã©ã«ãã§åçä¸è¦§ã«è¿½å "
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "åçä¸è¦§ãä¿å"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -12941,15 +12990,26 @@ msgid ""
+ "when moving windows does not behave correctly."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "ããã©ã«ãã§åçä¸è¦§ã«è¿½å "
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr "ã¹ãã³"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr "ã¹ãã³åã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr ""
+
+@@ -13003,7 +13063,7 @@ msgstr ""
+ "http://www.videolan.org/\n"
+ "\n"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "éã:"
+
+@@ -13044,6 +13104,11 @@ msgstr "WinCE ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr "WinCE ãã¤ã¢ãã°æä¾"
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ç·¨é"
+@@ -13056,10 +13121,10 @@ msgstr "ãã¤ã"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ #, fuzzy
+ msgid "&OK"
+ msgstr "OK"
+@@ -13068,11 +13133,11 @@ msgstr "OK"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ #, fuzzy
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "åãæ¶ã"
+@@ -13137,11 +13202,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream and Media Info"
+@@ -13195,89 +13255,89 @@ msgstr "ååãä»ãã¦ä¿å..."
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "ãªãã·ã§ã³:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "éã..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "ã¹ããªã¼ã å"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ #, fuzzy
+ msgid "Caching"
+ msgstr "è©ä¾¡"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ #, fuzzy
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr "ãã£ãã·ã³ã°å¤ (ms)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ #, fuzzy
+ msgid "Customize:"
+ msgstr "ã³ã³ãã¤ã©ã¼: "
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+ "controls above."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã使ã"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ #, fuzzy
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã使ã"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ #, fuzzy
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ #, fuzzy
+ msgid "File:"
+ msgstr "ãã¡ã¤ã«"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD(ã¡ãã¥ã¼)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "ãã£ã¹ã¯ã¿ã¤ã"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -13286,89 +13346,89 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr "RTSP"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ #, fuzzy
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "DVD ããã¤ã¹"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ #, fuzzy
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "ããã¤ã¹å"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ #, fuzzy
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "åå¹ã®é¸æ"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ #, fuzzy
+ msgid "Title number."
+ msgstr "ãã¥ã¼ãã¼çªå·"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+ "will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ #, fuzzy
+ msgid "Track number."
+ msgstr "ãã©ãã¯çªå·"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+
+@@ -13499,32 +13559,32 @@ msgstr "åçä¸è¦§ã空ã§ã"
+ msgid "Can't save"
+ msgstr "ä¿åã§ãã¾ãã"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "é常"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr "ã¿ã¤ãã«ã§ã½ã¼ã(&T)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr "ååã§ã½ã¼ã"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ #, fuzzy
+ msgid "Add node"
+ msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ #, fuzzy
+ msgid "New node"
+ msgstr "ãã¥ã¼ã¨ã¤ã¸"
+@@ -13650,18 +13710,18 @@ msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«"
+ msgid "Options"
+ msgstr "ãªãã·ã§ã³"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ #, fuzzy
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr "åå¹ã®é¸æ"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã"
+
+@@ -14100,44 +14160,44 @@ msgstr "%s ã«ã¤ãã¦"
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¡¨ç¤º/é表示"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ #, fuzzy
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã(&O)..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã(&F)..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªãéã(&I)..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã(&D)..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãéã(&N)..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "ãã£ããã£ããã¤ã¹ãéã(&C)..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "ã¡ãã£ã¢æ
å ±(&I)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸(&M)..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "è¨å®(&P)..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "空"
+
+@@ -14690,15 +14750,15 @@ msgstr "UDP ãã¼ã"
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "(ã¿ã¤ãã«ãªã)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr "(ã¢ã¼ãã£ã¹ããªã)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr "(ã¢ã«ãã ãªã)"
+
+@@ -14758,10 +14818,6 @@ msgstr "åºåãã©ã¼ããã"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr "AltiVec memcpy"
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr "libc memcpy"
+@@ -14778,6 +14834,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr "MMX æ¡å¼µmemcpy"
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "AltiVec memcpy"
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr "MSN é¡åæ¸å¼æåå"
+@@ -14798,25 +14858,25 @@ msgstr "åç"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr "IPv4ãããã¯ã¼ã¯æ½è±¡ã¬ã¤ã¤"
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ #, fuzzy
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr "IPv6ãããã¯ã¼ã¯æ½è±¡ã¬ã¤ã¤"
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "æé"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+@@ -15246,7 +15306,7 @@ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "MPEG 1/2ãããªã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+@@ -15411,20 +15471,20 @@ msgstr "SAP ã¢ãã¦ã³ã¹:"
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ #, fuzzy
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr "ã»ãã·ã§ã³ã»ã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ãã»ãããã³ã«ããµãã¼ããã"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr "ã»ãã·ã§ã³"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr "ãã¼ã«"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼"
+
+@@ -16655,106 +16715,103 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+ #, fuzzy
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "ãã¯ã»ã«æå®ã®åç´å¢çç·å¹
"
++msgid "Border width"
++msgstr "ãããªã®å¹
"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+ #, fuzzy
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "ãã¯ã»ã«æå®ã®æ°´å¹³å¢çç·å¹
"
++msgid "Border height"
++msgstr "ãããªã®é«ã"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ã®ä½ç½®"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+ "6 = top-right)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr "ä½ç½®æ±ºå®æ¹æ³"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+ "columns."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "è¡æ°"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "åæ°"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr "ãµã¤ãºå¤æ´æã«ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãç¶æãã"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr "å
ãµã¤ãºãç¶æãã"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr "å
ãµã¤ãºãç¶æãã"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ #, fuzzy
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "æ¹¾æ²ã¢ã¼ã"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+ "input."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "å
¨ç»é¢å"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -16762,58 +16819,58 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ #, fuzzy
+ msgid "fixed"
+ msgstr "ãã¡ã¤ã«"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ãããªãµããã£ã«ã¿ã¼"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯"
+
+@@ -17185,6 +17242,11 @@ msgstr "ASCIIã¢ã¼ãã»ãããªåºå
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr ""
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "DirectX ãããªåºå"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢ã«ãã YUV->RGB å¤æã使ç¨ãã"
+@@ -17880,6 +17942,9 @@ msgstr "xodsåºåã§ããã¹ãåºåã
+ msgid "XOSD interface"
+ msgstr "XOSD ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+
++#~ msgid "Standard Play"
++#~ msgstr "æ¨æºåç"
++
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Growl"
+ #~ msgstr "ã°ã«ã¼ã"
+@@ -17887,6 +17952,14 @@ msgstr "XOSD ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+ #~ msgid "MSN"
+ #~ msgstr "MSN"
+
++#, fuzzy
++#~ msgid "Vertical border width"
++#~ msgstr "ãã¯ã»ã«æå®ã®åç´å¢çç·å¹
"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Horizontal border width"
++#~ msgstr "ãã¯ã»ã«æå®ã®æ°´å¹³å¢çç·å¹
"
++
+ #~ msgid "Create"
+ #~ msgstr "ä½æ"
+
+@@ -19032,9 +19105,6 @@ msgstr "XOSD ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+ #~ msgid "Select File"
+ #~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
+
+-#~ msgid "Jump"
+-#~ msgstr "ã¸ã£ã³ã"
+-
+ #~ msgid "s."
+ #~ msgstr "ç§"
+
+@@ -19313,9 +19383,6 @@ msgstr "XOSD ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+ #~ msgid "MPEG-TS"
+ #~ msgstr "MPEG1"
+
+-#~ msgid "Control"
+-#~ msgstr "å¶å¾¡"
+-
+ #~ msgid "&Invert"
+ #~ msgstr "é転"
+
+Binary files vlc-0.8.6/po/ka.gmo and vlc-0.8.6a/po/ka.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/ka.po vlc-0.8.6a/po/ka.po
+--- vlc-0.8.6/po/ka.po 2006-10-12 19:53:51.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/ka.po 2007-01-07 23:15:32.000000000 +0100
+@@ -1,4 +1,4 @@
+-# translation of vlc.po to Georgian
++# translation of vlc-ka-0.8.6-2.po to Georgian
+ # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
+ # This file is distributed under the same license as the vlc package.
+ #
+@@ -6,17 +6,25 @@
+ # Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: vlc\n"
++"Project-Id-Version: vlc-ka-0.8.6-2\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2006-04-16 12:14+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-11-29 20:16+0100\n"
+ "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli at in.tum.de>\n"
+-"Language-Team: Georgian <gnome at inet.ge>\n"
++"Language-Team: Georgian <geognome at googlegroups.com>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
++
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+@@ -27,7 +35,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -44,13 +52,12 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces"
+ msgstr "VLC ááá¢áá á¤ááá¡áá¡ ááá áááá¢á ááá"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:42
+-#, fuzzy
+ msgid "General interface settings"
+-msgstr "ááá¢áá á¤ááá¡áá¡ áááááá ááá áááá¢á ááá"
++msgstr "áááááá ááá áááá¢á ááá"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:44
+ msgid "Main interfaces"
+-msgstr "áááááá á ááá¢áá á¤ááá¡á"
++msgstr "áááááá á ááá¢áá á¤ááá¡ááá"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:45
+ msgid "Settings for the main interface"
+@@ -68,9 +75,9 @@ msgstr "VLC-á¡ ááá áááá¡ á
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "áªá®ááá á¦áááááááá¡ ááá áááá¢á ááá"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -96,7 +103,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "áááá£ááááááªáá"
+
+@@ -112,9 +119,9 @@ msgstr "ááá¡áááááá¡ áá
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "á¡á®ááááá¡á®áá"
+
+@@ -122,8 +129,8 @@ msgstr "á¡á®ááááá¡á®áá"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "á¡á®ááááá¡á®áá áá£ááá ááá áááá¢á ááá áá áááá£áááá."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -219,16 +226,14 @@ msgid "Other codecs"
+ msgstr "á¡á®áá áááááááá"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:125
+-#, fuzzy
+ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+-msgstr "ááá áááá¢á ááá áá£ááá ááááá áá áá."
++msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:128
+-#, fuzzy
+ msgid "General input settings. Use with care."
+-msgstr "á¡ááá áá."
++msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "ááááááá¡ ááá¡ááááá"
+@@ -245,9 +250,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:141
+-#, fuzzy
+ msgid "General stream output settings"
+-msgstr "á¡ááá áá"
++msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:143
+ msgid "Muxers"
+@@ -278,13 +282,12 @@ msgid "Packetizers"
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:160
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
+ "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
+ "not do that.\n"
+ "You can also set default parameters for each packetizer."
+-msgstr "-á¡ááá -á¡ááá a áá¥ááá áá á áááá£ááá¡á®áááá."
++msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:166
+ msgid "Sout stream"
+@@ -313,15 +316,14 @@ msgid "VOD"
+ msgstr "VOD"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:178
+-#, fuzzy
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+-msgstr "áá¡ ááááá á©áá á."
++msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -329,28 +331,26 @@ msgid "Playlist"
+ msgstr "ááááá áá¡ á¡áá"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:183
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
+ "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
+-msgstr "ááá áááá¢á ááá -á¡ááá á¡áá e á ááááá áá -á¡ááá ááááá¢ááá -á¡ááá á¡áá."
++msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:187
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr "ááá¡ááá ááá á¡ááá¡ áááááá á¥áªááá"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "á¡áá ááá¡áááá¡ áá¦ááá©ááá"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:189
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
+ "playlist."
+-msgstr "á¡áá ááá¡ááá ááááá¢ááá -á¡ááá á¡áá."
++msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "ááááá¢ááááá"
+@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "á¡á®áá ááááá¢áá
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "á¥á¡ááá"
+
+@@ -404,9 +404,8 @@ msgid "Encoders settings"
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:218
+-#, fuzzy
+ msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
+-msgstr "ááááá áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:221
+ msgid "Dialog providers settings"
+@@ -445,32 +444,32 @@ msgid ""
+ "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "Meta-ááá¤áá áááªáá"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "á¡áááá£á á"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "ááá¢áá á"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "á¨ááá¡á á£áááááá"
+
+@@ -482,7 +481,7 @@ msgstr "áááá á"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "á¡áááá¢áá á á£á¤áááááá"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr "áááááá/á¤áááá/á¨áá£á¡ á¡áááá£á á"
+
+@@ -508,16 +507,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "ááá áááá¢á á"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "ááá"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "áá®áá áá£áá áá"
+
+@@ -562,34 +561,28 @@ msgid "CD-Text Composer"
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_meta.h:55
+-#, fuzzy
+ msgid "CD-Text Disc ID"
+-msgstr "CD-á¢áá¥á¡á¢áá¡ ááá¡ááá¡ ID"
++msgstr "CD-á¢áá¥á¡á¢á ááá¡ááá¡ ID"
+
+ #: include/vlc_meta.h:56
+-#, fuzzy
+ msgid "CD-Text Genre"
+-msgstr "á¢áá¥á¡á¢á áááá á"
++msgstr "CD-á¢áá¥á¡á¢á áááá á"
+
+ #: include/vlc_meta.h:57
+-#, fuzzy
+ msgid "CD-Text Message"
+-msgstr "á¢áá¥á¡á¢á á¨áá¢á§ááááááá"
++msgstr "CD-á¢áá¥á¡á¢á á¨áá¢á§ááááááá"
+
+ #: include/vlc_meta.h:58
+-#, fuzzy
+ msgid "CD-Text Songwriter"
+-msgstr "á¢áá¥á¡á¢á"
++msgstr "CD-á¢áá¥á¡á¢á á¡ááá¦áá áá¡ áááá¬áá á"
+
+ #: include/vlc_meta.h:59
+-#, fuzzy
+ msgid "CD-Text Performer"
+-msgstr "á¢áá¥á¡á¢á"
++msgstr "CD-á¢áá¥á¡á¢á á¨ááá¡á á£áááááá"
+
+ #: include/vlc_meta.h:60
+-#, fuzzy
+ msgid "CD-Text Title"
+-msgstr "á¢áá¥á¡á¢á á¡áááá£á á"
++msgstr "CD-á¢áá¥á¡á¢á á¡áááá£á á"
+
+ #: include/vlc_meta.h:62
+ msgid "ISO-9660 Application ID"
+@@ -619,14 +612,6 @@ msgstr "ááááááá¡ á¡áá®á
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "ááááááá¡ áá¦á¬áá ááááá"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -638,9 +623,8 @@ msgid "Spectrometer"
+ msgstr "á¡ááá¥á¢á áááá¢á á"
+
+ #: src/audio_output/input.c:84
+-#, fuzzy
+ msgid "Scope"
+-msgstr "ááááááááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/audio_output/input.c:86
+ msgid "Spectrum"
+@@ -648,7 +632,7 @@ msgstr "á¡ááá¥á¢á á"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "áááááááááá á"
+
+@@ -658,8 +642,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "áá£ááá á¤ááá¢á ááá"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "áá£ááááá á®á"
+
+@@ -675,7 +659,7 @@ msgstr "á¡á¢áá áá"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -684,7 +668,7 @@ msgstr "ááá áªá®ááá"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -695,9 +679,8 @@ msgid "Dolby Surround"
+ msgstr "Dolby Surround"
+
+ #: src/audio_output/output.c:147
+-#, fuzzy
+ msgid "Reverse stereo"
+-msgstr "á¡á¢áá áá"
++msgstr "á¨ááá á£áááá£áá á¡á¢áá áá"
+
+ #: src/extras/getopt.c:636
+ #, c-format
+@@ -768,86 +751,84 @@ msgstr "ááááá %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "áá ááá ááá"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "áááááá %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "áááááá"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "á¢ááá"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "áá á®á"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
+-#, fuzzy
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+-msgstr "áááá£á¨á"
++msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d kb/s"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
+-#, fuzzy
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "ááá á©ááááááá"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "ááá áááá¡ ááá á©ááááááá"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "áááá á á¬ááá¨á"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "á¢áá¢á ááá"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "áááááá"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "á®áááá á«áááááá"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ msgid "Errors"
+ msgstr "á¨ááªáááááá"
+
+@@ -860,8 +841,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "áá ááá ááááá"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "áááá"
+
+@@ -870,18 +851,18 @@ msgstr "áááá"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "áááááááªáá"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "áááááááááá"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "áá£áááááááá"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "á¢áá¢á áááá¡ ááááá"
+
+@@ -926,29 +907,31 @@ msgstr "ááá ááá"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "ááá¢áá á¤ááá¡áá¡ á¨ááªááá"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "ááá¢áá á¤ááá¡áá¡ ááááá¢ááá"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr "ááááááá"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+-#, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+-msgstr "ááá¢áá á¤ááá¡á"
++msgstr "Telnet ááá¢áá á¤ááá¡á"
+
+ #: src/interface/interface.c:382
+-#, fuzzy
+ msgid "Web Interface"
+-msgstr "ááá¢áá á¤ááá¡á"
++msgstr "ááá ááá¢áá á¤ááá¡á"
+
+ #: src/interface/interface.c:384
+-#, fuzzy
+ msgid "Debug logging"
+-msgstr "á¤áááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/interface/interface.c:386
++#, fuzzy
+ msgid "Mouse Gestures"
+-msgstr ""
++msgstr "áááááá¡ ááá¡á¢ááá£ááá ááá"
+
+ #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
+ #: src/misc/modules.c:1988
+@@ -959,55 +942,53 @@ msgstr "C"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "ááá®ááá áááá¡ ááá áááá¢á ááá"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "string"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "integer"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "float"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+-msgstr "áááá£ááá¡á®áááá á©áá áá£áá"
++msgstr " (á¡á¢ááááá á¢á£ááá á©áá áá£áá)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+-msgstr "áááá£ááá¡á®áááá ááááá áá£áá"
++msgstr " (á¡á¢ááááá á¢á£ááá ááááá áá£áá)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "VLC ááá á¡áá %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr "ááááááááá á: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1050,9 +1031,8 @@ msgid "French"
+ msgstr "á¤á áááá£áá"
+
+ #: src/libvlc.h:39
+-#, fuzzy
+ msgid "Galician"
+-msgstr "áá¢áááá£á á"
++msgstr "áááááªáá£á á"
+
+ #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
+ msgid "Hebrew"
+@@ -1074,19 +1054,23 @@ msgstr "áááááá£á á"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "á¥áá áá£áá"
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "ááá áá£áá"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr "áááááááá£á á"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "ááá áá£áá"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "áááááá£á á"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "á°ááááááá£á á"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr "áá¡áá¢ááá"
+
+@@ -1098,23 +1082,31 @@ msgstr "ááá á¢á£áááá£á á
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "á á£áááá£áá"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "á á£á¡á£áá"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "á¨áááá£á á"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "á¡áááááá£á á"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "á¡áááááá£á á"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "á¨áááá£á á"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "á¢ááááááá£á á"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "áá£á á¥á£áá"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr "ááááá á¢ááááá£áá á©ááá£á á"
+
+@@ -1218,9 +1210,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Interface interaction"
+-msgstr "á©áá ááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:119
+ msgid ""
+@@ -1257,14 +1248,12 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:146
+-#, fuzzy
+ msgid "Force mono audio"
+-msgstr "á«ááááá¢ááááá áááá áá£ááá"
++msgstr "á«ááááá¢áááááá áááá áá£ááá"
+
+ #: src/libvlc.h:147
+-#, fuzzy
+ msgid "This will force a mono audio output."
+-msgstr "a áááá áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:149
+ #, fuzzy
+@@ -1272,10 +1261,9 @@ msgid "Default audio volume"
+ msgstr "áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá á®ááá¡ á¡áááá¦áá"
+
+ #: src/libvlc.h:151
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
+-msgstr "áá¥ááá áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá á®ááá¡ á¡áááá¦áá áá£ááá a -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:154
+ #, fuzzy
+@@ -1294,85 +1282,74 @@ msgid "Audio output volume step"
+ msgstr "áá£ááá á®ááá¡ á¡áááá¦áá"
+
+ #: src/libvlc.h:161
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
+ "0 to 1024."
+-msgstr "á¡ááááá áá¡ á®ááá¡ á¡áááá¦áá áá£ááá a -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:164
+ msgid "Audio output frequency (Hz)"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:166
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
+ "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+-msgstr "áá¥ááá áá£ááá á¡ááá áá áááá£ááá¡á®áááá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:170
+-#, fuzzy
+ msgid "High quality audio resampling"
+-msgstr "ááá¦ááá áá£ááá"
++msgstr "ááá¦ááá á®áá áá¡á®áá¡ áá£áááá¡ á áá¡áááááááá"
+
+ #: src/libvlc.h:172
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
+ "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
+ "resampling algorithm will be used instead."
+-msgstr "a ááá¦ááá áá£ááá ááá¦ááá áá£ááá áá a."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:177
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio desynchronization compensation"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr "áá£áááá¡ ááá¡ááá¥á ááááááªááá¡ ááááááá¡ááªáá"
+
+ #: src/libvlc.h:179
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+ "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
+-msgstr "áá£ááá áá£ááá ááááá¬ááááá a ááááá áá áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:182
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio output channels mode"
+-msgstr "áá£ááá á ááááá"
++msgstr "áá£ááá ááá¡áááááá¡ áá á®áááá¡ á áá¯ááá"
+
+ #: src/libvlc.h:184
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
+ "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
+ "played)."
+-msgstr "áá£ááá á ááááá áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:188
+ msgid "Use S/PDIF when available"
+-msgstr ""
++msgstr "áᣠá¨áá¡ááááááááá ááááá§ááá S/PDIF"
+
+ #: src/libvlc.h:190
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
+ "audio stream being played."
+-msgstr "S áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:193
+-#, fuzzy
+ msgid "Force detection of Dolby Surround"
+-msgstr "á«ááááá¢ááááá áá¡"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:195
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
+ "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
+ "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
+ "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
+-msgstr "áá á -á¡ááá áá á áá á®á."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:201
+ msgid "On"
+@@ -1490,48 +1467,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "áªááá¢á á¨á"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "ááááá"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "á¥ááááá"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "ááááá ááá áªá®ááá"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "ááááá ááá á¯áááá"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "á¥ááááá ááá áªá®ááá"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1560,7 +1537,6 @@ msgid "Fullscreen video output"
+ msgstr "áááááá-ááá áááááá ááááá ááá¡ááááá"
+
+ #: src/libvlc.h:281
+-#, fuzzy
+ msgid "Start video in fullscreen mode"
+ msgstr "áááááá¡ ááá¨áááá á¡á á£áááá ááááá á ááááá¨á"
+
+@@ -1574,7 +1550,7 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "áá£áááááá á¬ááá áááááá"
+
+@@ -1583,14 +1559,12 @@ msgid "Always place the video window on
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:292
+-#, fuzzy
+ msgid "Disable screensaver"
+-msgstr "ááááá áá"
++msgstr "ááá ááááááªáááá¡ ááááá ááá"
+
+ #: src/libvlc.h:293
+-#, fuzzy
+ msgid "Disable the screensaver during video playback."
+-msgstr "ááááá áá ááááá."
++msgstr "ááá ááááááªáááá¡ ááááá ááá áááááá¡ ááááá áá¡ áá áá¡."
+
+ #: src/libvlc.h:295
+ msgid "Window decorations"
+@@ -1613,18 +1587,16 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:306
+-#, fuzzy
+ msgid "Video snapshot directory (or filename)"
+-msgstr "ááááá¦ááá£áá á¡á£á áááááá¡ ááá áá¥á¢áá áá"
++msgstr "ááááá¦ááá£áá á¡á£á áááááá¡ ááá áá¥á¢áá áá (áá á¤ááááá¡ á¡áá®ááá)"
+
+ #: src/libvlc.h:308
+ msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
+-#, fuzzy
+ msgid "Video snapshot file prefix"
+-msgstr "ááááá¦ááá£áá á¡á£á áááááá¡ á¤áá ááá¢á"
++msgstr "ááááá¦ááá£áá á¡á£á áááááá¡ á¤ááááááá¡ á¬ááá¡áá áá"
+
+ #: src/libvlc.h:314
+ msgid "Video snapshot format"
+@@ -1684,9 +1656,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:346
+-#, fuzzy
+ msgid "Custom aspect ratios list"
+-msgstr "á¬á§áá á"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:348
+ msgid ""
+@@ -1783,17 +1754,18 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+ #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
++#, fuzzy
+ msgid "Default"
+-msgstr ""
++msgstr "áááá£ááá¡á®áááá"
+
+ #: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
+@@ -1801,7 +1773,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
+ msgid "Enable"
+-msgstr ""
++msgstr "á©áá ááá"
+
+ #: src/libvlc.h:410
+ msgid "UDP port"
+@@ -1822,9 +1794,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:419
+-#, fuzzy
+ msgid "Hop limit (TTL)"
+-msgstr "á£áááá TTL"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:421
+ msgid ""
+@@ -1864,7 +1835,7 @@ msgid ""
+ "(like DVB streams for example)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "áá£ááá ááááá"
+
+@@ -1872,7 +1843,7 @@ msgstr "áá£ááá ááááá"
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "á¢áá¢á áááá¡ ááááá"
+
+@@ -1926,7 +1897,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:481
+ msgid "Start time"
+-msgstr ""
++msgstr "ááá¬á§áááá¡ áá á"
+
+ #: src/libvlc.h:483
+ msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
+@@ -1951,9 +1922,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:494
+-#, fuzzy
+ msgid "Input slave (experimental)"
+-msgstr "á¨áá¡ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:496
+ msgid ""
+@@ -1963,17 +1933,15 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:500
+-#, fuzzy
+ msgid "Bookmarks list for a stream"
+-msgstr "á¡áááá¨ááááá á¡áá a"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:502
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
+ "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+ "{...}\""
+-msgstr "áá¥ááá a á¡áá áá¡ a áá£ááá bytes byte"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:508
+ msgid ""
+@@ -1984,9 +1952,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:514
+-#, fuzzy
+ msgid "Force subtitle position"
+-msgstr "á«ááááá¢ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:516
+ msgid ""
+@@ -1995,32 +1962,28 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:519
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable sub-pictures"
+-msgstr "á©áá ááá"
++msgstr "á¡á£á-á¡á£á áááááá¡ á©áá ááá"
+
+ #: src/libvlc.h:521
+-#, fuzzy
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+-msgstr "áá¥ááá."
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ #, fuzzy
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "á©áá á. ááá ááá ááá¡áááá"
+
+ #: src/libvlc.h:525
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
+ "Display)."
+-msgstr "ááááá á©áá á. ááá ááá ááá¡áááá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:528
+-#, fuzzy
+ msgid "Text rendering module"
+-msgstr "á¢áá¥á¡á¢á"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:530
+ msgid ""
+@@ -2033,27 +1996,24 @@ msgid "Subpictures filter module"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:535
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
+ "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
+-msgstr "á¢áá¥á¡á¢á ááááá a á¢áá¥á¡á¢á."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:538
+ msgid "Autodetect subtitle files"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:540
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
+ "(based on the filename of the movie)."
+-msgstr "a á¤áááá áá á áá¡."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:543
+-#, fuzzy
+ msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
+-msgstr "á¢áá¢á ááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:545
+ msgid ""
+@@ -2067,39 +2027,34 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:553
+-#, fuzzy
+ msgid "Subtitle autodetection paths"
+-msgstr "á¢áá¢á ááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:555
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
+ "found in the current directory."
+-msgstr "á®ááá a á¤áááá áá£ááá á¤áááá áá á áá£ááá ááá áá¥á¢áá áá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:558
+-#, fuzzy
+ msgid "Use subtitle file"
+-msgstr "á¤áááá"
++msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¤ááááá¡ ááááá§ááááá"
+
+ #: src/libvlc.h:560
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
+ "subtitle file."
+-msgstr "á©áá¢ááá ááá á¤áááá ááá¡ á¤áááá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:563
+ msgid "DVD device"
+ msgstr "DVD ááá¬á§ááááááá"
+
+ #: src/libvlc.h:566
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+ "the drive letter (eg. D:)"
+-msgstr "áááá£ááá¡á®áááá DVD á¤áááá -á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:570
+ #, fuzzy
+@@ -2111,51 +2066,44 @@ msgid "VCD device"
+ msgstr "VCD ááá¬á§ááááááá"
+
+ #: src/libvlc.h:576
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+ "scan for a suitable CD-ROM device."
+-msgstr "áááá£ááá¡á®áááá VCD -á¡ááá a."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:580
+-#, fuzzy
+ msgid "This is the default VCD device to use."
+-msgstr "áááá£ááá¡á®áááá VCD -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:583
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio CD device"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr "áá£ááá CD ááá¬á§ááááááá"
+
+ #: src/libvlc.h:586
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
+ "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+-msgstr "áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá -á¡ááá a."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:590
+-#, fuzzy
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+-msgstr "áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "ááá«á£áá áááááá§áááá¡ IPv6"
+
+ #: src/libvlc.h:595
+-#, fuzzy
+ msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
+-msgstr "áááá£ááá¡á®áááá á§áááá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:597
+ msgid "Force IPv4"
+ msgstr "ááá«á£áá áááááá§áááá¡ IPv4"
+
+ #: src/libvlc.h:599
+-#, fuzzy
+ msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
+-msgstr "áááá£ááá¡á®áááá á§áááá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:601
+ msgid "TCP connection timeout"
+@@ -2200,36 +2148,32 @@ msgid "Allows you to specify a \"title\"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:622
+-#, fuzzy
+ msgid "Author metadata"
+-msgstr "ááá¢áá áá¡ ááá¢áááá¢á"
++msgstr "ááá¢áá áá¡ ááá¢á ááá¤áá áááªáá"
+
+ #: src/libvlc.h:624
+ msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:626
+-#, fuzzy
+ msgid "Artist metadata"
+-msgstr "á¨ááá¡á á£ááááááá¡ ááá¢áááá¢á"
++msgstr "á¨ááá¡á á£ááááááá¡ ááá¢á ááá¤áá áááªáá"
+
+ #: src/libvlc.h:628
+ msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:630
+-#, fuzzy
+ msgid "Genre metadata"
+-msgstr "áááá áá¡ ááá¢áááá¢á"
++msgstr "áááá áá¡ ááá¢á ááá¤áá áááªáá"
+
+ #: src/libvlc.h:632
+ msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:634
+-#, fuzzy
+ msgid "Copyright metadata"
+-msgstr "á¡áááá¢áá á á£á¤ááááááá¡ ááá¢áááá¢á"
++msgstr "á¡áááá¢áá á á£á¤ááááááá¡ ááá¢á ááá¤áá áááªáá"
+
+ #: src/libvlc.h:636
+ msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
+@@ -2312,31 +2256,26 @@ msgid "Stream all elementary streams (vi
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:687
+-#, fuzzy
+ msgid "Display while streaming"
+-msgstr "ááá¡áááá"
++msgstr "á©áááááá á¡á ááááááá¡ áá áá¡"
+
+ #: src/libvlc.h:689
+-#, fuzzy
+ msgid "Play locally the stream while streaming it."
+-msgstr "ááááá á."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:691
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable video stream output"
+-msgstr "á©áá ááá ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:693
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
+ "facility when this last one is enabled."
+-msgstr "áá á©ááá ááááá -á¡ááá á©áá áá£áá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:696
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable audio stream output"
+-msgstr "á©áá ááá áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:698
+ msgid ""
+@@ -2345,9 +2284,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:701
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable SPU stream output"
+-msgstr "RTP"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:703
+ msgid ""
+@@ -2412,11 +2350,10 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:743
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
+ "always leave all these enabled."
+-msgstr "-á¡ááá CPU áá¥ááá á§áááá á©áá áá£áá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:746
+ msgid "Enable FPU support"
+@@ -2433,11 +2370,10 @@ msgid "Enable CPU MMX support"
+ msgstr "á©áá áá CPU MMX á¡á£ááá á¢á"
+
+ #: src/libvlc.h:753
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
+ "of them."
+-msgstr "áá¡."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:756
+ msgid "Enable CPU 3D Now! support"
+@@ -2496,9 +2432,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:786
+-#, fuzzy
+ msgid "Memory copy module"
+-msgstr "ááá®á¡ááá ááá ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:788
+ msgid ""
+@@ -2571,9 +2506,8 @@ msgid "This option minimizes the number
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:827
+-#, fuzzy
+ msgid "Modules search path"
+-msgstr "áááá£áááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:829
+ msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
+@@ -2588,14 +2522,12 @@ msgid "Read a VLM configuration file as
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:835
+-#, fuzzy
+ msgid "Use a plugins cache"
+ msgstr "áááááááá¡ á¥áá¨áá¡ ááááá§ááááá"
+
+ #: src/libvlc.h:837
+-#, fuzzy
+ msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
+-msgstr "a áá¡."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:839
+ msgid "Collect statistics"
+@@ -2606,9 +2538,8 @@ msgid "Collect miscellaneous statistics.
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:843
+-#, fuzzy
+ msgid "Run as daemon process"
+-msgstr "ááá¨áááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:845
+ msgid "Runs VLC as a background daemon process."
+@@ -2631,9 +2562,8 @@ msgid "Log all VLC messages to syslog (U
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:855
+-#, fuzzy
+ msgid "Allow only one running instance"
+-msgstr "ááá£á¨áá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:857
+ msgid ""
+@@ -2653,14 +2583,12 @@ msgid "Tell VLC that it is being launche
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:868
+-#, fuzzy
+ msgid "One instance when started from file"
+-msgstr "ááá£á¨áá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:870
+-#, fuzzy
+ msgid "Allow only one running instance when started from file."
+-msgstr "ááá£á¨áá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:872
+ msgid "Increase the priority of the process"
+@@ -2772,12 +2700,12 @@ msgstr ""
+ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "áááááá ááá áááá"
+
+@@ -2811,7 +2739,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr ""
+@@ -2821,7 +2749,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr ""
+@@ -2831,13 +2759,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "á¨áááááá"
+
+@@ -2846,11 +2774,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "á¬ááá"
+
+@@ -2858,15 +2786,15 @@ msgstr "á¬ááá"
+ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "á¨áá©áá ááá"
+
+@@ -2876,7 +2804,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "áááááªáá"
+@@ -2966,24 +2894,20 @@ msgid "Short jump length, in seconds."
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:999
+-#, fuzzy
+ msgid "Medium jump length"
+-msgstr "á¡áá¨á£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1000
+-#, fuzzy
+ msgid "Medium jump length, in seconds."
+-msgstr "á¡áá¨á£ááá áá£ááá á¬ááá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1001
+-#, fuzzy
+ msgid "Long jump length"
+-msgstr "á¡ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1002
+-#, fuzzy
+ msgid "Long jump length, in seconds."
+-msgstr "áá£ááá á¬ááá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+@@ -2999,9 +2923,8 @@ msgid "Navigate up"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1007
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
+-msgstr "áá á©ááá ááá¡áá¦ááá -á¡ááá áá£ááá DVD."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1008
+ msgid "Navigate down"
+@@ -3073,9 +2996,8 @@ msgid "Select the key to choose the prev
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1024
+-#, fuzzy
+ msgid "Select next DVD chapter"
+-msgstr "DVD"
++msgstr "DVD-á¡ á¨áááááá ááááá¡ áááá á©ááá"
+
+ #: src/libvlc.h:1025
+ msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
+@@ -3097,9 +3019,9 @@ msgstr "á®ááá¡ á©áá¬ááá"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "áááá©á£áá"
+
+@@ -3108,9 +3030,8 @@ msgid "Select the key to mute audio."
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1032
+-#, fuzzy
+ msgid "Subtitle delay up"
+-msgstr "á¢áá¢á ááá"
++msgstr "á¢áá¢á áááá¡ áááááááááá"
+
+ #: src/libvlc.h:1033
+ msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
+@@ -3126,172 +3047,148 @@ msgid "Select the key to decrease the su
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1036
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio delay up"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1037
+ msgid "Select the key to increase the audio delay."
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1038
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio delay down"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1039
+ msgid "Select the key to decrease the audio delay."
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1040
+-#, fuzzy
+ msgid "Play playlist bookmark 1"
+-msgstr "ááááá á á¡áá 1"
++msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 1"
+
+ #: src/libvlc.h:1041
+-#, fuzzy
+ msgid "Play playlist bookmark 2"
+-msgstr "ááááá á á¡áá 2"
++msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 2"
+
+ #: src/libvlc.h:1042
+-#, fuzzy
+ msgid "Play playlist bookmark 3"
+-msgstr "ááááá á á¡áá 3"
++msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 3"
+
+ #: src/libvlc.h:1043
+-#, fuzzy
+ msgid "Play playlist bookmark 4"
+-msgstr "ááááá á á¡áá 4"
++msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 4"
+
+ #: src/libvlc.h:1044
+-#, fuzzy
+ msgid "Play playlist bookmark 5"
+-msgstr "ááááá á á¡áá 5"
++msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 5"
+
+ #: src/libvlc.h:1045
+-#, fuzzy
+ msgid "Play playlist bookmark 6"
+-msgstr "ááááá á á¡áá 6"
++msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 6"
+
+ #: src/libvlc.h:1046
+-#, fuzzy
+ msgid "Play playlist bookmark 7"
+-msgstr "ááááá á á¡áá 7"
++msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 7"
+
+ #: src/libvlc.h:1047
+-#, fuzzy
+ msgid "Play playlist bookmark 8"
+-msgstr "ááááá á á¡áá 8"
++msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 8"
+
+ #: src/libvlc.h:1048
+-#, fuzzy
+ msgid "Play playlist bookmark 9"
+-msgstr "ááááá á á¡áá 9"
++msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 9"
+
+ #: src/libvlc.h:1049
+-#, fuzzy
+ msgid "Play playlist bookmark 10"
+-msgstr "ááááá á á¡áá 10"
++msgstr "ááá£ááá á ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 10"
+
+ #: src/libvlc.h:1050
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to play this bookmark."
+-msgstr "áá á©ááá ááá¡áá¦ááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1051
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 1"
+-msgstr "á¡áá 1"
++msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 1"
+
+ #: src/libvlc.h:1052
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 2"
+-msgstr "á¡áá 2"
++msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 2"
+
+ #: src/libvlc.h:1053
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 3"
+-msgstr "á¡áá 3"
++msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 3"
+
+ #: src/libvlc.h:1054
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 4"
+-msgstr "á¡áá 4"
++msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 4"
+
+ #: src/libvlc.h:1055
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 5"
+-msgstr "á¡áá 5"
++msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 5"
+
+ #: src/libvlc.h:1056
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 6"
+-msgstr "á¡áá 6"
++msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 6"
+
+ #: src/libvlc.h:1057
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 7"
+-msgstr "á¡áá 7"
++msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 7"
+
+ #: src/libvlc.h:1058
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 8"
+-msgstr "á¡áá 8"
++msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 8"
+
+ #: src/libvlc.h:1059
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 9"
+-msgstr "á¡áá 9"
++msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 9"
+
+ #: src/libvlc.h:1060
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 10"
+-msgstr "á¡áá 10"
++msgstr "ááá¡áá ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 10"
+
+ #: src/libvlc.h:1061
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
+-msgstr "áá á©ááá ááá¡áá¦ááá -á¡ááá á¡áá."
++msgstr "ááááá á©ááá áá á¡áááá¨ááá¡ ááá¡áá¡áááá á¦ááááá."
+
+ #: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
+ msgid "Playlist bookmark 1"
+-msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 1"
++msgstr "á¡áááá¨áá 1"
+
+ #: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
+ msgid "Playlist bookmark 2"
+-msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 2"
++msgstr "á¡áááá¨áá 2"
+
+ #: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
+ msgid "Playlist bookmark 3"
+-msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 3"
++msgstr "á¡áááá¨áá 3"
+
+ #: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
+ msgid "Playlist bookmark 4"
+-msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 4"
++msgstr "á¡áááá¨áá 4"
+
+ #: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
+ msgid "Playlist bookmark 5"
+-msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 5"
++msgstr "á¡áááá¨áá 5"
+
+ #: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
+ msgid "Playlist bookmark 6"
+-msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 6"
++msgstr "á¡áááá¨áá 6"
+
+ #: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
+ msgid "Playlist bookmark 7"
+-msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 7"
++msgstr "á¡áááá¨áá 7"
+
+ #: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
+ msgid "Playlist bookmark 8"
+-msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 8"
++msgstr "á¡áááá¨áá 8"
+
+ #: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
+ msgid "Playlist bookmark 9"
+-msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 9"
++msgstr "á¡áááá¨áá 9"
+
+ #: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
+ msgid "Playlist bookmark 10"
+-msgstr "á¡ááá¡ á¡áááá¨áá 10"
++msgstr "á¡áááá¨áá 10"
+
+ #: src/libvlc.h:1074
+ msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
+@@ -3320,37 +3217,32 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1081
+-#, fuzzy
+ msgid "Cycle audio track"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1082
+-#, fuzzy
+ msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
+-msgstr "áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1083
+ msgid "Cycle subtitle track"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1084
+-#, fuzzy
+ msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1085
+-#, fuzzy
+ msgid "Cycle source aspect ratio"
+-msgstr "á¬á§áá á"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1086
+ msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1087
+-#, fuzzy
+ msgid "Cycle video crop"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1088
+ msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
+@@ -3385,14 +3277,12 @@ msgid "Lower the interface below all oth
+ msgstr "á£á¤á á ááááá á§áááá á¡á®áá."
+
+ #: src/libvlc.h:1095
+-#, fuzzy
+ msgid "Take video snapshot"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr "áááááá¡ á¡á£á áááá¡ ááááá¦ááá"
+
+ #: src/libvlc.h:1096
+-#, fuzzy
+ msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
+-msgstr "a ááááá áá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
+ #: modules/access_filter/record.c:52
+@@ -3400,56 +3290,56 @@ msgid "Record"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1099
+-#, fuzzy
+ msgid "Record access filter start/stop."
+-msgstr "á¨áá©áá ááá."
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
+ #, fuzzy
++msgid "Dump"
++msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ msgid "Un-Zoom"
+-msgstr "áááááááá"
++msgstr "ááááá¢áá ááááá"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+-msgstr "áá¡ ááá¥á¡ááá -á¡ááá ááááá áá¡ ááááá."
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+-msgstr "áá¡ ááá¥á¡ááá -á¡ááá ááááá áá¡ ááááá."
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+-msgstr "áá¡ ááá¥á¡ááá -á¡ááá ááá áªá®ááá áá¡ ááááá."
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+-msgstr "áá¡ ááá¥á¡ááá -á¡ááá ááá áªá®ááá áá¡ ááááá."
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+-msgstr "áá¡ ááá¥á¡ááá -á¡ááá á¥ááááá áá¡ ááááá."
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+-msgstr "áá¡ ááá¥á¡ááá -á¡ááá á¥ááááá áá¡ ááááá."
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+-msgstr "áá¡ ááá¥á¡ááá -á¡ááá ááá á¯áááá áá¡ ááááá."
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+-msgstr "áá¡ ááá¥á¡ááá -á¡ááá ááá á¯áááá áá¡ ááááá."
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3486,149 +3376,149 @@ msgid ""
+ " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "á¡á£á áááá¡ ááááá¦ááá"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "á¤ááá¯á áá¡ ááá áááá¢á ááá"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "á¢áá¢á ááá"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "áááááá¡ ááá áááá¢á ááá"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ #, fuzzy
+ msgid "Playback control"
+-msgstr "ááá¨áááá"
++msgstr "ááááá áá¡ áááá¢á ááá"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "á¥á¡áááá¡ ááá áááá¢á ááá"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr "Socks áá áá¥á¡á"
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "ááááááá ááá"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr "á¨áá¡ááááá"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr "VLM"
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr "CPU"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "á¡áááªáááá£á á áááá£áááá"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "ááááááááá"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "áªá®ááá á¦ááááááá"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1934
+ msgid "Jump sizes"
+-msgstr "á¡ááááá"
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "áááááá á áá ááá ááá"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr "áá©áááá ááá¤áá áááªáá ááá á¡áááá"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
++#, fuzzy
+ msgid "boolean"
+-msgstr ""
++msgstr "áááááá£á á áááá áá¢áá á boolean"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr "ááá¡áá¦ááá"
+
+@@ -3745,7 +3635,6 @@ msgid "Chuvash"
+ msgstr "á©á£ááá¨á£á á"
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:65
+-#, fuzzy
+ msgid "Cornish"
+ msgstr "ááá ááá£áá"
+
+@@ -3855,8 +3744,9 @@ msgid "Inupiaq"
+ msgstr ""
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:100
++#, fuzzy
+ msgid "Javanese"
+-msgstr ""
++msgstr "ááááááááá£á á"
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:102
+ #, fuzzy
+@@ -3985,10 +3875,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr "áááááá"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr "áááááá£á á"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "ááá ááááá£áá"
+@@ -4086,10 +3972,6 @@ msgstr "á®áá ááá¢áá£áá"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr "á¡ááá°ááá£á á"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr "á¡áááááá£á á"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ #, fuzzy
+ msgid "Northern Sami"
+@@ -4160,10 +4042,6 @@ msgstr "á¢áá¯ááá£á á"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr "á¢ááááááá"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "á¢ááááááá£á á"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "á¢áááá¢á£á á"
+@@ -4255,14 +4133,15 @@ msgstr "áá£áá£"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "á£áªáááá"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr ""
+
+ #: src/playlist/playlist.c:37
++#, fuzzy
+ msgid "By category"
+-msgstr ""
++msgstr "ááá¢áááá ááááá¡ ááá®ááááá"
+
+ #: src/playlist/playlist.c:38
+ msgid "Manually added"
+@@ -4277,9 +4156,8 @@ msgstr "á§áááá"
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "ááá£ááááááá"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+-#, fuzzy
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "ááááá¢áá áááªáá"
+
+@@ -4292,7 +4170,6 @@ msgid "Blend"
+ msgstr ""
+
+ #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Mean"
+ msgstr "á¡áá¨á£ááá"
+
+@@ -4304,38 +4181,38 @@ msgstr "ááá (Bob)"
+ msgid "Linear"
+ msgstr "áááááá á£áá(Linear)"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "áááááááá"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 ááááá®ááá"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 ááá®áááá á"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "1:1 áá ááááááá"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 áá áááá"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr "á©ááááá á"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "áááá ááááá¡ á¨áá¤áá áááá"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4354,7 +4231,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "áá£ááá CD"
+
+@@ -4371,18 +4248,16 @@ msgid "CDDB Server"
+ msgstr "CDDB á¡áá ááá á"
+
+ #: modules/access/cdda.c:71
+-#, fuzzy
+ msgid "Address of the CDDB server to use."
+-msgstr "ááá¡áááá áá áá¡ CDDB -á¡ááá."
++msgstr "CDDB á¡áá ááá áá¡ ááá¡áááá áá."
+
+ #: modules/access/cdda.c:74
+ msgid "CDDB port"
+ msgstr "CDDB ááá á¢á"
+
+ #: modules/access/cdda.c:74
+-#, fuzzy
+ msgid "CDDB Server port to use."
+-msgstr "CDDB á¡áá ááá á -á¡ááá."
++msgstr "CDDB á¡áá ááá áá¡ ááá á¢á."
+
+ #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
+ msgid "Audio CD - Track "
+@@ -4394,7 +4269,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "áá£ááá CD - ááááá %i"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ #, fuzzy
+ msgid "none"
+ msgstr "áá á"
+@@ -4613,7 +4488,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "ááá¡áá"
+
+@@ -4626,10 +4501,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "ááááá"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "ááááá"
+
+@@ -4641,6 +4516,10 @@ msgstr ""
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "áááááá¡ ááááá á"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++msgid "dc1394 input"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr ""
+@@ -4684,16 +4563,17 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
+ #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++#, fuzzy
+ msgid "None"
+-msgstr ""
++msgstr "áá áá¤áá á"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ msgid "Cable"
+-msgstr ""
++msgstr "áááááá"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ msgid "Antenna"
+-msgstr ""
++msgstr "ááá¢ááá"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+ msgid ""
+@@ -4763,7 +4643,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
+ msgid "Tuner properties"
+-msgstr ""
++msgstr "áááá¦áááá¡ ááá áááá¢á ááá"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
+ msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
+@@ -4771,7 +4651,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
+ msgid "Tuner TV Channel"
+-msgstr ""
++msgstr "áááá¦áááá¡ TV áá á®á"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
+ msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+@@ -4848,6 +4728,18 @@ msgstr "á¡ááá¡ ááááá®áá
+ msgid "Configure"
+ msgstr "áááá¤ááá£á áá ááá"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr "dv"
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -4859,16 +4751,14 @@ msgid "Adapter card to tune"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:78
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+ "n>=0."
+-msgstr "a á¤áááá áá£ááá ááá áá¥á¢áá áá n n."
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:80
+-#, fuzzy
+ msgid "Device number to use on adapter"
+-msgstr "ááá¬á§ááááááá á ááªá®áá -á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:83
+ msgid "Transponder/multiplex frequency"
+@@ -4879,14 +4769,12 @@ msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:86
+-#, fuzzy
+ msgid "Inversion mode"
+-msgstr "á ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:87
+-#, fuzzy
+ msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+-msgstr "á ááááá auto"
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:89
+ msgid "Probe DVB card for capabilities"
+@@ -4899,9 +4787,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:92
+-#, fuzzy
+ msgid "Budget mode"
+-msgstr "á ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:93
+ msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+@@ -5049,31 +4936,26 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
+ #: modules/control/http/http.c:52
+-#, fuzzy
+ msgid "Private key file"
+-msgstr "áá áááá¢á ááá¡áá¦ááá á¤áááá"
++msgstr "ááá ááá ááá¡áá¦áááá¡ á¤áááá"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:172
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+-msgstr "HTTP ááá¡áá¦ááá á¤áááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
+ #: modules/control/http/http.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "Root CA file"
+-msgstr "Root á¤áááá"
++msgstr "Root CA á¤áááá"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:175
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+-msgstr "HTTP á¤áááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
+ #: modules/control/http/http.c:57
+-#, fuzzy
+ msgid "CRL file"
+-msgstr "á¤áááá"
++msgstr "CRL á¤áááá"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:179
+ #, fuzzy
+@@ -5085,26 +4967,13 @@ msgid "DVB"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:183
+-#, fuzzy
+ msgid "DVB input with v4l2 support"
+-msgstr "á¡á£ááá á¢á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:235
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "HTTP á¡áá ááá á"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr "dv"
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr "DVD áá£áá®á"
+@@ -5136,9 +5005,8 @@ msgid "DVD with menus"
+ msgstr "DVD ááááá£áááá"
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:79
+-#, fuzzy
+ msgid "DVDnav Input"
+-msgstr "á¨áá¡ááááá"
++msgstr "DVDnav á¨áá¡ááááá"
+
+ #: modules/access/dvdread.c:66
+ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+@@ -5188,9 +5056,8 @@ msgid "Framerate"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/fake.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+-msgstr "áá¡ áááá ááá á¬ááá."
++msgstr "áááá áááá¡ á áááááááá áá á á¬ááá (ááá. 24, 25, 29.97, 30)."
+
+ #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
+@@ -5209,11 +5076,10 @@ msgid "Duration in ms"
+ msgstr "á®áááá á«áááááá áá¬-ááá¨á"
+
+ #: modules/access/fake.c:53
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
+ "meaning that the stream is unlimited)."
+-msgstr "á®áááá á«áááááá áá¡ áá¡ á¤áááá áááá£ááá¡á®áááá á¨áá£áá¦á£áááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
+ msgid "Fake"
+@@ -5240,9 +5106,8 @@ msgid ""
+ msgstr "ááááá á áá¡ a á¤áááá áá¥ááá -á¡ááá a á¡áá áá¡."
+
+ #: modules/access/file.c:89
+-#, fuzzy
+ msgid "File input"
+-msgstr "á¤áááá"
++msgstr "á¤ááá-á¨áá¡ááááá"
+
+ #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
+ #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
+@@ -5251,57 +5116,11 @@ msgstr "á¤áááá"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "á¤áááá"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-#, fuzzy
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "ááá áá¥á¢áá áá"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-#, fuzzy
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr "ááá áá¥á¢áá áá."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr "á¡ááááá áá¡ -á¡ááá."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "ááá áá¥á¢áá áá"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-#, fuzzy
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr "ááá áá¥á¢áá áá -á¡ááá."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-#, fuzzy
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr "ááá áá¥á¢áá áá -á¡ááá."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ msgid ""
+ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5423,190 +5242,23 @@ msgstr ""
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-#, fuzzy
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á"
+-
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á"
+-
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "ááá¬á§ááááááá"
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-#, fuzzy
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "á¤áááá"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr "PVR ááááá ááá¬á§ááááááá"
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "áááá®ááá ááááá¡ á¡áá®ááá"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-#, fuzzy
+-msgid "Mime"
+-msgstr "Mime"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-#, fuzzy
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+-msgstr "áá á."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-#, fuzzy
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "HTTP"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "áááááá"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-#, fuzzy
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr "á¡áá®ááá -á¡ááá -á¡ááá."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "áááááá áá¦á¬áá á"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-#, fuzzy
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "áá á ááá¡ TTL"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-#, fuzzy
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "áá á ááá¡ áá¡."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-#, fuzzy
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "á¯áá£á¤á"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr "ááá á¯áááá áá¥ááá á ááªá®áá áá¡ a."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-#, fuzzy
+-msgid "Raw write"
+-msgstr "ááá£áá£á¨ááááááá"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr "-á¡ááá -á¡ááá áá£ááá -á¡ááá."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-#, fuzzy
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "UDP"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "ááá¬á§ááááááá"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "PVR ááááá ááá¬á§ááááááá"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "á áááá ááá¬á§ááááááá"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr "á áááá ááá¬á§ááááááá"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:56
+ msgid "PVR radio device"
+@@ -5652,9 +5304,8 @@ msgid "Framerate to capture, if applicab
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:77
+-#, fuzzy
+ msgid "Key interval"
+-msgstr "ááá¡áá¦ááá"
++msgstr "ááá¡áá¦áááá¡ ááá¢áá áááá"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:78
+ msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+@@ -5665,11 +5316,10 @@ msgid "B Frames"
+ msgstr "B-áááá ááá"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:81
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+ "number of B-Frames."
+-msgstr "B -á¡ááá á ááªá®áá áá¡ B."
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:85
+ msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+@@ -5696,14 +5346,14 @@ msgid "Audio bitmask"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:95
+-#, fuzzy
+ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+-msgstr "áá£ááá áá¡."
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#, fuzzy
+ msgid "Volume"
+-msgstr ""
++msgstr "á®ááá¡ á ááá£áááªáá"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:99
+ msgid "Audio volume (0-65535)."
+@@ -5750,6 +5400,11 @@ msgstr "PVR"
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ msgid ""
+ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5782,7 +5437,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "ááá ááá"
+
+@@ -5851,7 +5506,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP"
+
+@@ -5914,8 +5569,9 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
++#, fuzzy
+ msgid "Hue"
+-msgstr ""
++msgstr "Hue"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:113
+ msgid "Hue of the video input."
+@@ -5928,9 +5584,8 @@ msgid "Color"
+ msgstr "á¤áá á"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:116
+-#, fuzzy
+ msgid "Color of the video input."
+-msgstr "á¤áá á áá¡ ááááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
+@@ -5947,24 +5602,21 @@ msgid "Tuner"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:121
+-#, fuzzy
+ msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+-msgstr "-á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:122
+ msgid "Samplerate"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:124
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+-msgstr "áá¡ áá£ááá áá£ááá á°áª"
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:127
+-#, fuzzy
+ msgid "Capture the audio stream in stereo."
+-msgstr "á©áá¬áá á áá£ááá áá£ááá á¡á¢áá áá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:128
+ msgid "MJPEG"
+@@ -6006,7 +5658,7 @@ msgstr "áá£ááá ááááá¬á
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -6024,27 +5676,26 @@ msgid "The above message had unknown log
+ msgstr "á£áªáááá"
+
+ #: modules/access/vcdx/access.c:132
+-#, fuzzy
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+-msgstr "á£áªáááá"
++msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ msgid "LID"
+ msgstr "LID"
+
+@@ -6139,9 +5790,8 @@ msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD
+ msgstr "ááááá CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) á¨áá¡ááááá"
+
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+-#, fuzzy
+ msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+-msgstr "á¤áááá S"
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+ msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+@@ -6172,16 +5822,14 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+-#, fuzzy
+ msgid "Show extended VCD info?"
+-msgstr "áááá®á VCD?"
++msgstr "áá©áááá ááááá¢ááááá VCD ááá¤áá áááªáá?"
+
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+ "for example playback control navigation."
+-msgstr "áááá®á áá¡ áááááá áá ááá¤áá áááªáá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
+ msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+@@ -6191,6 +5839,211 @@ msgstr ""
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr ""
+
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr "á©áááá¬áá áááá¡ ááá áá¥á¢áá áá"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á ááááááá¡ ááá¡ááááá"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "ááááááá¡ á¤áááá¨á á¨áááá®áá"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "áááá®ááá ááááá¡ á¡áá®ááá"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "Mime"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "HTTP ááááááá¡ ááá¡ááááá"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr "ááááááá¡ á¡áá®ááá"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr "ááááááá¡ áá¦á¬áá á"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "UDP ááááááá¡ ááá¡ááááá"
++
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ #, fuzzy
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+@@ -6215,9 +6068,8 @@ msgid "Characteristic dimension"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+-msgstr "ááá áªá®ááá áá áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
+ msgid "Compensate delay"
+@@ -6231,9 +6083,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+-#, fuzzy
+ msgid "No decoding of Dolby Surround"
+-msgstr "áá á áá¡"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+ #, fuzzy
+@@ -6253,9 +6104,8 @@ msgid "Headphone effect"
+ msgstr "áá¤áá¥á¢á"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+ msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+@@ -6275,25 +6125,21 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable internal upmixing"
+-msgstr "á©áá ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+-msgstr "á©áá ááá áá á."
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
+ #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
+-#, fuzzy
+ msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+-msgstr "A AC áá£ááá"
++msgstr "ATSC A/52 (AC-3) áá£ááá ááááááá á"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+-msgstr "áá£ááá A S"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
+ msgid "DTS dynamic range compression"
+@@ -6301,126 +6147,104 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
+ #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
+-#, fuzzy
+ msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+-msgstr "áá£ááá S"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
+-msgstr "áá£ááá u16"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
+ #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG audio decoder"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr "MPEG áá£ááá ááááááá á"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
+-#, fuzzy
+ msgid "Equalizer preset"
+-msgstr "áááááááááá á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
+-#, fuzzy
+ msgid "Preset to use for the equalizer."
+-msgstr "-á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
+ msgid "Bands gain"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+ "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
+ "2 0\""
+-msgstr "áá¥ááá -á¡ááá áá e"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
+ msgid "Two pass"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+-msgstr "á¤ááá¢á á áá£ááá a áá¤áá¥á¢á."
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+-#, fuzzy
+ msgid "Global gain"
+-msgstr "áááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+-#, fuzzy
+ msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+-msgstr "áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid "Equalizer with 10 bands"
+-msgstr "áááááááááá á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+ msgid "Flat"
+@@ -6441,28 +6265,24 @@ msgid "Dance"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+-#, fuzzy
+ msgid "Full bass"
+-msgstr "á¡á á£áá"
++msgstr "á¡á á£áá ááá¡á"
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+-#, fuzzy
+ msgid "Full bass and treble"
+-msgstr "á¡á á£áá áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+-#, fuzzy
+ msgid "Full treble"
+-msgstr "á¡á á£áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+ msgid "Headphones"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+-#, fuzzy
+ msgid "Large Hall"
+-msgstr "áááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+ msgid "Live"
+@@ -6506,35 +6326,30 @@ msgid "Techno"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/format.c:201
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/normvol.c:69
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of audio buffers"
+-msgstr "áá¡ áá£ááá"
++msgstr "áá£ááá áá£á¤áá áááá¡ á áááááááá"
+
+ #: modules/audio_filter/normvol.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+ "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+ "a spike but will make it less sensitive to short variations."
+-msgstr "á ááªá®áá áá¡ áá£ááá A á ááªá®áá áá¡ áá¡ -á¡ááá a -á¡ááá short."
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/normvol.c:75
+-#, fuzzy
+ msgid "Max level"
+-msgstr "ááá¥á¡ááááá£á á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/normvol.c:76
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+ "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+ "value between 0.5 and 10 seems sensible."
+-msgstr "N á®ááá¡ á¡áááá¦áá a á ááªá®áá A áá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
+ #, fuzzy
+@@ -6547,19 +6362,16 @@ msgid "Parametric Equalizer"
+ msgstr "áááááááááá á"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
+-#, fuzzy
+ msgid "Low freq (Hz)"
+-msgstr "áááááá á°áª"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "Low freq gain (Db)"
+-msgstr "áááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "High freq (Hz)"
+-msgstr "ááá¦ááá á°áª"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+ #, fuzzy
+@@ -6567,9 +6379,8 @@ msgid "High freq gain (Db)"
+ msgstr "ááá¦ááá"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "Freq 1 (Hz)"
+-msgstr "á°áª"
++msgstr "á¡áá®á¨ 1 (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+ msgid "Freq 1 gain (Db)"
+@@ -6577,12 +6388,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+ msgid "Freq 1 Q"
+-msgstr ""
++msgstr "á¡áá®á¨ 1 Q"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+-#, fuzzy
+ msgid "Freq 2 (Hz)"
+-msgstr "á°áª"
++msgstr "á¡áá®á¨ 2 (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
+ msgid "Freq 2 gain (Db)"
+@@ -6590,12 +6400,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+ msgid "Freq 2 Q"
+-msgstr ""
++msgstr "á¡áá®á¨ 2 Q"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+-#, fuzzy
+ msgid "Freq 3 (Hz)"
+-msgstr "á°áª"
++msgstr "á¡áá®á¨ 3 (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+ msgid "Freq 3 gain (Db)"
+@@ -6603,7 +6412,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
+ msgid "Freq 3 Q"
+-msgstr ""
++msgstr "á¡áá®á¨ 3 Q"
+
+ #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
+ #, fuzzy
+@@ -6640,10 +6449,10 @@ msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á S áá
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
++#, fuzzy
+ msgid "default"
+-msgstr ""
++msgstr "áááá£ááá¡á®áááá"
+
+ #: modules/audio_output/alsa.c:104
+ msgid "ALSA audio output"
+@@ -6657,8 +6466,8 @@ msgstr "ALSA ááá¬á§ááááá
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "áá£ááá ááá¬á§ááááááá"
+
+@@ -6819,9 +6628,8 @@ msgid "PORTAUDIO audio output"
+ msgstr "PORTAUDIO áá£ááá ááá¡ááááá"
+
+ #: modules/audio_output/sdl.c:67
+-#, fuzzy
+ msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+-msgstr "ááá á¢ááá áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_output/waveout.c:144
+ msgid "Win32 waveOut extension output"
+@@ -6885,9 +6693,8 @@ msgid "Dirac video encoder"
+ msgstr "Dirac ááááá ááááááá á"
+
+ #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
+-#, fuzzy
+ msgid "DirectMedia Object decoder"
+-msgstr "ááááá¥á¢á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
+ #, fuzzy
+@@ -6911,9 +6718,8 @@ msgid "X coordinate of the rendered subt
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Decoding Y coordinate"
+-msgstr "Y"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:49
+ msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+@@ -6981,7 +6787,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Output video height."
+ msgstr "ááááá á¡áááá¦áá."
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr ""
+
+@@ -7000,9 +6806,8 @@ msgid "Aspect ratio of the image file (4
+ msgstr "áá¡ ááá®áá¢á á¤áááá áááá£ááá¡á®áááá ááá¥á¡ááá."
+
+ #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
+-#, fuzzy
+ msgid "Deinterlace video"
+-msgstr "ááááá¢áá áááªáá ááááá"
++msgstr "áááááá¡ ááááá¢áá áááªáá"
+
+ #: modules/codec/fake.c:62
+ #, fuzzy
+@@ -7010,14 +6815,12 @@ msgid "Deinterlace the image after loadi
+ msgstr "ááááá¢áá áááªáá ááá®áá¢á."
+
+ #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
+-#, fuzzy
+ msgid "Deinterlace module"
+-msgstr "ááááá¢áá áááªáá"
++msgstr "ááááá¢áá áááªááá¡ áááá£áá"
+
+ #: modules/codec/fake.c:65
+-#, fuzzy
+ msgid "Deinterlace module to use."
+-msgstr "ááááá¢áá áááªáá -á¡ááá."
++msgstr "ááááá¡áá§ááááááá ááááá¢áá áááªááá¡ áááá£áá."
+
+ #: modules/codec/fake.c:76
+ #, fuzzy
+@@ -7029,9 +6832,8 @@ msgid "Non-ref"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+-#, fuzzy
+ msgid "Bidir"
+-msgstr "áááá£á á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+ #, fuzzy
+@@ -7065,7 +6867,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
+ msgid "Decoding"
+-msgstr ""
++msgstr "ááááááá ááá"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
+ msgid "FFmpeg chroma conversion"
+@@ -7085,32 +6887,28 @@ msgid "FFmpeg demuxer"
+ msgstr "FFmpeg áááá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg muxer"
+-msgstr "FFmpeg áááá£á¥á¡áá á"
++msgstr "FFmpeg áá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
+ msgid "FFmpeg video filter"
+ msgstr "FFmpeg ááááá á¤ááá¢á á"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg crop padd filter"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+ msgid "Direct rendering"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
+-#, fuzzy
+ msgid "Error resilience"
+-msgstr "á¨ááªáááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
+ msgid ""
+@@ -7271,14 +7069,12 @@ msgid "Number of B frames that will be c
+ msgstr "áá¡ B áááá ááá áááá ááá."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
+-#, fuzzy
+ msgid "Video bitrate tolerance"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
+-#, fuzzy
+ msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+-msgstr "ááááá áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+ #, fuzzy
+@@ -7306,31 +7102,26 @@ msgid "Pre-motion estimation"
+ msgstr "á©áá ááá"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+-msgstr "á©áá ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
+-#, fuzzy
+ msgid "Strict rate control"
+-msgstr "á©áá ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable the strict rate control algorithm."
+-msgstr "á©áá ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
+-#, fuzzy
+ msgid "Rate control buffer size"
+-msgstr "á¡ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+ "rate control, but will cause a delay in the stream."
+-msgstr "á¡ááááá áá£ááá A a áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
+ msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+@@ -7379,81 +7170,69 @@ msgid "Quality level"
+ msgstr "á®áá áá¡á®áá¡ áááá"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+ "encoding very much)."
+-msgstr "á®áá áá¡á®á áá¡."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+ "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+ "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+ "to ease the encoder's task."
+-msgstr "CPU áá¡ áá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
+-#, fuzzy
+ msgid "Minimum video quantizer scale"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
+-#, fuzzy
+ msgid "Minimum video quantizer scale."
+-msgstr "ááááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum video quantizer scale"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum video quantizer scale."
+-msgstr "ááááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
+-#, fuzzy
+ msgid "Trellis quantization"
+-msgstr "á©áá ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+-msgstr "á©áá ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
+-#, fuzzy
+ msgid "Fixed quantizer scale"
+-msgstr "-á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+ "255.0)."
+-msgstr "A ááááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+ msgid "Strict standard compliance"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+-msgstr "á«ááááá¢ááááá a."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+ msgid "Luminance masking"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
+-#, fuzzy
+ msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+-msgstr "áááá£ááá¡á®áááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+ msgid "Darkness masking"
+@@ -7469,48 +7248,43 @@ msgid "Motion masking"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+ "(default: 0.0)."
+-msgstr "a ááá¦ááá áááá£ááá¡á®áááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
+-#, fuzzy
+ msgid "Border masking"
+-msgstr "á©áá á©á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+ "0.0)."
+-msgstr "áá¡ á©áá á©á áááá£ááá¡á®áááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
+ msgid "Luminance elimination"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+ "The H264 specification recommends -4."
+-msgstr "áááá£ááá¡á®áááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
+ msgid "Chrominance elimination"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+-msgstr "áááá£ááá¡á®áááá."
++msgstr ""
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr ""
+
+@@ -7522,23 +7296,21 @@ msgstr ""
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "Flac áá£ááá ááááááá á"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "Flac áá£ááá ááááááá á"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
+-#, fuzzy
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
+-#, fuzzy
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+-msgstr "I II ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/lpcm.c:82
+ #, fuzzy
+@@ -7556,61 +7328,54 @@ msgid "Video decoder using openmash"
+ msgstr "ááááá"
+
+ #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+-msgstr "áá£ááá I II III"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+-msgstr "áá£ááá I II III"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/png.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "PNG video decoder"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr "PNG ááááá ááááááá á"
+
+ #: modules/codec/quicktime.c:63
+ msgid "QuickTime library decoder"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/rawvideo.c:68
+-#, fuzzy
+ msgid "Pseudo raw video decoder"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/rawvideo.c:75
+-#, fuzzy
+ msgid "Pseudo raw video packetizer"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/realaudio.c:61
+ msgid "RealAudio library decoder"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/sdl_image.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "SDL_image video decoder"
+-msgstr "ááá®áá¢á ááááá"
++msgstr "SDL_image ááááá ááááááá á"
+
+ #: modules/codec/speex.c:105
+ msgid "Speex audio decoder"
+ msgstr "Speex áá£ááá ááááááá á"
+
+ #: modules/codec/speex.c:110
+-#, fuzzy
+ msgid "Speex audio packetizer"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/speex.c:115
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "Speex áá£ááá ááááááá á"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "á ááááá"
+
+@@ -7619,33 +7384,28 @@ msgid "DVD subtitles decoder"
+ msgstr "DVD á¢áá¢á áááá¡ ááááááá á"
+
+ #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "DVD subtitles packetizer"
+-msgstr "DVD"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:131
+ msgid "Subtitles text encoding"
+ msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¢áá¥á¡á¢áá¡ ááááá ááá"
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:132
+-#, fuzzy
+ msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+-msgstr "áá£ááá á¢áá¥á¡á¢á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:133
+-#, fuzzy
+ msgid "Subtitles justification"
+-msgstr "á¢áá¢á ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:134
+-#, fuzzy
+ msgid "Set the justification of subtitles"
+-msgstr "áá¡"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:135
+-#, fuzzy
+ msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+-msgstr "á¢áá¢á ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:136
+ msgid ""
+@@ -7666,7 +7426,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¢áá¥á¡á¢áá¡ ááááááá á"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -7675,7 +7435,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/codec/svcdsub.c:42
+ #, fuzzy
+ msgid "Enable debug"
+-msgstr "á©áá áá ááááá"
++msgstr "á¨ááªááááááá¡ ááááá¢áááá¡ á©áá ááá"
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:45
+ msgid ""
+@@ -7723,20 +7483,18 @@ msgid "Theora comment"
+ msgstr "Theora áááááá¢áá á"
+
+ #: modules/codec/twolame.c:52
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+ "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+-msgstr "á«ááááá¢ááááá a ááá¦ááá áá áááááá áá¡ a a."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/twolame.c:55
+ msgid "Stereo mode"
+ msgstr "á¡á¢áá áá áááá£á¡á"
+
+ #: modules/codec/twolame.c:56
+-#, fuzzy
+ msgid "Handling mode for stereo streams"
+-msgstr "á ááááá á¡á¢áá áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/twolame.c:57
+ msgid "VBR mode"
+@@ -7793,43 +7551,38 @@ msgid "CBR encoding"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/vorbis.c:167
+-#, fuzzy
+ msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+-msgstr "á«ááááá¢ááááá a."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/vorbis.c:171
+ msgid "Vorbis audio decoder"
+ msgstr "Vorbis áá£ááá ááááááá á"
+
+ #: modules/codec/vorbis.c:182
+-#, fuzzy
+ msgid "Vorbis audio packetizer"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/vorbis.c:189
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "Vorbis áá£ááá ááááááá á"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr "Vorbis áááááá¢áá á"
+
+ #: modules/codec/x264.c:44
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum GOP size"
+-msgstr "á¡ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:45
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+ "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+-msgstr "áááá ááá áááááááá á¨áááá®áá a áá¡."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:49
+-#, fuzzy
+ msgid "Minimum GOP size"
+-msgstr "á¡ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:50
+ msgid ""
+@@ -7863,9 +7616,8 @@ msgid "B-frames between I and P"
+ msgstr "B-áááá á I áá P-á¡ á¨áá áá¡"
+
+ #: modules/codec/x264.c:71
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+-msgstr "áá¡ áááá ááá I áááá ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:74
+ msgid "Adaptive B-frame decision"
+@@ -7879,62 +7631,54 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+ #, fuzzy
+-msgid "B-frames usage"
+-msgstr "B áááá ááá"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
++msgstr "B áááá áááá¡ ááááá§ááááá"
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+ "negative values cause less B-frames."
+-msgstr "-á¡ááá B áááá ááá áááááááá B áááá ááá B áááá ááá "
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:82
+-#, fuzzy
+ msgid "Keep some B-frames as references"
+-msgstr "B áááá ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:83
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+ "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+ "appropriately."
+-msgstr "B áááá ááá -á¡ááá á¡á®áá áááá ááá áá¡ B áááá ááá a áá á©áá á©á."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:87
+ msgid "CABAC"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:88
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+ "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+-msgstr "áááá¢áá¥á¡á¢á áá ááááá áá á¨áááá®áá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:92
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of reference frames"
+-msgstr "áá¡ áááá ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:93
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+ "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+ "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+-msgstr "áá¡ áááá ááá áá£ááá -á¡ááá áá£ááá á¬á§áá á -á¡ááá ááá¡ááá -á¡ááá 16"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:98
+-#, fuzzy
+ msgid "Skip loop filter"
+-msgstr "ááááá¢ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:99
+-#, fuzzy
+ msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+-msgstr "ááááá§ááááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:101
+ msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+@@ -7947,9 +7691,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:106
+-#, fuzzy
+ msgid "H.264 level"
+-msgstr "ááá¥á¡ááááá£á á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:107
+ msgid ""
+@@ -7973,126 +7716,104 @@ msgid "Set QP"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:123
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+ "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+-msgstr "-á¡ááá á£á¤á á ááááá áá£ááá a áááá£ááá¡á®áááá ááá¡ááá -á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:127
+-#, fuzzy
+ msgid "Quality-based VBR"
+-msgstr "á®áá áá¡á®á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:128
+-#, fuzzy
+ msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+-msgstr "á®áá áá¡á®á ááá¡ááá -á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:130
+-#, fuzzy
+ msgid "Min QP"
+-msgstr "áááááááá£á á"
++msgstr "áááááááá£á á QP"
+
+ #: modules/codec/x264.c:131
+-#, fuzzy
+ msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+-msgstr "-á¡ááá a."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:134
+-#, fuzzy
+ msgid "Max QP"
+-msgstr "ááá¥á¡ááááá£á á"
++msgstr "ááá¥á¡ááááá£á á QP"
+
+ #: modules/codec/x264.c:135
+ msgid "Maximum quantizer parameter."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:137
+-#, fuzzy
+ msgid "Max QP step"
+-msgstr "ááá¥á¡ááááá£á á"
++msgstr "ááá¥á¡ááááá£á á QP ááááá¯á"
+
+ #: modules/codec/x264.c:138
+-#, fuzzy
+ msgid "Max QP step between frames."
+-msgstr "ááá¥á¡ááááá£á á áááá ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:140
+-#, fuzzy
+ msgid "Average bitrate tolerance"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:141
+-#, fuzzy
+ msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+-msgstr "áá£ááá áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:144
+-#, fuzzy
+ msgid "Max local bitrate"
+-msgstr "ááá¥á¡ááááá£á á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:145
+-#, fuzzy
+ msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+-msgstr "a áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:147
+-#, fuzzy
+ msgid "VBV buffer"
+-msgstr "áááá áá¡"
++msgstr "VBV áá£á¤áá á"
+
+ #: modules/codec/x264.c:148
+-#, fuzzy
+ msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+-msgstr "áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:151
+ msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:152
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+ "0.0 to 1.0."
+-msgstr "a áá¡ á¡ááááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:156
+-#, fuzzy
+ msgid "QP factor between I and P"
+-msgstr "I áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:157
+-#, fuzzy
+ msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+-msgstr "I áá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:160
+-#, fuzzy
+ msgid "QP factor between P and B"
+-msgstr "áá B"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:161
+-#, fuzzy
+ msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+-msgstr "áá B."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:163
+-#, fuzzy
+ msgid "QP difference between chroma and luma"
+-msgstr "áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:164
+-#, fuzzy
+ msgid "QP difference between chroma and luma."
+-msgstr "áá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:166
+-#, fuzzy
+ msgid "QP curve compression"
+-msgstr "-á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:167
+ msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+@@ -8130,19 +7851,16 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:188
+-#, fuzzy
+ msgid "Direct MV prediction mode"
+-msgstr "á ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:189
+-#, fuzzy
+ msgid "Direct MV prediction mode."
+-msgstr "á ááááá "
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:192
+-#, fuzzy
+ msgid "Direct prediction size"
+-msgstr "á ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:193
+ msgid ""
+@@ -8152,14 +7870,12 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:199
+-#, fuzzy
+ msgid "Weighted prediction for B-frames"
+-msgstr "B áááá ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:200
+-#, fuzzy
+ msgid "Weighted prediction for B-frames."
+-msgstr "B áááá ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:202
+ msgid "Integer pixel motion estimation method"
+@@ -8211,60 +7927,51 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:234
+-#, fuzzy
+ msgid "RD based mode decision for B-frames"
+-msgstr "á ááááá B áááá ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:235
+-#, fuzzy
+ msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+-msgstr "á ááááá B áááá ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:238
+-#, fuzzy
+ msgid "Decide references on a per partition basis"
+-msgstr "a"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:239
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+ "as opposed to only one ref per macroblock."
+-msgstr "-á¡ááá a á©áá á©á -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+ #, fuzzy
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
+-msgstr "ááááá áá ááá áá£ááá"
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr "á©áá ááá"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+-#, fuzzy
+ msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+-msgstr "áá á ááááá áá£ááá áááá ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:247
+-#, fuzzy
+ msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
+-msgstr "áá£ááá B áááá ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:248
+ msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:250
+-#, fuzzy
+ msgid "Adaptive spatial transform size"
+-msgstr "á¡ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:252
+-#, fuzzy
+ msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+-msgstr "áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:254
+-#, fuzzy
+ msgid "Trellis RD quantization"
+-msgstr "á©áá ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:255
+ msgid ""
+@@ -8276,14 +7983,12 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:261
+-#, fuzzy
+ msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+-msgstr "áááá ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:262
+-#, fuzzy
+ msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+-msgstr "áááá ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:264
+ msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+@@ -8326,9 +8031,8 @@ msgid "Use assembler CPU optimizations."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:288
+-#, fuzzy
+ msgid "PSNR computation"
+-msgstr "CPU ááá¢ááááááªáááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:289
+ msgid ""
+@@ -8337,9 +8041,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:292
+-#, fuzzy
+ msgid "SSIM computation"
+-msgstr "SMB ááááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:293
+ msgid ""
+@@ -8348,25 +8051,21 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:296
+-#, fuzzy
+ msgid "Quiet mode"
+-msgstr "á©á£áá áááá£á¡á"
++msgstr "á©á£áá á áá¯ááá"
+
+ #: modules/codec/x264.c:297
+-#, fuzzy
+ msgid "Quiet mode."
+-msgstr "á ááááá"
++msgstr "á©á£áá á áá¯ááá."
+
+ #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
+-#, fuzzy
+ msgid "Statistics"
+ msgstr "á¡á¢áá¢áá¡á¢ááá"
+
+ #: modules/codec/x264.c:300
+-#, fuzzy
+ msgid "Print stats for each frame."
+-msgstr "áááááá á©áá á©á."
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:303
+ msgid "SPS and PPS id numbers"
+@@ -8379,9 +8078,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:308
+-#, fuzzy
+ msgid "Access unit delimiters"
+-msgstr "Access á¤ááá¢á ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:309
+ msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+@@ -8411,32 +8109,30 @@ msgstr ""
+ msgid "normal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "slow"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "á§áááá"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
+-#, fuzzy
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+-msgstr "pal"
++msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "auto"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
+-#, fuzzy
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+-msgstr "MPEG4"
++msgstr "H.264/MPEG4 AVC ááááááá á (áá§ááááá¡ x264 ááááááááááá¡)"
+
+ #: modules/control/corba/corba.c:687
+ msgid "Corba control"
+@@ -8447,11 +8143,10 @@ msgid "Reactivity"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/corba/corba.c:691
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
+ "to be a sensible value."
+-msgstr "-á¡ááá a."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/corba/corba.c:694
+ msgid "corba control module"
+@@ -8462,9 +8157,8 @@ msgid "Motion threshold (10-100)"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/gestures.c:79
+-#, fuzzy
+ msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
+-msgstr "áá¡ a -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/gestures.c:81
+ msgid "Trigger button"
+@@ -8475,7 +8169,6 @@ msgid "Trigger button for mouse gestures
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/gestures.c:86
+-#, fuzzy
+ msgid "Middle"
+ msgstr "á¨á£á"
+
+@@ -8484,9 +8177,8 @@ msgid "Gestures"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/gestures.c:97
+-#, fuzzy
+ msgid "Mouse gestures control interface"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/hotkeys.c:94
+ msgid "Define playlist bookmarks."
+@@ -8507,9 +8199,9 @@ msgid "Audio track: %s"
+ msgstr "áá£ááá ááááá: %s"
+
+ #: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Subtitle track: %s"
+-msgstr "á¢áá¢á ááá"
++msgstr "á¢áá¢á áááá¡ ááááá: %s"
+
+ #: modules/control/hotkeys.c:490
+ msgid "N/A"
+@@ -8521,26 +8213,25 @@ msgid "Aspect ratio: %s"
+ msgstr "áááá ááááá¡ á¨áá¤áá áááá: %s"
+
+ #: modules/control/hotkeys.c:569
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Crop: %s"
+-msgstr "á©ááááá á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/hotkeys.c:595
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Deinterlace mode: %s"
+-msgstr "ááááá¢áá áááªáá á ááááá"
++msgstr "ááááá¢áá áááªáá á ááááá: %s"
+
+ #: modules/control/http/http.c:34
+ msgid "Host address"
+ msgstr "á°áá¡á¢áá¡ ááá¡áááá áá"
+
+ #: modules/control/http/http.c:36
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
+ "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
+ "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+-msgstr "-á¡ááá á§áááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
+ #, fuzzy
+@@ -8561,21 +8252,18 @@ msgid "Handlers"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/http/http.c:47
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
+ "php,pl=/usr/bin/perl)."
+-msgstr "á¡áá áá¡ áá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/http/http.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+-msgstr "HTTP á¤áááá SSL."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/http/http.c:53
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+-msgstr "HTTP ááá¡áá¦ááá á¤áááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/http/http.c:55
+ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+@@ -8592,9 +8280,8 @@ msgid "HTTP"
+ msgstr "HTTP"
+
+ #: modules/control/http/http.c:62
+-#, fuzzy
+ msgid "HTTP remote control interface"
+-msgstr "HTTP"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/http/http.c:71
+ msgid "HTTP SSL"
+@@ -8609,18 +8296,16 @@ msgid "Act as master"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/netsync.c:61
+-#, fuzzy
+ msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+-msgstr "-á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/netsync.c:65
+ msgid "Master client ip address"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/netsync.c:66
+-#, fuzzy
+ msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+-msgstr "IP áá¡."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/netsync.c:70
+ #, fuzzy
+@@ -8662,20 +8347,18 @@ msgid "Configuration options"
+ msgstr "áááá¤ááá£á ááªááá¡ áá¤áªáááá"
+
+ #: modules/control/ntservice.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+ "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+ "configured."
+-msgstr "áááá¤ááá£á ááªáá á¡áá ááá¡á áá á á¡áá ááá¡á."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/ntservice.c:55
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+ "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+ "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+-msgstr "á¡áá ááá¡á á¡áá ááá¡á a á¡áá áá¡ http"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/ntservice.c:61
+ msgid "NT Service"
+@@ -8691,19 +8374,17 @@ msgid "Show stream position"
+ msgstr "áá©áááá ááááááá¡ áááááªáá"
+
+ #: modules/control/rc.c:159
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+-msgstr "áááá®á áá£ááá á¬ááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:162
+ msgid "Fake TTY"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:163
+-#, fuzzy
+ msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+-msgstr "á«ááááá¢ááááá -á¡ááá a."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:165
+ msgid "UNIX socket command input"
+@@ -8718,11 +8399,10 @@ msgid "TCP command input"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:170
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+ "port the interface will bind to."
+-msgstr "áááá¦á a áá¥ááá áá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+ #, fuzzy
+@@ -8730,13 +8410,11 @@ msgid "Do not open a DOS command box int
+ msgstr "áá á ááá®á¡áá a DOS"
+
+ #: modules/control/rc.c:176
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+ "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+ "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+ msgstr ""
+-"áááá£ááá¡á®áááá a DOS á ááááá áá á -á¡ááá á¨áá©áá ááá áá áá á ááááá á¤ááá¯áá á ááá®á¡áá."
+
+ #: modules/control/rc.c:183
+ msgid "RC"
+@@ -8747,140 +8425,117 @@ msgid "Remote control interface"
+ msgstr "ááá¨áá ááá£áá áááá¢á áááá¡ ááá¢áá á¤ááá¡á"
+
+ #: modules/control/rc.c:339
+-#, fuzzy
+ msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+-msgstr "ááá¨áá ááá£áá á¢ááá ááá®ááá ááá ááá®ááá ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:868
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+-msgstr "á£áªáááá á¢ááá ááá®ááá ááá ááá®ááá ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:901
+ msgid "+----[ Remote control commands ]"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:903
+-#, fuzzy
+ msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+-msgstr "ááááá¢ááá ááááá¢ááá -á¡ááá á¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:904
+-#, fuzzy
+ msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+-msgstr "ááááá¢ááá ááááá¢ááá -á¡ááá á¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:905
+-#, fuzzy
+ msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
+-msgstr "á¡áá áá£ááá á¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:906
+ msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:907
+-#, fuzzy
+ msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+-msgstr "á¨áá©áá ááá á¨áá©áá ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:908
+-#, fuzzy
+ msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
+-msgstr "á¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:909
+-#, fuzzy
+ msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
+-msgstr "á¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:910
+-#, fuzzy
+ msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
+-msgstr "ááááá¥á¡á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:911
+-#, fuzzy
+ msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+-msgstr "ááá¡á£á¤áááááá ááá¡á£á¤áááááá á¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:912
+-#, fuzzy
+ msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
+-msgstr "á¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:913
+-#, fuzzy
+ msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
+-msgstr "á¡áááá£á á X á¡áááá£á á áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:914
+-#, fuzzy
+ msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
+-msgstr "á¡áááá£á á n á¡áááá£á á áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:915
+-#, fuzzy
+ msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
+-msgstr "á¡áááá£á á á¡áááá£á á áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:916
+-#, fuzzy
+ msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
+-msgstr "X áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:917
+-#, fuzzy
+ msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
+-msgstr "n áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:918
+-#, fuzzy
+ msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:920
+-#, fuzzy
+ msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+-msgstr "X áá£ááá á¬ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:921
+ msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:922
+-#, fuzzy
+ msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
+-msgstr "-á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:923
+-#, fuzzy
+ msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
+-msgstr "-á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:924
+-#, fuzzy
+ msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
+-msgstr "áá¡"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:925
+-#, fuzzy
+ msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
+-msgstr "áá¡"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:926
+-#, fuzzy
+ msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
+-msgstr "áá¡"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:927
+ msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:928
+-#, fuzzy
+ msgid "| info . . . information about the current stream"
+-msgstr "á¨áá¡áá®áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:929
+ msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+@@ -8891,212 +8546,176 @@ msgid "| is_playing . . 1 if a stream p
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:931
+-#, fuzzy
+ msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
+-msgstr "á¡áááá£á á X á¡áááá£á á áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:932
+-#, fuzzy
+ msgid "| get_length . . the length of the current stream"
+-msgstr "á¨áá¡áá®áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:934
+-#, fuzzy
+ msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
+-msgstr "á®ááá¡ á¡áááá¦áá X áá£ááá á®ááá¡ á¡áááá¦áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:935
+-#, fuzzy
+ msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
+-msgstr "X áá£ááá á®ááá¡ á¡áááá¦áá X"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:936
+-#, fuzzy
+ msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
+-msgstr "X áá£ááá á®ááá¡ á¡áááá¦áá X"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:937
+-#, fuzzy
+ msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
+-msgstr "X áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:938
+-#, fuzzy
+ msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
+-msgstr "X áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:939
+-#, fuzzy
+ msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
+-msgstr "X áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:940
+-#, fuzzy
+ msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
+-msgstr "X áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:941
+-#, fuzzy
+ msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
+-msgstr "á¡áááá£á á X á¡áááá£á á áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:942
+-#, fuzzy
+ msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
+-msgstr "X áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:943
+-#, fuzzy
+ msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
+-msgstr "á®ááá¡ á¡áááá¦áá X áá£ááá á®ááá¡ á¡áááá¦áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:944
+-#, fuzzy
+ msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
+-msgstr "X áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:945
+-#, fuzzy
+ msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+-msgstr "ááááᣠááá áªá®ááá ááá á¯áááá ááááá£"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:950
+-#, fuzzy
+ msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
+-msgstr "á¡á¢á áááá á¡á¢á áááá áá£ááá ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:951
+-#, fuzzy
+ msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+-msgstr "X ááá áªá®ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:952
+-#, fuzzy
+ msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+-msgstr "á Y ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:953
+ msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:954
+-#, fuzzy
+ msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+-msgstr "RGB"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:955
+ msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:956
+-#, fuzzy
+ msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+-msgstr "áá£ááá áá¬"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:957
+-#, fuzzy
+ msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+-msgstr "á¡ááááá á¡ááááá áá£ááá ááá¥á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:959
+-#, fuzzy
+ msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
+-msgstr "á¡á¢á áááá á¡á¢á áááá áá£ááá ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:960
+-#, fuzzy
+ msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+-msgstr "X ááá áªá®ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:961
+-#, fuzzy
+ msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+-msgstr "á Y ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:962
+ msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:963
+-#, fuzzy
+ msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+-msgstr "RGB"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:964
+ msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:965
+-#, fuzzy
+ msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+-msgstr "á¡ááááá á¡ááááá áá£ááá ááá¥á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:967
+-#, fuzzy
+ msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+-msgstr "á¤áááá á¡á¢á áááá á¤áááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:968
+-#, fuzzy
+ msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+-msgstr "X ááá áªá®ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:969
+-#, fuzzy
+ msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+-msgstr "á Y ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:970
+ msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:971
+-#, fuzzy
+ msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+-msgstr "áááááá áááááá áááááá áááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:973
+ msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:974
+-#, fuzzy
+ msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+-msgstr "á¡áááá¦áá á¡áááá¦áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:975
+-#, fuzzy
+ msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+-msgstr "á¡ááááá á¡ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:976
+-#, fuzzy
+ msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+-msgstr "ááááá ááá áªá®ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:977
+-#, fuzzy
+ msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+-msgstr "ááááá ááá áªá®ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:978
+ msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:979
+-#, fuzzy
+ msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+-msgstr "ááá á¢ááááá£á á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:980
+-#, fuzzy
+ msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+-msgstr "á°áá ááááá¢ááá£á á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:981
+-#, fuzzy
+ msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+-msgstr "auto"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:982
+ #, fuzzy
+@@ -9135,31 +8754,26 @@ msgid "| logout . . . . . exit (if in s
+ msgstr "áá£ááá"
+
+ #: modules/control/rc.c:993
+-#, fuzzy
+ msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
+-msgstr "ááá¡á á£áááá ááá¡á á£áááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:995
+-#, fuzzy
+ msgid "+----[ end of help ]"
+-msgstr "áá¡ ááá®ááá ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:1102
+-#, fuzzy
+ msgid "Press menu select or pause to continue."
+-msgstr "ááááᣠ-á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
+ #: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
+ #: modules/control/rc.c:2182
+-#, fuzzy
+ msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+-msgstr "á¢ááá ááááᣠ-á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:1504
+-#, fuzzy
+ msgid "Type 'pause' to continue."
+-msgstr "á¢ááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
+ #, fuzzy
+@@ -9181,34 +8795,31 @@ msgid "Host"
+ msgstr "á°áá¡á¢á"
+
+ #: modules/control/telnet.c:73
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+ "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+ "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+-msgstr "-á¡ááá á§áááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "ááá á¢á"
+
+ #: modules/control/telnet.c:78
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+ "4212."
+-msgstr "TCP -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:82
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "A single administration password is used to protect this interface. The "
+ "default value is \"admin\"."
+-msgstr "A -á¡ááá áááá£ááá¡á®áááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:96
+ msgid "VLM remote control interface"
+@@ -9274,11 +8885,10 @@ msgid "AVI Index"
+ msgstr "AVI ááááá¥á¡á"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:559
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
+ "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
+-msgstr "AVI á¤áááá áá á -á¡ááá -á¡ááá a?"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:2278
+ #, fuzzy
+@@ -9296,14 +8906,12 @@ msgid "Dump filename"
+ msgstr "áá áá¢áááááá¡ á¤áááá"
+
+ #: modules/demux/demuxdump.c:40
+-#, fuzzy
+ msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
+-msgstr "á¡áá®ááá áá¡ á¤áááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/demuxdump.c:41
+-#, fuzzy
+ msgid "Append to existing file"
+-msgstr "-á¡ááá á¤áááá"
++msgstr "áááááá¢á áá á¡ááá£á á¤áááá¡"
+
+ #: modules/demux/demuxdump.c:43
+ #, fuzzy
+@@ -9325,11 +8933,10 @@ msgid "FLAC demuxer"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:64
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
+ "should be set in millisecond units."
+-msgstr "-á¡ááá áááá£ááá¡á®áááá RTSP áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:67
+ #, fuzzy
+@@ -9345,9 +8952,8 @@ msgid ""
+ msgstr "áá áá¡ RTSP áá_áááááá á ááááá -á¡ááá RTSP."
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:72
+-#, fuzzy
+ msgid "RTSP user name"
+-msgstr "FTP áááá®ááá ááááá¡ á¡áá®ááá"
++msgstr "RTSP áááá®ááá ááááá¡ á¡áá®ááá"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:73
+ msgid ""
+@@ -9356,14 +8962,12 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:75
+-#, fuzzy
+ msgid "RTSP password"
+-msgstr "FTP ááá ááá"
++msgstr "RTSP ááá ááá"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:76
+-#, fuzzy
+ msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+-msgstr "áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:80
+ #, fuzzy
+@@ -9371,28 +8975,24 @@ msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live5
+ msgstr "RTP RTSP"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:90
+-#, fuzzy
+ msgid "RTSP/RTP access and demux"
+-msgstr "RTSP RTP áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
+-#, fuzzy
+ msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+-msgstr "RTP RTSP TCP"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:99
+ msgid "Client port"
+ msgstr "áááááá¢áá¡ ááá á¢á"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:100
+-#, fuzzy
+ msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+-msgstr "ááá á¢á -á¡ááá RTP á¬á§áá á áá¡ á¡áá¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
+-#, fuzzy
+ msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+-msgstr "RTSP áá RTP HTTP"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:106
+ msgid "HTTP tunnel port"
+@@ -9403,9 +9003,8 @@ msgid "Port to use for tunneling the RTS
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/m3u.c:68
+-#, fuzzy
+ msgid "Playlist metademux"
+-msgstr "ááááá áá¡ á¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
+ msgid "Frames per Second"
+@@ -9422,95 +9021,94 @@ msgstr "á©áá á©á a á¤áááá
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ #, fuzzy
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr "ááááá á áá£ááá."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ #, fuzzy
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "áááá"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ #, fuzzy
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr "áá£ááá."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ #, fuzzy
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "ááá áá¥á¢áá áá"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr "áá£ááá ááá áá¥á¢áá áá áá á."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ #, fuzzy
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr "áá á"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ #, fuzzy
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ #, fuzzy
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr "á¬ááááá®á£áá áá á£áªáááá áá á."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "---..DVD ááááá£"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ #, fuzzy
+ msgid "First Played"
+ msgstr "ááá áááá"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "ááááá áááá ááááá"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "----- á¡áááá£á á"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ #, fuzzy
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr "áá ááá ááá"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ #, fuzzy
+ msgid "Writing application"
+ msgstr "á©áá¬áá á áá ááá ááá"
+
+ #: modules/demux/mod.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable noise reduction algorithm"
+-msgstr "á©áá ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mod.c:49
+ msgid "Enable reverberation"
+@@ -9521,36 +9119,30 @@ msgid "Reverberation level (from 0 to 10
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mod.c:52
+-#, fuzzy
+ msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
+-msgstr "áá£ááá áᬠ-á¡ááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mod.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable megabass mode"
+-msgstr "á©áá ááá á ááááá"
++msgstr "megabass á áááááá¡ á©áá ááá"
+
+ #: modules/demux/mod.c:55
+-#, fuzzy
+ msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
+-msgstr "á ááááá -á¡ááá áááá£ááá¡á®áááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mod.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
+ "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
+-msgstr "á ááááá áá£ááá á°áª áá¤áá¥á¢á -á¡ááá á°áª"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mod.c:61
+-#, fuzzy
+ msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
+-msgstr "áá¤áá¥á¢á -á¡ááá áááá£ááá¡á®áááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mod.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
+-msgstr "áá£ááá áᬠ-á¡ááá áá¬"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mod.c:68
+ msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+@@ -9565,9 +9157,8 @@ msgid "Reverberation level"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mod.c:81
+-#, fuzzy
+ msgid "Reverberation delay"
+-msgstr "áá¬"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mod.c:83
+ msgid "Mega bass"
+@@ -9592,9 +9183,8 @@ msgid "Surround level"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mod.c:95
+-#, fuzzy
+ msgid "Surround delay (ms)"
+-msgstr "áá¬"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
+ msgid "MP4 stream demuxer"
+@@ -9606,16 +9196,14 @@ msgid "Replay Gain type"
+ msgstr "á¢ááá"
+
+ #: modules/demux/mpc.c:47
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
+ "specific one. Choose which type you want to use"
+-msgstr "a á¡áááá£á á á®ááá¡ á¡áááá¦áá áá á©ááá á¢ááá -á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mpc.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "MusePack demuxer"
+-msgstr "MPC áááá£á¥á¡áá á"
++msgstr "MusePack áááá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
+ msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+@@ -9623,45 +9211,39 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
+ msgid "H264 video demuxer"
+-msgstr ""
++msgstr "H264 ááááá áááá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr "MPEG-4 áá£áááá¡ áááá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG-4 video demuxer"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr "MPEG-4 áááááá¡ áááá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr "MPEG áá£ááá / MP3 áááá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+-msgstr "I II ááááá"
++msgstr "MPEG-I/II ááááá áááá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/demux/nsc.c:43
+-#, fuzzy
+ msgid "Windows Media NSC metademux"
+-msgstr "á¤ááá¯á ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/nsv.c:45
+ msgid "NullSoft demuxer"
+-msgstr ""
++msgstr "NullSoft áááá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/demux/nuv.c:46
+ msgid "Nuv demuxer"
+-msgstr ""
++msgstr "Nuv áááá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/demux/ogg.c:44
+-#, fuzzy
+ msgid "OGG demuxer"
+-msgstr "OGG"
++msgstr "OGG áááá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
+ msgid "Listeners"
+@@ -9672,9 +9254,8 @@ msgid "Auto start"
+ msgstr "ááá¢á á©áá ááá"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
+-#, fuzzy
+ msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
+-msgstr "á¡áá n"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+ msgid "Show shoutcast adult content"
+@@ -9685,9 +9266,8 @@ msgid "Show NC17 rated video streams whe
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:60
+-#, fuzzy
+ msgid "Native playlist import"
+-msgstr "á¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+ msgid "M3U playlist import"
+@@ -9711,9 +9291,8 @@ msgid "Podcast parser"
+ msgstr "Podcast á¢ááá"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+-#, fuzzy
+ msgid "XSPF playlist import"
+-msgstr "á¡áá"
++msgstr "XSPF ááá¡ááá ááá á¡ááá¡ ááááá á¢á"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
+ msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+@@ -9790,9 +9369,8 @@ msgid "Shoutcast"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
+-#, fuzzy
+ msgid "Mime type"
+-msgstr "ááá¡ááá¡ á¢ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
+@@ -9800,9 +9378,8 @@ msgid "Load"
+ msgstr "á©áá¢ááá ááá"
+
+ #: modules/demux/ps.c:39
+-#, fuzzy
+ msgid "Trust MPEG timestamps"
+-msgstr "áá ááá¡ á¨á¢áááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ps.c:40
+ msgid ""
+@@ -9812,18 +9389,16 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG-PS demuxer"
+-msgstr "PS"
++msgstr "MPEG-PS áááá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/demux/pva.c:43
+ msgid "PVA demuxer"
+ msgstr "PVA áááá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/demux/rawdv.c:40
+-#, fuzzy
+ msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr "DV (Digital Video) áááá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/demux/real.c:40
+ msgid "Real demuxer"
+@@ -9838,11 +9413,10 @@ msgid "Apply a delay to all subtitles (i
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:49
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+ "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+-msgstr "áááá ááá á¬ááá áá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:52
+ msgid ""
+@@ -9852,23 +9426,20 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:64
+-#, fuzzy
+ msgid "Text subtitles parser"
+-msgstr "á¢áá¥á¡á¢á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+ msgid "Frames per second"
+ msgstr "áááá á á¬ááá¨á"
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:72
+-#, fuzzy
+ msgid "Subtitles delay"
+-msgstr "á¢áá¢á ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:74
+-#, fuzzy
+ msgid "Subtitles format"
+-msgstr "á¢áá¢á ááá"
++msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¤áá ááá¢á"
+
+ #: modules/demux/ts.c:85
+ msgid "Extra PMT"
+@@ -9883,124 +9454,112 @@ msgid "Set id of ES to PID"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:90
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+ "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+ "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+-msgstr "ID áá¡ -á¡ááá PID áá£ááá TS áá¡ -á¡ááá<pid>."
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:95
+-#, fuzzy
+ msgid "Fast udp streaming"
+-msgstr "á¡á¬á áá¤áá udp"
++msgstr "á¡á¬á áá¤á udp áááááá"
+
+ #: modules/demux/ts.c:97
+-#, fuzzy
+ msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+-msgstr "TS -á¡ááá udp."
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:99
+-#, fuzzy
+ msgid "MTU for out mode"
+-msgstr "á ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:100
+-#, fuzzy
+ msgid "MTU for out mode."
+-msgstr "á ááááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:102
+ msgid "CSA ck"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:103
+-#, fuzzy
+ msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+-msgstr "Control á¡áá¢á§áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:105
+ msgid "Silent mode"
+ msgstr "á©á£áá áááá£á¡á"
+
+ #: modules/demux/ts.c:106
+-#, fuzzy
+ msgid "Do not complain on encrypted PES."
+-msgstr "áá á."
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:108
+-#, fuzzy
+ msgid "CAPMT System ID"
+-msgstr "á¡áá¡á¢ááá ID"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:109
+-#, fuzzy
+ msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+-msgstr "áá®áááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:111
+-#, fuzzy
+ msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+-msgstr "á¡ááááá áá£ááá bytes -á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:112
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+ "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+-msgstr "á¡ááááá áá¡ TS -á¡ááá TS áááá¡áá áá "
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:116
+-#, fuzzy
+ msgid "Filename of dump"
+-msgstr "á¤ááááá¡ á¡áá®ááá áá¡"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+-msgstr "a -á¡ááá TS áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:119
+ msgid "Append"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:121
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
+ "be overwritten."
+-msgstr "á¤áááá áá á¤áááá áá á."
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:124
+-#, fuzzy
+ msgid "Dump buffer size"
+-msgstr "á¡ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:126
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
+ "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
+-msgstr "á¡ááááá áá á ááªá®áá áá¡ á¡ááááá áá¡ áá áá á á ááªá®áá áá¡."
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:130
+ #, fuzzy
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr "á¢á ááá¡ááá á¢á áááááá"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "áá¤áá¥á¢á"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "TTA áááá£á¥á¡áá á"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ #, fuzzy
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+@@ -10011,9 +9570,8 @@ msgid "Blues"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:29
+-#, fuzzy
+ msgid "Classic rock"
+-msgstr "áááá¡ááá£á á"
++msgstr "áááá¡ááá£á á á ááá"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:30
+ msgid "Country"
+@@ -10041,7 +9599,7 @@ msgstr "á¯ááá"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:37
+ msgid "Metal"
+-msgstr ""
++msgstr "ááá¢ááá"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:38
+ #, fuzzy
+@@ -10062,7 +9620,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:43
+ msgid "Rap"
+-msgstr ""
++msgstr "á ááá"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:47
+ msgid "Industrial"
+@@ -10070,7 +9628,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:48
+ msgid "Alternative"
+-msgstr ""
++msgstr "ááá¢áá ááá¢áá£áá"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:50
+ msgid "Death metal"
+@@ -10086,16 +9644,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:53
+ msgid "Euro-Techno"
+-msgstr ""
++msgstr "ááá á-á¢áá¥áá"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:54
+ msgid "Ambient"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:55
+-#, fuzzy
+ msgid "Trip-Hop"
+-msgstr "á£áááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:56
+ msgid "Vocal"
+@@ -10181,8 +9738,9 @@ msgid "Ethnic"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:77
++#, fuzzy
+ msgid "Gothic"
+-msgstr ""
++msgstr "áááááá£á á"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:78
+ msgid "Darkwave"
+@@ -10302,18 +9860,16 @@ msgid "Rock & roll"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:107
+-#, fuzzy
+ msgid "Hard rock"
+-msgstr "á áá£áá"
++msgstr "áá«ááá á ááá"
+
+ #: modules/demux/util/id3tag.c:50
+ msgid "ID3 tags parser"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/vobsub.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Vobsub subtitles parser"
+-msgstr "DVD"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/voc.c:42
+ msgid "VOC demuxer"
+@@ -10336,12 +9892,11 @@ msgid "BeOS standard API interface"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
+-#, fuzzy
+ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+-msgstr "ááá®á¡ááá á§áááá?"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -10351,8 +9906,8 @@ msgstr "ááá£á¥áááá"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "ááá®á¡áá"
+
+@@ -10363,16 +9918,16 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "ááá áááá¢á ááá"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+-msgstr ""
++msgstr "á¨áá¢á§ááááááááá"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "á¤ááááá¡ ááá®á¡áá"
+
+@@ -10400,27 +9955,25 @@ msgid "Next Title"
+ msgstr "á¨áááááá á¡áááá£á á"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
+-#, fuzzy
+ msgid "Go to Title"
+-msgstr "ááááá¡ááá -á¡ááá á¡áááá£á á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
+-#, fuzzy
+ msgid "Go to Chapter"
+-msgstr "ááááá¡ááá -á¡ááá áááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
+ msgid "Speed"
+ msgstr "á¡áá©á¥áá á"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "á¤ááá¯áá á"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -10443,9 +9996,8 @@ msgid "VLC media player: Open Subtitle F
+ msgstr "VLC ááááá áááááá ááá: á¢áá¢á áááá¡ á¤ááááá¡ ááá®á¡áá"
+
+ #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
+-#, fuzzy
+ msgid "Drop files to play"
+-msgstr "-á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
+ msgid "playlist"
+@@ -10456,14 +10008,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "ááá®á£á áá"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "á áááá¥á¢áá ááá"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "á§ááááá¡ ááááá¨ááá"
+
+@@ -10502,12 +10054,11 @@ msgid "View"
+ msgstr "á®ááá"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
+-#, fuzzy
+ msgid "Path"
+ msgstr "áááá"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -10516,12 +10067,11 @@ msgid "Name"
+ msgstr "á¡áá®ááá"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
+-#, fuzzy
+ msgid "Apply"
+ msgstr "ááááá§ááááá"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "á¨áááá®áá"
+
+@@ -10564,7 +10114,7 @@ msgstr "á©áá á. ááááá"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "á¡á£á áááá¡ ááááá¦ááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "VLC ááááá áááááá áááá¡ á¨áá¡áá®áá"
+
+@@ -10574,11 +10124,11 @@ msgid "Compiled by %s, based on SVN revi
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/about.m:85
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Compiled by %s"
+-msgstr "ááááááááá á: %s\n"
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "á¡áááá¨ááááá"
+@@ -10588,7 +10138,7 @@ msgstr "á¡áááá¨ááááá"
+ msgid "Add"
+ msgstr "ááááá¢ááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "ááá¬ááááá"
+@@ -10597,7 +10147,7 @@ msgstr "ááá¬ááááá"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
+ #, fuzzy
+ msgid "Extract"
+-msgstr "áááá¦ááá"
++msgstr "ááááá á¥ááááá"
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
+ #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
+@@ -10605,180 +10155,164 @@ msgstr "áááá¦ááá"
+ msgid "Time"
+ msgstr "áá á"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "á£á¡áá®ááá"
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
+-#, fuzzy
+ msgid "No input"
+-msgstr "áá á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+-msgstr "áá á A -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+-#, fuzzy
+ msgid "Input has changed"
+-msgstr "á¨áá¡ááááá"
++msgstr "á¨áá¡ááááá á¨áááªáááá"
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+ "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+-msgstr "á¨áá¡ááááá -á¡ááá á¨áááá®áá ááá£áá -á¡ááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
+-#, fuzzy
+ msgid "Invalid selection"
+-msgstr "áá áá¡á¬áá á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
+-#, fuzzy
+ msgid "Two bookmarks have to be selected."
+-msgstr "-á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
+-#, fuzzy
+ msgid "No input found"
+-msgstr "áá á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
+-#, fuzzy
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+-msgstr "-á¡ááá."
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ msgid "Jump To Time"
+-msgstr "ááá¡ áá á"
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+ msgstr "á¬áá."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ #, fuzzy
+ msgid "Random On"
+ msgstr "á¨áááá®áááááá á©áá á."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ #, fuzzy
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "á¨áááá®áááááá ááááá¨."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ #, fuzzy
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "áááááá ááá áá áá"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-#, fuzzy
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "áááááá ááá ááááá¨."
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ #, fuzzy
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "áááááá ááá á§áááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
+ #, fuzzy
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "áááááá ááá ááááá¨."
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+-msgstr "áááá"
++msgstr "ááá®áááá á áááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "ááá áááá£á á áááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ #, fuzzy
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "áááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ #, fuzzy
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr "ááªá£á ááá ááááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+-msgstr "ááá¨ááá -á¡ááá ááá ááá"
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "á¨áááá®áááááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ #, fuzzy
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "áááááááááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ #, fuzzy
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "á£ááá ááááá®áááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ #, fuzzy
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "á¡á¬á áá¤áá áááááááááá"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "ááááá á"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "ááá£áá"
+
+@@ -10830,9 +10364,8 @@ msgid "Blurring"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+-#, fuzzy
+ msgid "Adds motion blurring to the image"
+-msgstr "-á¡ááá ááá®áá¢á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+ #: modules/video_filter/distort.c:82
+@@ -10897,9 +10430,8 @@ msgid "Headphone virtualization"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+-#, fuzzy
+ msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+-msgstr "áá¤áá¥á¢á áá¡."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+ msgid "Maximum level"
+@@ -10923,7 +10455,6 @@ msgid "Opaqueness"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
+-#, fuzzy
+ msgid "More Information"
+ msgstr "ááá¢á ááá¤áá áááªáá"
+
+@@ -10936,232 +10467,226 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "ááá¡áááá áá á¡ááá¨á %i ááááááá¢áá"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "á¨ááªáááá"
+
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
+-#, fuzzy
+ msgid "Yes"
+ msgstr "áááá®"
+
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
+-#, fuzzy
+ msgid "No"
+-msgstr "ááá áá"
++msgstr "áá á"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "VLC ááááá áááááá ááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ #, fuzzy
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "ááá®á¡ááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ #, fuzzy
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr "á¨áááá¬áááá ááááá®áááá."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "ááá áááá¢á ááá..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "á¡áá ááá¡ááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "VLC-á¡ ááááááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ #, fuzzy
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "ááááááá á¡á®áááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "á§ááááá¡ á©áááááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "ááá¡ááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr "1:á¤áááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "á¤ááááá¡ ááá®á¡áá..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "á¤ááááá¡ á¡á¬á áá¤á ááá®á¡áá..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "ááá¡ááá¡ ááá®á¡áá..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "á¥á¡áááááá ááá®á¡áá..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ #, fuzzy
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "ááá®á¡ááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "ááááá£á¡ ááá¬ááááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ #, fuzzy
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "áááááá áá¥á¡ááá á¢áá ááá."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "ááááá á"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "ááááá ááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "á©áá¡áá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ #, fuzzy
+ msgid "Playback"
+ msgstr "ááá¨áááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "á®ááá¡ áá¬ááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "á®ááá¡ ááá¬ááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "ááááá ááá¬á§ááááááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ #, fuzzy
+ msgid "Minimize Window"
+-msgstr "á¤ááá¯á áá¡ á©ááááªáá"
++msgstr "á¤ááá¯á áá¡ ááááááááá ááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "á¤ááá¯á áá¡ ááá®á£á áá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ #, fuzzy
+ msgid "Controller"
+ msgstr "ááá áááá¡ ááá¢áá á¤ááá¡ááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ #, fuzzy
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "ááá¤áá ááááá£áá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ msgid "Information"
+ msgstr "ááá¤áá áááªáá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+-msgstr "á§áááá -á¡ááá"
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "ááá®ááá ááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+-msgstr "á®áááá áááá£áááá¢ááªáá"
++msgstr "áááááá áááá£áááá¢ááªáá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+-msgstr "a"
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+-msgstr "áááááá¡ áááá"
++msgstr "VideoLAN ááá áááá áá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "áááªááááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ msgid "Online Forum"
+-msgstr ""
++msgstr "áááááá á¤áá á£áá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+-msgstr "ááá®á¡ááá á¤ááá¯áá á"
++msgstr "á¨áá¢á§áááááááááá¡ á¤ááá¯á áá¡ ááá®á¡áá"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
+-#, fuzzy, c-format
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
++#, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+-msgstr "á®ááá¡ á ááá£áááªáá"
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+-msgstr "áá á"
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ #, fuzzy
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "ááááá áá¡ a."
+@@ -11182,12 +10707,11 @@ msgid "Video device"
+ msgstr "ááááá ááá¬á§ááááááá"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+ "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+ "menu."
+-msgstr "áá¡ -á¡ááá áááá£ááá¡á®áááá -á¡ááá áá£ááá á ááªá®áá áá£ááá ááááá ááááá£."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+ msgid ""
+@@ -11238,20 +10762,28 @@ msgid ""
+ msgstr "ááááá á¡ááá£á¨áá áááááá á¤ááá á¡ááá£á¨áá áááááá áá£ááá á ááááá."
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ #, fuzzy
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "áááááá®á¡ááá á"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ #, fuzzy
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr "áááááá®á¡ááá á áá£ááá á¡áá¡áá áá¡."
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "Mac OS X ááá¢áá á¤ááá¡á"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr ""
+
+@@ -11269,8 +10801,8 @@ msgstr "á áá¡á£á á¡á"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -11282,7 +10814,7 @@ msgstr "ááá«áááá..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr "a áááááá a á¤áááá"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "ááá¬á§áááááááá¡ á¡áá®ááá"
+
+@@ -11295,18 +10827,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "VIDEO_TS ááá áá¥á¢áá áá"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "ááá¡áááá áá"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ #, fuzzy
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "UDP RTP áá ááááááá¡áááá ááááá"
+@@ -11316,11 +10848,10 @@ msgstr "UDP RTP áá áááááá
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+-#, fuzzy
+ msgid "Allow timeshifting"
+-msgstr "ááá£á¨áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:240
+ #, fuzzy
+@@ -11328,7 +10859,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "á¡á£áá¢áá¢á áááá¡ á©áá¢ááá ááá:"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "ááá áááá¢á ááá..."
+
+@@ -11337,9 +10868,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "ááá§áááááá"
+
+@@ -11461,6 +10992,88 @@ msgstr "SDP URL"
+ msgid "Save File"
+ msgstr "á¤ááááá¡ á¨áááá®áá"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¨áááá®áá..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "á¬áá¨áá"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#, fuzzy
++msgid "Expand Node"
++msgstr "ááá¤áá ááááá ááááá«á"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++#, fuzzy
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "áááááá ááá¤áá áááªáá"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#, fuzzy
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "á¡áá á¢áá ááá ááááá«á á¡áá®ááá"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++#, fuzzy
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "á¡áá á¢áá ááá ááááá«á ááá¢áá á"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++#, fuzzy
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "áá á áá£ááá á¡áá"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "á«áááá"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++#, fuzzy
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "á«áááá áá£ááá ááááá áá¡ á¡áá"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++#, fuzzy
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "ááááá¢ááá á¡áá¥áá¦áááá -á¡ááá ááááá áá¡ á¡áá"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr "á¤ááááá¡ á¤áá ááá¢á:"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "%i ááááááá¢á ááá¡ááá áá á¡ááá¨á"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "1 ááááááá¢á ááá¡ááá áá á¡ááá¨á"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "ááá¡ááá ááá á¡ááá¡ á¨áááá®áá"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++#, fuzzy
++msgid "Empty Folder"
++msgstr "áªáá áááá á¡áá¥áá¦áááá"
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -11487,23 +11100,20 @@ msgid "Demuxed"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream bitrate"
+-msgstr "áááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+ msgid "Decoded blocks"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
+-#, fuzzy
+ msgid "Displayed frames"
+-msgstr "áááá ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+-#, fuzzy
+ msgid "Lost frames"
+-msgstr "áááá ááá"
++msgstr "ááááá áá£áá áááá ááá"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
+@@ -11514,9 +11124,8 @@ msgid "Streaming"
+ msgstr "áááááá"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
+-#, fuzzy
+ msgid "Sent packets"
+-msgstr "á¯áá£á¤á"
++msgstr "áááááááááá ááááá¢á"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+ #, fuzzy
+@@ -11534,98 +11143,9 @@ msgid "Played buffers"
+ msgstr "ááááá á"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+-msgid "Lost buffers"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "ááááá áá¡ á¡ááá¡ á¨áááá®áá..."
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "á¬áá¨áá"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-#, fuzzy
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr "ááá¤áá ááááá ááááá«á"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-#, fuzzy
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "áááááá ááá¤áá áááªáá"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-#, fuzzy
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "á¡áá á¢áá ááá ááááá«á á¡áá®ááá"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-#, fuzzy
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "á¡áá á¢áá ááá ááááá«á ááá¢áá á"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-#, fuzzy
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "áá á áá£ááá á¡áá"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "á«áááá"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-#, fuzzy
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "á«áááá áá£ááá ááááá áá¡ á¡áá"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr "á¡á¢ááááá á¢á£áá ááááá á"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-#, fuzzy
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "ááááá¢ááá á¡áá¥áá¦áááá -á¡ááá ááááá áá¡ á¡áá"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "á¢áá¢á ááá"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "ááá¤áá ááááá£áá GUI"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, fuzzy, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "%i ááááááá¢á ááá¡ááá áá á¡ááá¨á"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-#, fuzzy
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "áá£ááá á¡áá"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-#, fuzzy
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "á¨ááááá®á á¡áá"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+ #, fuzzy
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr "áªáá áááá á¡áá¥áá¦áááá"
++msgid "Lost buffers"
++msgstr "ááááá áá£áá áá£á¤áá á"
+
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+@@ -11650,9 +11170,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:715
+-#, fuzzy
+ msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
+-msgstr "áááááá£áá á¨áááá¬áááá ááááá¢ááááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
+@@ -11700,88 +11219,75 @@ msgid "MPEG-1 Video codec (usable with M
+ msgstr "ááááá PS TS MPEG1 OGG áá RAW"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+-msgstr "ááááá PS TS MPEG1 OGG áá RAW"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+ "RAW)"
+-msgstr "ááááá PS TS MPEG1 ASF MP4 OGG áá RAW"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+-#, fuzzy
+ msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+-msgstr "ááá á¡áá TS MPEG1 ASF áá OGG"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+ msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
+-#, fuzzy
+ msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+-msgstr "ááá á¡áá TS MPEG1 ASF áá OGG"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+ "MPEG TS)"
+-msgstr "H263 a ááááá áááááá TS"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
+-#, fuzzy
+ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+-msgstr "a áá®ááá ááááá TS áá MP4"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+ msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+-#, fuzzy
+ msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+-msgstr "á¤ááá¯á ááá ááááá TS MPEG1 ASF áá OGG"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+ "ASF and OGG)"
+-msgstr "áá¡ a áá¡ TS MPEG1 ASF áá OGG"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
+-#, fuzzy
+ msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+-msgstr "a TS áá OGG"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
+-#, fuzzy
+ msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+-msgstr "á¤áá¥á¢áá£á á áá á á§áááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+ "ASF, OGG and RAW)"
+-msgstr "áá£ááá PS TS MPEG1 ASF OGG áá RAW"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+-msgstr "áá£ááá PS TS MPEG1 ASF OGG áá RAW"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+-msgstr "áá£ááá MPEG4 TS áá MPEG4"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+ #, fuzzy
+@@ -11903,17 +11409,15 @@ msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+ msgstr "áááááá"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
+-#, fuzzy
+ msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+-msgstr "-á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+ "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+ "access to more features."
+-msgstr "-á¡ááá a áá¡ áá ááá®á¡ááá áá ááááá®á¡ááá áá áááááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
+@@ -11927,27 +11431,23 @@ msgid "Transcode/Save to file"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+-#, fuzzy
+ msgid "Choose input"
+-msgstr "áá á©ááá"
++msgstr "á¨áá¡ááááá¡ áá á©ááá"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
+-#, fuzzy
+ msgid "Choose here your input stream."
+-msgstr "áá á©ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
+-#, fuzzy
+ msgid "Select a stream"
+-msgstr "áá á©ááá a"
++msgstr "ááááááá¡ áááá á©ááá"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
+-#, fuzzy
+ msgid "Existing playlist item"
+-msgstr "á¡áá"
++msgstr "ááá¡ááá ááá á¡ááá¡ áá á¡ááá£áá ááááááá¢á"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
+@@ -11961,12 +11461,11 @@ msgid "Partial Extract"
+ msgstr "áááá¦ááá"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+ "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+ "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+-msgstr "-á¡ááá a áá¡ -á¡ááá a á¤áááá a áá á UDP áá áá£ááá á¬ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
+@@ -11986,7 +11485,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
+ #, fuzzy
+ msgid "Destination"
+-msgstr "ááá¨áá£áááá"
++msgstr "á¡áááááá"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
+@@ -11994,9 +11493,8 @@ msgid "Streaming method"
+ msgstr "á¡á¢á ááááááá¡ áááááá"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
+-#, fuzzy
+ msgid "Address of the computer to stream to."
+-msgstr "ááá¡áááá áá áá¡ -á¡ááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+ #, fuzzy
+@@ -12028,23 +11526,20 @@ msgstr "áá£ááá"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
+-#, fuzzy
+ msgid "Transcode video"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
+ "stream."
+-msgstr "-á¡ááá áá£ááá áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
+ "stream."
+-msgstr "-á¡ááá ááááá áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
+@@ -12052,11 +11547,10 @@ msgid "Encapsulation format"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
+ "previously chosen settings all formats won't be available."
+-msgstr "áááááá -á¡ááá á§áááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
+@@ -12092,26 +11586,22 @@ msgstr "áá_áááááá áá
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the file to save to"
+-msgstr "áá á©ááá á¤áááá -á¡ááá á¨áááá®áá -á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
+ "transcoding."
+-msgstr "áááááá á§áááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
+-#, fuzzy
+ msgid "Summary"
+ msgstr "á¯ááá£á á"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
+-#, fuzzy
+ msgid "Encap. format"
+-msgstr "á¡á£á áááá¡ á¤áá ááá¢á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
+@@ -12120,9 +11610,8 @@ msgid "Input stream"
+ msgstr "á¨áá¡ááááá áááááá"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
+-#, fuzzy
+ msgid "Save file to"
+-msgstr "á¨áááá®áá á¤áááá -á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
+ #, fuzzy
+@@ -12130,20 +11619,17 @@ msgid "No input selected"
+ msgstr "áá á"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+ "\n"
+ "Choose one before going to the next page."
+-msgstr "áá á áá®ááá á¡áá n -á¡ááá áááááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
+-#, fuzzy
+ msgid "No valid destination"
+-msgstr "áá á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+ "Multicast-IP.\n"
+@@ -12151,17 +11637,14 @@ msgid ""
+ "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+ "and the help texts in this window."
+ msgstr ""
+-"A -á¡ááá á¨áá§áááá a IP a áá ááááááá¡áááá ááááá IP n a áááááá áá ááá®ááá ááá áá£ááá "
+-"á¤ááá¯áá á."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
+ "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+ "\n"
+ "Correct your selection and try again."
+-msgstr "áá á á¡á®áá áá£ááá ááááá n áá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
+ msgid "Select the directory to save to"
+@@ -12172,9 +11655,8 @@ msgid "No folder selected"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
+-#, fuzzy
+ msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+-msgstr "A ááá áá¥á¢áá áá -á¡ááá á¨áááá®áá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
+ msgid ""
+@@ -12184,7 +11666,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
+ msgid "No file selected"
+-msgstr ""
++msgstr "á¤áááá áá áá áá¡ áááá á©áá£áá"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
+ msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+@@ -12196,9 +11678,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
+-#, fuzzy
+ msgid "Finish"
+-msgstr "á¤ááá£á á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
+ #, c-format
+@@ -12242,9 +11723,8 @@ msgid "Select your audio codec. Click on
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
+-#, fuzzy
+ msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+-msgstr "áá á©ááá ááááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
+ msgid ""
+@@ -12265,44 +11745,39 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+ "streamed.\n"
+ "\n"
+ "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+ "streaming."
+-msgstr "á©áá áá£áá áá n CPU."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/ncurses.c:94
+ msgid "Filebrowser starting point"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/ncurses.c:96
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+ "show you initially."
+-msgstr "-á¡ááá ááá áá¥á¢áá áá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/ncurses.c:101
+ msgid "Ncurses interface"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/pda/pda.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "Autoplay selected file"
+-msgstr "á¤áááá"
++msgstr "áááá á©áá£áá á¤ááááá¡ ááá¢áááá¢á£á áá ááááá á"
+
+ #: modules/gui/pda/pda.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+-msgstr "a á¤áááá áá£ááá á¤áááá á¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/pda/pda.c:66
+-#, fuzzy
+ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+-msgstr "áááá£á¥á¡á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
+@@ -12341,9 +11816,8 @@ msgstr "00:00:00"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
+-#, fuzzy
+ msgid "Add to Playlist"
+-msgstr "ááááá¢ááá -á¡ááá ááááá áá¡ á¡áá"
++msgstr "ááá¡áááá áá á¡ááá¨á ááááá¢ááá"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
+ msgid "MRL:"
+@@ -12573,7 +12047,6 @@ msgid "Audio Codec:"
+ msgstr "áá£ááá áááááá:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
+-#, fuzzy
+ msgid "Deinterlace:"
+ msgstr "ááááá¢áá áááªáá:"
+
+@@ -12583,7 +12056,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
+ msgid "Muxer:"
+-msgstr ""
++msgstr "áá£á¥á¡áá á:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+ msgid "URL:"
+@@ -12675,14 +12148,12 @@ msgid "bits/s"
+ msgstr "bits/s"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio Bitrate :"
+-msgstr "áá£ááá:"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
+-#, fuzzy
+ msgid "SAP Announce:"
+-msgstr "SAP:"
++msgstr "SAP ááááá¡á:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
+ msgid "SLP Announce:"
+@@ -12691,10 +12162,9 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
+ #, fuzzy
+ msgid "Announce Channel:"
+-msgstr "áá á®á:"
++msgstr "áá á®áá¡ ááááá¡á:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
+-#, fuzzy
+ msgid "Update"
+ msgstr "ááááá®áááá"
+
+@@ -12707,9 +12177,8 @@ msgid " Save "
+ msgstr " á¨áááá®áá "
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
+-#, fuzzy
+ msgid " Apply "
+-msgstr "ááááá§ááááá "
++msgstr " ááááá§ááááá "
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
+ msgid " Cancel "
+@@ -12735,14 +12204,13 @@ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN te
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+-msgstr "ááááá á¤áááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+-#, fuzzy
+ msgid "QNX RTOS video and audio output"
+-msgstr "ááááá áá áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
+ #, fuzzy
+@@ -12759,21 +12227,19 @@ msgid "Open playlist"
+ msgstr "ááá¡ááá ááá á¡ááá¡ ááá®á¡áá"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
+ "xspf"
+-msgstr "á§áááá á¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
+ msgid "Save playlist"
+-msgstr "á¨ááááá®á ááá¡ááá ááá á¡áá"
++msgstr "ááá¡ááá ááá á¡ááá¡ á¨áááá®áá"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+-#, fuzzy
+ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+-msgstr "á¤áááá á¡áá"
++msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
+ msgid "Skin to use"
+@@ -12822,15 +12288,26 @@ msgid ""
+ "when moving windows does not behave correctly."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "1 ááááááá¢á ááá¡ááá áá á¡ááá¨á"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr ""
+
+@@ -12844,19 +12321,22 @@ msgid "Open skin..."
+ msgstr "ááá®á¡ááá."
+
+ #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "\n"
+ "(WinCE interface)\n"
+ "\n"
+-msgstr "n n n"
++msgstr ""
++"\n"
++"(WinCE ááá¢áá á¤ááá¡á)\n"
++"\n"
+
+ #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
+ "\n"
+-msgstr "n n"
++msgstr ""
++"(c) 1996-2006 - VideoLAN á¯áá£á¤á\n"
++"\n"
+
+ #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
+ msgid "Compiled by "
+@@ -12878,7 +12358,7 @@ msgstr ""
+ "VideoLAN á¯áá£á¤á <videolan at videolan.org>\n"
+ "http://www.videolan.org/"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "ááá®á¡ááá:"
+
+@@ -12899,16 +12379,14 @@ msgid "Choose file"
+ msgstr "á¤ááááá¡ áá á©ááá"
+
+ #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
+-#, fuzzy
+ msgid "Embed video in interface"
+-msgstr "ááááá áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+ "window."
+-msgstr "ááááá áá¡ áá£ááá a á¤ááá¯áá á."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+ msgid "WinCE interface module"
+@@ -12918,6 +12396,11 @@ msgstr ""
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr ""
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "á¡áááá¨ááá¡ á áááá¥á¢áá ááá"
+@@ -12930,36 +12413,32 @@ msgstr "áááá¢á"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ msgid "&OK"
+-msgstr "OK"
++msgstr "&OK"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ msgid "&Cancel"
+-msgstr "ááá£á¥áááá"
++msgstr "&ááá£á¥áááá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
+-#, fuzzy
+ msgid "&Delete"
+-msgstr "á¬áá¨áá"
++msgstr "&á¬áá¨áá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
+-#, fuzzy
+ msgid "&Clear"
+ msgstr "ááá¬ááááá"
+
+@@ -12968,14 +12447,12 @@ msgid "Adds a bookmark at the current po
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
+-#, fuzzy
+ msgid "Removes the selected bookmarks"
+-msgstr "áá¥ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
+-#, fuzzy
+ msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+-msgstr "á¡áááá¨ááááá á¡áá a"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
+ msgid "Edit the properties of a bookmark"
+@@ -12989,20 +12466,17 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
+-#, fuzzy
+ msgid "You must select two bookmarks"
+-msgstr "áá¥ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
+-#, fuzzy
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+-msgstr "-á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+-msgstr "áá á -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
+ msgid ""
+@@ -13014,20 +12488,13 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream and Media Info"
+-msgstr "áááááá áá ááá¤áá áááªáá"
++msgstr "ááááááá¡ áá áááááá¡ ááá¤áá áááªáá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
+-#, fuzzy
+ msgid "Advanced information"
+-msgstr "ááááá¢ááááá"
++msgstr "ááááá¢ááááá ááá¤áá áááªáá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
+@@ -13038,11 +12505,10 @@ msgid "&Close"
+ msgstr "áá&á®á£á áá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The following errors occurred. More details might be available in the "
+ "Messages window."
+-msgstr "ááá¢á áá£ááá á¤ááá¯áá á."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
+ msgid "&Yes"
+@@ -13057,9 +12523,8 @@ msgid "Don't show further errors"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
+-#, fuzzy
+ msgid "Playlist item info"
+-msgstr "ááááá áá¡ á¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
+ #, fuzzy
+@@ -13067,54 +12532,52 @@ msgid "Save &As..."
+ msgstr "á¨ááááá®á á¤áááá..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
+-#, fuzzy
+ msgid "Save Messages As..."
+-msgstr "á¨áááá®áá."
++msgstr "á¨áá¢á§áááááááááá¡ á¨áááá®áá á áááá áª..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "ááááá¢ááááá áá¤áªáááá..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "ááááá¢ááááá áá¤áªáááá"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "áá¤áªáááá:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "ááá®á¡áá..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "áááááá/á¨áááá®áá"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+-msgstr "a"
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ #, fuzzy
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr "á¨ááªááá áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá ááááá¬ááááá"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ #, fuzzy
+ msgid "Customize:"
+ msgstr "ááááá ááá:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+@@ -13122,39 +12585,38 @@ msgid ""
+ "controls above."
+ msgstr "áá¥ááá -á¡ááá ááá®á¡áá."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ #, fuzzy
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "a á¤áááá"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ #, fuzzy
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "á¤áááá."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "ááááá¢ááááá ááá áááá¢á ááá..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ msgid "File:"
+ msgstr "á¤áááá:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD (ááááá£áá)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "ááá¡ááá¡ á¢ááá"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ #, fuzzy
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr "ááá¡áá"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -13162,125 +12624,108 @@ msgid ""
+ "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+-"a DVD VCD áá£ááá ááá áááá ááá¬á§ááááááá ááá¡áá á¢ááá DVD DVD ááááᣠVCD áá£ááá ááááá "
+-"ááá¡áá á¢ááá DVD ááá¡áá á¢ááá ááá¬á§ááááááá áá ááááá."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr "RTSP"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ msgid "DVD device to use"
+-msgstr "DVD -á¡ááá"
++msgstr "ááááá¡áá§ááááááá DVD ááá¬á§ááááááá"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+-msgstr "á¡áá®ááá áá¡ -á¡ááá ááááá ááá áªá®ááá a a VCD áá£ááá."
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ msgid "CD-ROM device to use"
+-msgstr "-á¡ááá"
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+-msgstr "á¡áá®ááá áá¡ -á¡ááá áá£ááá ááá áªá®ááá a áá£ááá áá£ááá."
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¤ááááá¡ ááá®á¡áá"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ msgid "Title number."
+ msgstr "á¡áááá£á áá¡ ááááá á."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+ "will be shown."
+-msgstr "DVD -á¡ááá á¨áááá¨ááá áá á a e a áá á."
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+-msgstr "áá£ááá á ááªá®áá DVD -á¡ááá áá£ááá."
++msgstr ""
++"áá£ááá áááááá¡ ááááá á. DVD-s á¨ááá«áááá á°á¥ááááá¡ 8 áá£ááá áááááááá, áááá áááá 0..7."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+-msgstr "ááá¨áááá á ááªá®áá."
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+-msgstr "ááááááá¢á áá¡."
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ msgid "Track number."
+ msgstr "áááááá¡ ááááá á."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+-msgstr "-á¡ááá a áá á."
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+-msgstr "áá£ááá á ááªá®áá VCD -á¡ááá áá£ááá "
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+-msgstr "áá£ááá -á¡ááá á§áááá."
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+-msgstr "áá£ááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
+ msgid "Shuffle"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
+-#, fuzzy
+ msgid "&Simple Add File..."
+-msgstr "ááá á¢ááá ááááá¢ááá á¤áááá."
++msgstr "&ááá á¢ááá á¤ááááá¡ ááááá¢ááá..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
+-#, fuzzy
+ msgid "Add &Directory..."
+-msgstr "ááááá¢ááá ááá áá¥á¢áá áá."
++msgstr "&ááá áá¥á¢áá ááá¡ ááááá¢ááá..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
+-#, fuzzy
+ msgid "&Add URL..."
+-msgstr "ááááá¢ááá URL."
++msgstr "URL-áá¡ á&áááá¢ááá..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
+-#, fuzzy
+ msgid "Services Discovery"
+-msgstr "á¡áá ááá¡ááá"
++msgstr "á¡áá ááá¡áááá¡ áá¦ááá©ááá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+ msgid "&Open Playlist..."
+@@ -13289,7 +12734,7 @@ msgstr "ááá¡áááá ááá á
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
+ #, fuzzy
+ msgid "&Save Playlist..."
+-msgstr "á¨áááá®áá ááááá áá¡ á¡áá."
++msgstr "ááá¡áááá ááá á¡ááá¡ &á¨áááá®áá..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
+ #, fuzzy
+@@ -13349,9 +12794,8 @@ msgid "Info"
+ msgstr "ááá¤áá áááªáá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
+-#, fuzzy
+ msgid "Add Node"
+-msgstr "ááááá¢ááá ááááá«á"
++msgstr "ááááá«áá¡ ááááá¢ááá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
+@@ -13363,23 +12807,21 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
+-msgstr "i áá£ááá á¡áá i áá á"
++msgstr "ááá¡áááá áá á¡ááá¨á %i ááááááá¢áá (%i áá áá áá¡ ááá©áááááá)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%i items in playlist"
+-msgstr "i áá£ááá á¡áá"
++msgstr "ááá¡áááá áá á¡ááá¨á %i ááááááá¢áá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
+-#, fuzzy
+ msgid "M3U file"
+-msgstr "á¤áááá"
++msgstr "M3U á¤áááá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
+-#, fuzzy
+ msgid "XSPF playlist"
+-msgstr "á¡áá"
++msgstr "XSPF ááá¡áááá ááá á¡áá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
+ msgid "Playlist is empty"
+@@ -13389,55 +12831,48 @@ msgstr "ááá¡ááá ááá á¡á
+ msgid "Can't save"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "ááá áááá£á á"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ msgid "Sorted by Artist"
+-msgstr "á¨ááá¡á á£áááááá"
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ msgid "Sorted by Album"
+-msgstr "áááááá"
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "Add node"
+-msgstr "ááááá¢ááá"
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+-msgstr "áá®ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
+-#, fuzzy
+ msgid "&Save"
+-msgstr "á¨áááá®áá"
++msgstr "&á¨áááá®áá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This will reset your VLC media player preferences.\n"
+ "Are you sure you want to continue?"
+-msgstr "ááá áááá¢á ááá -á¡ááá?"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
+ "them."
+-msgstr "áááááá£áá á¨áááá¬áááá ááááá¢ááááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
+ msgid "Alt"
+@@ -13452,16 +12887,14 @@ msgid "Shift"
+ msgstr "Shift"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
+ "\" can be modified."
+-msgstr "áá á©ááá á©áá¡á¬áá ááá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream output MRL"
+-msgstr "áááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
+ #, fuzzy
+@@ -13469,11 +12902,10 @@ msgid "Target:"
+ msgstr "áááááá:"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
+ "by adjusting the stream settings."
+-msgstr "áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
+ #, fuzzy
+@@ -13541,66 +12973,57 @@ msgid "Subtitles file"
+ msgstr "á¢áá¢á áááá¡ á¤áááá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
+-#, fuzzy
+ msgid "Options"
+ msgstr "áá¤áªáááá"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+-msgstr "áááá ááá á¬ááá áá."
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "á¤ááááá¡ ááá®á¡áá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
+-#, fuzzy
+ msgid "Updates"
+-msgstr "ááááá®áááá"
++msgstr "ááááá®áááááá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
+-#, fuzzy
+ msgid "Check for updates"
+-msgstr "á¨áááá¬áááá"
++msgstr "ááááá®ááááááá á¨áááá¬áááá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Available updates and related downloads.\n"
+ "(Double click on a file to download it)\n"
+-msgstr "áá n a á¤áááá -á¡ááá n"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
+ msgid "Save file..."
+-msgstr "á¨ááááá®á á¤áááá..."
++msgstr "á¤ááááá¡ á¨áááá®áá..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
+ msgid "Broadcasts"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
+-#, fuzzy
+ msgid "Load Configuration"
+-msgstr "á©áá¢ááá ááá áááá¤ááá£á ááªáá"
++msgstr "áááá¤ááá£á ááªááá¡ á©áá¢ááá ááá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
+-#, fuzzy
+ msgid "Save Configuration"
+-msgstr "á¨áááá®áá áááá¤ááá£á ááªáá"
++msgstr "áááá¤ááá£á ááªááá¡ á¨áááá®áá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
+-#, fuzzy
+ msgid "New broadcast"
+-msgstr "áá®ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
+@@ -13625,9 +13048,8 @@ msgid "VLM stream"
+ msgstr "VLM áááááá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
+-#, fuzzy
+ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+-msgstr "-á¡ááá á¨áááá®áá a."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
+ msgid "Use this to stream on a network."
+@@ -13644,24 +13066,21 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
+-#, fuzzy
+ msgid "Use this to stream on a network"
+-msgstr "-á¡ááá a"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
+ "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
+ "\n"
+ "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
+ "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+-msgstr "-á¡ááá a á¤áááá a -á¡ááá n áá á á¤áááá -á¡ááá á¤áááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
+-#, fuzzy
+ msgid "You must choose a stream"
+-msgstr "áá¥ááá a"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
+ msgid "Unable to find playlist"
+@@ -13677,11 +13096,10 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
+ "the container format, proceed to the next page."
+-msgstr "áá¡ áá£ááá ááááá ááá¡ -á¡ááá áááááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
+ #, fuzzy
+@@ -13703,53 +13121,44 @@ msgid ""
+ msgstr "áá á©ááá áá£ááá áá á©ááá a -á¡ááá á¨áá¡áá®áá."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
+-#, fuzzy
+ msgid "Determines how the input stream will be sent."
+-msgstr "áá¡."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
+-#, fuzzy
+ msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+-msgstr "áá á -á¡ááá a"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
+-#, fuzzy
+ msgid "Please enter an address"
+-msgstr "áá¥ááá -á¡ááá"
++msgstr "ááá®ááá á¨ááá§ááááá ááá¡áááá áá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
+ "choices, some formats might not be available."
+-msgstr "áá á."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
+-#, fuzzy
+ msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+-msgstr "a."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
+-#, fuzzy
+ msgid "You must choose a file to save to"
+-msgstr "áá¥ááá a á¤áááá -á¡ááá á¨áááá®áá -á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
+-#, fuzzy
+ msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+-msgstr "a."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+ "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+ "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+ "setting to 1."
+-msgstr "TTL áá á ááá¡ áá¡ á ááªá®áá áá¡ -á¡ááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+ "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+@@ -13757,7 +13166,7 @@ msgid ""
+ "extra interface.\n"
+ "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
+ "default name will be used."
+-msgstr "RTP SAP -á¡ááá á¢ááá áá£ááá áá£ááá á¡áá SAP -á¡ááá a -á¡ááá a áááá£ááá¡á®áááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
+ msgid "More information"
+@@ -13768,9 +13177,8 @@ msgid "Save to file"
+ msgstr "á¨ááááá®á á¤áááá¨á"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
+-#, fuzzy
+ msgid "Transcode audio (if available)"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
+ msgid ""
+@@ -13779,58 +13187,50 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+-#, fuzzy
+ msgid "Creates several clones of the image"
+-msgstr "áá¡ ááá®áá¢á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
+ msgid "Magnify"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+-#, fuzzy
+ msgid "Magnifies part of the image"
+-msgstr "áá¡ ááá®áá¢á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
+ msgid "Video Options"
+ msgstr "áááááá¡ áá¤áªáááá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
+-#, fuzzy
+ msgid "Aspect Ratio"
+-msgstr "á¨áá¤áá áááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
+-#, fuzzy
+ msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
+-msgstr "áá£ááá a."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
+ "preset (Audio Menu->Equalizer)."
+-msgstr "á©áá ááá áá¥ááá a áá£ááá ááááᣠáááááááááá á."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
+-#, fuzzy
+ msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
+-msgstr "ááááá§ááááá áá¤áá¥á¢á."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
+ msgid "Smooth :"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Preamp\n"
+ "12.0dB"
+-msgstr "áááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
+ "these settings to take effect.\n"
+@@ -13839,8 +13239,6 @@ msgid ""
+ "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
+ "Video Filter Module inside the preferences."
+ msgstr ""
+-"-á¡ááá ááááá§ááááá -á¡ááá ááááá áá¥ááá -á¡ááá áá¤áá¥á¢á n -á¡ááá ááá áááá¢á ááá ááááá "
+-"á¤ááá¢á ááá áá_áááááá -á¡ááá áá£ááá a áá£ááá ááááá á¤ááá¢á á ááá áááá¢á ááá."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
+ msgid "Stopped"
+@@ -13891,9 +13289,8 @@ msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+ msgstr "ááááá á¨áá¡&áááááá¡ ááá¬á§áááááááá¡ ááá®á¡áá...\tCtrl-A"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
+-#, fuzzy
+ msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+-msgstr "&W"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
+ #, fuzzy
+@@ -13906,17 +13303,15 @@ msgstr "ááá¡áááá ááá &
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
+ msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+-msgstr ""
++msgstr "á¨áá¢á§ááááááááá...\tCtrl-M"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+-msgstr "áááááá áá ááá¤áá áááªáá &I"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
+-#, fuzzy
+ msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+-msgstr "VLM Control"
++msgstr "VLM ááá ááá...\tCtrl-V"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
+ msgid "About..."
+@@ -13957,29 +13352,24 @@ msgstr "&ááá®ááá ááá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
+-#, fuzzy
+ msgid "Embedded playlist"
+-msgstr "á¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
+-#, fuzzy
+ msgid "Previous playlist item"
+-msgstr "á¬ááá á¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
+-#, fuzzy
+ msgid "Next playlist item"
+-msgstr "á¨áááááá á¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
+-#, fuzzy
+ msgid "Play slower"
+-msgstr "ááááá á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
+-#, fuzzy
+ msgid "Play faster"
+-msgstr "ááááá á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
+ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+@@ -13994,21 +13384,20 @@ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+ msgstr "&ááá áááá¢á ááá...\tCtrl-S"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " (wxWidgets interface)\n"
+ "\n"
+-msgstr "n n"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
+ "http://www.videolan.org/\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+-"<videolan at videolan.org>\n"
+-"http://www.videolan.org/ n n"
++"VideoLAN á¯áá£á¤á <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/\n"
++"\n"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
+ #, c-format
+@@ -14016,103 +13405,92 @@ msgid "About %s"
+ msgstr "%s á¨áá¡áá®áá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
+-#, fuzzy
+ msgid "Show/Hide Interface"
+-msgstr "áááá®á ááááááá ááá¢áá á¤ááá¡á"
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "á¤ááááá¡ &á©á¥áá á ááá®á¡áá..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "&á¤ááááá¡ ááá®á¡áá..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "&ááá áá¥á¢áá ááá¡ ááá®á¡áá..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "&ááá¡ááá¡ ááá®á¡áá..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "ááááááá¡ &á¥á¡áááááá ááá®á¡áá..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ #, fuzzy
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "ááá®á¡ááá á©áá¬áá á ááá¬á§ááááááá."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ #, fuzzy
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "ááá¤áá áááªáá."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "&á¨áá¢á§ááááááááá..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "&ááá áááá¢á ááá..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "áªáá áááá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+-msgstr "ááááá PS TS MPEG1 OGG áá RAW"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+-msgstr "ááááá PS TS MPEG1 OGG áá RAW"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+ "and RAW)"
+-msgstr "ááááá PS TS MPEG1 ASF MPEG4 OGG áá RAW"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
+-#, fuzzy
+ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+-msgstr "a áá®ááá ááááá TS áá MPEG4"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
+-#, fuzzy
+ msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+-msgstr "á¤ááá¯á ááá ááááá TS MPEG1 ASF áá OGG"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
+-#, fuzzy
+ msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+-msgstr "á¤ááá¯á ááá ááááá TS MPEG1 ASF áá OGG"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
+-#, fuzzy
+ msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+-msgstr "á¤ááá¯á ááá ááááá TS MPEG1 ASF áá OGG"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
+-#, fuzzy
+ msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+-msgstr "a TS"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+-#, fuzzy
+ msgid "RTP Unicast"
+-msgstr "RTP"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream to a single computer."
+-msgstr "áááááá -á¡ááá a."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
+ #, fuzzy
+@@ -14128,30 +13506,25 @@ msgid ""
+ msgstr "áááááá -á¡ááá a á¯áá£á¤á áá¡ a á©áá áá£áá -á¡ááá -á¡ááá áá á ááá¢áá ááá¢á."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
+ "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
+ "with 239.255."
+-msgstr "á¨áá§áááá -á¡ááá -á¡ááá IP."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
+ "needs to send the stream several times."
+-msgstr "áááááá -á¡ááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+ "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+ "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+ "at http://yourip:8080 by default."
+ msgstr ""
+-"á¨áá§áááá -á¡ááá -á¡ááá áá á -á¡ááá -á¡ááá á§áááá -á¡ááá á¡á®ááhttp://yourip "
+-"áááá£ááá¡á®áááá."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
+ #, fuzzy
+@@ -14159,20 +13532,17 @@ msgid "Bookmarks dialog"
+ msgstr "á¡áááá¨ááááá ááááááá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
+-#, fuzzy
+ msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+-msgstr "áááá®á ááááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
+-#, fuzzy
+ msgid "Extended GUI"
+ msgstr "ááá¤áá ááááá£áá GUI"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+-msgstr "áááá®á GUI ááá®áá¢á ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
+ #, fuzzy
+@@ -14180,55 +13550,46 @@ msgid "Taskbar"
+ msgstr "ááááªááááá áááááá"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+-#, fuzzy
+ msgid "Minimal interface"
+-msgstr "áááááááá£á á"
++msgstr "áááááááá£á á ááá¢áá á¤ááá¡á"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
+-#, fuzzy
+ msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+-msgstr "áá á áá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
+-#, fuzzy
+ msgid "Size to video"
+-msgstr "áááá -á¡ááá ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
+-#, fuzzy
+ msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+-msgstr "ááááá¡ á¨ááªááá -á¡ááá ááááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+-#, fuzzy
+ msgid "Show labels in toolbar"
+-msgstr "áááá®á áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
+-#, fuzzy
+ msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+-msgstr "áááá®á áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
+-#, fuzzy
+ msgid "Playlist view"
+-msgstr "ááááá áá¡ á¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
+ "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
+ "with less features). You can select which one will be available on the "
+ "toolbar (or both)."
+-msgstr "á¡áá áá£ááá á¡áá á¤ááá¯áá á á¡áá áá¥ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
+ msgid "Embedded"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
+-#, fuzzy
+ msgid "Both"
+ msgstr "áá ááá"
+
+@@ -14338,21 +13699,19 @@ msgid "Font"
+ msgstr "á¨á áá¤á¢á"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
+-#, fuzzy
+ msgid "Filename for the font you want to use"
+-msgstr "á¤ááááá¡ á¡áá®ááá -á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
+ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "á¨á áá¤á¢áá¡ áááá ááá¥á¡ááááá¨á"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:86
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+ "set to something different than 0 this option will override the relative "
+ "font size."
+-msgstr "áááá£ááá¡á®áááá á¡ááááá áá¡ ááááá -á¡ááá á¡ááááá "
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
+ #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
+@@ -14361,11 +13720,10 @@ msgid "Opacity"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+ "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+-msgstr "áá¡ áááááá áááááá áá¡ á¢áá¥á¡á¢á ááááá "
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
+ #, fuzzy
+@@ -14373,30 +13731,24 @@ msgid "Text default color"
+ msgstr "á¢áá¥á¡á¢á áááá£ááá¡á®áááá"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+ "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+ "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+ "(red + green), #FFFFFF = white"
+ msgstr ""
+-"áá¡ á¢áá¥á¡á¢á ááááá HTML á¬ááááá áá¬áááá áªáá¡á¤áá á á¨ááá á¬ááááá áá¬áááá á§áááááá á¬ááááá "
+-"áá¬áááá áááá á"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
+-#, fuzzy
+ msgid "Relative font size"
+-msgstr "á¡ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+ "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+-msgstr "áááá£ááá¡á®áááá á¡ááááá áá¡ ááááá á¡ááááá á¡ááááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
+-#, fuzzy
+ msgid "Smaller"
+ msgstr "ááááá¢áá ááááá"
+
+@@ -14409,36 +13761,30 @@ msgid "Large"
+ msgstr "áááá"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
+-#, fuzzy
+ msgid "Larger"
+ msgstr "áááááááá"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:107
+-#, fuzzy
+ msgid "Use YUVP renderer"
+-msgstr "á¢áá¥á¡á¢á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/freetype.c:108
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+ "you want to encode into DVB subtitles"
+-msgstr "-á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/freetype.c:110
+-#, fuzzy
+ msgid "Font Effect"
+-msgstr "á¨á áá¤á¢á áá¤áá¥á¢á"
++msgstr "á¨á áá¤á¢áá¡ áá¤áá¥á¢á"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:111
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+ "readability."
+-msgstr "-á¡ááá ááááá§ááááá -á¡ááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/freetype.c:119
+-#, fuzzy
+ msgid "Background"
+ msgstr "á¤ááá"
+
+@@ -14447,9 +13793,8 @@ msgid "Outline"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/misc/freetype.c:120
+-#, fuzzy
+ msgid "Fat Outline"
+-msgstr "á¡á¬á áá¤áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -14561,11 +13906,10 @@ msgid "Diffie-Hellman prime bits"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/misc/gnutls.c:64
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
+ "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
+-msgstr "-á¡ááá á ááªá®áá áá¡ SSL áá á."
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/gnutls.c:68
+ #, fuzzy
+@@ -14573,34 +13917,29 @@ msgid "Expiration time for resumed TLS s
+ msgstr "ááááá¡ ááá¡ááá"
+
+ #: modules/misc/gnutls.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+ "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+-msgstr "-á¡ááá áá¡ áá£ááá áá£ááá á¬ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/gnutls.c:73
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of resumed TLS sessions"
+-msgstr "TLS"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/gnutls.c:75
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+-msgstr "á ááªá®áá áá¡."
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/gnutls.c:78
+-#, fuzzy
+ msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
+-msgstr "á¨áááá¬áááá SSL"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/gnutls.c:80
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
+ "approved Certification Authority)."
+-msgstr "i e."
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/gnutls.c:83
+ #, fuzzy
+@@ -14608,72 +13947,60 @@ msgid "Check TLS/SSL server hostname in
+ msgstr "á¨áááá¬áááá SSL áá£ááá"
+
+ #: modules/misc/gnutls.c:85
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
+ "host name."
+-msgstr "áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/gnutls.c:90
+-#, fuzzy
+ msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
+-msgstr "TLS"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/growl.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "Growl server"
+-msgstr "CDDB á¡áá ááá á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/growl.c:60
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+ "notifications are sent locally."
+-msgstr "-á¡ááá áááá£ááá¡á®áááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/growl.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "Growl password"
+-msgstr "FTP ááá ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/growl.c:65
+ msgid "Growl password on the server."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/misc/growl.c:66
+-#, fuzzy
+ msgid "Growl UDP port"
+-msgstr "UDP"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/growl.c:68
+-#, fuzzy
+ msgid "Growl UDP port on the server."
+-msgstr "UDP."
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/growl.c:74
+-#, fuzzy
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+-msgstr "á¨áá¢á§ááááááá ááááááá"
++msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
+-#, fuzzy
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ msgid "(no title)"
+-msgstr "áá á á¡áááá£á á"
++msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
+-#, fuzzy
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+-msgstr "áá á"
++msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
+-#, fuzzy
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+-msgstr "áá á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/gtk_main.c:60
+-#, fuzzy
+ msgid "Gtk+ GUI helper"
+-msgstr "GUI"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
+ msgid "Text"
+@@ -14684,28 +14011,24 @@ msgid "Log format"
+ msgstr "áá áá¢áááááá¡ á¤áá ááá¢á"
+
+ #: modules/misc/logger.c:120
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+ "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+-msgstr "ááá¡áá¬áááááá á¢áá¥á¡á¢á áááá£ááá¡á®áááá áá á ááááá -á¡ááá -á¡ááá áá¡ á¤áááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/logger.c:124
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+ "\"."
+-msgstr "ááá¡áá¬áááááá á¢áá¥á¡á¢á áááá£ááá¡á®áááá áá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/logger.c:129
+-#, fuzzy
+ msgid "Logging"
+ msgstr "áá áá¢áááááá ááá"
+
+ #: modules/misc/logger.c:130
+-#, fuzzy
+ msgid "File logging"
+-msgstr "á¤áááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/logger.c:136
+ msgid "Log filename"
+@@ -14716,17 +14039,11 @@ msgid "Specify the log filename."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/misc/logger.c:141
+-#, fuzzy
+ msgid "RRD output file"
+-msgstr "á¤áááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/logger.c:142
+-#, fuzzy
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+-msgstr "áá£ááá á¤áááá."
+-
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+@@ -14745,19 +14062,20 @@ msgstr ""
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr ""
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ #, fuzzy
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr "MSN á¡áááá£á á"
+
+ #: modules/misc/msn.c:65
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+ "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+ msgstr ""
+-"á¤áá ááá¢á áá¡ -á¡ááá -á¡ááá MSN á¨ááá¡á á£áááááá á¡áááá£á á áááááá -á¡ááá á¨ááá¡á á£áááááá "
+-"á¡áááá£á á."
+
+ #: modules/misc/msn.c:72
+ #, fuzzy
+@@ -14769,42 +14087,40 @@ msgstr "MSN áá£áá áá"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr "UDP"
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ #, fuzzy
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr "UDP"
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "ááá§ááááááá¡ áá á"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ #, fuzzy
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr "á¨áá¢á§ááááááá ááááááá"
+
+ #: modules/misc/playlist/export.c:44
+-#, fuzzy
+ msgid "M3U playlist exporter"
+-msgstr "á¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/playlist/export.c:50
+ msgid "Old playlist exporter"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/misc/playlist/export.c:56
+-#, fuzzy
+ msgid "XSPF playlist export"
+-msgstr "á¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/qte_main.cpp:66
+ #, fuzzy
+@@ -14812,16 +14128,14 @@ msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI
+ msgstr "ááá¨áááá GUI á¡áá ááá á"
+
+ #: modules/misc/qte_main.cpp:67
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
+ "equivalent to the -qws option from normal Qt."
+-msgstr "-á¡ááá GUI á¡áá ááá á -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/qte_main.cpp:72
+-#, fuzzy
+ msgid "Qt Embedded GUI helper"
+-msgstr "GUI"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/qte_main.cpp:184
+ msgid "video"
+@@ -14830,7 +14144,7 @@ msgstr "ááááá"
+ #: modules/misc/rtsp.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "RTSP host address"
+-msgstr "RTSP"
++msgstr "RTSP á°áá¡á¢áá¡ ááá¡áááá áá"
+
+ #: modules/misc/rtsp.c:51
+ #, fuzzy
+@@ -14907,9 +14221,8 @@ msgid "Win32 font renderer"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/misc/xml/libxml.c:41
+-#, fuzzy
+ msgid "XML Parser (using libxml2)"
+-msgstr "XML"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/xml/xtag.c:88
+ #, fuzzy
+@@ -14964,9 +14277,8 @@ msgid "Unknown Video"
+ msgstr "á£áªáááá ááááá"
+
+ #: modules/mux/avi.c:44
+-#, fuzzy
+ msgid "AVI muxer"
+-msgstr "AVI"
++msgstr "AVI áá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/mux/dummy.c:41
+ #, fuzzy
+@@ -14987,14 +14299,12 @@ msgid ""
+ msgstr "á¨áá¥ááá á¡á¬á áá¤áá ááá¨áááá á¡á¬á áá¤áá ááá¨áááá áá -á¡ááá á¤áááá."
+
+ #: modules/mux/mp4.c:57
+-#, fuzzy
+ msgid "MP4/MOV muxer"
+-msgstr "MP4 MOV"
++msgstr "MP4/MOV áá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
+-#, fuzzy
+ msgid "DTS delay (ms)"
+-msgstr "áá¬"
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
+ #, fuzzy
+@@ -15015,9 +14325,8 @@ msgid "Set the maximum allowed PES size
+ msgstr "á¡ááááá PS."
+
+ #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
+-#, fuzzy
+ msgid "PS muxer"
+-msgstr "PS"
++msgstr "PS áá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+ msgid "Video PID"
+@@ -15035,27 +14344,24 @@ msgid "Audio PID"
+ msgstr "áá£ááá PID"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+-#, fuzzy
+ msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+-msgstr "ááááááá a PID -á¡ááá áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+ msgid "SPU PID"
+ msgstr "SPU PID"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+-#, fuzzy
+ msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+-msgstr "ááááááá a PID -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
+ msgid "PMT PID"
+ msgstr "PMT PID"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+-#, fuzzy
+ msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+-msgstr "ááááááá a PID -á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+ msgid "TS ID"
+@@ -15093,11 +14399,10 @@ msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id
+ msgstr "sout"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+ "be enabled."
+-msgstr "-á¡ááá ááááá¢ááá -á¡ááá PID -á¡ááá ID áá¡ -á¡ááá á©áá áá£áá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+ #, fuzzy
+@@ -15105,23 +14410,20 @@ msgid "SDT Descriptors (requires --sout-
+ msgstr "sout"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+ "be enabled."
+-msgstr "áá¡ PID -á¡ááá ID áá¡ -á¡ááá á©áá áá£áá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+-#, fuzzy
+ msgid "Set PID to ID of ES"
+-msgstr "PID -á¡ááá ID áá¡"
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+ "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+-msgstr "PID -á¡ááá ID áá -á¡ááá áá£ááá áá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+ #, fuzzy
+@@ -15136,9 +14438,8 @@ msgid ""
+ msgstr "áá¡ á§áááá a áá¡."
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
+-#, fuzzy
+ msgid "Shaping delay (ms)"
+-msgstr "áá¬"
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+ #, fuzzy
+@@ -15153,158 +14454,133 @@ msgid "Use keyframes"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+ "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+ "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+ "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+ "the biggest frames in the stream."
+-msgstr "á©áá áá£áá áá TS áá¡ I áá_áááááá a áá á á©áá á©á áá¡ I áááá ááá áááá ááá áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
+-#, fuzzy
+ msgid "PCR delay (ms)"
+-msgstr "áá¬"
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+ "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+-msgstr "áá ááá ááá á¡áááá áá£ááá ááááá¬ááááá áááá£ááá¡á®áááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+-#, fuzzy
+ msgid "Minimum B (deprecated)"
+-msgstr "B"
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
+-#, fuzzy
+ msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+-msgstr "áá áá á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum B (deprecated)"
+-msgstr "B"
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+ "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+ "inside the client decoder."
+-msgstr "ááá§áááááá áá áá¡ áá£ááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+-#, fuzzy
+ msgid "Crypt audio"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
+-#, fuzzy
+ msgid "Crypt audio using CSA"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+-#, fuzzy
+ msgid "Crypt video"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+-#, fuzzy
+ msgid "Crypt video using CSA"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+ msgid "CSA Key"
+ msgstr "CSA ááá¡áá¦ááá"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+-msgstr "ááá¡áá¦ááá a char bytes."
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
+-#, fuzzy
+ msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+-msgstr "á¡ááááá áá£ááá bytes -á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+ "header from the value before encrypting. "
+-msgstr "áááá áá¡ TS -á¡ááá TS áááá¡áá áá "
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
+-#, fuzzy
+ msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+-msgstr "TS"
++msgstr "TS áá£á¥á¡áá á (libdvbpsi)"
+
+ #: modules/mux/mpjpeg.c:32
+-#, fuzzy
+ msgid "Multipart separator string"
+-msgstr "áááá§áá¤á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpjpeg.c:33
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
+ "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
+-msgstr "a -á¡ááá áá¥ááá áááá£ááá¡á®áááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpjpeg.c:50
+ msgid "Multipart JPEG muxer"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/mux/ogg.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "Ogg/OGM muxer"
+-msgstr "MP4 MOV"
++msgstr "Ogg/OGM áá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/mux/wav.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "WAV muxer"
+-msgstr "WAV"
++msgstr "WAV áá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/packetizer/copy.c:43
+-#, fuzzy
+ msgid "Copy packetizer"
+-msgstr "áááááááá á"
++msgstr ""
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
+-#, fuzzy
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ msgid "H.264 video packetizer"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG4 audio packetizer"
+-msgstr "MPEG4 áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG4 video packetizer"
+-msgstr "MPEG4 ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
+ msgid "Sync on Intra Frame"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+ "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+-msgstr "á©áá á©á -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+-msgstr "I II ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
+ msgid "Bonjour services"
+@@ -15331,51 +14607,42 @@ msgid "Devices"
+ msgstr "ááá¬á§ááááááááá"
+
+ #: modules/services_discovery/podcast.c:57
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast URLs list"
+-msgstr "á¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/podcast.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+-msgstr "á¨áá§áááá á¡áá áá¡ -á¡ááá áááááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/podcast.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcasts"
+-msgstr "á©áá¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/podcast.c:155
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast"
+-msgstr "á©áá¡áá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:79
+-#, fuzzy
+ msgid "SAP multicast address"
+-msgstr "SAP"
++msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:80
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+ "However, you can specify a specific address."
+-msgstr "SAP ááá á¯áááá -á¡ááá -á¡ááá a."
++msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:83
+-#, fuzzy
+ msgid "IPv4 SAP"
+-msgstr "SAP"
++msgstr "IPv4 SAP"
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:85
+-#, fuzzy
+ msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
+-msgstr "-á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:87
+-#, fuzzy
+ msgid "IPv6 SAP"
+-msgstr "SAP"
++msgstr "IPv6 SAP"
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:89
+ msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+@@ -15386,14 +14653,12 @@ msgid "IPv6 SAP scope"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:93
+-#, fuzzy
+ msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+-msgstr "ááááááááá áááá£ááá¡á®áááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:94
+-#, fuzzy
+ msgid "SAP timeout (seconds)"
+-msgstr "SAP á¬ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:96
+ #, fuzzy
+@@ -15402,72 +14667,63 @@ msgid ""
+ msgstr "ááá§áááááá SAP áá á áá®ááá."
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:98
+-#, fuzzy
+ msgid "Try to parse the announce"
+-msgstr "-á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:100
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+ "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
+-msgstr "áá¡ SAP á§áááá RTP RTSP."
++msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:103
+-#, fuzzy
+ msgid "SAP Strict mode"
+-msgstr "SAP á ááááá"
++msgstr "SAP ááááªá á á ááááá"
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:105
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+ "announcements."
+-msgstr "SAP."
++msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:107
+-#, fuzzy
+ msgid "Use SAP cache"
+-msgstr "SAP"
++msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:109
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+ "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+-msgstr "a SAP áá£ááá SAP -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:113
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
+ "announcements."
+-msgstr "SAP."
++msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:124
+-#, fuzzy
+ msgid "SAP Announcements"
+-msgstr "SAP"
++msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:151
+-#, fuzzy
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+-msgstr "á¤áááá UDP"
++msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ #, fuzzy
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr "á¡áá¡áá SAP"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr "á¡áá¡áá"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr "á®ááá¡áá¬á§á"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr "áááá®ááá ááááá"
+
+@@ -15509,16 +14765,14 @@ msgid ""
+ msgstr "á¡á£á ááááá ááááá -á¡ááá áá£ááá ááááá¬ááááá áᬠááá¦ááá -á¡ááá."
+
+ #: modules/stream_out/bridge.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "ID Offset"
+ msgstr "ID á¬ááááªááááá"
+
+ #: modules/stream_out/bridge.c:47
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+ "IDs bridge_in will register."
+-msgstr "á¬ááááªááááá -á¡ááá ááááá¢ááá -á¡ááá áá£ááá -á¡ááá áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/bridge.c:59
+ msgid "Bridge"
+@@ -15533,14 +14787,12 @@ msgid "Bridge out"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/bridge.c:73
+-#, fuzzy
+ msgid "Bridge in"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/description.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Description stream output"
+-msgstr "áá¦á¬áá á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/display.c:38
+ #, fuzzy
+@@ -15611,9 +14863,8 @@ msgid "This is the default muxer method
+ msgstr "áááá£ááá¡á®áááá."
+
+ #: modules/stream_out/es.c:51
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio output muxer"
+-msgstr "áá£ááá"
++msgstr "áá£ááá ááá¡áááááá¡ áá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:53
+ #, fuzzy
+@@ -15621,9 +14872,8 @@ msgid "This is the muxer that will be us
+ msgstr "áá£ááá."
+
+ #: modules/stream_out/es.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "Video output muxer"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr "ááááá ááá¡áááááá¡ áá£á¥á¡áá á"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:56
+ #, fuzzy
+@@ -15631,9 +14881,8 @@ msgid "This is the muxer that will be us
+ msgstr "ááááá."
+
+ #: modules/stream_out/es.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "Output URL"
+-msgstr "URL"
++msgstr "ááá¡áááááá¡ URL"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:60
+ #, fuzzy
+@@ -15641,9 +14890,8 @@ msgid "This is the default output URI."
+ msgstr "áááá£ááá¡á®áááá URI."
+
+ #: modules/stream_out/es.c:61
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio output URL"
+-msgstr "áá£ááá URL"
++msgstr "áá£ááá ááá¡áááááá¡ URL"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:63
+ #, fuzzy
+@@ -15651,14 +14899,12 @@ msgid "This is the output URI that will
+ msgstr "URI áá£ááá."
+
+ #: modules/stream_out/es.c:64
+-#, fuzzy
+ msgid "Video output URL"
+-msgstr "ááááá URL"
++msgstr "ááááá ááá¡áááááá¡ URL"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:66
+-#, fuzzy
+ msgid "This is the output URI that will be used for video."
+-msgstr "URI ááááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/es.c:75
+ msgid "Elementary stream output"
+@@ -15673,14 +14919,12 @@ msgid "Specify an identifier string for
+ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
+-#, fuzzy
+ msgid "Sample aspect ratio"
+-msgstr "áááá£á¨á"
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+-#, fuzzy
+ msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+-msgstr "áááá£á¨á áá¡."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
+ msgid "Mosaic bridge"
+@@ -15691,56 +14935,50 @@ msgid "Mosaic bridge stream output"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:52
+-#, fuzzy
+ msgid "This is the output URL that will be used."
+-msgstr "URL."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:53
+ msgid "SDP"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:55
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+ "session will be made available. You must use an url: http://location to "
+ "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+ "SDP to be announced via SAP."
+ msgstr ""
+-"-á¡ááá á¡áá¡áá RTP á¡áá¡áá áá¥áááhttp://location -á¡ááá HTTP RTSP áá -á¡ááá SAP."
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:59
+ msgid "Muxer"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:61
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+ "is to use no muxer (standard RTP stream)."
+-msgstr "-á¡ááá áááá£ááá¡á®áááá -á¡ááá áá á RTP."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
+ msgid "Session name"
+ msgstr "á¡áá¡ááá¡ á¡áá®ááá"
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:66
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+ "Descriptor)."
+-msgstr "áá¡ á¡áá¡áá áá£ááá á¡áá¡áá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:68
+ msgid "Session description"
+ msgstr "á¡áá¡ááá¡ áá¦á¬áá á"
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
+ "announced in the SDP (Session Descriptor)."
+-msgstr "-á¡ááá a áá¦á¬áá á áá¡ áá£ááá á¡áá¡áá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:72
+ msgid "Session URL"
+@@ -15754,69 +14992,60 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:77
+-#, fuzzy
+ msgid "Session email"
+-msgstr "á¡áá¡áá"
++msgstr "á¡áá¡ááá¡ áá-á¤áá¡á¢á"
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:79
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+ "announced in the SDP (Session Descriptor)."
+-msgstr "-á¡ááá a á¤áá¡á¢á áá£ááá á¡áá¡áá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:83
+-#, fuzzy
+ msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+-msgstr "-á¡ááá RTP."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:84
+ msgid "Audio port"
+ msgstr "áá£ááá ááá á¢á"
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:86
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+-msgstr "-á¡ááá áááá£ááá¡á®áááá áá£ááá RTP."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:87
+ msgid "Video port"
+ msgstr "ááááá ááá á¢á"
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:89
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+-msgstr "-á¡ááá áááá£ááá¡á®áááá ááááá RTP."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:93
+-#, fuzzy
+ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
+-msgstr "-á¡ááá áá á ááá¡."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:95
+ msgid "MP4A LATM"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:97
+-#, fuzzy
+ msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+-msgstr "-á¡ááá MPEG4 áá£ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:106
+-#, fuzzy
+ msgid "RTP stream output"
+-msgstr "RTP"
++msgstr "RTP ááááááá¡ ááá¡ááááá"
+
+ #: modules/stream_out/standard.c:42
+ msgid "This is the output access method that will be used."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/standard.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "This is the muxer that will be used."
+-msgstr "áááá£ááá¡á®áááá VCD -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/standard.c:47
+ #, fuzzy
+@@ -15829,11 +15058,10 @@ msgid "This is the destination (URL) tha
+ msgstr "URL."
+
+ #: modules/stream_out/standard.c:53
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
+ "you choose to use SAP."
+-msgstr "-á¡ááá a á¡áá¡áá -á¡ááá SAP."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/standard.c:56
+ #, fuzzy
+@@ -15841,16 +15069,14 @@ msgid "Session groupname"
+ msgstr "á¡áá¡áá"
+
+ #: modules/stream_out/standard.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+ "if you choose to use SAP."
+-msgstr "-á¡ááá a á¯áá£á¤á á¡áá¡áá -á¡ááá SAP."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/standard.c:61
+-#, fuzzy
+ msgid "SAP announcing"
+-msgstr "SAP"
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/standard.c:62
+ #, fuzzy
+@@ -15872,18 +15098,16 @@ msgid "Files"
+ msgstr "á¤áááááá"
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:83
+-#, fuzzy
+ msgid "Full paths of the files separated by colons."
+-msgstr "á¡á á£áá áá¡."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:84
+ msgid "Sizes"
+ msgstr "áááááá"
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:86
+-#, fuzzy
+ msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+-msgstr "á¡áá áá¡."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:87
+ msgid "Aspect ratio"
+@@ -15899,9 +15123,8 @@ msgid "Command UDP port"
+ msgstr "áá á«ááááá UDP"
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:92
+-#, fuzzy
+ msgid "UDP port to listen to for commands."
+-msgstr "UDP -á¡ááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:93
+ msgid "Command"
+@@ -15913,9 +15136,8 @@ msgid "Initial command to execute."
+ msgstr "-á¡ááá á¨áá¡á á£áááá."
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:96
+-#, fuzzy
+ msgid "GOP size"
+-msgstr "á¡ááááá"
++msgstr "GOP áááá"
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:98
+ #, fuzzy
+@@ -15927,9 +15149,8 @@ msgid "Quantizer scale"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:101
+-#, fuzzy
+ msgid "Fixed quantizer scale to use."
+-msgstr "-á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:102
+ msgid "Mute audio"
+@@ -15941,14 +15162,12 @@ msgid "Mute audio when command is not 0.
+ msgstr "áááá©á£áá áá£ááá áá á."
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:107
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "Video encoder"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr "ááááá ááááááá á"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:48
+ #, fuzzy
+@@ -15978,14 +15197,12 @@ msgid "Target bitrate of the transcoded
+ msgstr "áá¡ ááááá."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:56
+-#, fuzzy
+ msgid "Video scaling"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr "áááááá¡ á¡ááááá ááá"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+-msgstr "á¡ááááá ááá -á¡ááá ááááá§ááááá -á¡ááá ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:59
+ #, fuzzy
+@@ -16003,9 +15220,8 @@ msgid "Deinterlace the video before enco
+ msgstr "ááááá¢áá áááªáá ááááá."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:67
+-#, fuzzy
+ msgid "Specify the deinterlace module to use."
+-msgstr "-á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:74
+ #, fuzzy
+@@ -16291,19 +15507,16 @@ msgid "Overlays/Subtitles"
+ msgstr "á¢áá¢á ááá"
+
+ #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+-#, fuzzy
+ msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+-msgstr "-á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
+-#, fuzzy
+ msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+-msgstr "-á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+ #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
+@@ -16332,14 +15545,12 @@ msgid ""
+ msgstr "á ááááá á©áá áá£áá ááá¥á¡ááá á¨ááá áááá á."
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:64
+-#, fuzzy
+ msgid "Image contrast (0-2)"
+-msgstr "á¡á£á ááá"
++msgstr "ááááá¡áá®á£ááááá¡ áááá¢á áá¡á¢á (0-2)"
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:65
+-#, fuzzy
+ msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+-msgstr "ááá®áá¢á áá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:66
+ #, fuzzy
+@@ -16347,9 +15558,8 @@ msgid "Image hue (0-360)"
+ msgstr "á¡á£á ááá"
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:67
+-#, fuzzy
+ msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+-msgstr "ááá®áá¢á áá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:68
+ #, fuzzy
+@@ -16397,9 +15607,8 @@ msgid "Video pictures blending"
+ msgstr "ááááá"
+
+ #: modules/video_filter/clone.c:55
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of clones"
+-msgstr "áá¡"
++msgstr "áááááááá¡ á áááááááá"
+
+ #: modules/video_filter/clone.c:56
+ #, fuzzy
+@@ -16407,9 +15616,8 @@ msgid "Number of video windows in which
+ msgstr "áá¡ ááááá áá£ááá -á¡ááá ááááá."
+
+ #: modules/video_filter/clone.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "Video output modules"
+-msgstr "ááááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/clone.c:60
+ #, fuzzy
+@@ -16584,9 +15792,8 @@ msgid "Individual image display time of
+ msgstr "ááá®áá¢á áá¡ áá¬."
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+-#, fuzzy
+ msgid "X coordinate"
+-msgstr "X"
++msgstr "X áááá ááááá¢á"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:79
+ #, fuzzy
+@@ -16594,9 +15801,8 @@ msgid "X coordinate of the logo. You can
+ msgstr "X áá¡ áá¥ááá ááá áªá®ááá."
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "Y coordinate"
+-msgstr "Y"
++msgstr "Y áááá ááááá¢á"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:82
+ #, fuzzy
+@@ -16609,11 +15815,10 @@ msgid "Transparency of the logo"
+ msgstr "áááááá áááááá áá¡"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:85
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+ "opacity)."
+-msgstr "áááá áááááá áááááá áááááá áááááá -á¡ááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:87
+ msgid "Logo position"
+@@ -16653,9 +15858,8 @@ msgstr "á¢áá¥á¡á¢á -á¡ááá
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
+ #: modules/video_filter/time.c:73
+-#, fuzzy
+ msgid "X offset"
+-msgstr "X"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
+ #, fuzzy
+@@ -16664,9 +15868,8 @@ msgstr "X ááá áªá®ááá."
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
+ #: modules/video_filter/time.c:75
+-#, fuzzy
+ msgid "Y offset"
+-msgstr "Y"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
+ #, fuzzy
+@@ -16674,9 +15877,8 @@ msgid "Y offset, down from the top."
+ msgstr "Y ááááá."
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:82
+-#, fuzzy
+ msgid "Timeout"
+-msgstr "ááá§ááááááá¡ áá á"
++msgstr "á¢ááááá£á¢á"
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:83
+ #, fuzzy
+@@ -16694,9 +15896,8 @@ msgstr "áá¡ áááááá ááá
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
+ #: modules/video_filter/time.c:81
+-#, fuzzy
+ msgid "Font size, pixels"
+-msgstr "á¨á áá¤á¢á á¡ááááá ááá¥á¡ááá"
++msgstr "á¨á áá¤á¢á áááá, ááá¥á¡ááááá¨á"
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
+ #: modules/video_filter/time.c:82
+@@ -16706,44 +15907,37 @@ msgstr "á¨á áá¤á¢á á¡áááá
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
+ #: modules/video_filter/time.c:86
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+ "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+ "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+ "(red + green), #FFFFFF = white"
+ msgstr ""
+-"á¤áá á áá¡ á¢áá¥á¡á¢á ááááá HTML á¬ááááá áá¬áááá áªáá¡á¤áá á á¨ááá á¬ááááá áá¬áááá á§áááááá "
+-"á¬ááááá áá¬áááá áááá á"
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:99
+ msgid "Marquee position"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:101
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+ "6 = top-right)."
+-msgstr "áá¥ááá ááááá ááá áªá®ááá ááá á¯áááá ááááá á¥ááááá áá¡ ááááá ááá á¯áááá."
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:115
+ msgid "Marquee"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
+-#, fuzzy
+ msgid "Misc"
+ msgstr "á¡á®ááááá¡á®áá"
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:141
+-#, fuzzy
+ msgid "Marquee display"
+-msgstr "á¢áá¥á¡á¢á -á¡ááá"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:90
+-#, fuzzy
+ msgid "Transparency"
+ msgstr "áááááá áááááá"
+
+@@ -16786,32 +15980,29 @@ msgstr "Y áá¡ ááááá ááá
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+ #, fuzzy
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "á¡ááááá"
++msgid "Border width"
++msgstr "áááá¢á£á áá¡ á¡áá¡á¥á"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+ #, fuzzy
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr "á¡ááááá áá£ááá ááá¥á¡ááá áá¡."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+ #, fuzzy
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "á¡ááááá"
++msgid "Border height"
++msgstr "áááááá¡ á¡áááá¦áá"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+ #, fuzzy
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr "á¡ááááá áá£ááá ááá¥á¡ááá áá¡."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+@@ -16819,11 +16010,11 @@ msgid ""
+ "6 = top-right)."
+ msgstr "áá¥ááá ááááá ááá áªá®ááá ááá á¯áááá ááááá á¥ááááá áá¡ ááááá ááá á¯áááá."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+@@ -16831,51 +16022,51 @@ msgid ""
+ "columns."
+ msgstr "auto á ááªá®áá áá¡ á®ááá áá á¡ááá¢á á ááªá®áá áá¡ á®ááá áá á¡ááá¢á."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ #, fuzzy
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "áá¡ á®ááá"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr "áá¡ ááá®áá¢á á®ááá áá£ááá -á¡ááá."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ #, fuzzy
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "á¡ááá¢áááá¡ á áááááááá"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr "áá¡ ááá®áá¢á á¡ááá¢á áá£ááá -á¡ááá."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr "áá ááááááá."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr "áá ááááááá á¡ááááá"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr "áá ááááááá á¡ááááá áá¡."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ #, fuzzy
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "á©á£áá áááá£á¡á"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+@@ -16883,7 +16074,7 @@ msgid ""
+ "bridge\" module."
+ msgstr "áá¥ááá áá¡ áá¥ááá a á¡áá áá¡ ID áá£ááá."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+@@ -16891,70 +16082,69 @@ msgid ""
+ "input."
+ msgstr "á¡á£á ááááá -á¡ááá áá£ááá ááááá¬ááááá ááá¦ááá -á¡ááá."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "áááááá ááá áááá"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
+-#, fuzzy
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+ "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
+ "blending (blue by default)."
+-msgstr "áá¤áá¥á¢á ááá¡áá¦ááá áªáá¡á¤áá á áá¡ áá¡ áá¥ááá ááá¡áá¦ááá áªáá¡á¤áá á áááá£ááá¡á®áááá."
++msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ #, fuzzy
+ msgid "fixed"
+ msgstr "á¡á¢ááªááááá á£áá"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr ""
+
+@@ -17185,9 +16375,8 @@ msgid "Bicubic spline"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/time.c:71
+-#, fuzzy
+ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
+-msgstr "áá á Y á M S"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/time.c:72
+ msgid ""
+@@ -17307,16 +16496,20 @@ msgstr "á¤áá á ááááá"
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr "áááááhttp://www.directfb.org/"
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "DirectX ááááá ááá¡ááááá"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:129
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+ "doesn't have any effect when using overlays."
+-msgstr "-á¡ááá RGB áá¤áá¥á¢á."
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:132
+ msgid "Use video buffers in system memory"
+@@ -17358,12 +16551,11 @@ msgid "Enable wallpaper mode "
+ msgstr "á©áá ááá á ááááá "
+
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:152
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
+ "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
+ "desktop must not already have a wallpaper."
+-msgstr "á ááááá -á¡ááá ááááá á¨áááá¨ááá áá£ááá á ááááá áá áá á a."
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:178
+ msgid "DirectX video output"
+@@ -17485,9 +16677,8 @@ msgid "Transparent Cube"
+ msgstr "áááááá áááá áá£áá"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+-#, fuzzy
+ msgid "Cylinder"
+-msgstr "ááá¬ááááá"
++msgstr "áªáááááá á"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "Torus"
+@@ -17496,7 +16687,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ #, fuzzy
+ msgid "Sphere"
+-msgstr "á¡áá©á¥áá á"
++msgstr "á¡á¤áá á"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "SQUAREXY"
+@@ -17539,27 +16730,24 @@ msgid "Radius of the OpenGL cylinder eff
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:152
+-#, fuzzy
+ msgid "Point of view x-coordinate"
+-msgstr "Y"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:153
+ msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:155
+-#, fuzzy
+ msgid "Point of view y-coordinate"
+-msgstr "Y"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:156
+ msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:158
+-#, fuzzy
+ msgid "Point of view z-coordinate"
+-msgstr "Y"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:159
+ msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+@@ -17855,9 +17043,8 @@ msgid "Enable base"
+ msgstr "á©áá ááá"
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:79
+-#, fuzzy
+ msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+-msgstr "-á¡ááá áá¡."
++msgstr ""
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:81
+ #, fuzzy
+@@ -17966,79 +17153,3 @@ msgstr ""
+ #: modules/visualization/xosd.c:84
+ msgid "XOSD interface"
+ msgstr "XOSD ááá¢áá á¤ááá¡á"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Growl"
+-#~ msgstr "TTL"
+-
+-#~ msgid "MSN"
+-#~ msgstr "MSN"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Create"
+-#~ msgstr "á¨áá¥ááá"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid " to "
+-#~ msgstr "ááá"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
+-#~ "from being calculated (for speed)."
+-#~ msgstr "áá á áá¤áá¥á¢á."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Number of streams"
+-#~ msgstr "áá¡"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
+-#~ msgstr "á ááªá®áá áá¡."
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Subpicture Filters"
+-#~ msgstr "á¤ááá¢á ááá"
+-
+-#~ msgid "Logo"
+-#~ msgstr "áááá"
+-
+-#~ msgid "Save settings"
+-#~ msgstr "ááá áááá¢á áááá¡ á¨áááá®áá"
+-
+-#~ msgid "Image"
+-#~ msgstr "á¡á£á ááá"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "(in pixels)"
+-#~ msgstr "áá£ááá ááá¥á¡ááá"
+-
+-#~ msgid "ms"
+-#~ msgstr "áá¬"
+-
+-#~ msgid "Center-Center"
+-#~ msgstr "áªááá¢á á¨á-áªááá¢á á¨á"
+-
+-#~ msgid "Left-Center"
+-#~ msgstr "ááá áªá®ááá-áªááá¢á á¨á"
+-
+-#~ msgid "Right-Center"
+-#~ msgstr "ááá á¯áááá-áªááá¢á á¨á"
+-
+-#~ msgid "Center-Top"
+-#~ msgstr "áªááá¢á á¨á-ááááá"
+-
+-#~ msgid "Left-Top"
+-#~ msgstr "ááá áªá®ááá ááááá"
+-
+-#~ msgid "Right-Top"
+-#~ msgstr "ááá á¯áááá ááááá"
+-
+-#~ msgid "Center-Bottom"
+-#~ msgstr "áªááá¢á á¨á á¥ááááá"
+-
+-#~ msgid "Left-Bottom"
+-#~ msgstr "ááá áªá®ááá á¥ááááá"
+-
+-#~ msgid "Right-Bottom"
+-#~ msgstr "ááá á¯áááá á¥ááááá"
+Binary files vlc-0.8.6/po/ko.gmo and vlc-0.8.6a/po/ko.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/ko.po vlc-0.8.6a/po/ko.po
+--- vlc-0.8.6/po/ko.po 2006-10-12 19:53:51.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/ko.po 2007-01-07 23:15:34.000000000 +0100
+@@ -1,31 +1,43 @@
+ # Korean translation for VLC
+-# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
+-# $Id: ko.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
+-#
++# Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
++# $Id: ko.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
+ #
+ # Han HoJoong <0demon0 at paran.com>, 2005.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: ko\n"
++"Project-Id-Version: vlc 0.8.6-svn20061012\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2005-09-07 06:05+0900\n"
+-"Last-Translator: Han HoJoong <0demon0 at paran.com>\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:47+0900\n"
++"Last-Translator: Kang Jeong-Hee <keizie at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Korean Linux User Group\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++#, fuzzy
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"ë²ë¥ ì ìí´ íê°ëë ë²ììì ì´ íë¡ê·¸ë¨ìë ë¬´ì¨ ë³´ì¦ë ììµëë¤. \n"
++"ë¹ì ì, GNU GPLì ì¡°íì ê·¼ê±°í´ ì¬ë°°í¬í ì§ë 모ë¦
ëë¤. \n"
++"COPYING íì¼ì ìì¸ê° ì°ì¬ì ¸ ì기 ë문ì, ì°¸ì¡°í´ ì£¼ì¸ì. \n"
++"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n"
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "VLC ì¤ì "
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:34
+ msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
+-msgstr ""
++msgstr "모ë ì íì¬íì ë³´ë ¤ë©´ \"ê³ ê¸ ì íì¬í\"ì ì¼ì¸ì."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -38,9 +50,8 @@ msgid "Interface"
+ msgstr "ì¸í°íì´ì¤"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:40
+-#, fuzzy
+ msgid "Settings for VLC's interfaces"
+-msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
++msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:42
+ #, fuzzy
+@@ -70,22 +81,21 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
+ #, fuzzy
+ msgid "Hotkeys settings"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¸ì½ë ì¤ì "
++msgstr "ìì± ì¸ì½ë ì¤ì "
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
+ msgid "Audio"
+-msgstr "ì¤ëì¤"
++msgstr "ìì±"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:55
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio settings"
+-msgstr "ì¤ëì¤ íí° ì¤ì "
++msgstr "ìì± ì¤ì "
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
+ #, fuzzy
+@@ -102,7 +112,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "ìê°í"
+
+@@ -120,9 +130,9 @@ msgstr "ì¶ë ¥ ë°©ë²"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "ê·¸ ì¸"
+
+@@ -131,8 +141,8 @@ msgstr "ê·¸ ì¸"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "ê·¸ ì¸ì ìµì
"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -140,12 +150,11 @@ msgstr "ê·¸ ì¸ì ìµì
"
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
+ #: modules/stream_out/transcode.c:194
+ msgid "Video"
+-msgstr "ë¹ëì¤"
++msgstr "ìì"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:76
+-#, fuzzy
+ msgid "Video settings"
+-msgstr "ë¹ëì¤ íí° ì¤ì "
++msgstr "ìì ì¤ì "
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
+ #, fuzzy
+@@ -215,18 +224,16 @@ msgid "Demuxers are used to separate aud
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:118
+-#, fuzzy
+ msgid "Video codecs"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì½ë±"
++msgstr "ìì ì½ë±"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:119
+ msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:121
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio codecs"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì½ë±"
++msgstr "ìì± ì½ë±"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:122
+ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
+@@ -242,11 +249,10 @@ msgid "Settings for audio+video and misc
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:128
+-#, fuzzy
+ msgid "General input settings. Use with care."
+-msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
++msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
+@@ -283,7 +289,7 @@ msgstr ""
+ #: include/vlc_config_cat.h:151
+ #, fuzzy
+ msgid "Access output"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
++msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:153
+ msgid ""
+@@ -339,11 +345,11 @@ msgstr "DVD"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -360,7 +366,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ #, fuzzy
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "ì본 ëë í 리"
+@@ -371,7 +377,7 @@ msgid ""
+ "playlist."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr ""
+@@ -379,7 +385,7 @@ msgstr ""
+ #: include/vlc_config_cat.h:194
+ #, fuzzy
+ msgid "Advanced settings. Use with care."
+-msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
++msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:196
+ msgid "CPU features"
+@@ -394,16 +400,16 @@ msgstr ""
+ #: include/vlc_config_cat.h:200
+ #, fuzzy
+ msgid "Advanced settings"
+-msgstr "ê³ ëì ìµì
..."
++msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬í..."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:201
+ #, fuzzy
+ msgid "Other advanced settings"
+-msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
++msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "ë¤í¸ìí¬"
+
+@@ -427,7 +433,7 @@ msgstr "ëì½ë 모ë ì¤ì "
+ #: include/vlc_config_cat.h:216
+ #, fuzzy
+ msgid "Encoders settings"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¸ì½ë ì¤ì "
++msgstr "ìì± ì¸ì½ë ì¤ì "
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:218
+ msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
+@@ -436,12 +442,12 @@ msgstr ""
+ #: include/vlc_config_cat.h:221
+ #, fuzzy
+ msgid "Dialog providers settings"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¸ì½ë ì¤ì "
++msgstr "ìì± ì¸ì½ë ì¤ì "
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:223
+ #, fuzzy
+ msgid "Dialog providers can be configured here."
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¸ì½ë ì¤ì "
++msgstr "ìì± ì¸ì½ë ì¤ì "
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:225
+ #, fuzzy
+@@ -456,16 +462,15 @@ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:230
+ msgid "Video filters settings"
+-msgstr "ë¹ëì¤ íí° ì¤ì "
++msgstr "ìì íí° ì¤ì "
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:237
+ msgid "No help available"
+-msgstr "ì í¨í ëìë§ì´ ììµëë¤. "
++msgstr "í´ë¹íë ëìë§ì´ ììµëë¤. "
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:238
+-#, fuzzy
+ msgid "There is no help available for these modules."
+-msgstr "ì í¨í 모ëì ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì¸ì"
++msgstr "ì´ ëª¨ëì í´ë¹íë ëìë§ì´ ììµëë¤."
+
+ #: include/vlc_interface.h:137
+ #, fuzzy
+@@ -478,33 +483,33 @@ msgstr ""
+ "ê²½ê³ ï¼ë§ì½, GUIë¡ ì ê·¼ í ì ìì¼ë©´, ëì¤ì ëª
ë ¹íë¡íí¸ë¥¼ ì´ì´, VLCê°ì¤ì¹ë "
+ "ëë í ë¦¬ë¡ ì´ëí´,\"vlc -I win32\"를 ì¤ííë¼\n"
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ #, fuzzy
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "ì 목"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "ìì±ì"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "ìí°ì¤í¸"
+
+@@ -516,7 +521,7 @@ msgstr "ì¥ë¥´"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "ì ìê¶"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr ""
+
+@@ -542,16 +547,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "ì¤ì "
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "ì¸ì´"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ #, fuzzy
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "ì¬ì"
+@@ -659,19 +664,6 @@ msgstr "ì½ë±ëª
ëë°ì´ì¤ëª
"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "ì½ë± ì¤ëª
"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"ë²ë¥ ì ìí´ íê°ëë ë²ììì ì´ íë¡ê·¸ë¨ìë ë¬´ì¨ ë³´ì¦ë ììµëë¤. \n"
+-"ë¹ì ì, GNU GPLì ì¡°íì ê·¼ê±°í´ ì¬ë°°í¬í ì§ë 모ë¦
ëë¤. \n"
+-"COPYING íì¼ì ìì¸ê° ì°ì¬ì ¸ ì기 ë문ì, ì°¸ì¡°í´ ì£¼ì¸ì. \n"
+-"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -693,21 +685,20 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
++msgstr ""
+
+ #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+ msgid "Audio filters"
+-msgstr "ì¤ëì¤ íí°"
++msgstr "ìì± íí°"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì±ë"
++msgstr "ìì± ì±ë"
+
+ #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
+@@ -721,7 +712,7 @@ msgstr "ì¤í
ë ì¤"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -730,7 +721,7 @@ msgstr "ì¼ìª½"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -813,85 +804,85 @@ msgstr "í¸ë %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "íë¡ê·¸ë¨"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "ì½ë±"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "íì
"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "ì±ë"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "ìí ë ì´í¸"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "ë¹í¸/ìí"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "bit rate"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "í´ìë"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "ëì¤íë ì´ í´ìë ì í"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ #, fuzzy
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "ìí ë ì´í¸"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "ìë§"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "ì§ì 기ê°"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ #, fuzzy
+ msgid "Errors"
+ msgstr "ìë¬"
+@@ -906,8 +897,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "íë¡ê·¸ë¨"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "Chapter"
+
+@@ -916,18 +907,18 @@ msgstr "Chapter"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+-msgstr "ë¹ëì¤ í¸ë"
++msgstr "ìì í¸ë"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+-msgstr "ì¤ëì¤ í¸ë"
++msgstr "ìì± í¸ë"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "ìë§ í¸ë"
+
+@@ -973,11 +964,16 @@ msgstr "í¨ì¤ìë"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ë³í"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ì¶ê°"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++#, fuzzy
++msgid "Console"
++msgstr "ì ì´"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+ #, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+@@ -1007,53 +1003,53 @@ msgstr "ja"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "ëìë§ ì íì¬í"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "ìºë¦í° ë¼ì¸"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "ì ì"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "ë¶ë ììì "
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+-msgstr " (ëí´í¸ ì í¨)"
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+-msgstr " (ëí´í¸ 무í¨)"
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "ì¬ì´ì¦"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr "ìë¬"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1128,21 +1124,25 @@ msgstr "ì¼ë³¸ì´"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "미ëì´"
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++#, fuzzy
++msgid "Korean"
++msgstr "ì§ìì¹"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ #, fuzzy
+ msgid "Malay"
+ msgstr "ì¬ì"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-#, fuzzy
+-msgid "Korean"
+-msgstr "ì§ìì¹"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr ""
+
+@@ -1155,25 +1155,33 @@ msgstr "íë¡ê·¸ë¨ì ì í"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "ë¬ììì´"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ #, fuzzy
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "ì¬ë¡ì°"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "íì´ì´"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ #, fuzzy
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "ìºì¬"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr ""
+
+@@ -1277,7 +1285,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:106
+ msgid "Show advanced options"
+-msgstr "ê³ ëì ìµì
ì íìíë¤"
++msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬íì íìíë¤"
+
+ #: src/libvlc.h:108
+ msgid ""
+@@ -1317,7 +1325,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:135
+ msgid "Audio output module"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
++msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë"
+
+ #: src/libvlc.h:137
+ #, fuzzy
+@@ -1325,11 +1333,11 @@ msgid ""
+ "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
+ "automatically select the best method available."
+ msgstr ""
+-"ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ ë°©ë²ì´ ì í ê°ë¥í©ëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ë°©ë²ì´ ì í. "
++"ìì± ì¶ë ¥ ë°©ë²ì´ ì í ê°ë¥í©ëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ë°©ë²ì´ ì í. "
+
+ #: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
+ msgid "Enable audio"
+-msgstr "ì¤ëì¤ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
++msgstr "ìì± ì¼ê¸°"
+
+ #: src/libvlc.h:143
+ #, fuzzy
+@@ -1337,33 +1345,29 @@ msgid ""
+ "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
+ "not take place, thus saving some processing power."
+ msgstr ""
+-"ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ì ìì íê² ë¬´í¨ë¡ í©ëë¤. ì¤ëì¤ë ëì½ëëì§ ììµëë¤. ì´ê²ì, "
+-"ì¼ë§ì¸ê°ì ì²ë¦¬ íì를 ì¸ì´ë¸í ìê° ììµëë¤. "
++"ìì±ì ì주 ë ì ììµëë¤. ìì±ì ì¶ì¶íë ê³¼ì ì´ ìëµë기 ë문ì, ì²ë¦¬ëì´ "
++"ì´ë ì ë ì¤ì´ëëë¤."
+
+ #: src/libvlc.h:146
+ msgid "Force mono audio"
+-msgstr "ê°ì ì ì¼ë¡ ë¨ì²ì ìì±"
++msgstr "ê°ì 모ë
¸ ì¶ë ¥"
+
+ #: src/libvlc.h:147
+-#, fuzzy
+ msgid "This will force a mono audio output."
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ì ê°ì ì ì¼ë¡ ë¨ì²ìë¡ í©ëë¤. "
++msgstr "ìì±ì 모ë
¸ë¡ ë°ê¾¸ì´ ì¶ë ¥í©ëë¤."
+
+ #: src/libvlc.h:149
+-#, fuzzy
+ msgid "Default audio volume"
+-msgstr "ì¤ëì¤Â·ì±ëì ì í"
++msgstr "기본 ìë"
+
+ #: src/libvlc.h:151
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
+-msgstr "ì¤ëì¤Â·ë³¼ë¥¨ì 기ì ì¹ë¥¼ 0ìì 1024ì ì¬ì´ì ì¤ì ê°ë¥í©ëë¤. "
++msgstr "0ìì 1024ê¹ì§ 기본 ìëì ì í©ëë¤."
+
+ #: src/libvlc.h:154
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio output saved volume"
+-msgstr "ì¤ëì¤Â·ë³¼ë¥¨"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:156
+ msgid ""
+@@ -1372,19 +1376,18 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:159
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio output volume step"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 볼륨"
++msgstr "ìë ì¡°ì ë¨ê³"
+
+ #: src/libvlc.h:161
+ msgid ""
+ "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
+ "0 to 1024."
+-msgstr ""
++msgstr "0ìì 1024ê¹ì§ ìë ì¡°ì ë¨ê³ë¥¼ ì í©ëë¤."
+
+ #: src/libvlc.h:164
+ msgid "Audio output frequency (Hz)"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 주íì(Hz)"
++msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 주íì(Hz)"
+
+ #: src/libvlc.h:166
+ #, fuzzy
+@@ -1392,12 +1395,12 @@ msgid ""
+ "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
+ "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+ msgstr ""
+-"ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ì 주íì를 ê°ì ì ì¼ë¡ ì¤ì ê°ë¥í©ëë¤. \n"
++"ìì± ì¶ë ¥ì 주íì를 ê°ì ì ì¼ë¡ ì¤ì ê°ë¥í©ëë¤. \n"
+ "ì¼ë°ì ì¸ ê°ì, 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000ì
ëë¤. "
+
+ #: src/libvlc.h:170
+ msgid "High quality audio resampling"
+-msgstr "ê³ íì§ ì¤ëì¤ë¦¬ì°íë§"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:172
+ msgid ""
+@@ -1417,8 +1420,8 @@ msgid ""
+ "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+ "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
+ msgstr ""
+-"ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ì ì§ì°ì ì¤ì í©ëë¤. ë¹ëì¤ì ìì±ì ìê°ë¦¼ì´ ìë ê²½ì°ìë, ì ì "
+-"í ê°(ì)를 ì¤ì í ì ììµëë¤. "
++"ìì± ì¶ë ¥ì ì§ì°ì ì¤ì í©ëë¤. ììê³¼ ìì±ì ìê°ë¦¼ì´ ìë ê²½ì°ìë, ì ì í "
++"ê°ì ì¤ì í ì ììµëë¤. "
+
+ #: src/libvlc.h:182
+ #, fuzzy
+@@ -1432,24 +1435,21 @@ msgid ""
+ "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
+ "played)."
+ msgstr ""
+-"ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ ë°©ë²ì´ ì í ê°ë¥í©ëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ë°©ë²ì´ ì í. "
++"ìì± ì¶ë ¥ ë°©ë²ì´ ì í ê°ë¥í©ëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ë°©ë²ì´ ì í. "
+
+ #: src/libvlc.h:188
+-#, fuzzy
+ msgid "Use S/PDIF when available"
+-msgstr "ì í¨íë©´ S/PDIF ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ì ì¬ì©íë¤"
++msgstr "S/PDIFê° ìì¼ë©´ ì°ê¸°"
+
+ #: src/libvlc.h:190
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
+ "audio stream being played."
+-msgstr ""
+-"ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ ë°©ë²ì´ ì í ê°ë¥í©ëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ë°©ë²ì´ ì í. "
++msgstr "íëì¨ì´ê° S/PDIF를 ì§ìíë©´ ìì±ì ì¶ë ¥í ë 기본ì¼ë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
+
+ #: src/libvlc.h:193
+ msgid "Force detection of Dolby Surround"
+-msgstr ""
++msgstr "ëë¹ ìë¼ì´ë ê°ì ê²ì¶"
+
+ #: src/libvlc.h:195
+ msgid ""
+@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:225
+ msgid "Video output module"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
++msgstr "ìì ì¶ë ¥ 모ë"
+
+ #: src/libvlc.h:227
+ #, fuzzy
+@@ -1500,27 +1500,26 @@ msgid ""
+ "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
+ "automatically select the best method available."
+ msgstr ""
+-"ì´ ìµì
ì ì¬ì©íë ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ ë°©ë²ì ì íí ì ììµëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼"
+-"ë¡ ìµì ì¸ ë°©ë²ì´ ì íë©ëë¤. "
++"ì´ ìµì
ì ì¬ì©íë ìì ì¶ë ¥ ë°©ë²ì ì íí ì ììµëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ "
++"ìµì ì¸ ë°©ë²ì´ ì íë©ëë¤. "
+
+ #: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
+ msgid "Enable video"
+-msgstr "ë¹ëì¤ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
++msgstr "ìì ì¼ê¸°"
+
+ #: src/libvlc.h:232
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
+ "not take place, thus saving some processing power."
+ msgstr ""
+-"ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ì ìì íê² ë¬´í¨íí©ëë¤. ë¹ëì¤ë ëì½ëëì§ ììµëë¤. ì´ê²ì ì"
+-"í´, ê°ë¤ë¤ì¸ê°ì ì²ë¦¬ íì를 ì¸ì´ë¸í ìê° ììµëë¤. "
++"ììì ì주 ë ì ììµëë¤. ììì ì¶ì¶íë ê³¼ì ì´ ìëµë기 ë문ì, ì²ë¦¬ëì´ "
++"ì´ë ì ë ì¤ì´ëëë¤."
+
+ #: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:43
+ msgid "Video width"
+-msgstr "ë¹ëì¤ì í"
++msgstr "ìì ëë¹"
+
+ #: src/libvlc.h:237
+ #, fuzzy
+@@ -1528,14 +1527,14 @@ msgid ""
+ "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+ "characteristics."
+ msgstr ""
+-"ë¹ëì¤ì íì ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. \n"
+-"â»VLCë ëí´í¸ë¡ ë¹ëì¤ì í¹ì±ì ë§ì¶¥ëë¤. "
++"ììì ëë¹ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. \n"
++"ëí´í¸ ê°ì¸ -1ì ììì í¹ì±ì ë§ì¶¥ëë¤. "
+
+ #: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:47
+ msgid "Video height"
+-msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
++msgstr "ìì ëì´"
+
+ #: src/libvlc.h:242
+ #, fuzzy
+@@ -1543,13 +1542,12 @@ msgid ""
+ "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+ "video characteristics."
+ msgstr ""
+-"ë¹ëì¤ì ëì´ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. \n"
+-"â»VLCë ëí´í¸ë¡ ë¹ëì¤ì í¹ì±ì ë§ì¶¥ëë¤. "
++"ììì ëì´ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. \n"
++"ëí´í¸ ê°ì¸ -1ì ììì í¹ì±ì ë§ì¶¥ëë¤. "
+
+ #: src/libvlc.h:245
+-#, fuzzy
+ msgid "Video X coordinate"
+-msgstr "ë¹ëì¤ y ì½ëë¤ì´í°"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:247
+ msgid ""
+@@ -1558,9 +1556,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:250
+-#, fuzzy
+ msgid "Video Y coordinate"
+-msgstr "ë¹ëì¤ y ì½ëë¤ì´í°"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:252
+ msgid ""
+@@ -1570,7 +1567,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:255
+ msgid "Video title"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì 목"
++msgstr "ìì ì 목"
+
+ #: src/libvlc.h:257
+ msgid ""
+@@ -1592,48 +1589,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "ì¤ì"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "ì"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "í"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "ì¢ì"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "ì°ì"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "ì¢í"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1641,16 +1638,15 @@ msgstr "ì°í"
+
+ #: src/libvlc.h:270
+ msgid "Zoom video"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì¤"
++msgstr "ìì íë/ì¶ì"
+
+ #: src/libvlc.h:272
+-#, fuzzy
+ msgid "You can zoom the video by the specified factor."
+-msgstr "ììì ë¹ëì¤ë¥¼ ì¤ í ìê° ììµëë¤. "
++msgstr "ìíë ë¹ì¨ë¡ ììì íë/ì¶ìí ì ììµëë¤. "
+
+ #: src/libvlc.h:274
+ msgid "Grayscale video output"
+-msgstr "ê·¸ë ì´ ì¤ì¼ì¼ ë¹ëì¤ ì¶ë ¥"
++msgstr "íìì¡° ìì ì¶ë ¥"
+
+ #: src/libvlc.h:276
+ #, fuzzy
+@@ -1663,16 +1659,15 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:279
+ msgid "Fullscreen video output"
+-msgstr "í ì¤í¬ë¦° ë¹ëì¤ ì¶ë ¥"
++msgstr "ì ì²´íë©´ ìì ì¶ë ¥"
+
+ #: src/libvlc.h:281
+-#, fuzzy
+ msgid "Start video in fullscreen mode"
+-msgstr "ëì²´ë¤í ì¤í¬ë¦°"
++msgstr "ì ì²´íë©´ ìíë¡ ìì ìì"
+
+ #: src/libvlc.h:283
+ msgid "Overlay video output"
+-msgstr "ì¤ë²ë ì´ ë¹ëì¤ ì¶ë ¥"
++msgstr "ì¤ë²ë ì´ ìì ì¶ë ¥"
+
+ #: src/libvlc.h:285
+ msgid ""
+@@ -1680,14 +1675,13 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "íì 맨 ìë©´"
+
+ #: src/libvlc.h:290
+-#, fuzzy
+ msgid "Always place the video window on top of other windows."
+-msgstr "ë¹ëì¤ë¥¼ í´ë¡ í기 ìí´ì ë¹ëì¤Â·ìëì°ì를 ì ííë¤"
++msgstr "íì ìì ì¶ë ¥ì°½ì ë¤ë¥¸ ì°½ë³´ë¤ ìì ë¡ëë¤."
+
+ #: src/libvlc.h:292
+ msgid "Disable screensaver"
+@@ -1706,11 +1700,11 @@ msgstr ""
+ msgid ""
+ "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
+ "giving a \"minimal\" window."
+-msgstr "ì´ ìµì
ì ì§ì íë©´(ì), VLCë íì ë¹ëì¤ë¥¼ í ì¤í¬ë¦°Â·ëª¨ëë¡ í©ëë¤. "
++msgstr "ì´ ìµì
ì ì§ì íë©´(ì), VLCë íì ììì í ì¤í¬ë¦°Â·ëª¨ëë¡ í©ëë¤. "
+
+ #: src/libvlc.h:300
+ msgid "Video filter module"
+-msgstr "ë¹ëì¤ íí° ëª¨ë"
++msgstr "ìì íí° ëª¨ë"
+
+ #: src/libvlc.h:302
+ #, fuzzy
+@@ -1718,13 +1712,12 @@ msgid ""
+ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
+ "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+ msgstr ""
+-"noninterplaceì ì¸ì¤í´ì¤ ëë, í´ë¡ , ë§ê³¡í ë ë¹ëì¤Â·ìëì°ì°ì ìì í리í°"
+-"ì í¨ê³¼ë¥¼ ëíë íí°ë¥¼ ì§ì í ì ììµëë¤. "
++"noninterplaceì ì¸ì¤í´ì¤ ëë, í´ë¡ , ë§ê³¡í ë ìì·ìëì°ì ìì í리í°ì í¨"
++"과를 ëíë íí°ë¥¼ ì§ì í ì ììµëë¤. "
+
+ #: src/libvlc.h:306
+-#, fuzzy
+ msgid "Video snapshot directory (or filename)"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì
ë ¥ì í¬ë¡ë§í¬ë§í¸"
++msgstr "ìì ìê°í¬ì°©ì ì ì¥í ê²½ë¡ (í¹ì íì¼ëª
)"
+
+ #: src/libvlc.h:308
+ #, fuzzy
+@@ -1732,14 +1725,12 @@ msgid "Directory where the video snapsho
+ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+
+ #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
+-#, fuzzy
+ msgid "Video snapshot file prefix"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì
ë ¥ì í¬ë¡ë§í¬ë§í¸"
++msgstr "ìì ìê°í¬ì°© íì¼ëª
머릿ë§"
+
+ #: src/libvlc.h:314
+-#, fuzzy
+ msgid "Video snapshot format"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì
ë ¥ì í¬ë¡ë§í¬ë§í¸"
++msgstr "ìì ìê°í¬ì°© íì¼ íì"
+
+ #: src/libvlc.h:316
+ msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
+@@ -1763,9 +1754,8 @@ msgid "Use sequential numbers instead of
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:326
+-#, fuzzy
+ msgid "Video cropping"
+-msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
++msgstr "ìì ìë¼ë´ê¸°"
+
+ #: src/libvlc.h:328
+ msgid ""
+@@ -1788,7 +1778,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "ì´ ìµì
ì ìì¤ì ëí´ì, ê°ì ì ì¼ë¡ ì¤ì í©ëë¤. ì¸ì¤í´ì¤ììë, ëªê°ì¸ê°ì "
+ "DVDë,4:3ì ê²ììë16:9ë¡ ì¤ì í©ëë¤. ì´ê²ì, ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤ ì 보를 ì§ì ë° "
+-"ìê³ ë¬´ë¹ì íí¸ë¡ì ì¬ì©íë ì¼ë ê°ë¥í©ëë¤. ì§ì í ì ìë í¬ë§·ì,x:y "
++"ìê³ ë¬´ë¹ì íí¸ë¡ì ì¬ì©íë ì¼ë ê°ë¥í©ëë¤. ì§ì í ì ìë íìì,x:y "
+ "(4:3, 16:9, etc. )ì íììì ì´ì¤íí¸ë¥¼ ì§ì íëì§, ë¶ë ììì ì¹ (1.25, "
+ "1.3333, etc. )ì íììì í½ì
ì 구íì ì§ì í©ëë¤. "
+
+@@ -1906,17 +1896,17 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+ #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
+ msgid "Default"
+-msgstr "ëí´í¸"
++msgstr "기본"
+
+ #: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
+@@ -1924,7 +1914,7 @@ msgstr "ëí´í¸"
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
+ msgid "Enable"
+-msgstr "ì í¨"
++msgstr "ì¼ê¸°"
+
+ #: src/libvlc.h:410
+ #, fuzzy
+@@ -1995,18 +1985,17 @@ msgid ""
+ "(like DVB streams for example)."
+ msgstr "주ì´ì§ ìë¹ì¤ ID를 ì íí기 ìí íë¡ê·¸ë¨ì ì§ì í©ëë¤. "
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ msgid "Audio track"
+-msgstr "ì¤ëì¤ í¸ë"
++msgstr "ìì± í¸ë"
+
+ #: src/libvlc.h:450
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr ""
+-"DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ì¤ëì¤ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
++"DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ìì±ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "ìë§ í¸ë"
+@@ -2018,41 +2007,32 @@ msgstr ""
+ "DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ìë§ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
+
+ #: src/libvlc.h:458
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio language"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì±ëì ì í"
++msgstr "ìì± ì¸ì´"
+
+ #: src/libvlc.h:460
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
+ "letter country code)."
+ msgstr ""
+-"DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ì¤ëì¤ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
+
+ #: src/libvlc.h:463
+-#, fuzzy
+ msgid "Subtitle language"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì±ëì ì í"
++msgstr "ìë§ ì¸ì´"
+
+ #: src/libvlc.h:465
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
+ "letter country code)."
+ msgstr ""
+-"DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ìë§ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
+
+ #: src/libvlc.h:469
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio track ID"
+-msgstr "ì¤ëì¤ í¸ë"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:471
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream ID of the audio track to use."
+ msgstr ""
+-"DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ì¤ëì¤ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
+
+ #: src/libvlc.h:473
+ #, fuzzy
+@@ -2157,7 +2137,7 @@ msgstr "ìë§"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr ""
+@@ -2180,9 +2160,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:533
+-#, fuzzy
+ msgid "Subpictures filter module"
+-msgstr "ë¹ëì¤ íí° ëª¨ë"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:535
+ msgid ""
+@@ -2272,9 +2251,8 @@ msgid "This is the default VCD device to
+ msgstr "VCD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. "
+
+ #: src/libvlc.h:583
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio CD device"
+-msgstr "ì¤ëì¤ CD ëë°ì´ì¤"
++msgstr "ìì
CD ì¥ì¹"
+
+ #: src/libvlc.h:586
+ msgid ""
+@@ -2287,7 +2265,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "VCD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. "
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "ê°ì ì ì¼ë¡ IPv6"
+
+@@ -2488,20 +2466,17 @@ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ì
+
+ #: src/libvlc.h:691
+ msgid "Enable video stream output"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì ì í¨íê² íë¤"
++msgstr "ìì ì¶ë ¥ ì¼ê¸°"
+
+ #: src/libvlc.h:693
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
+ "facility when this last one is enabled."
+ msgstr ""
+-"ë¹ëì¤Â·ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ 기구ì ë§ì§ë§ ê²ì´ ì í¨íê² ëì´ ìì¼ë©´ ë¹ëì¤Â·ì¤í¸ë¦¼íì§"
+-"ë§ ì¶ë ¥ 기구ì 리ëë í¸ ëì´ì¼ í ê²½ì°, ì í ê°ë¥í©ëë¤. "
+
+ #: src/libvlc.h:696
+ msgid "Enable audio stream output"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì ì í¨íê² íë¤"
++msgstr "ìì± ì¶ë ¥ ì¼ê¸°"
+
+ #: src/libvlc.h:698
+ #, fuzzy
+@@ -2509,22 +2484,18 @@ msgid ""
+ "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
+ "facility when this last one is enabled."
+ msgstr ""
+-"ë¹ëì¤Â·ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ 기구ì ë§ì§ë§ ê²ì´ ì í¨íê² ëì´ ìì¼ë©´ì¶ë ¥ 기구ì 리ëë "
+-"í¸ ëì´ì¼ í ê²½ì°, ì í ê°ë¥í©ëë¤. "
++"ìì·ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ 기구ì ë§ì§ë§ ê²ì´ ì í¨íê² ëì´ ìì¼ë©´ì¶ë ¥ 기구ì 리ëë í¸ "
++"ëì´ì¼ í ê²½ì°, ì í ê°ë¥í©ëë¤. "
+
+ #: src/libvlc.h:701
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable SPU stream output"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì ì í¨íê² íë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:703
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
+ "facility when this last one is enabled."
+ msgstr ""
+-"ë¹ëì¤Â·ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ 기구ì ë§ì§ë§ ê²ì´ ì í¨íê² ëì´ ìì¼ë©´ì¶ë ¥ 기구ì 리ëë "
+-"í¸ ëì´ì¼ í ê²½ì°, ì í ê°ë¥í©ëë¤. "
+
+ #: src/libvlc.h:706
+ #, fuzzy
+@@ -2559,7 +2530,7 @@ msgstr "mux 모ëì ì¤ì íë ì ì
+
+ #: src/libvlc.h:721
+ msgid "Access output module"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
++msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
+
+ #: src/libvlc.h:723
+ msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
+@@ -2592,108 +2563,84 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:746
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable FPU support"
+-msgstr "CPU ì MMX ìí¬í¸ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
++msgstr "ë¶ëììì ì°ì° ê¸°ë¥ ì¼ê¸°"
+
+ #: src/libvlc.h:748
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
+ "advantage of it."
+-msgstr ""
+-"íë¡ì¸ìê° AltiVecì ê¸°ë¥ ì¸í¸ë¥¼ ìí¬í¸íê³ ìë ê²½ì°ìë, ê·¸ ì´ëë°´í°ì§ë¥¼ ì´"
+-"ì©í ìê° ììµëë¤. "
++msgstr "ë¶ëììì ì°ì° 기ë¥ì ìëë¤."
+
+ #: src/libvlc.h:751
+ msgid "Enable CPU MMX support"
+-msgstr "CPU ì MMX ìí¬í¸ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
++msgstr "MMX ê¸°ë¥ ì¼ê¸°"
+
+ #: src/libvlc.h:753
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
+ "of them."
+-msgstr ""
+-"íë¡ì¸ìê° MMXì ê¸°ë¥ ì¸í¸ë¥¼ ìí¬í¸íê³ ìë ê²½ì°ìë, VLCë ê·¸ ìëë°í
ì´ì§"
+-"를 ì´ì©í ì ììµëë¤. "
++msgstr "MMX 기ë¥ì ìëë¤."
+
+ #: src/libvlc.h:756
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable CPU 3D Now! support"
+-msgstr "CPU ì 3D Now! ìí¬í¸ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
++msgstr "3D Now! ì§ì ì¼ê¸°"
+
+ #: src/libvlc.h:758
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
+ "advantage of them."
+-msgstr ""
+-"íë¡ì¸ìê° 3D Now! 기ë¥ì ìí¬í¸íê³ ìë ê²½ì°ìë, VLCë ê·¸ ì´ëë°´í°ì§ë¥¼ì´ì©"
+-"í ì ììµëë¤. "
++msgstr "3D Now! 기ë¥ì ìëë¤."
+
+ #: src/libvlc.h:761
+ msgid "Enable CPU MMX EXT support"
+-msgstr "CPU ì MMX íì¥ ê¸°ë¥ ìí¬í¸ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
++msgstr "íì¥ MMX ê¸°ë¥ ì¼ê¸°"
+
+ #: src/libvlc.h:763
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
+ "advantage of them."
+-msgstr ""
+-"íë¡ì¸ìê° MMXì íì¥ ê¸°ë¥ ì¸í¸ë¥¼ ìí¬í¸íê³ ìë ê²½ì°ìë, VLCë ê·¸ ìëë°í
"
+-"ì´ì§ë¥¼ ì´ì©í ìê° ììµëë¤. "
++msgstr "íì¥ MMX 기ë¥ì ìëë¤."
+
+ #: src/libvlc.h:766
+ msgid "Enable CPU SSE support"
+-msgstr "CPU ì SSE ìí¬í¸ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
++msgstr "SSE ê¸°ë¥ ì¼ê¸°"
+
+ #: src/libvlc.h:768
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
+ "of them."
+-msgstr ""
+-"íë¡ì¸ìê° SSEì ê¸°ë¥ ì¸í¸ë¥¼ ìí¬í¸íê³ ìë ê²½ì°ìë, VLCë ê·¸ ìëë°í
ì´ì§"
+-"를 ì´ì©í ìê° ììµëë¤. "
++msgstr "SSE 기ë¥ì ìëë¤."
+
+ #: src/libvlc.h:771
+ msgid "Enable CPU SSE2 support"
+-msgstr "CPU ì SSE2 ìí¬í¸ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
++msgstr "SSE2 ê¸°ë¥ ì¼ê¸°"
+
+ #: src/libvlc.h:773
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
+ "of them."
+-msgstr ""
+-"íë¡ì¸ìê° SSEì ê¸°ë¥ ì¸í¸ë¥¼ ìí¬í¸íê³ ìë ê²½ì°ìë, VLCë ê·¸ ìëë°í
ì´ì§"
+-"를 ì´ì©í ìê° ììµëë¤. "
++msgstr "SSE2 기ë¥ì ìëë¤."
+
+ #: src/libvlc.h:776
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable CPU AltiVec support"
+-msgstr "CPU ì AltiVec ìí¬í¸ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
++msgstr "AltiVec ê¸°ë¥ ì¼ê¸°"
+
+ #: src/libvlc.h:778
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
+ "advantage of them."
+-msgstr ""
+-"íë¡ì¸ìê° AltiVecì ê¸°ë¥ ì¸í¸ë¥¼ ìí¬í¸íê³ ìë ê²½ì°ìë, ê·¸ ì´ëë°´í°ì§ë¥¼ ì´"
+-"ì©í ìê° ììµëë¤. "
++msgstr "AltiVec 기ë¥ì ìëë¤."
+
+ #: src/libvlc.h:783
+ msgid ""
+ "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
+ "you really know what you are doing."
+-msgstr ""
++msgstr "기본 모ëì ê³ ë¥¼ ì ììµëë¤. ëª¨ë¥´ê² ì¼ë©´ ê·¸ë¥ ëì¸ì."
+
+ #: src/libvlc.h:786
+ msgid "Memory copy module"
+-msgstr "ë©ëª¨ë¦¬ì½í¼ëª¨ì¥¬ë¥´"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:788
+ #, fuzzy
+@@ -2716,9 +2663,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:797
+-#, fuzzy
+ msgid "Access filter module"
+-msgstr "ì¡ì¸ì¤ 모ë"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:799
+ msgid ""
+@@ -2727,7 +2673,6 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:802
+-#, fuzzy
+ msgid "Demux module"
+ msgstr "demux 모ë"
+
+@@ -2924,20 +2869,18 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:914
+-#, fuzzy
+ msgid "Automatically preparse files"
+-msgstr "íì¼ì ìë ì¬ì"
++msgstr "미리 ì½ê¸°"
+
+ #: src/libvlc.h:916
+ msgid ""
+ "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
+ "metadata)."
+-msgstr ""
++msgstr "ì¬ì목ë¡ì ë¤ì´ì¨ íì¼ì 미리 ì½ì´ì ì 보를 íì
í©ëë¤."
+
+ #: src/libvlc.h:919
+-#, fuzzy
+ msgid "Services discovery modules"
+-msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
++msgstr "ìë ê²ì 모ë"
+
+ #: src/libvlc.h:921
+ msgid ""
+@@ -2946,58 +2889,49 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:924
+-#, fuzzy
+ msgid "Play files randomly forever"
+-msgstr "íì¼ì ëë¤ì ì¬ì"
++msgstr "ìì ë°ë³µ"
+
+ #: src/libvlc.h:926
+-#, fuzzy
+ msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
+-msgstr "ì´ ìµì
ì´ ì íëë©´ VLCë íë ì´ ì¬ì목ë¡ì íì¼ì ëë¤ ì¬ì. "
++msgstr "ì¬ì©ìê° ì§ì ë©ì¶ ëê¹ì§ ìì íì¼ì ë°ë³µ ì¬ìí©ëë¤."
+
+ #: src/libvlc.h:928
+-#, fuzzy
+ msgid "Repeat all"
+-msgstr "모ë ë°ë³µíë¤"
++msgstr "ì ì²´ ë°ë³µ"
+
+ #: src/libvlc.h:930
+-#, fuzzy
+ msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
+-msgstr ""
+-"íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¬ìì ë°ë³µí´ ì¤ìíê³ ì¶ì ê²½ì°ìë, ì´ ìµì
ì ì íí©ë"
+-"ë¤. "
++msgstr "ììëë¡ ë°ë³µ ì¬ìí©ëë¤."
+
+ #: src/libvlc.h:932
+-#, fuzzy
+ msgid "Repeat current item"
+-msgstr "íì¬ì í목ì ë°ë³µíë¤"
++msgstr "íì¬ í목 ë°ë³µ"
+
+ #: src/libvlc.h:934
+-#, fuzzy
+ msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr "ì§ê¸ ì¬ìì¤ì¸ í목ì ë°ë³µí©ëë¤."
+
+ #: src/libvlc.h:936
+-#, fuzzy
+ msgid "Play and stop"
+-msgstr "íì 맨 ìë©´"
++msgstr "ì¬ì í ë©ì¶¤"
+
+ #: src/libvlc.h:938
+ msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
+-msgstr ""
++msgstr "ì¬ìëª©ë¡ íëª©ì´ íë ëë ëë§ë¤ ë©ì¶¥ëë¤."
+
+ #: src/libvlc.h:945
+ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+-msgstr "ì íë©´í"
++msgstr "ì ì²´íë©´"
+
+ #: src/libvlc.h:949
+ #, fuzzy
+@@ -3033,7 +2967,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "ì¬ìì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "빨리 ê°ê¸°"
+@@ -3044,7 +2978,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr "빨리 ê°ê¸°ì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "ì¬ë¡ì°"
+@@ -3055,13 +2989,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr "ì¬ë¡ 모ì
ì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "ë¤ì"
+
+@@ -3071,11 +3005,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
+ msgstr "ì¬ë¡ 모ì
ì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "ì "
+
+@@ -3084,15 +3018,15 @@ msgstr "ì "
+ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
+ msgstr "ì¬ë¡ 모ì
ì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "ì ì§"
+
+@@ -3103,15 +3037,14 @@ msgstr "ìµì 를 ì ì§íë hot keyë¥
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "ìì¹"
+
+ #: src/libvlc.h:967
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the hotkey to display the position."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:969
+ msgid "Very short backwards jump"
+@@ -3227,9 +3160,8 @@ msgid "Quit"
+ msgstr "ì¢
ë£"
+
+ #: src/libvlc.h:1005
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the hotkey to quit the application."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1006
+ #, fuzzy
+@@ -3237,9 +3169,8 @@ msgid "Navigate up"
+ msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
(_N)"
+
+ #: src/libvlc.h:1007
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1008
+ #, fuzzy
+@@ -3247,9 +3178,8 @@ msgid "Navigate down"
+ msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
(_N)"
+
+ #: src/libvlc.h:1009
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1010
+ #, fuzzy
+@@ -3257,9 +3187,8 @@ msgid "Navigate left"
+ msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
(_N)"
+
+ #: src/libvlc.h:1011
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1012
+ #, fuzzy
+@@ -3267,18 +3196,16 @@ msgid "Navigate right"
+ msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
(_N)"
+
+ #: src/libvlc.h:1013
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1014
+ msgid "Activate"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1015
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1016
+ #, fuzzy
+@@ -3286,9 +3213,8 @@ msgid "Go to the DVD menu"
+ msgstr "DVD ë©ë´ë¥¼ ì¬ì©"
+
+ #: src/libvlc.h:1017
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1018
+ #, fuzzy
+@@ -3296,9 +3222,8 @@ msgid "Select previous DVD title"
+ msgstr "ì´ì ì ì 목ì ì í"
+
+ #: src/libvlc.h:1019
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1020
+ #, fuzzy
+@@ -3306,9 +3231,8 @@ msgid "Select next DVD title"
+ msgstr "íì¼ì ì í"
+
+ #: src/libvlc.h:1021
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1022
+ #, fuzzy
+@@ -3316,9 +3240,8 @@ msgid "Select prev DVD chapter"
+ msgstr "ì´ì ì Chapter를 ì í"
+
+ #: src/libvlc.h:1023
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1024
+ #, fuzzy
+@@ -3326,31 +3249,28 @@ msgid "Select next DVD chapter"
+ msgstr "ë¤ìì Chapter를 ì í"
+
+ #: src/libvlc.h:1025
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1026
+ msgid "Volume up"
+ msgstr "볼륨ì ì¬ë¦°ë¤"
+
+ #: src/libvlc.h:1027
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to increase audio volume."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1028
+ msgid "Volume down"
+ msgstr "볼륨ì ë´ë¦°ë¤"
+
+ #: src/libvlc.h:1029
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "ë®¤í¸ íë¤"
+
+@@ -3365,9 +3285,8 @@ msgid "Subtitle delay up"
+ msgstr "ìë§"
+
+ #: src/libvlc.h:1033
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1034
+ #, fuzzy
+@@ -3375,9 +3294,8 @@ msgid "Subtitle delay down"
+ msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+
+ #: src/libvlc.h:1035
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1036
+ #, fuzzy
+@@ -3385,9 +3303,8 @@ msgid "Audio delay up"
+ msgstr "ìë§"
+
+ #: src/libvlc.h:1037
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to increase the audio delay."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1038
+ #, fuzzy
+@@ -3395,9 +3312,8 @@ msgid "Audio delay down"
+ msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+
+ #: src/libvlc.h:1039
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to decrease the audio delay."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1040
+ msgid "Play playlist bookmark 1"
+@@ -3440,64 +3356,52 @@ msgid "Play playlist bookmark 10"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1050
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to play this bookmark."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1051
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 1"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1052
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 2"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1053
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 3"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1054
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 4"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1055
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 5"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1056
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 6"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1057
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 7"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1058
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 8"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1059
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 9"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1060
+-#, fuzzy
+ msgid "Set playlist bookmark 10"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1061
+-#, fuzzy
+ msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
+ #, fuzzy
+@@ -3577,7 +3481,7 @@ msgstr ""
+ #: src/libvlc.h:1081
+ #, fuzzy
+ msgid "Cycle audio track"
+-msgstr "ì¤ëì¤ í¸ë"
++msgstr "ìì± í¸ë"
+
+ #: src/libvlc.h:1082
+ msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
+@@ -3604,9 +3508,8 @@ msgid "Cycle through a predefined list o
+ msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸ë¹"
+
+ #: src/libvlc.h:1087
+-#, fuzzy
+ msgid "Cycle video crop"
+-msgstr "ê·¸ë ì´ ì¤ì¼ì¼ ë¹ëì¤ ì¶ë ¥"
++msgstr "ìì ìí ìë¼ë´ê¸°"
+
+ #: src/libvlc.h:1088
+ msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
+@@ -3660,45 +3563,55 @@ msgstr "ë¸ë ë"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++#, fuzzy
++msgid "Dump"
++msgstr "ì í"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ #, fuzzy
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr "ì¤"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ #, fuzzy
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3735,81 +3648,81 @@ msgid ""
+ " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+-"íë ì´ ì¬ìëª©ë¡ í목 :\n"
++"ì¬ìëª©ë¡ í목 :\n"
+ " *. mpg, *. vob MPEG-1/2 íì¼ \n"
+ " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][, angle]]\n"
+ " DVD ëë°ì´ì¤ \n"
+ " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
+ " VCD ëë°ì´ì¤ \n"
+ " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
+-" ì¤ëì¤ CD ëë°ì´ì¤ \n"
++" ìì± CD ëë°ì´ì¤ \n"
+ " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+ " ì¤í¸ë¦¬ë° ìë²ë¡ë¶í° ì¡ì ë UDP ì¤í¸ë¦¼ \n"
+-" vlc:pause íë ì´ ì¬ìëª©ë¡ í목ì ì¬ì ì ì§ \n"
++" vlc:pause ì¬ìëª©ë¡ í목ì ì¬ì ì ì§ \n"
+ " vlc:quit VLC 를 ì¢
ë£ \n"
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ #, fuzzy
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "ì¡ì¸ì¤ 모ë"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ #, fuzzy
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "ëë°ì´ì¤ì íë¡í¼í°"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ #, fuzzy
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "ìë§"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "ìë§"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ #, fuzzy
+ msgid "Overlays"
+ msgstr "ì§ì°"
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ #, fuzzy
+ msgid "Track settings"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¸ì½ë ì¤ì "
++msgstr "ìì± ì¸ì½ë ì¤ì "
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ #, fuzzy
+ msgid "Playback control"
+ msgstr "컨í¸ë¡¤"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ #, fuzzy
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "ëí´í¸"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ #, fuzzy
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "ëì½ë 모ë ì¤ì "
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ #, fuzzy
+ msgid "Metadata"
+ msgstr "URL ë©íë°ì´í"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "ëì½ë"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+@@ -3817,97 +3730,92 @@ msgstr "ëì½ë"
+ msgid "Input"
+ msgstr "ì
ë ¥"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ #, fuzzy
+ msgid "CPU"
+ msgstr "CPU"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ #, fuzzy
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "ë§ê³¡ 모ë"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "íë¬ê·¸ ì¸"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ #, fuzzy
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ìì ì§"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "hot key"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr "font size"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "ë©ì¸ íë¡ê·¸ë¨"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+-msgstr "í¬í를 íìíë¤ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
++msgstr "ëìë§ ì¶ë ¥ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
+
+-#: src/libvlc.h:2016
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:2022
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+-msgstr "모ëì í¬í를 íìíë¤ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
++msgstr "모ëì í¬í¨í ëìë§ ì¶ë ¥ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
+
+-#: src/libvlc.h:2018
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+-msgstr "ê³ ëì ìµì
ì íìíë¤"
++msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬íì ëìë§ ì¶ë ¥"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+-msgstr ""
++msgstr "ëìë§ì ëíë¼ ë ë ë§ì´ ë³´ì¬ì¤ëë¤"
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+-msgstr "ì í¨í 모ëì ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì¸ì"
++msgstr "ì¸ ì ìë 모ë 목ë¡ì ì¶ë ¥íë¤"
+
+-#: src/libvlc.h:2024
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+-msgstr "모ëì í¬í를 íìíë¤ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
++msgstr "ì§ì í 모ëì ëìë§ ì¶ë ¥ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+-msgstr ""
++msgstr "íì¬ ì íì¬íì 기ìµ"
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+-msgstr ""
++msgstr "ì¤ì ì´ê¸°í"
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+-msgstr ""
++msgstr "ë¤ë¥¸ ì¤ì íì¼ ì°ê¸°"
+
+-#: src/libvlc.h:2032
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+-msgstr "íì¬ì í목ì ë°ë³µíë¤"
++msgstr "íë¬ê·¸ì¸ ê¸°ë¡ ì´ê¸°í"
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
++msgstr "ë²ì ì ë³´ ì¶ë ¥"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+-msgstr "ì§ìì¹"
++msgstr ""
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr "í¤"
+
+@@ -3928,18 +3836,16 @@ msgid "Albanian"
+ msgstr ""
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:42
+-#, fuzzy
+ msgid "Amharic"
+-msgstr "ìì§"
++msgstr ""
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:43
+ msgid "Arabic"
+ msgstr ""
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:44
+-#, fuzzy
+ msgid "Armenian"
+-msgstr "ìì§"
++msgstr ""
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:45
+ #, fuzzy
+@@ -3955,9 +3861,8 @@ msgid "Aymara"
+ msgstr ""
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Azerbaijani"
+-msgstr "ìì§"
++msgstr ""
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:49
+ msgid "Bashkir"
+@@ -3972,9 +3877,8 @@ msgid "Belarusian"
+ msgstr ""
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:52
+-#, fuzzy
+ msgid "Bengali"
+-msgstr "ë¹ëì¤ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
++msgstr ""
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:53
+ msgid "Bihari"
+@@ -4026,9 +3930,8 @@ msgid "Cornish"
+ msgstr "ì¹´í¼"
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:66
+-#, fuzzy
+ msgid "Corsican"
+-msgstr "ìì§"
++msgstr ""
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:70
+ msgid "Dzongkha"
+@@ -4270,10 +4173,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr "ìì"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "ë
¸ë¥´ì¨ì´ì´"
+@@ -4311,9 +4210,8 @@ msgid "Panjabi"
+ msgstr ""
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:146
+-#, fuzzy
+ msgid "Persian"
+-msgstr "ìì§"
++msgstr ""
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:147
+ #, fuzzy
+@@ -4345,7 +4243,7 @@ msgstr ""
+ #: src/misc/iso-639_def.h:154
+ #, fuzzy
+ msgid "Rundi"
+-msgstr "ì¤ëì¤"
++msgstr "ìì±"
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:156
+ msgid "Sango"
+@@ -4356,9 +4254,8 @@ msgid "Sanskrit"
+ msgstr ""
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:158
+-#, fuzzy
+ msgid "Serbian"
+-msgstr "ìì§"
++msgstr ""
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:159
+ #, fuzzy
+@@ -4370,10 +4267,6 @@ msgstr "ì§ì 기ê°"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr "íì¼ì ì°ë¤"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr ""
+@@ -4443,10 +4336,6 @@ msgstr "ìºì¬"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "íì´ì´"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr ""
+@@ -4534,7 +4423,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Unknown"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr ""
+@@ -4556,8 +4445,8 @@ msgstr ""
+ msgid "Undefined"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "noninterplaceí"
+
+@@ -4584,39 +4473,39 @@ msgstr ""
+ msgid "Linear"
+ msgstr "리ëì´"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "ì¤"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 1/4"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 ë°"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "1:1 ì¤ë¦¬ì§ë "
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 2ë°°"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr "ì¸ì° ì¡ê¸°"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ #, fuzzy
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "ì´ì¤íí¸ë¹"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4638,13 +4527,13 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+-msgstr "ì¤ëì¤ CD"
++msgstr "ìì± CD"
+
+ #: modules/access/cdda.c:59
+ msgid "Audio CD input"
+-msgstr "ì¤ëì¤ CD ì
ë ¥"
++msgstr "ìì± CD ì
ë ¥"
+
+ #: modules/access/cdda.c:65
+ #, fuzzy
+@@ -4674,15 +4563,15 @@ msgstr "CDDB ìë² í¬í "
+ #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio CD - Track "
+-msgstr "ì¤ëì¤ í¸ë"
++msgstr "ìì± í¸ë"
+
+ #: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Audio CD - Track %i"
+-msgstr "ì¤ëì¤ í¸ë"
++msgstr "ìì± í¸ë"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "ìì"
+
+@@ -4781,12 +4670,12 @@ msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]num
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:113
+ msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+-msgstr "콤í©í¸ ëì¤í¬ ëì§í¸ ì¤ëì¤ (CD-DA) ì
ë ¥"
++msgstr "콤í©í¸ ëì¤í¬ ëì§í¸ ìì± (CD-DA) ì
ë ¥"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:115
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio Compact Disc"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ìµì
"
++msgstr "ìì± ìµì
"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:124
+ msgid "Additional debug"
+@@ -4804,12 +4693,11 @@ msgstr "threadì ì"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:139
+ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+-msgstr "CDDB ê° ìë ê²½ì°ì íë ì´ ì¬ì목ë¡ì \"title\" íëìì ì¬ì©íë í¬ë§·"
++msgstr "CDDB ê° ìë ê²½ì°ì ì¬ì목ë¡ì \"title\" íëìì ì¬ì©íë íì"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:144
+-#, fuzzy
+ msgid "Use CD audio controls and output?"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì ì í¨íê² íë¤"
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:145
+ msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+@@ -4834,13 +4722,12 @@ msgid "Tracks are navigated via Navagati
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:174
+-#, fuzzy
+ msgid "CDDB"
+-msgstr "ìë² ìì"
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:177
+ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+-msgstr "CDDB ê° ìë ê²½ì°ì íë ì´ ì¬ì목ë¡ì \"title\" íëìì ì¬ì©íë í¬ë§·"
++msgstr "CDDB ê° ìë ê²½ì°ì ì¬ì목ë¡ì \"title\" íëìì ì¬ì©íë íì"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:181
+ #, fuzzy
+@@ -4916,7 +4803,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "ëì¤í¬"
+
+@@ -4929,10 +4816,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "í¸ë"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "í¸ë"
+
+@@ -4945,6 +4832,11 @@ msgstr ""
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "í¸ë "
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "ì
ë ¥ì´ ììµëë¤. \n"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr ""
+@@ -4994,9 +4886,8 @@ msgid "None"
+ msgstr "ìì"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+-#, fuzzy
+ msgid "Cable"
+-msgstr "ì í¨"
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ msgid "Antenna"
+@@ -5011,7 +4902,7 @@ msgstr "íì¼Â·ì¤í¸ë¦¼ì 기ì ì ì
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
+ msgid "Video device name"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ëë°ì´ì¤ëª
"
++msgstr "ìì ì¥ì¹ëª
"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+ msgid ""
+@@ -5021,7 +4912,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
+ msgid "Audio device name"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ëë°ì´ì¤ëª
"
++msgstr "ìì± ëë°ì´ì¤ëª
"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+ msgid ""
+@@ -5032,7 +4923,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+ msgid "Video size"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì¬ì´ì¦"
++msgstr "ìì í¬ê¸°"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
+ msgid ""
+@@ -5042,7 +4933,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
+ msgid "Video input chroma format"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì
ë ¥ì í¬ë¡ë§í¬ë§í¸"
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
+ msgid ""
+@@ -5051,9 +4942,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+-#, fuzzy
+ msgid "Video input frame rate"
+-msgstr "ë¹ëì¤ bit rate"
++msgstr "ì
ë ¥ëë ìì íë ì ì"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
+ msgid ""
+@@ -5110,9 +5000,8 @@ msgid "Select the tuner input type (Cabl
+ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+-#, fuzzy
+ msgid "Video input pin"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ìµì
"
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+ msgid ""
+@@ -5125,16 +5014,15 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio input pin"
+-msgstr "ì¤ëì¤ CD ì
ë ¥"
++msgstr "ìì± CD ì
ë ¥"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+ msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+-#, fuzzy
+ msgid "Video output pin"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ URL"
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+ msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
+@@ -5143,7 +5031,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio output pin"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ URL"
++msgstr "ìì± ì¶ë ¥ URL"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+ msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
+@@ -5167,6 +5055,22 @@ msgstr "ì¼ëì ì¬ë¬í"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "ì¤ì "
+
++#: modules/access/dv.c:70
++#, fuzzy
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
++"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++#, fuzzy
++msgid "dv"
++msgstr "ì¶ê°"
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5417,22 +5321,6 @@ msgstr ""
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "HTTP ì ì ëª
"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-#, fuzzy
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
+-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-#, fuzzy
+-msgid "dv"
+-msgstr "ì¶ê°"
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr ""
+@@ -5594,56 +5482,11 @@ msgstr "FTP ì
ë ¥"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "íì¼"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-#, fuzzy
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "ì본 ëë í 리"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-#, fuzzy
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5731,7 +5574,7 @@ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ì
+ #: modules/access/http.c:62
+ #, fuzzy
+ msgid "Auto re-connect"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì½ë±"
++msgstr "ìì± ì½ë±"
+
+ #: modules/access/http.c:64
+ msgid ""
+@@ -5789,266 +5632,98 @@ msgstr ""
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "ë미 ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
+-
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/file.c:61
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+ #, fuzzy
+-msgid "Append to file"
+-msgstr "íì¼ì ì°ë¤"
+-
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
+ msgstr ""
++"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
++"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-#, fuzzy
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "ëë°ì´ì¤"
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "ì ì ëª
"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++#, fuzzy
++msgid "PVR video device"
++msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
+
+-#: modules/access_output/http.c:61
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+ #, fuzzy
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
++msgid "Radio device"
++msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
+
+-#: modules/access_output/http.c:64
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+ #, fuzzy
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
+
+-#: modules/access_output/http.c:68
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+ #, fuzzy
+-msgid "Mime"
+-msgstr "ìê°"
++msgid "Norm"
++msgstr "ìì"
+
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++#, fuzzy
++msgid "Height"
++msgstr "ì¤ë¥¸ìª½"
+
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr "주íì"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:93
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
+ #, fuzzy
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
++msgid "Key interval"
++msgstr "í¤ íë ì ê°ê²©:"
+
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:78
++msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:80
++msgid "B Frames"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "ì½ë± ì¤ëª
"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:81
++msgid ""
++"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
++"number of B-Frames."
++msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:85
++msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ "
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr "ìºì±ì¹ (ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ë)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
+-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-#, fuzzy
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "ìì¡´ ìê° (TTL):"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-#, fuzzy
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "그룹 í¨í·"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-#, fuzzy
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "UDP ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
+-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "ëë°ì´ì¤"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-#, fuzzy
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-#, fuzzy
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-#, fuzzy
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+-#, fuzzy
+-msgid "Norm"
+-msgstr "ìì"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+-msgid "Width"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+-#, fuzzy
+-msgid "Height"
+-msgstr "ì¤ë¥¸ìª½"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
+-msgid "Frequency"
+-msgstr "주íì"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
+-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
+-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:77
+-#, fuzzy
+-msgid "Key interval"
+-msgstr "í¤ íë ì ê°ê²©:"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:78
+-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:80
+-msgid "B Frames"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:81
+-msgid ""
+-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+-"number of B-Frames."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:85
+-msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:87
++#: modules/access/pvr/pvr.c:87
+ #, fuzzy
+ msgid "Bitrate peak"
+ msgstr "bit rate"
+@@ -6069,14 +5744,14 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:94
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio bitmask"
+-msgstr "ì¤ëì¤ bit rate"
++msgstr "ìì± bit rate"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:95
+ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "ìë"
+
+@@ -6128,6 +5803,11 @@ msgstr "PVR"
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "ìºì±ì¹ (ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ë)"
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -6169,7 +5849,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "ì¤í¬ë¦° %d"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "ì¤í¬ë¦°"
+
+@@ -6256,7 +5936,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr ""
+
+@@ -6296,7 +5976,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:99
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio Channel"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì±ë"
++msgstr "ìì± ì±ë"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:101
+ msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+@@ -6326,9 +6006,8 @@ msgid "Hue"
+ msgstr "ë«ëë¤"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:113
+-#, fuzzy
+ msgid "Hue of the video input."
+-msgstr "ë¹ëì¤Â·ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì ì í¨íê² íë¤"
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
+ #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
+@@ -6338,9 +6017,8 @@ msgid "Color"
+ msgstr "êµ"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:116
+-#, fuzzy
+ msgid "Color of the video input."
+-msgstr "ASCII ìí¸Â·ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
+@@ -6419,7 +6097,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -6440,31 +6118,31 @@ msgstr ""
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr "ìí¸ë¦¬"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ #, fuzzy
+ msgid "Segments"
+ msgstr "ì¤í¬ë¦°"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr "ë¶í "
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ #, fuzzy
+ msgid "LID"
+ msgstr "PBC LID"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:90
+ msgid "VCD Format"
+-msgstr "VCD í¬ë§·"
++msgstr "VCD íì"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
+ msgid "Album"
+@@ -6600,93 +6278,314 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
+-#, fuzzy
+ msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ì \"author\" íëìì ì¬ì©íë í¬ë§·"
++msgstr "ì¬ì목ë¡ì \"author\" íëìì ì¬ì©íë íì"
+
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+-#, fuzzy
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ì \"author\" íëìì ì¬ì©íë í¬ë§·"
++msgstr "ì¬ì목ë¡ì \"title\" íëìì ì¬ì©íë íì"
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
+-#, fuzzy
+-msgid "Dolby Surround decoder"
+-msgstr "ëë¹ íê²½"
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
+-#, fuzzy
++#: modules/access_filter/dump.c:44
+ msgid ""
+-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+-"It works with any source format from mono to 7.1."
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
+ msgstr ""
+-"ì´ ìµì
ì ìì í 5.1 ì±ë·ì¤í¼ì»¤ê° ì¤ì ë ë°©ìì (ë£)ë¬»ê³ ììê¹ìê°ì í¨ê³¼"
+-"를 í¤ëí°ì ìì±ì ì¬ë¤ë³´ë¤ ì¤ì ê°ì ê°ê²í©ëë¤. ë, ì¥ìê°ì 리ì¤ëììë ì"
+-"ì¬íê³ (ë¤)ë¬¼ì´ ìì ì ììµëë¤. \n"
+-"ì´ ê¸°ë¥ì, ë¨ì²ìë¡ë¶í° 5.1 ì±ëê¹ì§ì 모ë ìì¤Â·í¬ë§·ì¼ë¡ ëìí©ëë¤. "
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++#: modules/access_filter/record.c:43
+ #, fuzzy
+-msgid "Characteristic dimension"
+-msgstr "ê³µê°ì í¹ì±"
++msgid "Record directory"
++msgstr "ì본 ëë í 리"
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++#: modules/access_filter/record.c:45
+ #, fuzzy
+-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+-msgstr ""
+-"í¤ëí°ì ê°ìì ì¸ ì리ì íë í¨ê³¼ï¼íë°í¸ ì¢ì¸¡ ì¤í¼ì»¤ì ì²ì·¨ìì ì¬ì´ì ë©°ë"
+-"리ë°í±ë¦¬ë¥¼ 미í°ë¡ ì§ì í©ëë¤. "
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
+-msgid "Compensate delay"
+-msgstr ""
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+ msgid ""
+-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+-"case, turn this on to compensate."
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+ #, fuzzy
+-msgid "No decoding of Dolby Surround"
+-msgstr "ëë¹ íê²½"
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+ msgid ""
+-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+ #, fuzzy
+-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+-msgstr "í¤ëí°ì ê°ìì ì¸ ì리ì íë í¨ê³¼"
++msgid "Timeshift"
++msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "Headphone effect"
+-msgstr "ì¤ì½í í¨ê³¼"
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "ë미 ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
+-#, fuzzy
+-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+-msgstr "미ë¬í ì±ë·믹ì±ì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
++#: modules/access_output/file.c:61
+ #, fuzzy
+-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+-msgstr "미ë¬í ì±ë·믹ì±ì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgid "Append to file"
++msgstr "íì¼ì ì°ë¤"
+
+-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++#, fuzzy
++msgid "File stream output"
++msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "ì ì ëª
"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++#, fuzzy
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++#, fuzzy
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++#, fuzzy
++msgid "Mime"
++msgstr "ìê°"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++#, fuzzy
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++#, fuzzy
++msgid "Stream name"
++msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++#, fuzzy
++msgid "Stream description"
++msgstr "ì½ë± ì¤ëª
"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++#, fuzzy
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "ì¤í¸ë¦¼ "
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++#, fuzzy
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
++"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++#, fuzzy
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "ìì¡´ ìê° (TTL):"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++#, fuzzy
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "그룹 í¨í·"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++#, fuzzy
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "UDP ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
++msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
++#, fuzzy
++msgid "Dolby Surround decoder"
++msgstr "ëë¹ íê²½"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++#, fuzzy
++msgid ""
++"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
++"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
++"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
++"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
++"It works with any source format from mono to 7.1."
++msgstr ""
++"ì´ ìµì
ì ìì í 5.1 ì±ë·ì¤í¼ì»¤ê° ì¤ì ë ë°©ìì (ë£)ë¬»ê³ ììê¹ìê°ì í¨ê³¼"
++"를 í¤ëí°ì ìì±ì ì¬ë¤ë³´ë¤ ì¤ì ê°ì ê°ê²í©ëë¤. ë, ì¥ìê°ì 리ì¤ëììë ì"
++"ì¬íê³ (ë¤)ë¬¼ì´ ìì ì ììµëë¤. \n"
++"ì´ ê¸°ë¥ì, ë¨ì²ìë¡ë¶í° 5.1 ì±ëê¹ì§ì 모ë ìì¤Â·íìì¼ë¡ ëìí©ëë¤. "
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++#, fuzzy
++msgid "Characteristic dimension"
++msgstr "ê³µê°ì í¹ì±"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++msgstr "ì ë©´ ì¼ìª½ ì¤í¼ì»¤ê¹ì§ ë¯¸í° ë¨ì 거리"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
++msgid "Compensate delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++msgid ""
++"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
++"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
++"case, turn this on to compensate."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++#, fuzzy
++msgid "No decoding of Dolby Surround"
++msgstr "ëë¹ íê²½"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++msgid ""
++"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
++"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
++msgid "Headphone virtual spatialization effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
++#, fuzzy
++msgid "Headphone effect"
++msgstr "ì¤ì½í í¨ê³¼"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
++#, fuzzy
++msgid "Audio filter for simple channel mixing"
++msgstr "미ë¬í ì±ë·믹ì±ì ìí ìì±Â·íí°"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
++#, fuzzy
++msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
++msgstr "미ë¬í ì±ë·믹ì±ì ìí ìì±Â·íí°"
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
+ msgid "A/52 dynamic range compression"
+ msgstr "A/52 ë¤ì´ë믹·ë ì¸ì§ ìì¶"
+
+@@ -6717,12 +6616,12 @@ msgstr ""
+ #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
+ #, fuzzy
+ msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+-msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3) ì¤ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
++msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3) ìì±Â·ëì½ë·모ë"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+-msgstr "A/52->S/PDIFì 캡ìí를 ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgstr "A/52->S/PDIFì 캡ìí를 ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
+ msgid "DTS dynamic range compression"
+@@ -6737,77 +6636,76 @@ msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+ #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+-msgstr "A/52->S/PDIFì 캡ìí를 ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgstr "A/52->S/PDIFì 캡ìí를 ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
+-msgstr "fixed32<->float32 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgstr "fixed32<->float32 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
+-msgstr "fixed32->s16 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgstr "fixed32->s16 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
+-msgstr "float32->s16 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgstr "float32->s16 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
+-msgstr "float32->s8ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgstr "float32->s8ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
+-msgstr "float32->u16 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgstr "float32->u16 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
+-msgstr "float32->u8ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgstr "float32->u8ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
+ #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
+ msgid "MPEG audio decoder"
+-msgstr "MPEG ì¤ëì¤ ëì½ë"
++msgstr "MPEG ìì± ëì½ë"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
+-msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
+-msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+-msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
+-msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
+-msgstr "fixed32->s16 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgstr "fixed32->s16 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
+-msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgstr "s16->float32 ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
+-#, fuzzy
+ msgid "Equalizer preset"
+-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
+ msgid "Preset to use for the equalizer."
+@@ -6842,9 +6740,8 @@ msgid "Set the global gain in dB (-20 ..
+ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid "Equalizer with 10 bands"
+-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+ #, fuzzy
+@@ -6875,18 +6772,16 @@ msgid "Full bass and treble"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+-#, fuzzy
+ msgid "Full treble"
+-msgstr "ì íë©´í"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+ msgid "Headphones"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+-#, fuzzy
+ msgid "Large Hall"
+-msgstr "í¬ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+ #, fuzzy
+@@ -6919,9 +6814,8 @@ msgid "Ska"
+ msgstr "ì¤ì¹´"
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+-#, fuzzy
+ msgid "Soft"
+-msgstr "ìí¸(&O)"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+ #, fuzzy
+@@ -6936,7 +6830,7 @@ msgstr "í
í¬ë
¸"
+ #: modules/audio_filter/format.c:201
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+-msgstr "float32->s8ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgstr "float32->s8ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #: modules/audio_filter/normvol.c:69
+ #, fuzzy
+@@ -6967,9 +6861,8 @@ msgid "Volume normalizer"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "Parametric Equalizer"
+-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
+ msgid "Low freq (Hz)"
+@@ -7029,48 +6922,47 @@ msgstr ""
+ #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+-msgstr "미ë¬í ì¬ìíë§ì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgstr "미ë¬í ì¬ìíë§ì ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
+ #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+-msgstr "미ë¬í ì¬ìíë§ì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgstr "미ë¬í ì¬ìíë§ì ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio filter for trivial resampling"
+-msgstr "미ë¬í ì¬ìíë§ì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgstr "미ë¬í ì¬ìíë§ì ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio filter for ugly resampling"
+-msgstr "ê±°ì¹ ì´ì§ ì¬ìíë§ì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++msgstr "ê±°ì¹ ì´ì§ ì¬ìíë§ì ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #: modules/audio_mixer/float32.c:47
+ #, fuzzy
+ msgid "Float32 audio mixer"
+-msgstr "float32 ì¤ëì¤Â·ë¯¹ì·모ë"
++msgstr "float32 ìì±Â·ë¯¹ì·모ë"
+
+ #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
+ #, fuzzy
+ msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+-msgstr "ë미ì spdif ì¤ëì¤Â·ë¯¹ì·모ë"
++msgstr "ë미ì spdif ìì±Â·ë¯¹ì·모ë"
+
+ #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
+ #, fuzzy
+ msgid "Trivial audio mixer"
+-msgstr "미ë¬í ì¤ëì¤Â·ë¯¹ì·모ë"
++msgstr "미ë¬í ìì±Â·ë¯¹ì·모ë"
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "ëí´í¸"
+
+ #: modules/audio_output/alsa.c:104
+ #, fuzzy
+ msgid "ALSA audio output"
+-msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
++msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
+
+ #: modules/audio_output/alsa.c:108
+ msgid "ALSA Device Name"
+@@ -7080,10 +6972,10 @@ msgstr "ALSA ëë°ì´ì¤ëª
"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ëë°ì´ì¤"
++msgstr "ìì± ëë°ì´ì¤"
+
+ #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
+ #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
+@@ -7110,7 +7002,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/audio_output/arts.c:65
+ #, fuzzy
+ msgid "aRts audio output"
+-msgstr "aRts ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
++msgstr "aRts ìì±Â·ëª¨ë"
+
+ #: modules/audio_output/auhal.c:130
+ msgid ""
+@@ -7122,7 +7014,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/audio_output/auhal.c:136
+ #, fuzzy
+ msgid "HAL AudioUnit output"
+-msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
++msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
+
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1011
+ #, c-format
+@@ -7130,9 +7022,8 @@ msgid "%s (Encoded Output)"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
+-#, fuzzy
+ msgid "Output device"
+-msgstr "ì¶ë ¥ í¬ë§·"
++msgstr "ì¶ë ¥ ì¥ì¹"
+
+ #: modules/audio_output/directx.c:207
+ msgid ""
+@@ -7153,7 +7044,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_output/directx.c:215
+ msgid "DirectX audio output"
+-msgstr "DirectX ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
++msgstr "DirectX ìì± ì¶ë ¥"
+
+ #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
+ msgid "3 Front 2 Rear"
+@@ -7161,7 +7052,7 @@ msgstr "íë°í¸ 3, ë¦¬ì´ 2"
+
+ #: modules/audio_output/esd.c:68
+ msgid "EsounD audio output"
+-msgstr "EsounD ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
++msgstr "EsounD ìì± ì¶ë ¥"
+
+ #: modules/audio_output/esd.c:71
+ #, fuzzy
+@@ -7170,7 +7061,7 @@ msgstr "ìë² ìì"
+
+ #: modules/audio_output/file.c:81
+ msgid "Output format"
+-msgstr "ì¶ë ¥ í¬ë§·"
++msgstr "ì¶ë ¥ íì"
+
+ #: modules/audio_output/file.c:82
+ msgid ""
+@@ -7201,7 +7092,7 @@ msgstr "raw íì¼ì ì¨ë´ë ëì ì
+
+ #: modules/audio_output/file.c:107
+ msgid "Output file"
+-msgstr "ì¶ë ¥ í¬ë§·"
++msgstr "ì¶ë ¥ íì¼"
+
+ #: modules/audio_output/file.c:108
+ msgid "File to which the audio samples will be written to."
+@@ -7209,17 +7100,17 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_output/file.c:111
+ msgid "File audio output"
+-msgstr "íì¼ ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
++msgstr "íì¼ ìì± ì¶ë ¥"
+
+ #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
+ #, fuzzy
+ msgid "Roku HD1000 audio output"
+-msgstr "HD1000 ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
++msgstr "HD1000 ìì± ì¶ë ¥"
+
+ #: modules/audio_output/jack.c:64
+ #, fuzzy
+ msgid "JACK audio output"
+-msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
++msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
+
+ #: modules/audio_output/oss.c:101
+ msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+@@ -7234,11 +7125,11 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "ëªê°ì ë¶ìì í OSS ëë¼ì´ë²ë ë´ë¶ ë²í¼ë¥¼ ìì íê² ë¤ ì¨ ë²ë¦½ëë¤. (ì¬ì´ë"
+ "(ì)ë 꽤 ì¤ë¨ëì´ ë¤ë¦½ëë¤) ë§ì½, ì´ë¬í ëë¼ì´ë²ë¥¼ ì¬ì©íê³ ìë ê²½ì°, ì´ìµ"
+-"ì
ì ì í¨íê² í íìê° ììµëë¤. "
++"ì
ì ì¼ì¼ í©ëë¤. "
+
+ #: modules/audio_output/oss.c:109
+ msgid "Linux OSS audio output"
+-msgstr "Linux OSS ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
++msgstr "Linux OSS ìì± ì¶ë ¥"
+
+ #: modules/audio_output/oss.c:114
+ msgid "OSS DSP device"
+@@ -7251,12 +7142,12 @@ msgstr ""
+ #: modules/audio_output/portaudio.c:112
+ #, fuzzy
+ msgid "PORTAUDIO audio output"
+-msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
++msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
+
+ #: modules/audio_output/sdl.c:67
+ #, fuzzy
+ msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+-msgstr "ì¬í DirectMedia ë ì´ì´ ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
++msgstr "ì¬í DirectMedia ë ì´ì´ ìì± ì¶ë ¥"
+
+ #: modules/audio_output/waveout.c:144
+ msgid "Win32 waveOut extension output"
+@@ -7276,25 +7167,25 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/adpcm.c:42
+ msgid "ADPCM audio decoder"
+-msgstr "ADPCM ì¤ëì¤ ëì½ë"
++msgstr "ADPCM ìì± ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/araw.c:43
+ msgid "Raw/Log Audio decoder"
+-msgstr "Raw/Log ì¤ëì¤ ëì½ë"
++msgstr "Raw/Log ìì± ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/araw.c:52
+ msgid "Raw audio encoder"
+-msgstr "ì ì¤ëì¤ ëì½ë"
++msgstr "ì ìì± ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/cinepak.c:38
+ #, fuzzy
+ msgid "Cinepak video decoder"
+-msgstr "ìë¤ í© ë¹ëì¤ ëì½ë"
++msgstr "ìë¤ í© ìì ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
+ #, fuzzy
+ msgid "CMML annotations decoder"
+-msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/cvdsub.c:46
+ msgid "CVD subtitle decoder"
+@@ -7318,12 +7209,11 @@ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ì
+ #: modules/codec/dirac.c:73
+ #, fuzzy
+ msgid "Dirac video decoder"
+-msgstr "DV ë¹ëì¤ ëì½ë"
++msgstr "Dirac ìì ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/dirac.c:79
+-#, fuzzy
+ msgid "Dirac video encoder"
+-msgstr "DVë¹ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
+ msgid "DirectMedia Object decoder"
+@@ -7341,7 +7231,7 @@ msgstr "DTS í¼ì"
+ #: modules/codec/dts.c:100
+ #, fuzzy
+ msgid "DTS audio packetizer"
+-msgstr "DTS ì¤ëì¤ ëì½ë"
++msgstr "DTS ìì± ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:45
+ #, fuzzy
+@@ -7374,18 +7264,16 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:57
+-#, fuzzy
+ msgid "Encoding X coordinate"
+-msgstr "ë¹ëì¤ y ì½ëë¤ì´í°"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:58
+ msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "Encoding Y coordinate"
+-msgstr "ë¹ëì¤ y ì½ëë¤ì´í°"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:60
+ msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+@@ -7404,7 +7292,7 @@ msgstr "DVB ìë§ ëì½ë"
+ #: modules/codec/faad.c:39
+ #, fuzzy
+ msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+-msgstr "AAC ì¤ëì¤ ëì½ë (libfaad2)"
++msgstr "AAC ìì± ëì½ë (libfaad2)"
+
+ #: modules/codec/faad.c:331
+ msgid "AAC extension"
+@@ -7421,17 +7309,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+ #: modules/stream_out/transcode.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid "Output video width."
+-msgstr "ë¹ëì¤ì í"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+ #: modules/stream_out/transcode.c:73
+-#, fuzzy
+ msgid "Output video height."
+-msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
++msgstr ""
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+@@ -7470,9 +7356,8 @@ msgid "Deinterlace module to use."
+ msgstr "noninterplaceí 모ë"
+
+ #: modules/codec/fake.c:76
+-#, fuzzy
+ msgid "Fake video decoder"
+-msgstr "ìë¤ í© ë¹ëì¤ ëì½ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+ #, fuzzy
+@@ -7509,12 +7394,12 @@ msgstr "ì¬í"
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+-msgstr "ffmpeg ì¤ëì¤/ë¹ëì¤ ëì½ë((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)"
++msgstr "ffmpeg ìì±/ìì ëì½ë((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
+ #, fuzzy
+ msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+-msgstr "ffmpeg ì¤ëì¤/ë¹ëì¤ ëì½ë((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)"
++msgstr "ffmpeg ìì±/ìì ëì½ë((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
+ #, fuzzy
+@@ -7534,32 +7419,29 @@ msgstr "ìë§ ìì½ì½ëì¤"
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
+ #, fuzzy
+ msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+-msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
+ #, fuzzy
+ msgid "FFmpeg demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
+ #, fuzzy
+ msgid "FFmpeg muxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg video filter"
+-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg crop padd filter"
+-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ìì 모ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+ msgid "Direct rendering"
+@@ -7732,12 +7614,12 @@ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ì
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
+ #, fuzzy
+ msgid "Video bitrate tolerance"
+-msgstr "ì¤ëì¤"
++msgstr "ìì±"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
+ #, fuzzy
+ msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+-msgstr "ì¤ëì¤"
++msgstr "ìì±"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+ #, fuzzy
+@@ -7953,8 +7835,8 @@ msgid ""
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr "í ì²ë¦¬"
+
+@@ -7966,55 +7848,52 @@ msgstr "1 (ë®ë¤)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (ëë¤)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ #, fuzzy
+ msgid "Flac audio decoder"
+-msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ #, fuzzy
+ msgid "Flac audio encoder"
+-msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ #, fuzzy
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
+-#, fuzzy
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+-msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/lpcm.c:82
+ #, fuzzy
+ msgid "Linear PCM audio decoder"
+-msgstr "리ëì´ PCM ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "리ëì´ PCM ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/lpcm.c:87
+ #, fuzzy
+ msgid "Linear PCM audio packetizer"
+-msgstr "리ëì´ PCM ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "리ëì´ PCM ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/mash.cpp:65
+-#, fuzzy
+ msgid "Video decoder using openmash"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ëì½ëì openmash 를 ì¬ì©íë¤"
++msgstr "ìì ëì½ëì openmash 를 ì¬ì©íë¤"
+
+ #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
+ #, fuzzy
+ msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+-msgstr "MPEG ì¤ëì¤ ë ì´ì´ I/II/III í¼ì"
++msgstr "MPEG ìì± ë ì´ì´ I/II/III í¼ì"
+
+ #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
+ #, fuzzy
+ msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/png.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "PNG video decoder"
+-msgstr "DV ë¹ëì¤ ëì½ë"
++msgstr "PNG ìì ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/quicktime.c:63
+ msgid "QuickTime library decoder"
+@@ -8023,27 +7902,26 @@ msgstr ""
+ #: modules/codec/rawvideo.c:68
+ #, fuzzy
+ msgid "Pseudo raw video decoder"
+-msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/rawvideo.c:75
+ #, fuzzy
+ msgid "Pseudo raw video packetizer"
+-msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/realaudio.c:61
+ #, fuzzy
+ msgid "RealAudio library decoder"
+-msgstr "Raw/Log ì¤ëì¤ ëì½ë"
++msgstr "Raw/Log ìì± ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/sdl_image.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "SDL_image video decoder"
+-msgstr "DV ë¹ëì¤ ëì½ë"
++msgstr "SDL_image ìì ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/speex.c:105
+ #, fuzzy
+ msgid "Speex audio decoder"
+-msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/speex.c:110
+ #, fuzzy
+@@ -8053,14 +7931,14 @@ msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+ #: modules/codec/speex.c:115
+ #, fuzzy
+ msgid "Speex audio encoder"
+-msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ #, fuzzy
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr "ì¤í¬ë¦°"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ #, fuzzy
+ msgid "Mode"
+ msgstr "모ë"
+@@ -8121,16 +7999,15 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "ìë§ ëì½ë"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable debug"
+-msgstr "ë¹ëì¤ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
++msgstr "ëë²ê·¸ ì¼ê¸°"
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:45
+ msgid ""
+@@ -8155,9 +8032,8 @@ msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packe
+ msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+
+ #: modules/codec/tarkin.c:75
+-#, fuzzy
+ msgid "Tarkin decoder module"
+-msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
+ #, fuzzy
+@@ -8167,19 +8043,16 @@ msgid ""
+ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+
+ #: modules/codec/theora.c:99
+-#, fuzzy
+ msgid "Theora video decoder"
+-msgstr "DVë¹ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "Theora ìì ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/theora.c:105
+-#, fuzzy
+ msgid "Theora video packetizer"
+-msgstr "DVë¹ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/theora.c:111
+-#, fuzzy
+ msgid "Theora video encoder"
+-msgstr "DVë¹ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/theora.c:512
+ msgid "Theora comment"
+@@ -8231,7 +8104,7 @@ msgstr "ì¤í
ë ì¤"
+ #: modules/codec/twolame.c:71
+ #, fuzzy
+ msgid "Libtwolame audio encoder"
+-msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/vorbis.c:159
+ msgid "Maximum encoding bitrate"
+@@ -8263,7 +8136,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/vorbis.c:171
+ msgid "Vorbis audio decoder"
+-msgstr "Vorbis ì¤ëì¤ ëì½ë"
++msgstr "Vorbis ìì± ëì½ë"
+
+ #: modules/codec/vorbis.c:182
+ #, fuzzy
+@@ -8272,9 +8145,9 @@ msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+
+ #: modules/codec/vorbis.c:189
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+-msgstr "Vorbis ì¤ëì¤ ì¸ì½ë"
++msgstr "Vorbis ìì± ì¸ì½ë"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr "Vorbis ì½ë©í¸"
+
+@@ -8342,7 +8215,7 @@ msgid ""
+ msgstr "threadì ì"
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -8385,9 +8258,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:98
+-#, fuzzy
+ msgid "Skip loop filter"
+-msgstr "ë¡ê³ ë¹ëì¤ íí°"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:99
+ msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+@@ -8470,7 +8342,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/codec/x264.c:140
+ #, fuzzy
+ msgid "Average bitrate tolerance"
+-msgstr "ì¤ëì¤"
++msgstr "ìì±"
+
+ #: modules/codec/x264.c:141
+ #, fuzzy
+@@ -8670,7 +8542,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+ #, fuzzy
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
++msgid "Chroma in motion estimation"
+ msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+@@ -8844,32 +8716,31 @@ msgstr "빨리 ê°ê¸°"
+ msgid "normal"
+ msgstr "ìì"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ #, fuzzy
+ msgid "slow"
+ msgstr "ì¬ë¡ì°"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "모ë"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "ìë"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
+-#, fuzzy
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+-msgstr "h264 ë¹ëì¤ encodeì x264 ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ë¥¼ ì¬ì©íë¤"
++msgstr "h264 ìì encodeì x264 ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ë¥¼ ì¬ì©íë¤"
+
+ #: modules/control/corba/corba.c:687
+ #, fuzzy
+@@ -8923,9 +8794,8 @@ msgid "Mouse gestures control interface"
+ msgstr "ì ì¸ì 리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ëª¨ë"
+
+ #: modules/control/hotkeys.c:94
+-#, fuzzy
+ msgid "Define playlist bookmarks."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: modules/control/hotkeys.c:97
+ #, fuzzy
+@@ -8940,7 +8810,7 @@ msgstr "Gtk+ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+ #: modules/control/hotkeys.c:475
+ #, c-format
+ msgid "Audio track: %s"
+-msgstr "ì¤ëì¤ í¸ë: %s"
++msgstr "ìì± í¸ë: %s"
+
+ #: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
+ #, c-format
+@@ -9197,19 +9067,17 @@ msgstr "+----[ ë¦¬ëª¨í¸ ì ì´ ì»¤ë©ë
+ #: modules/control/rc.c:903
+ #, fuzzy
+ msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+-msgstr ""
+-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+
+ #: modules/control/rc.c:904
+ #, fuzzy
+ msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+-msgstr ""
+-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+
+ #: modules/control/rc.c:905
+ #, fuzzy
+ msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
+-msgstr "| playlist . . . íì¬ì íë ì´ ì¬ì목ë¡ì¤ì í목ì íì \n"
++msgstr "| playlist . . . íì¬ì ì¬ì목ë¡ì¤ì í목ì íì \n"
+
+ #: modules/control/rc.c:906
+ #, fuzzy
+@@ -9224,14 +9092,12 @@ msgstr "| play . . . . . . . . .
+ #: modules/control/rc.c:908
+ #, fuzzy
+ msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
+-msgstr ""
+-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+
+ #: modules/control/rc.c:909
+ #, fuzzy
+ msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
+-msgstr ""
+-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+
+ #: modules/control/rc.c:910
+ #, fuzzy
+@@ -9241,14 +9107,12 @@ msgstr "| play . . . . . . . . .
+ #: modules/control/rc.c:911
+ #, fuzzy
+ msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+-msgstr ""
+-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+
+ #: modules/control/rc.c:912
+ #, fuzzy
+ msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
+-msgstr ""
+-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+
+ #: modules/control/rc.c:913
+ msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
+@@ -9286,14 +9150,12 @@ msgstr "| play . . . . . . . . .
+ #: modules/control/rc.c:922
+ #, fuzzy
+ msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
+-msgstr ""
+-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+
+ #: modules/control/rc.c:923
+ #, fuzzy
+ msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
+-msgstr ""
+-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+
+ #: modules/control/rc.c:924
+ msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
+@@ -9355,14 +9217,12 @@ msgstr ""
+ #: modules/control/rc.c:939
+ #, fuzzy
+ msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
+-msgstr ""
+-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+
+ #: modules/control/rc.c:940
+ #, fuzzy
+ msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
+-msgstr ""
+-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+
+ #: modules/control/rc.c:941
+ msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
+@@ -9371,8 +9231,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/control/rc.c:942
+ #, fuzzy
+ msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
+-msgstr ""
+-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+
+ #: modules/control/rc.c:943
+ #, fuzzy
+@@ -9382,8 +9241,7 @@ msgstr "| play . . . . . . . . .
+ #: modules/control/rc.c:944
+ #, fuzzy
+ msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
+-msgstr ""
+-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+
+ #: modules/control/rc.c:945
+ msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+@@ -9396,8 +9254,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/control/rc.c:951
+ #, fuzzy
+ msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+-msgstr ""
+-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+
+ #: modules/control/rc.c:952
+ #, fuzzy
+@@ -9427,8 +9284,7 @@ msgstr "| play . . . . . . . . .
+ #: modules/control/rc.c:957
+ #, fuzzy
+ msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+-msgstr ""
+-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+
+ #: modules/control/rc.c:959
+ msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
+@@ -9437,8 +9293,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/control/rc.c:960
+ #, fuzzy
+ msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+-msgstr ""
+-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+
+ #: modules/control/rc.c:961
+ #, fuzzy
+@@ -9518,8 +9373,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/control/rc.c:979
+ #, fuzzy
+ msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+-msgstr ""
+-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+
+ #: modules/control/rc.c:980
+ msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+@@ -9532,14 +9386,12 @@ msgstr ""
+ #: modules/control/rc.c:982
+ #, fuzzy
+ msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+-msgstr ""
+-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+
+ #: modules/control/rc.c:983
+ #, fuzzy
+ msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+-msgstr ""
+-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+
+ #: modules/control/rc.c:984
+ msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+@@ -9624,8 +9476,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "í¬í ë²í¸"
+@@ -9650,17 +9502,17 @@ msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ì¸í°íì
+ #: modules/demux/a52.c:44
+ #, fuzzy
+ msgid "Raw A/52 demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/aiff.c:45
+ #, fuzzy
+ msgid "AIFF demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/asf/asf.c:51
+ #, fuzzy
+ msgid "ASF v1.0 demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/au.c:46
+ msgid "AU demuxer"
+@@ -9744,17 +9596,17 @@ msgstr ""
+ #: modules/demux/demuxdump.c:52
+ #, fuzzy
+ msgid "File dumpper"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/dts.c:40
+ #, fuzzy
+ msgid "Raw DTS demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/flac.c:38
+ #, fuzzy
+ msgid "FLAC demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:64
+ #, fuzzy
+@@ -9811,9 +9663,8 @@ msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+ msgstr "RTP ì¤ë² RTSP (TCP)를 ì¬ì©íë¤"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:99
+-#, fuzzy
+ msgid "Client port"
+-msgstr "ë¹ëì¤ bit rate"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:100
+ msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+@@ -9833,9 +9684,8 @@ msgid "Port to use for tunneling the RTS
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/m3u.c:68
+-#, fuzzy
+ msgid "Playlist metademux"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
+ msgid "Frames per Second"
+@@ -9851,88 +9701,87 @@ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ì
+ #: modules/demux/mjpeg.c:50
+ #, fuzzy
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ #, fuzzy
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ #, fuzzy
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr "ë¤ìì Chapter"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ #, fuzzy
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "ì¤í
ë ì¤"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ #, fuzzy
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "ì본 ëë í 리"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ #, fuzzy
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ #, fuzzy
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "DVD ë©ë´ë¥¼ ì¬ì©"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
+-#, fuzzy
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì¸ì½ë"
++msgstr "ìì ê´ë¦¬ì"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ #, fuzzy
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "ì 목"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr "ë¶í íì¼ëª
"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ #, fuzzy
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr "ì´ ì´í리ì¼ì´ì
ì ëí´"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ #, fuzzy
+ msgid "Writing application"
+ msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
+@@ -9942,9 +9791,8 @@ msgid "Enable noise reduction algorithm"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mod.c:49
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable reverberation"
+-msgstr "ì¤ëì¤ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mod.c:50
+ #, fuzzy
+@@ -9956,9 +9804,8 @@ msgid "Reverberation delay, in ms. Usual
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mod.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable megabass mode"
+-msgstr "í¼í¬ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mod.c:55
+ #, fuzzy
+@@ -10027,7 +9874,7 @@ msgstr "íê²½ ì§ì° (ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ë)
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
+ #, fuzzy
+ msgid "MP4 stream demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/mpc.c:46
+ #, fuzzy
+@@ -10043,7 +9890,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/demux/mpc.c:59
+ #, fuzzy
+ msgid "MusePack demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
+ #, fuzzy
+@@ -10053,27 +9900,27 @@ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ì
+ #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
+ #, fuzzy
+ msgid "H264 video demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
+ #, fuzzy
+ msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
+ #, fuzzy
+ msgid "MPEG-4 video demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
+ #, fuzzy
+ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
+ #, fuzzy
+ msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/nsc.c:43
+ msgid "Windows Media NSC metademux"
+@@ -10086,12 +9933,12 @@ msgstr ""
+ #: modules/demux/nuv.c:46
+ #, fuzzy
+ msgid "Nuv demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/ogg.c:44
+ #, fuzzy
+ msgid "OGG demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
+ #, fuzzy
+@@ -10116,27 +9963,26 @@ msgid "Show NC17 rated video streams whe
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:60
+-#, fuzzy
+ msgid "Native playlist import"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+ msgid "M3U playlist import"
+-msgstr "M3U íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
++msgstr "M3U ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+ msgid "PLS playlist import"
+-msgstr "PLS íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
++msgstr "PLS ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
+ #, fuzzy
+ msgid "B4S playlist import"
+-msgstr "PLS íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
++msgstr "PLS ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
+ #, fuzzy
+ msgid "DVB playlist import"
+-msgstr "PLS íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
++msgstr "PLS ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
+ #, fuzzy
+@@ -10146,7 +9992,7 @@ msgstr "CDDB ëì¤í¬ ì¹´í
ê³ ë¦¬"
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+ #, fuzzy
+ msgid "XSPF playlist import"
+-msgstr "PLS íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
++msgstr "PLS ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
+ msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+@@ -10255,12 +10101,12 @@ msgstr ""
+ #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
+ #, fuzzy
+ msgid "MPEG-PS demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/pva.c:43
+ #, fuzzy
+ msgid "PVA demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/rawdv.c:40
+ msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+@@ -10269,7 +10115,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/demux/real.c:40
+ #, fuzzy
+ msgid "Real demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/sgimb.c:113
+ msgid "Kasenna MediaBase parser"
+@@ -10419,23 +10265,28 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¬ì"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "ì¤ì½í í¨ê³¼"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++#, fuzzy
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ #, fuzzy
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+-msgstr "ì ì¬ AC3 ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:28
+ msgid "Blues"
+@@ -10562,7 +10413,7 @@ msgstr "ê²ì"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:65
+ msgid "Sound clip"
+-msgstr "ì¤ëì¤ í´ë¦½ ì¤ëì¤"
++msgstr "ìì± í´ë¦½"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:66
+ msgid "Gospel"
+@@ -10752,7 +10603,7 @@ msgstr "ìë§ì ì í"
+ #: modules/demux/voc.c:42
+ #, fuzzy
+ msgid "VOC demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/demux/wav.c:42
+ msgid "WAV demuxer"
+@@ -10761,7 +10612,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/demux/xa.c:42
+ #, fuzzy
+ msgid "XA demuxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+ msgid "Use DVD Menus"
+@@ -10777,7 +10628,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -10787,8 +10638,8 @@ msgstr "ì·¨ì"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "ì°ë¤"
+
+@@ -10799,8 +10650,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "ì¤ì "
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "ë©ì¸ì§"
+
+@@ -10808,7 +10659,7 @@ msgstr "ë©ì¸ì§"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "íì¼ì ì°ë¤"
+
+@@ -10847,14 +10698,14 @@ msgstr "Chapterì ê°ë¤"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "ìë"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "ìëì°"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -10892,14 +10743,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "ë«ëë¤"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "í¸ì§"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "모ë ê²ì ì í"
+
+@@ -10909,15 +10760,15 @@ msgstr "ì í ìì"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
+ msgid "Sort Reverse"
+-msgstr "ììí¸"
++msgstr "ìì ë ¬"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
+ msgid "Sort by Name"
+-msgstr "ì´ë¦ì¼ë¡ ìí¸"
++msgstr "ì´ë¦ì¼ë¡ ì ë ¬"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
+ msgid "Sort by Path"
+-msgstr "í¨ì¤ë¡ ìí¸"
++msgstr "ê²½ë¡ë¡ ì ë ¬"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
+ msgid "Randomize"
+@@ -10940,7 +10791,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "í¨ì¤"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -10953,7 +10804,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "ì ì©"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "ë³´ì¡´"
+
+@@ -10982,9 +10833,8 @@ msgid "Vertical Sync"
+ msgstr "ìì§ ë기"
+
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
+-#, fuzzy
+ msgid "Correct Aspect Ratio"
+-msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
++msgstr "íë©´ ë¹ì¨ ì¡°ì "
+
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
+ msgid "Stay On Top"
+@@ -10992,11 +10842,11 @@ msgstr "íì 맨 ìë©´"
+
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
+ msgid "Take Screen Shot"
+-msgstr "screen shot를 ì·¨íë¤"
++msgstr "ì¤í¬ë¦°ì· ì°ê¸°"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+-msgstr "VLC 미ëì´Â·íë ì´ì´ì ëí´"
++msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´ì ëí´"
+
+ #: modules/gui/macosx/about.m:81
+ #, c-format
+@@ -11004,11 +10854,11 @@ msgid "Compiled by %s, based on SVN revi
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/about.m:85
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Compiled by %s"
+-msgstr "ì½ë©ë"
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "ë¶ë§í¬"
+@@ -11018,7 +10868,7 @@ msgstr "ë¶ë§í¬"
+ msgid "Add"
+ msgstr "ì¶ê°"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "í´ë¦¬ì´"
+@@ -11034,7 +10884,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Time"
+ msgstr "ìê°"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "ì 목 ìì"
+
+@@ -11079,121 +10929,118 @@ msgstr "%@s ë ë°ê²¬ëì§ ììµëë
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr "ì§ì ìê°ì ì í: "
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ #, fuzzy
+ msgid "sec."
+ msgstr "SECAM"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr "ì§ì ìê°ì ì í: "
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "ëë¤ ì¨"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "ëë¤ ì¤í"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "1 í ë°ë³µíë¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "ë°ë³µ ì¤í"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "모ë ë°ë³µíë¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "ë°ë³µ ì¤í"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "1/2 ì¬ì´ì¦"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "íµì ì¬ì´ì¦"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "2ë°° ì¬ì´ì¦"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr "íì ì ë©´"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "íë©´ì ë§ì¶ë¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "ëë¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ #, fuzzy
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "ì ì¡"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ #, fuzzy
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "ìì ì¬ì"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "ëê°ëë¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ #, fuzzy
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "ì ì¡"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "ì¬ì"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "ì¼ìì ì§"
+
+@@ -11221,9 +11068,8 @@ msgid "Extended controls"
+ msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
+-#, fuzzy
+ msgid "Video filters"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì 목"
++msgstr "ìì íí°"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
+ msgid "Image adjustment"
+@@ -11306,9 +11152,8 @@ msgid "Prevents the audio output from go
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+-#, fuzzy
+ msgid "Headphone virtualization"
+-msgstr "í¤ëí°ì ê°ìì ì¸ ì리ì íë í¨ê³¼"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+ msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+@@ -11351,7 +11196,12 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "ìë¬"
+@@ -11366,210 +11216,210 @@ msgstr "ë¸ë£¨ì¤"
+ msgid "No"
+ msgstr "ìì"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ #, fuzzy
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "컨í¸ë¡¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "í¬ëì¬ ë¡ê·¸ë¥¼ ì°ë¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "ì¤ì ..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "ìë¹ì¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "VLC를 ì¨ê¸´ë¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ì¨ê¸´ë¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "모ë ê²ì íì"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "VLC를 ì¢
ë£"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr "1:íì¼"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "íì¼ì ì°ë¤..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ #, fuzzy
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "íì¼ì ì°ë¤..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "ëì¤í¬ë¥¼ ì°ë¤..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "ë¤í¸ìí¬ë¥¼ ì°ë¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "ìµê·¼ ì¬ì©í í목ì ì°ë¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "ë©ë´ë¥¼ í´ë¦¬ì´ íë¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ #, fuzzy
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ë³´..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "ì»·"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "ì¹´í¼"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "íì´ì¤í¸"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ #, fuzzy
+ msgid "Playback"
+ msgstr "ì¬ì ì¼ìì ì§"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "볼륨ì ì¬ë¦°ë¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "볼륨ì ë´ë¦°ë¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ëë°ì´ì¤"
++msgstr "ìì ì¥ì¹"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "ìëì°ë¥¼ ìµìí"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "ìëì°ë¥¼ ë«ëë¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "ì½í¸ë¡¤ë¬"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ #, fuzzy
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ #, fuzzy
+ msgid "Information"
+ msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr "모ë를 ìì ëê³ "
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+-msgstr "í¬í"
++msgstr "ëìë§"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "ì½ì´ 주ì¸ì..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "on-line document"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "ë²ê·¸ ë³´ê³ "
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "VideoLAN ì¹ ì¬ì´í¸"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "ë¼ì´ì¼ì¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ #, fuzzy
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr "미ëì´"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ #, fuzzy
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "on-line document"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+ msgstr "ì구ë ì²ë¦¬ì ì¤íì¼ë¡ ìë¬ê° ë°ìíìµëë¤ :"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ #, fuzzy
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr "ë§ì½, ë²ê·¸ì´ë¤ê³ ìê°ëë¤ë©´, ì´íì ììì ë°ë¼ 주ì¸ì :"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr "ë©ì¸ì§ ìëì°ë¥¼ íì"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr "ì¬ìë"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "볼륨ì %d ì
ëë¤. \n"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ #, fuzzy
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "%@s ë ë°ê²¬ëì§ ììµëë¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+
+@@ -11585,7 +11435,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+ msgid "Video device"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ëë°ì´ì¤"
++msgstr "ìì ì¥ì¹"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+ msgid ""
+@@ -11640,20 +11490,29 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#, fuzzy
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr "ì íë©´ íìì ë³í"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ #, fuzzy
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "ì í"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ #, fuzzy
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr ""
+
+@@ -11669,8 +11528,8 @@ msgstr "미ëì´Â·ìì·locator (MRL)
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -11681,7 +11540,7 @@ msgstr "ë¸ë¼ì°ì¦..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr "íì¼ë¡ìê° ìëê³ , íì´íë¡ì ì·¨ê¸íë¤"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "ëë°ì´ì¤ëª
"
+
+@@ -11695,18 +11554,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "VIDEO_TSëë í 리를 ì°ë¤"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "주ì"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "UDP/RTP ë©í° ìºì¤í¸"
+
+@@ -11715,7 +11574,7 @@ msgstr "UDP/RTP ë©í° ìºì¤í¸"
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr ""
+@@ -11726,7 +11585,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "ìë§"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "ì¤ì ..."
+
+@@ -11735,9 +11594,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "ì§ì°"
+
+@@ -11863,6 +11722,85 @@ msgstr "SDP"
+ msgid "Save File"
+ msgstr "íì¼ì ë³´ì¡´"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "ìì "
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++#, fuzzy
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++#, fuzzy
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "ê²ì"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ê²ì"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "ì¬ì목ë¡ì í´ë ì¶ê°"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++#, fuzzy
++msgid "File Format:"
++msgstr "ìë§"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "GUI íì¥(&E)"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++#, fuzzy
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr "ë¹ í´ë"
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -11872,7 +11810,7 @@ msgstr "URI"
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
+ #, fuzzy
+ msgid "Advanced Information"
+-msgstr "ê³ ëì ìµì
"
++msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬í"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+ msgid "Read at media"
+@@ -11939,93 +11877,6 @@ msgstr "빨리 ê°ê¸° ì¬ì"
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´..."
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "ìì "
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-#, fuzzy
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-#, fuzzy
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "ì´ë¦ì¼ë¡ ìí¸"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-#, fuzzy
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "ìì±ìë¡ ìí¸(&A)"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-#, fuzzy
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "ëí´í¸ë¡ íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "ê²ì"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-#, fuzzy
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr "íì¤ ì¬ì"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-#, fuzzy
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "ìë§"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "GUI íì¥(&E)"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, fuzzy, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "ëí´í¸ë¡ íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-#, fuzzy
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "ëí´í¸ë¡ íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -12175,7 +12026,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+ #, fuzzy
+ msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+-msgstr "Vorbis ì¤ëì¤ ëì½ë"
++msgstr "Vorbis ìì± ëì½ë"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+ msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+@@ -12202,9 +12053,8 @@ msgid "MPEG Transport Stream"
+ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¬ì"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG 1 Format"
+-msgstr "VCD í¬ë§·"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
+ msgid ""
+@@ -12329,9 +12179,8 @@ msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì íí
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
+-#, fuzzy
+ msgid "Existing playlist item"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr "ì¬ì목ë¡ì ìë í목"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
+@@ -12341,7 +12190,7 @@ msgstr "ì í..."
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
+ msgid "Partial Extract"
+-msgstr ""
++msgstr "ë¶ë¶ ì¬ì©"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+ msgid ""
+@@ -12349,17 +12198,19 @@ msgid ""
+ "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+ "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+ msgstr ""
++"ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ë¶ë¥¼ ì½ì´ì¬ ë ìëë¤. ì½ì´ì¤ë ì¤í¸ë¦¼ì ì ì´í ì ìì´ì¼ í©ëë¤. "
++"ì를 ë¤ì´, íì¼ì´ë ëì¤í¬ë ëê³ , UDP ë¤í¸ìí¬ ì¤í¸ë¦¼ì ì ë©ëë¤. ììê³¼ "
++"ë ìê°ì ì´ ë¨ìì
ëë¤."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
+ msgid "From"
+-msgstr ""
++msgstr "ìì"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
+-#, fuzzy
+ msgid "To"
+-msgstr "ì"
++msgstr "ë"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
+ #, fuzzy
+@@ -12434,7 +12285,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
+ #, fuzzy
+ msgid "Encapsulation format"
+-msgstr "ì¶ë ¥ í¬ë§·"
++msgstr "ì¶ë ¥ íì"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+ msgid ""
+@@ -12494,7 +12345,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
+ #, fuzzy
+ msgid "Encap. format"
+-msgstr "ì¶ë ¥ í¬ë§·"
++msgstr "ì¶ë ¥ íì"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
+@@ -12581,21 +12432,19 @@ msgid "Finish"
+ msgstr "ëì¤í¬"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%i items"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì 목"
++msgstr "%iê° í목"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+-#, fuzzy
+ msgid "yes"
+-msgstr "ë¸ë£¨ì¤"
++msgstr "ì"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
+-#, fuzzy
+ msgid "no"
+-msgstr "ë¨ì²ì"
++msgstr "ìëì¤"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
+ #, objc-format
+@@ -12720,7 +12569,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
+ msgid "Add to Playlist"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
++msgstr "ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
+ msgid "MRL:"
+@@ -12784,23 +12633,22 @@ msgid "Protocol:"
+ msgstr "íë¡í ì½:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
+-#, fuzzy
+ msgid "Transcode:"
+-msgstr "ìºì¬"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
+ msgid "enable"
+-msgstr "ì í¨"
++msgstr "ì¼ê¸°"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
+ msgid "Video:"
+-msgstr "ë¹ëì¤:"
++msgstr "ìì:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
+ msgid "Audio:"
+-msgstr "ì¤ëì¤:"
++msgstr "ìì±:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
+ msgid "Channel:"
+@@ -12908,7 +12756,7 @@ msgstr "ì¹´ë©ë¼"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
+ msgid "Video Codec:"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì½ë±:"
++msgstr "ìì ì½ë±:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
+ msgid "huffyuv"
+@@ -12940,12 +12788,12 @@ msgstr "WMV2"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
+ msgid "Video Bitrate:"
+-msgstr "ë¹ëì¤ bit rate:"
++msgstr "ìì bit rate:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
+ #, fuzzy
+ msgid "Bitrate Tolerance:"
+-msgstr "ì¤ëì¤"
++msgstr "ìì±"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
+ msgid "Keyframe Interval:"
+@@ -12953,7 +12801,7 @@ msgstr "í¤ íë ì ê°ê²©:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
+ msgid "Audio Codec:"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì½ë±"
++msgstr "ìì± ì½ë±"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
+ msgid "Deinterlace:"
+@@ -13060,7 +12908,7 @@ msgstr "bits/ì´"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+ msgid "Audio Bitrate :"
+-msgstr "ì¤ëì¤ bit rate :"
++msgstr "ìì± bit rate :"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
+ msgid "SAP Announce:"
+@@ -13125,7 +12973,7 @@ msgstr "í½ì¤ë§Â·íì¼ %s ê° ë°ê²¬ë
+ #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+ #, fuzzy
+ msgid "QNX RTOS video and audio output"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ì ê°ì ì ì¼ë¡ ë¨ì²ìë¡ í©ëë¤. "
++msgstr "ìì± ì¶ë ¥ì ê°ì ì ì¼ë¡ ë¨ì²ìë¡ í©ëë¤. "
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
+ msgid "Open a skin file"
+@@ -13139,7 +12987,7 @@ msgstr "ì¤í¨ íì¼ (*. vlt)|*. vlt|Sk
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
+ msgid "Open playlist"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì´ê¸°"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+ msgid ""
+@@ -13150,7 +12998,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
+ msgid "Save playlist"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´"
++msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+@@ -13203,16 +13051,27 @@ msgid ""
+ "when moving windows does not behave correctly."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ #, fuzzy
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr "ë©ì¸ ìëì°ì íì/ë¹íì(_I)"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr ""
+
+@@ -13262,7 +13121,7 @@ msgid ""
+ "http://www.videolan.org/"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "ì°ë¤:"
+
+@@ -13285,9 +13144,8 @@ msgid "Choose file"
+ msgstr "íì¼ì ì ííë¤"
+
+ #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
+-#, fuzzy
+ msgid "Embed video in interface"
+-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ì ë¹ëì¤ í¸ì
"
++msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ìì ìì í¬í¨"
+
+ #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+ msgid ""
+@@ -13305,6 +13163,11 @@ msgstr "wxWindows ì¸í°íì´ì¤ 모ë
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr "wxWindows ë¤ì´ì¼ë¡ê·¸ ì ê³µ"
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ #, fuzzy
+ msgid "Edit bookmark"
+@@ -13319,10 +13182,10 @@ msgstr "ë¸ë£¨ì¤"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ #, fuzzy
+ msgid "&OK"
+ msgstr "OK"
+@@ -13331,11 +13194,11 @@ msgstr "OK"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ #, fuzzy
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "ì·¨ì"
+@@ -13398,11 +13261,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream and Media Info"
+@@ -13411,7 +13269,7 @@ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ê³¼ 미ëì´ì ì ë³´
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
+ #, fuzzy
+ msgid "Advanced information"
+-msgstr "ê³ ëì ìµì
"
++msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬í"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
+@@ -13444,7 +13302,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
+ msgid "Playlist item info"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ìëª©ë¡ í목 ì ë³´"
++msgstr "ì¬ìëª©ë¡ í목 ì ë³´"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
+ #, fuzzy
+@@ -13456,88 +13314,87 @@ msgstr "ì´ë¦ì ë¶ì¬ ë³´ì¡´..."
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "ë©ì¸ì§..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+-msgstr "ê³ ëì ìµì
..."
++msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬í..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+-msgstr "ê³ ëì ìµì
"
++msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬í"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "ìµì
:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "ì°ë¤..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ #, fuzzy
+ msgid "Caching"
+ msgstr "íê°"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ #, fuzzy
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr "ìºì±ì¹ (ms)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+ "controls above."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "ìë§ íì¼ì ì¬ì©íë¤"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ #, fuzzy
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "ìë§ íì¼ì ì¬ì©íë¤"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ msgid "Advanced Settings..."
+-msgstr "ê³ ëì ìµì
..."
++msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬í..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ #, fuzzy
+ msgid "File:"
+ msgstr "íì¼"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD(ë©ë´)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "ëì¤í¬ íì
"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -13546,89 +13403,89 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr "RTSP"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ #, fuzzy
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ #, fuzzy
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "ëë°ì´ì¤ëª
"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ #, fuzzy
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "ìë§ì ì í"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ #, fuzzy
+ msgid "Title number."
+ msgstr "demux 모ë"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+ "will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ #, fuzzy
+ msgid "Track number."
+ msgstr "í¸ë "
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+
+@@ -13657,30 +13514,27 @@ msgstr "ì본 ëë í 리"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+ msgid "&Open Playlist..."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤(&O)"
++msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì´ê¸°(&O)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
+ msgid "&Save Playlist..."
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´(&S)..."
++msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥(&S)..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
+-#, fuzzy
+ msgid "Sort by &Title"
+-msgstr "ì ëª©ë¡ ìí¸(&T)"
++msgstr "ì 목ì¼ë¡ ì ë ¬(&T)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
+-#, fuzzy
+ msgid "&Reverse Sort by Title"
+-msgstr "ì ëª©ë¡ ììí¸(&R)"
++msgstr "ì ëª©ë¡ ìì ë ¬(&R)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
+-#, fuzzy
+ msgid "&Shuffle"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ìí(&S)"
++msgstr "ì기(&S)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
+ msgid "D&elete"
+-msgstr "ìì (&E)"
++msgstr "ì§ì°ê¸°(&E)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
+ msgid "&Manage"
+@@ -13688,16 +13542,15 @@ msgstr "ê´ë¦¬(&M)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
+ msgid "S&ort"
+-msgstr "ìí¸(&O)"
++msgstr "ì ë ¬(&O)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
+ msgid "&Selection"
+ msgstr "ì í(&S)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
+-#, fuzzy
+ msgid "&View items"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì 목"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
+ msgid "Play this Branch"
+@@ -13721,7 +13574,7 @@ msgstr "ì ë³´"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
+ #, fuzzy
+ msgid "Add Node"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¸ì½ë"
++msgstr "ìì± ì¸ì½ë"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
+@@ -13734,57 +13587,54 @@ msgstr "루í¸"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
+-msgstr "ëí´í¸ë¡ íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
++msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%i items in playlist"
+-msgstr "ëí´í¸ë¡ íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
++msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
+ msgid "M3U file"
+ msgstr "M3U íì¼"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
+-#, fuzzy
+ msgid "XSPF playlist"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´"
++msgstr "XSPF ì¬ì목ë¡"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
+ msgid "Playlist is empty"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ê° íëì
ëë¤"
++msgstr "ì¬ì목ë¡ì´ ë¹ììµëë¤"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
+ msgid "Can't save"
+ msgstr "ë³´ì¡´í ì ììµëë¤"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "íµì"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ msgid "Sorted by Artist"
+-msgstr "ìì±ìë¡ ìí¸(&A)"
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ msgid "Sorted by Album"
+-msgstr "ì´ë¦ì¼ë¡ ìí¸"
++msgstr "ì¨ë²ì¼ë¡ ì ë ¬"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ #, fuzzy
+ msgid "Add node"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¸ì½ë"
++msgstr "ìì± ì¸ì½ë"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ #, fuzzy
+ msgid "New node"
+ msgstr "ë´ ìì´ì§"
+@@ -13878,11 +13728,11 @@ msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì íí
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
+ msgid "Video codec"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì½ë±"
++msgstr "ìì ì½ë±"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
+ msgid "Audio codec"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì½ë±"
++msgstr "ìì± ì½ë±"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
+ #, fuzzy
+@@ -13910,18 +13760,18 @@ msgstr "ìë§ íì¼"
+ msgid "Options"
+ msgstr "ìµì
"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ #, fuzzy
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr "ìë§ì ì í"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "íì¼ì ì°ë¤"
+
+@@ -13977,18 +13827,16 @@ msgid "Output"
+ msgstr "ì¶ë ¥ URL"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
+-#, fuzzy
+ msgid "Enabled"
+-msgstr "ì í¨"
++msgstr "ì¼ê¸°"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
+ msgid "Loop"
+-msgstr "루í"
++msgstr "ë°ë³µ"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
+-#, fuzzy
+ msgid "VLM stream"
+-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ì§"
++msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
+ #, fuzzy
+@@ -14031,7 +13879,7 @@ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
+ #, fuzzy
+ msgid "Unable to find playlist"
+-msgstr "ëí´í¸ë¡ íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
++msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
+ msgid ""
+@@ -14152,7 +14000,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
+ msgid "Video Options"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ìµì
"
++msgstr "ìì ì íì¬í"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
+ msgid "Aspect Ratio"
+@@ -14219,9 +14067,8 @@ msgid "Previous track"
+ msgstr "ì´ì ì Chapter"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
+-#, fuzzy
+ msgid "Next track"
+-msgstr "ë¹ëì¤"
++msgstr "ë¤ì í¸ë"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
+ #, fuzzy
+@@ -14261,7 +14108,7 @@ msgstr "ì¢
ë£(&X) \tCtrl-X"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
+ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡(&P)...\tCtrl-P"
++msgstr "ì¬ì목ë¡(&P)...\tCtrl-P"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
+ msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+@@ -14299,11 +14146,11 @@ msgstr "ì¤ì (&S)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
+ msgid "&Audio"
+-msgstr "ì¤ëì¤(&A)"
++msgstr "ìì±(&A)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
+ msgid "&Video"
+-msgstr "ë¹ëì¤(&I)"
++msgstr "ìì(&V)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
+ msgid "&Navigation"
+@@ -14311,34 +14158,32 @@ msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
(&N)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
+ msgid "&Help"
+-msgstr "í¬í(&H)"
++msgstr "ëìë§(&H)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
+-#, fuzzy
+ msgid "Embedded playlist"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr "ë´ì¥ ì¬ì목ë¡"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
+ msgid "Previous playlist item"
+-msgstr "ì´ì ì íë ì´ ì¬ìëª©ë¡ í목"
++msgstr "ì´ì ì ì¬ìëª©ë¡ í목"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
+ msgid "Next playlist item"
+-msgstr "ë¤ìì íë ì´ ì¬ìëª©ë¡ í목 íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++msgstr "ë¤ìì ì¬ìëª©ë¡ í목"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
+ msgid "Play slower"
+-msgstr "ì¬ë¡ì° ì¬ì"
++msgstr "ë리ê²"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
+ msgid "Play faster"
+-msgstr "빨리 ê°ê¸° ì¬ì"
++msgstr "ë¹ ë¥´ê²"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
+-#, fuzzy
+ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+-msgstr "GUI íì¥(&E)"
++msgstr "íì¥ ê¸°ë¥(&G)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
+ #, fuzzy
+@@ -14346,17 +14191,15 @@ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+ msgstr "ë¶ë§í¬(&B)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
+-#, fuzzy
+ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+-msgstr "ì¤ì ..."
++msgstr "ì¤ì ...(&S)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " (wxWidgets interface)\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+-"(wxWindows ì¸í°íì´ì¤) \n"
++"(wxWidgets ì¸í°íì´ì¤)\n"
+ "\n"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
+@@ -14376,49 +14219,49 @@ msgstr "%s ì ëí´"
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "ì¸í°íì´ì¤ íì"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ #, fuzzy
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "íì¼ì ì°ë¤(&O)..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "íì¼ì ì°ë¤(&F)..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ #, fuzzy
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "íì¼ì ì°ë¤(&F)...\tCtrl-F"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "ëì¤í¬ë¥¼ ì°ë¤(&D)..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì°ë¤(&N)..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "capther ëë°ì´ì¤ë¥¼ ì°ë¤(&C)..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ #, fuzzy
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ë³´..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ #, fuzzy
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "ë©ì¸ì§..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "ì¤ì (&P)..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+-msgstr "íë"
++msgstr "ë¹ìì"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
+ msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+@@ -14532,9 +14375,8 @@ msgid "Use minimal interface, with no to
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
+-#, fuzzy
+ msgid "Size to video"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì¤"
++msgstr "ìì í¬ê¸°ì ë§ì¶ê¸°"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
+ msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+@@ -14596,7 +14438,7 @@ msgid ""
+ "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+ msgstr ""
+ "ê°ì¥ í¨ê³¼ì ì¸ ê²ì ì¬ì©í´ í¼í¬ë¨¼ì¤ë¥¼ ê°ì íë ëì ì, í¹ì ì ìì± í¬ë§¤í¸ë¥¼ ì¬"
+-"ì©í´ ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ìì±í기 ìí´ì, ë미ì ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ì ê°ì ì ì¼ë¡ ì íí´. "
++"ì©í´ ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ìì±í기 ìí´ì, ë미ì ìì ì¶ë ¥ì ê°ì ì ì¼ë¡ ì íí´. "
+
+ #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+ msgid "Save raw codec data"
+@@ -14608,8 +14450,8 @@ msgid ""
+ "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+ "main options."
+ msgstr ""
+-"ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ì ì§ì°ì ì¤ì í©ëë¤. ë¹ëì¤ì ìì±ì ìê°ë¦¼ì´ ìë ê²½ì°ìë, ì ì "
+-"í ê°(ì)를 ì¤ì í ì ììµëë¤. "
++"ìì± ì¶ë ¥ì ì§ì°ì ì¤ì í©ëë¤. ììê³¼ ìì±ì ìê°ë¦¼ì´ ìë ê²½ì°ìë, ì ì í "
++"ê°(ì)를 ì¤ì í ì ììµëë¤. "
+
+ #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
+ msgid ""
+@@ -14651,11 +14493,11 @@ msgstr "ë미ì ì¸ì½ë 기ë¥"
+
+ #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
+ msgid "Dummy audio output function"
+-msgstr "ë미ì ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ ê¸°ë¥ ë미ì ê¸°ë¥ ëª¨ë"
++msgstr "ë미ì ìì± ì¶ë ¥ ê¸°ë¥ ë미ì ê¸°ë¥ ëª¨ë"
+
+ #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
+ msgid "Dummy video output function"
+-msgstr "ë미ì ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 기ë¥"
++msgstr "ë미ì ìì ì¶ë ¥ 기ë¥"
+
+ #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
+ #, fuzzy
+@@ -14676,7 +14518,7 @@ msgstr "í°í¸"
+ #, fuzzy
+ msgid "Filename for the font you want to use"
+ msgstr ""
+-"DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ì¤ëì¤ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
++"DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ìì±ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
+ msgid "Font size in pixels"
+@@ -14981,16 +14823,16 @@ msgstr "í¬í ë²í¸"
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ #, fuzzy
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "ì 목 ìì"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr ""
+
+@@ -15004,21 +14846,21 @@ msgstr "í
ì¤í¸"
+
+ #: modules/misc/logger.c:118
+ msgid "Log format"
+-msgstr "ë¡ê·¸ í¬ë§·"
++msgstr "ë¡ê·¸ íì"
+
+ #: modules/misc/logger.c:120
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+ "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+-msgstr "ë¡ê·¸Â·í¬ë§·ì ì§ì í©ëë¤. \"text\" (ëí´í¸) and \"html\"ê° ì í ì±ê³¼. "
++msgstr "ë¡ê·¸ íìì ì§ì í©ëë¤. \"text\" (ëí´í¸) and \"html\"ê° ì í ì±ê³¼. "
+
+ #: modules/misc/logger.c:124
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+ "\"."
+-msgstr "ë¡ê·¸Â·í¬ë§·ì ì§ì í©ëë¤. \"text\" (ëí´í¸) and \"html\"ê° ì í ì±ê³¼. "
++msgstr "ë¡ê·¸Â·íìì ì§ì í©ëë¤. \"text\" (ëí´í¸) and \"html\"ê° ì í ì±ê³¼. "
+
+ #: modules/misc/logger.c:129
+ msgid "Logging"
+@@ -15034,23 +14876,17 @@ msgid "Log filename"
+ msgstr "ë¡ê·¸ íì¼ëª
"
+
+ #: modules/misc/logger.c:136
+-#, fuzzy
+ msgid "Specify the log filename."
+-msgstr "ë¡ê·¸Â·íì¼ëª
ì ì§ì í©ëë¤. "
++msgstr "ë¡ê·¸ íì¼ëª
ì ì§ì í©ëë¤. "
+
+ #: modules/misc/logger.c:141
+-#, fuzzy
+ msgid "RRD output file"
+-msgstr "ì¶ë ¥ í¬ë§·"
++msgstr ""
+
+ #: modules/misc/logger.c:142
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr "AltiVec memcpy"
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr "libc memcpy"
+@@ -15068,6 +14904,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr "MMX íì¥ memcpy"
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "AltiVec memcpy"
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr ""
+@@ -15088,40 +14928,42 @@ msgstr "ì¬ì"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr "IPv4 ë¤í¸ìí¬ ì¶ì ë ì´ì´"
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ #, fuzzy
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr "IPv6 ë¤í¸ìí¬ ì¶ì ë ì´ì´"
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "ìê°"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/misc/playlist/export.c:44
++#, fuzzy
+ msgid "M3U playlist exporter"
+-msgstr "M3U íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ export íë¤"
++msgstr "M3U ì¬ì목ë¡ë¥¼ export íë¤"
+
+ #: modules/misc/playlist/export.c:50
++#, fuzzy
+ msgid "Old playlist exporter"
+-msgstr "ë¡ì íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ export íë¤"
++msgstr "ë¡ì ì¬ì목ë¡ë¥¼ export íë¤"
+
+ #: modules/misc/playlist/export.c:56
+ #, fuzzy
+ msgid "XSPF playlist export"
+-msgstr "M3U íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ export íë¤"
++msgstr "M3U ì¬ì목ë¡ë¥¼ export íë¤"
+
+ #: modules/misc/qte_main.cpp:66
+ msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+@@ -15139,9 +14981,8 @@ msgid "Qt Embedded GUI helper"
+ msgstr "QT 매ì
GUI í¬í¼"
+
+ #: modules/misc/qte_main.cpp:184
+-#, fuzzy
+ msgid "video"
+-msgstr "ë¹ëì¤"
++msgstr "ìì"
+
+ #: modules/misc/rtsp.c:48
+ #, fuzzy
+@@ -15193,17 +15034,16 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
+-#, fuzzy
+ msgid "Playlist stress tests"
+-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ê° íëì
ëë¤"
++msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶í ìí"
+
+ #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
+ msgid "C module that does nothing"
+-msgstr "C모ë(ì무ê²ë íì§ ììµëë¤)"
++msgstr "ê¸°ë¥ ìë C 모ë"
+
+ #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
+ msgid "Miscellaneous stress tests"
+-msgstr "ê·¸ ì¸ ë¶í í
ì¤í¸"
++msgstr "ê·¸ ì¸ ë¶í ìí"
+
+ #: modules/misc/win32text.c:58
+ msgid ""
+@@ -15265,16 +15105,16 @@ msgstr ""
+ #: modules/mux/asf.c:62
+ #, fuzzy
+ msgid "ASF muxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/mux/asf.c:540
+ msgid "Unknown Video"
+-msgstr "ë¶ëª
ì ë¹ëì¤"
++msgstr "ì ì ìë ìì"
+
+ #: modules/mux/avi.c:44
+ #, fuzzy
+ msgid "AVI muxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/mux/dummy.c:41
+ msgid "Dummy/Raw muxer"
+@@ -15320,7 +15160,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+ msgid "Video PID"
+-msgstr "ë¹ëì¤ PID"
++msgstr "ìì PID"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+ msgid ""
+@@ -15330,7 +15170,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
+ msgid "Audio PID"
+-msgstr "ì¤ëì¤ PID"
++msgstr "ìì± PID"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+ msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+@@ -15477,21 +15317,19 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+ msgid "Crypt audio"
+-msgstr "ìí¸ ì¤ëì¤ ì¤ëì¤"
++msgstr "ìì± ë³ì¡°"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
+ msgid "Crypt audio using CSA"
+-msgstr "ìí¸ ì¤ëì¤ì CVS 를 ì¬ì©íë¤"
++msgstr "CSA ë°©ìì¼ë¡ ìì±ì ë°ê¿ëë¤"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+-#, fuzzy
+ msgid "Crypt video"
+-msgstr "ìí¸ ì¤ëì¤ ì¤ëì¤"
++msgstr "ìì ë³ì¡°"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+-#, fuzzy
+ msgid "Crypt video using CSA"
+-msgstr "ìí¸ ì¤ëì¤ì CVS 를 ì¬ì©íë¤"
++msgstr "CSA ë°©ìì¼ë¡ ììì ë°ê¿ëë¤"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+ msgid "CSA Key"
+@@ -15527,28 +15365,26 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpjpeg.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "Multipart JPEG muxer"
+-msgstr "ì¶ë ¥ í¬ë§·"
++msgstr ""
+
+ #: modules/mux/ogg.c:50
+ #, fuzzy
+ msgid "Ogg/OGM muxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/mux/wav.c:42
+ #, fuzzy
+ msgid "WAV muxer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #: modules/packetizer/copy.c:43
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
+-#, fuzzy
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ msgid "H.264 video packetizer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
+ #, fuzzy
+@@ -15556,9 +15392,8 @@ msgid "MPEG4 audio packetizer"
+ msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+
+ #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG4 video packetizer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
+ #, fuzzy
+@@ -15572,9 +15407,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+-msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
+ msgid "Bonjour services"
+@@ -15712,22 +15546,22 @@ msgstr "SAP ìëì´ì¤:"
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ #, fuzzy
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr "ì¸ì
·ì´ëì´ì¤ë¨¼í¸Â·íë¡í ì½ì ìí¬í¸íë¤"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ #, fuzzy
+ msgid "Session"
+ msgstr "ì¸ì
ëª
"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ #, fuzzy
+ msgid "Tool"
+ msgstr "ì"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ #, fuzzy
+ msgid "User"
+ msgstr "ì ì ëª
"
+@@ -15801,14 +15635,12 @@ msgid "Description stream output"
+ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
+
+ #: modules/stream_out/display.c:38
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable/disable audio rendering."
+-msgstr "ë¹ëì¤ ë ëë§ì ì í¨/무í¨"
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/display.c:40
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable/disable video rendering."
+-msgstr "ë¹ëì¤ ë ëë§ì ì í¨/무í¨"
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/display.c:42
+ msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+@@ -15838,7 +15670,7 @@ msgstr "VCD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼
+
+ #: modules/stream_out/es.c:41
+ msgid "Audio output access method"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ì ì¡ì¸ì¤ ë°©ë²"
++msgstr "ìì± ì¶ë ¥ì ì¡ì¸ì¤ ë°©ë²"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:43
+ #, fuzzy
+@@ -15847,7 +15679,7 @@ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ì
+
+ #: modules/stream_out/es.c:44
+ msgid "Video output access method"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ì ì¡ì¸ì¤ ë°©ë²"
++msgstr "ìì ì¶ë ¥ì ì¡ì¸ì¤ ë°©ë²"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:46
+ #, fuzzy
+@@ -15857,7 +15689,7 @@ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ì
+ #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
+ #, fuzzy
+ msgid "Output muxer"
+-msgstr "ì¶ë ¥ í¬ë§·"
++msgstr "ì¶ë ¥ íì"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:50
+ #, fuzzy
+@@ -15867,7 +15699,7 @@ msgstr "VCD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼
+ #: modules/stream_out/es.c:51
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio output muxer"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
++msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:53
+ #, fuzzy
+@@ -15875,9 +15707,8 @@ msgid "This is the muxer that will be us
+ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+
+ #: modules/stream_out/es.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "Video output muxer"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
++msgstr "ìì ì¶ë ¥ muxer"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:56
+ #, fuzzy
+@@ -15895,7 +15726,7 @@ msgstr "VCD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼
+
+ #: modules/stream_out/es.c:61
+ msgid "Audio output URL"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ URL"
++msgstr "ìì± ì¶ë ¥ URL"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:63
+ #, fuzzy
+@@ -15904,7 +15735,7 @@ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ì
+
+ #: modules/stream_out/es.c:64
+ msgid "Video output URL"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ URL"
++msgstr "ìì ì¶ë ¥ URL"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:66
+ #, fuzzy
+@@ -16034,9 +15865,8 @@ msgid ""
+ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:87
+-#, fuzzy
+ msgid "Video port"
+-msgstr "ë¹ëì¤ bit rate"
++msgstr "ìì í¬í¸"
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:89
+ #, fuzzy
+@@ -16182,22 +16012,20 @@ msgid "Fixed quantizer scale to use."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:102
+-#, fuzzy
+ msgid "Mute audio"
+-msgstr "ìí¸ ì¤ëì¤ ì¤ëì¤"
++msgstr "ì리 ë기"
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:104
+ msgid "Mute audio when command is not 0."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:107
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+-msgstr "ë¹ëì¤Â·ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì ì í¨íê² íë¤"
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:46
+ msgid "Video encoder"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì¸ì½ë"
++msgstr "ìì ì¸ì½ë"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:48
+ #, fuzzy
+@@ -16218,7 +16046,7 @@ msgstr "DVD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:53
+ msgid "Video bitrate"
+-msgstr "ë¹ëì¤ bit rate"
++msgstr "ìì bitrate"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:55
+ #, fuzzy
+@@ -16235,9 +16063,8 @@ msgid "Scale factor to apply to the vide
+ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "Video frame-rate"
+-msgstr "ë¹ëì¤ bit rate"
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:61
+ #, fuzzy
+@@ -16255,29 +16082,24 @@ msgid "Specify the deinterlace module to
+ msgstr "noninterplaceí 모ë"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:74
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum video width"
+-msgstr "ë¹ëì¤ì í"
++msgstr "ìì ìµë ëë¹"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:76
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum output video width."
+-msgstr "ë¹ëì¤ì í"
++msgstr "ì¶ë ¥ëë ììì ìµë ëë¹."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:77
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum video height"
+-msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
++msgstr "ìì ìµë ëì´"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:79
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum output video height."
+-msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
++msgstr "ì¶ë ¥ëë ììì ìµë ëì´."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:80
+-#, fuzzy
+ msgid "Video filter"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì 목"
++msgstr "ìì íí°"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:82
+ msgid ""
+@@ -16313,9 +16135,8 @@ msgid "Number of pixels to crop at the b
+ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:94
+-#, fuzzy
+ msgid "Video crop (right)"
+-msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:96
+ msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
+@@ -16349,27 +16170,24 @@ msgid "Size of the black border to add a
+ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:107
+-#, fuzzy
+ msgid "Video padding (right)"
+-msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:109
+ msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:111
+-#, fuzzy
+ msgid "Video canvas width"
+-msgstr "ë¹ëì¤ì í"
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:114
+ msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:115
+-#, fuzzy
+ msgid "Video canvas height"
+-msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
++msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:117
+ msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
+@@ -16388,7 +16206,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:123
+ msgid "Audio encoder"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì¸ì½ë"
++msgstr "ìì± ì¸ì½ë"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:125
+ #, fuzzy
+@@ -16409,7 +16227,7 @@ msgstr "VCD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:130
+ msgid "Audio bitrate"
+-msgstr "ì¤ëì¤ bit rate"
++msgstr "ìì± bit rate"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:132
+ #, fuzzy
+@@ -16427,7 +16245,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:136
+ msgid "Audio channels"
+-msgstr "ì¤ëì¤ ì±ëì"
++msgstr "ìì± ì±ëì"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:138
+ msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+@@ -16518,9 +16336,8 @@ msgid "Overlays/Subtitles"
+ msgstr "ìë§ì ì°ë¤"
+
+ #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+-msgstr "ë¹ëì¤Â·ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì ì í¨íê² íë¤"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+ #, fuzzy
+@@ -16601,30 +16418,27 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:77
+ msgid "Image properties filter"
+-msgstr "ë¹ëì¤ íë¡í¼í° íí°"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:78
+ msgid "Image adjust"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/blend.c:67
+-#, fuzzy
+ msgid "Video pictures blending"
+-msgstr "ë¹ëì¤ íí° ì¤ì "
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/clone.c:55
+ msgid "Number of clones"
+-msgstr "í´ë¡ ì ì"
++msgstr "ë³µì ê°¯ì"
+
+ #: modules/video_filter/clone.c:56
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+-msgstr "ë¹ëì¤ë¥¼ í´ë¡ í기 ìí´ì ë¹ëì¤Â·ìëì°ì를 ì ííë¤"
++msgstr "ììì ë³µì í ì°½ì ê°¯ì."
+
+ #: modules/video_filter/clone.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "Video output modules"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
++msgstr "ìì ì¶ë ¥ 모ë"
+
+ #: modules/video_filter/clone.c:60
+ msgid ""
+@@ -16633,9 +16447,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/clone.c:64
+-#, fuzzy
+ msgid "Clone video filter"
+-msgstr "ì´ë¯¸ì§Â·í´ë¡ ·ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/clone.c:66
+ #, fuzzy
+@@ -16664,9 +16477,8 @@ msgid "Automatic black border cropping."
+ msgstr "íì°ì ìëì ì¼ë¡ ì¡í°ë¸íê² íë¤"
+
+ #: modules/video_filter/crop.c:61
+-#, fuzzy
+ msgid "Crop video filter"
+-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
+ msgid "Deinterlace mode"
+@@ -16688,9 +16500,8 @@ msgid "Deinterlace method to use for str
+ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+
+ #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
+-#, fuzzy
+ msgid "Deinterlacing video filter"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ìì 모ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:64
+ #, fuzzy
+@@ -16748,14 +16559,12 @@ msgid "Hough"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:81
+-#, fuzzy
+ msgid "Distort video filter"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ìì 모ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/invert.c:52
+-#, fuzzy
+ msgid "Invert video filter"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ìì 모ë"
++msgstr "ìì ìì 모ë"
+
+ #: modules/video_filter/invert.c:53
+ #, fuzzy
+@@ -16791,18 +16600,16 @@ msgid "Individual image display time of
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+-#, fuzzy
+ msgid "X coordinate"
+-msgstr "ë¹ëì¤ y ì½ëë¤ì´í°"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:79
+ msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "Y coordinate"
+-msgstr "ë¹ëì¤ y ì½ëë¤ì´í°"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:82
+ msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+@@ -16831,22 +16638,20 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:99
+ msgid "Logo video filter"
+-msgstr "ë¡ê³ ë¹ëì¤ íí°"
++msgstr "ë¡ê³ ìì íí°"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:101
+ #, fuzzy
+ msgid "Logo overlay"
+-msgstr "ë¡ê·¸ í¬ë§·"
++msgstr "ë¡ê·¸ íì"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:122
+-#, fuzzy
+ msgid "Logo sub filter"
+-msgstr "ë¡ê³ ë¹ëì¤ íí°"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/magnify.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ìì 모ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:77
+ msgid "Marquee text to display."
+@@ -16972,106 +16777,103 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+ #, fuzzy
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "ìì§ ì¤íì
(offset)"
++msgid "Border width"
++msgstr "ìì ëë¹"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+ #, fuzzy
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "ìí"
++msgid "Border height"
++msgstr "ìì ëì´"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ #, fuzzy
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr "ì¤ì "
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+ "6 = top-right)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ #, fuzzy
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ì§"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+ "columns."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "í ì"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "ë ¬ì"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ #, fuzzy
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "ë§ê³¡ 모ë"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+ "input."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "ì íë©´í"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -17079,67 +16881,64 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+-msgstr "ì¤ëì¤"
++msgstr "ìì±"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+-msgstr "ì¤ëì¤"
++msgstr "ìì±"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ #, fuzzy
+ msgid "fixed"
+ msgstr "íì¼"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+-#, fuzzy
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
++msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+-#, fuzzy
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+-msgstr "뮤ì§ì»¬"
++msgstr "모ìì´í¬"
+
+ #: modules/video_filter/motionblur.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "Blur factor (1-127)"
+-msgstr "í´ìíê² íë ìì"
++msgstr "í린 ì ë (1-127)"
+
+ #: modules/video_filter/motionblur.c:55
+ #, fuzzy
+@@ -17174,9 +16973,8 @@ msgid "The umber of frames used for dete
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
+-#, fuzzy
+ msgid "Motion detect video filter"
+-msgstr "ì´ë¯¸ì§Â·í´ë¡ ·ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
+ #, fuzzy
+@@ -17456,14 +17254,12 @@ msgid "Video transformation filter"
+ msgstr "ì´ë¯¸ì§ ë³í 모ë"
+
+ #: modules/video_filter/wall.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+-msgstr "ë¹ëì¤ì ë¶í íë ìí ë°©í¥ì ë¹ëì¤Â·ìëì°ì"
++msgstr "ë¶í íë ìí ë°©í¥ì ìì·ìëì°ì"
+
+ #: modules/video_filter/wall.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+-msgstr "ë¹ëì¤ì ë¶í íë ìì§ ë°©í¥ì ë¹ëì¤Â·ìëì°ì"
++msgstr "ë¶í íë ìì§ ë°©í¥ì ìì·ìëì°ì"
+
+ #: modules/video_filter/wall.c:61
+ msgid "Active windows"
+@@ -17484,9 +17280,8 @@ msgid "Aspect ratio of the individual di
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/wall.c:70
+-#, fuzzy
+ msgid "Wall video filter"
+-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/wall.c:71
+ #, fuzzy
+@@ -17498,19 +17293,22 @@ msgid "ASCII Art"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/aa.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "ASCII-art video output"
+-msgstr "ASCII ìí¸Â·ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
++msgstr "ASCII ìí¸ ìì ì¶ë ¥"
+
+ #: modules/video_output/caca.c:80
+-#, fuzzy
+ msgid "Color ASCII art video output"
+-msgstr "ASCII ìí¸Â·ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
++msgstr "ìì ASCII ìí¸ ìì ì¶ë ¥"
+
+ #: modules/video_output/directfb.c:69
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr ""
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "DirectX 3D ìì ì¶ë ¥"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ #, fuzzy
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+@@ -17526,9 +17324,8 @@ msgstr ""
+ "ë¬´ì¨ í¨ê³¼ë ììµëë¤. "
+
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:132
+-#, fuzzy
+ msgid "Use video buffers in system memory"
+-msgstr "ìì¤í
ë©ëª¨ë¦¬ì¤ì ë¹ëì¤ ë²í¼ë¥¼ ì¬ì©íë¤"
++msgstr "ìì¤í
ë©ëª¨ë¦¬ì¤ì ìì ë²í¼ë¥¼ ì¬ì©íë¤"
+
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:134
+ #, fuzzy
+@@ -17538,7 +17335,7 @@ msgid ""
+ "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+ "doesn't have any effect when using overlays."
+ msgstr ""
+-"ë¹ë°ì¤ë©ëª¨ë¦¬ì ëì ì ìì¤í
ë©ëª¨ë¦¬ì¤ì ë¹ëì¤ ë²í¼ë¥¼ ìì±í©ëë¤. ë¹ë°ì¤ë©ëª¨ë¦¬"
++"ë¹ë°ì¤ë©ëª¨ë¦¬ì ëì ì ìì¤í
ë©ëª¨ë¦¬ì¤ì ìì ë²í¼ë¥¼ ìì±í©ëë¤. ë¹ë°ì¤ë©ëª¨ë¦¬"
+ "를 ì¬ì©í íëì¨ì´Â·ê°ìíì ìí í¨ê³¼ë¥¼ ì í¨íê² í기 ìí(í´), ì´ìµì
ì ì¶"
+ "ì² íì§ ììµëë¤. (리ì¤ì¼ì´ë§ì´ë YUV->RGB ë³í) ì¤ë²ë ì´ë¥¼ ì¬ì©íë¤ê²½ì°ìë "
+ "ë¬´ì¨ í¨ê³¼ë ììµëë¤. "
+@@ -17576,9 +17373,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:178
+-#, fuzzy
+ msgid "DirectX video output"
+-msgstr "DirectX ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
++msgstr "DirectX ìì ì¶ë ¥"
+
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:318
+ #, fuzzy
+@@ -17586,13 +17382,12 @@ msgid "Wallpaper"
+ msgstr "ë§¤ì° ìë¤"
+
+ #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
+-#, fuzzy
+ msgid "OpenGL video output"
+-msgstr "ì¤ë²ë ì´ ë¹ëì¤ ì¶ë ¥"
++msgstr "OpenGL ìì ì¶ë ¥"
+
+ #: modules/video_output/fb.c:67
+ msgid "Framebuffer device"
+-msgstr "frame buffer ëë°ì´ì¤"
++msgstr "Framebuffer ì¥ì¹"
+
+ #: modules/video_output/fb.c:69
+ msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+@@ -17626,12 +17421,12 @@ msgstr "í ì¤í¬ë¦° ì¶ë ¥"
+ #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
+ #, fuzzy
+ msgid "HD1000 video output"
+-msgstr "HD1000 ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
++msgstr "HD1000 ìì± ì¶ë ¥"
+
+ #: modules/video_output/image.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "Image format"
+-msgstr "ë¡ê·¸ í¬ë§·"
++msgstr "ë¡ê·¸ íì"
+
+ #: modules/video_output/image.c:49
+ #, fuzzy
+@@ -17644,27 +17439,20 @@ msgid "Image width"
+ msgstr "í¬ë¤"
+
+ #: modules/video_output/image.c:52
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+ "characteristics."
+ msgstr ""
+-"ë¹ëì¤ì íì ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. \n"
+-"â»VLCë ëí´í¸ë¡ ë¹ëì¤ì í¹ì±ì ë§ì¶¥ëë¤. "
+
+ #: modules/video_output/image.c:56
+-#, fuzzy
+ msgid "Image height"
+-msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/image.c:57
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+ "video characteristics."
+ msgstr ""
+-"ë¹ëì¤ì ëì´ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. \n"
+-"â»VLCë ëí´í¸ë¡ ë¹ëì¤ì í¹ì±ì ë§ì¶¥ëë¤. "
+
+ #: modules/video_output/image.c:61
+ msgid "Recording ratio"
+@@ -17697,14 +17485,12 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/image.c:80
+-#, fuzzy
+ msgid "Image video output"
+-msgstr "X11 ë¹ëì¤ ì¶ë ¥"
++msgstr "íì¼ë¡ ìì ì¶ë ¥"
+
+ #: modules/video_output/mga.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "Matrox Graphic Array video output"
+-msgstr "Matrox ê·¸ëí½Â·ì´ë ì´Â·ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
+ msgid "Cube"
+@@ -17886,14 +17672,12 @@ msgid "SVGAlib video output"
+ msgstr "ì¤ë²ë ì´"
+
+ #: modules/video_output/wingdi.c:220
+-#, fuzzy
+ msgid "Windows GAPI video output"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/wingdi.c:224
+-#, fuzzy
+ msgid "Windows GDI video output"
+-msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
+ msgid "XVideo adaptor number"
+@@ -17925,12 +17709,9 @@ msgid ""
+ "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+ "show on top of the video."
+ msgstr ""
+-"í ì¤í¬ë¦°Â·ìëì°ë¡ íë ¤ë©´ 2ê°ì ë°©ë²ì´ ììµëë¤. ê³µêµë¡ê²ë 모ë ê²°ì (ì´)ê° "
+-"ììµëë¤. \n"
+-"1) ìëì°Â·ë§¤ëì ê° ì ì´íë í ì¤í¬ë¦°Â·ëª¨ë \n"
+-" íì¤í¬ë°ê° ë¹ëì¤ ìì íìëì´ ë²ë¦½ëë¤. \n"
+-"2) ìì íê² ìëì°Â·ë§¤ëì 를 ì°íëë¡ íë í ì¤í¬ë¦°Â·ëª¨ë \n"
+-" ë¹ëì¤ ìì ì무ê²ë íìëì§ ììµëë¤. "
++"ì ì²´íë©´ì ì°ë ¤ë©´ ë ê°ì§ ë°©ë²ì´ ììµëë¤. ê³µêµë¡ê²ë 모ë ë¨ì ì´ ììµëë¤.\n"
++"1) ì°½ ê´ë¦¬ìê° ì ì´íë©´ íì¤í¬ë°ê° ìì ìì ëìµëë¤. \n"
++"2) ì°½ ê´ë¦¬ì를 ê±°ì¹ì§ ìì¼ë©´ ìì ìì ì무 ê²ë ëì¬ ì ììµëë¤. \n"
+
+ #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
+ #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+@@ -17944,9 +17725,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
+ #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+-#, fuzzy
+ msgid "Screen for fullscreen mode."
+-msgstr "ì íë©´ íìì ë³í"
++msgstr "ì ì²´íë©´ ì íì íë©´ ë²í¸"
+
+ #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
+ #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
+@@ -17954,6 +17734,8 @@ msgid ""
+ "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
+ "1 for the second."
+ msgstr ""
++"ì ì²´íë©´ ìíìì ì¸ íë©´ì
ëë¤. ì´ë¥¼ í
ë©´ 첫째 íë©´ì 0ë², ë째 íë©´ì 1ë²ì
"
++"ëë¤."
+
+ #: modules/video_output/x11/glx.c:115
+ msgid "OpenGL(GLX) provider"
+@@ -17970,9 +17752,8 @@ msgid "Use shared memory to communicate
+ msgstr "ê³µì ë©ëª¨ë¦¬ë¥¼ VLCì Xìë²ì íµì ì ìí´ì(ë문ì) ì¬ì©í©ëë¤. "
+
+ #: modules/video_output/x11/x11.c:78
+-#, fuzzy
+ msgid "X11 video output"
+-msgstr "X11 ë¹ëì¤ ì¶ë ¥"
++msgstr "X11 ìì ì¶ë ¥"
+
+ #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
+ #, fuzzy
+@@ -17985,7 +17766,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
+ msgid "XVimage chroma format"
+-msgstr "XVimage ìì± í¬ë§·"
++msgstr "XVimage ìì± íì"
+
+ #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
+ #, fuzzy
+@@ -18048,192 +17829,524 @@ msgid ""
+ "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+-msgstr ""
++#: modules/visualization/visual/visual.c:45
++msgid "The width of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:49
++msgid "The height of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:51
++msgid "Number of bands"
++msgstr "ë°´ëì"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:53
++msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:55
++msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:57
++msgid "Band separator"
++msgstr "ë°´ë separator"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:59
++#, fuzzy
++msgid "Number of blank pixels between bands."
++msgstr "threadì ì"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:61
++#, fuzzy
++msgid "Amplification"
++msgstr "ì´ ì´í리ì¼ì´ì
ì ëí´"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:63
++msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:65
++msgid "Enable peaks"
++msgstr "í¼í¬ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:67
++msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:69
++msgid "Enable original graphic spectrum"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:71
++msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:73
++msgid "Enable bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:75
++msgid "Draw bands in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:77
++#, fuzzy
++msgid "Enable base"
++msgstr "í¼í¬ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:79
++msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:81
++msgid "Base pixel radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:83
++msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:85
++#, fuzzy
++msgid "Spectral sections"
++msgstr "ì í"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:87
++msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:89
++msgid "Peak height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:91
++#, fuzzy
++msgid "Total pixel height of the peak items."
++msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:93
++msgid "Peak extra width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:95
++msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:97
++msgid "V-plane color"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:99
++msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:101
++msgid "Number of stars"
++msgstr "ë³ì ì"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:103
++msgid "Number of stars to draw with random effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:109
++#, fuzzy
++msgid "Visualizer"
++msgstr "ìê°í íí°"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:112
++#, fuzzy
++msgid "Visualizer filter"
++msgstr "ìê°í íí°"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:120
++#, fuzzy
++msgid "Spectrum analyser"
++msgstr "ì¤íí¸ë¼"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:63
++#, fuzzy
++msgid "Flip vertical position"
++msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:64
++#, fuzzy
++msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
++msgstr "xosd ì¶ë ¥ì ì¤í¬ë¦°ì ìµìë¨ì ìëê³ , ìµíë¨ì íìíë¤"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:67
++msgid "Vertical offset"
++msgstr "ìì§ ì¤íì
(offset)"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:68
++msgid ""
++"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
++"pixels, defaults to 30 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:72
++#, fuzzy
++msgid "Shadow offset"
++msgstr "ê·¸ëì ì¤íì
(offset)"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:73
++msgid ""
++"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:77
++#, fuzzy
++msgid "Font used to display text in the XOSD output."
++msgstr "xods ì¶ë ¥ì¼ë¡ í
ì¤í¸ ì¶ë ¥ì ìí´ì(ë문ì) ì¬ì©ëë í°í¸"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:79
++#, fuzzy
++msgid "Color used to display text in the XOSD output."
++msgstr "xods ì¶ë ¥ì¼ë¡ í
ì¤í¸ ì¶ë ¥ì ìí´ì(ë문ì) ì¬ì©ëë í°í¸"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:84
++#, fuzzy
++msgid "XOSD interface"
++msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
++
++#~ msgid "Standard Play"
++#~ msgstr "íì¤ ì¬ì"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Vertical border width"
++#~ msgstr "ìì§ ì¤íì
(offset)"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Horizontal border width"
++#~ msgstr "ìí"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Growl"
++#~ msgstr "그룹"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Filters (v2)"
++#~ msgstr "íí°"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Audio filtering failed"
++#~ msgstr "ìì± íí°"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Streaming / Transcoding failed"
++#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ë³´..."
++
++#~ msgid "Video output filter module"
++#~ msgstr "ìì ì¶ë ¥ íí° ëª¨ë"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
++#~ "instance deinterlacing, or distortthe video."
++#~ msgstr ""
++#~ "noninterplaceì ì¸ì¤í´ì¤ ëë, í´ë¡ , ë§ê³¡í ë ìì·ìëì°ì°ì ìì í리í°"
++#~ "ì í¨ê³¼ë¥¼ ëíë íí°ë¥¼ ì§ì í ì ììµëë¤. "
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Use media library"
++#~ msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Always"
++#~ msgstr "íì 맨 ìë©´"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Never"
++#~ msgstr "리ë°ë¸"
++
++#~ msgid "FM radio"
++#~ msgstr "FM ë¼ëì¤"
++
++#~ msgid "AM radio"
++#~ msgstr "AM ë¼ëì¤"
++
++#~ msgid "DSS"
++#~ msgstr "DSS"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "AM Tuner mode"
++#~ msgstr "FTP ì ì ëª
"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Input syntax is deprecated"
++#~ msgstr "ì¶ë ¥ íì"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Illegal Polarization"
++#~ msgstr "ìê°í"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Playback failure"
++#~ msgstr "ì¬ì ì¼ìì ì§"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "File reading failed"
++#~ msgstr "ì¤ì "
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Network interaction failed"
++#~ msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¸í°íì´ì¤ 주ì"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Connection failed"
++#~ msgstr "configuration·ìµì
ì í´ íì íì"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Session failed"
++#~ msgstr "ì¸ì
ëª
"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Genre description"
++#~ msgstr "ì½ë± ì¤ëª
"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "URL description"
++#~ msgstr "ì¤ëª
"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
++#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
++#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Number of channels"
++#~ msgstr "í´ë¡ ì ì"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
++#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
++#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Stream public"
++#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Left rear"
++#~ msgstr "ì¼ìª½"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Right rear"
++#~ msgstr "ì¤ë¥¸ìª½"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
++#~ msgstr "float32->s8ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "No Audio Device"
++#~ msgstr "ìì± ëë°ì´ì¤"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Audio output failed"
++#~ msgstr "ìì± ì¶ë ¥ URL"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Audio device is not configured"
++#~ msgstr "ìì± ëë°ì´ì¤ëª
"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "\"%s\" is no audio encoder."
++#~ msgstr "Vorbis ìì± ì¸ì½ë"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Zoom mode: %s"
++#~ msgstr "íë ìí: %s"
++
++#~ msgid "motion"
++#~ msgstr "ëì"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "motion control interface"
++#~ msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
+-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
++#~ msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
+-msgid "Number of bands"
+-msgstr "ë°´ëì"
++#, fuzzy
++#~ msgid "Repair"
++#~ msgstr "íì¼ì ì í"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
+-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid "Fixing AVI Index..."
++#~ msgstr "ì¸ë±ì¤"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
+-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid "RTSP authentication"
++#~ msgstr "UDP/RTP ë©í° ìºì¤í¸"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
+-msgid "Band separator"
+-msgstr "ë°´ë separator"
++#~ msgid "Google Video"
++#~ msgstr "êµ¬ê¸ ë¹ëì¤"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+ #, fuzzy
+-msgid "Number of blank pixels between bands."
+-msgstr "threadì ì"
++#~ msgid "ASX playlist import"
++#~ msgstr "PLS ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+ #, fuzzy
+-msgid "Amplification"
+-msgstr "ì´ ì´í리ì¼ì´ì
ì ëí´"
++#~ msgid "General editing filters"
++#~ msgstr "ì¼ë° ì¤ì "
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+-msgstr ""
++#~ msgid "Distortion filters"
++#~ msgstr "ì곡 íí°"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+-msgid "Enable peaks"
+-msgstr "í¼í¬ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
++#~ msgid "Blur"
++#~ msgstr "í리ê²"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+-msgstr ""
++#~ msgid "Invert colors"
++#~ msgstr "ìì"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
+-msgid "Enable original graphic spectrum"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid "Login:"
++#~ msgstr "루í"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
+-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid "Password:"
++#~ msgstr "í¨ì¤ìë"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
+ #, fuzzy
+-msgid "Enable bands"
+-msgstr "ì¤ëì¤ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
++#~ msgid "Clean up"
++#~ msgstr "ë©ë´ë¥¼ í´ë¦¬ì´ íë¤"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
+-msgid "Draw bands in the spectrometer."
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid "Show Details"
++#~ msgstr "í´ íì íì"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+ #, fuzzy
+-msgid "Enable base"
+-msgstr "í¼í¬ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
++#~ msgid "New Node"
++#~ msgstr "ë´ ìì´ì§"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
+-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid "Please enter a name for the new node."
++#~ msgstr "구íì¼ë¡ë¶í° ì¸ì° ì¡ê¸°ê¹ì§ì ì§ì¤ë©í¸ë¦¬ë¥¼ ì§ì "
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
+-msgid "Base pixel radius"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid "Subpicture Filters"
++#~ msgstr "ìë§ íì¼"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
+-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid "Logo"
++#~ msgstr "루í"
++
++#~ msgid "Save settings"
++#~ msgstr "ì¤ì ì ì¥"
++
++#~ msgid "Image:"
++#~ msgstr "ì´ë¯¸ì§:"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
+ #, fuzzy
+-msgid "Spectral sections"
+-msgstr "ì í"
++#~ msgid "Position:"
++#~ msgstr "ìì¹"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
+-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid "Timestamp:"
++#~ msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
+ #, fuzzy
+-msgid "Peak height"
+-msgstr "ë¹ëì¤ì ëì´"
++#~ msgid "Color:"
++#~ msgstr "êµ"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
+ #, fuzzy
+-msgid "Total pixel height of the peak items."
+-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
++#~ msgid "Opaqueness:"
++#~ msgstr "ì°ë¤:"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
+-msgid "Peak extra width"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid "(in pixels)"
++#~ msgstr "í½ì
ì¤ì font size"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
+-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid "Timeout:"
++#~ msgstr "ìê°"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
+-msgid "V-plane color"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid "ms"
++#~ msgstr "mms"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
+-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid "Stream information"
++#~ msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
+-msgid "Number of stars"
+-msgstr "ë³ì ì"
++#, fuzzy
++#~ msgid "QT interface"
++#~ msgstr "Qtì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
+-msgid "Number of stars to draw with random effect."
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid "One level"
++#~ msgstr "íì§ ë 벨"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:109
+ #, fuzzy
+-msgid "Visualizer"
+-msgstr "ìê°í íí°"
++#~ msgid "no artist"
++#~ msgstr "ìí°ì¤í¸"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
+ #, fuzzy
+-msgid "Visualizer filter"
+-msgstr "ìê°í íí°"
++#~ msgid "no album"
++#~ msgstr "ì¨ë²"
+
+-#: modules/visualization/visual/visual.c:120
+ #, fuzzy
+-msgid "Spectrum analyser"
+-msgstr "ì¤íí¸ë¼"
++#~ msgid "SAP sessions"
++#~ msgstr "ì¸ì
ëª
"
+
+-#: modules/visualization/xosd.c:63
+ #, fuzzy
+-msgid "Flip vertical position"
+-msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
++#~ msgid "Connecting..."
++#~ msgstr "ì¤ì ..."
+
+-#: modules/visualization/xosd.c:64
+ #, fuzzy
+-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+-msgstr "xosd ì¶ë ¥ì ì¤í¬ë¦°ì ìµìë¨ì ìëê³ , ìµíë¨ì íìíë¤"
++#~ msgid "Audio filter"
++#~ msgstr "ìì± íí°"
+
+-#: modules/visualization/xosd.c:67
+-msgid "Vertical offset"
+-msgstr "ìì§ ì¤íì
(offset)"
++#~ msgid "VLC could not open the video output module."
++#~ msgstr "ìì ì¶ë ¥ 모ëì 못 ì´ììµëë¤."
+
+-#: modules/visualization/xosd.c:68
+-msgid ""
+-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+-"pixels, defaults to 30 pixels)."
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
++#~ msgstr "ë§ê³¡ 모ë(\"wave\", \"ripple\")"
+
+-#: modules/visualization/xosd.c:72
+ #, fuzzy
+-msgid "Shadow offset"
+-msgstr "ê·¸ëì ì¤íì
(offset)"
++#~ msgid ""
++#~ "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
++#~ msgstr "모ëì í¬í를 íìíë¤ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
+
+-#: modules/visualization/xosd.c:73
+-msgid ""
+-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++#~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
++#~ msgstr "threadì ì"
+
+-#: modules/visualization/xosd.c:77
+ #, fuzzy
+-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+-msgstr "xods ì¶ë ¥ì¼ë¡ í
ì¤í¸ ì¶ë ¥ì ìí´ì(ë문ì) ì¬ì©ëë í°í¸"
++#~ msgid ""
++#~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
++#~ "possibly before an I-frame. "
++#~ msgstr "threadì ì"
+
+-#: modules/visualization/xosd.c:79
+ #, fuzzy
+-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+-msgstr "xods ì¶ë ¥ì¼ë¡ í
ì¤í¸ ì¶ë ¥ì ìí´ì(ë문ì) ì¬ì©ëë í°í¸"
++#~ msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
++#~ msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì ííë¤"
+
+-#: modules/visualization/xosd.c:84
+ #, fuzzy
+-msgid "XOSD interface"
+-msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
++#~ msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
++#~ msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì ííë¤"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Growl"
+-#~ msgstr "그룹"
++#~ msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
++#~ msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì ííë¤"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
++#~ msgstr "DTS ë¤ì´ë믹·ë ì¸ì§ ìì¶"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "PSNR calculation"
++#~ msgstr "ì§ì 기ê°"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Create"
+@@ -18251,30 +18364,10 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "ë¡ê·¸Â·ìëì°ì ìµëíì"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Subpicture Filters"
+-#~ msgstr "ìë§ íì¼"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Logo"
+-#~ msgstr "루í"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Save settings"
+-#~ msgstr "ë¹ëì¤ íí° ì¤ì "
+-
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "Image"
+ #~ msgstr "ì¬ì´ì¦"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "(in pixels)"
+-#~ msgstr "í½ì
ì¤ì font size"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "ms"
+-#~ msgstr "mms"
+-
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "Center-Center"
+ #~ msgstr "ì¤ì"
+
+@@ -18339,8 +18432,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgid ""
+ #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
+ #~ "mode."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ì´ ìµì
ì ì§ì íë©´(ì), VLCë íì ë¹ëì¤ë¥¼ í ì¤í¬ë¦°Â·ëª¨ëë¡ í©ëë¤. "
++#~ msgstr "ì´ ìµì
ì ì§ì íë©´, íì ììì ì ì²´íë©´ì¼ë¡ ììí©ëë¤. "
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid ""
+@@ -18526,7 +18618,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Advanced output:"
+-#~ msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
++#~ msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
+
+ #~ msgid "Output Options"
+ #~ msgstr "ì¶ë ¥ ìµì
"
+@@ -18640,7 +18732,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Output URL (deprecated)"
+-#~ msgstr "ì¶ë ¥ í¬ë§·"
++#~ msgstr "ì¶ë ¥ íì"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid ""
+@@ -18723,9 +18815,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgid "Subpictures filter"
+ #~ msgstr "ìë§ íì¼"
+
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "List of video output modules"
+-#~ msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
++#~ msgstr "ìì ì¶ë ¥ 모ë 목ë¡"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Height in pixels"
+@@ -18736,10 +18827,6 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "í½ì
ì¤ì font size"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Top left corner y coordinate"
+-#~ msgstr "ë¹ëì¤ y ì½ëë¤ì´í°"
+-
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "OSD menu configuration file"
+ #~ msgstr "configuration·ìµì
ì í´ íì íì"
+
+@@ -18751,10 +18838,6 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
+ #~ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
+-#~ msgstr "ì íë©´ íìì ë³í"
+-
+ #~ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
+ #~ msgstr "íìëê³ ìë ìºë¦í° ë¼ì¸ì ìì§ ë°©í¥ì ì¤íì
(offset)"
+
+@@ -18762,10 +18845,6 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "ê·¸ëì ì¤íì
(offset)(í½ì
)"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Small playlist"
+-#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´"
+-
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "VC-1 decoder module"
+ #~ msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+
+@@ -18782,19 +18861,19 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
+-#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Ogg stream demuxer"
+-#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Podcast playlist import"
+-#~ msgstr "PLS íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
++#~ msgstr "PLS ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "raw DV demuxer"
+-#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Text subtitles demux"
+@@ -18842,13 +18921,12 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgid "URL : "
+ #~ msgstr "URL:"
+
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "file size : "
+-#~ msgstr "ë¹ëì¤ ì¬ì´ì¦"
++#~ msgstr "íì¼ í¬ê¸° : "
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Choose a mirror"
+-#~ msgstr "ì¤ëì¤ì ì í"
++#~ msgstr "ìì±ì ì í"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Time To Live"
+@@ -18860,10 +18938,10 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
+-#~ msgstr "ê±°ì¹ ì´ì§ ì¬ìíë§ì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
++#~ msgstr "ê±°ì¹ ì´ì§ ì¬ìíë§ì ìí ìì±Â·íí°"
+
+ #~ msgid "CoreAudio output"
+-#~ msgstr "ì½ì´ ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
++#~ msgstr "ì½ì´ ìì± ì¶ë ¥"
+
+ #~ msgid "SLP announce"
+ #~ msgstr "SLP ìëì´ì¤"
+@@ -18883,9 +18961,9 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ "\n"
+ #~ "For more information, have a look at the web site."
+ #~ msgstr ""
+-#~ "VLC ë open sourceë¡ ì¬ë¬ê°ì§ ì¤ëì¤ì ë¹ëì¤ í¬ë§·(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-"
+-#~ "4, DivX, mp3,Ogg, ...)ë¿ë§ ìëë¼ DVD·VCD·CD ì¤ëì¤ë¥¼ ìí ì¬ë¬ê°ì§ ì¤í¸ë¦¬"
+-#~ "ë° íë¡í ì½ì ìí í¬ë¡ì¤ íë«í¼ ë©í°ë¯¸ëì´ íë ì´ì´ì´ë¤. \n"
++#~ "VLC ë open sourceë¡ ì¬ë¬ê°ì§ ìì±ê³¼ ìì íì(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, "
++#~ "DivX, mp3,Ogg, ...)ë¿ë§ ìëë¼ DVD·VCD·CD ìì±ì ìí ì¬ë¬ê°ì§ ì¤í¸ë¦¬ë° í"
++#~ "ë¡í ì½ì ìí í¬ë¡ì¤ íë«í¼ ë©í°ë¯¸ëì´ íë ì´ì´ì´ë¤. \n"
+ #~ "\n"
+ #~ "ê²ë¤ê° VLC ë, ê³ ëì ë¤í¸ìí¬ì©ì ì£¼ë¡ ì¤ê³ë, ì ì¡ ë¥ë ¥(UDP ì ëìºì¤í¸ "
+ #~ "ë° ë©í° ìºì¤í¸(HTTP)...)를 ê°ì¶ ì¤í¸ë¦¬ë° ìë²ì
ëë¤. \n"
+@@ -18961,7 +19039,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "ì°ë¤"
+
+ #~ msgid "Audio output volume"
+-#~ msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 볼륨"
++#~ msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 볼륨"
+
+ #~ msgid "Network interface address"
+ #~ msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¸í°íì´ì¤ 주ì"
+@@ -18985,7 +19063,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Choose audio track"
+-#~ msgstr "ì¤ëì¤ í¸ë"
++#~ msgstr "ìì± í¸ë"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Choose subtitles track"
+@@ -19001,7 +19079,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Old playlist open"
+-#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ìµíë¡ ë£¨í"
++#~ msgstr "ì¬ì목ë¡ì ìµíë¡ ë£¨í"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Current version"
+@@ -19157,10 +19235,10 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "Chapterì ì í"
+
+ #~ msgid "_Playlist..."
+-#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡(_P)..."
++#~ msgstr "ì¬ì목ë¡(_P)..."
+
+ #~ msgid "Open the playlist window"
+-#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++#~ msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì°½ì ì½ëë¤"
+
+ #~ msgid "_Modules..."
+ #~ msgstr "모ë(_M)..."
+@@ -19179,7 +19257,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "ì¸ì´"
+
+ #~ msgid "Select audio channel"
+-#~ msgstr "ì¤ëì¤Â·ì±ëì ì í"
++#~ msgstr "ìì±Â·ì±ëì ì í"
+
+ #~ msgid "_Subtitles"
+ #~ msgstr "ìë§(_S)"
+@@ -19188,13 +19266,13 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "ìë§ì ì í"
+
+ #~ msgid "_Fullscreen"
+-#~ msgstr "ì íë©´í(_F)"
++#~ msgstr "ì ì²´íë©´(_F)"
+
+ #~ msgid "_Audio"
+-#~ msgstr "ì¤ëì¤(_A)"
++#~ msgstr "ìì±(_A)"
+
+ #~ msgid "_Video"
+-#~ msgstr "ë¹ëì¤"
++#~ msgstr "ìì(_V)"
+
+ #~ msgid "Open disc"
+ #~ msgstr "ëì¤í¬ë¥¼ ì°ë¤"
+@@ -19260,7 +19338,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "ë©ì¸ ìëì°ì íì/ë¹íì(_I)"
+
+ #~ msgid "Playlist..."
+-#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡..."
++#~ msgstr "ì¬ì목ë¡..."
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid ""
+@@ -19352,7 +19430,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "ì´í리ì¼ì´ì
ì ì¤ì "
+
+ #~ msgid "_Help"
+-#~ msgstr "í¬í(_H)"
++#~ msgstr "ëìë§(_H)"
+
+ #~ msgid "_About..."
+ #~ msgstr "VideoLAN ì ëí´(_A)..."
+@@ -19379,7 +19457,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "빨리 ê°ê¸° ì¬ì"
+
+ #~ msgid "Open Playlist"
+-#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++#~ msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì´ê¸°"
+
+ #~ msgid "Previous File"
+ #~ msgstr "ì´ì ì íì¼"
+@@ -19413,9 +19491,6 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgid "Select File"
+ #~ msgstr "íì¼ì ì í"
+
+-#~ msgid "Jump"
+-#~ msgstr "ì í"
+-
+ #~ msgid "s. "
+ #~ msgstr "ì´"
+
+@@ -19571,28 +19646,16 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "Qtì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
+-#~ msgstr "ë¹ëì¤ ì½ë±"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
+-#~ msgstr "ë¹ëì¤ ì½ë±"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
+-#~ msgstr "ë¹ëì¤ ì½ë±"
+-
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "DivX second version"
+ #~ msgstr "MMX ë³íì "
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
+-#~ msgstr "MPEG ì¤ëì¤ ëì½ë"
++#~ msgstr "MPEG ìì± ëì½ë"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "DVD audio format"
+-#~ msgstr "VCD í¬ë§·"
++#~ msgstr "VCD íì"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "MPEG4"
+@@ -19606,9 +19669,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgid "SAP IPv6 announcing"
+ #~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
+
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "Random effect"
+-#~ msgstr "ëë¤ ì¤í"
++#~ msgstr "ëë¤ í¨ê³¼"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Pashto"
+@@ -19630,9 +19692,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgid "DirectX"
+ #~ msgstr "DirectShow"
+
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "XVideo"
+-#~ msgstr "ë¹ëì¤"
++#~ msgstr "XVideo"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Toolame"
+@@ -19654,9 +19715,6 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgid "MPEG-TS"
+ #~ msgstr "MPEG1"
+
+-#~ msgid "Control"
+-#~ msgstr "ì ì´"
+-
+ #~ msgid "&Invert"
+ #~ msgstr "ìì "
+
+@@ -19671,12 +19729,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "ìë§"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "VLC internal picture video output"
+-#~ msgstr "DirectX ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
+-
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "AAC demuxer"
+-#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #~ msgid "Simple id3 tag skipper"
+ #~ msgstr "ì¬íí id3 í그·ì¤íµí"
+@@ -19698,7 +19752,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "[모ë] [ì¤ëª
]\n"
+
+ #~ msgid "Choose audio channel"
+-#~ msgstr "ì¤ëì¤ ì±ëì ì í"
++#~ msgstr "ìì± ì±ëì ì í"
+
+ #~ msgid "Choose subtitle track"
+ #~ msgstr "ìë§ í¸ëì ì í"
+@@ -19710,10 +19764,10 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "ì¶ë ¥ ì¤í¸ë¦¼ì´ ìë ê²½ì°, ë¹ì´ë¤"
+
+ #~ msgid "Loop playlist on end"
+-#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ìµíë¡ ë£¨í"
++#~ msgstr "ì¬ì목ë¡ì ìµíë¡ ë£¨í"
+
+ #~ msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
+-#~ msgstr "ìì¸í í¬í를 íìíë¤ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
++#~ msgstr "ìì¸í ëìë§ì íìíë¤ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
+
+ #~ msgid "Vol %%%d"
+ #~ msgstr "ìë %%%d"
+@@ -19776,7 +19830,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "ì¡ì¸ì¤ 모ë ì¤ì "
+
+ #~ msgid "Audio output modules settings"
+-#~ msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë ì¤ì "
++#~ msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë ì¤ì "
+
+ #~ msgid "Decoder modules settings"
+ #~ msgstr "ëì½ë 모ë ì¤ì "
+@@ -19787,27 +19841,27 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Stream output access modules settings"
+-#~ msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
++#~ msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
+-#~ msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
++#~ msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Stream output modules settings"
+-#~ msgstr "ì¤ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë"
++#~ msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë"
+
+ #~ msgid "Text renderer settings"
+ #~ msgstr "í
ì¤í¸ ë ëë¬ ì¤ì "
+
+ #~ msgid "Video output modules settings"
+-#~ msgstr "ë¹ëì¤ ì¶ë ¥ 모ë ì¤ì "
++#~ msgstr "ìì ì¶ë ¥ 모ë ì¤ì "
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid ""
+ #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers "
+ #~ "only)"
+-#~ msgstr "DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ì¤ëì¤ì 기ì ì íì
ì ì§ì í©ëë¤. "
++#~ msgstr "DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ìì±ì 기ì ì íì
ì ì§ì í©ëë¤. "
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "DVDRead Input"
+@@ -19817,13 +19871,6 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
+ #~ msgstr "ìë§"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Xvid video decoder"
+-#~ msgstr "DVë¹ëì¤Â·ëì½ë"
+-
+-#~ msgid "Item Enabled"
+-#~ msgstr "í목 ì í¨"
+-
+ #~ msgid "Delete Group"
+ #~ msgstr "그룹ì ìì "
+
+@@ -19831,31 +19878,28 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "그룹ì ì¶ê°"
+
+ #~ msgid "Sort by &author"
+-#~ msgstr "ìì±ìë¡ ìí¸(&A)"
++#~ msgstr "ìì±ìë¡ ì ë ¬(&A)"
+
+ #~ msgid "Reverse sort by author"
+-#~ msgstr "ìì±ìë¡ ììí¸"
++#~ msgstr "ìì±ìë¡ ìì ë ¬"
+
+ #~ msgid "&Enable"
+-#~ msgstr "ì í¨(&E)"
++#~ msgstr "ì¼ê¸°(&E)"
+
+ #~ msgid "&Disable"
+-#~ msgstr "무í¨(&D)"
++#~ msgstr "ë기(&D)"
+
+ #~ msgid "Enable/Disable"
+-#~ msgstr "ì í¨/무í¨"
++#~ msgstr "ì¼ê¸°/ë기"
+
+ #~ msgid "New Group"
+ #~ msgstr "ì ê· ê·¸ë£¹"
+
+ #~ msgid "Sort by &group"
+-#~ msgstr "그룹ìì ìí¸"
++#~ msgstr "그룹ì¼ë¡ ì ë ¬"
+
+ #~ msgid "Reverse sort by group"
+-#~ msgstr "그룹ìì ììí¸"
+-
+-#~ msgid "&Enable all group items"
+-#~ msgstr "모ë 그룹 í목ì ì í¨íê² íë¤(&E)"
++#~ msgstr "그룹ì¼ë¡ ìì ë ¬"
+
+ #~ msgid "&Disable all group items"
+ #~ msgstr "모ë 그룹 í목ì 무í¨ë¡ íë¤(&D)<"
+@@ -19951,9 +19995,9 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ "x and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case "
+ #~ "you're using an old version, select this option. "
+ #~ msgstr ""
+-#~ "A/52 ì¤ëì¤Â·ì¤í¸ë¦¼ì íë¡í ì½ì, vls 0.3. xì 0.4ì ì¬ì´ì ë³ê²½ìíë¤. ë"
+-#~ "í´í¸ììë, VLCë ìµì ì vls를 ìì í©ëë¤. ë§ì½, ë¡ì ë²ì ¼ìvls를 ì¬ì©í"
+-#~ "ê³ ìë ê²½ì°ìë, ì´ ìµì
ì ì íí©ëë¤. "
++#~ "A/52 ìì±Â·ì¤í¸ë¦¼ì íë¡í ì½ì, vls 0.3. xì 0.4ì ì¬ì´ì ë³ê²½ìíë¤. ëí´"
++#~ "í¸ììë, VLCë ìµì ì vls를 ìì í©ëë¤. ë§ì½, ë¡ì ë²ì ¼ìvls를 ì¬ì©íê³ "
++#~ "ìë ê²½ì°ìë, ì´ ìµì
ì ì íí©ëë¤. "
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Output MRL"
+@@ -19996,18 +20040,17 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgid "Jump -10 Seconds"
+ #~ msgstr "-10 ì´ ë 린ë¤"
+
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "video rendering mode"
+-#~ msgstr "ë¹ëì¤ ë ëë§ ëª¨ë"
++#~ msgstr "ìì ë ëë§ ëª¨ë"
+
+ #~ msgid "New Wizard..."
+ #~ msgstr "ì ê· ìì ë..."
+
+ #~ msgid "Audio menu"
+-#~ msgstr "ì¤ëì¤ ë©ë´"
++#~ msgstr "ìì± ë©ë´"
+
+ #~ msgid "Video menu"
+-#~ msgstr "ë¹ëì¤ ë©ë´"
++#~ msgstr "ìì ë©ë´"
+
+ #~ msgid "Input menu"
+ #~ msgstr "ì
ë ¥ ë©ë´"
+@@ -20089,17 +20132,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgid "Allows you to pecify the output URL used for the streaming output. "
+ #~ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Toggle enabled"
+-#~ msgstr " (ëí´í¸ï¼ì í¨)"
+-
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "Welcome, streaming wizard"
+-#~ msgstr "ë¹ëì¤Â·ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì ì í¨íê² íë¤"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Streaming/Transcoding wizard"
+-#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ë³´..."
++#~ msgstr "ìë
íì¸ì, ì¤í¸ë¦¬ë° ë§ë²ì¬ì
ëë¤"
+
+ #~ msgid ""
+ #~ "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+@@ -20152,7 +20186,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Advanced open"
+-#~ msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
++#~ msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Open a network stream"
+@@ -20166,9 +20200,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgid "Exit this program"
+ #~ msgstr "íë¡ê·¸ë¨ì ì¢
ë£"
+
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "Open the playlist"
+-#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++#~ msgstr "ì¬ì목ë¡ì ì°ë¤"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Show the program logs"
+@@ -20184,11 +20217,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "E&xit"
+-#~ msgstr "ì¢
ë£(_x)"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Video for Linux"
+-#~ msgstr "ì¤ì "
++#~ msgstr "ì¢
ë£(&X)"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Video device type"
+@@ -20196,7 +20225,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Advanced video device options"
+-#~ msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
++#~ msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Video device MRL"
+@@ -20259,7 +20288,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "mka/mkv stream demuxer"
+-#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Play List"
+@@ -20277,9 +20306,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgid "Repeat Item"
+ #~ msgstr "íì¼ì ì í"
+
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "Repeat Playlist"
+-#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++#~ msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë°ë³µ"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "VLC Media Player"
+@@ -20309,9 +20337,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgid "Simple &Open ..."
+ #~ msgstr "íì¼ì ì°ë¤..."
+
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "&Randomize Playlist"
+-#~ msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++#~ msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ìì ì¬ì(&R)"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Fonts"
+@@ -20330,7 +20357,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "miscellaneous distort video effects filter"
+-#~ msgstr "ê·¸ ì¸ì ë¹ëì¤ í¨ê³¼ 모ë"
++#~ msgstr "ê·¸ ì¸ì ìì í¨ê³¼ 모ë"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "xosd interface"
+@@ -20370,7 +20397,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Video Device Advanced Options"
+-#~ msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
++#~ msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "VCD device name"
+@@ -20380,10 +20407,6 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "DVD ëë VCD를 ì°ë¤"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Let the video window float on top of other windows. "
+-#~ msgstr "ë¹ëì¤ë¥¼ í´ë¡ í기 ìí´ì ë¹ëì¤Â·ìëì°ì를 ì ííë¤"
+-
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "Open a DVD or (S) VCD"
+ #~ msgstr "DVD ëë VCD를 ì°ë¤"
+
+@@ -20415,7 +20438,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
+-#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
++#~ msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+
+ #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
+ #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG 기본 ì¤í¸ë¦¼ ì
ë ¥"
+@@ -20438,9 +20461,9 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "VLCê° ì¬ì©íë ì½ë±ì ìì를 ì íí ìê° ììµëë¤. 'a52old, a52, any'ëë³´"
+ #~ "ë¤ ìë¡ì´ ì½ë±ë³´ë¤, ë¡ì a52 ì½ë±ì ì¬ì©ì ì°ì ì ì¼ë¡ ìëí©ëë¤. VLC(ì)"
+-#~ "ë ì¤ëì¤ì ë¹ëì¤ì ì½ë±ì¼ë¡ ì´ë í ì°¨ì´ë ê°ì§ì§ ìë ê²ì 주ìí´ ê´ì´ì¼"
+-#~ "ìê³ . íì
ì´ ì§ì ëì§ ììë ê²½ì°ì í´ ë°±ì ìí´ì(ë문ì), ì¬ì목ë¡ì ë§"
+-#~ "ì§ë§ì ìì'any'를 ì§ì íì§ ìì¼ë©´ ìë©ëë¤. "
++#~ "ë ìì±ê³¼ ììì ì½ë±ì¼ë¡ ì´ë í ì°¨ì´ë ê°ì§ì§ ìë ê²ì 주ìí´ ê´ì´ì¼ì"
++#~ "ê³ . íì
ì´ ì§ì ëì§ ììë ê²½ì°ì í´ ë°±ì ìí´ì(ë문ì), ì¬ì목ë¡ì ë§ì§"
++#~ "ë§ì ìì'any'를 ì§ì íì§ ìì¼ë©´ ìë©ëë¤. "
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid ""
+@@ -20452,10 +20475,6 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "ì¤ë¹ëì´ ìë ì½ë±ì ì¼ëì ì í"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "ffmpeg video encoder"
+-#~ msgstr "DVë¹ëì¤Â·ëì½ë"
+-
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)"
+ #~ msgstr "ìí
ë lnb_lof1 (kHz)"
+
+@@ -20473,7 +20492,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
+-#~ msgstr "ëí´í¸ë¡ íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
++#~ msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Stream:"
+@@ -20492,13 +20511,13 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "ëì¤í¬ì 꺼ë´ê¸°(_E)"
+
+ #~ msgid "print help"
+-#~ msgstr "í¬íì ì¸ì"
++#~ msgstr "ëìë§ ì¶ë ¥"
+
+ #~ msgid "print detailed help"
+-#~ msgstr "ìì¸í í¬íì ì¸ì"
++#~ msgstr "ìì¸í ëìë§ ì¶ë ¥"
+
+ #~ msgid "print help on module"
+-#~ msgstr "모ëìì í¬í를 ì¸ì <ìºë¦í° ë¼ì¸>"
++#~ msgstr "모ë ëìë§ ì¶ë ¥"
+
+ #~ msgid "A52 downmix module"
+ #~ msgstr "AC3 ë¤ì´ 믹ì¤Â·ëª¨ë"
+@@ -20522,10 +20541,6 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "3D Now! AC3 IMDCT 모ë"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
+-#~ msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
+-
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "AltiVec IDCT"
+ #~ msgstr "Altivec IDCT 모ë"
+
+@@ -20561,8 +20576,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
+ #~ "available. "
+ #~ msgstr ""
+-#~ "ë¹ëì¤Â·ëì½ëì ìí´ ì¬ì©ëë IDCT 모ëì ì í ê°ë¥íê² í©ëë¤. ë°í¬ë¥´í¸"
+-#~ "ë¡ ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ëª¨ëì´ ì¬ì©ë©ëë¤. "
++#~ "ìì·ëì½ëì ìí´ ì¬ì©ëë IDCT 모ëì ì í ê°ë¥íê² í©ëë¤. ë°í¬ë¥´í¸ë¡ "
++#~ "ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ëª¨ëì´ ì¬ì©ë©ëë¤. "
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Motion compensation module"
+@@ -20573,8 +20588,8 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
+ #~ "best module available. "
+ #~ msgstr ""
+-#~ "ë¹ëì¤Â·ëì½ëì ìí´ ì¬ì©ëë 모ì
ë³´ì 모ëì ì í ê°ë¥íê² ì¬. ëí´í¸ë¡ "
+-#~ "ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ëª¨ëì´ ì¬ì©ë©ëë¤. "
++#~ "ìì·ëì½ëì ìí´ ì¬ì©ëë 모ì
ë³´ì 모ëì ì í ê°ë¥íê² ì¬. ëí´í¸ë¡ ì"
++#~ "ëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ëª¨ëì´ ì¬ì©ë©ëë¤. "
+
+ #~ msgid ""
+ #~ "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you "
+@@ -20597,24 +20612,12 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ "ì ë°ì½ëì íì íì
ì ì§ì í ì ììµëë¤. CPUì ëì½ë ë¥ë ¥ì ëì´ ì¬ì©"
+ #~ "íë ê²ìí ì ììµëë¤. "
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "MPEG I/II video decoder"
+-#~ msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
+-
+ #~ msgid ""
+ #~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then "
+ #~ "enable this option. "
+ #~ msgstr ""
+-#~ "íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¤ííê³ ìë í목ì ì¶ê°íê³ ì¶ì ê²½ì°ìë, ì´ ìµì
ì "
+-#~ "ì ê±°í í©ëë¤. "
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Audio encoding codec"
+-#~ msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
+-#~ msgstr "DVë¹ëì¤Â·ëì½ë"
++#~ "ì¬ì목ë¡ì ì¤ííê³ ìë í목ì ì¶ê°íê³ ì¶ì ê²½ì°ìë, ì´ ìµì
ì ì ê±°í "
++#~ "í©ëë¤. "
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Close Menu"
+@@ -20674,15 +20677,13 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ "X11ê° ë¬í íë ë¡ì»¬ì ëì¤íë ì´Â·í¬í 를 ì§ì í©ëë¤. ì¸ì¤í´ì¤(ì)ë,:0. 1"
+ #~ "ì
ëë¤. "
+
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "Launch playlist on startup"
+-#~ msgstr "기ëìì íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
++#~ msgstr "기ëìì ì¬ì목ë¡ì ì°ë¤"
+
+ #~ msgid ""
+ #~ "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option. "
+ #~ msgstr ""
+-#~ "VLCì 기ëìì íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ 기ëíê³ ì¶ì ê²½ì°ìë, ì´ ìµì
ì ì í "
+-#~ "ì¬. "
++#~ "VLCì 기ëìì ì¬ì목ë¡ë¥¼ 기ëíê³ ì¶ì ê²½ì°ìë, ì´ ìµì
ì ì í ì¬. "
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Device &name:"
+@@ -20774,7 +20775,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Exit"
+-#~ msgstr "ì¢
ë£(_x)"
++#~ msgstr "ì¢
ë£"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "&Fullscreen"
+@@ -20932,14 +20933,11 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ msgstr "QNX RTOS 모ë"
+
+ #~ msgid "image crop video module"
+-#~ msgstr "ì´ë¯¸ì§ì¸ì° ì¡ê¸° ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
++#~ msgstr "ìì ìë¼ë´ê¸° 모ë"
+
+ #~ msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
+ #~ msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ëë \"linear\"ë¡ë¶í° 1ê°"
+
+-#~ msgid "image wall video module"
+-#~ msgstr "ì´ë¯¸ì§Â·ì·ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
+-
+ #~ msgid "3dfx Glide module"
+ #~ msgstr "3dfx Glide 모ë"
+
+@@ -20980,7 +20978,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+ #~ "ì ìíí기 ë문ì, ì´ì©ìë 주ìê° íìí©ëë¤. "
+
+ #~ msgid "A_udio"
+-#~ msgstr "ì¤ëì¤(_u)"
++#~ msgstr "ìì±(_U)"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Slowmotion"
+Binary files vlc-0.8.6/po/lt.gmo and vlc-0.8.6a/po/lt.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/lt.po vlc-0.8.6a/po/lt.po
+--- vlc-0.8.6/po/lt.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6a/po/lt.po 2007-01-07 23:15:30.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,16533 @@
++# Lithuanian translation for vlc
++# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
++# This file is distributed under the same license as the vlc package.
++# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
++#
++#, fuzzy
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: vlc\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:52+0000\n"
++"Last-Translator: Jonas Slivka <jonas.slivka at gmail.com>\n"
++"Language-Team: Lithuanian <lt at li.org>\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:32
++msgid "VLC preferences"
++msgstr "VLC nustatymai"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:34
++msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
++msgstr ""
++"Pasirinkite âSudÄtingesnÄs pasirinktysâ norÄdami matyti visas pasirinktis."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
++#: modules/visualization/visual/visual.c:113
++msgid "General"
++msgstr "Bendra"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
++msgid "Interface"
++msgstr "IÅ¡vaizda"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:40
++msgid "Settings for VLC's interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:42
++#, fuzzy
++msgid "General interface settings"
++msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:44
++msgid "Main interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:45
++msgid "Settings for the main interface"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
++msgid "Control interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:48
++msgid "Settings for VLC's control interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
++msgid "Hotkeys settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
++msgid "Audio"
++msgstr "Garsas"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:55
++msgid "Audio settings"
++msgstr "Garso nustatymai"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
++msgid "General audio settings"
++msgstr "Bendri garso nustatymai"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
++#: src/video_output/video_output.c:403
++msgid "Filters"
++msgstr "Filtrai"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:62
++msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
++msgid "Visualizations"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
++msgid "Audio visualizations"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
++msgid "Output modules"
++msgstr "IÅ¡vesties moduliai"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:69
++msgid "These are general settings for audio output modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
++msgid "Miscellaneous"
++msgstr "Kita"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:72
++msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
++msgstr "Kiti garso nustatymai ir moduliai."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
++#: modules/stream_out/transcode.c:194
++msgid "Video"
++msgstr "Vaizdas"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:76
++msgid "Video settings"
++msgstr "Vaizdo nustatymai"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
++msgid "General video settings"
++msgstr "Bendri vaizdo nustatymai"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:83
++msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:87
++msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:89
++msgid "Subtitles/OSD"
++msgstr "Subtitrai/OSD"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:90
++msgid ""
++"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
++"subpictures\"."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:99
++msgid "Input / Codecs"
++msgstr "Įvestis / Kodekai"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:100
++msgid ""
++"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
++"VLC. Encoder settings can also be found here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:103
++#, fuzzy
++msgid "Access modules"
++msgstr "PriÄjimo moduliai"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:105
++msgid ""
++"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
++"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:109
++#, fuzzy
++msgid "Access filters"
++msgstr "PriÄjimo filtrai"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:111
++msgid ""
++"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
++"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
++"you are doing."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:115
++msgid "Demuxers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:116
++msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:118
++msgid "Video codecs"
++msgstr "Vaizdo kodekai"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:119
++msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:121
++msgid "Audio codecs"
++msgstr "Garso kodekai"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:122
++msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:124
++msgid "Other codecs"
++msgstr "Kiti kodekai"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:125
++msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:128
++msgid "General input settings. Use with care."
++msgstr "Bendri įvesties nustatymai. Naudoti atsargiai."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
++msgid "Stream output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:133
++msgid ""
++"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
++"incoming streams.\n"
++"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
++"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
++"RTSP).\n"
++"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
++"duplicating...)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:141
++msgid "General stream output settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:143
++msgid "Muxers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:145
++msgid ""
++"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
++"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
++"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each muxer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:151
++msgid "Access output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:153
++msgid ""
++"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
++"setting allows you to always force a specific access output method. You "
++"should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each access output."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:158
++msgid "Packetizers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:160
++msgid ""
++"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
++"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
++"not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each packetizer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:166
++msgid "Sout stream"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:167
++msgid ""
++"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
++"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
++"for each sout stream module here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
++msgid "SAP"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:174
++msgid ""
++"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
++"multicast UDP or RTP."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:177
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
++msgid "VOD"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:178
++msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
++msgid "Playlist"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:183
++msgid ""
++"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
++"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:187
++msgid "General playlist behaviour"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
++msgid "Services discovery"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:189
++msgid ""
++"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
++"playlist."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
++msgid "Advanced"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:194
++msgid "Advanced settings. Use with care."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:196
++msgid "CPU features"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:197
++msgid ""
++"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
++"not change these settings."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:200
++msgid "Advanced settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:201
++msgid "Other advanced settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
++#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
++msgid "Network"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:204
++msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:209
++msgid "Chroma modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:210
++msgid "These settings affect chroma transformation modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:212
++msgid "Packetizer modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:216
++msgid "Encoders settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:218
++msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:221
++msgid "Dialog providers settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:223
++msgid "Dialog providers can be configured here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:225
++msgid "Subtitle demuxer settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:227
++msgid ""
++"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
++"example by setting the subtitles type or file name."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:230
++msgid "Video filters settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:237
++msgid "No help available"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:238
++msgid "There is no help available for these modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_interface.h:137
++msgid ""
++"\n"
++"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
++"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
++msgid "Meta-information"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
++msgid "Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
++msgid "Author"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
++msgid "Artist"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:32
++msgid "Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
++msgid "Copyright"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
++msgid "Album/movie/show title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:35
++msgid "Track number/position in set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
++msgid "Description"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
++msgid "Rating"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:38
++msgid "Date"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:39
++msgid "Setting"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
++msgid "URL"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
++msgid "Language"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
++msgid "Now Playing"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
++msgid "Publisher"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:45
++msgid "CDDB Artist"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:46
++msgid "CDDB Category"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:47
++msgid "CDDB Disc ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:48
++msgid "CDDB Extended Data"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:49
++msgid "CDDB Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:50
++msgid "CDDB Year"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:51
++msgid "CDDB Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:53
++msgid "CD-Text Arranger"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:54
++msgid "CD-Text Composer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:55
++msgid "CD-Text Disc ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:56
++msgid "CD-Text Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:57
++msgid "CD-Text Message"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:58
++msgid "CD-Text Songwriter"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:59
++msgid "CD-Text Performer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:60
++msgid "CD-Text Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:62
++msgid "ISO-9660 Application ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:63
++msgid "ISO-9660 Preparer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:64
++msgid "ISO-9660 Publisher"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:65
++msgid "ISO-9660 Volume"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:66
++msgid "ISO-9660 Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:68
++msgid "Codec Name"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:69
++msgid "Codec Description"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
++#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
++msgid "Disable"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
++msgid "Spectrometer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:84
++msgid "Scope"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:86
++msgid "Spectrum"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++msgid "Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
++#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
++msgid "Audio filters"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
++msgid "Audio Channels"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
++#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
++#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
++#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
++#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
++#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Stereo"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Left"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Right"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:135
++msgid "Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:147
++msgid "Reverse stereo"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:636
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:661
++#, c-format
++msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:666
++#, c-format
++msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:713
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:717
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:743
++#, c-format
++msgid "%s: illegal option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:746
++#, c-format
++msgid "%s: invalid option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
++#, c-format
++msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:823
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:841
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/input/control.c:283
++#, c-format
++msgid "Bookmark %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
++#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
++#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
++#, c-format
++msgid "Track %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
++#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
++msgid "Program"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
++#, c-format
++msgid "Stream %d"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
++msgid "Codec"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
++#: modules/gui/macosx/output.m:153
++msgid "Type"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
++#: modules/gui/macosx/output.m:176
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
++msgid "Channels"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
++msgid "Sample rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
++#, c-format
++msgid "%d Hz"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1610
++msgid "Bits per sample"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
++msgid "Bitrate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1616
++#, c-format
++msgid "%d kb/s"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1627
++msgid "Resolution"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1633
++msgid "Display resolution"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
++msgid "Frame rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1650
++msgid "Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
++#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
++#: modules/gui/macosx/output.m:391
++msgid "Stream"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++msgid "Duration"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
++msgid "Errors"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:115
++msgid "Bookmark"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
++msgid "Programs"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
++msgid "Chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
++#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
++msgid "Navigation"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
++msgid "Video Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++msgid "Audio Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++msgid "Subtitles Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:256
++msgid "Next title"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:261
++msgid "Previous title"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:284
++#, c-format
++msgid "Title %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
++#, c-format
++msgid "Chapter %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
++msgid "Next chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
++msgid "Previous chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interaction.c:427
++msgid "Login"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
++#: modules/control/telnet.c:81
++msgid "Password"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:348
++msgid "Switch interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++msgid "Add Interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:380
++#, fuzzy
++msgid "Telnet Interface"
++msgstr "IÅ¡vaizda"
++
++#: src/interface/interface.c:382
++#, fuzzy
++msgid "Web Interface"
++msgstr "IÅ¡vaizda"
++
++#: src/interface/interface.c:384
++msgid "Debug logging"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:386
++msgid "Mouse Gestures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
++#: src/misc/modules.c:1988
++msgid "C"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:348
++msgid "Help options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
++msgid "string"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
++msgid "integer"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
++msgid "float"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2262
++msgid " (default enabled)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2263
++msgid " (default disabled)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2445
++#, c-format
++msgid "VLC version %s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2446
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2448
++#, c-format
++msgid "Compiler: %s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2451
++#, c-format
++msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2483
++msgid ""
++"\n"
++"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2504
++msgid ""
++"\n"
++"Press the RETURN key to continue...\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
++msgid "Auto"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "American English"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "British English"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
++msgid "Catalan"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
++msgid "Czech"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
++msgid "Danish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
++msgid "German"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
++msgid "Spanish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
++msgid "French"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39
++msgid "Galician"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
++msgid "Hebrew"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
++msgid "Hungarian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
++msgid "Italian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
++msgid "Japanese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
++msgid "Georgian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
++msgid "Malay"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
++msgid "Dutch"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Occitan"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Brazilian Portuguese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
++msgid "Romanian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
++msgid "Russian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
++msgid "Slovak"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
++msgid "Turkish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Simplified Chinese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Chinese Traditional"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:62
++msgid ""
++"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
++"select the main interface, additional interface modules, and define various "
++"related options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:66
++msgid "Interface module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:68
++msgid ""
++"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best module available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
++msgid "Extra interface modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:74
++msgid ""
++"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
++"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
++"\", \"gestures\" ...)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:81
++msgid "You can select control interfaces for VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:83
++msgid "Verbosity (0,1,2)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:85
++msgid ""
++"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
++"1=warnings, 2=debug)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:88
++msgid "Be quiet"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:90
++msgid "Turn off all warning and information messages."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:92
++msgid "Default stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:94
++msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:97
++msgid ""
++"You can manually select a language for the interface. The system language is "
++"auto-detected if \"auto\" is specified here."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:101
++msgid "Color messages"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:103
++msgid ""
++"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
++"needs Linux color support for this to work."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:106
++msgid "Show advanced options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:108
++msgid ""
++"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
++"available options, including those that most users should never touch."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
++msgid "Show interface with mouse"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:114
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
++"edge of the screen in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:117
++#, fuzzy
++msgid "Interface interaction"
++msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
++
++#: src/libvlc.h:119
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
++"user input is required."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:129
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
++"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
++"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
++"the \"audio filters\" modules section."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:135
++msgid "Audio output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:137
++msgid ""
++"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
++msgid "Enable audio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:143
++msgid ""
++"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:146
++msgid "Force mono audio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:147
++msgid "This will force a mono audio output."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:149
++msgid "Default audio volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:151
++msgid ""
++"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:154
++msgid "Audio output saved volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:156
++msgid ""
++"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
++"should not change this option manually."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:159
++msgid "Audio output volume step"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:161
++msgid ""
++"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
++"0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:164
++msgid "Audio output frequency (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:166
++msgid ""
++"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
++"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:170
++msgid "High quality audio resampling"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:172
++msgid ""
++"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
++"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
++"resampling algorithm will be used instead."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:177
++msgid "Audio desynchronization compensation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:179
++msgid ""
++"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
++"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:182
++msgid "Audio output channels mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:184
++msgid ""
++"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
++"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
++"played)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:188
++msgid "Use S/PDIF when available"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:190
++msgid ""
++"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
++"audio stream being played."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:193
++msgid "Force detection of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:195
++msgid ""
++"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
++"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
++"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
++"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "On"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "Off"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:206
++msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:209
++msgid "Audio visualizations "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:211
++msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:219
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the video output "
++"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
++"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
++"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
++"options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:225
++msgid "Video output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:227
++msgid ""
++"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
++msgid "Enable video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:232
++msgid ""
++"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
++#: modules/visualization/visual/visual.c:43
++msgid "Video width"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:237
++msgid ""
++"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
++#: modules/visualization/visual/visual.c:47
++msgid "Video height"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:242
++msgid ""
++"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:245
++msgid "Video X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:247
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:250
++msgid "Video Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:252
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:255
++msgid "Video title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:257
++msgid ""
++"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
++"interface)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:260
++msgid "Video alignment"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:262
++msgid ""
++"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
++"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
++"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Center"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Top"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Bottom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:270
++msgid "Zoom video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:272
++msgid "You can zoom the video by the specified factor."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:274
++msgid "Grayscale video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:276
++msgid ""
++"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
++"save some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:279
++msgid "Fullscreen video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:281
++msgid "Start video in fullscreen mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:283
++msgid "Overlay video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:285
++msgid ""
++"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
++"to render video directly). VLC will try to use it by default."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
++msgid "Always on top"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:290
++msgid "Always place the video window on top of other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:292
++msgid "Disable screensaver"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:293
++msgid "Disable the screensaver during video playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:295
++msgid "Window decorations"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:297
++msgid ""
++"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
++"giving a \"minimal\" window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:300
++msgid "Video filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:302
++msgid ""
++"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
++"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:306
++msgid "Video snapshot directory (or filename)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:308
++msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
++msgid "Video snapshot file prefix"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:314
++msgid "Video snapshot format"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:316
++msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:318
++msgid "Display video snapshot preview"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:320
++msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:322
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:324
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:326
++msgid "Video cropping"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:328
++msgid ""
++"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
++"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:332
++msgid "Source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:334
++msgid ""
++"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
++"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
++"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
++"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
++"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:341
++msgid "Custom crop ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:343
++msgid ""
++"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
++"crop ratios list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:346
++msgid "Custom aspect ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:348
++msgid ""
++"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
++"aspect ratio list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:351
++msgid "Fix HDTV height"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:353
++msgid ""
++"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
++"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
++"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:358
++msgid "Monitor pixel aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:360
++msgid ""
++"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
++"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
++"order to keep proportions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:365
++msgid "Skip frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:367
++msgid ""
++"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
++"your computer is not powerful enough"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:370
++msgid "Drop late frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:372
++msgid ""
++"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
++"intended display date)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:375
++msgid "Quiet synchro"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:377
++msgid ""
++"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
++"synchronization mechanism."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:386
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
++"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:390
++msgid "Clock reference average counter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:392
++msgid ""
++"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
++"to 10000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:395
++msgid "Clock synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:397
++msgid ""
++"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
++"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
++msgid "Network synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:402
++msgid ""
++"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
++"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
++msgid "Default"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
++#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
++msgid "Enable"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:410
++msgid "UDP port"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:412
++msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:414
++msgid "MTU of the network interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:416
++msgid ""
++"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
++"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:419
++msgid "Hop limit (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:421
++msgid ""
++"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
++"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
++"in default)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:425
++msgid "IPv6 multicast output interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:427
++msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:429
++msgid "IPv4 multicast output interface address"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:431
++msgid ""
++"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
++"table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:436
++msgid ""
++"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
++"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:442
++msgid ""
++"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
++"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
++"(like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
++msgid "Audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:450
++msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
++msgid "Subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:455
++msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:458
++msgid "Audio language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:460
++msgid ""
++"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:463
++msgid "Subtitle language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:465
++msgid ""
++"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:469
++msgid "Audio track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:471
++msgid "Stream ID of the audio track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:473
++msgid "Subtitles track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:475
++msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:477
++msgid "Input repetitions"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:479
++msgid "Number of time the same input will be repeated"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:481
++msgid "Start time"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:483
++msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:485
++msgid "Stop time"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:487
++msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:489
++msgid "Input list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:491
++msgid ""
++"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
++"together after the normal one."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:494
++msgid "Input slave (experimental)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:496
++msgid ""
++"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
++"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
++"inputs."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:500
++msgid "Bookmarks list for a stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:502
++msgid ""
++"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
++"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
++"{...}\""
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:508
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
++"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
++"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
++"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:514
++msgid "Force subtitle position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:516
++msgid ""
++"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
++"over the movie. Try several positions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:519
++msgid "Enable sub-pictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:521
++msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: modules/stream_out/transcode.c:275
++msgid "On Screen Display"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:525
++msgid ""
++"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
++"Display)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:528
++msgid "Text rendering module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:530
++msgid ""
++"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
++"instance."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:533
++msgid "Subpictures filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:535
++msgid ""
++"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
++"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:538
++msgid "Autodetect subtitle files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:540
++msgid ""
++"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
++"(based on the filename of the movie)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:543
++msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:545
++msgid ""
++"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
++"Options are:\n"
++"0 = no subtitles autodetected\n"
++"1 = any subtitle file\n"
++"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
++"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
++"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:553
++msgid "Subtitle autodetection paths"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:555
++msgid ""
++"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
++"found in the current directory."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:558
++msgid "Use subtitle file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:560
++msgid ""
++"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
++"subtitle file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:563
++msgid "DVD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:566
++msgid ""
++"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
++"the drive letter (eg. D:)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:570
++msgid "This is the default DVD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:573
++msgid "VCD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:576
++msgid ""
++"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
++"scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:580
++msgid "This is the default VCD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:583
++msgid "Audio CD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:586
++msgid ""
++"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
++"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:590
++msgid "This is the default Audio CD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
++msgid "Force IPv6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:595
++msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:597
++msgid "Force IPv4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:599
++msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:601
++msgid "TCP connection timeout"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:603
++msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:605
++msgid "SOCKS server"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:607
++msgid ""
++"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
++"used for all TCP connections"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:610
++msgid "SOCKS user name"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:612
++msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:614
++msgid "SOCKS password"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:616
++msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:618
++msgid "Title metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:620
++msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:622
++msgid "Author metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:624
++msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:626
++msgid "Artist metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:628
++msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:630
++msgid "Genre metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:632
++msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:634
++msgid "Copyright metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:636
++msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:638
++msgid "Description metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:640
++msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:642
++msgid "Date metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:644
++msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:646
++msgid "URL metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:648
++msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:652
++msgid ""
++"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
++"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
++"can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:656
++msgid "Preferred decoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:658
++msgid ""
++"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
++"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
++"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:663
++msgid "Preferred encoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:665
++msgid ""
++"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:674
++msgid ""
++"These options allow you to set default global options for the stream output "
++"subsystem."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:677
++msgid "Default stream output chain"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:679
++msgid ""
++"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
++"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
++"all streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:683
++msgid "Enable streaming of all ES"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:685
++msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:687
++msgid "Display while streaming"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:689
++msgid "Play locally the stream while streaming it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:691
++msgid "Enable video stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:693
++msgid ""
++"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:696
++msgid "Enable audio stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:698
++msgid ""
++"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:701
++msgid "Enable SPU stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:703
++msgid ""
++"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:706
++msgid "Keep stream output open"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:708
++msgid ""
++"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
++"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
++"specified)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:712
++msgid "Preferred packetizer list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:714
++msgid ""
++"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:717
++msgid "Mux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:719
++msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:721
++msgid "Access output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:723
++msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:725
++msgid "Control SAP flow"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:727
++msgid ""
++"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
++"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:731
++msgid "SAP announcement interval"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:733
++msgid ""
++"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
++"between SAP announcements."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:743
++msgid ""
++"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
++"always leave all these enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:746
++msgid "Enable FPU support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:748
++msgid ""
++"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
++"advantage of it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:751
++msgid "Enable CPU MMX support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:753
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:756
++msgid "Enable CPU 3D Now! support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:758
++msgid ""
++"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:761
++msgid "Enable CPU MMX EXT support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:763
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:766
++msgid "Enable CPU SSE support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:768
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:771
++msgid "Enable CPU SSE2 support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:773
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:776
++msgid "Enable CPU AltiVec support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:778
++msgid ""
++"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:783
++msgid ""
++"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:786
++msgid "Memory copy module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:788
++msgid ""
++"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
++"select the fastest one supported by your hardware."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:791
++msgid "Access module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:793
++msgid ""
++"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
++"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
++"option unless you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:797
++msgid "Access filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:799
++msgid ""
++"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
++"used for instance for timeshifting."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:802
++msgid "Demux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:804
++msgid ""
++"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
++"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
++"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:809
++msgid "Allow real-time priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:811
++msgid ""
++"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
++"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
++"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
++"only activate this if you know what you're doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:817
++msgid "Adjust VLC priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:819
++msgid ""
++"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
++"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
++"VLC instances."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:823
++msgid "Minimize number of threads"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:825
++msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:827
++msgid "Modules search path"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:829
++msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:831
++msgid "VLM configuration file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:833
++msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:835
++msgid "Use a plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:837
++msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:839
++msgid "Collect statistics"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:841
++msgid "Collect miscellaneous statistics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:843
++msgid "Run as daemon process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:845
++msgid "Runs VLC as a background daemon process."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:847
++msgid "Log to file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:849
++msgid "Log all VLC messages to a text file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:851
++msgid "Log to syslog"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:853
++msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:855
++msgid "Allow only one running instance"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:857
++msgid ""
++"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
++"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
++"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
++"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
++"running instance or enqueue it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:863
++msgid "VLC is started from file association"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:865
++msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:868
++msgid "One instance when started from file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:870
++msgid "Allow only one running instance when started from file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:872
++msgid "Increase the priority of the process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:874
++msgid ""
++"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
++"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
++"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
++"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
++"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
++"machine."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:881
++msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:883
++msgid ""
++"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
++"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
++"Win9x implementation but you might experience problems with it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:888
++msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:891
++msgid ""
++"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
++"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
++"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
++"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
++"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:900
++msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:902
++msgid ""
++"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
++"playing current item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:911
++msgid ""
++"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
++"overridden in the playlist dialog box."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:914
++msgid "Automatically preparse files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:916
++msgid ""
++"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
++"metadata)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:919
++msgid "Services discovery modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:921
++msgid ""
++"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
++"Typical values are sap, hal, ..."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:924
++msgid "Play files randomly forever"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:926
++msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:928
++msgid "Repeat all"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:930
++msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:932
++msgid "Repeat current item"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:934
++msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:936
++msgid "Play and stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:938
++msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:945
++msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
++msgid "Fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:949
++msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
++msgid "Play/Pause"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:951
++msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:952
++msgid "Pause only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:953
++msgid "Select the hotkey to use to pause."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:954
++msgid "Play only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:955
++msgid "Select the hotkey to use to play."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
++msgid "Faster"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:957
++msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
++msgid "Slower"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:959
++msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
++msgid "Next"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:961
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
++msgid "Previous"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:963
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
++msgid "Stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:965
++msgid "Select the hotkey to stop playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/video_filter/rss.c:174
++msgid "Position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:967
++msgid "Select the hotkey to display the position."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:969
++msgid "Very short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:971
++msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:972
++msgid "Short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:974
++msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:975
++msgid "Medium backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:977
++msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:978
++msgid "Long backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:980
++msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:982
++msgid "Very short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:984
++msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:985
++msgid "Short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:987
++msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:988
++msgid "Medium forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:990
++msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:991
++msgid "Long forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:993
++msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:995
++msgid "Very short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:996
++msgid "Very short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:997
++msgid "Short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:998
++msgid "Short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:999
++msgid "Medium jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1000
++msgid "Medium jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1001
++msgid "Long jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1002
++msgid "Long jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
++msgid "Quit"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1005
++msgid "Select the hotkey to quit the application."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1006
++msgid "Navigate up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1007
++msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1008
++msgid "Navigate down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1009
++msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1010
++msgid "Navigate left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1011
++msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1012
++msgid "Navigate right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1013
++msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1014
++msgid "Activate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1015
++msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1016
++msgid "Go to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1017
++msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1018
++msgid "Select previous DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1019
++msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1020
++msgid "Select next DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1021
++msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1022
++msgid "Select prev DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1023
++msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1024
++msgid "Select next DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1025
++msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1026
++msgid "Volume up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1027
++msgid "Select the key to increase audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1028
++msgid "Volume down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1029
++msgid "Select the key to decrease audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
++msgid "Mute"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1031
++msgid "Select the key to mute audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1032
++msgid "Subtitle delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1033
++msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1034
++msgid "Subtitle delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1035
++msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1036
++msgid "Audio delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1037
++msgid "Select the key to increase the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1038
++msgid "Audio delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1039
++msgid "Select the key to decrease the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1040
++msgid "Play playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1041
++msgid "Play playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1042
++msgid "Play playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1043
++msgid "Play playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1044
++msgid "Play playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1045
++msgid "Play playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1046
++msgid "Play playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1047
++msgid "Play playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1048
++msgid "Play playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1049
++msgid "Play playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1050
++msgid "Select the key to play this bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1051
++msgid "Set playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1052
++msgid "Set playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1053
++msgid "Set playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1054
++msgid "Set playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1055
++msgid "Set playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1056
++msgid "Set playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1057
++msgid "Set playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1058
++msgid "Set playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1059
++msgid "Set playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1060
++msgid "Set playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1061
++msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
++msgid "Playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
++msgid "Playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
++msgid "Playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
++msgid "Playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
++msgid "Playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
++msgid "Playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
++msgid "Playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
++msgid "Playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
++msgid "Playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
++msgid "Playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1074
++msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1076
++msgid "Go back in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1077
++msgid ""
++"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1078
++msgid "Go forward in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1079
++msgid ""
++"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1081
++msgid "Cycle audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1082
++msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1083
++msgid "Cycle subtitle track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1084
++msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1085
++msgid "Cycle source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1086
++msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1087
++msgid "Cycle video crop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1088
++msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1089
++msgid "Cycle deinterlace modes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1090
++msgid "Cycle through deinterlace modes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1091
++msgid "Show interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1092
++msgid "Raise the interface above all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1093
++msgid "Hide interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1094
++msgid "Lower the interface below all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1095
++msgid "Take video snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1096
++msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
++#: modules/access_filter/record.c:52
++msgid "Record"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1099
++msgid "Record access filter start/stop."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
++msgid "Un-Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++msgid "Crop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
++msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++msgid "Crop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
++msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
++msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++msgid "Crop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
++msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1128
++#, c-format
++msgid ""
++"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
++"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
++"in the playlist.\n"
++"The first item specified will be played first.\n"
++"\n"
++"Options-styles:\n"
++" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
++" -option A single letter version of a global --option.\n"
++" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
++" and that overrides previous settings.\n"
++"\n"
++"Stream MRL syntax:\n"
++" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
++"option=value ...]\n"
++"\n"
++" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
++" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
++"\n"
++"URL syntax:\n"
++" [file://]filename Plain media file\n"
++" http://ip:port/file HTTP URL\n"
++" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
++" mms://ip:port/file MMS URL\n"
++" screen:// Screen capture\n"
++" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
++" [vcd://][device] VCD device\n"
++" [cdda://][device] Audio CD device\n"
++" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
++" UDP stream sent by a streaming server\n"
++" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
++"certain time\n"
++" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/video_output/snapshot.c:76
++msgid "Snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1251
++msgid "Window properties"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1291
++msgid "Subpictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
++msgid "Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
++msgid "Overlays"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1323
++msgid "Track settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1345
++msgid "Playback control"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1360
++msgid "Default devices"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1369
++msgid "Network settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1381
++msgid "Socks proxy"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1390
++msgid "Metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1420
++msgid "Decoders"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
++msgid "Input"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++msgid "VLM"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1494
++msgid "CPU"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1509
++msgid "Special modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1515
++msgid "Plugins"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1521
++msgid "Performance options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1627
++msgid "Hot keys"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1934
++msgid "Jump sizes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2013
++msgid "main program"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2020
++msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2022
++msgid ""
++"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2024
++msgid "print help for the advanced options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2026
++msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2028
++msgid "print a list of available modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2030
++msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2032
++msgid "save the current command line options in the config"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2034
++msgid "reset the current config to the default values"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2036
++msgid "use alternate config file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2038
++msgid "resets the current plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2040
++msgid "print version information"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1233
++msgid "boolean"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1244
++msgid "key"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:38
++msgid "Afar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:39
++msgid "Abkhazian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:40
++msgid "Afrikaans"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:41
++msgid "Albanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:42
++msgid "Amharic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:43
++msgid "Arabic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:44
++msgid "Armenian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:45
++msgid "Assamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:46
++msgid "Avestan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:47
++msgid "Aymara"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:48
++msgid "Azerbaijani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:49
++msgid "Bashkir"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:50
++msgid "Basque"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:51
++msgid "Belarusian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:52
++msgid "Bengali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:53
++msgid "Bihari"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:54
++msgid "Bislama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:55
++msgid "Bosnian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:56
++msgid "Breton"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:57
++msgid "Bulgarian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:58
++msgid "Burmese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:60
++msgid "Chamorro"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:61
++msgid "Chechen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:62
++msgid "Chinese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:63
++msgid "Church Slavic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:64
++msgid "Chuvash"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:65
++msgid "Cornish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:66
++msgid "Corsican"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:70
++msgid "Dzongkha"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:71
++msgid "English"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:72
++msgid "Esperanto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:73
++msgid "Estonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:74
++msgid "Faroese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:75
++msgid "Fijian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:76
++msgid "Finnish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:78
++msgid "Frisian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:81
++msgid "Gaelic (Scots)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:82
++msgid "Irish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:83
++msgid "Gallegan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:84
++msgid "Manx"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:85
++msgid "Greek, Modern ()"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:86
++msgid "Guarani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:87
++msgid "Gujarati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:89
++msgid "Herero"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:90
++msgid "Hindi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:91
++msgid "Hiri Motu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:93
++msgid "Icelandic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:94
++msgid "Inuktitut"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:95
++msgid "Interlingue"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:96
++msgid "Interlingua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:97
++msgid "Indonesian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:98
++msgid "Inupiaq"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:100
++msgid "Javanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:102
++msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:103
++msgid "Kannada"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:104
++msgid "Kashmiri"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:105
++msgid "Kazakh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:106
++msgid "Khmer"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:107
++msgid "Kikuyu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:108
++msgid "Kinyarwanda"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:109
++msgid "Kirghiz"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:110
++msgid "Komi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:112
++msgid "Kuanyama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:113
++msgid "Kurdish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:114
++msgid "Lao"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:115
++msgid "Latin"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:116
++msgid "Latvian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:117
++msgid "Lingala"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:118
++msgid "Lithuanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:119
++msgid "Letzeburgesch"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:120
++msgid "Macedonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:121
++msgid "Marshall"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:122
++msgid "Malayalam"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:123
++msgid "Maori"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:124
++msgid "Marathi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:126
++msgid "Malagasy"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:127
++msgid "Maltese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:128
++msgid "Moldavian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:129
++msgid "Mongolian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:130
++msgid "Nauru"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:131
++msgid "Navajo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:132
++msgid "Ndebele, South"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:133
++msgid "Ndebele, North"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:134
++msgid "Ndonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:136
++msgid "Norwegian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:137
++msgid "Norwegian Nynorsk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:138
++msgid "Norwegian Bokmaal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:139
++msgid "Chichewa; Nyanja"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:140
++msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:141
++msgid "Oriya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:142
++msgid "Oromo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:144
++msgid "Ossetian; Ossetic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:145
++msgid "Panjabi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:146
++msgid "Persian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:147
++msgid "Pali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:148
++msgid "Polish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:149
++msgid "Portuguese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:150
++msgid "Pushto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:151
++msgid "Quechua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:152
++msgid "Raeto-Romance"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:154
++msgid "Rundi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:156
++msgid "Sango"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:157
++msgid "Sanskrit"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:158
++msgid "Serbian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:159
++msgid "Croatian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:160
++msgid "Sinhalese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:163
++msgid "Northern Sami"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:164
++msgid "Samoan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:165
++msgid "Shona"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:166
++msgid "Sindhi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:167
++msgid "Somali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:168
++msgid "Sotho, Southern"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:170
++msgid "Sardinian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:171
++msgid "Swati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:172
++msgid "Sundanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:173
++msgid "Swahili"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:175
++msgid "Tahitian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:176
++msgid "Tamil"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:177
++msgid "Tatar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:178
++msgid "Telugu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:179
++msgid "Tajik"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:180
++msgid "Tagalog"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:182
++msgid "Tibetan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:183
++msgid "Tigrinya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:184
++msgid "Tonga (Tonga Islands)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:185
++msgid "Tswana"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:186
++msgid "Tsonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:188
++msgid "Turkmen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:189
++msgid "Twi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:190
++msgid "Uighur"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:191
++msgid "Ukrainian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:192
++msgid "Urdu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:193
++msgid "Uzbek"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:194
++msgid "Vietnamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:195
++msgid "Volapuk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:196
++msgid "Welsh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:197
++msgid "Wolof"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:198
++msgid "Xhosa"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:199
++msgid "Yiddish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:200
++msgid "Yoruba"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:201
++msgid "Zhuang"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:202
++msgid "Zulu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
++msgid "Unknown"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
++#, c-format
++msgid "Media: %s"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:37
++msgid "By category"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:38
++msgid "Manually added"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:39
++msgid "All items, unsorted"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
++msgid "Undefined"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++msgid "Deinterlace"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Discard"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Blend"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Mean"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Bob"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Linear"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
++msgid "Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
++msgid "1:4 Quarter"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
++msgid "1:2 Half"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
++msgid "1:1 Original"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
++msgid "2:1 Double"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
++msgid "Crop"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
++msgid "Aspect-ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
++#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
++#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
++#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
++#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
++#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
++#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
++#: modules/access/vcd/vcd.c:40
++msgid "Caching value in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:54
++msgid ""
++"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
++#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++msgid "Audio CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:59
++msgid "Audio CD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:65
++msgid "[cdda:][device][@[track]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "CDDB Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "Address of the CDDB server to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB Server port to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
++msgid "Audio CD - Track "
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
++#, c-format
++msgid "Audio CD - Track %i"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "none"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42
++msgid "overlap"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:43
++msgid "full"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:47
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"meta info 1\n"
++"events 2\n"
++"MRL 4\n"
++"external call 8\n"
++"all calls (0x10) 16\n"
++"LSN (0x20) 32\n"
++"seek (0x40) 64\n"
++"libcdio (0x80) 128\n"
++"libcddb (0x100) 256\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:59
++msgid ""
++"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
++"units."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:63
++msgid ""
++"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
++"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
++"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
++"25 blocks per access."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:69
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %a : The artist (for the album)\n"
++" %A : The album information\n"
++" %C : Category\n"
++" %e : The extended data (for a track)\n"
++" %I : CDDB disk ID\n"
++" %G : Genre\n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:89
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:100
++msgid "Enable CD paranoia?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:102
++msgid ""
++"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
++"none: no paranoia - fastest.\n"
++"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
++"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:112
++msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:113
++msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:115
++msgid "Audio Compact Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:124
++msgid "Additional debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:129
++msgid "Caching value in microseconds"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:134
++msgid "Number of blocks per CD read"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:139
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:144
++msgid "Use CD audio controls and output?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:145
++msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:150
++msgid "Do CD-Text lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:151
++msgid "If set, get CD-Text information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:160
++msgid "Use Navigation-style playback?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:161
++msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:174
++msgid "CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:177
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:181
++msgid "CDDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:182
++msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:187
++msgid "CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:188
++msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:192
++msgid "CDDB server port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:193
++msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
++msgid "email address reported to CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:202
++msgid "Cache CDDB lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:203
++msgid "If set cache CDDB information about this CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:207
++msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:208
++msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:213
++msgid "CDDB server timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:214
++msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
++msgid "Directory to cache CDDB requests"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:224
++msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:225
++msgid ""
++"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
++"are available"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
++#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
++msgid "Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:331
++msgid "Media Catalog Number (MCN)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
++msgid "Tracks"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
++#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
++msgid "Track"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:398
++msgid "MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:860
++msgid "Track Number"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dc1394.c:64
++msgid "dc1394 input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:70
++msgid "Subdirectory behavior"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:72
++msgid ""
++"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
++"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
++"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
++"expand: all subdirectories are expanded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:78
++msgid "collapse"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:79
++msgid "expand"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:81
++msgid "Ignored extensions"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:83
++msgid ""
++"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
++"directory.\n"
++"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
++"instance. Use a comma-separated list of extensions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:90
++msgid "Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:92
++msgid "Standard filesystem directory input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "None"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Cable"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Antenna"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
++msgid ""
++"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
++"millisecondss."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
++msgid "Video device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
++msgid ""
++"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
++msgid "Audio device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
++msgid ""
++"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
++"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
++msgid "Video size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
++msgid ""
++"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything the default size for your device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
++msgid "Video input chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
++msgid "Video input frame rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
++"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
++msgid "Device properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
++msgid ""
++"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
++msgid "Tuner properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
++msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
++msgid "Tuner TV Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
++msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++msgid "Tuner country code"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
++msgid ""
++"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
++"mapping (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
++msgid "Tuner input type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
++msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
++msgid "Video input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
++msgid ""
++"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
++"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
++"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
++"will not be changed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
++msgid "Audio input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
++msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
++msgid "Video output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
++msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
++msgid "Audio output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
++msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
++msgid "DirectShow"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
++msgid "DirectShow input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
++#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
++msgid "Refresh list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
++msgid "Configure"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:74
++msgid ""
++"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:77
++msgid "Adapter card to tune"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:78
++msgid ""
++"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
++"n>=0."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:80
++msgid "Device number to use on adapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:83
++msgid "Transponder/multiplex frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:84
++msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:86
++msgid "Inversion mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:87
++msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:89
++msgid "Probe DVB card for capabilities"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:90
++msgid ""
++"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
++"disable this feature if you experience some trouble."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:92
++msgid "Budget mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:93
++msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:96
++msgid "Satellite number in the Diseqc system"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:97
++msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:99
++msgid "LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:100
++msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:102
++msgid "High LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:103
++msgid ""
++"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
++"supported by all frontends."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:106
++msgid "22 kHz tone"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:107
++msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:109
++msgid "Transponder FEC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:110
++msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:112
++msgid "Transponder symbol rate in kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:115
++msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:118
++msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:121
++msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:125
++msgid "Modulation type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:126
++msgid "Modulation type for front-end device."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:129
++msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:132
++msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:135
++msgid "Terrestrial bandwidth"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:136
++msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:138
++msgid "Terrestrial guard interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:141
++msgid "Terrestrial transmission mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:144
++msgid "Terrestrial hierarchy mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:147
++msgid "HTTP Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:149
++msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:151
++msgid "HTTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:153
++msgid ""
++"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:156
++msgid "HTTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:158
++msgid ""
++"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:161
++msgid "HTTP ACL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:163
++msgid ""
++"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
++"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
++#: modules/control/http/http.c:49
++msgid "Certificate file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:168
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
++#: modules/control/http/http.c:52
++msgid "Private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:172
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
++#: modules/control/http/http.c:54
++msgid "Root CA file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:175
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
++#: modules/control/http/http.c:57
++msgid "CRL file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:179
++msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:182
++msgid "DVB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:183
++msgid "DVB input with v4l2 support"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:235
++msgid "HTTP server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
++msgid "DVD angle"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
++msgid "Default DVD angle."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
++msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:67
++msgid "Start directly in menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:69
++msgid ""
++"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
++"useless warning introductions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:78
++msgid "DVD with menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:79
++msgid "DVDnav Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:66
++msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:68
++msgid ""
++"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
++"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
++"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
++"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
++"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
++"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
++"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
++"instantly, which allows us to check them often.\n"
++"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
++"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
++"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
++"The default method is: key."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "title"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:90
++msgid "DVD without menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:91
++msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:42
++msgid ""
++"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
++#: modules/access/v4l/v4l.c:136
++msgid "Framerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:46
++msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
++msgid "ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:49
++msgid ""
++"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
++"(default 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:51
++msgid "Duration in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:53
++msgid ""
++"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
++"meaning that the stream is unlimited)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
++msgid "Fake"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:58
++msgid "Fake input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:81
++msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:83
++msgid "Concatenate with additional files"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:85
++msgid ""
++"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
++"a comma-separated list of files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:89
++msgid "File input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
++#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
++#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
++#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
++msgid "File"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:46
++msgid "FTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
++msgid "User name that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:49
++msgid "FTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
++msgid "Password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:52
++msgid "FTP account"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:53
++msgid "Account that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:58
++msgid "FTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:46
++msgid ""
++"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:50
++msgid "GnomeVFS input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:47
++msgid "HTTP proxy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:49
++msgid ""
++"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
++"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
++"tried."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:55
++msgid ""
++"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:58
++msgid "HTTP user agent"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:59
++msgid "User agent that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:62
++msgid "Auto re-connect"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:64
++msgid ""
++"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:68
++msgid "Continuous stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:69
++msgid ""
++"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
++"server).You should not globally enable this option as it will break all "
++"other types of HTTP streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:75
++msgid "HTTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:77
++msgid "HTTP(S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:48
++msgid ""
++"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:51
++msgid "Force selection of all streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:53
++msgid ""
++"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
++"You can choose to select all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:56
++msgid "Maximum bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:58
++msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:62
++msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
++msgid "Key interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:78
++msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:80
++msgid "B Frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:81
++msgid ""
++"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
++"number of B-Frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:85
++msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:87
++msgid "Bitrate peak"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:88
++msgid "Peak bitrate in VBR mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:91
++msgid "Bitrate mode)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:92
++msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:94
++msgid "Audio bitmask"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:95
++msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++msgid "Volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:99
++msgid "Audio volume (0-65535)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
++msgid "Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:102
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "Automatic"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "SECAM"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "PAL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "NTSC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "vbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "cbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:116
++msgid "PVR"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:117
++msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:42
++msgid ""
++"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
++msgid "Real RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:39
++msgid ""
++"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:43
++msgid "Desired frame rate for the capture."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:46
++msgid "Capture fragment size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:48
++msgid ""
++"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
++"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:62
++msgid "Screen Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
++msgid "Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:61
++msgid ""
++"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:63
++msgid "SMB user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:66
++msgid "SMB password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:69
++msgid "SMB domain"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:70
++msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:75
++msgid "SMB input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:39
++msgid ""
++"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:46
++msgid "TCP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:47
++msgid "TCP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:47
++msgid "Autodetection of MTU"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:49
++msgid ""
++"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
++"truncated packets are found"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:52
++msgid "RTP reordering timeout in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:54
++msgid ""
++"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
++"time specified here (in milliseconds)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
++#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
++msgid "UDP/RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:62
++msgid "UDP/RTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:75
++msgid ""
++"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:79
++msgid ""
++"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:83
++msgid ""
++"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:87
++msgid ""
++"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:94
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:99
++msgid "Audio Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:101
++msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:103
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:106
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
++msgid "Brightness"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:110
++msgid "Brightness of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
++msgid "Hue"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:113
++msgid "Hue of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
++#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
++#: modules/visualization/xosd.c:78
++msgid "Color"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:116
++msgid "Color of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
++msgid "Contrast"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:119
++msgid "Contrast of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:120
++msgid "Tuner"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:121
++msgid "Tuner to use, if there are several ones."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:122
++msgid "Samplerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:124
++msgid ""
++"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:127
++msgid "Capture the audio stream in stereo."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:128
++msgid "MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:130
++msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:131
++msgid "Decimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:133
++msgid "Decimation level for MJPEG streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:134
++msgid "Quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:135
++msgid "Quality of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:146
++msgid "Video4Linux"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:147
++msgid "Video4Linux input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:42
++msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
++#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
++msgid "VCD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:47
++msgid "VCD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:53
++msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:106
++msgid "The above message had unknown log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:132
++msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/info.c:291
++msgid "Entry"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
++msgid "Segments"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
++#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
++msgid "Segment"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
++msgid "LID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:90
++msgid "VCD Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
++msgid "Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:92
++msgid "Application"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:93
++msgid "Preparer"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:94
++msgid "Vol #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:95
++msgid "Vol max #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:96
++msgid "Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:99
++msgid "System Id"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:101
++msgid "Entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:122
++msgid "First Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:126
++msgid "Last Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:127
++msgid "Track size (in sectors)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
++#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139
++msgid "end"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:142
++msgid "play list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:153
++msgid "extended selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:154
++msgid "selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "unknown type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
++#: modules/access/vcdx/info.c:316
++msgid "List ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
++msgid "(Super) Video CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
++msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
++msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
++msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
++msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
++msgid "Use playback control?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
++msgid ""
++"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
++"tracks."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
++msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
++msgid ""
++"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
++"entry."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
++msgid "Show extended VCD info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
++msgid ""
++"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
++"for example playback control navigation."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
++msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
++msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
++msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
++msgid "Dolby Surround decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++msgid ""
++"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
++"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
++"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
++"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
++"It works with any source format from mono to 7.1."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++msgid "Characteristic dimension"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
++msgid "Compensate delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++msgid ""
++"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
++"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
++"case, turn this on to compensate."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++msgid "No decoding of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++msgid ""
++"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
++"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
++msgid "Headphone virtual spatialization effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
++msgid "Headphone effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
++msgid "Audio filter for simple channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
++msgid "A/52 dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
++msgid ""
++"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
++"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
++"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
++"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
++msgid "Enable internal upmixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
++msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
++msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
++msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
++msgid "DTS dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
++msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
++msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
++msgid "MPEG audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
++msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
++msgid "Equalizer preset"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
++msgid "Preset to use for the equalizer."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
++msgid "Bands gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
++msgid ""
++"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
++"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
++"2 0\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
++msgid "Two pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
++msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
++msgid "Global gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
++msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
++msgid "Equalizer with 10 bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Flat"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:60
++msgid "Classical"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Club"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:31
++msgid "Dance"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Full bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full bass and treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Headphones"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Large Hall"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Live"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Party"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:41
++msgid "Pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:44
++msgid "Reggae"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:45
++msgid "Rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:49
++msgid "Ska"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:46
++msgid "Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/format.c:201
++msgid "Audio filter for PCM format conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:69
++msgid "Number of audio buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:70
++msgid ""
++"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
++"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
++"a spike but will make it less sensitive to short variations."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:75
++msgid "Max level"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:76
++msgid ""
++"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
++"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
++"value between 0.5 and 10 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
++msgid "Volume normalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
++msgid "Parametric Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
++msgid "Low freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
++msgid "Low freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
++msgid "High freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
++msgid "High freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
++msgid "Freq 1 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
++msgid "Freq 1 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
++msgid "Freq 1 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
++msgid "Freq 2 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
++msgid "Freq 2 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
++msgid "Freq 2 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
++msgid "Freq 3 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
++msgid "Freq 3 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
++msgid "Freq 3 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
++msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
++msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
++msgid "Audio filter for ugly resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/float32.c:47
++msgid "Float32 audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
++msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
++msgid "Trivial audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:104
++msgid "ALSA audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:108
++msgid "ALSA Device Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
++#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
++#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
++#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
++msgid "Audio Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
++#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
++#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
++#: modules/audio_output/waveout.c:433
++msgid "Mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
++#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
++#: modules/audio_output/waveout.c:405
++msgid "2 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
++#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
++msgid "A/52 over S/PDIF"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:924
++msgid "Unknown soundcard"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/arts.c:65
++msgid "aRts audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:130
++msgid ""
++"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
++"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
++"playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:136
++msgid "HAL AudioUnit output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:1011
++#, c-format
++msgid "%s (Encoded Output)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
++msgid "Output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:207
++msgid ""
++"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
++"default device appears as 0 AND another number)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
++msgid "Use float32 output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
++msgid ""
++"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
++"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:215
++msgid "DirectX audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
++msgid "3 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:68
++msgid "EsounD audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:71
++msgid "Esound server"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:81
++msgid "Output format"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:82
++msgid ""
++"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
++"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:85
++msgid "Number of output channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:86
++msgid ""
++"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
++"restrict the number of channels here."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:89
++msgid "Add WAVE header"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:90
++msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:107
++msgid "Output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:108
++msgid "File to which the audio samples will be written to."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:111
++msgid "File audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
++msgid "Roku HD1000 audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/jack.c:64
++msgid "JACK audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:101
++msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:103
++msgid ""
++"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
++"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
++"drivers, then you need to enable this option."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:109
++msgid "Linux OSS audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:114
++msgid "OSS DSP device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:108
++msgid "Portaudio identifier for the output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:112
++msgid "PORTAUDIO audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/sdl.c:67
++msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:144
++msgid "Win32 waveOut extension output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:386
++msgid "5.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:91
++msgid "A/52 parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:98
++msgid "A/52 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/adpcm.c:42
++msgid "ADPCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:43
++msgid "Raw/Log Audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:52
++msgid "Raw audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cinepak.c:38
++msgid "Cinepak video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
++msgid "CMML annotations decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:46
++msgid "CVD subtitle decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:51
++msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
++#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
++msgid "Encoding quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:68
++msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:73
++msgid "Dirac video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:79
++msgid "Dirac video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
++msgid "DirectMedia Object decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
++msgid "DirectMedia Object encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:95
++msgid "DTS parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:100
++msgid "DTS audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:45
++msgid "Decoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:46
++msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:48
++msgid "Decoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:49
++msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:51
++msgid "Subpicture position"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:53
++msgid ""
++"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
++"g. 6=top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:57
++msgid "Encoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:58
++msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:59
++msgid "Encoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:60
++msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:80
++msgid "DVB subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:93
++msgid "DVB subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:39
++msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:331
++msgid "AAC extension"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
++msgid "Image file"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:47
++msgid "Path of the image file for fake input."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
++#: modules/stream_out/transcode.c:70
++msgid "Output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
++#: modules/stream_out/transcode.c:73
++msgid "Output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
++msgid "Keep aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:56
++msgid "Consider width and height as maximum values."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:57
++msgid "Background aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:59
++msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
++msgid "Deinterlace video"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:62
++msgid "Deinterlace the image after loading it."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
++msgid "Deinterlace module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:65
++msgid "Deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:76
++msgid "Fake video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-ref"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Bidir"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-key"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "All"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "rd"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "simple"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
++msgid ""
++"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
++msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
++msgid "Decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
++msgid "FFmpeg chroma conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
++msgid "Encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
++msgid "FFmpeg audio/video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
++msgid "FFmpeg demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
++msgid "FFmpeg muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
++msgid "FFmpeg video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
++msgid "FFmpeg crop padd filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
++msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
++msgid "Direct rendering"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
++msgid "Error resilience"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
++msgid ""
++"Ffmpeg can do error resilience.\n"
++"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
++"can produce a lot of errors.\n"
++"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
++msgid "Workaround bugs"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
++msgid ""
++"Try to fix some bugs:\n"
++"1 autodetect\n"
++"2 old msmpeg4\n"
++"4 xvid interlaced\n"
++"8 ump4 \n"
++"16 no padding\n"
++"32 ac vlc\n"
++"64 Qpel chroma.\n"
++"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
++"\", enter 40."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
++#: modules/stream_out/transcode.c:172
++msgid "Hurry up"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
++msgid ""
++"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
++"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
++msgid "Post processing quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
++msgid ""
++"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
++"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
++"looking pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
++msgid "Debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
++msgid "Set ffmpeg debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
++msgid "Visualize motion vectors"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
++msgid ""
++"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
++"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
++"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
++"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
++"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
++"To visualize all vectors, the value should be 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
++msgid "Low resolution decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
++msgid ""
++"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
++"processing power"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
++msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
++msgid ""
++"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
++"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
++msgid "FFmpeg post processing filter chains"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
++msgid ""
++"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
++"<option>...]]...\n"
++"long form example:\n"
++"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
++"short form example:\n"
++"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
++"more examples:\n"
++"tn:64:128:256\n"
++"Filters Options\n"
++"short long name short long option Description\n"
++"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
++" c chrom chrominance filtring enabled\n"
++" y nochrom chrominance filtring "
++"disabled\n"
++"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
++" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
++" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
++" the h & v deblocking filters share these\n"
++" so u cant set different thresholds for h / v\n"
++"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
++"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
++"1\n"
++"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
++"1\n"
++"dr dering Deringing filter\n"
++"al autolevels automatic brightness / "
++"contrast\n"
++" f fullyrange stretch luminance to "
++"(0..255)\n"
++"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
++"li linipoldeint linear interpolating "
++"deinterlace\n"
++"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
++"deinterlacer\n"
++"md mediandeint median deinterlacer\n"
++"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
++"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
++"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
++"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
++" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
++"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
++msgid "Ratio of key frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
++msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
++msgid "Ratio of B frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
++msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
++msgid "Video bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
++msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
++msgid "Interlaced encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
++msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
++msgid "Interlaced motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
++msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
++msgid "Pre-motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
++msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
++msgid "Strict rate control"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
++msgid "Enable the strict rate control algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
++msgid "Rate control buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
++msgid ""
++"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
++"rate control, but will cause a delay in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
++msgid "Rate control buffer aggressiveness"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
++msgid "Rate control buffer aggressiveness."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
++msgid "I quantization factor"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
++msgid ""
++"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
++"same qscale for I and P frames)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
++#: modules/demux/mod.c:73
++msgid "Noise reduction"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
++msgid ""
++"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
++"bitrate, at the expense of lower quality frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
++msgid "MPEG4 quantization matrix"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
++msgid ""
++"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
++"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
++"standard MPEG2 decoders."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
++msgid "Quality level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
++msgid ""
++"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
++"encoding very much)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
++msgid ""
++"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
++"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
++"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
++"to ease the encoder's task."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
++msgid "Minimum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
++msgid "Minimum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
++msgid "Maximum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
++msgid "Maximum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
++msgid "Trellis quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
++msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
++msgid "Fixed quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
++msgid ""
++"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
++"255.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
++msgid "Strict standard compliance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
++msgid ""
++"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
++msgid "Luminance masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
++msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
++msgid "Darkness masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
++msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
++msgid "Motion masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
++"(default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
++msgid "Border masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
++"0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
++msgid "Luminance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
++msgid ""
++"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
++"The H264 specification recommends -4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
++msgid "Chrominance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
++msgid ""
++"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
++"0.0). The H264 specification recommends 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++msgid "Post processing"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
++msgid "1 (Lowest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
++msgid "6 (Highest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:173
++msgid "Flac audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:178
++msgid "Flac audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:184
++msgid "Flac audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
++msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:82
++msgid "Linear PCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:87
++msgid "Linear PCM audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mash.cpp:65
++msgid "Video decoder using openmash"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
++msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
++msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/png.c:54
++msgid "PNG video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/quicktime.c:63
++msgid "QuickTime library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:68
++msgid "Pseudo raw video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:75
++msgid "Pseudo raw video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/realaudio.c:61
++msgid "RealAudio library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/sdl_image.c:54
++msgid "SDL_image video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:105
++msgid "Speex audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:110
++msgid "Speex audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:115
++msgid "Speex audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
++msgid "Speex comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559
++msgid "Mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
++msgid "DVD subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
++msgid "DVD subtitles packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:131
++msgid "Subtitles text encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:132
++msgid "Set the encoding used in text subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:133
++msgid "Subtitles justification"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:134
++msgid "Set the justification of subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:135
++msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:136
++msgid ""
++"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:138
++msgid "Formatted Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:139
++msgid ""
++"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
++"but you can choose to disable all formatting."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:145
++msgid "Text subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:366
++msgid ""
++"failed to convert subtitle encoding.\n"
++"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:42
++msgid "Enable debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:45
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"calls 1\n"
++"packet assembly info 2\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:50
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:51
++msgid "SVCD subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:61
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/tarkin.c:75
++msgid "Tarkin decoder module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
++msgid ""
++"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
++"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:99
++msgid "Theora video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:105
++msgid "Theora video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:111
++msgid "Theora video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:512
++msgid "Theora comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:52
++msgid ""
++"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
++"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:55
++msgid "Stereo mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:56
++msgid "Handling mode for stereo streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:57
++msgid "VBR mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:59
++msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:60
++msgid "Psycho-acoustic model"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:62
++msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Dual mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Joint stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:71
++msgid "Libtwolame audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:159
++msgid "Maximum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:161
++msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:162
++msgid "Minimum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:164
++msgid ""
++"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:165
++msgid "CBR encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:167
++msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:171
++msgid "Vorbis audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:182
++msgid "Vorbis audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:189
++msgid "Vorbis audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:625
++msgid "Vorbis comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:44
++msgid "Maximum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:45
++msgid ""
++"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
++"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:49
++msgid "Minimum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:50
++msgid ""
++"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
++"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
++"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
++"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
++"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
++"the IDR-frame. \n"
++"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
++"frames, but do not start a new GOP."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:59
++msgid "Extra I-frames aggressivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:60
++msgid ""
++"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
++"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
++"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
++"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
++"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
++"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
++"1 to 100."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:70
++msgid "B-frames between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:71
++msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:74
++msgid "Adaptive B-frame decision"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:75
++msgid ""
++"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
++"possibly before an I-frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:78
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:79
++msgid ""
++"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
++"negative values cause less B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:82
++msgid "Keep some B-frames as references"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:83
++msgid ""
++"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
++"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
++"appropriately."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:87
++msgid "CABAC"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:88
++msgid ""
++"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
++"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:92
++msgid "Number of reference frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:93
++msgid ""
++"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
++"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
++"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:98
++msgid "Skip loop filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:99
++msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:101
++msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:102
++msgid ""
++"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
++"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:106
++msgid "H.264 level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:107
++msgid ""
++"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
++"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
++"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:116
++#, fuzzy
++msgid "Interlaced mode"
++msgstr "IÅ¡vaizda"
++
++#: modules/codec/x264.c:117
++msgid "Pure-interlaced mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:122
++msgid "Set QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:123
++msgid ""
++"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
++"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:127
++msgid "Quality-based VBR"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:128
++msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:130
++msgid "Min QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:131
++msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:134
++msgid "Max QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:135
++msgid "Maximum quantizer parameter."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:137
++msgid "Max QP step"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:138
++msgid "Max QP step between frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:140
++msgid "Average bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:141
++msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:144
++msgid "Max local bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:145
++msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:147
++msgid "VBV buffer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:148
++msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:151
++msgid "Initial VBV buffer occupancy"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:152
++msgid ""
++"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
++"0.0 to 1.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:156
++msgid "QP factor between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:157
++msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:160
++msgid "QP factor between P and B"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:161
++msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:163
++msgid "QP difference between chroma and luma"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:164
++msgid "QP difference between chroma and luma."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:166
++msgid "QP curve compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:167
++msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
++msgid "Reduce fluctuations in QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:170
++msgid ""
++"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
++"blurs complexity."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:174
++msgid ""
++"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
++"quants."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:179
++msgid "Partitions to consider"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:180
++msgid ""
++"Partitions to consider in analyse mode: \n"
++" - none : \n"
++" - fast : i4x4\n"
++" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
++" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
++" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
++"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:188
++msgid "Direct MV prediction mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:189
++msgid "Direct MV prediction mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:192
++msgid "Direct prediction size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:193
++msgid ""
++"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
++" - 1: 8x8\n"
++" - -1: smallest possible according to level\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:199
++msgid "Weighted prediction for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:200
++msgid "Weighted prediction for B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:202
++msgid "Integer pixel motion estimation method"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:203
++msgid ""
++"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
++"(fast)\n"
++" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
++" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
++" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:209
++msgid "Maximum motion vector search range"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:210
++msgid ""
++"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
++"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
++"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:215
++msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:219
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:224
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 6."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:229
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 5."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:234
++msgid "RD based mode decision for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:235
++msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:238
++msgid "Decide references on a per partition basis"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:239
++msgid ""
++"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
++"as opposed to only one ref per macroblock."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:243
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:244
++msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:247
++msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:248
++msgid "Joint bidirectional motion refinement."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:250
++msgid "Adaptive spatial transform size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:252
++msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:254
++msgid "Trellis RD quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:255
++msgid ""
++"Trellis RD quantization: \n"
++" - 0: disabled\n"
++" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
++" - 2: enabled on all mode decisions\n"
++"This requires CABAC."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:261
++msgid "Early SKIP detection on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:262
++msgid "Early SKIP detection on P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:264
++msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:265
++msgid ""
++"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
++"small single coefficient."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:270
++msgid ""
++"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
++"a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:274
++msgid "Inter luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:275
++msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:278
++msgid "Intra luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:279
++msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:285
++msgid "CPU optimizations"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:286
++msgid "Use assembler CPU optimizations."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:288
++msgid "PSNR computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:289
++msgid ""
++"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:292
++msgid "SSIM computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:293
++msgid ""
++"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:296
++msgid "Quiet mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:297
++msgid "Quiet mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
++msgid "Statistics"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:300
++msgid "Print stats for each frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:303
++msgid "SPS and PPS id numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:304
++msgid ""
++"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
++"settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:308
++#, fuzzy
++msgid "Access unit delimiters"
++msgstr "PriÄjimo filtrai"
++
++#: modules/codec/x264.c:309
++msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "dia"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "hex"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "umh"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "esa"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "fast"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "slow"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "all"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "spatial"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "temporal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "auto"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:336
++msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:687
++msgid "Corba control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:689
++msgid "Reactivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:691
++msgid ""
++"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
++"to be a sensible value."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:694
++msgid "corba control module"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:77
++msgid "Motion threshold (10-100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:79
++msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:81
++msgid "Trigger button"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:83
++msgid "Trigger button for mouse gestures."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:86
++msgid "Middle"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:89
++msgid "Gestures"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:97
++msgid "Mouse gestures control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:94
++msgid "Define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:97
++msgid "Hotkeys"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:98
++msgid "Hotkeys management interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:475
++#, c-format
++msgid "Audio track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
++#, c-format
++msgid "Subtitle track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490
++msgid "N/A"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:543
++#, c-format
++msgid "Aspect ratio: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:569
++#, c-format
++msgid "Crop: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:595
++#, c-format
++msgid "Deinterlace mode: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:34
++msgid "Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:36
++msgid ""
++"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
++"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
++msgid "Source directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:42
++msgid "Charset"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:44
++msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:45
++msgid "Handlers"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:47
++msgid ""
++"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
++"php,pl=/usr/bin/perl)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:50
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:53
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:55
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:58
++msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:61
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
++msgid "HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:62
++msgid "HTTP remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:71
++msgid "HTTP SSL"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/lirc.c:58
++msgid "Infrared remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:60
++msgid "Act as master"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:61
++msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:65
++msgid "Master client ip address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:66
++msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:70
++msgid "Network Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:39
++msgid "Install Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:41
++msgid "Install the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:42
++msgid "Uninstall Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:44
++msgid "Uninstall the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:45
++msgid "Display name of the Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:47
++msgid "Change the display name of the Service."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:48
++msgid "Configuration options"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:50
++msgid ""
++"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
++"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
++"configured."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:55
++msgid ""
++"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
++"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:61
++msgid "NT Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:62
++msgid "Windows Service interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:158
++msgid "Show stream position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:159
++msgid ""
++"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:162
++msgid "Fake TTY"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:163
++msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:165
++msgid "UNIX socket command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:166
++msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:169
++msgid "TCP command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:170
++msgid ""
++"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
++"port the interface will bind to."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
++msgid "Do not open a DOS command box interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:176
++msgid ""
++"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:183
++msgid "RC"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:186
++msgid "Remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:339
++msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:868
++#, c-format
++msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:901
++msgid "+----[ Remote control commands ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:903
++msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:904
++msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:905
++msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:906
++msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:907
++msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:908
++msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:909
++msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:910
++msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:911
++msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:912
++msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:913
++msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:914
++msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:915
++msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:916
++msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:917
++msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:918
++msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:920
++msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:921
++msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:922
++msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:923
++msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:924
++msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:925
++msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:926
++msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:927
++msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:928
++msgid "| info . . . information about the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:929
++msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:930
++msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:931
++msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:932
++msgid "| get_length . . the length of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:934
++msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:935
++msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:936
++msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:937
++msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:938
++msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:939
++msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:940
++msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:941
++msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:942
++msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:943
++msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:944
++msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:945
++msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:950
++msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:951
++msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:952
++msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:953
++msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:954
++msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:955
++msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:956
++msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:957
++msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:959
++msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:960
++msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:961
++msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:962
++msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:963
++msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:964
++msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:965
++msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:967
++msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:968
++msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:969
++msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:970
++msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:971
++msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:973
++msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:974
++msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:975
++msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:976
++msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:977
++msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:978
++msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:979
++msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:980
++msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:981
++msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:982
++msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:983
++msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:984
++msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:986
++msgid ""
++"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
++"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:990
++msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:991
++msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:992
++msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:993
++msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:995
++msgid "+----[ end of help ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1102
++msgid "Press menu select or pause to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
++#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
++#: modules/control/rc.c:2182
++msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1504
++msgid "Type 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
++msgid "Please provide one of the following parameters:"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:62
++msgid "Threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:63
++msgid "Height of the zone triggering the interface."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:72
++msgid "Host"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:73
++msgid ""
++"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
++"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
++#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
++msgid "Port"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:78
++msgid ""
++"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
++"4212."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:82
++msgid ""
++"A single administration password is used to protect this interface. The "
++"default value is \"admin\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:96
++msgid "VLM remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/a52.c:44
++msgid "Raw A/52 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/aiff.c:45
++msgid "AIFF demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/asf/asf.c:51
++msgid "ASF v1.0 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/au.c:46
++msgid "AU demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:43
++msgid "Force interleaved method"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:44
++msgid "Force interleaved method."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:46
++msgid "Force index creation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:48
++msgid ""
++"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
++"incomplete (not seekable)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Ask"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Always fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:57
++msgid "Never fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:61
++msgid "AVI demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:558
++msgid "AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:559
++msgid ""
++"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
++"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2278
++msgid "Fixing AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
++msgid "Creating AVI Index ..."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:38
++msgid "Dump filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:40
++msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:41
++msgid "Append to existing file"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:43
++msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:52
++msgid "File dumpper"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/dts.c:40
++msgid "Raw DTS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/flac.c:38
++msgid "FLAC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:64
++msgid ""
++"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
++"should be set in millisecond units."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:67
++msgid "Kasenna RTSP dialect"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:68
++msgid ""
++"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
++"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
++"cannot connect to normal RTSP servers."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:72
++msgid "RTSP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:73
++msgid ""
++"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
++"connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:75
++msgid "RTSP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:76
++msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:80
++msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:90
++msgid "RTSP/RTP access and demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
++msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:99
++msgid "Client port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:100
++msgid "Port to use for the RTP source of the session"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
++msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:106
++msgid "HTTP tunnel port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:107
++msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/m3u.c:68
++msgid "Playlist metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
++msgid "Frames per Second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:44
++msgid ""
++"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
++"is the default value) for a live stream (from a camera)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:50
++msgid "M-JPEG camera demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
++msgid "Matroska stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
++msgid "Ordered chapters"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
++msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
++msgid "Chapter codecs"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
++msgid "Use chapter codecs found in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
++msgid "Preload Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
++msgid ""
++"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
++"for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
++msgid "Seek based on percent not time"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
++msgid "Seek based on percent not time."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
++msgid "Dummy Elements"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
++msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
++msgid "--- DVD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
++msgid "First Played"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
++msgid "Video Manager"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
++msgid "----- Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++msgid "Segment filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++msgid "Muxing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
++msgid "Writing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:48
++msgid "Enable noise reduction algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:49
++msgid "Enable reverberation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:50
++msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:52
++msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:54
++msgid "Enable megabass mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:55
++msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:58
++msgid ""
++"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
++"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:61
++msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:63
++msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:68
++msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:76
++msgid "Reverb"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:79
++msgid "Reverberation level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:81
++msgid "Reverberation delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:83
++msgid "Mega bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:86
++msgid "Mega bass level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:88
++msgid "Mega bass cutoff"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:90
++msgid "Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:93
++msgid "Surround level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:95
++msgid "Surround delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
++msgid "MP4 stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:46
++msgid "Replay Gain type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:47
++msgid ""
++"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
++"specific one. Choose which type you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:59
++msgid "MusePack demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
++msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
++msgid "H264 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
++msgid "MPEG-4 audio demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
++msgid "MPEG-4 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
++msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
++msgid "MPEG-I/II video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsc.c:43
++msgid "Windows Media NSC metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsv.c:45
++msgid "NullSoft demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nuv.c:46
++msgid "Nuv demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ogg.c:44
++msgid "OGG demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
++msgid "Listeners"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
++msgid "Auto start"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
++msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
++msgid "Show shoutcast adult content"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
++msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
++msgid "Native playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
++msgid "M3U playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
++msgid "PLS playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
++msgid "B4S playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
++msgid "DVB playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
++msgid "Podcast parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
++msgid "XSPF playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
++msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
++msgid "Podcast Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
++msgid "Podcast Link"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
++msgid "Podcast Copyright"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
++msgid "Podcast Category"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
++msgid "Podcast Keywords"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
++msgid "Podcast Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
++msgid "Podcast Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
++msgid "Podcast Publication Date"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
++msgid "Podcast Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
++msgid "Podcast Subcategory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
++msgid "Podcast Duration"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
++msgid "Podcast Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
++msgid "Podcast Type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
++#: modules/services_discovery/shout.c:154
++msgid "Shoutcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
++msgid "Mime type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
++msgid "Load"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:39
++msgid "Trust MPEG timestamps"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:40
++msgid ""
++"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
++"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
++"calculate from the bitrate instead."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
++msgid "MPEG-PS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/pva.c:43
++msgid "PVA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/rawdv.c:40
++msgid "DV (Digital Video) demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/real.c:40
++msgid "Real demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/sgimb.c:113
++msgid "Kasenna MediaBase parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:47
++msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:49
++msgid ""
++"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
++"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:52
++msgid ""
++"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
++"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
++"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:64
++msgid "Text subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
++msgid "Frames per second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:72
++msgid "Subtitles delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:74
++msgid "Subtitles format"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:85
++msgid "Extra PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:87
++msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:89
++msgid "Set id of ES to PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:90
++msgid ""
++"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
++"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
++"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:95
++msgid "Fast udp streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:97
++msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:99
++msgid "MTU for out mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:100
++msgid "MTU for out mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:102
++msgid "CSA ck"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:103
++msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:105
++msgid "Silent mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:106
++msgid "Do not complain on encrypted PES."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:108
++msgid "CAPMT System ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:109
++msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:111
++msgid "Packet size in bytes to decrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:112
++msgid ""
++"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
++"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:116
++msgid "Filename of dump"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:117
++msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:119
++msgid "Append"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:121
++msgid ""
++"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
++"be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:124
++msgid "Dump buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:126
++msgid ""
++"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
++"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:130
++msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
++msgid "clean effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
++msgid "hearing impaired"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
++msgid "visual impaired commentary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ty.c:70
++msgid "TY Stream audio/video demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:28
++msgid "Blues"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:29
++msgid "Classic rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:30
++msgid "Country"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:32
++msgid "Disco"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:33
++msgid "Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:34
++msgid "Grunge"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:35
++msgid "Hip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:36
++msgid "Jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:37
++msgid "Metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:38
++msgid "New Age"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:39
++msgid "Oldies"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:40
++msgid "Other"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:42
++msgid "R&B"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:43
++msgid "Rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:47
++msgid "Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:48
++msgid "Alternative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:50
++msgid "Death metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:51
++msgid "Pranks"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:52
++msgid "Soundtrack"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:53
++msgid "Euro-Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:54
++msgid "Ambient"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:55
++msgid "Trip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:56
++msgid "Vocal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:57
++msgid "Jazz+Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:58
++msgid "Fusion"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:59
++msgid "Trance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:61
++msgid "Instrumental"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:62
++msgid "Acid"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:63
++msgid "House"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:64
++msgid "Game"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:65
++msgid "Sound clip"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:66
++msgid "Gospel"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:67
++msgid "Noise"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:68
++msgid "Alternative rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:69
++msgid "Bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:70
++msgid "Soul"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:71
++msgid "Punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:72
++msgid "Space"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:73
++msgid "Meditative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:74
++msgid "Instrumental pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:75
++msgid "Instrumental rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:76
++msgid "Ethnic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:77
++msgid "Gothic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:78
++msgid "Darkwave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:79
++msgid "Techno-Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:80
++msgid "Electronic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:81
++msgid "Pop-Folk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:82
++msgid "Eurodance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:83
++msgid "Dream"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:84
++msgid "Southern rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:85
++msgid "Comedy"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:86
++msgid "Cult"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:87
++msgid "Gangsta"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:88
++msgid "Top 40"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:89
++msgid "Christian rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:90
++msgid "Pop/funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:91
++msgid "Jungle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:92
++msgid "Native American"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:93
++msgid "Cabaret"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:94
++msgid "New wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Psychedelic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:96
++msgid "Rave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:97
++msgid "Showtunes"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:98
++msgid "Trailer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:99
++msgid "Lo-Fi"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:100
++msgid "Tribal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:101
++msgid "Acid punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:102
++msgid "Acid jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:103
++msgid "Polka"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:104
++msgid "Retro"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:105
++msgid "Musical"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:106
++msgid "Rock & roll"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:107
++msgid "Hard rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3tag.c:50
++msgid "ID3 tags parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/vobsub.c:48
++msgid "Vobsub subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/voc.c:42
++msgid "VOC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/wav.c:42
++msgid "WAV demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/xa.c:42
++msgid "XA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
++msgid "Use DVD Menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
++msgid "BeOS standard API interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
++msgid "Open files from all sub-folders as well?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
++msgid "Cancel"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
++#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
++#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
++msgid "Open"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
++msgid "Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++msgid "Messages"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
++#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
++msgid "Open File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
++msgid "Open Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
++msgid "Open Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
++msgid "About"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
++msgid "Prev Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
++msgid "Next Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
++msgid "Go to Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
++msgid "Go to Chapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
++msgid "Speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
++msgid "Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
++#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
++#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
++msgid "OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
++msgid "VLC media player: Open Media Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
++msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
++msgid "Drop files to play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
++msgid "playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
++msgid "Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
++msgid "Edit"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
++msgid "Select All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
++msgid "Select None"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
++msgid "Sort Reverse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
++msgid "Sort by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
++msgid "Sort by Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
++msgid "Randomize"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
++msgid "Remove"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
++msgid "Remove All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
++msgid "View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
++msgid "Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
++msgid "Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
++msgid "Apply"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++msgid "Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
++msgid "Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
++msgid "Show Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
++msgid "50%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
++msgid "100%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
++msgid "200%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
++msgid "Vertical Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
++msgid "Correct Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
++msgid "Stay On Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
++msgid "Take Screen Shot"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
++msgid "About VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:81
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:85
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
++msgid "Bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
++msgid "Add"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
++msgid "Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
++msgid "Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
++#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
++msgid "Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
++msgid "Untitled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
++msgid "No input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
++msgid ""
++"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++msgid "Input has changed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
++"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
++msgid "Invalid selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
++msgid "Two bookmarks have to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
++msgid "No input found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
++msgid "Jump To Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
++msgid "sec."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
++msgid "Jump to time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
++msgid "Random On"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
++msgid "Random Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
++msgid "Repeat One"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
++msgid "Repeat All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
++msgid "Half Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
++msgid "Normal Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
++msgid "Double Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
++msgid "Float on Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
++msgid "Fit to Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
++msgid "Random"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
++msgid "Step Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
++msgid "Step Backward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
++msgid "Rewind"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
++msgid "Fast Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
++msgid "Play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
++msgid "Pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
++msgid "2 Pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
++msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
++msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
++msgid "Preamp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
++msgid "Extended controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
++msgid "Video filters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
++msgid "Image adjustment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
++msgid "More Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Blurring"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Adds motion blurring to the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++#: modules/video_filter/distort.c:82
++msgid "Distortion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++msgid "Adds distortion effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Image clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:91
++msgid "Creates several copies of the Video output window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:93
++msgid "Image cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:94
++msgid "Crops a defined part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Image inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Inverts the colors of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++#: modules/video_filter/transform.c:67
++msgid "Transformation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++msgid "Rotates or flips the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
++msgid "Volume normalization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:100
++msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
++msgid "Headphone virtualization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
++msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
++msgid "Maximum level"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
++msgid "Restore Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
++msgid "Gamma"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
++msgid "Saturation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
++msgid "Opaqueness"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
++msgid "More Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:603
++msgid ""
++"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
++"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
++"subsections of Video/Filters\n"
++".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
++"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
++msgid "Error"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
++msgid "VLC - Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
++msgid "VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
++msgid "Open CrashLog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++msgid "Check for Update..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++msgid "Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
++msgid "Services"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
++msgid "Hide VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++msgid "Hide Others"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++msgid "Show All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++msgid "Quit VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++msgid "1:File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++msgid "Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
++msgid "Quick Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++msgid "Open Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
++msgid "Open Network..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++msgid "Open Recent"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
++msgid "Clear Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
++msgid "Cut"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
++msgid "Copy"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++msgid "Paste"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
++msgid "Playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
++msgid "Volume Up"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
++msgid "Volume Down"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
++msgid "Video Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++msgid "Minimize Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
++msgid "Close Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
++msgid "Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
++msgid "Extended Controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
++msgid "Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++msgid "Bring All to Front"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++msgid "Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++msgid "ReadMe..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++msgid "Online Documentation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++msgid "Report a Bug"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
++msgid "VideoLAN Website"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
++msgid "License"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
++msgid "Make a donation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
++msgid "Online Forum"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++msgid ""
++"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
++"program:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
++msgid "Open Messages Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
++msgid "Dismiss"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
++msgid "Do not display further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
++#, c-format
++msgid "Volume: %d%%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "No CrashLog found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
++msgid "Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
++msgid ""
++"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
++msgid "Video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
++msgid ""
++"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
++"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
++"menu."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
++msgid ""
++"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
++"is fully transparent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
++msgid "Stretch video to fill window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
++msgid ""
++"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
++"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
++msgid "Crop borders in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
++msgid ""
++"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
++"screen without black borders (OpenGL only)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
++msgid "Black screens in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
++msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
++msgid "Use as Desktop Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
++msgid ""
++"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
++"with in this mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
++msgid "Remember wizard options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
++msgid "Mac OS X interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
++msgid "Quartz video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:154
++msgid "Open Source"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
++msgid "Media Resource Locator (MRL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
++#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
++msgid "Browse..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:165
++msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
++msgid "Device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:171
++msgid "Use DVD menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
++msgid "VIDEO_TS directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
++msgid "DVD"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
++msgid "Address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
++msgid "UDP/RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
++#: modules/gui/macosx/open.m:717
++msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
++#: modules/services_discovery/sap.c:112
++msgid "Allow timeshifting"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:240
++msgid "Load subtitles file:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
++msgid "Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:243
++msgid "Override parametters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:244
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
++#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
++msgid "Delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:246
++msgid "FPS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:248
++msgid "Subtitles encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:250
++msgid "Font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:252
++msgid "Subtitles alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:255
++msgid "Font Properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:256
++msgid "Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
++#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
++#, objc-format
++msgid "No %@s found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:633
++msgid "Open VIDEO_TS Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:136
++msgid "Streaming/Saving:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:140
++msgid "Streaming and Transcoding Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:141
++msgid "Display the stream locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:144
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
++msgid "Dump raw input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:155
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
++msgid "Encapsulation Method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:159
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
++msgid "Transcoding options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
++msgid "Bitrate (kb/s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:166
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
++msgid "Scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:180
++msgid "Stream Announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
++msgid "SAP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
++msgid "RTSP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
++msgid "HTTP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
++msgid "Export SDP as file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:186
++msgid "Channel Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:187
++msgid "SDP URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:525
++msgid "Save File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
++msgid "URI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
++msgid "Advanced Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
++msgid "Read at media"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
++msgid "Input bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
++msgid "Demuxed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
++msgid "Stream bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
++msgid "Decoded blocks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
++msgid "Displayed frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
++msgid "Lost frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
++msgid "Streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
++msgid "Sent packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
++msgid "Sent bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
++msgid "Send rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
++msgid "Played buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
++msgid "Lost buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
++msgid "Reset All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
++msgid "Reset Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
++msgid "Continue"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
++msgid ""
++"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
++msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
++msgid "Select a directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++msgid "Select a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
++msgid "Select"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:84
++msgid "Check for Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:85
++msgid "Download now"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:92
++msgid "Checking for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:183
++#, c-format
++msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:198
++msgid "This version of VLC is outdated."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
++msgid "This version of VLC is latest available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
++msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
++msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
++"RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
++msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
++msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
++msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
++msgid ""
++"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
++"MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
++msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
++msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
++msgid ""
++"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
++msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
++msgid ""
++"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
++msgid ""
++"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
++msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
++msgid ""
++"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
++msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
++msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
++msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
++msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
++msgid "MPEG Program Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
++msgid "MPEG Transport Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
++msgid "MPEG 1 Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
++"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
++"generally the most compatible"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at mms://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
++"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
++"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
++"encapsulated in HTTP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
++msgid "Enter the address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
++msgid "Use this to stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
++"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
++"address beginning with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
++msgid ""
++"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
++"stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
++msgid "Back"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
++msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
++msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
++msgid ""
++"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
++"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
++"access to more features."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
++msgid "Stream to network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
++msgid "Transcode/Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
++msgid "Choose input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
++msgid "Choose here your input stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
++msgid "Select a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
++msgid "Existing playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
++msgid "Choose..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
++msgid "Partial Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
++msgid ""
++"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
++"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
++"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
++msgid "From"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
++msgid "To"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
++msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
++msgid "Destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
++msgid "Streaming method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
++msgid "Address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
++msgid "UDP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
++msgid "UDP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
++#: modules/stream_out/transcode.c:187
++msgid "Transcode"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
++msgid ""
++"This page allows to change the compression format of the audio or video "
++"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
++msgid "Transcode audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
++msgid "Transcode video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
++msgid "Encapsulation format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
++msgid ""
++"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
++"previously chosen settings all formats won't be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
++msgid "Additional streaming options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
++msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
++msgid "SAP Announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
++msgid "Local playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
++msgid "Additional transcode options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
++msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
++msgid "Select the file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
++msgid ""
++"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
++"transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
++msgid "Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
++msgid "Encap. format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
++msgid "Input stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
++msgid "Save file to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
++msgid "No input selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
++msgid ""
++"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
++"\n"
++"Choose one before going to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
++msgid "No valid destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
++msgid ""
++"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
++"Multicast-IP.\n"
++"\n"
++"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
++"and the help texts in this window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
++msgid ""
++"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
++"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
++"\n"
++"Correct your selection and try again."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
++msgid "Select the directory to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
++msgid "No folder selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
++msgid "A directory where to save the files has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
++"location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
++msgid "No file selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
++msgid "A file where to save the stream has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
++msgid "Finish"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
++#, c-format
++msgid "%i items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
++msgid "yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
++msgid "no"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
++#, objc-format
++msgid "yes: from %@ to %@ secs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
++#, objc-format
++msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
++msgid "This allows to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
++msgid ""
++"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
++"Whatever VLC can read can be saved.\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
++"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
++msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
++msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
++msgid ""
++"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
++"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
++"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
++"leave this setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
++msgid ""
++"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
++"name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
++msgid ""
++"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
++"streamed.\n"
++"\n"
++"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
++"streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:94
++msgid "Filebrowser starting point"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:96
++msgid ""
++"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
++"show you initially."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:101
++msgid "Ncurses interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:58
++msgid "Autoplay selected file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:59
++msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:66
++msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
++msgid "Filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:226
++msgid "Permissions"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:232
++msgid "Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:238
++msgid "Owner"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:244
++msgid "Group"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:288
++msgid "Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
++msgid "Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
++msgid "00:00:00"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
++msgid "Add to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
++msgid "MRL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
++msgid "Port:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
++msgid "Address:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
++msgid "unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
++msgid "multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
++msgid "Network: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
++msgid "udp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
++msgid "udp6"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
++msgid "rtp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
++msgid "rtp4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
++msgid "ftp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
++msgid "http"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
++msgid "sout"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
++msgid "mms"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
++msgid "Protocol:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
++msgid "Transcode:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
++msgid "enable"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
++msgid "Video:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
++msgid "Audio:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
++msgid "Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
++msgid "Norm:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
++msgid "Size:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
++msgid "Frequency:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
++msgid "Samplerate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
++msgid "Quality:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
++msgid "Tuner:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
++msgid "Sound:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
++msgid "MJPEG:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
++msgid "Decimation:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
++msgid "pal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
++msgid "ntsc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
++msgid "secam"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
++msgid "240x192"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
++msgid "320x240"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
++msgid "qsif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
++msgid "qcif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
++msgid "sif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
++msgid "cif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
++msgid "vga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
++msgid "kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
++msgid "Hz/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
++msgid "mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
++msgid "stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
++msgid "Camera"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
++msgid "Video Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
++msgid "huffyuv"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
++msgid "mp1v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
++msgid "mp2v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
++msgid "mp4v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
++msgid "H263"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
++msgid "WMV1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
++msgid "WMV2"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
++msgid "Video Bitrate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
++msgid "Bitrate Tolerance:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
++msgid "Keyframe Interval:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
++msgid "Audio Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
++msgid "Deinterlace:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
++msgid "Access:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
++msgid "Muxer:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
++msgid "URL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
++msgid "Time To Live (TTL):"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
++msgid "127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
++msgid "localhost"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
++msgid "localhost.localdomain"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
++msgid "239.0.0.42"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
++msgid "PS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
++msgid "TS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
++msgid "MPEG1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
++msgid "AVI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
++msgid "OGG"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
++msgid "MP4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
++msgid "MOV"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
++msgid "ASF"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
++msgid "kbits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
++msgid "alaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
++msgid "ulaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
++msgid "mpga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
++msgid "mp3"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
++msgid "a52"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
++msgid "vorb"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
++msgid "bits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
++msgid "Audio Bitrate :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
++msgid "SAP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
++msgid "SLP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
++msgid "Announce Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
++msgid "Update"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
++msgid " Clear "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
++msgid " Save "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
++msgid " Apply "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
++msgid " Cancel "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
++msgid "Preference"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
++msgid ""
++"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
++"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
++"org/copyleft/gpl.html)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
++msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
++msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
++#, c-format
++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
++msgid "QNX RTOS video and audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
++msgid "Open a skin file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
++msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
++msgid "Open playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
++msgid ""
++"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
++"xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
++msgid "Save playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
++msgid "Skin to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
++msgid "Path to the skin to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
++msgid "Config of last used skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
++msgid ""
++"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
++"automatically, do not touch it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
++msgid "Systray icon"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
++msgid "Show a systray icon for VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
++msgid "Show VLC on the taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
++msgid "Enable transparency effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
++msgid ""
++"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
++"when moving windows does not behave correctly."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
++msgid "Skins"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
++msgid "Skinnable Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
++msgid "Skins loader demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
++msgid "Select skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
++msgid "Open skin..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
++msgid ""
++"\n"
++"(WinCE interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
++msgid ""
++"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
++msgid "Compiled by "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
++msgid "Compiler: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
++msgid "Based on SVN revision: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
++msgid "Open:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:146
++msgid ""
++"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
++"targets:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
++msgid "Choose directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
++msgid "Choose file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
++msgid "Embed video in interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
++msgid ""
++"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
++"window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
++msgid "WinCE interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
++msgid "WinCE dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
++msgid "Edit bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
++msgid "Bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
++msgid "&OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++msgid "&Cancel"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
++msgid "&Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
++msgid "&Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
++msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
++msgid "Removes the selected bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
++msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
++msgid "Edit the properties of a bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
++msgid ""
++"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
++"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
++"between these bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
++msgid "You must select two bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
++msgid ""
++"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
++"bookmarks to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
++msgid "Input has changed "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
++msgid "Stream and Media Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
++msgid "Advanced information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
++msgid "&Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
++msgid ""
++"The following errors occurred. More details might be available in the "
++"Messages window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
++msgid "&Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
++msgid "&No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
++msgid "Don't show further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
++msgid "Playlist item info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
++msgid "Save &As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
++msgid "Save Messages As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
++msgid "Advanced options..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
++msgid "Advanced options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
++msgid "Options:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
++msgid "Open..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
++msgid "Stream/Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
++msgid "Use VLC as a stream server"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
++msgid "Caching"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
++msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
++msgid "Customize:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
++msgid ""
++"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
++"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
++"controls above."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
++msgid "Use a subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
++msgid "Use an external subtitles file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
++msgid "Advanced Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
++msgid "File:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
++msgid "DVD (menus)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++msgid "Disc type"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
++msgid "Probe Disc(s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
++msgid ""
++"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
++"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
++"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
++"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
++"parameter ranges are set based on media we find."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
++msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++msgid "RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
++msgid "DVD device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
++msgid "CD-ROM device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
++msgid "Open subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
++msgid "Title number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
++msgid ""
++"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
++"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
++"will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
++msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
++msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
++msgid "Track number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
++msgid ""
++"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
++"subtitle will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
++msgid ""
++"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++msgid ""
++"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
++"given, then all tracks are played."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
++msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
++msgid "Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
++msgid "&Simple Add File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
++msgid "Add &Directory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
++msgid "&Add URL..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
++msgid "Services Discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
++msgid "&Open Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
++msgid "&Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
++msgid "Sort by &Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
++msgid "&Reverse Sort by Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
++msgid "&Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
++msgid "D&elete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
++msgid "&Manage"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
++msgid "S&ort"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
++msgid "&Selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
++msgid "&View items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
++msgid "Play this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
++msgid "Preparse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
++msgid "Sort this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
++msgid "Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
++msgid "Add Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
++#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
++msgid "root"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
++msgid "M3U file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
++msgid "XSPF playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Playlist is empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Can't save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
++#: modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
++msgid "Sorted by Artist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
++msgid "Sorted by Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
++msgid "Please enter node name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "Add node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "New node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
++msgid "&Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
++msgid ""
++"This will reset your VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
++msgid ""
++"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
++"them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
++msgid "Alt"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
++msgid "Ctrl"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
++msgid "Shift"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
++msgid ""
++"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
++"\" can be modified."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
++msgid "Stream output MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
++msgid "Target:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
++msgid ""
++"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
++"by adjusting the stream settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
++msgid "Outputs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
++msgid "Play locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
++msgid "MMSH"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
++#: modules/stream_out/rtp.c:105
++msgid "RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
++msgid "UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
++msgid "Group name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
++msgid "Channel name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
++msgid "Select all elementary streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
++msgid "Video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
++msgid "Audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
++msgid "Subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
++msgid "Subtitles overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
++msgid "Save file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
++msgid "Subtitle options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
++msgid "Subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
++msgid "Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
++msgid ""
++"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
++"subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
++msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
++msgid "Open file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
++msgid "Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
++msgid "Check for updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
++msgid ""
++"\n"
++"Available updates and related downloads.\n"
++"(Double click on a file to download it)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
++msgid "Save file..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
++msgid "Broadcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
++msgid "Load Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
++msgid "Save Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
++msgid "New broadcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
++msgid "Choose"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
++msgid "Output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
++msgid "Enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
++msgid "Loop"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
++msgid "VLM stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
++msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
++msgid "Use this to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
++msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
++msgid ""
++"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
++"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
++msgid "Use this to stream on a network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
++msgid ""
++"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
++"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
++"\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
++"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
++msgid "You must choose a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
++msgid "Unable to find playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
++msgid ""
++"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
++"ending times (in seconds).\n"
++"\n"
++"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
++"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
++msgid ""
++"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
++"the container format, proceed to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
++msgid "Transcode video (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
++msgid ""
++"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
++msgid ""
++"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
++msgid "Determines how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
++msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
++msgid "Please enter an address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
++msgid ""
++"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
++"choices, some formats might not be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
++msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
++msgid "You must choose a file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
++msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
++msgid ""
++"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
++"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
++"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
++"setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
++msgid ""
++"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
++"default name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
++msgid "More information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
++msgid "Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
++msgid "Transcode audio (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
++msgid ""
++"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
++"correlated their movement will be."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Creates several clones of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
++msgid "Magnify"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
++msgid "Magnifies part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
++msgid "Video Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
++msgid "Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
++msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
++msgid ""
++"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
++"preset (Audio Menu->Equalizer)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
++msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
++msgid "Smooth :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
++msgid ""
++"Preamp\n"
++"12.0dB"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
++msgid ""
++"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
++"these settings to take effect.\n"
++"\n"
++"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
++"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
++"Video Filter Module inside the preferences."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
++msgid "Stopped"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Paused"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
++msgid "Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
++msgid "Previous track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
++msgid "Next track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
++msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
++msgid "Open &File...\tCtrl-F"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
++msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
++msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
++msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
++msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
++msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
++msgid "E&xit\tCtrl-X"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
++msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
++msgid "&Messages...\tCtrl-M"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
++msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
++msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
++msgid "About..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
++msgid "Check for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
++msgid "&File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
++msgid "&View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
++msgid "&Settings"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
++msgid "&Audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
++msgid "&Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
++msgid "&Navigation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
++msgid "&Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
++msgid "Embedded playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
++msgid "Previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
++msgid "Next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
++msgid "Play slower"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
++msgid "Play faster"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
++msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
++msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
++msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
++msgid ""
++" (wxWidgets interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
++#, c-format
++msgid "About %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
++msgid "Show/Hide Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++msgid "Quick &Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++msgid "Open &File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++msgid "Open D&irectory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++msgid "Open &Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
++msgid "Open &Network Stream..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
++msgid "Open &Capture Device..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++msgid "Media &Info..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
++msgid "&Messages..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
++msgid "&Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
++msgid "Empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
++msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
++msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
++"and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
++msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
++msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
++msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "RTP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "Stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
++msgid "RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
++msgid ""
++"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
++"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
++"work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
++"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
++"with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
++msgid ""
++"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
++"needs to send the stream several times."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
++"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
++msgid "Bookmarks dialog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
++msgid "Show bookmarks dialog at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
++msgid "Extended GUI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
++msgid ""
++"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
++msgid "Taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
++msgid "Minimal interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
++msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
++msgid "Size to video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
++msgid "Resize VLC to match the video resolution."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
++msgid "Show labels in toolbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
++msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
++msgid "Playlist view"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
++msgid ""
++"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
++"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
++"with less features). You can select which one will be available on the "
++"toolbar (or both)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
++msgid "Embedded"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
++msgid "Both"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
++msgid "wxWidgets interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
++msgid "last config"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
++msgid "wxWidgets dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
++msgid "Dummy image chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
++msgid ""
++"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
++"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
++msgid "Save raw codec data"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
++msgid ""
++"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
++"main options."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
++msgid ""
++"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
++msgid "Dummy interface function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
++msgid "Dummy Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
++msgid "Dummy access function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
++msgid "Dummy demux function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
++msgid "Dummy decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
++msgid "Dummy decoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
++msgid "Dummy encoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
++msgid "Dummy audio output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
++msgid "Dummy video output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
++msgid "Dummy Video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
++msgid "Dummy font renderer function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
++#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
++#: modules/visualization/xosd.c:76
++msgid "Font"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
++msgid "Filename for the font you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
++msgid "Font size in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:86
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
++#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
++#: modules/video_filter/time.c:77
++msgid "Opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
++msgid ""
++"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
++"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
++msgid "Text default color"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
++msgid ""
++"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
++msgid "Relative font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
++msgid ""
++"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
++"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Smaller"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Small"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Large"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Larger"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:107
++msgid "Use YUVP renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:108
++msgid ""
++"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
++"you want to encode into DVB subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:110
++msgid "Font Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:111
++msgid ""
++"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
++"readability."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:120
++msgid "Fat Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52
++msgid "Black"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Gray"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Silver"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "White"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Maroon"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Red"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Fuchsia"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Yellow"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Olive"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Green"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Teal"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Lime"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Purple"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Navy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Blue"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
++#: modules/video_filter/time.c:56
++msgid "Aqua"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
++msgid "Text renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:133
++msgid "Freetype2 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:62
++msgid "Diffie-Hellman prime bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:64
++msgid ""
++"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
++"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:68
++msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:70
++msgid ""
++"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
++"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:73
++msgid "Number of resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:75
++msgid ""
++"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:78
++msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:80
++msgid ""
++"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
++"approved Certification Authority)."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:83
++msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:85
++msgid ""
++"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
++"host name."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:90
++msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:59
++msgid "Growl server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:60
++msgid ""
++"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
++"notifications are sent locally."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:63
++msgid "Growl password"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:65
++msgid "Growl password on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:66
++msgid "Growl UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:68
++msgid "Growl UDP port on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:74
++msgid "Growl Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
++msgid "(no title)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
++msgid "(no artist)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
++msgid "(no album)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gtk_main.c:60
++msgid "Gtk+ GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
++msgid "Text"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:118
++msgid "Log format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:120
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
++"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:124
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
++"\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:129
++msgid "Logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:130
++msgid "File logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Log filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Specify the log filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:141
++msgid "RRD output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:142
++msgid "Output data for RRDTool in this file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
++msgid "libc memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
++msgid "3D Now! memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
++msgid "MMX memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
++msgid "MMX EXT memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:64
++msgid "MSN Title format string"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:65
++msgid ""
++"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
++"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:72
++msgid "MSN Now-Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv4.c:96
++msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
++msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:60
++msgid "Timeout (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:61
++msgid "How long the notification will be displayed "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:66
++msgid "Notify"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:67
++msgid "LibNotify Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:44
++msgid "M3U playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:50
++msgid "Old playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:56
++msgid "XSPF playlist export"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:66
++msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:67
++msgid ""
++"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
++"equivalent to the -qws option from normal Qt."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:72
++msgid "Qt Embedded GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:184
++msgid "video"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:48
++msgid "RTSP host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:51
++msgid ""
++"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
++"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
++"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
++" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:56
++msgid "Maximum number of connections"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:57
++msgid ""
++"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
++"0 means no limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:61
++msgid "RTSP VoD"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:62
++msgid "RTSP VoD server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/screensaver.c:44
++msgid "X Screensaver disabler"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:66
++msgid "SVG template file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:67
++msgid ""
++"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
++msgid "Playlist stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
++msgid "C module that does nothing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
++msgid "Miscellaneous stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:58
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:91
++msgid "Win32 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/libxml.c:41
++msgid "XML Parser (using libxml2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/xtag.c:88
++msgid "Simple XML Parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:49
++msgid "Title to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:51
++msgid "Author to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:53
++msgid "Copyright string to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:54
++msgid "Comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:55
++msgid "Comment to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:57
++msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:58
++msgid "Packet Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:59
++msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:62
++msgid "ASF muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:540
++msgid "Unknown Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/avi.c:44
++msgid "AVI muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/dummy.c:41
++msgid "Dummy/Raw muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:45
++msgid "Create \"Fast Start\" files"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:47
++msgid ""
++"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
++"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
++"downloading."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:57
++msgid "MP4/MOV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
++msgid "DTS delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
++msgid "PES maximum size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
++msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
++msgid "PS muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
++msgid "Video PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
++msgid ""
++"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
++"the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
++msgid "Audio PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
++msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
++msgid "SPU PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
++msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
++msgid "PMT PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
++msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
++msgid "TS ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
++msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
++msgid "NET ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
++msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
++msgid "PMT Program numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
++msgid ""
++"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
++"to be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
++msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
++msgid ""
++"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
++msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
++msgid ""
++"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
++msgid "Set PID to ID of ES"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
++msgid ""
++"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
++"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
++msgid "Data alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
++msgid ""
++"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
++"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
++msgid "Shaping delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
++msgid ""
++"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
++"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
++"especially for reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
++msgid "Use keyframes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
++msgid ""
++"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
++"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
++"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
++"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
++"the biggest frames in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
++msgid "PCR delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
++msgid ""
++"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
++"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
++msgid "Minimum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
++msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
++msgid "Maximum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
++msgid "Crypt audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
++msgid "Crypt audio using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
++msgid "Crypt video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
++msgid "Crypt video using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
++msgid "CSA Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
++msgid ""
++"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
++msgid "Packet size in bytes to encrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
++msgid ""
++"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
++"header from the value before encrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
++msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:32
++msgid "Multipart separator string"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:33
++msgid ""
++"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
++"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:50
++msgid "Multipart JPEG muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/ogg.c:50
++msgid "Ogg/OGM muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/wav.c:42
++msgid "WAV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/copy.c:43
++msgid "Copy packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/h264.c:48
++msgid "H.264 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
++msgid "MPEG4 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
++msgid "MPEG4 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
++msgid "Sync on Intra Frame"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
++msgid ""
++"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
++"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
++msgid "MPEG-I/II video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
++msgid "Bonjour services"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
++msgid "Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
++msgid "DAAP shares"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:61
++msgid "DAAP access"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:63
++msgid "HAL devices detection"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:153
++msgid "Devices"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:57
++msgid "Podcast URLs list"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:58
++msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:63
++msgid "Podcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:155
++msgid "Podcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:79
++msgid "SAP multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:80
++msgid ""
++"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
++"However, you can specify a specific address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:83
++msgid "IPv4 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:85
++msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:87
++msgid "IPv6 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:89
++msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:91
++msgid "IPv6 SAP scope"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:93
++msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:94
++msgid "SAP timeout (seconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:96
++msgid ""
++"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:98
++msgid "Try to parse the announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:100
++msgid ""
++"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
++"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:103
++msgid "SAP Strict mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:105
++msgid ""
++"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:107
++msgid "Use SAP cache"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:109
++msgid ""
++"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
++"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:113
++msgid ""
++"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:124
++msgid "SAP Announcements"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:151
++msgid "SDP file parser for UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
++msgid "Session Announcements (SAP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
++msgid "Session"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
++msgid "Tool"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
++msgid "User"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:67
++msgid "Shoutcast radio listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:79
++msgid "Shoutcast TV listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:149
++msgid "Shoutcast TV"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:38
++msgid ""
++"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
++"this stream later."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:42
++msgid ""
++"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
++"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
++"need to raise caching values."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:46
++msgid "ID Offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:47
++msgid ""
++"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
++"IDs bridge_in will register."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:59
++msgid "Bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:60
++msgid "Bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:62
++msgid "Bridge out"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:73
++msgid "Bridge in"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/description.c:48
++msgid "Description stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:38
++msgid "Enable/disable audio rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:40
++msgid "Enable/disable video rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:42
++msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
++msgid "Display"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:51
++msgid "Display stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/duplicate.c:40
++msgid "Duplicate stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
++msgid "Output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:39
++msgid "This is the default output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:41
++msgid "Audio output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:43
++msgid "This is the output access method that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:44
++msgid "Video output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:46
++msgid "This is the output access method that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
++msgid "Output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:50
++msgid "This is the default muxer method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:51
++msgid "Audio output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:53
++msgid "This is the muxer that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:54
++msgid "Video output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:56
++msgid "This is the muxer that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:58
++msgid "Output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:60
++msgid "This is the default output URI."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:61
++msgid "Audio output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:63
++msgid "This is the output URI that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:64
++msgid "Video output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:66
++msgid "This is the output URI that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:75
++msgid "Elementary stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/gather.c:40
++msgid "Gathering stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
++msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
++msgid "Sample aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
++msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
++msgid "Mosaic bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
++msgid "Mosaic bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:52
++msgid "This is the output URL that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:53
++msgid "SDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:55
++msgid ""
++"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
++"session will be made available. You must use an url: http://location to "
++"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
++"SDP to be announced via SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:59
++msgid "Muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:61
++msgid ""
++"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
++"is to use no muxer (standard RTP stream)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
++msgid "Session name"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:66
++msgid ""
++"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
++"Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:68
++msgid "Session description"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:70
++msgid ""
++"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:72
++msgid "Session URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:74
++msgid ""
++"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
++"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
++"(Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:77
++msgid "Session email"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:79
++msgid ""
++"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:83
++msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:84
++msgid "Audio port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:86
++msgid ""
++"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:87
++msgid "Video port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:89
++msgid ""
++"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:93
++msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:95
++msgid "MP4A LATM"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:97
++msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:106
++msgid "RTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:42
++msgid "This is the output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:46
++msgid "This is the muxer that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:47
++msgid "Output destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:50
++msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:53
++msgid ""
++"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
++"you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:56
++msgid "Session groupname"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:58
++msgid ""
++"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
++"if you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:61
++msgid "SAP announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:62
++msgid "Announce this session with SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:70
++msgid "Standard"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:71
++msgid "Standard stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:81
++msgid "Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:83
++msgid "Full paths of the files separated by colons."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:84
++msgid "Sizes"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:86
++msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:87
++msgid "Aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:89
++msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:90
++msgid "Command UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:92
++msgid "UDP port to listen to for commands."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:93
++msgid "Command"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:95
++msgid "Initial command to execute."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:96
++msgid "GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:98
++msgid "Number of P frames between two I frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:99
++msgid "Quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:101
++msgid "Fixed quantizer scale to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:102
++msgid "Mute audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:104
++msgid "Mute audio when command is not 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:107
++msgid "MPEG2 video switcher stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:46
++msgid "Video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:48
++msgid ""
++"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:50
++msgid "Destination video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:52
++msgid "This is the video codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:53
++msgid "Video bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:55
++msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:56
++msgid "Video scaling"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:58
++msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:59
++msgid "Video frame-rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:61
++msgid "Target output frame rate for the video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:64
++msgid "Deinterlace the video before encoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:67
++msgid "Specify the deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:74
++msgid "Maximum video width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:76
++msgid "Maximum output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:77
++msgid "Maximum video height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:79
++msgid "Maximum output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:80
++msgid "Video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:82
++msgid ""
++"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
++"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:85
++msgid "Video crop (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:87
++msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:88
++msgid "Video crop (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:90
++msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:91
++msgid "Video crop (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:93
++msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:94
++msgid "Video crop (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:96
++msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:98
++msgid "Video padding (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:100
++msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:101
++msgid "Video padding (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:103
++msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:104
++msgid "Video padding (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:106
++msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:107
++msgid "Video padding (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:109
++msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:111
++msgid "Video canvas width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:114
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:115
++msgid "Video canvas height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:117
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:118
++msgid "Video canvas aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:120
++msgid ""
++"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
++"accordingly."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:123
++msgid "Audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:125
++msgid ""
++"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:127
++msgid "Destination audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:129
++msgid "This is the audio codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:130
++msgid "Audio bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:132
++msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:133
++msgid "Audio sample rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:135
++msgid ""
++"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:136
++msgid "Audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:138
++msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:140
++msgid "Subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:142
++msgid ""
++"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:144
++msgid "Destination subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:146
++msgid "This is the subtitles codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:150
++msgid ""
++"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
++"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
++"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
++"of subpicture modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
++msgid "OSD menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:157
++msgid ""
++"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:159
++msgid "Number of threads"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:161
++msgid "Number of threads used for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:162
++msgid "High priority"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:164
++msgid ""
++"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:167
++msgid "Synchronise on audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:169
++msgid ""
++"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
++"on the audio track."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:173
++msgid ""
++"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
++"rate."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:188
++msgid "Transcode stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:264
++msgid "Overlays/Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
++msgid "MPEG2 video transrating stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
++msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
++msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
++msgid "Conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
++msgid "MMX conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
++msgid "AltiVec conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:60
++msgid "Brightness threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:61
++msgid ""
++"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
++"threshold value will be the brighness defined below."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:64
++msgid "Image contrast (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:65
++msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:66
++msgid "Image hue (0-360)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:67
++msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:68
++msgid "Image saturation (0-3)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:69
++msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:70
++msgid "Image brightness (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:71
++msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:72
++msgid "Image gamma (0-10)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:73
++msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:77
++msgid "Image properties filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:78
++msgid "Image adjust"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/blend.c:67
++msgid "Video pictures blending"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:55
++msgid "Number of clones"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:56
++msgid "Number of video windows in which to clone the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:59
++msgid "Video output modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:60
++msgid ""
++"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
++"separated list of modules."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:64
++msgid "Clone video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:66
++msgid "Clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:54
++msgid "Crop geometry (pixels)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:55
++msgid ""
++"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
++"<left offset> + <top offset>."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:57
++msgid "Automatic cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:58
++msgid "Automatic black border cropping."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:61
++msgid "Crop video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
++msgid "Deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
++msgid "Deinterlace method to use for local playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
++msgid "Streaming deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
++msgid "Deinterlace method to use for streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
++msgid "Deinterlacing video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:64
++msgid "Distort mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:65
++msgid ""
++"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
++"and \"psychedelic\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:67
++msgid "Gradient image type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:68
++msgid ""
++"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
++"keep colors."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:71
++msgid "Apply cartoon effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:72
++msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Ripple"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Gradient"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Hough"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:81
++msgid "Distort video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:52
++msgid "Invert video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:53
++msgid "Color inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:68
++msgid "Logo filenames"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:69
++msgid ""
++"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
++"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
++"simply enter its filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:72
++msgid "Logo animation # of loops"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:73
++msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:75
++msgid "Logo individual image time in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:76
++msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
++msgid "X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:79
++msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
++msgid "Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:82
++msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:84
++msgid "Transparency of the logo"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:85
++msgid ""
++"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
++"opacity)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:87
++msgid "Logo position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:89
++msgid ""
++"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
++"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:99
++msgid "Logo video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:101
++msgid "Logo overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:122
++msgid "Logo sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/magnify.c:59
++msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:77
++msgid "Marquee text to display."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
++#: modules/video_filter/time.c:73
++msgid "X offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
++msgid "X offset, from the left screen edge."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
++#: modules/video_filter/time.c:75
++msgid "Y offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
++msgid "Y offset, down from the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:82
++msgid "Timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:83
++msgid ""
++"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
++"(remains forever)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:87
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
++#: modules/video_filter/time.c:81
++msgid "Font size, pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
++#: modules/video_filter/time.c:82
++msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
++#: modules/video_filter/time.c:86
++msgid ""
++"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:99
++msgid "Marquee position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:101
++msgid ""
++"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:115
++msgid "Marquee"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
++msgid "Misc"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:141
++msgid "Marquee display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:90
++msgid "Transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:91
++msgid ""
++"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
++"opaque (default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:95
++msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:97
++msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:99
++msgid "Top left corner X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:100
++msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:101
++msgid "Top left corner Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:102
++msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:103
++msgid "Border width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:104
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
++msgid "Mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++msgid ""
++"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
++msgid "Positioning method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
++msgid ""
++"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
++"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
++"columns."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
++msgid "Number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
++msgid ""
++"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
++"to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
++msgid "Number of columns"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
++msgid ""
++"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
++"set to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
++msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++msgid "Keep original size"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
++msgid "Keep the original size of mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++msgid "Elements order"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
++msgid ""
++"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
++"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
++"bridge\" module."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
++msgid ""
++"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
++"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
++"input."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
++msgid "Bluescreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
++msgid ""
++"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
++"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
++"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
++"blending (blue by default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
++msgid "Bluescreen U value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
++msgid ""
++"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 120 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++msgid "Bluescreen V value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
++msgid ""
++"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 90 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++msgid "Bluescreen U tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
++msgid "Bluescreen V tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "fixed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
++msgid "Mosaic video sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
++msgid "Mosaic"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:54
++msgid "Blur factor (1-127)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:55
++msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:58
++msgid "Motion blur"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:59
++msgid "Motion blur filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
++msgid "Description file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
++msgid "A file containing a simple playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
++msgid "History parameter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
++msgid "The umber of frames used for detection."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
++msgid "Motion detect video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
++msgid "Motion detect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
++msgid "Configuration file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
++msgid "Configuration file for the OSD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
++msgid "Path to OSD menu images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
++msgid ""
++"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
++"configuration file."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
++msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
++msgid "Menu position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
++msgid ""
++"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
++msgid "Menu timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
++msgid ""
++"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
++"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
++"visible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
++msgid "Menu update interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
++msgid ""
++"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
++"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
++"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
++"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
++msgid "On Screen Display menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:121
++msgid "Feed URLs"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:122
++msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:123
++msgid "Speed of feeds"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:124
++msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:125
++msgid "Max length"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:126
++msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:128
++msgid "Refresh time"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:129
++msgid ""
++"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
++"feeds are never updated."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:131
++msgid "Feed images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:132
++msgid "Display feed images if available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
++msgid "Text position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:154
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:197
++msgid "RSS and Atom feed display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rv32.c:52
++msgid "RV32 conversion filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
++msgid "Video scaling filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
++msgid "Scaling mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
++msgid "Scaling mode to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Fast bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bicubic (good quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Experimental"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Area"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Gauss"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "SincR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Lanczos"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Bicubic spline"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:71
++msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:72
++msgid ""
++"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
++"%S = second)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:74
++msgid "X offset, from the left screen edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:76
++msgid "Y offset, down from the top"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:93
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:107
++msgid "Time overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:124
++msgid "Time display sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:57
++msgid "Transform type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:58
++msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:61
++msgid "Rotate by 90 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 180 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 270 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip horizontally"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip vertically"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:66
++msgid "Video transformation filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:54
++msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:58
++msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:61
++msgid "Active windows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:62
++msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:65
++msgid "Element aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:66
++msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:70
++msgid "Wall video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:71
++msgid "Image wall"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:55
++msgid "ASCII Art"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:58
++msgid "ASCII-art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/caca.c:80
++msgid "Color ASCII art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directfb.c:69
++msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:127
++msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:129
++msgid ""
++"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:132
++msgid "Use video buffers in system memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:134
++msgid ""
++"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
++"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
++"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:139
++msgid "Use triple buffering for overlays"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:141
++msgid ""
++"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
++"better video quality (no flickering)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:144
++msgid "Name of desired display device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:145
++msgid ""
++"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
++"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
++"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:150
++msgid "Enable wallpaper mode "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:152
++msgid ""
++"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
++"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
++"desktop must not already have a wallpaper."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:178
++msgid "DirectX video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:318
++msgid "Wallpaper"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
++msgid "OpenGL video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:67
++msgid "Framebuffer device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:69
++msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:77
++msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
++#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
++msgid "X11 display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:58
++msgid ""
++"X11 hardware display to use.\n"
++"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/glide.c:64
++msgid "3dfx Glide video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
++msgid "HD1000 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:48
++msgid "Image format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:49
++msgid "Format of the output images (png or jpg)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:51
++msgid "Image width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:52
++msgid ""
++"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:56
++msgid "Image height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:57
++msgid ""
++"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:61
++msgid "Recording ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:62
++msgid ""
++"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:65
++msgid "Filename prefix"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:66
++msgid ""
++"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
++"\"prefixNUMBER.format\" form."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:70
++msgid "Always write to the same file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:71
++msgid ""
++"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
++"this case, the number is not appended to the filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:80
++msgid "Image video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/mga.c:59
++msgid "Matrox Graphic Array video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Transparent Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Cylinder"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Torus"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Sphere"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUAREXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUARER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINEXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:148
++msgid "OpenGL sampling accuracy "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:149
++msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:150
++msgid "OpenGL Cylinder radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:151
++msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:152
++msgid "Point of view x-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:153
++msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:155
++msgid "Point of view y-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:156
++msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:158
++msgid "Point of view z-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:159
++msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:162
++msgid "OpenGL cube rotation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:163
++msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:165
++msgid "Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:167
++msgid "Several visual OpenGL effects are available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
++msgid "QT Embedded display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
++msgid ""
++"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
++"the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
++msgid "QT Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/sdl.c:108
++msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:60
++msgid "Snapshot width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:61
++msgid "Width of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:63
++msgid "Snapshot height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:64
++msgid "Height of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:66
++msgid "Chroma"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:67
++msgid ""
++"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:70
++msgid "Cache size (number of images)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:71
++msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:75
++msgid "Snapshot module"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/svgalib.c:56
++msgid "SVGAlib video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:220
++msgid "Windows GAPI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:224
++msgid "Windows GDI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
++msgid "XVideo adaptor number"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:89
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
++msgid "Alternate fullscreen method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
++msgid ""
++"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
++"its drawbacks.\n"
++"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
++"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
++"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
++"show on top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
++msgid ""
++"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
++"DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
++msgid "Screen for fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
++msgid ""
++"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
++"1 for the second."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:115
++msgid "OpenGL(GLX) provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
++msgid "Use shared memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
++msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:78
++msgid "X11 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
++msgid "XVimage chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
++msgid ""
++"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
++"to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
++msgid "XVideo extension video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
++msgid "GaLaktos visualization plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:58
++msgid "Goom display width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:59
++msgid "Goom display height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:60
++msgid ""
++"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
++"will be prettier but more CPU intensive)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:63
++msgid "Goom animation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:64
++msgid ""
++"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:70
++msgid "Goom"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:71
++msgid "Goom effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:38
++msgid "Effects list"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:40
++msgid ""
++"A list of visual effect, separated by commas.\n"
++"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:45
++msgid "The width of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:49
++msgid "The height of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:51
++msgid "Number of bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:53
++msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:55
++msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:57
++msgid "Band separator"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:59
++msgid "Number of blank pixels between bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:61
++msgid "Amplification"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:63
++msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:65
++msgid "Enable peaks"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:67
++msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:69
++msgid "Enable original graphic spectrum"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:71
++msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:73
++msgid "Enable bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:75
++msgid "Draw bands in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:77
++msgid "Enable base"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:79
++msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:81
++msgid "Base pixel radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:83
++msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:85
++msgid "Spectral sections"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:87
++msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:89
++msgid "Peak height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:91
++msgid "Total pixel height of the peak items."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:93
++msgid "Peak extra width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:95
++msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:97
++msgid "V-plane color"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:99
++msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:101
++msgid "Number of stars"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:103
++msgid "Number of stars to draw with random effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:109
++msgid "Visualizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:112
++msgid "Visualizer filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:120
++msgid "Spectrum analyser"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:63
++msgid "Flip vertical position"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:64
++msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:67
++msgid "Vertical offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:68
++msgid ""
++"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
++"pixels, defaults to 30 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:72
++msgid "Shadow offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:73
++msgid ""
++"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:77
++msgid "Font used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:79
++msgid "Color used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:84
++msgid "XOSD interface"
++msgstr ""
+Binary files vlc-0.8.6/po/lv.gmo and vlc-0.8.6a/po/lv.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/lv.po vlc-0.8.6a/po/lv.po
+--- vlc-0.8.6/po/lv.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6a/po/lv.po 2007-01-07 23:15:31.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,16591 @@
++# Latvian translation for vlc
++# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
++# This file is distributed under the same license as the vlc package.
++# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
++#
++#, fuzzy
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: vlc\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
++"Last-Translator: jogijs <e.blumbergs at gmail.com>\n"
++"Language-Team: Latvian <lv at li.org>\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"Å Ä« programma tiek piedÄvÄta pilnÄ«gi BEZ JEBKÄDAS GARANTIJAS, ko pieļauj "
++"likumdošana.\n"
++"JÅ«s varat to izplatÄ«t tÄlÄk saskaÅÄ ar GNU (General Public License) "
++"licenzi;\n"
++"izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinÄtu sÄ«kÄku informÄciju.\n"
++"UzrakstÄ«jusi VideoLAN izstrÄdÄtÄju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:32
++msgid "VLC preferences"
++msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:34
++msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
++msgstr "PapildiespÄjas"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
++#: modules/visualization/visual/visual.c:113
++msgid "General"
++msgstr "Pamata"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
++msgid "Interface"
++msgstr "Saskarnes"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:40
++msgid "Settings for VLC's interfaces"
++msgstr "IestatÄ«jumi VLC saskarnÄm"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:42
++#, fuzzy
++msgid "General interface settings"
++msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:44
++msgid "Main interfaces"
++msgstr "GalvenÄs saskarnes"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:45
++msgid "Settings for the main interface"
++msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
++#, fuzzy
++msgid "Control interfaces"
++msgstr "SaskarÅu pÄrvaldÄ«ba"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:48
++msgid "Settings for VLC's control interfaces"
++msgstr "IestatÄ«jumi VLC kontroles saskarnÄm"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
++msgid "Hotkeys settings"
++msgstr "Karsto taustiÅu iestatÄ«jumi"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
++msgid "Audio"
++msgstr "Audio"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:55
++msgid "Audio settings"
++msgstr "Audio iestatījumi"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
++msgid "General audio settings"
++msgstr "Pamata audio iestatījumi"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
++#: src/video_output/video_output.c:403
++msgid "Filters"
++msgstr "Filtri"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:62
++msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
++msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiÅe pÄcapstrÄdei."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
++msgid "Visualizations"
++msgstr "VizualizÄcijas"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
++msgid "Audio visualizations"
++msgstr "Audio vizualizÄcijas"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
++msgid "Output modules"
++msgstr "Izvades moduļi"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:69
++msgid "These are general settings for audio output modules."
++msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
++msgid "Miscellaneous"
++msgstr "DažÄdi"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:72
++msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
++msgstr "DažÄdi audio iestatÄ«jumi un moduļi"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
++#: modules/stream_out/transcode.c:194
++msgid "Video"
++msgstr "Video"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:76
++msgid "Video settings"
++msgstr "Video iestatījumi"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
++msgid "General video settings"
++msgstr "Pamata video iestatījumi"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:83
++msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
++msgstr ""
++"IzvÄlieties sev piemÄrotÄko video izvades metodi un pielÄgojiet to Å¡eit."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:87
++msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
++msgstr "Video filtrus izmanto video celiÅa pÄcapstrÄdÄ."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:89
++msgid "Subtitles/OSD"
++msgstr "Subtitri/OSD"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:90
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
++"subpictures\"."
++msgstr ""
++"DažÄdi iestatÄ«jumi, kas saistÄ«ti ar OSD (On-Screen-Display), subtitriem un "
++"\"pÄrklÄjuma apakÅ¡bildÄm\"."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:99
++msgid "Input / Codecs"
++msgstr "Ievade / Kodeki"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:100
++msgid ""
++"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
++"VLC. Encoder settings can also be found here."
++msgstr ""
++"Sie ir ievades, demultipleksÄÅ¡anas un atkodÄÅ¡anas daļas iestatÄ«jumi VLC. ArÄ« "
++"aizkodÄtÄja iestatÄ«jumus var atrast Å¡eit."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:103
++msgid "Access modules"
++msgstr "Piekļuves moduļi"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:105
++msgid ""
++"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
++"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
++msgstr ""
++"IestatÄ«jumi, ka saistÄ«ti ar dažÄdÄm piekļuves metodÄm, ko izmanto VLC. Å ajÄ "
++"sadaļÄ, parasti, visbiežÄk vÄlas izmainÄ«t HTTP starpniekservera (proxy) vai "
++"kešošanas iestatījumus."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:109
++msgid "Access filters"
++msgstr "Piekļuves filtri"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:111
++msgid ""
++"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
++"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
++"you are doing."
++msgstr ""
++"Piekļuves filtri ir speciÄli moduļi, kas iespÄjo VLC ievadÄ lietot "
++"papildoperÄcijas. Nav ieteicams Å¡eit neko mainÄ«t, ja vien pats nesaproti, ko "
++"dari."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:115
++msgid "Demuxers"
++msgstr "Demukseri"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:116
++msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
++msgstr "Demukserus izmanto, lai atdalÄ«tu audio un video celiÅus."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:118
++msgid "Video codecs"
++msgstr "Video kodeki"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:119
++msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
++msgstr "IestatÄ«jumi tikai-video atkodÄtÄjiem un aizkodÄtÄjiem."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:121
++msgid "Audio codecs"
++msgstr "Audio kodeki"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:122
++msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
++msgstr "IestatÄ«jumi tikai-audio atkodÄtÄjiem un aizkodÄtÄjiem."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:124
++msgid "Other codecs"
++msgstr "PÄrÄjie kodeki"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:125
++msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
++msgstr ""
++"IestatÄ«jumi audio+video un dažÄdiem citiem atkodÄtÄjiem un aizkodÄtÄjiem."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:128
++msgid "General input settings. Use with care."
++msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot rūpīgi."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
++msgid "Stream output"
++msgstr "CeliÅa (stream) izvade."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:133
++msgid ""
++"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
++"incoming streams.\n"
++"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
++"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
++"RTSP).\n"
++"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
++"duplicating...)."
++msgstr ""
++"CeliÅa izvade ir tÄ, kas ļauj VLC izmantot kÄ straumÄÅ¡anas serveri vai arÄ« "
++"saglabÄt ienÄkoÅ¡os celiÅus (straumes).\n"
++"CeliÅus samuksÄ un nosÅ«ta caur \"piekļuves izvades\" moduli, kas spÄj gan "
++"saglabÄt celiÅu (straumi) failÄ, gan straumÄt to tÄlÄk (izmantojot UDP, "
++"HTTP, RTP/RTSP protokolus).\n"
++"CeliÅu atraÅ¡anas moduļi ļauj izmantot papildu celiÅa apstrÄdi "
++"(transkodÄÅ¡anu, dublÄÅ¡anu...)."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:141
++#, fuzzy
++msgid "General stream output settings"
++msgstr "PamatceliÅa izvades iestatÄ«jumi"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:143
++msgid "Muxers"
++msgstr "Mukseri"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:145
++msgid ""
++"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
++"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
++"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each muxer."
++msgstr ""
++"Mukseri rada iekapsulÄÅ¡anas formÄtus, kurus izmanto, lai savienotu pamata "
++"celiÅus (video, audio, ...)\n"
++"kopÄ. Å is iestatÄ«jums ļauj forsÄt kÄda specifiska muksera izmantoÅ¡anu "
++"pastÄvÄ«gi. IespÄjams, ka jums \n"
++"nevajadzÄtu to darÄ«t. Varat arÄ« iestatÄ«t noklusÄtos parametrus katram "
++"mukserim atsevišķi."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:151
++msgid "Access output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:153
++msgid ""
++"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
++"setting allows you to always force a specific access output method. You "
++"should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each access output."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:158
++msgid "Packetizers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:160
++msgid ""
++"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
++"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
++"not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each packetizer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:166
++msgid "Sout stream"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:167
++msgid ""
++"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
++"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
++"for each sout stream module here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
++msgid "SAP"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:174
++msgid ""
++"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
++"multicast UDP or RTP."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:177
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
++msgid "VOD"
++msgstr "VOD (Video On Demand)"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:178
++msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
++msgid "Playlist"
++msgstr "Saraksts"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:183
++msgid ""
++"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
++"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:187
++msgid "General playlist behaviour"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
++msgid "Services discovery"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:189
++msgid ""
++"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
++"playlist."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
++msgid "Advanced"
++msgstr "Papildu"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:194
++msgid "Advanced settings. Use with care."
++msgstr "Papildu iestatījumi. Lietot rūpīgi."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:196
++msgid "CPU features"
++msgstr "Procesora iespÄjas"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:197
++msgid ""
++"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
++"not change these settings."
++msgstr ""
++"Å eit varat izvÄlÄties atspÄjot kÄdas procesora akselerÄcijas. IespÄjams, ka "
++"jums Å¡os iestatÄ«jumus nevajadzÄtu mainÄ«t."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:200
++msgid "Advanced settings"
++msgstr "Papildu iestatījumi"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:201
++msgid "Other advanced settings"
++msgstr "PÄrÄjie papildu iestatÄ«jumi"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
++#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
++msgid "Network"
++msgstr "TÄ«kls"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:204
++msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
++msgstr "Å ie moduļi piedÄvÄ tÄ«kls funkcijas visÄm citÄm VLC sastÄvdaļÄm."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:209
++msgid "Chroma modules settings"
++msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:210
++msgid "These settings affect chroma transformation modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:212
++msgid "Packetizer modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:216
++msgid "Encoders settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:218
++msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:221
++msgid "Dialog providers settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:223
++msgid "Dialog providers can be configured here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:225
++msgid "Subtitle demuxer settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:227
++msgid ""
++"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
++"example by setting the subtitles type or file name."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:230
++msgid "Video filters settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:237
++msgid "No help available"
++msgstr "Palīdzība nav pieejama"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:238
++msgid "There is no help available for these modules."
++msgstr "Šiem moduļiem palīdzība nav pieejama."
++
++#: include/vlc_interface.h:137
++msgid ""
++"\n"
++"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
++"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"BrÄ«dinÄjums: ja vairs nav iespÄjams piekļūt grafiskajai saskarnei, atveriet "
++"komandrindas logu, atvariet mapi, kurÄ uzstÄdÄ«ts VLC un palaidiet komandu "
++"\"vlc -I wx\"\n"
++
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
++msgid "Meta-information"
++msgstr "Meta-informÄcija"
++
++#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
++msgid "Title"
++msgstr "Nosaukums"
++
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
++msgid "Author"
++msgstr "Autors"
++
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
++msgid "Artist"
++msgstr "IzpildÄ«tÄjs"
++
++#: include/vlc_meta.h:32
++msgid "Genre"
++msgstr "Stils"
++
++#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
++msgid "Copyright"
++msgstr "Autortiesības"
++
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
++msgid "Album/movie/show title"
++msgstr "Albums/filma/rÄdÄ«t nosaukumu"
++
++#: include/vlc_meta.h:35
++msgid "Track number/position in set"
++msgstr "CeliÅa numurs/atraÅ¡anÄs vieta"
++
++#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
++msgid "Description"
++msgstr "Apraksts"
++
++#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
++msgid "Rating"
++msgstr "NovÄrtÄjums"
++
++#: include/vlc_meta.h:38
++msgid "Date"
++msgstr "Datums"
++
++#: include/vlc_meta.h:39
++msgid "Setting"
++msgstr "Iestatījums"
++
++#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
++msgid "Language"
++msgstr "Valoda (Language)"
++
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
++msgid "Now Playing"
++msgstr "PaÅ¡reiz spÄlÄ"
++
++#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
++msgid "Publisher"
++msgstr "PublicÄjis"
++
++#: include/vlc_meta.h:45
++msgid "CDDB Artist"
++msgstr "CDDB IzpildÄ«tÄjs"
++
++#: include/vlc_meta.h:46
++msgid "CDDB Category"
++msgstr "CDDB Kategorija"
++
++#: include/vlc_meta.h:47
++msgid "CDDB Disc ID"
++msgstr "CDDB Diska ID"
++
++#: include/vlc_meta.h:48
++msgid "CDDB Extended Data"
++msgstr "CDDB Papildu dati"
++
++#: include/vlc_meta.h:49
++msgid "CDDB Genre"
++msgstr "CDDB Stils"
++
++#: include/vlc_meta.h:50
++msgid "CDDB Year"
++msgstr "CDDB Gads"
++
++#: include/vlc_meta.h:51
++msgid "CDDB Title"
++msgstr "CDDB Nosaukums"
++
++#: include/vlc_meta.h:53
++msgid "CD-Text Arranger"
++msgstr "CD-Text KÄrtotÄjs"
++
++#: include/vlc_meta.h:54
++msgid "CD-Text Composer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:55
++msgid "CD-Text Disc ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:56
++msgid "CD-Text Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:57
++msgid "CD-Text Message"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:58
++msgid "CD-Text Songwriter"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:59
++msgid "CD-Text Performer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:60
++msgid "CD-Text Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:62
++msgid "ISO-9660 Application ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:63
++msgid "ISO-9660 Preparer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:64
++msgid "ISO-9660 Publisher"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:65
++msgid "ISO-9660 Volume"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:66
++msgid "ISO-9660 Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:68
++msgid "Codec Name"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:69
++msgid "Codec Description"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
++#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
++msgid "Disable"
++msgstr "AtspÄjot"
++
++#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
++msgid "Spectrometer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:84
++msgid "Scope"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:86
++msgid "Spectrum"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++msgid "Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
++#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
++msgid "Audio filters"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
++msgid "Audio Channels"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
++#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
++#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
++#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
++#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
++#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Stereo"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Left"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Right"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:135
++msgid "Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:147
++msgid "Reverse stereo"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:636
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:661
++#, c-format
++msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:666
++#, c-format
++msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:713
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:717
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:743
++#, c-format
++msgid "%s: illegal option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:746
++#, c-format
++msgid "%s: invalid option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
++#, c-format
++msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:823
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:841
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/input/control.c:283
++#, c-format
++msgid "Bookmark %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
++#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
++#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
++#, c-format
++msgid "Track %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
++#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
++msgid "Program"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
++#, c-format
++msgid "Stream %d"
++msgstr "CeliÅÅ¡ %d"
++
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
++msgid "Codec"
++msgstr "Kodeks"
++
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
++#: modules/gui/macosx/output.m:153
++msgid "Type"
++msgstr "Tips"
++
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
++#: modules/gui/macosx/output.m:176
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
++msgid "Channels"
++msgstr "KanÄli"
++
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
++msgid "Sample rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
++#, c-format
++msgid "%d Hz"
++msgstr "%d Hz"
++
++#: src/input/es_out.c:1610
++msgid "Bits per sample"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
++msgid "Bitrate"
++msgstr "Bitreits"
++
++#: src/input/es_out.c:1616
++#, c-format
++msgid "%d kb/s"
++msgstr "%d kb/s"
++
++#: src/input/es_out.c:1627
++msgid "Resolution"
++msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄja"
++
++#: src/input/es_out.c:1633
++msgid "Display resolution"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
++msgid "Frame rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1650
++msgid "Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
++#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
++#: modules/gui/macosx/output.m:391
++msgid "Stream"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++msgid "Duration"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
++msgid "Errors"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:115
++#, fuzzy
++msgid "Bookmark"
++msgstr "GrÄmatzÄ«me"
++
++#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
++msgid "Programs"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
++#, fuzzy
++msgid "Chapter"
++msgstr "Nodaļa"
++
++#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
++#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
++msgid "Navigation"
++msgstr "NavigÄcija"
++
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
++msgid "Video Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++msgid "Audio Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++msgid "Subtitles Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:256
++msgid "Next title"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:261
++msgid "Previous title"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:284
++#, c-format
++msgid "Title %i"
++msgstr "Nosaukums %i"
++
++#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
++#, c-format
++msgid "Chapter %i"
++msgstr "Nodaļa %i"
++
++#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
++msgid "Next chapter"
++msgstr "NÄkamÄ nodaļa"
++
++#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
++msgid "Previous chapter"
++msgstr "IepriekÅ¡ÄjÄ nodaļa"
++
++#: src/interface/interaction.c:427
++msgid "Login"
++msgstr "Pieteikties"
++
++#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
++#: modules/control/telnet.c:81
++msgid "Password"
++msgstr "Parole"
++
++#: src/interface/interface.c:348
++msgid "Switch interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++msgid "Add Interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:380
++#, fuzzy
++msgid "Telnet Interface"
++msgstr "Saskarnes"
++
++#: src/interface/interface.c:382
++#, fuzzy
++msgid "Web Interface"
++msgstr "Saskarnes"
++
++#: src/interface/interface.c:384
++msgid "Debug logging"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:386
++msgid "Mouse Gestures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
++#: src/misc/modules.c:1988
++msgid "C"
++msgstr "C"
++
++#: src/libvlc.c:348
++msgid "Help options"
++msgstr "Palīdzības iestatījumi"
++
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
++#, fuzzy
++msgid "string"
++msgstr "rinda"
++
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
++#, fuzzy
++msgid "integer"
++msgstr "vesels"
++
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
++#, fuzzy
++msgid "float"
++msgstr "ar peldošo punktu"
++
++#: src/libvlc.c:2262
++msgid " (default enabled)"
++msgstr " (pÄc noklusÄjuma iespÄjots)"
++
++#: src/libvlc.c:2263
++msgid " (default disabled)"
++msgstr " (pÄc noklusÄjuma atspÄjots)"
++
++#: src/libvlc.c:2445
++#, c-format
++msgid "VLC version %s\n"
++msgstr "VLC versija %s\n"
++
++#: src/libvlc.c:2446
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
++msgstr "KompilÄjis %s@%s.%s\n"
++
++#: src/libvlc.c:2448
++#, c-format
++msgid "Compiler: %s\n"
++msgstr "KompilÄtors: %s\n"
++
++#: src/libvlc.c:2451
++#, c-format
++msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2483
++msgid ""
++"\n"
++"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2504
++msgid ""
++"\n"
++"Press the RETURN key to continue...\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Lai turpinÄtu, nospiediet RETURN...\n"
++
++#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
++msgid "Auto"
++msgstr "AutomÄtiski"
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "American English"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "British English"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
++msgid "Catalan"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
++msgid "Czech"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
++msgid "Danish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
++msgid "German"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
++msgid "Spanish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
++msgid "French"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39
++msgid "Galician"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
++msgid "Hebrew"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
++msgid "Hungarian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
++msgid "Italian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
++msgid "Japanese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
++msgid "Georgian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
++msgid "Malay"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
++msgid "Dutch"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Occitan"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Brazilian Portuguese"
++msgstr "PortugÄļu (BrazÄ«lijas)"
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
++msgid "Romanian"
++msgstr "RomÄÅu"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
++msgid "Russian"
++msgstr "Krievu"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
++msgid "Slovak"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
++msgid "Turkish"
++msgstr "Turku"
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Simplified Chinese"
++msgstr "ĶīnieÅ¡u (VienkÄrÅ¡otÄ)"
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Chinese Traditional"
++msgstr "ĶīnieÅ¡u (TradicionÄlÄ)"
++
++#: src/libvlc.h:62
++msgid ""
++"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
++"select the main interface, additional interface modules, and define various "
++"related options."
++msgstr ""
++"Å Ä«s opcijas ļauj pielÄgot VLC izmantotÄs saskarnes. Ir iespÄjams izvÄlÄties "
++"galveno saskarni, papildsaskarnes moduļus, kÄ arÄ« norÄdÄ«t dažÄdas ar "
++"saskarnÄm saistÄ«tas opcijas."
++
++#: src/libvlc.h:66
++msgid "Interface module"
++msgstr "Saskarnes modulis"
++
++#: src/libvlc.h:68
++msgid ""
++"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best module available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
++#, fuzzy
++msgid "Extra interface modules"
++msgstr "Ekstra saskarnes moduļi"
++
++#: src/libvlc.h:74
++msgid ""
++"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
++"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
++"\", \"gestures\" ...)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:81
++msgid "You can select control interfaces for VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:83
++msgid "Verbosity (0,1,2)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:85
++msgid ""
++"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
++"1=warnings, 2=debug)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:88
++#, fuzzy
++msgid "Be quiet"
++msgstr "Esi kluss"
++
++#: src/libvlc.h:90
++msgid "Turn off all warning and information messages."
++msgstr "IzslÄgt visas brÄ«dinÄjuma un informatÄ«vos paziÅojumus."
++
++#: src/libvlc.h:92
++msgid "Default stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:94
++msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:97
++msgid ""
++"You can manually select a language for the interface. The system language is "
++"auto-detected if \"auto\" is specified here."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:101
++msgid "Color messages"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:103
++msgid ""
++"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
++"needs Linux color support for this to work."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:106
++msgid "Show advanced options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:108
++msgid ""
++"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
++"available options, including those that most users should never touch."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
++msgid "Show interface with mouse"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:114
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
++"edge of the screen in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:117
++#, fuzzy
++msgid "Interface interaction"
++msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
++
++#: src/libvlc.h:119
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
++"user input is required."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:129
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
++"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
++"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
++"the \"audio filters\" modules section."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:135
++msgid "Audio output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:137
++msgid ""
++"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
++msgid "Enable audio"
++msgstr "IespÄjot audio"
++
++#: src/libvlc.h:143
++msgid ""
++"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:146
++msgid "Force mono audio"
++msgstr "Piespiedu kÄrtas mono audio"
++
++#: src/libvlc.h:147
++msgid "This will force a mono audio output."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:149
++msgid "Default audio volume"
++msgstr "NoklusÄtais audio skaļums"
++
++#: src/libvlc.h:151
++msgid ""
++"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:154
++msgid "Audio output saved volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:156
++msgid ""
++"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
++"should not change this option manually."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:159
++msgid "Audio output volume step"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:161
++msgid ""
++"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
++"0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:164
++msgid "Audio output frequency (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:166
++msgid ""
++"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
++"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:170
++#, fuzzy
++msgid "High quality audio resampling"
++msgstr "Augstas kvalitÄtes audio rezamplÄÅ¡ana"
++
++#: src/libvlc.h:172
++msgid ""
++"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
++"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
++"resampling algorithm will be used instead."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:177
++msgid "Audio desynchronization compensation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:179
++msgid ""
++"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
++"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:182
++msgid "Audio output channels mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:184
++msgid ""
++"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
++"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
++"played)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:188
++msgid "Use S/PDIF when available"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:190
++msgid ""
++"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
++"audio stream being played."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:193
++msgid "Force detection of Dolby Surround"
++msgstr "Piespiedu kÄrtÄ noteikt Dolby Surround"
++
++#: src/libvlc.h:195
++msgid ""
++"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
++"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
++"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
++"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "On"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "Off"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:206
++msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:209
++msgid "Audio visualizations "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:211
++msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:219
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the video output "
++"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
++"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
++"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
++"options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:225
++msgid "Video output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:227
++msgid ""
++"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
++msgid "Enable video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:232
++msgid ""
++"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
++#: modules/visualization/visual/visual.c:43
++msgid "Video width"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:237
++msgid ""
++"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
++#: modules/visualization/visual/visual.c:47
++msgid "Video height"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:242
++msgid ""
++"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:245
++msgid "Video X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:247
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:250
++msgid "Video Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:252
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:255
++msgid "Video title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:257
++msgid ""
++"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
++"interface)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:260
++msgid "Video alignment"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:262
++msgid ""
++"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
++"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
++"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Center"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Top"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Bottom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:270
++msgid "Zoom video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:272
++msgid "You can zoom the video by the specified factor."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:274
++msgid "Grayscale video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:276
++msgid ""
++"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
++"save some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:279
++msgid "Fullscreen video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:281
++msgid "Start video in fullscreen mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:283
++msgid "Overlay video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:285
++msgid ""
++"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
++"to render video directly). VLC will try to use it by default."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
++msgid "Always on top"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:290
++msgid "Always place the video window on top of other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:292
++msgid "Disable screensaver"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:293
++msgid "Disable the screensaver during video playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:295
++msgid "Window decorations"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:297
++msgid ""
++"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
++"giving a \"minimal\" window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:300
++msgid "Video filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:302
++msgid ""
++"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
++"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:306
++msgid "Video snapshot directory (or filename)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:308
++msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
++msgid "Video snapshot file prefix"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:314
++msgid "Video snapshot format"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:316
++msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:318
++msgid "Display video snapshot preview"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:320
++msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:322
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:324
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:326
++msgid "Video cropping"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:328
++msgid ""
++"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
++"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:332
++msgid "Source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:334
++msgid ""
++"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
++"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
++"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
++"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
++"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:341
++msgid "Custom crop ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:343
++msgid ""
++"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
++"crop ratios list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:346
++msgid "Custom aspect ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:348
++msgid ""
++"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
++"aspect ratio list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:351
++msgid "Fix HDTV height"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:353
++msgid ""
++"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
++"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
++"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:358
++msgid "Monitor pixel aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:360
++msgid ""
++"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
++"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
++"order to keep proportions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:365
++msgid "Skip frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:367
++msgid ""
++"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
++"your computer is not powerful enough"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:370
++msgid "Drop late frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:372
++msgid ""
++"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
++"intended display date)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:375
++msgid "Quiet synchro"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:377
++msgid ""
++"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
++"synchronization mechanism."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:386
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
++"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:390
++msgid "Clock reference average counter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:392
++msgid ""
++"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
++"to 10000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:395
++msgid "Clock synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:397
++msgid ""
++"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
++"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
++msgid "Network synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:402
++msgid ""
++"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
++"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
++msgid "Default"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
++#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
++msgid "Enable"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:410
++msgid "UDP port"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:412
++msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:414
++msgid "MTU of the network interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:416
++msgid ""
++"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
++"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:419
++msgid "Hop limit (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:421
++msgid ""
++"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
++"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
++"in default)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:425
++msgid "IPv6 multicast output interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:427
++msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:429
++msgid "IPv4 multicast output interface address"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:431
++msgid ""
++"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
++"table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:436
++msgid ""
++"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
++"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:442
++msgid ""
++"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
++"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
++"(like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
++msgid "Audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:450
++msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
++msgid "Subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:455
++msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:458
++msgid "Audio language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:460
++msgid ""
++"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:463
++msgid "Subtitle language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:465
++msgid ""
++"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:469
++msgid "Audio track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:471
++msgid "Stream ID of the audio track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:473
++msgid "Subtitles track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:475
++msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:477
++msgid "Input repetitions"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:479
++msgid "Number of time the same input will be repeated"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:481
++msgid "Start time"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:483
++msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:485
++msgid "Stop time"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:487
++msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:489
++msgid "Input list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:491
++msgid ""
++"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
++"together after the normal one."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:494
++msgid "Input slave (experimental)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:496
++msgid ""
++"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
++"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
++"inputs."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:500
++msgid "Bookmarks list for a stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:502
++msgid ""
++"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
++"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
++"{...}\""
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:508
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
++"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
++"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
++"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:514
++msgid "Force subtitle position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:516
++msgid ""
++"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
++"over the movie. Try several positions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:519
++msgid "Enable sub-pictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:521
++msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: modules/stream_out/transcode.c:275
++msgid "On Screen Display"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:525
++msgid ""
++"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
++"Display)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:528
++msgid "Text rendering module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:530
++msgid ""
++"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
++"instance."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:533
++msgid "Subpictures filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:535
++msgid ""
++"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
++"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:538
++msgid "Autodetect subtitle files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:540
++msgid ""
++"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
++"(based on the filename of the movie)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:543
++msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:545
++msgid ""
++"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
++"Options are:\n"
++"0 = no subtitles autodetected\n"
++"1 = any subtitle file\n"
++"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
++"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
++"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:553
++msgid "Subtitle autodetection paths"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:555
++msgid ""
++"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
++"found in the current directory."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:558
++msgid "Use subtitle file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:560
++msgid ""
++"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
++"subtitle file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:563
++msgid "DVD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:566
++msgid ""
++"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
++"the drive letter (eg. D:)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:570
++msgid "This is the default DVD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:573
++msgid "VCD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:576
++msgid ""
++"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
++"scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:580
++msgid "This is the default VCD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:583
++msgid "Audio CD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:586
++msgid ""
++"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
++"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:590
++msgid "This is the default Audio CD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
++msgid "Force IPv6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:595
++msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:597
++msgid "Force IPv4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:599
++msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:601
++msgid "TCP connection timeout"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:603
++msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:605
++msgid "SOCKS server"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:607
++msgid ""
++"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
++"used for all TCP connections"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:610
++msgid "SOCKS user name"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:612
++msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:614
++msgid "SOCKS password"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:616
++msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:618
++msgid "Title metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:620
++msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:622
++msgid "Author metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:624
++msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:626
++msgid "Artist metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:628
++msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:630
++msgid "Genre metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:632
++msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:634
++msgid "Copyright metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:636
++msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:638
++msgid "Description metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:640
++msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:642
++msgid "Date metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:644
++msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:646
++msgid "URL metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:648
++msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:652
++msgid ""
++"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
++"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
++"can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:656
++msgid "Preferred decoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:658
++msgid ""
++"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
++"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
++"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:663
++msgid "Preferred encoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:665
++msgid ""
++"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:674
++msgid ""
++"These options allow you to set default global options for the stream output "
++"subsystem."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:677
++msgid "Default stream output chain"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:679
++msgid ""
++"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
++"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
++"all streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:683
++msgid "Enable streaming of all ES"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:685
++msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:687
++msgid "Display while streaming"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:689
++msgid "Play locally the stream while streaming it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:691
++msgid "Enable video stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:693
++msgid ""
++"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:696
++msgid "Enable audio stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:698
++msgid ""
++"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:701
++msgid "Enable SPU stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:703
++msgid ""
++"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:706
++msgid "Keep stream output open"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:708
++msgid ""
++"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
++"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
++"specified)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:712
++msgid "Preferred packetizer list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:714
++msgid ""
++"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:717
++msgid "Mux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:719
++msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:721
++msgid "Access output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:723
++msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:725
++msgid "Control SAP flow"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:727
++msgid ""
++"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
++"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:731
++msgid "SAP announcement interval"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:733
++msgid ""
++"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
++"between SAP announcements."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:743
++msgid ""
++"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
++"always leave all these enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:746
++msgid "Enable FPU support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:748
++msgid ""
++"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
++"advantage of it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:751
++msgid "Enable CPU MMX support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:753
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:756
++msgid "Enable CPU 3D Now! support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:758
++msgid ""
++"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:761
++msgid "Enable CPU MMX EXT support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:763
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:766
++msgid "Enable CPU SSE support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:768
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:771
++msgid "Enable CPU SSE2 support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:773
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:776
++msgid "Enable CPU AltiVec support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:778
++msgid ""
++"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:783
++msgid ""
++"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:786
++msgid "Memory copy module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:788
++msgid ""
++"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
++"select the fastest one supported by your hardware."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:791
++msgid "Access module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:793
++msgid ""
++"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
++"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
++"option unless you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:797
++msgid "Access filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:799
++msgid ""
++"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
++"used for instance for timeshifting."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:802
++msgid "Demux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:804
++msgid ""
++"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
++"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
++"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:809
++msgid "Allow real-time priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:811
++msgid ""
++"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
++"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
++"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
++"only activate this if you know what you're doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:817
++msgid "Adjust VLC priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:819
++msgid ""
++"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
++"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
++"VLC instances."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:823
++msgid "Minimize number of threads"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:825
++msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:827
++msgid "Modules search path"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:829
++msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:831
++msgid "VLM configuration file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:833
++msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:835
++msgid "Use a plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:837
++msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:839
++msgid "Collect statistics"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:841
++msgid "Collect miscellaneous statistics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:843
++msgid "Run as daemon process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:845
++msgid "Runs VLC as a background daemon process."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:847
++msgid "Log to file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:849
++msgid "Log all VLC messages to a text file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:851
++msgid "Log to syslog"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:853
++msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:855
++msgid "Allow only one running instance"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:857
++msgid ""
++"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
++"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
++"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
++"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
++"running instance or enqueue it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:863
++msgid "VLC is started from file association"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:865
++msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:868
++msgid "One instance when started from file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:870
++msgid "Allow only one running instance when started from file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:872
++msgid "Increase the priority of the process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:874
++msgid ""
++"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
++"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
++"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
++"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
++"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
++"machine."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:881
++msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:883
++msgid ""
++"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
++"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
++"Win9x implementation but you might experience problems with it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:888
++msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:891
++msgid ""
++"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
++"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
++"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
++"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
++"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:900
++msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:902
++msgid ""
++"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
++"playing current item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:911
++msgid ""
++"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
++"overridden in the playlist dialog box."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:914
++msgid "Automatically preparse files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:916
++msgid ""
++"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
++"metadata)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:919
++msgid "Services discovery modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:921
++msgid ""
++"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
++"Typical values are sap, hal, ..."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:924
++msgid "Play files randomly forever"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:926
++msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:928
++msgid "Repeat all"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:930
++msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:932
++msgid "Repeat current item"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:934
++msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:936
++msgid "Play and stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:938
++msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:945
++msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
++msgid "Fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:949
++msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
++msgid "Play/Pause"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:951
++msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:952
++msgid "Pause only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:953
++msgid "Select the hotkey to use to pause."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:954
++msgid "Play only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:955
++msgid "Select the hotkey to use to play."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
++msgid "Faster"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:957
++msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
++msgid "Slower"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:959
++msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
++msgid "Next"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:961
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
++msgid "Previous"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:963
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
++msgid "Stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:965
++msgid "Select the hotkey to stop playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/video_filter/rss.c:174
++msgid "Position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:967
++msgid "Select the hotkey to display the position."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:969
++msgid "Very short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:971
++msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:972
++msgid "Short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:974
++msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:975
++msgid "Medium backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:977
++msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:978
++msgid "Long backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:980
++msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:982
++msgid "Very short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:984
++msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:985
++msgid "Short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:987
++msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:988
++msgid "Medium forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:990
++msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:991
++msgid "Long forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:993
++msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:995
++msgid "Very short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:996
++msgid "Very short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:997
++msgid "Short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:998
++msgid "Short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:999
++msgid "Medium jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1000
++msgid "Medium jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1001
++msgid "Long jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1002
++msgid "Long jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
++msgid "Quit"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1005
++msgid "Select the hotkey to quit the application."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1006
++msgid "Navigate up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1007
++msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1008
++msgid "Navigate down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1009
++msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1010
++msgid "Navigate left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1011
++msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1012
++msgid "Navigate right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1013
++msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1014
++msgid "Activate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1015
++msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1016
++msgid "Go to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1017
++msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1018
++msgid "Select previous DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1019
++msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1020
++msgid "Select next DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1021
++msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1022
++msgid "Select prev DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1023
++msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1024
++msgid "Select next DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1025
++msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1026
++msgid "Volume up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1027
++msgid "Select the key to increase audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1028
++msgid "Volume down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1029
++msgid "Select the key to decrease audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
++msgid "Mute"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1031
++msgid "Select the key to mute audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1032
++msgid "Subtitle delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1033
++msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1034
++msgid "Subtitle delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1035
++msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1036
++msgid "Audio delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1037
++msgid "Select the key to increase the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1038
++msgid "Audio delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1039
++msgid "Select the key to decrease the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1040
++msgid "Play playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1041
++msgid "Play playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1042
++msgid "Play playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1043
++msgid "Play playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1044
++msgid "Play playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1045
++msgid "Play playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1046
++msgid "Play playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1047
++msgid "Play playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1048
++msgid "Play playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1049
++msgid "Play playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1050
++msgid "Select the key to play this bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1051
++msgid "Set playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1052
++msgid "Set playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1053
++msgid "Set playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1054
++msgid "Set playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1055
++msgid "Set playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1056
++msgid "Set playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1057
++msgid "Set playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1058
++msgid "Set playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1059
++msgid "Set playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1060
++msgid "Set playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1061
++msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
++msgid "Playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
++msgid "Playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
++msgid "Playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
++msgid "Playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
++msgid "Playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
++msgid "Playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
++msgid "Playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
++msgid "Playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
++msgid "Playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
++msgid "Playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1074
++msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1076
++msgid "Go back in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1077
++msgid ""
++"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1078
++msgid "Go forward in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1079
++msgid ""
++"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1081
++msgid "Cycle audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1082
++msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1083
++msgid "Cycle subtitle track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1084
++msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1085
++msgid "Cycle source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1086
++msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1087
++msgid "Cycle video crop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1088
++msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1089
++msgid "Cycle deinterlace modes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1090
++msgid "Cycle through deinterlace modes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1091
++msgid "Show interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1092
++msgid "Raise the interface above all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1093
++msgid "Hide interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1094
++msgid "Lower the interface below all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1095
++msgid "Take video snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1096
++msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
++#: modules/access_filter/record.c:52
++msgid "Record"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1099
++msgid "Record access filter start/stop."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
++msgid "Un-Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++msgid "Crop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
++msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++msgid "Crop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
++msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
++msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++msgid "Crop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
++msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1128
++#, c-format
++msgid ""
++"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
++"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
++"in the playlist.\n"
++"The first item specified will be played first.\n"
++"\n"
++"Options-styles:\n"
++" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
++" -option A single letter version of a global --option.\n"
++" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
++" and that overrides previous settings.\n"
++"\n"
++"Stream MRL syntax:\n"
++" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
++"option=value ...]\n"
++"\n"
++" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
++" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
++"\n"
++"URL syntax:\n"
++" [file://]filename Plain media file\n"
++" http://ip:port/file HTTP URL\n"
++" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
++" mms://ip:port/file MMS URL\n"
++" screen:// Screen capture\n"
++" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
++" [vcd://][device] VCD device\n"
++" [cdda://][device] Audio CD device\n"
++" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
++" UDP stream sent by a streaming server\n"
++" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
++"certain time\n"
++" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/video_output/snapshot.c:76
++msgid "Snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1251
++msgid "Window properties"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1291
++msgid "Subpictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
++msgid "Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
++msgid "Overlays"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1323
++msgid "Track settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1345
++msgid "Playback control"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1360
++msgid "Default devices"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1369
++msgid "Network settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1381
++msgid "Socks proxy"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1390
++msgid "Metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1420
++msgid "Decoders"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
++msgid "Input"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++msgid "VLM"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1494
++msgid "CPU"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1509
++msgid "Special modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1515
++msgid "Plugins"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1521
++msgid "Performance options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1627
++msgid "Hot keys"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1934
++msgid "Jump sizes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2013
++msgid "main program"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2020
++msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2022
++msgid ""
++"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2024
++msgid "print help for the advanced options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2026
++msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2028
++msgid "print a list of available modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2030
++msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2032
++msgid "save the current command line options in the config"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2034
++msgid "reset the current config to the default values"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2036
++msgid "use alternate config file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2038
++msgid "resets the current plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2040
++msgid "print version information"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1233
++msgid "boolean"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1244
++msgid "key"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:38
++msgid "Afar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:39
++msgid "Abkhazian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:40
++msgid "Afrikaans"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:41
++msgid "Albanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:42
++msgid "Amharic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:43
++msgid "Arabic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:44
++msgid "Armenian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:45
++msgid "Assamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:46
++msgid "Avestan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:47
++msgid "Aymara"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:48
++msgid "Azerbaijani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:49
++msgid "Bashkir"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:50
++msgid "Basque"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:51
++msgid "Belarusian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:52
++msgid "Bengali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:53
++msgid "Bihari"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:54
++msgid "Bislama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:55
++msgid "Bosnian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:56
++msgid "Breton"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:57
++msgid "Bulgarian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:58
++msgid "Burmese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:60
++msgid "Chamorro"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:61
++msgid "Chechen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:62
++msgid "Chinese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:63
++msgid "Church Slavic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:64
++msgid "Chuvash"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:65
++msgid "Cornish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:66
++msgid "Corsican"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:70
++msgid "Dzongkha"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:71
++msgid "English"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:72
++msgid "Esperanto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:73
++msgid "Estonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:74
++msgid "Faroese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:75
++msgid "Fijian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:76
++msgid "Finnish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:78
++msgid "Frisian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:81
++msgid "Gaelic (Scots)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:82
++msgid "Irish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:83
++msgid "Gallegan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:84
++msgid "Manx"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:85
++msgid "Greek, Modern ()"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:86
++msgid "Guarani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:87
++msgid "Gujarati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:89
++msgid "Herero"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:90
++msgid "Hindi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:91
++msgid "Hiri Motu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:93
++msgid "Icelandic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:94
++msgid "Inuktitut"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:95
++msgid "Interlingue"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:96
++msgid "Interlingua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:97
++msgid "Indonesian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:98
++msgid "Inupiaq"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:100
++msgid "Javanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:102
++msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:103
++msgid "Kannada"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:104
++msgid "Kashmiri"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:105
++msgid "Kazakh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:106
++msgid "Khmer"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:107
++msgid "Kikuyu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:108
++msgid "Kinyarwanda"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:109
++msgid "Kirghiz"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:110
++msgid "Komi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:112
++msgid "Kuanyama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:113
++msgid "Kurdish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:114
++msgid "Lao"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:115
++msgid "Latin"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:116
++msgid "Latvian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:117
++msgid "Lingala"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:118
++msgid "Lithuanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:119
++msgid "Letzeburgesch"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:120
++msgid "Macedonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:121
++msgid "Marshall"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:122
++msgid "Malayalam"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:123
++msgid "Maori"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:124
++msgid "Marathi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:126
++msgid "Malagasy"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:127
++msgid "Maltese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:128
++msgid "Moldavian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:129
++msgid "Mongolian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:130
++msgid "Nauru"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:131
++msgid "Navajo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:132
++msgid "Ndebele, South"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:133
++msgid "Ndebele, North"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:134
++msgid "Ndonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:136
++msgid "Norwegian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:137
++msgid "Norwegian Nynorsk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:138
++msgid "Norwegian Bokmaal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:139
++msgid "Chichewa; Nyanja"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:140
++msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:141
++msgid "Oriya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:142
++msgid "Oromo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:144
++msgid "Ossetian; Ossetic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:145
++msgid "Panjabi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:146
++msgid "Persian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:147
++msgid "Pali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:148
++msgid "Polish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:149
++msgid "Portuguese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:150
++msgid "Pushto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:151
++msgid "Quechua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:152
++msgid "Raeto-Romance"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:154
++msgid "Rundi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:156
++msgid "Sango"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:157
++msgid "Sanskrit"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:158
++msgid "Serbian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:159
++msgid "Croatian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:160
++msgid "Sinhalese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:163
++msgid "Northern Sami"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:164
++msgid "Samoan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:165
++msgid "Shona"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:166
++msgid "Sindhi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:167
++msgid "Somali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:168
++msgid "Sotho, Southern"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:170
++msgid "Sardinian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:171
++msgid "Swati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:172
++msgid "Sundanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:173
++msgid "Swahili"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:175
++msgid "Tahitian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:176
++msgid "Tamil"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:177
++msgid "Tatar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:178
++msgid "Telugu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:179
++msgid "Tajik"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:180
++msgid "Tagalog"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:182
++msgid "Tibetan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:183
++msgid "Tigrinya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:184
++msgid "Tonga (Tonga Islands)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:185
++msgid "Tswana"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:186
++msgid "Tsonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:188
++msgid "Turkmen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:189
++msgid "Twi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:190
++msgid "Uighur"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:191
++msgid "Ukrainian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:192
++msgid "Urdu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:193
++msgid "Uzbek"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:194
++msgid "Vietnamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:195
++msgid "Volapuk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:196
++msgid "Welsh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:197
++msgid "Wolof"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:198
++msgid "Xhosa"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:199
++msgid "Yiddish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:200
++msgid "Yoruba"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:201
++msgid "Zhuang"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:202
++msgid "Zulu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
++msgid "Unknown"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
++#, c-format
++msgid "Media: %s"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:37
++msgid "By category"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:38
++msgid "Manually added"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:39
++msgid "All items, unsorted"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
++msgid "Undefined"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++msgid "Deinterlace"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Discard"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Blend"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Mean"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Bob"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Linear"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
++msgid "Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
++msgid "1:4 Quarter"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
++msgid "1:2 Half"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
++msgid "1:1 Original"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
++msgid "2:1 Double"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
++msgid "Crop"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
++msgid "Aspect-ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
++#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
++#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
++#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
++#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
++#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
++#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
++#: modules/access/vcd/vcd.c:40
++msgid "Caching value in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:54
++msgid ""
++"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
++#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++msgid "Audio CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:59
++msgid "Audio CD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:65
++msgid "[cdda:][device][@[track]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "CDDB Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "Address of the CDDB server to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB Server port to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
++msgid "Audio CD - Track "
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
++#, c-format
++msgid "Audio CD - Track %i"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "none"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42
++msgid "overlap"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:43
++msgid "full"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:47
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"meta info 1\n"
++"events 2\n"
++"MRL 4\n"
++"external call 8\n"
++"all calls (0x10) 16\n"
++"LSN (0x20) 32\n"
++"seek (0x40) 64\n"
++"libcdio (0x80) 128\n"
++"libcddb (0x100) 256\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:59
++msgid ""
++"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
++"units."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:63
++msgid ""
++"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
++"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
++"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
++"25 blocks per access."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:69
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %a : The artist (for the album)\n"
++" %A : The album information\n"
++" %C : Category\n"
++" %e : The extended data (for a track)\n"
++" %I : CDDB disk ID\n"
++" %G : Genre\n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:89
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:100
++msgid "Enable CD paranoia?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:102
++msgid ""
++"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
++"none: no paranoia - fastest.\n"
++"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
++"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:112
++msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:113
++msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:115
++msgid "Audio Compact Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:124
++msgid "Additional debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:129
++msgid "Caching value in microseconds"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:134
++msgid "Number of blocks per CD read"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:139
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:144
++msgid "Use CD audio controls and output?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:145
++msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:150
++msgid "Do CD-Text lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:151
++msgid "If set, get CD-Text information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:160
++msgid "Use Navigation-style playback?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:161
++msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:174
++msgid "CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:177
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:181
++msgid "CDDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:182
++msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:187
++msgid "CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:188
++msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:192
++msgid "CDDB server port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:193
++msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
++msgid "email address reported to CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:202
++msgid "Cache CDDB lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:203
++msgid "If set cache CDDB information about this CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:207
++msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:208
++msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:213
++msgid "CDDB server timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:214
++msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
++msgid "Directory to cache CDDB requests"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:224
++msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:225
++msgid ""
++"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
++"are available"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
++#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
++msgid "Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:331
++msgid "Media Catalog Number (MCN)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
++msgid "Tracks"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
++#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
++msgid "Track"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:398
++msgid "MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:860
++msgid "Track Number"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dc1394.c:64
++msgid "dc1394 input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:70
++msgid "Subdirectory behavior"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:72
++msgid ""
++"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
++"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
++"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
++"expand: all subdirectories are expanded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:78
++msgid "collapse"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:79
++msgid "expand"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:81
++msgid "Ignored extensions"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:83
++msgid ""
++"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
++"directory.\n"
++"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
++"instance. Use a comma-separated list of extensions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:90
++msgid "Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:92
++msgid "Standard filesystem directory input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "None"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Cable"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Antenna"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
++msgid ""
++"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
++"millisecondss."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
++msgid "Video device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
++msgid ""
++"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
++msgid "Audio device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
++msgid ""
++"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
++"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
++msgid "Video size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
++msgid ""
++"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything the default size for your device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
++msgid "Video input chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
++msgid "Video input frame rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
++"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
++msgid "Device properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
++msgid ""
++"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
++msgid "Tuner properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
++msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
++msgid "Tuner TV Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
++msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++msgid "Tuner country code"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
++msgid ""
++"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
++"mapping (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
++msgid "Tuner input type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
++msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
++msgid "Video input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
++msgid ""
++"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
++"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
++"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
++"will not be changed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
++msgid "Audio input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
++msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
++msgid "Video output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
++msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
++msgid "Audio output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
++msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
++msgid "DirectShow"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
++msgid "DirectShow input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
++#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
++msgid "Refresh list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
++msgid "Configure"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:74
++msgid ""
++"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:77
++msgid "Adapter card to tune"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:78
++msgid ""
++"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
++"n>=0."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:80
++msgid "Device number to use on adapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:83
++msgid "Transponder/multiplex frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:84
++msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:86
++msgid "Inversion mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:87
++msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:89
++msgid "Probe DVB card for capabilities"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:90
++msgid ""
++"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
++"disable this feature if you experience some trouble."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:92
++msgid "Budget mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:93
++msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:96
++msgid "Satellite number in the Diseqc system"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:97
++msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:99
++msgid "LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:100
++msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:102
++msgid "High LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:103
++msgid ""
++"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
++"supported by all frontends."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:106
++msgid "22 kHz tone"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:107
++msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:109
++msgid "Transponder FEC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:110
++msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:112
++msgid "Transponder symbol rate in kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:115
++msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:118
++msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:121
++msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:125
++msgid "Modulation type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:126
++msgid "Modulation type for front-end device."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:129
++msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:132
++msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:135
++msgid "Terrestrial bandwidth"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:136
++msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:138
++msgid "Terrestrial guard interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:141
++msgid "Terrestrial transmission mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:144
++msgid "Terrestrial hierarchy mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:147
++msgid "HTTP Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:149
++msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:151
++msgid "HTTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:153
++msgid ""
++"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:156
++msgid "HTTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:158
++msgid ""
++"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:161
++msgid "HTTP ACL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:163
++msgid ""
++"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
++"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
++#: modules/control/http/http.c:49
++msgid "Certificate file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:168
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
++#: modules/control/http/http.c:52
++msgid "Private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:172
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
++#: modules/control/http/http.c:54
++msgid "Root CA file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:175
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
++#: modules/control/http/http.c:57
++msgid "CRL file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:179
++msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:182
++msgid "DVB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:183
++msgid "DVB input with v4l2 support"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:235
++msgid "HTTP server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
++msgid "DVD angle"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
++msgid "Default DVD angle."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
++msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:67
++msgid "Start directly in menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:69
++msgid ""
++"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
++"useless warning introductions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:78
++msgid "DVD with menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:79
++msgid "DVDnav Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:66
++msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:68
++msgid ""
++"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
++"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
++"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
++"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
++"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
++"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
++"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
++"instantly, which allows us to check them often.\n"
++"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
++"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
++"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
++"The default method is: key."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "title"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:90
++msgid "DVD without menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:91
++msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:42
++msgid ""
++"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
++#: modules/access/v4l/v4l.c:136
++msgid "Framerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:46
++msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
++msgid "ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:49
++msgid ""
++"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
++"(default 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:51
++msgid "Duration in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:53
++msgid ""
++"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
++"meaning that the stream is unlimited)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
++msgid "Fake"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:58
++msgid "Fake input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:81
++msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:83
++msgid "Concatenate with additional files"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:85
++msgid ""
++"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
++"a comma-separated list of files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:89
++msgid "File input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
++#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
++#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
++#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
++msgid "File"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:46
++msgid "FTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
++msgid "User name that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:49
++msgid "FTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
++msgid "Password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:52
++msgid "FTP account"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:53
++msgid "Account that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:58
++msgid "FTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:46
++msgid ""
++"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:50
++msgid "GnomeVFS input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:47
++msgid "HTTP proxy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:49
++msgid ""
++"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
++"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
++"tried."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:55
++msgid ""
++"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:58
++msgid "HTTP user agent"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:59
++msgid "User agent that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:62
++msgid "Auto re-connect"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:64
++msgid ""
++"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:68
++msgid "Continuous stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:69
++msgid ""
++"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
++"server).You should not globally enable this option as it will break all "
++"other types of HTTP streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:75
++msgid "HTTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:77
++msgid "HTTP(S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:48
++msgid ""
++"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:51
++msgid "Force selection of all streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:53
++msgid ""
++"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
++"You can choose to select all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:56
++msgid "Maximum bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:58
++msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:62
++msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
++msgid "Key interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:78
++msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:80
++msgid "B Frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:81
++msgid ""
++"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
++"number of B-Frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:85
++msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:87
++msgid "Bitrate peak"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:88
++msgid "Peak bitrate in VBR mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:91
++msgid "Bitrate mode)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:92
++msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:94
++msgid "Audio bitmask"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:95
++msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++msgid "Volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:99
++msgid "Audio volume (0-65535)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
++msgid "Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:102
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "Automatic"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "SECAM"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "PAL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "NTSC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "vbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "cbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:116
++msgid "PVR"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:117
++msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:42
++msgid ""
++"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
++msgid "Real RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:39
++msgid ""
++"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:43
++msgid "Desired frame rate for the capture."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:46
++msgid "Capture fragment size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:48
++msgid ""
++"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
++"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:62
++msgid "Screen Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
++msgid "Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:61
++msgid ""
++"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:63
++msgid "SMB user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:66
++msgid "SMB password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:69
++msgid "SMB domain"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:70
++msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:75
++msgid "SMB input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:39
++msgid ""
++"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:46
++msgid "TCP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:47
++msgid "TCP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:47
++msgid "Autodetection of MTU"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:49
++msgid ""
++"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
++"truncated packets are found"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:52
++msgid "RTP reordering timeout in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:54
++msgid ""
++"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
++"time specified here (in milliseconds)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
++#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
++msgid "UDP/RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:62
++msgid "UDP/RTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:75
++msgid ""
++"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:79
++msgid ""
++"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:83
++msgid ""
++"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:87
++msgid ""
++"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:94
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:99
++msgid "Audio Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:101
++msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:103
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:106
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
++msgid "Brightness"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:110
++msgid "Brightness of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
++msgid "Hue"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:113
++msgid "Hue of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
++#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
++#: modules/visualization/xosd.c:78
++msgid "Color"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:116
++msgid "Color of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
++msgid "Contrast"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:119
++msgid "Contrast of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:120
++msgid "Tuner"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:121
++msgid "Tuner to use, if there are several ones."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:122
++msgid "Samplerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:124
++msgid ""
++"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:127
++msgid "Capture the audio stream in stereo."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:128
++msgid "MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:130
++msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:131
++msgid "Decimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:133
++msgid "Decimation level for MJPEG streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:134
++msgid "Quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:135
++msgid "Quality of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:146
++msgid "Video4Linux"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:147
++msgid "Video4Linux input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:42
++msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
++#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
++msgid "VCD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:47
++msgid "VCD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:53
++msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:106
++msgid "The above message had unknown log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:132
++msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/info.c:291
++msgid "Entry"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
++msgid "Segments"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
++#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
++msgid "Segment"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
++msgid "LID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:90
++msgid "VCD Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
++msgid "Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:92
++msgid "Application"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:93
++msgid "Preparer"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:94
++msgid "Vol #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:95
++msgid "Vol max #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:96
++msgid "Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:99
++msgid "System Id"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:101
++msgid "Entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:122
++msgid "First Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:126
++msgid "Last Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:127
++msgid "Track size (in sectors)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
++#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139
++msgid "end"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:142
++msgid "play list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:153
++msgid "extended selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:154
++msgid "selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "unknown type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
++#: modules/access/vcdx/info.c:316
++msgid "List ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
++msgid "(Super) Video CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
++msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
++msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
++msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
++msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
++msgid "Use playback control?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
++msgid ""
++"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
++"tracks."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
++msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
++msgid ""
++"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
++"entry."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
++msgid "Show extended VCD info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
++msgid ""
++"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
++"for example playback control navigation."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
++msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
++msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
++msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
++msgid "Dolby Surround decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++msgid ""
++"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
++"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
++"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
++"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
++"It works with any source format from mono to 7.1."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++msgid "Characteristic dimension"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
++msgid "Compensate delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++msgid ""
++"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
++"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
++"case, turn this on to compensate."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++msgid "No decoding of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++msgid ""
++"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
++"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
++msgid "Headphone virtual spatialization effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
++msgid "Headphone effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
++msgid "Audio filter for simple channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
++msgid "A/52 dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
++msgid ""
++"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
++"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
++"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
++"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
++msgid "Enable internal upmixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
++msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
++msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
++msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
++msgid "DTS dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
++msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
++msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
++msgid "MPEG audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
++msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
++msgid "Equalizer preset"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
++msgid "Preset to use for the equalizer."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
++msgid "Bands gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
++msgid ""
++"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
++"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
++"2 0\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
++msgid "Two pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
++msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
++msgid "Global gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
++msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
++msgid "Equalizer with 10 bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Flat"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:60
++msgid "Classical"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Club"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:31
++msgid "Dance"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Full bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full bass and treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Headphones"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Large Hall"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Live"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Party"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:41
++msgid "Pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:44
++msgid "Reggae"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:45
++msgid "Rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:49
++msgid "Ska"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:46
++msgid "Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/format.c:201
++msgid "Audio filter for PCM format conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:69
++msgid "Number of audio buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:70
++msgid ""
++"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
++"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
++"a spike but will make it less sensitive to short variations."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:75
++msgid "Max level"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:76
++msgid ""
++"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
++"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
++"value between 0.5 and 10 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
++msgid "Volume normalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
++msgid "Parametric Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
++msgid "Low freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
++msgid "Low freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
++msgid "High freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
++msgid "High freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
++msgid "Freq 1 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
++msgid "Freq 1 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
++msgid "Freq 1 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
++msgid "Freq 2 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
++msgid "Freq 2 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
++msgid "Freq 2 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
++msgid "Freq 3 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
++msgid "Freq 3 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
++msgid "Freq 3 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
++msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
++msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
++msgid "Audio filter for ugly resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/float32.c:47
++msgid "Float32 audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
++msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
++msgid "Trivial audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:104
++msgid "ALSA audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:108
++msgid "ALSA Device Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
++#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
++#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
++#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
++msgid "Audio Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
++#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
++#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
++#: modules/audio_output/waveout.c:433
++msgid "Mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
++#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
++#: modules/audio_output/waveout.c:405
++msgid "2 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
++#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
++msgid "A/52 over S/PDIF"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:924
++msgid "Unknown soundcard"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/arts.c:65
++msgid "aRts audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:130
++msgid ""
++"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
++"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
++"playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:136
++msgid "HAL AudioUnit output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:1011
++#, c-format
++msgid "%s (Encoded Output)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
++msgid "Output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:207
++msgid ""
++"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
++"default device appears as 0 AND another number)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
++msgid "Use float32 output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
++msgid ""
++"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
++"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:215
++msgid "DirectX audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
++msgid "3 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:68
++msgid "EsounD audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:71
++msgid "Esound server"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:81
++msgid "Output format"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:82
++msgid ""
++"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
++"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:85
++msgid "Number of output channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:86
++msgid ""
++"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
++"restrict the number of channels here."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:89
++msgid "Add WAVE header"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:90
++msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:107
++msgid "Output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:108
++msgid "File to which the audio samples will be written to."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:111
++msgid "File audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
++msgid "Roku HD1000 audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/jack.c:64
++msgid "JACK audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:101
++msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:103
++msgid ""
++"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
++"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
++"drivers, then you need to enable this option."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:109
++msgid "Linux OSS audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:114
++msgid "OSS DSP device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:108
++msgid "Portaudio identifier for the output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:112
++msgid "PORTAUDIO audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/sdl.c:67
++msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:144
++msgid "Win32 waveOut extension output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:386
++msgid "5.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:91
++msgid "A/52 parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:98
++msgid "A/52 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/adpcm.c:42
++msgid "ADPCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:43
++msgid "Raw/Log Audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:52
++msgid "Raw audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cinepak.c:38
++msgid "Cinepak video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
++msgid "CMML annotations decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:46
++msgid "CVD subtitle decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:51
++msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
++#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
++msgid "Encoding quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:68
++msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:73
++msgid "Dirac video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:79
++msgid "Dirac video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
++msgid "DirectMedia Object decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
++msgid "DirectMedia Object encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:95
++msgid "DTS parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:100
++msgid "DTS audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:45
++msgid "Decoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:46
++msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:48
++msgid "Decoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:49
++msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:51
++msgid "Subpicture position"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:53
++msgid ""
++"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
++"g. 6=top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:57
++msgid "Encoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:58
++msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:59
++msgid "Encoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:60
++msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:80
++msgid "DVB subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:93
++msgid "DVB subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:39
++msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:331
++msgid "AAC extension"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
++msgid "Image file"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:47
++msgid "Path of the image file for fake input."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
++#: modules/stream_out/transcode.c:70
++msgid "Output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
++#: modules/stream_out/transcode.c:73
++msgid "Output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
++msgid "Keep aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:56
++msgid "Consider width and height as maximum values."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:57
++msgid "Background aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:59
++msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
++msgid "Deinterlace video"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:62
++msgid "Deinterlace the image after loading it."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
++msgid "Deinterlace module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:65
++msgid "Deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:76
++msgid "Fake video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-ref"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Bidir"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-key"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "All"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "rd"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "simple"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
++msgid ""
++"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
++msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
++msgid "Decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
++msgid "FFmpeg chroma conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
++msgid "Encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
++msgid "FFmpeg audio/video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
++msgid "FFmpeg demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
++#, fuzzy
++msgid "FFmpeg muxer"
++msgstr "Demukseri"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
++msgid "FFmpeg video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
++msgid "FFmpeg crop padd filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
++msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
++msgid "Direct rendering"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
++msgid "Error resilience"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
++msgid ""
++"Ffmpeg can do error resilience.\n"
++"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
++"can produce a lot of errors.\n"
++"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
++msgid "Workaround bugs"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
++msgid ""
++"Try to fix some bugs:\n"
++"1 autodetect\n"
++"2 old msmpeg4\n"
++"4 xvid interlaced\n"
++"8 ump4 \n"
++"16 no padding\n"
++"32 ac vlc\n"
++"64 Qpel chroma.\n"
++"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
++"\", enter 40."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
++#: modules/stream_out/transcode.c:172
++msgid "Hurry up"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
++msgid ""
++"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
++"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
++msgid "Post processing quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
++msgid ""
++"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
++"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
++"looking pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
++msgid "Debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
++msgid "Set ffmpeg debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
++msgid "Visualize motion vectors"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
++msgid ""
++"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
++"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
++"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
++"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
++"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
++"To visualize all vectors, the value should be 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
++msgid "Low resolution decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
++msgid ""
++"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
++"processing power"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
++msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
++msgid ""
++"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
++"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
++msgid "FFmpeg post processing filter chains"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
++msgid ""
++"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
++"<option>...]]...\n"
++"long form example:\n"
++"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
++"short form example:\n"
++"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
++"more examples:\n"
++"tn:64:128:256\n"
++"Filters Options\n"
++"short long name short long option Description\n"
++"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
++" c chrom chrominance filtring enabled\n"
++" y nochrom chrominance filtring "
++"disabled\n"
++"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
++" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
++" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
++" the h & v deblocking filters share these\n"
++" so u cant set different thresholds for h / v\n"
++"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
++"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
++"1\n"
++"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
++"1\n"
++"dr dering Deringing filter\n"
++"al autolevels automatic brightness / "
++"contrast\n"
++" f fullyrange stretch luminance to "
++"(0..255)\n"
++"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
++"li linipoldeint linear interpolating "
++"deinterlace\n"
++"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
++"deinterlacer\n"
++"md mediandeint median deinterlacer\n"
++"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
++"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
++"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
++"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
++" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
++"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
++msgid "Ratio of key frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
++msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
++msgid "Ratio of B frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
++msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
++msgid "Video bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
++msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
++msgid "Interlaced encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
++msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
++msgid "Interlaced motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
++msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
++msgid "Pre-motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
++msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
++msgid "Strict rate control"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
++msgid "Enable the strict rate control algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
++msgid "Rate control buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
++msgid ""
++"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
++"rate control, but will cause a delay in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
++msgid "Rate control buffer aggressiveness"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
++msgid "Rate control buffer aggressiveness."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
++msgid "I quantization factor"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
++msgid ""
++"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
++"same qscale for I and P frames)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
++#: modules/demux/mod.c:73
++msgid "Noise reduction"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
++msgid ""
++"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
++"bitrate, at the expense of lower quality frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
++msgid "MPEG4 quantization matrix"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
++msgid ""
++"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
++"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
++"standard MPEG2 decoders."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
++msgid "Quality level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
++msgid ""
++"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
++"encoding very much)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
++msgid ""
++"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
++"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
++"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
++"to ease the encoder's task."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
++msgid "Minimum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
++msgid "Minimum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
++msgid "Maximum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
++msgid "Maximum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
++msgid "Trellis quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
++msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
++msgid "Fixed quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
++msgid ""
++"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
++"255.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
++msgid "Strict standard compliance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
++msgid ""
++"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
++msgid "Luminance masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
++msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
++msgid "Darkness masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
++msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
++msgid "Motion masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
++"(default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
++msgid "Border masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
++"0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
++msgid "Luminance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
++msgid ""
++"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
++"The H264 specification recommends -4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
++msgid "Chrominance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
++msgid ""
++"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
++"0.0). The H264 specification recommends 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++msgid "Post processing"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
++msgid "1 (Lowest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
++msgid "6 (Highest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:173
++msgid "Flac audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:178
++msgid "Flac audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:184
++msgid "Flac audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
++msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:82
++msgid "Linear PCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:87
++msgid "Linear PCM audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mash.cpp:65
++msgid "Video decoder using openmash"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
++msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
++msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/png.c:54
++msgid "PNG video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/quicktime.c:63
++msgid "QuickTime library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:68
++msgid "Pseudo raw video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:75
++msgid "Pseudo raw video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/realaudio.c:61
++msgid "RealAudio library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/sdl_image.c:54
++msgid "SDL_image video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:105
++msgid "Speex audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:110
++msgid "Speex audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:115
++msgid "Speex audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
++msgid "Speex comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559
++msgid "Mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
++msgid "DVD subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
++msgid "DVD subtitles packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:131
++msgid "Subtitles text encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:132
++msgid "Set the encoding used in text subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:133
++msgid "Subtitles justification"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:134
++msgid "Set the justification of subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:135
++msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:136
++msgid ""
++"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:138
++msgid "Formatted Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:139
++msgid ""
++"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
++"but you can choose to disable all formatting."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:145
++msgid "Text subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:366
++msgid ""
++"failed to convert subtitle encoding.\n"
++"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:42
++#, fuzzy
++msgid "Enable debug"
++msgstr "IespÄjot audio"
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:45
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"calls 1\n"
++"packet assembly info 2\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:50
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:51
++msgid "SVCD subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:61
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/tarkin.c:75
++msgid "Tarkin decoder module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
++msgid ""
++"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
++"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:99
++msgid "Theora video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:105
++msgid "Theora video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:111
++msgid "Theora video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:512
++msgid "Theora comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:52
++msgid ""
++"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
++"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:55
++msgid "Stereo mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:56
++msgid "Handling mode for stereo streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:57
++msgid "VBR mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:59
++msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:60
++msgid "Psycho-acoustic model"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:62
++msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Dual mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Joint stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:71
++msgid "Libtwolame audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:159
++msgid "Maximum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:161
++msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:162
++msgid "Minimum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:164
++msgid ""
++"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:165
++msgid "CBR encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:167
++msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:171
++msgid "Vorbis audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:182
++msgid "Vorbis audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:189
++msgid "Vorbis audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:625
++msgid "Vorbis comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:44
++msgid "Maximum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:45
++msgid ""
++"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
++"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:49
++msgid "Minimum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:50
++msgid ""
++"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
++"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
++"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
++"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
++"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
++"the IDR-frame. \n"
++"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
++"frames, but do not start a new GOP."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:59
++msgid "Extra I-frames aggressivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:60
++msgid ""
++"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
++"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
++"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
++"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
++"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
++"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
++"1 to 100."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:70
++msgid "B-frames between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:71
++msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:74
++msgid "Adaptive B-frame decision"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:75
++msgid ""
++"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
++"possibly before an I-frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:78
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:79
++msgid ""
++"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
++"negative values cause less B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:82
++msgid "Keep some B-frames as references"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:83
++msgid ""
++"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
++"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
++"appropriately."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:87
++msgid "CABAC"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:88
++msgid ""
++"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
++"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:92
++msgid "Number of reference frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:93
++msgid ""
++"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
++"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
++"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:98
++msgid "Skip loop filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:99
++msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:101
++msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:102
++msgid ""
++"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
++"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:106
++msgid "H.264 level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:107
++msgid ""
++"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
++"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
++"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:116
++#, fuzzy
++msgid "Interlaced mode"
++msgstr "Saskarnes modulis"
++
++#: modules/codec/x264.c:117
++#, fuzzy
++msgid "Pure-interlaced mode."
++msgstr "Saskarnes modulis"
++
++#: modules/codec/x264.c:122
++msgid "Set QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:123
++msgid ""
++"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
++"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:127
++msgid "Quality-based VBR"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:128
++msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:130
++msgid "Min QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:131
++msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:134
++msgid "Max QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:135
++msgid "Maximum quantizer parameter."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:137
++msgid "Max QP step"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:138
++msgid "Max QP step between frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:140
++msgid "Average bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:141
++msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:144
++msgid "Max local bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:145
++msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:147
++msgid "VBV buffer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:148
++msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:151
++msgid "Initial VBV buffer occupancy"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:152
++msgid ""
++"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
++"0.0 to 1.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:156
++msgid "QP factor between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:157
++msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:160
++msgid "QP factor between P and B"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:161
++msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:163
++msgid "QP difference between chroma and luma"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:164
++msgid "QP difference between chroma and luma."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:166
++msgid "QP curve compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:167
++msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
++msgid "Reduce fluctuations in QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:170
++msgid ""
++"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
++"blurs complexity."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:174
++msgid ""
++"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
++"quants."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:179
++msgid "Partitions to consider"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:180
++msgid ""
++"Partitions to consider in analyse mode: \n"
++" - none : \n"
++" - fast : i4x4\n"
++" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
++" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
++" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
++"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:188
++msgid "Direct MV prediction mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:189
++msgid "Direct MV prediction mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:192
++msgid "Direct prediction size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:193
++msgid ""
++"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
++" - 1: 8x8\n"
++" - -1: smallest possible according to level\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:199
++msgid "Weighted prediction for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:200
++msgid "Weighted prediction for B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:202
++msgid "Integer pixel motion estimation method"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:203
++msgid ""
++"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
++"(fast)\n"
++" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
++" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
++" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:209
++msgid "Maximum motion vector search range"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:210
++msgid ""
++"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
++"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
++"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:215
++msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:219
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:224
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 6."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:229
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 5."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:234
++msgid "RD based mode decision for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:235
++msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:238
++msgid "Decide references on a per partition basis"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:239
++msgid ""
++"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
++"as opposed to only one ref per macroblock."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:243
++#, fuzzy
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
++
++#: modules/codec/x264.c:244
++msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:247
++msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:248
++msgid "Joint bidirectional motion refinement."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:250
++msgid "Adaptive spatial transform size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:252
++msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:254
++msgid "Trellis RD quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:255
++msgid ""
++"Trellis RD quantization: \n"
++" - 0: disabled\n"
++" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
++" - 2: enabled on all mode decisions\n"
++"This requires CABAC."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:261
++msgid "Early SKIP detection on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:262
++msgid "Early SKIP detection on P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:264
++msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:265
++msgid ""
++"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
++"small single coefficient."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:270
++msgid ""
++"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
++"a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:274
++msgid "Inter luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:275
++msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:278
++msgid "Intra luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:279
++msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:285
++msgid "CPU optimizations"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:286
++msgid "Use assembler CPU optimizations."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:288
++msgid "PSNR computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:289
++msgid ""
++"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:292
++msgid "SSIM computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:293
++msgid ""
++"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:296
++msgid "Quiet mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:297
++msgid "Quiet mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
++msgid "Statistics"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:300
++msgid "Print stats for each frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:303
++msgid "SPS and PPS id numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:304
++msgid ""
++"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
++"settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:308
++#, fuzzy
++msgid "Access unit delimiters"
++msgstr "Piekļuves filtri"
++
++#: modules/codec/x264.c:309
++msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "dia"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "hex"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "umh"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "esa"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "fast"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "slow"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "all"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "spatial"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "temporal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "auto"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:336
++msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:687
++msgid "Corba control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:689
++msgid "Reactivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:691
++msgid ""
++"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
++"to be a sensible value."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:694
++msgid "corba control module"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:77
++msgid "Motion threshold (10-100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:79
++msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:81
++msgid "Trigger button"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:83
++msgid "Trigger button for mouse gestures."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:86
++msgid "Middle"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:89
++msgid "Gestures"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:97
++msgid "Mouse gestures control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:94
++msgid "Define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:97
++msgid "Hotkeys"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:98
++msgid "Hotkeys management interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:475
++#, c-format
++msgid "Audio track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
++#, c-format
++msgid "Subtitle track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490
++msgid "N/A"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:543
++#, c-format
++msgid "Aspect ratio: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:569
++#, c-format
++msgid "Crop: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:595
++#, c-format
++msgid "Deinterlace mode: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:34
++msgid "Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:36
++msgid ""
++"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
++"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
++msgid "Source directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:42
++msgid "Charset"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:44
++msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:45
++msgid "Handlers"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:47
++msgid ""
++"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
++"php,pl=/usr/bin/perl)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:50
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:53
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:55
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:58
++msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:61
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
++msgid "HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:62
++msgid "HTTP remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:71
++msgid "HTTP SSL"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/lirc.c:58
++msgid "Infrared remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:60
++msgid "Act as master"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:61
++msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:65
++msgid "Master client ip address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:66
++msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:70
++msgid "Network Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:39
++msgid "Install Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:41
++msgid "Install the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:42
++msgid "Uninstall Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:44
++msgid "Uninstall the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:45
++msgid "Display name of the Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:47
++msgid "Change the display name of the Service."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:48
++msgid "Configuration options"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:50
++msgid ""
++"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
++"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
++"configured."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:55
++msgid ""
++"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
++"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:61
++msgid "NT Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:62
++msgid "Windows Service interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:158
++msgid "Show stream position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:159
++msgid ""
++"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:162
++msgid "Fake TTY"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:163
++msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:165
++msgid "UNIX socket command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:166
++msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:169
++msgid "TCP command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:170
++msgid ""
++"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
++"port the interface will bind to."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
++msgid "Do not open a DOS command box interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:176
++msgid ""
++"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:183
++msgid "RC"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:186
++msgid "Remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:339
++msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:868
++#, c-format
++msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:901
++msgid "+----[ Remote control commands ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:903
++msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:904
++msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:905
++msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:906
++msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:907
++msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:908
++msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:909
++msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:910
++msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:911
++msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:912
++msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:913
++msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:914
++msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:915
++msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:916
++msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:917
++msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:918
++msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:920
++msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:921
++msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:922
++msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:923
++msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:924
++msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:925
++msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:926
++msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:927
++msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:928
++msgid "| info . . . information about the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:929
++msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:930
++msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:931
++msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:932
++msgid "| get_length . . the length of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:934
++msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:935
++msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:936
++msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:937
++msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:938
++msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:939
++msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:940
++msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:941
++msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:942
++msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:943
++msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:944
++msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:945
++msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:950
++msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:951
++msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:952
++msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:953
++msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:954
++msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:955
++msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:956
++msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:957
++msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:959
++msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:960
++msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:961
++msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:962
++msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:963
++msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:964
++msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:965
++msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:967
++msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:968
++msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:969
++msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:970
++msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:971
++msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:973
++msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:974
++msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:975
++msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:976
++msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:977
++msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:978
++msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:979
++msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:980
++msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:981
++msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:982
++msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:983
++msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:984
++msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:986
++msgid ""
++"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
++"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:990
++msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:991
++msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:992
++msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:993
++msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:995
++msgid "+----[ end of help ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1102
++msgid "Press menu select or pause to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
++#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
++#: modules/control/rc.c:2182
++msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1504
++msgid "Type 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
++msgid "Please provide one of the following parameters:"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:62
++msgid "Threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:63
++msgid "Height of the zone triggering the interface."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:72
++msgid "Host"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:73
++msgid ""
++"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
++"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
++#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
++msgid "Port"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:78
++msgid ""
++"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
++"4212."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:82
++msgid ""
++"A single administration password is used to protect this interface. The "
++"default value is \"admin\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:96
++msgid "VLM remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/a52.c:44
++msgid "Raw A/52 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/aiff.c:45
++msgid "AIFF demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/asf/asf.c:51
++msgid "ASF v1.0 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/au.c:46
++msgid "AU demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:43
++msgid "Force interleaved method"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:44
++msgid "Force interleaved method."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:46
++msgid "Force index creation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:48
++msgid ""
++"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
++"incomplete (not seekable)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Ask"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Always fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:57
++msgid "Never fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:61
++msgid "AVI demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:558
++msgid "AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:559
++msgid ""
++"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
++"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2278
++msgid "Fixing AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
++msgid "Creating AVI Index ..."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:38
++msgid "Dump filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:40
++msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:41
++msgid "Append to existing file"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:43
++msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:52
++msgid "File dumpper"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/dts.c:40
++msgid "Raw DTS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/flac.c:38
++msgid "FLAC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:64
++msgid ""
++"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
++"should be set in millisecond units."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:67
++msgid "Kasenna RTSP dialect"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:68
++msgid ""
++"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
++"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
++"cannot connect to normal RTSP servers."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:72
++msgid "RTSP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:73
++msgid ""
++"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
++"connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:75
++#, fuzzy
++msgid "RTSP password"
++msgstr "Parole"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:76
++msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:80
++msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:90
++msgid "RTSP/RTP access and demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
++msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:99
++msgid "Client port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:100
++msgid "Port to use for the RTP source of the session"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
++msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:106
++msgid "HTTP tunnel port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:107
++msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/m3u.c:68
++msgid "Playlist metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
++msgid "Frames per Second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:44
++msgid ""
++"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
++"is the default value) for a live stream (from a camera)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:50
++msgid "M-JPEG camera demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
++msgid "Matroska stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
++msgid "Ordered chapters"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
++msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
++msgid "Chapter codecs"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
++msgid "Use chapter codecs found in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
++msgid "Preload Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
++msgid ""
++"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
++"for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
++msgid "Seek based on percent not time"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
++msgid "Seek based on percent not time."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
++msgid "Dummy Elements"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
++msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
++msgid "--- DVD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
++msgid "First Played"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
++msgid "Video Manager"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
++msgid "----- Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++msgid "Segment filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++msgid "Muxing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
++msgid "Writing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:48
++msgid "Enable noise reduction algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:49
++msgid "Enable reverberation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:50
++msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:52
++msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:54
++msgid "Enable megabass mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:55
++msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:58
++msgid ""
++"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
++"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:61
++msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:63
++msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:68
++msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:76
++msgid "Reverb"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:79
++msgid "Reverberation level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:81
++msgid "Reverberation delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:83
++msgid "Mega bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:86
++msgid "Mega bass level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:88
++msgid "Mega bass cutoff"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:90
++msgid "Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:93
++msgid "Surround level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:95
++msgid "Surround delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
++msgid "MP4 stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:46
++msgid "Replay Gain type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:47
++msgid ""
++"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
++"specific one. Choose which type you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:59
++msgid "MusePack demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
++msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
++msgid "H264 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
++msgid "MPEG-4 audio demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
++msgid "MPEG-4 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
++msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
++msgid "MPEG-I/II video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsc.c:43
++msgid "Windows Media NSC metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsv.c:45
++msgid "NullSoft demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nuv.c:46
++msgid "Nuv demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ogg.c:44
++msgid "OGG demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
++msgid "Listeners"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
++msgid "Auto start"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
++msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
++msgid "Show shoutcast adult content"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
++msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
++msgid "Native playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
++msgid "M3U playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
++msgid "PLS playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
++msgid "B4S playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
++msgid "DVB playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
++msgid "Podcast parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
++msgid "XSPF playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
++msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
++msgid "Podcast Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
++msgid "Podcast Link"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
++msgid "Podcast Copyright"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
++msgid "Podcast Category"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
++msgid "Podcast Keywords"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
++msgid "Podcast Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
++msgid "Podcast Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
++msgid "Podcast Publication Date"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
++msgid "Podcast Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
++msgid "Podcast Subcategory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
++msgid "Podcast Duration"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
++msgid "Podcast Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
++msgid "Podcast Type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
++#: modules/services_discovery/shout.c:154
++msgid "Shoutcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
++msgid "Mime type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
++msgid "Load"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:39
++msgid "Trust MPEG timestamps"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:40
++msgid ""
++"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
++"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
++"calculate from the bitrate instead."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
++msgid "MPEG-PS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/pva.c:43
++msgid "PVA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/rawdv.c:40
++msgid "DV (Digital Video) demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/real.c:40
++msgid "Real demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/sgimb.c:113
++msgid "Kasenna MediaBase parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:47
++msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:49
++msgid ""
++"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
++"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:52
++msgid ""
++"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
++"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
++"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:64
++msgid "Text subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
++msgid "Frames per second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:72
++msgid "Subtitles delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:74
++msgid "Subtitles format"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:85
++msgid "Extra PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:87
++msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:89
++msgid "Set id of ES to PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:90
++msgid ""
++"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
++"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
++"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:95
++msgid "Fast udp streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:97
++msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:99
++msgid "MTU for out mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:100
++msgid "MTU for out mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:102
++msgid "CSA ck"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:103
++msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:105
++msgid "Silent mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:106
++msgid "Do not complain on encrypted PES."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:108
++msgid "CAPMT System ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:109
++msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:111
++msgid "Packet size in bytes to decrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:112
++msgid ""
++"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
++"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:116
++msgid "Filename of dump"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:117
++msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:119
++msgid "Append"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:121
++msgid ""
++"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
++"be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:124
++msgid "Dump buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:126
++msgid ""
++"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
++"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:130
++msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
++msgid "clean effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
++msgid "hearing impaired"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
++msgid "visual impaired commentary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/tta.c:40
++#, fuzzy
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "Demukseri"
++
++#: modules/demux/ty.c:70
++msgid "TY Stream audio/video demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:28
++msgid "Blues"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:29
++msgid "Classic rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:30
++msgid "Country"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:32
++msgid "Disco"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:33
++msgid "Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:34
++msgid "Grunge"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:35
++msgid "Hip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:36
++msgid "Jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:37
++msgid "Metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:38
++msgid "New Age"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:39
++msgid "Oldies"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:40
++msgid "Other"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:42
++msgid "R&B"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:43
++msgid "Rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:47
++msgid "Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:48
++msgid "Alternative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:50
++msgid "Death metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:51
++msgid "Pranks"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:52
++msgid "Soundtrack"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:53
++msgid "Euro-Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:54
++msgid "Ambient"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:55
++msgid "Trip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:56
++msgid "Vocal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:57
++msgid "Jazz+Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:58
++msgid "Fusion"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:59
++msgid "Trance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:61
++msgid "Instrumental"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:62
++msgid "Acid"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:63
++msgid "House"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:64
++msgid "Game"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:65
++msgid "Sound clip"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:66
++msgid "Gospel"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:67
++msgid "Noise"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:68
++msgid "Alternative rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:69
++msgid "Bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:70
++msgid "Soul"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:71
++msgid "Punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:72
++msgid "Space"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:73
++msgid "Meditative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:74
++msgid "Instrumental pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:75
++msgid "Instrumental rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:76
++msgid "Ethnic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:77
++msgid "Gothic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:78
++msgid "Darkwave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:79
++msgid "Techno-Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:80
++msgid "Electronic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:81
++msgid "Pop-Folk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:82
++msgid "Eurodance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:83
++msgid "Dream"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:84
++msgid "Southern rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:85
++msgid "Comedy"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:86
++msgid "Cult"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:87
++msgid "Gangsta"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:88
++msgid "Top 40"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:89
++msgid "Christian rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:90
++msgid "Pop/funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:91
++msgid "Jungle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:92
++msgid "Native American"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:93
++msgid "Cabaret"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:94
++msgid "New wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Psychedelic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:96
++msgid "Rave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:97
++msgid "Showtunes"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:98
++msgid "Trailer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:99
++msgid "Lo-Fi"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:100
++msgid "Tribal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:101
++msgid "Acid punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:102
++msgid "Acid jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:103
++msgid "Polka"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:104
++msgid "Retro"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:105
++msgid "Musical"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:106
++msgid "Rock & roll"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:107
++msgid "Hard rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3tag.c:50
++msgid "ID3 tags parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/vobsub.c:48
++msgid "Vobsub subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/voc.c:42
++msgid "VOC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/wav.c:42
++msgid "WAV demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/xa.c:42
++msgid "XA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
++msgid "Use DVD Menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
++msgid "BeOS standard API interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
++msgid "Open files from all sub-folders as well?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
++msgid "Cancel"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
++#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
++#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
++msgid "Open"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
++msgid "Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++msgid "Messages"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
++#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
++msgid "Open File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
++msgid "Open Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
++msgid "Open Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
++msgid "About"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
++msgid "Prev Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
++msgid "Next Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
++msgid "Go to Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
++msgid "Go to Chapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
++msgid "Speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
++msgid "Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
++#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
++#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
++msgid "OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
++msgid "VLC media player: Open Media Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
++msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
++msgid "Drop files to play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
++msgid "playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
++msgid "Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
++msgid "Edit"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
++msgid "Select All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
++msgid "Select None"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
++msgid "Sort Reverse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
++msgid "Sort by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
++msgid "Sort by Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
++msgid "Randomize"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
++msgid "Remove"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
++msgid "Remove All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
++msgid "View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
++msgid "Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
++msgid "Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
++msgid "Apply"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++msgid "Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
++msgid "Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
++msgid "Show Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
++msgid "50%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
++msgid "100%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
++msgid "200%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
++msgid "Vertical Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
++msgid "Correct Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
++msgid "Stay On Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
++msgid "Take Screen Shot"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
++msgid "About VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:81
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:85
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Compiled by %s"
++msgstr "KompilÄjis %s@%s.%s\n"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
++msgid "Bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
++msgid "Add"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
++msgid "Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
++msgid "Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
++#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
++msgid "Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
++msgid "Untitled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
++msgid "No input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
++msgid ""
++"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++msgid "Input has changed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
++"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
++msgid "Invalid selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
++msgid "Two bookmarks have to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
++msgid "No input found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
++msgid "Jump To Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
++msgid "sec."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
++msgid "Jump to time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
++msgid "Random On"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
++msgid "Random Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
++msgid "Repeat One"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
++msgid "Repeat All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
++msgid "Half Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
++msgid "Normal Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
++msgid "Double Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
++msgid "Float on Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
++msgid "Fit to Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
++msgid "Random"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
++msgid "Step Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
++msgid "Step Backward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
++msgid "Rewind"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
++msgid "Fast Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
++msgid "Play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
++msgid "Pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
++msgid "2 Pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
++msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
++msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
++msgid "Preamp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
++msgid "Extended controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
++msgid "Video filters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
++msgid "Image adjustment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
++msgid "More Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Blurring"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Adds motion blurring to the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++#: modules/video_filter/distort.c:82
++msgid "Distortion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++msgid "Adds distortion effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Image clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:91
++msgid "Creates several copies of the Video output window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:93
++msgid "Image cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:94
++msgid "Crops a defined part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Image inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Inverts the colors of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++#: modules/video_filter/transform.c:67
++msgid "Transformation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++msgid "Rotates or flips the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
++msgid "Volume normalization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:100
++msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
++msgid "Headphone virtualization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
++msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
++msgid "Maximum level"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
++msgid "Restore Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
++msgid "Gamma"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
++msgid "Saturation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
++msgid "Opaqueness"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
++msgid "More Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:603
++msgid ""
++"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
++"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
++"subsections of Video/Filters\n"
++".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
++"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
++msgid "Error"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
++msgid "VLC - Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
++msgid "VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
++msgid "Open CrashLog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++msgid "Check for Update..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++msgid "Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
++msgid "Services"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
++msgid "Hide VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++msgid "Hide Others"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++msgid "Show All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++msgid "Quit VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++msgid "1:File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++msgid "Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
++msgid "Quick Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++msgid "Open Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
++msgid "Open Network..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++msgid "Open Recent"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
++msgid "Clear Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
++msgid "Cut"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
++msgid "Copy"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++msgid "Paste"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
++msgid "Playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
++msgid "Volume Up"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
++msgid "Volume Down"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
++msgid "Video Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++msgid "Minimize Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
++msgid "Close Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
++msgid "Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
++msgid "Extended Controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
++msgid "Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++msgid "Bring All to Front"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++msgid "Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++msgid "ReadMe..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++msgid "Online Documentation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++msgid "Report a Bug"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
++msgid "VideoLAN Website"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
++msgid "License"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
++msgid "Make a donation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
++msgid "Online Forum"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++msgid ""
++"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
++"program:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
++msgid "Open Messages Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
++msgid "Dismiss"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
++msgid "Do not display further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
++#, c-format
++msgid "Volume: %d%%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "No CrashLog found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
++msgid "Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
++msgid ""
++"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
++msgid "Video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
++msgid ""
++"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
++"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
++"menu."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
++msgid ""
++"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
++"is fully transparent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
++msgid "Stretch video to fill window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
++msgid ""
++"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
++"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
++msgid "Crop borders in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
++msgid ""
++"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
++"screen without black borders (OpenGL only)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
++msgid "Black screens in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
++msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
++msgid "Use as Desktop Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
++msgid ""
++"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
++"with in this mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
++msgid "Remember wizard options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
++msgid "Mac OS X interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
++msgid "Quartz video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:154
++msgid "Open Source"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
++msgid "Media Resource Locator (MRL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
++#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
++msgid "Browse..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:165
++msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
++msgid "Device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:171
++msgid "Use DVD menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
++msgid "VIDEO_TS directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
++msgid "DVD"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
++msgid "Address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
++msgid "UDP/RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
++#: modules/gui/macosx/open.m:717
++msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
++#: modules/services_discovery/sap.c:112
++msgid "Allow timeshifting"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:240
++msgid "Load subtitles file:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
++msgid "Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:243
++msgid "Override parametters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:244
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
++#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
++msgid "Delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:246
++msgid "FPS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:248
++msgid "Subtitles encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:250
++msgid "Font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:252
++msgid "Subtitles alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:255
++msgid "Font Properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:256
++msgid "Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
++#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
++#, objc-format
++msgid "No %@s found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:633
++msgid "Open VIDEO_TS Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:136
++msgid "Streaming/Saving:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:140
++msgid "Streaming and Transcoding Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:141
++msgid "Display the stream locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:144
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
++msgid "Dump raw input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:155
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
++msgid "Encapsulation Method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:159
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
++msgid "Transcoding options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
++msgid "Bitrate (kb/s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:166
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
++msgid "Scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:180
++msgid "Stream Announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
++msgid "SAP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
++msgid "RTSP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
++msgid "HTTP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
++msgid "Export SDP as file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:186
++msgid "Channel Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:187
++msgid "SDP URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:525
++msgid "Save File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "CDDB Papildu dati"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
++msgid "URI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
++msgid "Advanced Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
++msgid "Read at media"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
++msgid "Input bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
++msgid "Demuxed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
++msgid "Stream bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
++msgid "Decoded blocks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
++msgid "Displayed frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
++msgid "Lost frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
++msgid "Streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
++msgid "Sent packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
++msgid "Sent bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
++msgid "Send rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
++msgid "Played buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
++msgid "Lost buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
++msgid "Reset All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
++msgid "Reset Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
++msgid "Continue"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
++msgid ""
++"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
++msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
++msgid "Select a directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++msgid "Select a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
++msgid "Select"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:84
++msgid "Check for Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:85
++msgid "Download now"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:92
++msgid "Checking for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:183
++#, c-format
++msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:198
++msgid "This version of VLC is outdated."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
++msgid "This version of VLC is latest available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
++msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
++msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
++"RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
++msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
++msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
++msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
++msgid ""
++"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
++"MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
++msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
++msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
++msgid ""
++"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
++msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
++msgid ""
++"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
++msgid ""
++"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
++msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
++msgid ""
++"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
++msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
++msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
++msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
++msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
++msgid "MPEG Program Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
++msgid "MPEG Transport Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
++msgid "MPEG 1 Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
++"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
++"generally the most compatible"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at mms://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
++"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
++"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
++"encapsulated in HTTP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
++msgid "Enter the address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
++msgid "Use this to stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
++"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
++"address beginning with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
++msgid ""
++"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
++"stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
++msgid "Back"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
++msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
++msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
++msgid ""
++"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
++"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
++"access to more features."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
++msgid "Stream to network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
++msgid "Transcode/Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
++msgid "Choose input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
++msgid "Choose here your input stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
++msgid "Select a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
++msgid "Existing playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
++msgid "Choose..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
++msgid "Partial Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
++msgid ""
++"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
++"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
++"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
++msgid "From"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
++msgid "To"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
++msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
++msgid "Destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
++msgid "Streaming method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
++msgid "Address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
++msgid "UDP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
++msgid "UDP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
++#: modules/stream_out/transcode.c:187
++msgid "Transcode"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
++msgid ""
++"This page allows to change the compression format of the audio or video "
++"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
++msgid "Transcode audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
++msgid "Transcode video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
++msgid "Encapsulation format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
++msgid ""
++"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
++"previously chosen settings all formats won't be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
++msgid "Additional streaming options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
++msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
++msgid "SAP Announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
++msgid "Local playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
++msgid "Additional transcode options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
++msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
++msgid "Select the file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
++msgid ""
++"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
++"transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
++msgid "Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
++msgid "Encap. format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
++msgid "Input stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
++msgid "Save file to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
++msgid "No input selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
++msgid ""
++"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
++"\n"
++"Choose one before going to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
++msgid "No valid destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
++msgid ""
++"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
++"Multicast-IP.\n"
++"\n"
++"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
++"and the help texts in this window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
++msgid ""
++"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
++"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
++"\n"
++"Correct your selection and try again."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
++msgid "Select the directory to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
++msgid "No folder selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
++msgid "A directory where to save the files has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
++"location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
++msgid "No file selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
++msgid "A file where to save the stream has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
++msgid "Finish"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
++#, c-format
++msgid "%i items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
++msgid "yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
++msgid "no"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
++#, objc-format
++msgid "yes: from %@ to %@ secs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
++#, objc-format
++msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
++msgid "This allows to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
++msgid ""
++"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
++"Whatever VLC can read can be saved.\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
++"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
++msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
++msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
++msgid ""
++"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
++"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
++"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
++"leave this setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
++msgid ""
++"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
++"name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
++msgid ""
++"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
++"streamed.\n"
++"\n"
++"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
++"streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:94
++msgid "Filebrowser starting point"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:96
++msgid ""
++"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
++"show you initially."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:101
++msgid "Ncurses interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:58
++msgid "Autoplay selected file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:59
++msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:66
++msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
++msgid "Filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:226
++msgid "Permissions"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:232
++msgid "Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:238
++msgid "Owner"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:244
++msgid "Group"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:288
++msgid "Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
++msgid "Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
++msgid "00:00:00"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
++msgid "Add to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
++msgid "MRL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
++msgid "Port:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
++msgid "Address:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
++msgid "unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
++msgid "multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
++msgid "Network: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
++msgid "udp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
++msgid "udp6"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
++msgid "rtp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
++msgid "rtp4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
++msgid "ftp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
++msgid "http"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
++msgid "sout"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
++msgid "mms"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
++msgid "Protocol:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
++msgid "Transcode:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
++msgid "enable"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
++msgid "Video:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
++msgid "Audio:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
++msgid "Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
++msgid "Norm:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
++msgid "Size:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
++msgid "Frequency:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
++msgid "Samplerate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
++msgid "Quality:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
++msgid "Tuner:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
++msgid "Sound:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
++msgid "MJPEG:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
++msgid "Decimation:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
++msgid "pal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
++msgid "ntsc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
++msgid "secam"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
++msgid "240x192"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
++msgid "320x240"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
++msgid "qsif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
++msgid "qcif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
++msgid "sif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
++msgid "cif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
++msgid "vga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
++msgid "kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
++msgid "Hz/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
++msgid "mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
++msgid "stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
++msgid "Camera"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
++msgid "Video Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
++msgid "huffyuv"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
++msgid "mp1v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
++msgid "mp2v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
++msgid "mp4v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
++msgid "H263"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
++msgid "WMV1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
++msgid "WMV2"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
++msgid "Video Bitrate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
++msgid "Bitrate Tolerance:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
++msgid "Keyframe Interval:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
++msgid "Audio Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
++msgid "Deinterlace:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
++msgid "Access:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
++msgid "Muxer:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
++msgid "URL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
++msgid "Time To Live (TTL):"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
++msgid "127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
++msgid "localhost"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
++msgid "localhost.localdomain"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
++msgid "239.0.0.42"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
++msgid "PS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
++msgid "TS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
++msgid "MPEG1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
++msgid "AVI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
++msgid "OGG"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
++msgid "MP4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
++msgid "MOV"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
++msgid "ASF"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
++msgid "kbits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
++msgid "alaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
++msgid "ulaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
++msgid "mpga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
++msgid "mp3"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
++msgid "a52"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
++msgid "vorb"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
++msgid "bits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
++msgid "Audio Bitrate :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
++msgid "SAP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
++msgid "SLP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
++msgid "Announce Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
++msgid "Update"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
++msgid " Clear "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
++msgid " Save "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
++msgid " Apply "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
++msgid " Cancel "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
++msgid "Preference"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
++msgid ""
++"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
++"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
++"org/copyleft/gpl.html)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
++msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
++msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
++#, c-format
++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
++msgid "QNX RTOS video and audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
++msgid "Open a skin file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
++msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
++msgid "Open playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
++msgid ""
++"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
++"xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
++msgid "Save playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
++msgid "Skin to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
++msgid "Path to the skin to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
++msgid "Config of last used skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
++msgid ""
++"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
++"automatically, do not touch it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
++msgid "Systray icon"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
++msgid "Show a systray icon for VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
++msgid "Show VLC on the taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
++msgid "Enable transparency effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
++msgid ""
++"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
++"when moving windows does not behave correctly."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
++msgid "Skins"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
++msgid "Skinnable Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
++msgid "Skins loader demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
++msgid "Select skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
++msgid "Open skin..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
++msgid ""
++"\n"
++"(WinCE interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
++msgid ""
++"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
++msgid "Compiled by "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
++msgid "Compiler: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
++msgid "Based on SVN revision: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
++msgid "Open:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:146
++msgid ""
++"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
++"targets:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
++msgid "Choose directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
++msgid "Choose file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
++msgid "Embed video in interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
++msgid ""
++"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
++"window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
++msgid "WinCE interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
++msgid "WinCE dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
++msgid "Edit bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
++msgid "Bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
++msgid "&OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#, fuzzy
++msgid "&Cancel"
++msgstr "KanÄli"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
++msgid "&Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
++msgid "&Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
++msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
++msgid "Removes the selected bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
++msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
++msgid "Edit the properties of a bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
++msgid ""
++"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
++"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
++"between these bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
++msgid "You must select two bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
++msgid ""
++"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
++"bookmarks to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
++msgid "Input has changed "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
++msgid "Stream and Media Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
++msgid "Advanced information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
++msgid "&Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
++msgid ""
++"The following errors occurred. More details might be available in the "
++"Messages window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
++msgid "&Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
++msgid "&No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
++msgid "Don't show further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
++msgid "Playlist item info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
++msgid "Save &As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
++msgid "Save Messages As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
++msgid "Advanced options..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
++msgid "Advanced options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
++msgid "Options:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
++msgid "Open..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
++msgid "Stream/Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
++msgid "Use VLC as a stream server"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
++msgid "Caching"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
++msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
++msgid "Customize:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
++msgid ""
++"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
++"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
++"controls above."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
++msgid "Use a subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
++msgid "Use an external subtitles file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
++msgid "Advanced Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
++msgid "File:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
++msgid "DVD (menus)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++msgid "Disc type"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
++msgid "Probe Disc(s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
++msgid ""
++"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
++"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
++"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
++"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
++"parameter ranges are set based on media we find."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
++msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++msgid "RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
++msgid "DVD device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
++msgid "CD-ROM device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
++msgid "Open subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
++msgid "Title number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
++msgid ""
++"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
++"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
++"will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
++msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
++msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
++msgid "Track number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
++msgid ""
++"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
++"subtitle will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
++msgid ""
++"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++msgid ""
++"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
++"given, then all tracks are played."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
++msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
++msgid "Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
++msgid "&Simple Add File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
++msgid "Add &Directory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
++msgid "&Add URL..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
++msgid "Services Discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
++msgid "&Open Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
++msgid "&Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
++msgid "Sort by &Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
++msgid "&Reverse Sort by Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
++msgid "&Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
++msgid "D&elete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
++msgid "&Manage"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
++msgid "S&ort"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
++msgid "&Selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
++msgid "&View items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
++msgid "Play this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
++msgid "Preparse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
++msgid "Sort this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
++msgid "Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
++msgid "Add Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
++#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
++msgid "root"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
++msgid "M3U file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
++msgid "XSPF playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Playlist is empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Can't save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
++#: modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
++msgid "Sorted by Artist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
++msgid "Sorted by Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
++msgid "Please enter node name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "Add node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "New node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
++msgid "&Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
++msgid ""
++"This will reset your VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
++msgid ""
++"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
++"them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
++msgid "Alt"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
++msgid "Ctrl"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
++msgid "Shift"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
++msgid ""
++"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
++"\" can be modified."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
++msgid "Stream output MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
++msgid "Target:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
++msgid ""
++"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
++"by adjusting the stream settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
++msgid "Outputs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
++msgid "Play locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
++msgid "MMSH"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
++#: modules/stream_out/rtp.c:105
++msgid "RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
++msgid "UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
++msgid "Group name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
++msgid "Channel name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
++msgid "Select all elementary streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
++msgid "Video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
++msgid "Audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
++msgid "Subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
++msgid "Subtitles overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
++msgid "Save file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
++msgid "Subtitle options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
++msgid "Subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
++msgid "Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
++msgid ""
++"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
++"subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
++msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
++msgid "Open file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
++msgid "Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
++msgid "Check for updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
++msgid ""
++"\n"
++"Available updates and related downloads.\n"
++"(Double click on a file to download it)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
++msgid "Save file..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
++msgid "Broadcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
++msgid "Load Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
++msgid "Save Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
++msgid "New broadcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
++msgid "Choose"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
++msgid "Output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
++msgid "Enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
++msgid "Loop"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
++msgid "VLM stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
++msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
++msgid "Use this to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
++msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
++msgid ""
++"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
++"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
++msgid "Use this to stream on a network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
++msgid ""
++"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
++"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
++"\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
++"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
++msgid "You must choose a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
++msgid "Unable to find playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
++msgid ""
++"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
++"ending times (in seconds).\n"
++"\n"
++"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
++"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
++msgid ""
++"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
++"the container format, proceed to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
++msgid "Transcode video (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
++msgid ""
++"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
++msgid ""
++"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
++msgid "Determines how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
++msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
++msgid "Please enter an address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
++msgid ""
++"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
++"choices, some formats might not be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
++msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
++msgid "You must choose a file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
++msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
++msgid ""
++"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
++"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
++"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
++"setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
++msgid ""
++"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
++"default name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
++msgid "More information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
++msgid "Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
++msgid "Transcode audio (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
++msgid ""
++"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
++"correlated their movement will be."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Creates several clones of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
++msgid "Magnify"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
++msgid "Magnifies part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
++msgid "Video Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
++msgid "Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
++msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
++msgid ""
++"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
++"preset (Audio Menu->Equalizer)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
++msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
++msgid "Smooth :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
++msgid ""
++"Preamp\n"
++"12.0dB"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
++msgid ""
++"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
++"these settings to take effect.\n"
++"\n"
++"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
++"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
++"Video Filter Module inside the preferences."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
++msgid "Stopped"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Paused"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
++msgid "Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
++msgid "Previous track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
++msgid "Next track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
++msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
++msgid "Open &File...\tCtrl-F"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
++msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
++msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
++msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
++msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
++msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
++msgid "E&xit\tCtrl-X"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
++msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
++msgid "&Messages...\tCtrl-M"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
++msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
++msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
++msgid "About..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
++msgid "Check for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
++msgid "&File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
++msgid "&View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
++msgid "&Settings"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
++msgid "&Audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
++msgid "&Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
++msgid "&Navigation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
++msgid "&Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
++msgid "Embedded playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
++msgid "Previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
++msgid "Next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
++msgid "Play slower"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
++msgid "Play faster"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
++msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
++msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
++msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
++msgid ""
++" (wxWidgets interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
++#, c-format
++msgid "About %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
++msgid "Show/Hide Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++msgid "Quick &Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++msgid "Open &File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++msgid "Open D&irectory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++msgid "Open &Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
++msgid "Open &Network Stream..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
++msgid "Open &Capture Device..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++msgid "Media &Info..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
++msgid "&Messages..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
++msgid "&Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
++msgid "Empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
++msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
++msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
++"and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
++msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
++msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
++msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "RTP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "Stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
++msgid "RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
++msgid ""
++"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
++"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
++"work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
++"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
++"with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
++msgid ""
++"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
++"needs to send the stream several times."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
++"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
++msgid "Bookmarks dialog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
++msgid "Show bookmarks dialog at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
++msgid "Extended GUI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
++msgid ""
++"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
++msgid "Taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
++msgid "Minimal interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
++msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
++msgid "Size to video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
++msgid "Resize VLC to match the video resolution."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
++msgid "Show labels in toolbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
++msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
++msgid "Playlist view"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
++msgid ""
++"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
++"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
++"with less features). You can select which one will be available on the "
++"toolbar (or both)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
++msgid "Embedded"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
++msgid "Both"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
++msgid "wxWidgets interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
++msgid "last config"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
++msgid "wxWidgets dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
++msgid "Dummy image chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
++msgid ""
++"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
++"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
++msgid "Save raw codec data"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
++msgid ""
++"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
++"main options."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
++msgid ""
++"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
++msgid "Dummy interface function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
++msgid "Dummy Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
++msgid "Dummy access function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
++msgid "Dummy demux function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
++msgid "Dummy decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
++msgid "Dummy decoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
++msgid "Dummy encoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
++msgid "Dummy audio output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
++msgid "Dummy video output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
++msgid "Dummy Video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
++msgid "Dummy font renderer function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
++#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
++#: modules/visualization/xosd.c:76
++msgid "Font"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
++msgid "Filename for the font you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
++msgid "Font size in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:86
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
++#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
++#: modules/video_filter/time.c:77
++msgid "Opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
++msgid ""
++"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
++"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
++msgid "Text default color"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
++msgid ""
++"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
++msgid "Relative font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
++msgid ""
++"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
++"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Smaller"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Small"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Large"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Larger"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:107
++msgid "Use YUVP renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:108
++msgid ""
++"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
++"you want to encode into DVB subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:110
++msgid "Font Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:111
++msgid ""
++"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
++"readability."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:120
++msgid "Fat Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52
++msgid "Black"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Gray"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Silver"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "White"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Maroon"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Red"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Fuchsia"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Yellow"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Olive"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Green"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Teal"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Lime"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Purple"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Navy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Blue"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
++#: modules/video_filter/time.c:56
++msgid "Aqua"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
++msgid "Text renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:133
++msgid "Freetype2 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:62
++msgid "Diffie-Hellman prime bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:64
++msgid ""
++"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
++"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:68
++msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:70
++msgid ""
++"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
++"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:73
++msgid "Number of resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:75
++msgid ""
++"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:78
++msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:80
++msgid ""
++"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
++"approved Certification Authority)."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:83
++msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:85
++msgid ""
++"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
++"host name."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:90
++msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:59
++msgid "Growl server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:60
++msgid ""
++"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
++"notifications are sent locally."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:63
++msgid "Growl password"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:65
++msgid "Growl password on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:66
++msgid "Growl UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:68
++msgid "Growl UDP port on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:74
++msgid "Growl Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
++msgid "(no title)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
++msgid "(no artist)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
++msgid "(no album)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gtk_main.c:60
++msgid "Gtk+ GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
++msgid "Text"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:118
++msgid "Log format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:120
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
++"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:124
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
++"\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:129
++msgid "Logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:130
++msgid "File logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Log filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Specify the log filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:141
++msgid "RRD output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:142
++msgid "Output data for RRDTool in this file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
++msgid "libc memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
++msgid "3D Now! memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
++msgid "MMX memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
++msgid "MMX EXT memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:64
++msgid "MSN Title format string"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:65
++msgid ""
++"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
++"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:72
++msgid "MSN Now-Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv4.c:96
++msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
++msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:60
++msgid "Timeout (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:61
++msgid "How long the notification will be displayed "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:66
++msgid "Notify"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:67
++msgid "LibNotify Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:44
++msgid "M3U playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:50
++msgid "Old playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:56
++msgid "XSPF playlist export"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:66
++msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:67
++msgid ""
++"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
++"equivalent to the -qws option from normal Qt."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:72
++msgid "Qt Embedded GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:184
++msgid "video"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:48
++msgid "RTSP host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:51
++msgid ""
++"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
++"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
++"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
++" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:56
++msgid "Maximum number of connections"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:57
++msgid ""
++"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
++"0 means no limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:61
++msgid "RTSP VoD"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:62
++msgid "RTSP VoD server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/screensaver.c:44
++msgid "X Screensaver disabler"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:66
++msgid "SVG template file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:67
++msgid ""
++"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
++msgid "Playlist stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
++msgid "C module that does nothing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
++msgid "Miscellaneous stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:58
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:91
++msgid "Win32 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/libxml.c:41
++msgid "XML Parser (using libxml2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/xtag.c:88
++msgid "Simple XML Parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:49
++msgid "Title to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:51
++msgid "Author to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:53
++msgid "Copyright string to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:54
++msgid "Comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:55
++msgid "Comment to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:57
++msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:58
++msgid "Packet Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:59
++msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:62
++msgid "ASF muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:540
++msgid "Unknown Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/avi.c:44
++msgid "AVI muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/dummy.c:41
++msgid "Dummy/Raw muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:45
++msgid "Create \"Fast Start\" files"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:47
++msgid ""
++"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
++"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
++"downloading."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:57
++msgid "MP4/MOV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
++msgid "DTS delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
++msgid "PES maximum size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
++msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
++msgid "PS muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
++msgid "Video PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
++msgid ""
++"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
++"the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
++msgid "Audio PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
++msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
++msgid "SPU PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
++msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
++msgid "PMT PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
++msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
++msgid "TS ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
++msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
++msgid "NET ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
++msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
++msgid "PMT Program numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
++msgid ""
++"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
++"to be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
++msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
++msgid ""
++"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
++msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
++msgid ""
++"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
++msgid "Set PID to ID of ES"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
++msgid ""
++"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
++"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
++msgid "Data alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
++msgid ""
++"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
++"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
++msgid "Shaping delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
++msgid ""
++"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
++"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
++"especially for reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
++msgid "Use keyframes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
++msgid ""
++"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
++"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
++"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
++"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
++"the biggest frames in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
++msgid "PCR delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
++msgid ""
++"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
++"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
++msgid "Minimum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
++msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
++msgid "Maximum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
++msgid "Crypt audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
++msgid "Crypt audio using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
++msgid "Crypt video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
++msgid "Crypt video using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
++msgid "CSA Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
++msgid ""
++"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
++msgid "Packet size in bytes to encrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
++msgid ""
++"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
++"header from the value before encrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
++msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:32
++msgid "Multipart separator string"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:33
++msgid ""
++"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
++"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:50
++msgid "Multipart JPEG muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/ogg.c:50
++msgid "Ogg/OGM muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/wav.c:42
++msgid "WAV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/copy.c:43
++msgid "Copy packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/h264.c:48
++msgid "H.264 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
++msgid "MPEG4 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
++msgid "MPEG4 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
++msgid "Sync on Intra Frame"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
++msgid ""
++"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
++"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
++msgid "MPEG-I/II video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
++msgid "Bonjour services"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
++msgid "Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
++msgid "DAAP shares"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:61
++msgid "DAAP access"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:63
++msgid "HAL devices detection"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:153
++msgid "Devices"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:57
++msgid "Podcast URLs list"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:58
++msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:63
++msgid "Podcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:155
++msgid "Podcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:79
++msgid "SAP multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:80
++msgid ""
++"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
++"However, you can specify a specific address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:83
++msgid "IPv4 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:85
++msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:87
++msgid "IPv6 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:89
++msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:91
++msgid "IPv6 SAP scope"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:93
++msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:94
++msgid "SAP timeout (seconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:96
++msgid ""
++"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:98
++msgid "Try to parse the announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:100
++msgid ""
++"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
++"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:103
++msgid "SAP Strict mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:105
++msgid ""
++"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:107
++msgid "Use SAP cache"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:109
++msgid ""
++"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
++"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:113
++msgid ""
++"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:124
++msgid "SAP Announcements"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:151
++msgid "SDP file parser for UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
++msgid "Session Announcements (SAP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
++msgid "Session"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
++msgid "Tool"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
++msgid "User"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:67
++msgid "Shoutcast radio listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:79
++msgid "Shoutcast TV listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:149
++msgid "Shoutcast TV"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:38
++msgid ""
++"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
++"this stream later."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:42
++msgid ""
++"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
++"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
++"need to raise caching values."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:46
++msgid "ID Offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:47
++msgid ""
++"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
++"IDs bridge_in will register."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:59
++msgid "Bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:60
++msgid "Bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:62
++msgid "Bridge out"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:73
++msgid "Bridge in"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/description.c:48
++msgid "Description stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:38
++msgid "Enable/disable audio rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:40
++msgid "Enable/disable video rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:42
++msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
++msgid "Display"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:51
++msgid "Display stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/duplicate.c:40
++msgid "Duplicate stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
++msgid "Output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:39
++msgid "This is the default output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:41
++msgid "Audio output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:43
++msgid "This is the output access method that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:44
++msgid "Video output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:46
++msgid "This is the output access method that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
++msgid "Output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:50
++msgid "This is the default muxer method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:51
++msgid "Audio output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:53
++msgid "This is the muxer that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:54
++msgid "Video output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:56
++msgid "This is the muxer that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:58
++msgid "Output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:60
++msgid "This is the default output URI."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:61
++msgid "Audio output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:63
++msgid "This is the output URI that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:64
++msgid "Video output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:66
++msgid "This is the output URI that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:75
++msgid "Elementary stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/gather.c:40
++msgid "Gathering stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
++msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
++msgid "Sample aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
++msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
++msgid "Mosaic bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
++msgid "Mosaic bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:52
++msgid "This is the output URL that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:53
++msgid "SDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:55
++msgid ""
++"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
++"session will be made available. You must use an url: http://location to "
++"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
++"SDP to be announced via SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:59
++msgid "Muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:61
++msgid ""
++"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
++"is to use no muxer (standard RTP stream)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
++msgid "Session name"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:66
++msgid ""
++"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
++"Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:68
++msgid "Session description"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:70
++msgid ""
++"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:72
++msgid "Session URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:74
++msgid ""
++"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
++"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
++"(Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:77
++msgid "Session email"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:79
++msgid ""
++"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:83
++msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:84
++msgid "Audio port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:86
++msgid ""
++"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:87
++msgid "Video port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:89
++msgid ""
++"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:93
++msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:95
++msgid "MP4A LATM"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:97
++msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:106
++msgid "RTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:42
++msgid "This is the output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:46
++msgid "This is the muxer that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:47
++msgid "Output destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:50
++msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:53
++msgid ""
++"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
++"you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:56
++msgid "Session groupname"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:58
++msgid ""
++"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
++"if you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:61
++msgid "SAP announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:62
++msgid "Announce this session with SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:70
++msgid "Standard"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:71
++msgid "Standard stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:81
++msgid "Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:83
++msgid "Full paths of the files separated by colons."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:84
++msgid "Sizes"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:86
++msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:87
++msgid "Aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:89
++msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:90
++msgid "Command UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:92
++msgid "UDP port to listen to for commands."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:93
++msgid "Command"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:95
++msgid "Initial command to execute."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:96
++msgid "GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:98
++msgid "Number of P frames between two I frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:99
++msgid "Quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:101
++msgid "Fixed quantizer scale to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:102
++msgid "Mute audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:104
++msgid "Mute audio when command is not 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:107
++msgid "MPEG2 video switcher stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:46
++msgid "Video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:48
++msgid ""
++"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:50
++msgid "Destination video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:52
++msgid "This is the video codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:53
++msgid "Video bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:55
++msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:56
++msgid "Video scaling"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:58
++msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:59
++msgid "Video frame-rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:61
++msgid "Target output frame rate for the video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:64
++msgid "Deinterlace the video before encoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:67
++msgid "Specify the deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:74
++msgid "Maximum video width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:76
++msgid "Maximum output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:77
++msgid "Maximum video height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:79
++msgid "Maximum output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:80
++msgid "Video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:82
++msgid ""
++"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
++"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:85
++msgid "Video crop (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:87
++msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:88
++msgid "Video crop (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:90
++msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:91
++msgid "Video crop (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:93
++msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:94
++msgid "Video crop (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:96
++msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:98
++msgid "Video padding (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:100
++msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:101
++msgid "Video padding (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:103
++msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:104
++msgid "Video padding (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:106
++msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:107
++msgid "Video padding (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:109
++msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:111
++msgid "Video canvas width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:114
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:115
++msgid "Video canvas height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:117
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:118
++msgid "Video canvas aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:120
++msgid ""
++"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
++"accordingly."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:123
++msgid "Audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:125
++msgid ""
++"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:127
++msgid "Destination audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:129
++msgid "This is the audio codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:130
++msgid "Audio bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:132
++msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:133
++msgid "Audio sample rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:135
++msgid ""
++"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:136
++msgid "Audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:138
++msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:140
++msgid "Subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:142
++msgid ""
++"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:144
++msgid "Destination subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:146
++msgid "This is the subtitles codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:150
++msgid ""
++"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
++"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
++"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
++"of subpicture modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
++msgid "OSD menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:157
++msgid ""
++"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:159
++msgid "Number of threads"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:161
++msgid "Number of threads used for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:162
++msgid "High priority"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:164
++msgid ""
++"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:167
++msgid "Synchronise on audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:169
++msgid ""
++"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
++"on the audio track."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:173
++msgid ""
++"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
++"rate."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:188
++msgid "Transcode stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:264
++msgid "Overlays/Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
++msgid "MPEG2 video transrating stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
++msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
++msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
++msgid "Conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
++msgid "MMX conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
++msgid "AltiVec conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:60
++msgid "Brightness threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:61
++msgid ""
++"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
++"threshold value will be the brighness defined below."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:64
++msgid "Image contrast (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:65
++msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:66
++msgid "Image hue (0-360)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:67
++msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:68
++msgid "Image saturation (0-3)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:69
++msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:70
++msgid "Image brightness (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:71
++msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:72
++msgid "Image gamma (0-10)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:73
++msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:77
++msgid "Image properties filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:78
++msgid "Image adjust"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/blend.c:67
++msgid "Video pictures blending"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:55
++msgid "Number of clones"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:56
++msgid "Number of video windows in which to clone the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:59
++msgid "Video output modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:60
++msgid ""
++"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
++"separated list of modules."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:64
++msgid "Clone video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:66
++msgid "Clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:54
++msgid "Crop geometry (pixels)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:55
++msgid ""
++"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
++"<left offset> + <top offset>."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:57
++msgid "Automatic cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:58
++msgid "Automatic black border cropping."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:61
++msgid "Crop video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
++msgid "Deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
++msgid "Deinterlace method to use for local playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
++msgid "Streaming deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
++msgid "Deinterlace method to use for streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
++msgid "Deinterlacing video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:64
++msgid "Distort mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:65
++msgid ""
++"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
++"and \"psychedelic\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:67
++msgid "Gradient image type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:68
++msgid ""
++"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
++"keep colors."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:71
++msgid "Apply cartoon effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:72
++msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Ripple"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Gradient"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Hough"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:81
++msgid "Distort video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:52
++msgid "Invert video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:53
++msgid "Color inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:68
++msgid "Logo filenames"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:69
++msgid ""
++"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
++"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
++"simply enter its filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:72
++msgid "Logo animation # of loops"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:73
++msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:75
++msgid "Logo individual image time in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:76
++msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
++msgid "X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:79
++msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
++msgid "Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:82
++msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:84
++msgid "Transparency of the logo"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:85
++msgid ""
++"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
++"opacity)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:87
++msgid "Logo position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:89
++msgid ""
++"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
++"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:99
++msgid "Logo video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:101
++msgid "Logo overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:122
++msgid "Logo sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/magnify.c:59
++msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:77
++msgid "Marquee text to display."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
++#: modules/video_filter/time.c:73
++msgid "X offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
++msgid "X offset, from the left screen edge."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
++#: modules/video_filter/time.c:75
++msgid "Y offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
++msgid "Y offset, down from the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:82
++msgid "Timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:83
++msgid ""
++"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
++"(remains forever)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:87
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
++#: modules/video_filter/time.c:81
++msgid "Font size, pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
++#: modules/video_filter/time.c:82
++msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
++#: modules/video_filter/time.c:86
++msgid ""
++"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:99
++msgid "Marquee position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:101
++msgid ""
++"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:115
++msgid "Marquee"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
++msgid "Misc"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:141
++msgid "Marquee display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:90
++msgid "Transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:91
++msgid ""
++"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
++"opaque (default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:95
++msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:97
++msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:99
++msgid "Top left corner X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:100
++msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:101
++msgid "Top left corner Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:102
++msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:103
++msgid "Border width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:104
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
++msgid "Mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++msgid ""
++"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
++msgid "Positioning method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
++msgid ""
++"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
++"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
++"columns."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
++msgid "Number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
++msgid ""
++"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
++"to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
++msgid "Number of columns"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
++msgid ""
++"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
++"set to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
++msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++msgid "Keep original size"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
++msgid "Keep the original size of mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++msgid "Elements order"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
++msgid ""
++"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
++"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
++"bridge\" module."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
++msgid ""
++"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
++"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
++"input."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
++msgid "Bluescreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
++msgid ""
++"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
++"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
++"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
++"blending (blue by default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
++msgid "Bluescreen U value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
++msgid ""
++"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 120 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++msgid "Bluescreen V value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
++msgid ""
++"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 90 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++msgid "Bluescreen U tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
++msgid "Bluescreen V tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "fixed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
++msgid "Mosaic video sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
++msgid "Mosaic"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:54
++msgid "Blur factor (1-127)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:55
++msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:58
++msgid "Motion blur"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:59
++msgid "Motion blur filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
++msgid "Description file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
++msgid "A file containing a simple playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
++msgid "History parameter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
++msgid "The umber of frames used for detection."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
++msgid "Motion detect video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
++msgid "Motion detect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
++msgid "Configuration file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
++msgid "Configuration file for the OSD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
++msgid "Path to OSD menu images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
++msgid ""
++"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
++"configuration file."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
++msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
++msgid "Menu position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
++msgid ""
++"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
++msgid "Menu timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
++msgid ""
++"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
++"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
++"visible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
++msgid "Menu update interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
++msgid ""
++"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
++"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
++"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
++"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
++msgid "On Screen Display menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:121
++msgid "Feed URLs"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:122
++msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:123
++msgid "Speed of feeds"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:124
++msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:125
++msgid "Max length"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:126
++msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:128
++msgid "Refresh time"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:129
++msgid ""
++"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
++"feeds are never updated."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:131
++msgid "Feed images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:132
++msgid "Display feed images if available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
++msgid "Text position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:154
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:197
++msgid "RSS and Atom feed display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rv32.c:52
++msgid "RV32 conversion filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
++msgid "Video scaling filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
++msgid "Scaling mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
++msgid "Scaling mode to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Fast bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bicubic (good quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Experimental"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Area"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Gauss"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "SincR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Lanczos"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Bicubic spline"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:71
++msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:72
++msgid ""
++"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
++"%S = second)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:74
++msgid "X offset, from the left screen edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:76
++msgid "Y offset, down from the top"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:93
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:107
++msgid "Time overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:124
++msgid "Time display sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:57
++msgid "Transform type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:58
++msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:61
++msgid "Rotate by 90 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 180 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 270 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip horizontally"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip vertically"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:66
++msgid "Video transformation filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:54
++msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:58
++msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:61
++msgid "Active windows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:62
++msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:65
++msgid "Element aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:66
++msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:70
++msgid "Wall video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:71
++msgid "Image wall"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:55
++msgid "ASCII Art"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:58
++msgid "ASCII-art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/caca.c:80
++msgid "Color ASCII art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directfb.c:69
++msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:127
++msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:129
++msgid ""
++"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:132
++msgid "Use video buffers in system memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:134
++msgid ""
++"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
++"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
++"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:139
++msgid "Use triple buffering for overlays"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:141
++msgid ""
++"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
++"better video quality (no flickering)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:144
++msgid "Name of desired display device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:145
++msgid ""
++"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
++"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
++"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:150
++msgid "Enable wallpaper mode "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:152
++msgid ""
++"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
++"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
++"desktop must not already have a wallpaper."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:178
++msgid "DirectX video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:318
++msgid "Wallpaper"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
++msgid "OpenGL video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:67
++msgid "Framebuffer device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:69
++msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:77
++msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
++#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
++msgid "X11 display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:58
++msgid ""
++"X11 hardware display to use.\n"
++"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/glide.c:64
++msgid "3dfx Glide video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
++msgid "HD1000 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:48
++msgid "Image format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:49
++msgid "Format of the output images (png or jpg)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:51
++msgid "Image width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:52
++msgid ""
++"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:56
++msgid "Image height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:57
++msgid ""
++"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:61
++msgid "Recording ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:62
++msgid ""
++"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:65
++msgid "Filename prefix"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:66
++msgid ""
++"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
++"\"prefixNUMBER.format\" form."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:70
++msgid "Always write to the same file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:71
++msgid ""
++"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
++"this case, the number is not appended to the filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:80
++msgid "Image video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/mga.c:59
++msgid "Matrox Graphic Array video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Transparent Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Cylinder"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Torus"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Sphere"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUAREXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUARER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINEXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:148
++msgid "OpenGL sampling accuracy "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:149
++msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:150
++msgid "OpenGL Cylinder radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:151
++msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:152
++msgid "Point of view x-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:153
++msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:155
++msgid "Point of view y-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:156
++msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:158
++msgid "Point of view z-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:159
++msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:162
++msgid "OpenGL cube rotation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:163
++msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:165
++msgid "Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:167
++msgid "Several visual OpenGL effects are available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
++msgid "QT Embedded display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
++msgid ""
++"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
++"the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
++msgid "QT Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/sdl.c:108
++msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:60
++msgid "Snapshot width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:61
++msgid "Width of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:63
++msgid "Snapshot height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:64
++msgid "Height of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:66
++msgid "Chroma"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:67
++msgid ""
++"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:70
++msgid "Cache size (number of images)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:71
++msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:75
++msgid "Snapshot module"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/svgalib.c:56
++msgid "SVGAlib video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:220
++msgid "Windows GAPI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:224
++msgid "Windows GDI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
++msgid "XVideo adaptor number"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:89
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
++msgid "Alternate fullscreen method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
++msgid ""
++"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
++"its drawbacks.\n"
++"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
++"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
++"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
++"show on top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
++msgid ""
++"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
++"DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
++msgid "Screen for fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
++msgid ""
++"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
++"1 for the second."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:115
++msgid "OpenGL(GLX) provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
++msgid "Use shared memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
++msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:78
++msgid "X11 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
++msgid "XVimage chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
++msgid ""
++"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
++"to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
++msgid "XVideo extension video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
++msgid "GaLaktos visualization plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:58
++msgid "Goom display width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:59
++msgid "Goom display height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:60
++msgid ""
++"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
++"will be prettier but more CPU intensive)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:63
++msgid "Goom animation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:64
++msgid ""
++"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:70
++msgid "Goom"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:71
++msgid "Goom effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:38
++msgid "Effects list"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:40
++msgid ""
++"A list of visual effect, separated by commas.\n"
++"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:45
++msgid "The width of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:49
++msgid "The height of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:51
++msgid "Number of bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:53
++msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:55
++msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:57
++msgid "Band separator"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:59
++msgid "Number of blank pixels between bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:61
++msgid "Amplification"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:63
++msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:65
++msgid "Enable peaks"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:67
++msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:69
++msgid "Enable original graphic spectrum"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:71
++msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:73
++msgid "Enable bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:75
++msgid "Draw bands in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:77
++msgid "Enable base"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:79
++msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:81
++msgid "Base pixel radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:83
++msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:85
++msgid "Spectral sections"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:87
++msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:89
++msgid "Peak height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:91
++msgid "Total pixel height of the peak items."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:93
++msgid "Peak extra width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:95
++msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:97
++msgid "V-plane color"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:99
++msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:101
++msgid "Number of stars"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:103
++msgid "Number of stars to draw with random effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:109
++msgid "Visualizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:112
++msgid "Visualizer filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:120
++msgid "Spectrum analyser"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:63
++msgid "Flip vertical position"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:64
++msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:67
++msgid "Vertical offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:68
++msgid ""
++"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
++"pixels, defaults to 30 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:72
++msgid "Shadow offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:73
++msgid ""
++"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:77
++msgid "Font used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:79
++msgid "Color used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:84
++msgid "XOSD interface"
++msgstr ""
+Binary files vlc-0.8.6/po/ms.gmo and vlc-0.8.6a/po/ms.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/ms.po vlc-0.8.6a/po/ms.po
+--- vlc-0.8.6/po/ms.po 2006-10-12 19:54:10.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/ms.po 2007-01-07 23:15:37.000000000 +0100
+@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: ms\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2006-10-12 09:57+0800\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-10-29 00:05+0800\n"
+ "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Malay <ms at li.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+@@ -19,6 +19,19 @@ msgstr ""
+ "X-Poedit-Language: Malay\n"
+ "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"Program ini disertakan TANPA WARANTI, sehingga hadnya yang dibenarkan oleh "
++"undang-undang.\n"
++"Anda boleh mengagihkannya dibawah terma GNU General Public License;\n"
++"lihat fail bernama COPYING untuk keterangan lanjut.\n"
++"Ditulis oleh pasukan VideoLAN; lihat fail AUTHORS.\n"
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "Keutamaan VLC"
+@@ -28,7 +41,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
+ msgstr "Pilih \"Pilihan Lanjutan\" untuk melihan semua pilihan."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -68,9 +81,9 @@ msgstr "Tetapan untuk antaramuka kawalan
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "Tetapan Hotkey"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -96,7 +109,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr "Penapis audio digunakan untuk pasca proses strim audio."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "Visualisasi"
+
+@@ -112,9 +125,9 @@ msgstr "Modul output"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "Ini adalah tetapan am untuk modul output audio."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Lain-lain"
+
+@@ -122,8 +135,8 @@ msgstr "Lain-lain"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -234,7 +247,7 @@ msgstr "Tetapan untuk audio+video dan la
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr "Tetapan input am. Gunakan dengan cermat."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "Output strim"
+@@ -345,11 +358,11 @@ msgstr "VOD"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr "Implementasi Video atas Permintaan VLC"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -369,7 +382,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr "Kelakuan senarai tayang am"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "Penemuan Servis"
+
+@@ -381,7 +394,7 @@ msgstr ""
+ "Modul penemuan servis adalah kemudahan yang automatik menambah item kepada "
+ "senarai tayang."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "Lanjutan"
+@@ -412,7 +425,7 @@ msgstr "Tetapan lanjutan lain"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "Rangkaian"
+
+@@ -461,9 +474,8 @@ msgstr ""
+ "dengan menetapkan jenis atau nama fail sarikata."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:230
+-#, fuzzy
+ msgid "Video filters settings"
+-msgstr "Tetapan video"
++msgstr "Tetapan penapis video"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:237
+ msgid "No help available"
+@@ -483,32 +495,32 @@ msgstr ""
+ "Amaran: Jika anda gagal lagi mencapai GUI, buka tetingkap arahan-baris, "
+ "pergi ke direktori di mana anda memasang VLC dan larikan \"vlc -I wx\"\n"
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "Maklumat-meta"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "Judul"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "Pengarang"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "Artis"
+
+@@ -520,7 +532,7 @@ msgstr "Genre"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "Hakcipta"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr "Judul album/woyang/pertunjukan"
+
+@@ -546,16 +558,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "Tetapan"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "Bahasa"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "Kini Tayangkan"
+
+@@ -564,100 +576,84 @@ msgid "Publisher"
+ msgstr "Penerbit"
+
+ #: include/vlc_meta.h:45
+-#, fuzzy
+ msgid "CDDB Artist"
+-msgstr "Artis"
++msgstr "CDDB Artist"
+
+ #: include/vlc_meta.h:46
+-#, fuzzy
+ msgid "CDDB Category"
+-msgstr "Port CDDB"
++msgstr "CDDB Category"
+
+ #: include/vlc_meta.h:47
+ msgid "CDDB Disc ID"
+-msgstr ""
++msgstr "CDDB Disc ID"
+
+ #: include/vlc_meta.h:48
+-#, fuzzy
+ msgid "CDDB Extended Data"
+-msgstr "M3U Diperpanjang"
++msgstr "CDDB Extended Data"
+
+ #: include/vlc_meta.h:49
+-#, fuzzy
+ msgid "CDDB Genre"
+-msgstr "Playan CDDB"
++msgstr "CDDB Genre"
+
+ #: include/vlc_meta.h:50
+-#, fuzzy
+ msgid "CDDB Year"
+-msgstr "Playan CDDB"
++msgstr "CDDB Year"
+
+ #: include/vlc_meta.h:51
+-#, fuzzy
+ msgid "CDDB Title"
+-msgstr "Judul"
++msgstr "CDDB Title"
+
+ #: include/vlc_meta.h:53
+-#, fuzzy
+ msgid "CD-Text Arranger"
+-msgstr "Pengemuka teks"
++msgstr "CD-Text Arranger"
+
+ #: include/vlc_meta.h:54
+-#, fuzzy
+ msgid "CD-Text Composer"
+-msgstr "Lihat CD-Teks?"
++msgstr "CD-Text Composer"
+
+ #: include/vlc_meta.h:55
+ msgid "CD-Text Disc ID"
+-msgstr ""
++msgstr "ID Cakera CD-Text"
+
+ #: include/vlc_meta.h:56
+-#, fuzzy
+ msgid "CD-Text Genre"
+-msgstr "Pengemuka teks"
++msgstr "CD-Text Genre"
+
+ #: include/vlc_meta.h:57
+-#, fuzzy
+ msgid "CD-Text Message"
+-msgstr "&Mesej"
++msgstr "CD-Text Message"
+
+ #: include/vlc_meta.h:58
+ msgid "CD-Text Songwriter"
+-msgstr ""
++msgstr "CD-Text Songwriter"
+
+ #: include/vlc_meta.h:59
+-#, fuzzy
+ msgid "CD-Text Performer"
+-msgstr "Pengemuka teks"
++msgstr "CD-Text Performer"
+
+ #: include/vlc_meta.h:60
+-#, fuzzy
+ msgid "CD-Text Title"
+-msgstr "Judul Berikut"
++msgstr "CD-Text Title"
+
+ #: include/vlc_meta.h:62
+-#, fuzzy
+ msgid "ISO-9660 Application ID"
+-msgstr "Aplikasi"
++msgstr "ID Aplikasi ISO-9660"
+
+ #: include/vlc_meta.h:63
+-#, fuzzy
+ msgid "ISO-9660 Preparer"
+-msgstr "Penyedia"
++msgstr "ISO-9660 Preparer"
+
+ #: include/vlc_meta.h:64
+-#, fuzzy
+ msgid "ISO-9660 Publisher"
+-msgstr "Penerbit"
++msgstr "ISO-9660 Publisher"
+
+ #: include/vlc_meta.h:65
+ msgid "ISO-9660 Volume"
+-msgstr ""
++msgstr "ISO-9660 Volume"
+
+ #: include/vlc_meta.h:66
+-#, fuzzy
+ msgid "ISO-9660 Volume Set"
+-msgstr "Tetapan Volum"
++msgstr "Set Volum ISO-9660"
+
+ #: include/vlc_meta.h:68
+ msgid "Codec Name"
+@@ -667,19 +663,6 @@ msgstr "Codec Name"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "Huraian Kodek"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"Program ini disertakan TANPA WARANTI, sehingga hadnya yang dibenarkan oleh "
+-"undang-undang.\n"
+-"Anda boleh mengagihkannya dibawah terma GNU General Public License;\n"
+-"lihat fail bernama COPYING untuk keterangan lanjut.\n"
+-"Ditulis oleh pasukan VideoLAN; lihat fail AUTHORS.\n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -700,7 +683,7 @@ msgstr "Spektrum"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "Penyama"
+
+@@ -710,8 +693,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "Penapis audio"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "Saluran Audio"
+
+@@ -727,7 +710,7 @@ msgstr "Stereo"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -736,7 +719,7 @@ msgstr "Kiri"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -819,84 +802,84 @@ msgstr "Trek %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "Program"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "Strim %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "Kodek"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "Jenis"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "Saluran"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "Kadar pensampelan"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "Bit per sampel"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "Kadar bit"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d kb/s"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Resolusi"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "Resolusi paparan"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "Kadar kerangka"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "Sarikata"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "Strim"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Tempoh"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ msgid "Errors"
+ msgstr "Ralat"
+
+@@ -909,8 +892,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "Program"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "Bab"
+
+@@ -919,18 +902,18 @@ msgstr "Bab"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "Navigasi"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "Trek Video"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "Trek Audio"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "Trek Sarikata"
+
+@@ -963,9 +946,8 @@ msgid "Previous chapter"
+ msgstr "Bab terdahulu"
+
+ #: src/interface/interaction.c:427
+-#, fuzzy
+ msgid "Login"
+-msgstr "Logmasuk:"
++msgstr "Logmasuk"
+
+ #: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
+ #: modules/control/telnet.c:81
+@@ -976,30 +958,30 @@ msgstr "Katalaluan"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "Tukar antaramuka"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "Tambah ntaramuka"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr "Konsol"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+-#, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+-msgstr "Antaramuka"
++msgstr "Antaramuka Telnet"
+
+ #: src/interface/interface.c:382
+-#, fuzzy
+ msgid "Web Interface"
+-msgstr "Antaramuka"
++msgstr "Antaramuka Web"
+
+ #: src/interface/interface.c:384
+-#, fuzzy
+ msgid "Debug logging"
+-msgstr "Menglog fail"
++msgstr "Menglog nyahpijat"
+
+ #: src/interface/interface.c:386
+-#, fuzzy
+ msgid "Mouse Gestures"
+-msgstr "Gerak"
++msgstr "Gerakan Tetikus"
+
+ #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
+ #: src/misc/modules.c:1988
+@@ -1010,47 +992,47 @@ msgstr "C"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "Pilihan bantuan"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "rentetan"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "integer"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "apung"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr "(dihidupkan lalai)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr "(dilumpuhkan lalai)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "VLC versi %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr "Dihimpun oleh %s@%s.%s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr "Pengkompil: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr "Berdasarkan kepada set perubahan svn [%s]\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+@@ -1058,7 +1040,7 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "Menyingkir kandungan kepada fail vlc-help.txt.\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1126,19 +1108,23 @@ msgstr "Jepun"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "Georgian"
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Korea"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr "Melayu"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "Korea"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "Nepal"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "Belanda"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr "Occitan"
+
+@@ -1150,23 +1136,31 @@ msgstr "Portugis Brazil"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "Romania"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "Rusia"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "Sweden"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "Slovak"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "Slovenia"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "Sweden"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "Thai"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "Turki"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr "China, Dimudahkan "
+
+@@ -1598,48 +1592,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "Tengah"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "Atas"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "Bawah"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "Atas-Kiri"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "Atas-Kanan"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "Bawah-Kiri"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1685,7 +1679,7 @@ msgstr ""
+ "Lapisan adalah keupayaan pencepat perkakasan kad video anda (keupayaan untuk "
+ "persembahkan terus video). VLC akan cuba menggunakannya sebagai lalai."
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "Sentiasa di atas"
+
+@@ -1927,11 +1921,11 @@ msgstr ""
+ "Ini akan membernarkan anda untuk penyegerak jauh jam untuk pelayan dan "
+ "klien. Perincian tetapan wujud pada Lanjutan/Segerak Rangkaian"
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -2018,7 +2012,7 @@ msgstr ""
+ "Hanya gunakan pilihan ini jika anda ingin membaca strim multi-program "
+ "(contohnya DVB strim)."
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "Trek audio"
+
+@@ -2026,7 +2020,7 @@ msgstr "Trek audio"
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr "Strim bilangan trek audio untuk guna (dari 0 hingga n)."
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "Trek sarikata"
+
+@@ -2170,7 +2164,7 @@ msgstr "Benarkan sub-gambar"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr "VLC boleh lumpuhkan keseluruhan memproses sub-gambar."
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "Paparan Atas Skrin (OSD)"
+@@ -2312,7 +2306,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "Ini adakah pemacu CD audio lalai untuk diguna."
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "Paksa IPv6"
+
+@@ -3025,12 +3019,12 @@ msgid "These settings are the global VLC
+ msgstr ""
+ "Tetapan ini adalah pengikat kunci VLC global, dikenali sebagai \"hotkey\"."
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "Skrin Penuh"
+
+@@ -3064,7 +3058,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "Pilih hotkey untuk tayang."
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "Percepat"
+@@ -3074,7 +3068,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik maju pantas."
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "Perlahan"
+@@ -3084,13 +3078,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik gerak perlahan."
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "Maju"
+
+@@ -3101,11 +3095,11 @@ msgstr ""
+ "tayang."
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "Terdahulu"
+
+@@ -3115,15 +3109,15 @@ msgstr ""
+ "Pilih hotkey digunakan untuk lompat kepada item terdahulu dalam senarai "
+ "tayang."
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Henti"
+
+@@ -3133,7 +3127,7 @@ msgstr "Pilih hotkey untuk henti."
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "Posisi"
+@@ -3343,9 +3337,9 @@ msgstr "Volum turun"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan volum audio."
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "Bisu"
+
+@@ -3614,43 +3608,54 @@ msgstr "Rekod"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr "Penapis capaian rekod mula/henti."
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++#, fuzzy
++msgid "Dump"
++msgstr "Boneka"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++#, fuzzy
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr "Penapis capaian rekod mula/henti."
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr "Nyahzum"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr "Cantas satu piksel daripada atas video"
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada atas video."
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr "Cantas satu piksel daripada kiri video"
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada kiri video"
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr "Cantas satu piksel daripada bawah video"
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada bawah video"
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr "Cantas satu piksel daripada kanan video"
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada kanan video"
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3721,150 +3726,150 @@ msgstr ""
+ "masa tertentu\n"
+ " vlc:quit Item khas untuk keluar VLC\n"
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "Snapshot"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "Ciri-ciri Tetingkap"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "Subgambar"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "Sarikata"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr "Lapisan"
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "Tetapan trek"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr "Kawalan mainbalik"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "Peranti lalai"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "Tetapan rangkaian"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr "Proksi Socks"
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr "Metadata"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "Penyahkod"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr "Input"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr "VLM"
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr "CPU"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "Modul istimewa"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "Plugin"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "Pilihan pertunjukan"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "Hotkey"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr "Saiz lompat"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "program utama"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "cetak bantuan untuk VLC (boleh digabungkan dengan --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+ "cetak bantuan untuk VLC dan semua modulnya (boleh digabungkan dengan --"
+ "advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "cetak bantuan untuk pilihan lanjutan"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr "minta lebih kemeleretan apabila memaparkan bantuan"
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr "cetak senarai mdul yang wujud"
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+ "cetak bantuan pada modul tertentu (boleh digabungkan dengan --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig"
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr "Ulangtetap konfig semasa kepada nilai lalai"
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr "guna fail konfig gantian"
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr "ulang tetap cache plugin semasa"
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr "cetak maklumat versi"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr "boolean"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr "kekunci"
+
+@@ -4204,10 +4209,6 @@ msgstr "Ndebele, Utara"
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr "Ndonga"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr "Nepal"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "Norway"
+@@ -4296,10 +4297,6 @@ msgstr "Croatia"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr "Sinhal"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr "Slovenia"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr "Sami Utara"
+@@ -4364,10 +4361,6 @@ msgstr "Tajik"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr "Tagalog"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "Thai"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "Tibetan"
+@@ -4452,29 +4445,29 @@ msgstr "Zulu"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Tidak Diketahui"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr "Media: %s"
+
+ #: src/playlist/playlist.c:37
+ msgid "By category"
+-msgstr ""
++msgstr "Dengan kategori"
+
+ #: src/playlist/playlist.c:38
+ msgid "Manually added"
+-msgstr ""
++msgstr "Manual ditambah"
+
+ #: src/playlist/playlist.c:39
+ msgid "All items, unsorted"
+-msgstr ""
++msgstr "Semua item, bertabur"
+
+ #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "Tak ditakrif"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "Deinterlace"
+
+@@ -4498,38 +4491,38 @@ msgstr "Bob"
+ msgid "Linear"
+ msgstr "Linear"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "Zum"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 suku"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 setengah"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "1:1 asal"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 ganda dua"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr "Pangkas"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "Nisbah-aspek"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4550,7 +4543,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "CD Audio"
+
+@@ -4588,7 +4581,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "CD Audio - Trek %i"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "tiada"
+
+@@ -4832,7 +4825,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "Cakera"
+
+@@ -4845,10 +4838,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "Trek"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "Trek"
+
+@@ -4860,6 +4853,11 @@ msgstr "MRL"
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "Nombor Trek"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "Tiada input"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr "Ragam subdirektori"
+@@ -5095,6 +5093,19 @@ msgstr "Segar semula senarai "
+ msgid "Configure"
+ msgstr "Selaras"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Nilai caching untuk strim DV. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat."
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr "Input Video Digital (Firewire/ieee1394)"
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr "dv"
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ msgid ""
+ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5340,19 +5351,6 @@ msgstr "Input DVB dengan sokongan v4l2"
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "Pelayan HTTP"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Nilai caching untuk strim DV. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat."
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr "Input Video Digital (Firewire/ieee1394)"
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr "dv"
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr "Sudut DVD"
+@@ -5509,56 +5507,11 @@ msgstr "Fail masukan"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "Fail"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "Direktori rakam"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr "Directori di mana rekod akan disimpan."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "Butiran masa ganti"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-"Ini adalah saiz fail sementara yang akan digunakan untuk menyimpan strim "
+-"masa ganti."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "Direktori masa ganti"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr "Direktori diguna untuk menyimpan fail sementara masa ganti."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr "Paksa penggunaan modul masa ganti"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-"Paksa penggunaan modul masa ganti walaupun jika capaian yang diisytiharkan "
+-"dapat mengawal langkah atau jeda."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr "Masa ganti"
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ msgid ""
+ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5695,199 +5648,29 @@ msgstr "Pilih strim dengan kadar bit mak
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr "Input Pelayan Media Microsoft (MMS)"
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "Output strim olok"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Nilai caching lalai untuk strim PVR. Nilai ini perlu ditetapkan dalam "
++"milisaat."
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr "Boneka"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "Peranti"
+
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr "Tokok pada fail"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr "Peranti video PVR"
+
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr "Tokok kepada fail jika wujud disebalik mengantikannya."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr "Peranti radio"
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "Output strim fail"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "Namapengguna"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr "Nama pengguna yang akan meminta capaian strim."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr "Katalaluan diguna yang akan meminta capaian strim."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr "Mime"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+-msgstr "MIME dikembalikan oleh pelayan (auto kesan jika tidak ditentukan)."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr "Laluan kepada sijil PEM x509 yang akan diguna untuk HTTPS."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Laluan kepada fail kunci persendirian PEM x509 yang akan diguna untuk HTTPS. "
+-"Biarkan kosong jika anda tidak memilikinya."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Laluan fail sijil CA root dipercaya PEM x509 (autoriti sijil) yang akan "
+-"digunakan untuk HTTPS. Tinggalkan kosong jika anda tidak memilikinya."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Laluan fail Senarai Dibatal Sijil PEM x509 yang akan digunakan untuk SSL. "
+-"Tinggalkan kosong jika anda tidak memilikinya."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr "Iklankan dengan Bonjour"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr "Iklankan strim dengan protokol Bonjour."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "Output strim HTTP"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "Nama Strim"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-#, fuzzy
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr "Nama diberi kepada strim/saluran ini pada pelayan shoutcast/icecast."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "Takrifan Strim"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr "Huraian kandungan strim atau maklumat tentang saluran anda."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "MP3 Strim"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-"Kebiasaannya anda perlu suap modul shoutcast dengan strim Ogg. Adalah "
+-"mungkin untuk strim MP3, supaya anda boleh majukan strim MP3 kepada pelayan "
+-"shoutcast/icecast."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "Output IceCAST"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr "Nilai cache (ms)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Nilai caching lalai untuk strim UDP tuju keluar. Nilai ini perlu ditetapkan "
+-"dalam milisaat."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "Masa-Untuk-Hidup (TTL)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "Time-To-Live strim keluar"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "Kumpulan paket"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-"Paket boleh dihantar satu per satu pada masa yang betul atau oleh kumpulan. "
+-"Anda boleh pilih bilangan paket yang akan dihantar pada satu-satu masa. Ia "
+-"akan membantu mengurangkan beban jadual pada sistem yang dibeban-berat."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr "Tulis mentah"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-"Paket akan dihantar secara terus, tanpa mencuba untuk memenuhkan MTU (cth, "
+-"tanpa cuba membuat sebesar paket yang mungkin bagi menambah baik strim)."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "Output strim UDP"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Nilai caching lalai untuk strim PVR. Nilai ini perlu ditetapkan dalam "
+-"milisaat."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "Peranti"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "Peranti video PVR"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "Peranti radio"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr "Peranti radio PVR"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "Peranti radio PVR"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+ msgid "Norm"
+@@ -5976,7 +5759,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
+ msgstr "Topeng bit yang digunakan olh bahagian audio kad."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "Volum"
+
+@@ -6026,6 +5809,11 @@ msgstr "PVR"
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr "Input kad mengkod MPEG IVTV"
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "Nilai cache (ms)"
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ msgid ""
+ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -6063,7 +5851,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "Input Skrin"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Skrin"
+
+@@ -6139,7 +5927,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP"
+
+@@ -6296,7 +6084,7 @@ msgstr "Nilai caching untuk VCD. Nilai i
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -6316,23 +6104,23 @@ msgstr "Mesej di atas mempunyai paras lo
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr "Mesej di atas terdapat paras log vcdimage yang tidak dikenali"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr "Masukan"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr "Segmen"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr "Segmen"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ msgid "LID"
+ msgstr "LID"
+
+@@ -6476,67 +6264,293 @@ msgstr "Format untuk diguna dalam senara
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr "Format untuk diguna dalam medan senarai tayang \"judul\"."
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+-msgstr "Dekoder mudah untuk strim dikod dengan Dolby Surround"
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "Paksa penggunaan modul masa ganti"
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
+-msgid "Dolby Surround decoder"
+-msgstr "Dekoder Dolby Surround"
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
+ msgid ""
+-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+-"It works with any source format from mono to 7.1."
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
+ msgstr ""
+-"Kesan ini memberikan anda rasa seperti berdiri di dalam bilik dengan set "
+-"pembesar suara 7.1 lengkap apabila hanya menggunakan fon kepala, menyediakan "
+-"pengalaman bunyi yang lebih realistik. Ia juga lebih selesa dan kurang letih "
+-"apabila mendengar muzik untuk jangkamasa lama.\n"
+-"Ia berfungsi dengan sebarang sumber format daripad amono k epada 7.1."
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
+-msgid "Characteristic dimension"
+-msgstr "Dimensi sifat"
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr "Direktori rakam"
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
+-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+-msgstr "Jarak antara pembesara suara depan kiri dan pendengar dalam meter."
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr "Directori di mana rekod akan disimpan."
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
+-msgid "Compensate delay"
+-msgstr "Gantirugi lengah"
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "Butiran masa ganti"
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+ msgid ""
+-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+-"case, turn this on to compensate."
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
+ msgstr ""
+-"Lengahan yang diperkenalkan oleh algoritma fizikal mungkin kadangkala "
+-"mengganggu penyegerakkan antara pergerakan-bibir dan pertuturan. Jika "
+-"berlaku, hidupkannya sebagai pampasan."
++"Ini adalah saiz fail sementara yang akan digunakan untuk menyimpan strim "
++"masa ganti."
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+-msgid "No decoding of Dolby Surround"
+-msgstr "Tiada nyahkod untukDolby Surround"
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "Direktori masa ganti"
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr "Direktori diguna untuk menyimpan fail sementara masa ganti."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr "Paksa penggunaan modul masa ganti"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+ msgid ""
+-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
+ msgstr ""
+-"Strim dikod Dolby Surround tidak akan dinyahkod sebelum diproses oleh "
+-"penapis. Membolehkan tetapan ini tidak digalakkan."
+-
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+-msgstr "Kesan renggang maya fon kepala"
++"Paksa penggunaan modul masa ganti walaupun jika capaian yang diisytiharkan "
++"dapat mengawal langkah atau jeda."
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr "Masa ganti"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "Output strim olok"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr "Boneka"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "Tokok pada fail"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr "Tokok kepada fail jika wujud disebalik mengantikannya."
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "Output strim fail"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "Namapengguna"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr "Nama pengguna yang akan meminta capaian strim."
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr "Katalaluan diguna yang akan meminta capaian strim."
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "Mime"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr "MIME dikembalikan oleh pelayan (auto kesan jika tidak ditentukan)."
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr "Laluan kepada sijil PEM x509 yang akan diguna untuk HTTPS."
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Laluan kepada fail kunci persendirian PEM x509 yang akan diguna untuk HTTPS. "
++"Biarkan kosong jika anda tidak memilikinya."
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Laluan fail sijil CA root dipercaya PEM x509 (autoriti sijil) yang akan "
++"digunakan untuk HTTPS. Tinggalkan kosong jika anda tidak memilikinya."
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Laluan fail Senarai Dibatal Sijil PEM x509 yang akan digunakan untuk SSL. "
++"Tinggalkan kosong jika anda tidak memilikinya."
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr "Iklankan dengan Bonjour"
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr "Iklankan strim dengan protokol Bonjour."
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "Output strim HTTP"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr "Nama Strim"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr "Nama diberi untuk strim/saluran pada pelayan icecast."
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr "Takrifan Strim"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr "Huraian kandungan strim atau maklumat tentang saluran anda."
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "MP3 Strim"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++"Kebiasaannya anda perlu suap modul shoutcast dengan strim Ogg. Adalah "
++"mungkin untuk strim MP3, maka and aboleh majukan strim MP3 kepada pelayan "
++"icecast."
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "Output IceCAST"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Nilai caching lalai untuk strim UDP tuju keluar. Nilai ini perlu ditetapkan "
++"dalam milisaat."
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "Masa-Untuk-Hidup (TTL)"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "Time-To-Live strim keluar"
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "Kumpulan paket"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++"Paket boleh dihantar satu per satu pada masa yang betul atau oleh kumpulan. "
++"Anda boleh pilih bilangan paket yang akan dihantar pada satu-satu masa. Ia "
++"akan membantu mengurangkan beban jadual pada sistem yang dibeban-berat."
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr "Tulis mentah"
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++"Paket akan dihantar secara terus, tanpa mencuba untuk memenuhkan MTU (cth, "
++"tanpa cuba membuat sebesar paket yang mungkin bagi menambah baik strim)."
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "Output strim UDP"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
++msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++msgstr "Dekoder mudah untuk strim dikod dengan Dolby Surround"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
++msgid "Dolby Surround decoder"
++msgstr "Dekoder Dolby Surround"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++msgid ""
++"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
++"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
++"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
++"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
++"It works with any source format from mono to 7.1."
++msgstr ""
++"Kesan ini memberikan anda rasa seperti berdiri di dalam bilik dengan set "
++"pembesar suara 7.1 lengkap apabila hanya menggunakan fon kepala, menyediakan "
++"pengalaman bunyi yang lebih realistik. Ia juga lebih selesa dan kurang letih "
++"apabila mendengar muzik untuk jangkamasa lama.\n"
++"Ia berfungsi dengan sebarang sumber format daripad amono k epada 7.1."
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++msgid "Characteristic dimension"
++msgstr "Dimensi sifat"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++msgstr "Jarak antara pembesara suara depan kiri dan pendengar dalam meter."
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
++msgid "Compensate delay"
++msgstr "Gantirugi lengah"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++msgid ""
++"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
++"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
++"case, turn this on to compensate."
++msgstr ""
++"Lengahan yang diperkenalkan oleh algoritma fizikal mungkin kadangkala "
++"mengganggu penyegerakkan antara pergerakan-bibir dan pertuturan. Jika "
++"berlaku, hidupkannya sebagai pampasan."
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++msgid "No decoding of Dolby Surround"
++msgstr "Tiada nyahkod untukDolby Surround"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++msgid ""
++"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
++"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++msgstr ""
++"Strim dikod Dolby Surround tidak akan dinyahkod sebelum diproses oleh "
++"penapis. Membolehkan tetapan ini tidak digalakkan."
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
++msgid "Headphone virtual spatialization effect"
++msgstr "Kesan renggang maya fon kepala"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
+ msgid "Headphone effect"
+ msgstr "Kesan fon kepala"
+
+@@ -6891,8 +6905,7 @@ msgstr "Pengadun audio S/PDIF olok"
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr "Pengadun audio Trivial"
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "lalai"
+
+@@ -6908,8 +6921,8 @@ msgstr "Nama Peranti ALSA"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Peranti Audio"
+
+@@ -7221,9 +7234,8 @@ msgid "AAC audio decoder (using libfaad2
+ msgstr "Dekoder audio AAC (guna libfaad2)"
+
+ #: modules/codec/faad.c:331
+-#, fuzzy
+ msgid "AAC extension"
+-msgstr "Sambungan diabai"
++msgstr "Sambungan AAC"
+
+ #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
+ msgid "Image file"
+@@ -7243,7 +7255,7 @@ msgstr "Lebar video output."
+ msgid "Output video height."
+ msgstr "Tinggi video output."
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "Biarkan nisbah aspek"
+
+@@ -7821,8 +7833,8 @@ msgstr ""
+ "Hapuskan blok krominan apabila PSNR tiada perubahan (lalai: 0.0). "
+ "Spesifikasi H264 disaran 7."
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr "Pasca memproses"
+
+@@ -7834,19 +7846,19 @@ msgstr "1 (Peling rendah)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (Tertinggi)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "Dekoder audio FLAC"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "Enkoder audio FLAC"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr "Packetizer audio FLAC"
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr "Dekoder video MPEG I/II (gunakan libmpeg2)"
+
+@@ -7906,11 +7918,11 @@ msgstr "Packetizer udio Speex"
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "Pengenkod audio Speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr "Komen Speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "Mod"
+
+@@ -7964,7 +7976,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "Dekoder sarikata teks"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -7973,9 +7985,8 @@ msgstr ""
+ "Cuba manual menetapkan mengkod-aksara sebelum anda buka fail."
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable debug"
+-msgstr "Benarkan video"
++msgstr "Benarkan nyahpijat"
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:45
+ msgid ""
+@@ -8062,7 +8073,7 @@ msgstr "Integer dari -1 (no model) hingg
+
+ #: modules/codec/twolame.c:66
+ msgid "Dual mono"
+-msgstr "Dua mono"
++msgstr "Dwi mono"
+
+ #: modules/codec/twolame.c:66
+ msgid "Joint stereo"
+@@ -8112,7 +8123,7 @@ msgstr "Packetizer audio Vorbis"
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "Dekoder audio Vorbis"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr "Komen Vorbis"
+
+@@ -8197,7 +8208,8 @@ msgstr ""
+ "dikecualikan sebelum bingkai-I."
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++#, fuzzy
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr "Penggunaan bingkai-B"
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -8270,9 +8282,8 @@ msgstr ""
+ "parameter alfa dan beta"
+
+ #: modules/codec/x264.c:106
+-#, fuzzy
+ msgid "H.264 level"
+-msgstr "Paras maksima"
++msgstr "Paras H.264"
+
+ #: modules/codec/x264.c:107
+ msgid ""
+@@ -8280,6 +8291,10 @@ msgid ""
+ "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+ "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+ msgstr ""
++"Tentukan paras H.264 (seperti yang ditakrifkan oleh piawai Annex A). Paras "
++"tidak diwartakan; ia bergantung kepada pengguna untuk memilih paras serasi "
++"dengan pilihan mengkod yang lain. Julat 1 hingga 5.1 (10 hingga 51 juga "
++"dibenarkan)."
+
+ #: modules/codec/x264.c:116
+ msgid "Interlaced mode"
+@@ -8565,7 +8580,8 @@ msgstr ""
+ "bingkai rujukan, berbanding kepada hanya satu ref setiap makroblok."
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
++#, fuzzy
++msgid "Chroma in motion estimation"
+ msgstr "Abbaikan kroma dalam jangkaan gerakan"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+@@ -8699,22 +8715,23 @@ msgstr "Cetak stat untuk setiap bingkai.
+
+ #: modules/codec/x264.c:303
+ msgid "SPS and PPS id numbers"
+-msgstr ""
++msgstr "Nombor id SPS dan PPS"
+
+ #: modules/codec/x264.c:304
+ msgid ""
+ "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+ "settings."
+ msgstr ""
++"Tetapkan nombor id SPS dan PPS untuk membenarkan pencantuman strin dengan "
++"tetapan berbeza."
+
+ #: modules/codec/x264.c:308
+-#, fuzzy
+ msgid "Access unit delimiters"
+-msgstr "Penapis capaian"
++msgstr "Penghad unit capaian"
+
+ #: modules/codec/x264.c:309
+ msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+-msgstr ""
++msgstr "Jana penghad unit capaian unit NAL."
+
+ #: modules/codec/x264.c:315
+ msgid "dia"
+@@ -8740,50 +8757,50 @@ msgstr "laju"
+ msgid "normal"
+ msgstr "normal"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "slow"
+ msgstr "perlahan"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "semua"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr "spatial"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr "temporal"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "auto"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr "Enkoder AVC H.264/MPEG4 (menggunakan pustaka x264)"
+
+ #: modules/control/corba/corba.c:687
+-#, fuzzy
+ msgid "Corba control"
+-msgstr "Kawalan mainbalik"
++msgstr "Kawalan Corba"
+
+ #: modules/control/corba/corba.c:689
+ msgid "Reactivity"
+-msgstr ""
++msgstr "Reaktiviti"
+
+ #: modules/control/corba/corba.c:691
+ msgid ""
+ "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
+ "to be a sensible value."
+ msgstr ""
++"Antaramuka corba akan mengawal peristiwa setiap 50ms/Reaktiviti. 5000 "
++"kelihatan seperti nilai yang munasabah."
+
+ #: modules/control/corba/corba.c:694
+-#, fuzzy
+ msgid "corba control module"
+-msgstr "Modul salin memori"
++msgstr "modul kawalan corba"
+
+ #: modules/control/gestures.c:77
+ msgid "Motion threshold (10-100)"
+@@ -9272,39 +9289,32 @@ msgid "| marq-size # . . . . . . . . fon
+ msgstr "| marq-size # . . . . . . . . saiz font, dalam piksel"
+
+ #: modules/control/rc.c:959
+-#, fuzzy
+ msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
+-msgstr "| marq-marquee STRING . . lapisan STRING dalam video"
++msgstr "| time-format STRING . . . lapisan STRING dalam video"
+
+ #: modules/control/rc.c:960
+-#, fuzzy
+ msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+-msgstr "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset dari kiri"
++msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset dari kiri"
+
+ #: modules/control/rc.c:961
+-#, fuzzy
+ msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+-msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset dari atas"
++msgstr "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset dari atas"
+
+ #: modules/control/rc.c:962
+-#, fuzzy
+ msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
+-msgstr "| posisi-logo #. . . . . . . . posisi hubungan"
++msgstr "| posisi-masa #. . . . . . . . posisi berhubung"
+
+ #: modules/control/rc.c:963
+-#, fuzzy
+ msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+-msgstr "| warna-ukir # . . . . . . . . . . warna font, RGB"
++msgstr "| warna-masa # . . . . . . . . . . warna fon, RGB"
+
+ #: modules/control/rc.c:964
+-#, fuzzy
+ msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+-msgstr "| kelegapan-ukir # . . . . . . . . . . . . . kelegapan"
++msgstr "| kelegapan-masa # . . . . . . . . . . . . . kelegapan"
+
+ #: modules/control/rc.c:965
+-#, fuzzy
+ msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+-msgstr "| marq-size # . . . . . . . . saiz font, dalam piksel"
++msgstr "| time-size # . . . . . . . . saiz font, dalam piksel"
+
+ #: modules/control/rc.c:967
+ msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+@@ -9444,8 +9454,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "Port"
+@@ -9534,14 +9544,12 @@ msgstr ""
+ "?Adalah anda ingin cuba membaikinya (ini akan mengambil masa yang panjang)?"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:2278
+-#, fuzzy
+ msgid "Fixing AVI Index"
+-msgstr "Membaiki Indeks AVI..."
++msgstr "Membaiki Indeks AVI"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
+-#, fuzzy
+ msgid "Creating AVI Index ..."
+-msgstr "Membaiki Indeks AVI..."
++msgstr "Mencipta Indeks AVI ..."
+
+ #: modules/demux/demuxdump.c:38
+ msgid "Dump filename"
+@@ -9646,9 +9654,8 @@ msgid "Port to use for tunneling the RTS
+ msgstr "Port digunakan untuk terowong RTSP/RTP atas HTTP."
+
+ #: modules/demux/m3u.c:68
+-#, fuzzy
+ msgid "Playlist metademux"
+-msgstr "Info item senarai tayang"
++msgstr "Senarai tayang metademux"
+
+ #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
+ msgid "Frames per Second"
+@@ -9667,31 +9674,31 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr "Demuxer kamera M-JPEG"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr "Demuxer strim Matroska"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr "Bab tersusun"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr "Tayangkan bab yang dipesan sebagaimana ditentukan dalam segmen."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "Kodek bab"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr "Guna kodek bab ditemui dalam segmen."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "Direktori pra muat"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+@@ -9699,53 +9706,50 @@ msgstr ""
+ "Pra beban fail matroska daripada keluarga sama dalam direktori sama (tidak "
+ "baik untuk fail rosak)."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr "Carian berdasarkan pada beratus bukan masa"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr "Carian berdasarkan pada beratus bukan masa."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr "Elemen Olok"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+ "Baca dan membuang elemen EMBL tidak diketahui (tidak baik untuk fail rosak)."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "--- Menu DVD"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr "Pertama ditayangkan"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "Pengurus video"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "----- Tajuk"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
+-#, fuzzy
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+-msgstr "Nama fail log"
++msgstr "Namafail segmen"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+-#, fuzzy
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+-msgstr "Aplikasi"
++msgstr "Menggandakan(mux) aplikasi"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+-#, fuzzy
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+-msgstr "Aplikasi"
++msgstr "Menulis Aplikasi"
+
+ #: modules/demux/mod.c:48
+ msgid "Enable noise reduction algorithm"
+@@ -9888,9 +9892,8 @@ msgid "OGG demuxer"
+ msgstr "Demuxer Ogg"
+
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
+-#, fuzzy
+ msgid "Listeners"
+-msgstr "Linear"
++msgstr "Pendengar"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
+ msgid "Auto start"
+@@ -9912,9 +9915,8 @@ msgstr ""
+ "video shoutcast."
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:60
+-#, fuzzy
+ msgid "Native playlist import"
+-msgstr "Import senarai tayang M3U"
++msgstr "Import senarai tayang asli"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+ msgid "M3U playlist import"
+@@ -9956,62 +9958,52 @@ msgid "Podcast Info"
+ msgstr "Info Podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Link"
+-msgstr "Info Podcast"
++msgstr "Pautan Podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Copyright"
+-msgstr "Hakcipta"
++msgstr "Hakcipta Podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Category"
+-msgstr "Peneliti Podcast"
++msgstr "Kategori Podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Keywords"
+-msgstr "Peneliti Podcast"
++msgstr "Katakunci Podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Subtitle"
+-msgstr "Saiz Podcast"
++msgstr "Sarikata Podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
+ msgid "Podcast Summary"
+ msgstr "Ringkasan Podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Publication Date"
+-msgstr "Jenis modulasi"
++msgstr "Tarikh Penerbitan Podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Author"
+-msgstr "Info Podcast"
++msgstr "Pengarang Podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Subcategory"
+-msgstr "Ringkasan Podcast"
++msgstr "Subkategori Podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Duration"
+-msgstr "Ketepuan"
++msgstr "Tempoh Podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
+ msgid "Podcast Size"
+ msgstr "Saiz Podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Type"
+-msgstr "Peneliti Podcast"
++msgstr "Jenis Podcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
+@@ -10022,9 +10014,8 @@ msgid "Shoutcast"
+ msgstr "Shoutcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
+-#, fuzzy
+ msgid "Mime type"
+-msgstr "Jenis cakera"
++msgstr "Jenis mime"
+
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
+@@ -10068,15 +10059,15 @@ msgstr "Peneliti Kasenna MediaBase"
+ #: modules/demux/subtitle.c:47
+ msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+ msgstr ""
++"Terapkan lengahan kepada semua sarikata (dalam 1/10s, cth 100 bermakna 10s)."
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:49
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+ "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+ msgstr ""
+-"Tindih bingkai per saat. Ia hanya akan berfungsi dengan sarikata MicroDVD "
+-"dan SubRIP."
++"Tindih bingkai normal per saat. Ia hanya akan berfungsi dengan sarikata "
++"MicroDVD dan SubRIP (SRT)."
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:52
+ msgid ""
+@@ -10084,6 +10075,9 @@ msgid ""
+ "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
+ "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+ msgstr ""
++"Paksa format sarikata. Nilai sah adalah : \"microdvd\", \"subrip\", \"ssa1"
++"\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" dan \"auto"
++"\" (bermakna autokesan, ini sepatutnya sentiasa berfungsi)."
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:64
+ msgid "Text subtitles parser"
+@@ -10213,18 +10207,22 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr "Demuxer Strim Pengangkut MPEG"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "kesan bersih"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr "pendengaran terganggu"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr "visual dirosakkan komentar"
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "Demuxer TTA"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+ msgstr "Demuz audio/video Strim TY"
+@@ -10554,7 +10552,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr "Buka fail dari semua sub-folder juga?"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -10564,8 +10562,8 @@ msgstr "Batal"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "Buka"
+
+@@ -10576,8 +10574,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "Keutamaan"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "&Mesej"
+
+@@ -10585,7 +10583,7 @@ msgstr "&Mesej"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "Buka Fail"
+
+@@ -10624,14 +10622,14 @@ msgstr "Pergi ke Bab"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "Kelajuan"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "Tetingkap"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -10666,14 +10664,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "Tutup"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "Edit"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "Pilih Semua"
+
+@@ -10714,7 +10712,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "Laluan"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -10727,7 +10725,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "Terap"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "Simpan"
+
+@@ -10767,7 +10765,7 @@ msgstr "Sentiada di Atas"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "Ambil Cekupan Skrin"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "Perihal peman media VLC"
+
+@@ -10781,7 +10779,7 @@ msgstr "Dikompil oleh %s, berasaskan dar
+ msgid "Compiled by %s"
+ msgstr "Dihimpun oleh %s"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "Tanda Buku"
+@@ -10791,7 +10789,7 @@ msgstr "Tanda Buku"
+ msgid "Add"
+ msgstr "Tambah"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "Kosongkan"
+@@ -10807,7 +10805,7 @@ msgstr "Ekstrak"
+ msgid "Time"
+ msgstr "Masa"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "Tiada tajuk"
+
+@@ -10855,115 +10853,112 @@ msgid "The stream must be playing or pau
+ msgstr ""
+ "Stream mesti ditayangkan atau dihenti seketika untuk tanda laman berfungsi."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr "Lompat Ke Masa"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+ msgstr " saat"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr "Lompat ke masa"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "Hidupkan Rawak"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "Rawak Dimatikan"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "Ulang Sekali"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "Tiada Ulangan"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "Ulang Semua"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "Tiada Ulangan"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Saiz Separuh"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Saiz Normal"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Saiz Berganda"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr "Apung di Atas"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Muat Skrin"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "Rawak"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Maju Langkah"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "Undur Langkah"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "Gulung"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "Maju Pantas"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "Tayang"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "Rehat"
+
+@@ -11099,7 +11094,6 @@ msgid "More Information"
+ msgstr "Maklumat Lanjut"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:603
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
+ "The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
+@@ -11109,219 +11103,220 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Panel ini membenarkan untuk memilih penapis kesan video untuk diterapkan.\n"
+ "Penapis boleh dikonfigur individu dalam Keutamaan, dalam subseksyen Video/"
+-"Penapis.\n"
++"Penapis\n"
+ ".Untuk memilih urutan bbagaimana penapis diterapkan, rentetan pilihan "
+ "penapis boleh ditetapkan dalam Keutamaan, Video / Seksyen Penapis."
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "(tiada item ditayangkan)"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "Ralat"
+
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
+-#, fuzzy
+ msgid "Yes"
+-msgstr "&Ya"
++msgstr "Yes"
+
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
+-#, fuzzy
+ msgid "No"
+-msgstr "T&idak"
++msgstr "No"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "VLC - Pengawal"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "Pemain media VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "Buka CrashLog"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr "Periksa Kemaskini..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "Keutamaan..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "Servis"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "Sorok VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "Sorok Lain"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "Papar Semua"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "Keluar VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr "1:Fail"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "Buka Fail..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "Buka Fail Cepat..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "Buka Cakera..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "Buka Rangkaian..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "Buka Terkini"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "Lapangkan Menu"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "Wizard Menstrim/Mengeksport..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Potong"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Salin"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Tepek"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ msgid "Playback"
+ msgstr "Tayang semula"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "Naik Volum"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "Turun Volum"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "Peranti Video"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "Minimakan Tetingkap"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "Tutup Tetingkap"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "Pengawal"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "Kawalan Dipanjang"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ msgid "Information"
+ msgstr "Maklumat"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr "Bawa Semua ke Depan"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "Bantuan"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "BacaKu..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "Dokumentasi Talian"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "Lapor Pijat"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "Laman Web VideoLAN"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "Lesen"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr "Hulurkan derma"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "Forum dalam Talian"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+-msgstr ""
++msgstr "Ralat berlaku yang mungkin mencegah pelaksanaa program dengan betul:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+-msgstr ""
++msgstr "Jika anda percaya yang ia adalah pijat, sila ikut arahan pada:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+-msgstr ""
++msgstr "Buka Tetingkap Mesej"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+-msgstr ""
++msgstr "Surai"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ msgid "Do not display further errors"
+-msgstr "Jangan papat ralat lagi"
++msgstr "Jangan papar ralat lagi"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "Volum: %d%%"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Tiada CrashLog ditemui"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Tidak menemui sebarang jejak nahas terdahulu."
+
+@@ -11369,15 +11364,16 @@ msgstr ""
+ "di sebalik mengekalkan nisbah aspek dan memaparkan sempadan hitam."
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+-#, fuzzy
+ msgid "Crop borders in fullscreen"
+-msgstr "Skrin hitam pada skrin penuh"
++msgstr "Cantas sempadan pada skrin penuh"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+ msgid ""
+ "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+ "screen without black borders (OpenGL only)."
+ msgstr ""
++"Dalam mod skrin penuh, cantas gambar jika perlu untuk penuhkan skrin tanpa "
++"semadan hitam (hanya OpenGL)."
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+ msgid "Black screens in fullscreen"
+@@ -11402,18 +11398,26 @@ msgstr ""
+ "mod ini."
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "Ingat pilihan wizard"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr "Ingat pilihan ini dalam wizard semasa sessi satu VLC."
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "Antaramuka Mac OS X"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr "Video Kuartz"
+
+@@ -11429,8 +11433,8 @@ msgstr "Pelokasi Sumber Media (MRL)"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -11441,7 +11445,7 @@ msgstr "Lungsur..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr "Anggap sebagai salur bukannya sebagai fail"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "Nama peranti"
+
+@@ -11454,18 +11458,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "Direktori VIDEO_TS"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "Alamat"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "Multicast UDP/RTP"
+
+@@ -11474,7 +11478,7 @@ msgstr "Multicast UDP/RTP"
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr "Benarkan menganjak masa"
+@@ -11484,7 +11488,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "Muat fail sarikata:"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "Tetapan..."
+
+@@ -11493,9 +11497,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr "Parameter menolak"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "Lengah"
+
+@@ -11607,6 +11611,80 @@ msgstr "SDP URL"
+ msgid "Save File"
+ msgstr "Simpan Fail"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "Simpan Senarai Tayang..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "Padam"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr "Kembangkan Nod"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "Dapatkan Maklumat Strim"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "Susun Nod dengan Nama"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "Susun Nod dengan Pengarang"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "Tiada item dalam senarai tayang"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "Cari"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "Cari dalam Senarai Tayang"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "Tambah folder kepada Senarai Tayang"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr "Format Fail:"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "M3U Diperpanjang"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr "Format Senarai Tayang Boleh Kongsi XML (XSPF)"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "%i item dalam senarai tayang"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "1 item dalam senarai tayang"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "Simpan Senarai Tayang"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr "Folder Kosong"
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -11672,85 +11750,6 @@ msgstr "Penimbal ditayangkan"
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr "Penimbal hilang"
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "Simpan Senarai Tayang..."
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Padam"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr "Kembangkan Nod"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "Dapatkan Maklumat Strim"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "Susun Nod dengan Nama"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "Susun Nod dengan Pengarang"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "Tiada item dalam senarai tayang"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "Cari"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "Cari dalam Senarai Tayang"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-#, fuzzy
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr "Piawaian"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "Tambah folder kepada Senarai Tayang"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "Format Fail:"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "M3U Diperpanjang"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr "Format Senarai Tayang Boleh Kongsi XML (XSPF)"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "%i item dalam senarai tayang"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "1 item dalam senarai tayang"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "Simpan Senarai Tayang"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr "Folder Kosong"
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -12974,15 +12973,26 @@ msgstr ""
+ "Anda boleh lumpuhkan semua kesan telus jika mahu. Ini berguna khususnya "
+ "apabila pemindahan tetingkap tidak berfungsi seperti yang sepatutnya."
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "Gagal menemui senarai tayang"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr "Kulit"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr "Antaramuka Berkulit"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr "Demux pemuat kulit"
+
+@@ -13032,7 +13042,7 @@ msgstr ""
+ "Pasukan VideoLAN <videolan at videolan.org>\n"
+ "http://www.videolan.org/"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "Buka:"
+
+@@ -13074,6 +13084,11 @@ msgstr "Modul antaramuka WinCE"
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr "Penyedia dialog WinCE"
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr "Semua Fail (*.*)|*|Fail Bunyi (*.mp3, *.ogg, dll.)|"
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "Edit tanda buku"
+@@ -13086,10 +13101,10 @@ msgstr "Bait"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ msgid "&OK"
+ msgstr "&OK"
+
+@@ -13097,11 +13112,11 @@ msgstr "&OK"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "&Batal"
+
+@@ -13169,11 +13184,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr "Input telah berubah"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr "Semua Fail (*.*)|*|Fail Bunyi (*.mp3, *.ogg, dll.)|"
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ msgid "Stream and Media Info"
+ msgstr "Info Strim dan Media"
+@@ -13221,47 +13231,47 @@ msgstr "Simp&an Sebagai..."
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "Simpan Mesej Sebagai..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "Pilihan lanjutan..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "Pilihan lanjutan"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "Pilihan:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "Buka ..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "Strim/Simpan"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr "Guna VLC sebagai pelaayan strim"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr "Caching"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr "Tukar nilai caching lalai (dalam milisaat)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr "Personalisasi:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+@@ -13271,35 +13281,35 @@ msgstr ""
+ "buka.\n"
+ "Alternatif, medan akan diisi automatik apabila anda gunakan kawalan di atas."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "Guna fail sarikata"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "Guna fail sarikata luaran."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "Tetapan Lanjutan..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ msgid "File:"
+ msgstr "Fail:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD (menu)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "Jenis cakera"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr "Periksa Cakera"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -13314,19 +13324,19 @@ msgstr ""
+ "Peranti, dan sebahagian julat parameter ditetapkan berdasarkan kepada media "
+ "yang kami temui."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr "RTSP"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "Peranti DVD untuk digunakan"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+@@ -13334,12 +13344,12 @@ msgstr ""
+ "Nama peranti CD-ROm untuk membaca CD Video. Jika medan ditinggalkan kosong, "
+ "kami akan imbas CD-ROm dengan VCD berada di dalamnya."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "Peranti CD-ROM untuk diguna"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+@@ -13347,15 +13357,15 @@ msgstr ""
+ "Nama peranti CD-ROM untuk membaca CD audio. Jika medan ditinggalkan kosong, "
+ "kami akan imbas CD-ROm dengan CD berada di dalamnya."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "Buka fail sarikata"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ msgid "Title number."
+ msgstr "Nombor judul."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+@@ -13365,23 +13375,23 @@ msgstr ""
+ "ini bukanlah sama dengan nama sarikata (cth. 'en'). Jika nilai -1 diguna, "
+ "tiada sarikat aakan dipaparkan."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr "Nombor trek audio. DVD boleh mempunyai 8 trek audio bernombor 0..7."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr "Kawalan Mainbalik (PBC) kebiasaannya dimulakan dengan nombor 1."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr "Masukan pertama (permulaan trek pertama MPEG) adalah 0."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ msgid "Track number."
+ msgstr "Nombor Trek."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+@@ -13389,14 +13399,14 @@ msgstr ""
+ "SVCD boleh mempunyai 4 sarikata bernombor 0..3. Jika nilai -1 digunakan, "
+ "tiada sarikata ditunjukkan."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+ "Nombor trek audio. VCD boleh mempunyai sehingga 2 trek audio bernombor 0 "
+ "atau 1."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+@@ -13404,7 +13414,7 @@ msgstr ""
+ "CD audio boleh mempunyai sehingga 100 trek, trek pertama kebiasaannya adalah "
+ "1. Jika 0 diberi, maka semua trek akan dimainkan."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+ "CD audio boleh mempunyai sehingga 100 trek, trek pertama kebiasaannya adalah "
+@@ -13500,9 +13510,9 @@ msgstr "root"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
+-msgstr "%i item dalam senarai tayang"
++msgstr "%i items in playlist (%i not shown)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
+@@ -13511,9 +13521,8 @@ msgid "%i items in playlist"
+ msgstr "%i item dalam senarai tayang"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
+-#, fuzzy
+ msgid "M3U file"
+-msgstr "Fail CRL"
++msgstr "Fail M3U"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
+ msgid "XSPF playlist"
+@@ -13527,31 +13536,29 @@ msgstr "Senarai tayang kosong"
+ msgid "Can't save"
+ msgstr "Gagal simpan"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "Normal"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ msgid "Sorted by Artist"
+-msgstr "Isih dengan Judul"
++msgstr "Sorted by Artist"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ msgid "Sorted by Album"
+-msgstr "Isih dengan Nama"
++msgstr "Isih dengan Album"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr "Sila letakkan nama nod"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "Add node"
+ msgstr "Tambah nod"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+ msgstr "Nod baru"
+
+@@ -13677,7 +13684,7 @@ msgstr "Fail sarikata"
+ msgid "Options"
+ msgstr "Pilihan"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+@@ -13685,11 +13692,11 @@ msgstr ""
+ "Tindih bingkai per saat. Ia hanya akan berfungsi dengan sarikata MicroDVD "
+ "dan SubRIP."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr "Tetapkan lengahan sarikata (salam 1/10s)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "Buka fail"
+
+@@ -13958,14 +13965,15 @@ msgstr "Terapkan penapis penyama dua kal
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
+ msgid "Smooth :"
+-msgstr ""
++msgstr "Licin:"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Preamp\n"
+ "12.0dB"
+-msgstr "Preamp"
++msgstr ""
++"Preamp\n"
++"12.0dB"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
+ msgid ""
+@@ -14151,43 +14159,43 @@ msgstr "Perihal %s"
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "Papar/Lindung Antaramuka"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "Buka Fail Cepat..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "Buka &Fail..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "Buka Direktori..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "Buka Cakera..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "Buka Rangkaia&n Strim..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "Buka Peranti Cekup..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "&Info Media..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "&Mesej..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "Keutamaan..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Kosong"
+
+@@ -14360,7 +14368,7 @@ msgstr "Modul antaramuka wxWidgets"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
+ msgid "last config"
+-msgstr ""
++msgstr "konfig akhir"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
+ msgid "wxWidgets dialogs provider"
+@@ -14762,15 +14770,15 @@ msgstr "Port UDp Growl pada pelayan."
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr "Plugin Pemberitahuan Growl"
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "(tiada judul)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr "(tiada artis)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr "(tiada album)"
+
+@@ -14825,10 +14833,6 @@ msgstr "Fail output RRD"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr "Data output untuk RRDTool pada fail ini."
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr "AltiVec memcpy"
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr "libc memcpy"
+@@ -14845,6 +14849,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr "MMX EXT memcpy"
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "AltiVec memcpy"
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr "Rentetan format Judul MSN"
+@@ -14865,23 +14873,23 @@ msgstr "MSN Kini-Tayangkan"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr "Lapisan abstrak rangkaian UDP/IPv4"
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr "Lapisan abstrak rangkaian UDP/IPv6"
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "Masa tamat (ms)"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr "Berapa lama pemberitahuan akan dipaparkan"
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr "Beritahu"
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr "Plugin Pemberitahuan LibNotify"
+
+@@ -15341,7 +15349,7 @@ msgstr "Muxer WAV"
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr "Salin packetizer"
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "Packetizer video H.624"
+
+@@ -15507,20 +15515,19 @@ msgstr "Pengumumam SAP"
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr "Penghurai fail SDP untuk UDP"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
+-#, fuzzy
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+-msgstr "Pengumumam SAP"
++msgstr "Pemberitahuan Sessi (SAP)"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr "Sessi"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr "Alatan"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr "Pengguna"
+
+@@ -16430,11 +16437,12 @@ msgid "Distort mode"
+ msgstr "Mod herot"
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:65
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
+ "and \"psychedelic\"."
+-msgstr "Mod herotan, salah satu dari \"curam\", \"bucu\"dan \"hough\"."
++msgstr ""
++"Mod herotan, salah satu dari \"gelombang\", \"riak\", \"curam\", \"bucu\", "
++"\"hough\" dan \"berkilau\"."
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:67
+ msgid "Gradient image type"
+@@ -16477,9 +16485,8 @@ msgid "Hough"
+ msgstr "Hough"
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:81
+-#, fuzzy
+ msgid "Distort video filter"
+-msgstr "Penapis herotan"
++msgstr "Penapis video herot"
+
+ #: modules/video_filter/invert.c:52
+ msgid "Invert video filter"
+@@ -16508,9 +16515,8 @@ msgid "Logo animation # of loops"
+ msgstr "# gelung logo animasi"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:73
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
+-msgstr "Bilangan gelung untuk animasi logo. -1 = berterusan, 0 = lumpuhkan"
++msgstr "Bilangan gelung untuk animasi logo. 1 = berterisan, 0 = lumpuh"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:75
+ msgid "Logo individual image time in ms"
+@@ -16576,9 +16582,8 @@ msgid "Magnify/Zoom interactive video fi
+ msgstr "Besarkan/Zum penapis video interaktif"
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:77
+-#, fuzzy
+ msgid "Marquee text to display."
+-msgstr "Papar ukiran"
++msgstr "Ukiran teks untuk dipaparkan."
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
+ #: modules/video_filter/time.c:73
+@@ -16701,31 +16706,26 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
+ msgstr "Kordinat Y"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "Lebar sempadan mengufuk"
++msgid "Border width"
++msgstr "Lebar sempadan"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
+-msgstr ""
+-"Lebar piksel sempadan kemudiannya boleh dilukis menegak keliling mozek."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr "Lebar dalam piksel untuk sempadan di antara miniatur."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "Lebar sempadan mendatar"
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
++msgstr "Tinggi sempadan"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
+-msgstr ""
+-"Lebar piksel sempadan kemudiannya boleh dilukis mendatar keliling mozek."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
++msgstr "Tinggi dalam piksel untuk sempadan di antara miniatur."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr "Jajaran mozek"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+@@ -16734,26 +16734,24 @@ msgstr ""
+ "Anda boleh paksa penjajaran mozek di atas video (0=tengah, 1=kiri, 4=atas, "
+ "8=bawah, anda juga boleh gunakan kombinasi nilai ini, cth 6=atas-kanan)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr "Metod posisi"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+-#, fuzzy
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+ "columns."
+ msgstr ""
+-"Metod pemposisi untuk mozek. auto: automatik pilih nombor terbaik untuk "
+-"baris dan lajur. tetap: guna nombor pra-takrif untuk baris dan lajur. offset "
+-"guna offset pengguna-takrif untuk setiap imej."
++"Metod kedudukan untuk mozek. auto: automatik pilih nombor terbaik baris dan "
++"lajur. tetap: guna nombor pra-takrif untuk baris dan lajur."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "Bilangan baris"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+@@ -16761,11 +16759,11 @@ msgstr ""
+ "Bilangan baris imej dalam mozek (hanya digunakan jika metod kedudukan "
+ "ditetapkan kepada \"tetap\"."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "Bilangan lajur"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+@@ -16773,23 +16771,23 @@ msgstr ""
+ "Bilangan lajur imej dalam mozek (hanya digunakan jika metod kedudukan "
+ "ditetapkan kepada \"tetap\"."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr "Kekalkan nisbah aspek asal apabila mensaiz semula elemen mozek."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr "Biarkan saiz asal"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr "Simpan saiz asal elemen mozek."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "Susunan elemen"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+@@ -16798,7 +16796,7 @@ msgstr ""
+ "Anda bolek paksa urutan elemen kozek. Anda mesti beri senarai ID gambar "
+ "dipisah-koma. ID ini diberikan dalam modul \"mozek-jejambat\"."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+@@ -16807,11 +16805,11 @@ msgstr ""
+ "Gambar yang datang dari elemen mozek akan dilengahkan mengikut kepada nilai "
+ "(dalam milisaat). Untuk nilai tinggi anda perlu menaikkan caching pada input."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "Skrin biru"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -16823,11 +16821,11 @@ msgstr ""
+ "penyampai ramalan cuaca). Anda boleh pilih \"kunci\" warna untuk mengadun "
+ "(biru adalah lalai)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr "Nilai skrin biru U"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+@@ -16835,11 +16833,11 @@ msgstr ""
+ "Nilai \"U\" untuk warna kunci skrin biru (dalam nilai YUV). Dari 0 hingga "
+ "255. Lalai kepada 120 untuk biru."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr "Nilai skrin biru V"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+@@ -16847,11 +16845,11 @@ msgstr ""
+ "Nilai \"V\" untuk warna kunci skrin biru (dalam nilai YUV). Dari 0 hingga "
+ "255. Lalai kepada 90 untuk biru."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "Kelegaan U Skrin Biru"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+@@ -16859,11 +16857,11 @@ msgstr ""
+ "Kelegaan pencampur skrin biru pada variasi warna untuk satah U. Nilai antara "
+ "10 dan 20 kelihatan wajar."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "Kelegaan V Skrin Biru"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+@@ -16871,15 +16869,15 @@ msgstr ""
+ "Kelegaan pencampur skrin biru pada variasi warna untuk satah V. Nilai antara "
+ "10 dan 20 kelihatan wajar."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr "tetap"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr "Penapis sub video mozek"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr "Mozek"
+
+@@ -17125,43 +17123,40 @@ msgstr "Bicubic spline"
+
+ #: modules/video_filter/time.c:71
+ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
+-msgstr ""
++msgstr "Rentetan format masa (%Y%m%d %H%M%S)"
+
+ #: modules/video_filter/time.c:72
+ msgid ""
+ "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
+ "%S = second)."
+ msgstr ""
++"Rentetan format masa (%Y = tahun, %m = bulan, %d = hari, %H = jam, %M = "
++"minit, %S = saat)."
+
+ #: modules/video_filter/time.c:74
+-#, fuzzy
+ msgid "X offset, from the left screen edge"
+-msgstr "Offset X, dari sudut kiri skrin."
++msgstr "Offset Y, dari sudut kiri skrin"
+
+ #: modules/video_filter/time.c:76
+-#, fuzzy
+ msgid "Y offset, down from the top"
+-msgstr "Offseet Y, turun dari atas."
++msgstr "Offset Y, turun dari atas"
+
+ #: modules/video_filter/time.c:93
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+ "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
+ "right)."
+ msgstr ""
+-"Anda boleh paksa posisi teks di atas video (0=tengah, 1=kiri, 4=atas, "
+-"8=bawah, anda juga boleh gunakan kombinasi nilai ini, cth 6=atas-kanan)."
++"Anda boleh paksa posisi teks pada video (0=tengah, 1=kiri, 2=kanan, 4=atas, "
++"8=bawah, anda juga boleh gunakan kombinasi nilai, cth. 6=atas-kanan)."
+
+ #: modules/video_filter/time.c:107
+-#, fuzzy
+ msgid "Time overlay"
+-msgstr "Lapisan sarikata "
++msgstr "lapisan masa"
+
+ #: modules/video_filter/time.c:124
+-#, fuzzy
+ msgid "Time display sub filter"
+-msgstr "Penapis sub video mozek"
++msgstr "Paparan masa suub penapis"
+
+ #: modules/video_filter/transform.c:57
+ msgid "Transform type"
+@@ -17243,6 +17238,10 @@ msgstr "Output video seni ASCII warna"
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr "Output video DirectFB http://www.directfb.org/"
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "Output video 3D DirectX"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr "Guna pertukaran perkakasan YUV->RGB"
+@@ -17920,6 +17919,9 @@ msgstr "Warna diguna untuk paparkan teks
+ msgid "XOSD interface"
+ msgstr "Antaramuka XOSD"
+
++#~ msgid "Standard Play"
++#~ msgstr "Tayang Piawai"
++
+ #~ msgid "Select one or more files to open"
+ #~ msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka"
+
+@@ -18405,9 +18407,6 @@ msgstr "Antaramuka XOSD"
+ #~ msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+ #~ msgstr "Bolehkan ciri zum interaktif"
+
+-#~ msgid "(no item is being played)"
+-#~ msgstr "(tiada item ditayangkan)"
+-
+ #~ msgid "Password:"
+ #~ msgstr "Katalaluan:"
+
+@@ -18610,6 +18609,18 @@ msgstr "Antaramuka XOSD"
+ #~ "bahasa audio, $P = posisi (dalam %), $R = kadar, $S = kadar sampel audio "
+ #~ "(dalam kHz), $T = masa, $U = penerbit, $V = volum, $_ = baris baru) "
+
++#~ msgid "Vertical border width"
++#~ msgstr "Lebar sempadan mengufuk"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
++#~ "mosaic."
++#~ msgstr ""
++#~ "Lebar piksel sempadan kemudiannya boleh dilukis menegak keliling mozek."
++
++#~ msgid "Horizontal border width"
++#~ msgstr "Lebar sempadan mendatar"
++
+ #~ msgid "Offsets in order"
+ #~ msgstr "Offset dalam urutan"
+
+@@ -18718,5 +18729,1055 @@ msgstr "Antaramuka XOSD"
+ #~ msgid "Wave video filter"
+ #~ msgstr "Penapis video wave"
+
+-#~ msgid "DirectX 3D video output"
+-#~ msgstr "Output video 3D DirectX"
++#~ msgid "DCA"
++#~ msgstr "DCA"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
++#~ "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
++#~ msgstr ""
++#~ "Subgambar dapat hadmasa lalai sebanyak 15 saat ditambah kepada masa yang "
++#~ "tinggal. Ini bagi memastikan sekurang-kurangnya masa ditentukan tampak."
++
++#~ msgid ""
++#~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
++#~ "from being calculated (for speed)."
++#~ msgstr ""
++#~ "Tidak terdapat kesan pada kualiti mengkod sebenar, ia hanyalah untuk "
++#~ "mengelak stat daripada dikira (untuk kelajuan)."
++
++#~ msgid "Image"
++#~ msgstr "Imej"
++
++#~ msgid "Center-Center"
++#~ msgstr "Center-Center"
++
++#~ msgid "Left-Center"
++#~ msgstr "Left-Center"
++
++#~ msgid "Right-Center"
++#~ msgstr "Right-Center"
++
++#~ msgid "Center-Top"
++#~ msgstr "Center-Top"
++
++#~ msgid "Left-Top"
++#~ msgstr "Left-Top"
++
++#~ msgid "Right-Top"
++#~ msgstr "Right-Top"
++
++#~ msgid "Center-Bottom"
++#~ msgstr "Center-Bottom"
++
++#~ msgid "Left-Bottom"
++#~ msgstr "Left-Bottom"
++
++#~ msgid "Right-Bottom"
++#~ msgstr "Right-Bottom"
++
++#~ msgid "Create"
++#~ msgstr "Cipta"
++
++#~ msgid "Number of streams"
++#~ msgstr "Bilangan strim"
++
++#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
++#~ msgstr "Bilangan maksima strim radio Shoutcast yang mana disenaraikan."
++
++#~ msgid " to "
++#~ msgstr " kepada "
++
++#~ msgid "Adjust Image"
++#~ msgstr "Adjust Image"
++
++#~ msgid "Check for updates..."
++#~ msgstr "Check for updates..."
++
++#~ msgid "delay"
++#~ msgstr "delay"
++
++#~ msgid "fps"
++#~ msgstr "fps"
++
++#~ msgid "More info"
++#~ msgstr "More info"
++
++#~ msgid "Control interface settings"
++#~ msgstr "Control interface settings"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
++#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
++#~ msgstr ""
++#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
++#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
++
++#~ msgid ""
++#~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
++#~ "here (x coordinate)."
++#~ msgstr ""
++#~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
++#~ "here (x coordinate)."
++
++#~ msgid "You can specify a custom video window title here."
++#~ msgstr "You can specify a custom video window title here."
++
++#~ msgid "Program to select"
++#~ msgstr "Program to select"
++
++#~ msgid "Programs to select"
++#~ msgstr "Programs to select"
++
++#~ msgid "Interfaces"
++#~ msgstr "Interfaces"
++
++#~ msgid "DTS"
++#~ msgstr "DTS"
++
++#~ msgid "By default the encoding is CBR."
++#~ msgstr "By default the encoding is CBR."
++
++#~ msgid "Default to 4212"
++#~ msgstr "Default to 4212"
++
++#~ msgid "Go To Position"
++#~ msgstr "Go To Position"
++
++#~ msgid "Fill fullscreen"
++#~ msgstr "Fill fullscreen"
++
++#~ msgid "VIDEO_TS folder"
++#~ msgstr "VIDEO_TS folder"
++
++#~ msgid "Name of DVD device to read from."
++#~ msgstr "Name of DVD device to read from."
++
++#~ msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
++#~ msgstr "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
++
++#~ msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
++#~ msgstr "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
++
++#~ msgid "&Shuffle Playlist"
++#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
++
++#~ msgid "VLC media player - Updates"
++#~ msgstr "VLC media player - Updates"
++
++#~ msgid "Check for updates now !"
++#~ msgstr "Check for updates now !"
++
++#~ msgid "VLM configuration"
++#~ msgstr "VLM configuration"
++
++#~ msgid "Font filename"
++#~ msgstr "Font filename"
++
++#~ msgid "Podcast Service Discovery"
++#~ msgstr "Podcast Service Discovery"
++
++#~ msgid "IPv4-SAP listening"
++#~ msgstr "IPv4-SAP listening"
++
++#~ msgid "IPv6-SAP listening"
++#~ msgstr "IPv6-SAP listening"
++
++#~ msgid "Height in pixels"
++#~ msgstr "Height in pixels"
++
++#~ msgid "Width in pixels"
++#~ msgstr "Width in pixels"
++
++#~ msgid "Ascii Art"
++#~ msgstr "Ascii Art"
++
++#~ msgid "Small playlist"
++#~ msgstr "Small playlist"
++
++#~ msgid "VC-1 decoder module"
++#~ msgstr "VC-1 decoder module"
++
++#~ msgid "M3U file|*.m3u"
++#~ msgstr "M3U file|*.m3u"
++
++#~ msgid "raw DV demuxer"
++#~ msgstr "raw DV demuxer"
++
++#~ msgid "Enable CABAC"
++#~ msgstr "Enable CABAC"
++
++#~ msgid "Enable loop filter"
++#~ msgstr "Enable loop filter"
++
++#~ msgid "Analyse mode"
++#~ msgstr "Analyse mode"
++
++#~ msgid "Properties"
++#~ msgstr "Properties"
++
++#~ msgid "from "
++#~ msgstr "from "
++
++#~ msgid "type : "
++#~ msgstr "type : "
++
++#~ msgid "URL : "
++#~ msgstr "URL : "
++
++#~ msgid "file size : "
++#~ msgstr "file size : "
++
++#~ msgid "file md5 hash : "
++#~ msgstr "file md5 hash : "
++
++#~ msgid "Choose a mirror"
++#~ msgstr "Choose a mirror"
++
++#~ msgid "Downloading..."
++#~ msgstr "Downloading..."
++
++#~ msgid " "
++#~ msgstr " "
++
++#~ msgid ""
++#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
++#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
++#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
++#~ "\n"
++#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
++#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
++#~ "\n"
++#~ "For more information, have a look at the web site."
++#~ msgstr ""
++#~ "VLC asalah pemain multimedia sumber-terbuka dan platform-silang untuk "
++#~ "pelbagai firmat audio dan video (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, "
++#~ "dll.) begitu juga DVD, VCD, CD audio, dan pelbagai protokol pengaliran.\n"
++#~ "\n"
++#~ "VLC juga sebagai pelayan pengaliran dengan keupayaan pemindahan antara "
++#~ "kod (unikas dan multikas UDP, HTTP, dll.) paling utama direka untuk "
++#~ "rangkaian jalurlebar-tinggi.\n"
++#~ "\n"
++#~ "For more information, have a look at the web site."
++
++#~ msgid "Jump 3 seconds backwards"
++#~ msgstr "Jump 3 seconds backwards"
++
++#~ msgid "Jump 10 seconds backwards"
++#~ msgstr "Jump 10 seconds backwards"
++
++#~ msgid "Jump 1 minute backwards"
++#~ msgstr "Jump 1 minute backwards"
++
++#~ msgid "Jump 5 minutes backwards"
++#~ msgstr "Jump 5 minutes backwards"
++
++#~ msgid "Jump 3 seconds forward"
++#~ msgstr "Jump 3 seconds forward"
++
++#~ msgid "Jump 10 seconds forward"
++#~ msgstr "Jump 10 seconds forward"
++
++#~ msgid "Jump 1 minute forward"
++#~ msgstr "Jump 1 minute forward"
++
++#~ msgid "Jump 5 minutes forward"
++#~ msgstr "Jump 5 minutes forward"
++
++#~ msgid "HTTP/HTTPS"
++#~ msgstr "HTTP/HTTPS"
++
++#~ msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
++#~ msgstr "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
++
++#~ msgid "Open MRL"
++#~ msgstr "Open MRL"
++
++#~ msgid "Channel mixer"
++#~ msgstr "Channel mixer"
++
++#~ msgid "Choose program (SID)"
++#~ msgstr "Choose program (SID)"
++
++#~ msgid "Choose programs"
++#~ msgstr "Choose programs"
++
++#~ msgid "Choose audio track"
++#~ msgstr "Choose audio track"
++
++#~ msgid "Choose subtitles track"
++#~ msgstr "Choose subtitles track"
++
++#~ msgid "Shout"
++#~ msgstr "Shout"
++
++#~ msgid "Segment "
++#~ msgstr "Segment "
++
++#~ msgid "Track "
++#~ msgstr "Track "
++
++#~ msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
++#~ msgstr "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
++
++#~ msgid "Current version"
++#~ msgstr "Current version"
++
++#~ msgid "Released on"
++#~ msgstr "Released on"
++
++#~ msgid "Your version"
++#~ msgstr "Your version"
++
++#~ msgid "Mirror"
++#~ msgstr "Mirror"
++
++#~ msgid "UPnP"
++#~ msgstr "UPnP"
++
++#~ msgid "Streamming"
++#~ msgstr "Streamming"
++
++#~ msgid "RSS"
++#~ msgstr "RSS"
++
++#~ msgid "Windows GAPI"
++#~ msgstr "Windows GAPI"
++
++#~ msgid "Windows GDI"
++#~ msgstr "Windows GDI"
++
++#~ msgid "Access modules settings"
++#~ msgstr "Access modules settings"
++
++#~ msgid "Audio output modules settings"
++#~ msgstr "Audio output modules settings"
++
++#~ msgid "Decoder modules settings"
++#~ msgstr "Decoder modules settings"
++
++#~ msgid "Demuxers settings"
++#~ msgstr "Demuxers settings"
++
++#~ msgid "Stream output access modules settings"
++#~ msgstr "Stream output access modules settings"
++
++#~ msgid "Text renderer settings"
++#~ msgstr "Text renderer settings"
++
++#~ msgid "Video track"
++#~ msgstr "Video track"
++
++#~ msgid "Next Chapter"
++#~ msgstr "Next Chapter"
++
++#~ msgid "Previous Chapter"
++#~ msgstr "Previous Chapter"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
++#~ "\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
++#~ "\n"
++
++#~ msgid "[module] [description]\n"
++#~ msgstr "[module] [description]\n"
++
++#~ msgid "Choose channel"
++#~ msgstr "Choose channel"
++
++#~ msgid "Choose a stream output"
++#~ msgstr "Choose a stream output"
++
++#~ msgid "Loop playlist on end"
++#~ msgstr "Loop playlist on end"
++
++#~ msgid "CD Audio demux"
++#~ msgstr "CD Audio demux"
++
++#~ msgid "file"
++#~ msgstr "file"
++
++#~ msgid "Dummy stream ouput"
++#~ msgstr "Dummy stream ouput"
++
++#~ msgid "File stream ouput"
++#~ msgstr "File stream ouput"
++
++#~ msgid "UDP stream ouput"
++#~ msgstr "UDP stream ouput"
++
++#~ msgid "udp stream output"
++#~ msgstr "udp stream output"
++
++#~ msgid "Truncated stream"
++#~ msgstr "Truncated stream"
++
++#~ msgid "Stream "
++#~ msgstr "Stream "
++
++#~ msgid "Codec name"
++#~ msgstr "Codec name"
++
++#~ msgid "Planes"
++#~ msgstr "Planes"
++
++#~ msgid "Number of Streams"
++#~ msgstr "Number of Streams"
++
++#~ msgid "Flags"
++#~ msgstr "Flags"
++
++#~ msgid "Audio Bitrate"
++#~ msgstr "Audio Bitrate"
++
++#~ msgid "playlist metademux"
++#~ msgstr "playlist metademux"
++
++#~ msgid "Segment Filename"
++#~ msgstr "Segment Filename"
++
++#~ msgid "Muxing Application"
++#~ msgstr "Muxing Application"
++
++#~ msgid "Writing Application"
++#~ msgstr "Writing Application"
++
++#~ msgid "Codec Setting"
++#~ msgstr "Codec Setting"
++
++#~ msgid "Codec Info"
++#~ msgstr "Codec Info"
++
++#~ msgid "Codec Download"
++#~ msgstr "Codec Download"
++
++#~ msgid "Display Resolution"
++#~ msgstr "Display Resolution"
++
++#~ msgid "Instrumental Pop"
++#~ msgstr "Instrumental Pop"
++
++#~ msgid "Instrumental Rock"
++#~ msgstr "Instrumental Rock"
++
++#~ msgid "Pop/Funk"
++#~ msgstr "Pop/Funk"
++
++#~ msgid "Psychadelic"
++#~ msgstr "Psychadelic"
++
++#~ msgid "Acid Punk"
++#~ msgstr "Acid Punk"
++
++#~ msgid "Acid Jazz"
++#~ msgstr "Acid Jazz"
++
++#~ msgid "Rock & Roll"
++#~ msgstr "Rock & Roll"
++
++#~ msgid "Hard Rock"
++#~ msgstr "Hard Rock"
++
++#~ msgid "Prev Chapter"
++#~ msgstr "Prev Chapter"
++
++#~ msgid "Play List"
++#~ msgstr "Play List"
++
++#~ msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
++#~ msgstr "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
++
++#~ msgid "<unknown>"
++#~ msgstr "<unknown>"
++
++#~ msgid "GNOME"
++#~ msgstr "GNOME"
++
++#~ msgid "GNOME interface"
++#~ msgstr "GNOME interface"
++
++#~ msgid "_Open File..."
++#~ msgstr "_Open File..."
++
++#~ msgid "Open a file"
++#~ msgstr "Open a file"
++
++#~ msgid "Open _Disc..."
++#~ msgstr "Open _Disc..."
++
++#~ msgid "Open a DVD or VCD"
++#~ msgstr "Open a DVD or VCD"
++
++#~ msgid "_Network Stream..."
++#~ msgstr "_Network Stream..."
++
++#~ msgid "Select a network stream"
++#~ msgstr "Select a network stream"
++
++#~ msgid "_Eject Disc"
++#~ msgstr "_Eject Disc"
++
++#~ msgid "Eject disc"
++#~ msgstr "Eject disc"
++
++#~ msgid "_Title"
++#~ msgstr "_Title"
++
++#~ msgid "_Chapter"
++#~ msgstr "_Chapter"
++
++#~ msgid "_Language"
++#~ msgstr "_Language"
++
++#~ msgid "_Subtitles"
++#~ msgstr "_Subtitles"
++
++#~ msgid "_Fullscreen"
++#~ msgstr "_Fullscreen"
++
++#~ msgid "_Audio"
++#~ msgstr "_Audio"
++
++#~ msgid "_Video"
++#~ msgstr "_Video"
++
++#~ msgid "Net"
++#~ msgstr "Net"
++
++#~ msgid "Stop Stream"
++#~ msgstr "Stop Stream"
++
++#~ msgid "Play Stream"
++#~ msgstr "Play Stream"
++
++#~ msgid "Pause Stream"
++#~ msgstr "Pause Stream"
++
++#~ msgid "Play Slower"
++#~ msgstr "Play Slower"
++
++#~ msgid "Fast"
++#~ msgstr "Fast"
++
++#~ msgid "Play Faster"
++#~ msgstr "Play Faster"
++
++#~ msgid "Prev"
++#~ msgstr "Prev"
++
++#~ msgid "Previous file"
++#~ msgstr "Previous file"
++
++#~ msgid "Next File"
++#~ msgstr "Next File"
++
++#~ msgid "Title:"
++#~ msgstr "Title:"
++
++#~ msgid "Chapter:"
++#~ msgstr "Chapter:"
++
++#~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
++#~ msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
++
++#~ msgid "HTTP/FTP/MMS"
++#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
++
++#~ msgid "FEC"
++#~ msgstr "FEC"
++
++#~ msgid "Vertical"
++#~ msgstr "Vertical"
++
++#~ msgid "Url"
++#~ msgstr "Url"
++
++#~ msgid "Path:"
++#~ msgstr "Path:"
++
++#~ msgid "Gtk+"
++#~ msgstr "Gtk+"
++
++#~ msgid "Gtk+ interface"
++#~ msgstr "Gtk+ interface"
++
++#~ msgid "_File"
++#~ msgstr "_File"
++
++#~ msgid "_Close"
++#~ msgstr "_Close"
++
++#~ msgid "E_xit"
++#~ msgstr "E_xit"
++
++#~ msgid "Exit the program"
++#~ msgstr "Exit the program"
++
++#~ msgid "_View"
++#~ msgstr "_View"
++
++#~ msgid "_Settings"
++#~ msgstr "_Settings"
++
++#~ msgid "_Help"
++#~ msgstr "_Help"
++
++#~ msgid "_About..."
++#~ msgstr "_About..."
++
++#~ msgid "About this application"
++#~ msgstr "About this application"
++
++#~ msgid "_Play"
++#~ msgstr "_Play"
++
++#~ msgid "Authors"
++#~ msgstr "Authors"
++
++#~ msgid "Select a subtitles file"
++#~ msgstr "Select a subtitles file"
++
++#~ msgid "Select File"
++#~ msgstr "Select File"
++
++#~ msgid "Go to:"
++#~ msgstr "Go to:"
++
++#~ msgid "_Invert"
++#~ msgstr "_Invert"
++
++#~ msgid "_Select"
++#~ msgstr "_Select"
++
++#~ msgid "Title %d (%d)"
++#~ msgstr "Title %d (%d)"
++
++#~ msgid "Chapter %d"
++#~ msgstr "Chapter %d"
++
++#~ msgid "Selected:"
++#~ msgstr "Selected:"
++
++#~ msgid "Gtk2 interface"
++#~ msgstr "Gtk2 interface"
++
++#~ msgid "_New"
++#~ msgstr "_New"
++
++#~ msgid "window1"
++#~ msgstr "window1"
++
++#~ msgid "_Edit"
++#~ msgstr "_Edit"
++
++#~ msgid "_About"
++#~ msgstr "_About"
++
++#~ msgid "Languages"
++#~ msgstr "Languages"
++
++#~ msgid "KDE interface"
++#~ msgstr "KDE interface"
++
++#~ msgid "Fit To Screen"
++#~ msgstr "Fit To Screen"
++
++#~ msgid "Repeat Playlist"
++#~ msgstr "Repeat Playlist"
++
++#~ msgid "Controls"
++#~ msgstr "Controls"
++
++#~ msgid "TTL"
++#~ msgstr "TTL"
++
++#~ msgid "Ogg"
++#~ msgstr "Ogg"
++
++#~ msgid "MPEG PS"
++#~ msgstr "MPEG PS"
++
++#~ msgid "MPEG 4"
++#~ msgstr "MPEG 4"
++
++#~ msgid "MPEG 1"
++#~ msgstr "MPEG 1"
++
++#~ msgid "Quicktime"
++#~ msgstr "Quicktime"
++
++#~ msgid "ncurses interface"
++#~ msgstr "ncurses interface"
++
++#~ msgid "Pause stream"
++#~ msgstr "Pause stream"
++
++#~ msgid "Play stream"
++#~ msgstr "Play stream"
++
++#~ msgid "MRL :"
++#~ msgstr "MRL :"
++
++#~ msgid "FTP"
++#~ msgstr "FTP"
++
++#~ msgid "0:00:00"
++#~ msgstr "0:00:00"
++
++#~ msgid "file://"
++#~ msgstr "file://"
++
++#~ msgid "ftp://"
++#~ msgstr "ftp://"
++
++#~ msgid "http://"
++#~ msgstr "http://"
++
++#~ msgid "udp://@:1234"
++#~ msgstr "udp://@:1234"
++
++#~ msgid "udp6://@:1234"
++#~ msgstr "udp6://@:1234"
++
++#~ msgid "rtp://"
++#~ msgstr "rtp://"
++
++#~ msgid "rtp6://"
++#~ msgstr "rtp6://"
++
++#~ msgid "Stream:"
++#~ msgstr "Stream:"
++
++#~ msgid "client"
++#~ msgstr "client"
++
++#~ msgid "/dev/dsp"
++#~ msgstr "/dev/dsp"
++
++#~ msgid "/dev/video"
++#~ msgstr "/dev/video"
++
++#~ msgid "Device :"
++#~ msgstr "Device :"
++
++#~ msgid "Codec :"
++#~ msgstr "Codec :"
++
++#~ msgid "huff"
++#~ msgstr "huff"
++
++#~ msgid "Server"
++#~ msgstr "Server"
++
++#~ msgid "http://www.videolan.org"
++#~ msgstr "http://www.videolan.org"
++
++#~ msgid "FileInfo"
++#~ msgstr "FileInfo"
++
++#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
++#~ msgstr "Open a DVD or (S)VCD"
++
++#~ msgid "Open a network stream"
++#~ msgstr "Open a network stream"
++
++#~ msgid "Eject the DVD/CD"
++#~ msgstr "Eject the DVD/CD"
++
++#~ msgid "Exit this program"
++#~ msgstr "Exit this program"
++
++#~ msgid "Show the program logs"
++#~ msgstr "Show the program logs"
++
++#~ msgid "About this program"
++#~ msgstr "About this program"
++
++#~ msgid "Simple &Open ..."
++#~ msgstr "Simple &Open ..."
++
++#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
++#~ msgstr "Open &Satellite Stream..."
++
++#~ msgid "&Eject Disc"
++#~ msgstr "&Eject Disc"
++
++#~ msgid "E&xit"
++#~ msgstr "E&xit"
++
++#~ msgid "&File info..."
++#~ msgstr "&File info..."
++
++#~ msgid "&About..."
++#~ msgstr "&About..."
++
++#~ msgid ""
++#~ " (wxWindows interface)\n"
++#~ "\n"
++#~ msgstr ""
++#~ " (wxWindows interface)\n"
++#~ "\n"
++
++#~ msgid ""
++#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
++#~ "\n"
++#~ msgstr ""
++#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
++#~ "\n"
++
++#~ msgid "Playlist Item options"
++#~ msgstr "Playlist Item options"
++
++#~ msgid "Group Info"
++#~ msgstr "Group Info"
++
++#~ msgid "Audio menu"
++#~ msgstr "Audio menu"
++
++#~ msgid "Capture input stream"
++#~ msgstr "Capture input stream"
++
++#~ msgid "Video For Linux"
++#~ msgstr "Video For Linux"
++
++#~ msgid "CD Audio"
++#~ msgstr "CD Audio"
++
++#~ msgid "WebCam"
++#~ msgstr "WebCam"
++
++#~ msgid "TV Card"
++#~ msgstr "TV Card"
++
++#~ msgid "Kfir"
++#~ msgstr "Kfir"
++
++#~ msgid "&Simple Add..."
++#~ msgstr "&Simple Add..."
++
++#~ msgid "&Disable"
++#~ msgstr "&Disable"
++
++#~ msgid "&Select All"
++#~ msgstr "&Select All"
++
++#~ msgid "Repeat one"
++#~ msgstr "Repeat one"
++
++#~ msgid "Item Infos"
++#~ msgstr "Item Infos"
++
++#~ msgid "no info"
++#~ msgstr "no info"
++
++#~ msgid "General Settings"
++#~ msgstr "General Settings"
++
++#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
++#~ msgstr "Delay subtitles (in 1/10s)"
++
++#~ msgid "Video Device Advanced Options"
++#~ msgstr "Video Device Advanced Options"
++
++#~ msgid "Audio Options"
++#~ msgstr "Audio Options"
++
++#~ msgid "Bitrate Options"
++#~ msgstr "Bitrate Options"
++
++#~ msgid "Filename of Font"
++#~ msgstr "Filename of Font"
++
++#~ msgid "Fonts"
++#~ msgstr "Fonts"
++
++#~ msgid "HTTP 1.0 daemon"
++#~ msgstr "HTTP 1.0 daemon"
++
++#~ msgid "log filename"
++#~ msgstr "log filename"
++
++#~ msgid "file logging interface"
++#~ msgstr "file logging interface"
++
++#~ msgid "SAP interface"
++#~ msgstr "SAP interface"
++
++#~ msgid "Dummy stream"
++#~ msgstr "Dummy stream"
++
++#~ msgid "Standard stream"
++#~ msgstr "Standard stream"
++
++#~ msgid "Transcode stream"
++#~ msgstr "Transcode stream"
++
++#~ msgid "Adjust"
++#~ msgstr "Adjust"
++
++#~ msgid "List of vout modules"
++#~ msgstr "List of vout modules"
++
++#~ msgid "logo"
++#~ msgstr "logo"
++
++#~ msgid "logo video filter"
++#~ msgstr "logo video filter"
++
++#~ msgid "X11"
++#~ msgstr "X11"
++
++#~ msgid "XOSD module"
++#~ msgstr "XOSD module"
++
++#~ msgid "xosd interface"
++#~ msgstr "xosd interface"
++
++#~ msgid "Close Menu"
++#~ msgstr "Close Menu"
++
++#~ msgid "Advanced open options"
++#~ msgstr "Advanced open options"
++
++#~ msgid "subtitles"
++#~ msgstr "subtitles"
++
++#~ msgid "SAP interface module"
++#~ msgstr "SAP interface module"
++
++#~ msgid "HTTP interface bind port"
++#~ msgstr "HTTP interface bind port"
++
++#~ msgid "osd text filter"
++#~ msgstr "osd text filter"
++
++#~ msgid "&Title:"
++#~ msgstr "&Title:"
++
++#~ msgid "&Chapter:"
++#~ msgstr "&Chapter:"
++
++#~ msgid "Open &file..."
++#~ msgstr "Open &file..."
++
++#~ msgid "Open &disc..."
++#~ msgstr "Open &disc..."
++
++#~ msgid "&Network stream..."
++#~ msgstr "&Network stream..."
++
++#~ msgid "&Hide interface"
++#~ msgstr "&Hide interface"
++
++#~ msgid "&Add interface"
++#~ msgstr "&Add interface"
++
++#~ msgid "Spawn a new interface"
++#~ msgstr "Spawn a new interface"
++
++#~ msgid "&Controls"
++#~ msgstr "&Controls"
++
++#~ msgid "C&hannels"
++#~ msgstr "C&hannels"
++
++#~ msgid "Sc&reen"
++#~ msgstr "Sc&reen"
++
++#~ msgid "&Title"
++#~ msgstr "&Title"
++
++#~ msgid "&Chapter"
++#~ msgstr "&Chapter"
++
++#~ msgid "Select angle"
++#~ msgstr "Select angle"
++
++#~ msgid "&Language"
++#~ msgstr "&Language"
++
++#~ msgid "&Subtitles"
++#~ msgstr "&Subtitles"
++
++#~ msgid "New stream"
++#~ msgstr "New stream"
++
++#~ msgid "Network Stream..."
++#~ msgstr "Network Stream..."
++
++#~ msgid "Next file"
++#~ msgstr "Next file"
++
++#~ msgid "&Add subtitles..."
++#~ msgstr "&Add subtitles..."
++
++#~ msgid "Exit"
++#~ msgstr "Exit"
++
++#~ msgid "&Fullscreen"
++#~ msgstr "&Fullscreen"
++
++#~ msgid "Select next title"
++#~ msgstr "Select next title"
++
++#~ msgid "&Mute"
++#~ msgstr "&Mute"
++
++#~ msgid "Open network"
++#~ msgstr "Open network"
++
++#~ msgid "&Disc..."
++#~ msgstr "&Disc..."
++
++#~ msgid "&Network..."
++#~ msgstr "&Network..."
++
++#~ msgid "Delete &all"
++#~ msgstr "Delete &all"
++
++#~ msgid "Play the selected stream"
++#~ msgstr "Play the selected stream"
++
++#~ msgid "Add subtitles"
++#~ msgstr "Add subtitles"
++
++#~ msgid "Native Windows interface"
++#~ msgstr "Native Windows interface"
++
++#~ msgid "Language 0x%x"
++#~ msgstr "Language 0x%x"
++
++#~ msgid "Screen %d"
++#~ msgstr "Screen %d"
++
++#~ msgid "Open skin"
++#~ msgstr "Open skin"
++
++#~ msgid "Skin files"
++#~ msgstr "Skin files"
++
++#~ msgid "All files"
++#~ msgstr "All files"
++
++#~ msgid "Add file"
++#~ msgstr "Add file"
++
++#~ msgid "Stream Output MRL"
++#~ msgstr "Stream Output MRL"
++
++#~ msgid "A_udio"
++#~ msgstr "A_udio"
++
++#~ msgid "Open a File"
++#~ msgstr "Open a File"
++
++#~ msgid "Open file..."
++#~ msgstr "Open file..."
++
++#~ msgid "Open disc..."
++#~ msgstr "Open disc..."
++
++#~ msgid "Network stream..."
++#~ msgstr "Network stream..."
+Binary files vlc-0.8.6/po/nb.gmo and vlc-0.8.6a/po/nb.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/nb.po vlc-0.8.6a/po/nb.po
+--- vlc-0.8.6/po/nb.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6a/po/nb.po 2007-01-07 23:15:38.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,16640 @@
++# Norwegian Bokmål translation for vlc
++# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
++# This file is distributed under the same license as the vlc package.
++# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
++#
++#, fuzzy
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: vlc\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-06-12 22:01+0000\n"
++"Last-Translator: Jonas Riise Hamre <jonas.riise.hamre at gmail.com>\n"
++"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb at li.org>\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:32
++msgid "VLC preferences"
++msgstr "VLC-alternativer"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:34
++msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
++msgstr "Velg \"Avanserte Innstillinger\" for å se alle valg."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
++#: modules/visualization/visual/visual.c:113
++msgid "General"
++msgstr "Generelt"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
++msgid "Interface"
++msgstr "Grensesnitt"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:40
++msgid "Settings for VLC's interfaces"
++msgstr "Innstillinger for VLCs grensesnitt"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:42
++#, fuzzy
++msgid "General interface settings"
++msgstr "Generelle grensesnitt-instillinger"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:44
++msgid "Main interfaces"
++msgstr "Hovedgrensesnitt"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:45
++msgid "Settings for the main interface"
++msgstr "Innstillinger for hovedgrensesnittet"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
++msgid "Control interfaces"
++msgstr "Kontroll-grensesnitt"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:48
++msgid "Settings for VLC's control interfaces"
++msgstr "Innstillinger for VLCs kontrollgrensesnitt"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
++msgid "Hotkeys settings"
++msgstr "Hurtigtastinstillinger"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
++msgid "Audio"
++msgstr "Lyd"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:55
++msgid "Audio settings"
++msgstr "Lydinstillinger"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
++msgid "General audio settings"
++msgstr "Generelle lydinnstillinger"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
++#: src/video_output/video_output.c:403
++msgid "Filters"
++msgstr "Filtere"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:62
++msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
++msgstr "Lydfiltere brukes til å etterbehandle lydstrømmen."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
++msgid "Visualizations"
++msgstr "Visualiseringer"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
++msgid "Audio visualizations"
++msgstr "Lydvisualiseringer"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
++#, fuzzy
++msgid "Output modules"
++msgstr "Utdatamoduler"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:69
++msgid "These are general settings for audio output modules."
++msgstr "Dette er generelle innstillinger for lydutgangsmoduler."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
++msgid "Miscellaneous"
++msgstr "Diverse"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:72
++msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
++msgstr "Diverse lydinnstillinger og moduler."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
++#: modules/stream_out/transcode.c:194
++msgid "Video"
++msgstr "Video"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:76
++msgid "Video settings"
++msgstr "Videoinstillinger"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
++msgid "General video settings"
++msgstr "Generelle videoinstillinger"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:83
++msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
++msgstr "Velg din foretrukne videoutgang og konfigurer den her."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:87
++msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
++msgstr "Videofiltere brukes til å etterbehandle videostrømmen."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:89
++msgid "Subtitles/OSD"
++msgstr "Undertitler/OSD"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:90
++msgid ""
++"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
++"subpictures\"."
++msgstr ""
++"Diverse innstillinger relatert til OSD, undertitle og «overlappende "
++"underbilder»."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:99
++msgid "Input / Codecs"
++msgstr "Inndata / kodek"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:100
++msgid ""
++"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
++"VLC. Encoder settings can also be found here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:103
++msgid "Access modules"
++msgstr "Tillgangsmoduler"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:105
++msgid ""
++"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
++"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
++msgstr ""
++"Innstillinger relatert til de forskjellige tilgangsmetodene brukt av VLC. "
++"Vanlige innstillinger du kan ønske å endre er HTTP-mellomtjener eller "
++"hurtigbufferinnstillinger."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:109
++msgid "Access filters"
++msgstr "Tilgangsfiltere"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:111
++msgid ""
++"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
++"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
++"you are doing."
++msgstr ""
++"Tilgangsfiltere er spesielle moduler som tillater spesielle operasjoner på "
++"inndatadelen av VLC. Du bør ikke røre noe her med mindre du vet hva du "
++"driver med."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:115
++msgid "Demuxers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:116
++msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:118
++msgid "Video codecs"
++msgstr "Videokodek"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:119
++msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
++msgstr "Innstillinger kun for video-dekodere og -enkodere."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:121
++msgid "Audio codecs"
++msgstr "Lyd kodeker"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:122
++msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:124
++msgid "Other codecs"
++msgstr "Andre kodeker"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:125
++msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:128
++msgid "General input settings. Use with care."
++msgstr "Generelle inndata instillinger. Bruk med forsiktighet"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
++msgid "Stream output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:133
++msgid ""
++"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
++"incoming streams.\n"
++"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
++"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
++"RTSP).\n"
++"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
++"duplicating...)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:141
++msgid "General stream output settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:143
++msgid "Muxers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:145
++msgid ""
++"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
++"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
++"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each muxer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:151
++msgid "Access output"
++msgstr "Aksess utdata"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:153
++msgid ""
++"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
++"setting allows you to always force a specific access output method. You "
++"should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each access output."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:158
++msgid "Packetizers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:160
++msgid ""
++"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
++"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
++"not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each packetizer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:166
++msgid "Sout stream"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:167
++msgid ""
++"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
++"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
++"for each sout stream module here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
++msgid "SAP"
++msgstr "SAP"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:174
++msgid ""
++"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
++"multicast UDP or RTP."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:177
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
++msgid "VOD"
++msgstr "VOD"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:178
++msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
++msgid "Playlist"
++msgstr "Spilleliste"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:183
++msgid ""
++"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
++"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:187
++msgid "General playlist behaviour"
++msgstr "Generell spilleliste oppførsel"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
++msgid "Services discovery"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:189
++msgid ""
++"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
++"playlist."
++msgstr ""
++"Tjensteoppdagelsesmoduler er fasiliteter som automatisk legger til elementer "
++"til spilleliste."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
++msgid "Advanced"
++msgstr "Avansert"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:194
++msgid "Advanced settings. Use with care."
++msgstr "Avanserte instillinger. Bruk med forsiktighet"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:196
++#, fuzzy
++msgid "CPU features"
++msgstr "Prosessorfunksjoner"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:197
++msgid ""
++"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
++"not change these settings."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:200
++msgid "Advanced settings"
++msgstr "Avanserte innstillinger"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:201
++msgid "Other advanced settings"
++msgstr "Andre Avanserte instillinger"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
++#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
++msgid "Network"
++msgstr "Nettverk"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:204
++msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
++msgstr "Disse modulere gir nettverksfunksjoner til alle andre deler av VLC."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:209
++msgid "Chroma modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:210
++msgid "These settings affect chroma transformation modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:212
++msgid "Packetizer modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:216
++msgid "Encoders settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:218
++msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:221
++msgid "Dialog providers settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:223
++msgid "Dialog providers can be configured here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:225
++msgid "Subtitle demuxer settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:227
++msgid ""
++"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
++"example by setting the subtitles type or file name."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:230
++msgid "Video filters settings"
++msgstr "Videofilterinstillinger"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:237
++msgid "No help available"
++msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:238
++msgid "There is no help available for these modules."
++msgstr "Det er ingen hjelp tilgjengelig for disse modulene."
++
++#: include/vlc_interface.h:137
++msgid ""
++"\n"
++"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
++"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Advarsel: hvis du ikke lenger får adgang til brukergrensesnittet, åpne et "
++"kommandolinjevindu, gå til mappen hvor du installerte VLC og kjør \"vlc -I wx"
++"\"âµ\n"
++
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
++msgid "Meta-information"
++msgstr "Metainformasjon"
++
++#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
++msgid "Title"
++msgstr "Tittel"
++
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
++msgid "Author"
++msgstr "Forfatter"
++
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
++msgid "Artist"
++msgstr "Artist"
++
++#: include/vlc_meta.h:32
++msgid "Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
++msgid "Copyright"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
++msgid "Album/movie/show title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:35
++msgid "Track number/position in set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
++msgid "Description"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
++msgid "Rating"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:38
++msgid "Date"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:39
++msgid "Setting"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
++msgid "URL"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
++msgid "Language"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
++msgid "Now Playing"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
++msgid "Publisher"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:45
++msgid "CDDB Artist"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:46
++msgid "CDDB Category"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:47
++msgid "CDDB Disc ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:48
++msgid "CDDB Extended Data"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:49
++msgid "CDDB Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:50
++msgid "CDDB Year"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:51
++msgid "CDDB Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:53
++msgid "CD-Text Arranger"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:54
++msgid "CD-Text Composer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:55
++msgid "CD-Text Disc ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:56
++msgid "CD-Text Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:57
++msgid "CD-Text Message"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:58
++msgid "CD-Text Songwriter"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:59
++msgid "CD-Text Performer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:60
++msgid "CD-Text Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:62
++msgid "ISO-9660 Application ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:63
++msgid "ISO-9660 Preparer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:64
++msgid "ISO-9660 Publisher"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:65
++msgid "ISO-9660 Volume"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:66
++msgid "ISO-9660 Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:68
++msgid "Codec Name"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:69
++msgid "Codec Description"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
++#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
++msgid "Disable"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
++msgid "Spectrometer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:84
++msgid "Scope"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:86
++msgid "Spectrum"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++msgid "Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
++#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
++msgid "Audio filters"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
++msgid "Audio Channels"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
++#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
++#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
++#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
++#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
++#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Stereo"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Left"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Right"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:135
++msgid "Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:147
++msgid "Reverse stereo"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:636
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:661
++#, c-format
++msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:666
++#, c-format
++msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:713
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:717
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:743
++#, c-format
++msgid "%s: illegal option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:746
++#, c-format
++msgid "%s: invalid option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
++#, c-format
++msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:823
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:841
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/input/control.c:283
++#, c-format
++msgid "Bookmark %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
++#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
++#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
++#, c-format
++msgid "Track %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
++#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
++msgid "Program"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
++#, c-format
++msgid "Stream %d"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
++msgid "Codec"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
++#: modules/gui/macosx/output.m:153
++msgid "Type"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
++#: modules/gui/macosx/output.m:176
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
++msgid "Channels"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
++msgid "Sample rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
++#, c-format
++msgid "%d Hz"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1610
++msgid "Bits per sample"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
++msgid "Bitrate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1616
++#, c-format
++msgid "%d kb/s"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1627
++msgid "Resolution"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1633
++msgid "Display resolution"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
++msgid "Frame rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1650
++msgid "Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
++#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
++#: modules/gui/macosx/output.m:391
++msgid "Stream"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++msgid "Duration"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
++msgid "Errors"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:115
++msgid "Bookmark"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
++msgid "Programs"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
++msgid "Chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
++#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
++msgid "Navigation"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
++msgid "Video Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++msgid "Audio Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++msgid "Subtitles Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:256
++msgid "Next title"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:261
++msgid "Previous title"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:284
++#, c-format
++msgid "Title %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
++#, c-format
++msgid "Chapter %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
++msgid "Next chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
++msgid "Previous chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interaction.c:427
++msgid "Login"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
++#: modules/control/telnet.c:81
++msgid "Password"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:348
++msgid "Switch interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++msgid "Add Interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:378
++#, fuzzy
++msgid "Console"
++msgstr "&Kontroller"
++
++#: src/interface/interface.c:380
++#, fuzzy
++msgid "Telnet Interface"
++msgstr "Grensesnitt"
++
++#: src/interface/interface.c:382
++#, fuzzy
++msgid "Web Interface"
++msgstr "Grensesnitt"
++
++#: src/interface/interface.c:384
++msgid "Debug logging"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:386
++msgid "Mouse Gestures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
++#: src/misc/modules.c:1988
++msgid "C"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:348
++msgid "Help options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
++msgid "string"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
++msgid "integer"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
++msgid "float"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2262
++msgid " (default enabled)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2263
++msgid " (default disabled)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2445
++#, c-format
++msgid "VLC version %s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2446
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2448
++#, c-format
++msgid "Compiler: %s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2451
++#, c-format
++msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2483
++msgid ""
++"\n"
++"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2504
++msgid ""
++"\n"
++"Press the RETURN key to continue...\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
++msgid "Auto"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "American English"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "British English"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
++msgid "Catalan"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
++msgid "Czech"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
++msgid "Danish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
++msgid "German"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
++msgid "Spanish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
++msgid "French"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39
++msgid "Galician"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
++msgid "Hebrew"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
++msgid "Hungarian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
++msgid "Italian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
++msgid "Japanese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
++msgid "Georgian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
++msgid "Malay"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
++msgid "Dutch"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Occitan"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Brazilian Portuguese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
++msgid "Romanian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
++msgid "Russian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
++msgid "Slovak"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
++msgid "Turkish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Simplified Chinese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Chinese Traditional"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:62
++msgid ""
++"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
++"select the main interface, additional interface modules, and define various "
++"related options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:66
++msgid "Interface module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:68
++msgid ""
++"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best module available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
++msgid "Extra interface modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:74
++msgid ""
++"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
++"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
++"\", \"gestures\" ...)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:81
++msgid "You can select control interfaces for VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:83
++msgid "Verbosity (0,1,2)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:85
++msgid ""
++"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
++"1=warnings, 2=debug)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:88
++msgid "Be quiet"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:90
++msgid "Turn off all warning and information messages."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:92
++msgid "Default stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:94
++msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:97
++msgid ""
++"You can manually select a language for the interface. The system language is "
++"auto-detected if \"auto\" is specified here."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:101
++msgid "Color messages"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:103
++msgid ""
++"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
++"needs Linux color support for this to work."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:106
++msgid "Show advanced options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:108
++msgid ""
++"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
++"available options, including those that most users should never touch."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
++msgid "Show interface with mouse"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:114
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
++"edge of the screen in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:117
++#, fuzzy
++msgid "Interface interaction"
++msgstr "Generelle grensesnitt-instillinger"
++
++#: src/libvlc.h:119
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
++"user input is required."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:129
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
++"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
++"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
++"the \"audio filters\" modules section."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:135
++msgid "Audio output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:137
++msgid ""
++"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
++msgid "Enable audio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:143
++msgid ""
++"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:146
++msgid "Force mono audio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:147
++msgid "This will force a mono audio output."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:149
++msgid "Default audio volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:151
++msgid ""
++"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:154
++msgid "Audio output saved volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:156
++msgid ""
++"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
++"should not change this option manually."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:159
++msgid "Audio output volume step"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:161
++msgid ""
++"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
++"0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:164
++msgid "Audio output frequency (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:166
++msgid ""
++"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
++"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:170
++msgid "High quality audio resampling"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:172
++msgid ""
++"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
++"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
++"resampling algorithm will be used instead."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:177
++msgid "Audio desynchronization compensation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:179
++msgid ""
++"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
++"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:182
++msgid "Audio output channels mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:184
++msgid ""
++"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
++"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
++"played)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:188
++msgid "Use S/PDIF when available"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:190
++msgid ""
++"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
++"audio stream being played."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:193
++msgid "Force detection of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:195
++msgid ""
++"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
++"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
++"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
++"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "On"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "Off"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:206
++msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:209
++msgid "Audio visualizations "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:211
++msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:219
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the video output "
++"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
++"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
++"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
++"options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:225
++msgid "Video output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:227
++msgid ""
++"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
++msgid "Enable video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:232
++msgid ""
++"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
++#: modules/visualization/visual/visual.c:43
++msgid "Video width"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:237
++msgid ""
++"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
++#: modules/visualization/visual/visual.c:47
++msgid "Video height"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:242
++msgid ""
++"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:245
++msgid "Video X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:247
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:250
++msgid "Video Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:252
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:255
++msgid "Video title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:257
++msgid ""
++"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
++"interface)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:260
++msgid "Video alignment"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:262
++msgid ""
++"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
++"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
++"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Center"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Top"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Bottom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:270
++msgid "Zoom video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:272
++msgid "You can zoom the video by the specified factor."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:274
++msgid "Grayscale video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:276
++msgid ""
++"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
++"save some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:279
++msgid "Fullscreen video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:281
++msgid "Start video in fullscreen mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:283
++msgid "Overlay video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:285
++msgid ""
++"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
++"to render video directly). VLC will try to use it by default."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
++msgid "Always on top"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:290
++msgid "Always place the video window on top of other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:292
++msgid "Disable screensaver"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:293
++msgid "Disable the screensaver during video playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:295
++msgid "Window decorations"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:297
++msgid ""
++"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
++"giving a \"minimal\" window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:300
++msgid "Video filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:302
++msgid ""
++"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
++"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:306
++msgid "Video snapshot directory (or filename)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:308
++msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
++msgid "Video snapshot file prefix"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:314
++msgid "Video snapshot format"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:316
++msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:318
++msgid "Display video snapshot preview"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:320
++msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:322
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:324
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:326
++msgid "Video cropping"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:328
++msgid ""
++"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
++"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:332
++msgid "Source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:334
++msgid ""
++"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
++"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
++"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
++"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
++"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:341
++msgid "Custom crop ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:343
++msgid ""
++"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
++"crop ratios list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:346
++msgid "Custom aspect ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:348
++msgid ""
++"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
++"aspect ratio list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:351
++msgid "Fix HDTV height"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:353
++msgid ""
++"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
++"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
++"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:358
++msgid "Monitor pixel aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:360
++msgid ""
++"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
++"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
++"order to keep proportions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:365
++msgid "Skip frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:367
++msgid ""
++"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
++"your computer is not powerful enough"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:370
++msgid "Drop late frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:372
++msgid ""
++"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
++"intended display date)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:375
++msgid "Quiet synchro"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:377
++msgid ""
++"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
++"synchronization mechanism."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:386
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
++"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:390
++msgid "Clock reference average counter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:392
++msgid ""
++"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
++"to 10000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:395
++msgid "Clock synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:397
++msgid ""
++"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
++"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
++msgid "Network synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:402
++msgid ""
++"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
++"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
++msgid "Default"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
++#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
++msgid "Enable"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:410
++msgid "UDP port"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:412
++msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:414
++msgid "MTU of the network interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:416
++msgid ""
++"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
++"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:419
++msgid "Hop limit (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:421
++msgid ""
++"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
++"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
++"in default)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:425
++msgid "IPv6 multicast output interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:427
++msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:429
++msgid "IPv4 multicast output interface address"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:431
++msgid ""
++"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
++"table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:436
++msgid ""
++"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
++"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:442
++msgid ""
++"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
++"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
++"(like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
++msgid "Audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:450
++msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
++msgid "Subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:455
++msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:458
++msgid "Audio language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:460
++msgid ""
++"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:463
++msgid "Subtitle language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:465
++msgid ""
++"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:469
++msgid "Audio track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:471
++msgid "Stream ID of the audio track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:473
++msgid "Subtitles track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:475
++msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:477
++msgid "Input repetitions"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:479
++msgid "Number of time the same input will be repeated"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:481
++msgid "Start time"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:483
++msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:485
++msgid "Stop time"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:487
++msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:489
++msgid "Input list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:491
++msgid ""
++"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
++"together after the normal one."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:494
++msgid "Input slave (experimental)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:496
++msgid ""
++"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
++"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
++"inputs."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:500
++msgid "Bookmarks list for a stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:502
++msgid ""
++"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
++"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
++"{...}\""
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:508
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
++"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
++"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
++"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:514
++msgid "Force subtitle position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:516
++msgid ""
++"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
++"over the movie. Try several positions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:519
++msgid "Enable sub-pictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:521
++msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: modules/stream_out/transcode.c:275
++msgid "On Screen Display"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:525
++msgid ""
++"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
++"Display)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:528
++msgid "Text rendering module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:530
++msgid ""
++"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
++"instance."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:533
++msgid "Subpictures filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:535
++msgid ""
++"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
++"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:538
++msgid "Autodetect subtitle files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:540
++msgid ""
++"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
++"(based on the filename of the movie)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:543
++msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:545
++msgid ""
++"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
++"Options are:\n"
++"0 = no subtitles autodetected\n"
++"1 = any subtitle file\n"
++"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
++"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
++"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:553
++msgid "Subtitle autodetection paths"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:555
++msgid ""
++"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
++"found in the current directory."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:558
++msgid "Use subtitle file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:560
++msgid ""
++"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
++"subtitle file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:563
++msgid "DVD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:566
++msgid ""
++"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
++"the drive letter (eg. D:)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:570
++msgid "This is the default DVD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:573
++msgid "VCD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:576
++msgid ""
++"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
++"scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:580
++msgid "This is the default VCD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:583
++msgid "Audio CD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:586
++msgid ""
++"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
++"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:590
++msgid "This is the default Audio CD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
++msgid "Force IPv6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:595
++msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:597
++msgid "Force IPv4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:599
++msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:601
++msgid "TCP connection timeout"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:603
++msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:605
++msgid "SOCKS server"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:607
++msgid ""
++"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
++"used for all TCP connections"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:610
++msgid "SOCKS user name"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:612
++msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:614
++msgid "SOCKS password"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:616
++msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:618
++msgid "Title metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:620
++msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:622
++msgid "Author metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:624
++msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:626
++msgid "Artist metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:628
++msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:630
++msgid "Genre metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:632
++msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:634
++msgid "Copyright metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:636
++msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:638
++msgid "Description metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:640
++msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:642
++msgid "Date metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:644
++msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:646
++msgid "URL metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:648
++msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:652
++msgid ""
++"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
++"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
++"can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:656
++msgid "Preferred decoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:658
++msgid ""
++"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
++"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
++"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:663
++msgid "Preferred encoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:665
++msgid ""
++"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:674
++msgid ""
++"These options allow you to set default global options for the stream output "
++"subsystem."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:677
++msgid "Default stream output chain"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:679
++msgid ""
++"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
++"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
++"all streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:683
++msgid "Enable streaming of all ES"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:685
++msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:687
++msgid "Display while streaming"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:689
++msgid "Play locally the stream while streaming it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:691
++msgid "Enable video stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:693
++msgid ""
++"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:696
++msgid "Enable audio stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:698
++msgid ""
++"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:701
++msgid "Enable SPU stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:703
++msgid ""
++"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:706
++msgid "Keep stream output open"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:708
++msgid ""
++"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
++"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
++"specified)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:712
++msgid "Preferred packetizer list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:714
++msgid ""
++"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:717
++msgid "Mux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:719
++msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:721
++msgid "Access output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:723
++msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:725
++msgid "Control SAP flow"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:727
++msgid ""
++"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
++"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:731
++msgid "SAP announcement interval"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:733
++msgid ""
++"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
++"between SAP announcements."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:743
++msgid ""
++"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
++"always leave all these enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:746
++msgid "Enable FPU support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:748
++msgid ""
++"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
++"advantage of it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:751
++msgid "Enable CPU MMX support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:753
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:756
++msgid "Enable CPU 3D Now! support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:758
++msgid ""
++"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:761
++msgid "Enable CPU MMX EXT support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:763
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:766
++msgid "Enable CPU SSE support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:768
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:771
++msgid "Enable CPU SSE2 support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:773
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:776
++msgid "Enable CPU AltiVec support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:778
++msgid ""
++"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:783
++msgid ""
++"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:786
++msgid "Memory copy module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:788
++msgid ""
++"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
++"select the fastest one supported by your hardware."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:791
++msgid "Access module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:793
++msgid ""
++"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
++"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
++"option unless you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:797
++msgid "Access filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:799
++msgid ""
++"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
++"used for instance for timeshifting."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:802
++msgid "Demux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:804
++msgid ""
++"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
++"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
++"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:809
++msgid "Allow real-time priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:811
++msgid ""
++"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
++"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
++"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
++"only activate this if you know what you're doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:817
++msgid "Adjust VLC priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:819
++msgid ""
++"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
++"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
++"VLC instances."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:823
++msgid "Minimize number of threads"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:825
++msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:827
++msgid "Modules search path"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:829
++msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:831
++msgid "VLM configuration file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:833
++msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:835
++msgid "Use a plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:837
++msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:839
++msgid "Collect statistics"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:841
++msgid "Collect miscellaneous statistics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:843
++msgid "Run as daemon process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:845
++msgid "Runs VLC as a background daemon process."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:847
++msgid "Log to file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:849
++msgid "Log all VLC messages to a text file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:851
++msgid "Log to syslog"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:853
++msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:855
++msgid "Allow only one running instance"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:857
++msgid ""
++"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
++"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
++"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
++"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
++"running instance or enqueue it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:863
++msgid "VLC is started from file association"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:865
++msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:868
++msgid "One instance when started from file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:870
++msgid "Allow only one running instance when started from file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:872
++msgid "Increase the priority of the process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:874
++msgid ""
++"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
++"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
++"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
++"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
++"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
++"machine."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:881
++msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:883
++msgid ""
++"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
++"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
++"Win9x implementation but you might experience problems with it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:888
++msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:891
++msgid ""
++"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
++"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
++"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
++"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
++"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:900
++msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:902
++msgid ""
++"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
++"playing current item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:911
++msgid ""
++"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
++"overridden in the playlist dialog box."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:914
++msgid "Automatically preparse files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:916
++msgid ""
++"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
++"metadata)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:919
++msgid "Services discovery modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:921
++msgid ""
++"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
++"Typical values are sap, hal, ..."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:924
++msgid "Play files randomly forever"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:926
++msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:928
++msgid "Repeat all"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:930
++msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:932
++msgid "Repeat current item"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:934
++msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:936
++msgid "Play and stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:938
++msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:945
++msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
++msgid "Fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:949
++msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
++msgid "Play/Pause"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:951
++msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:952
++msgid "Pause only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:953
++msgid "Select the hotkey to use to pause."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:954
++msgid "Play only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:955
++msgid "Select the hotkey to use to play."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
++msgid "Faster"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:957
++msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
++msgid "Slower"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:959
++msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
++msgid "Next"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:961
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
++msgid "Previous"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:963
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
++msgid "Stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:965
++msgid "Select the hotkey to stop playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/video_filter/rss.c:174
++msgid "Position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:967
++msgid "Select the hotkey to display the position."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:969
++msgid "Very short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:971
++msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:972
++msgid "Short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:974
++msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:975
++msgid "Medium backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:977
++msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:978
++msgid "Long backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:980
++msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:982
++msgid "Very short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:984
++msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:985
++msgid "Short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:987
++msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:988
++msgid "Medium forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:990
++msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:991
++msgid "Long forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:993
++msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:995
++msgid "Very short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:996
++msgid "Very short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:997
++msgid "Short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:998
++msgid "Short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:999
++msgid "Medium jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1000
++msgid "Medium jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1001
++msgid "Long jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1002
++msgid "Long jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
++msgid "Quit"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1005
++msgid "Select the hotkey to quit the application."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1006
++msgid "Navigate up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1007
++msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1008
++msgid "Navigate down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1009
++msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1010
++msgid "Navigate left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1011
++msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1012
++msgid "Navigate right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1013
++msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1014
++msgid "Activate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1015
++msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1016
++msgid "Go to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1017
++msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1018
++msgid "Select previous DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1019
++msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1020
++msgid "Select next DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1021
++msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1022
++msgid "Select prev DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1023
++msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1024
++msgid "Select next DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1025
++msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1026
++msgid "Volume up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1027
++msgid "Select the key to increase audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1028
++msgid "Volume down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1029
++msgid "Select the key to decrease audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
++msgid "Mute"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1031
++msgid "Select the key to mute audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1032
++msgid "Subtitle delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1033
++msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1034
++msgid "Subtitle delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1035
++msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1036
++msgid "Audio delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1037
++msgid "Select the key to increase the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1038
++msgid "Audio delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1039
++msgid "Select the key to decrease the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1040
++msgid "Play playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1041
++msgid "Play playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1042
++msgid "Play playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1043
++msgid "Play playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1044
++msgid "Play playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1045
++msgid "Play playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1046
++msgid "Play playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1047
++msgid "Play playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1048
++msgid "Play playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1049
++msgid "Play playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1050
++msgid "Select the key to play this bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1051
++msgid "Set playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1052
++msgid "Set playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1053
++msgid "Set playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1054
++msgid "Set playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1055
++msgid "Set playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1056
++msgid "Set playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1057
++msgid "Set playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1058
++msgid "Set playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1059
++msgid "Set playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1060
++msgid "Set playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1061
++msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
++msgid "Playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
++msgid "Playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
++msgid "Playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
++msgid "Playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
++msgid "Playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
++msgid "Playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
++msgid "Playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
++msgid "Playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
++msgid "Playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
++msgid "Playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1074
++msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1076
++msgid "Go back in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1077
++msgid ""
++"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1078
++msgid "Go forward in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1079
++msgid ""
++"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1081
++msgid "Cycle audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1082
++msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1083
++msgid "Cycle subtitle track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1084
++msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1085
++msgid "Cycle source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1086
++msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1087
++msgid "Cycle video crop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1088
++msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1089
++msgid "Cycle deinterlace modes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1090
++msgid "Cycle through deinterlace modes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1091
++msgid "Show interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1092
++msgid "Raise the interface above all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1093
++msgid "Hide interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1094
++msgid "Lower the interface below all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1095
++msgid "Take video snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1096
++msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
++#: modules/access_filter/record.c:52
++msgid "Record"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1099
++msgid "Record access filter start/stop."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
++msgid "Un-Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++msgid "Crop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
++msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++msgid "Crop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
++msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
++msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++msgid "Crop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
++msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1128
++#, c-format
++msgid ""
++"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
++"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
++"in the playlist.\n"
++"The first item specified will be played first.\n"
++"\n"
++"Options-styles:\n"
++" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
++" -option A single letter version of a global --option.\n"
++" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
++" and that overrides previous settings.\n"
++"\n"
++"Stream MRL syntax:\n"
++" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
++"option=value ...]\n"
++"\n"
++" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
++" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
++"\n"
++"URL syntax:\n"
++" [file://]filename Plain media file\n"
++" http://ip:port/file HTTP URL\n"
++" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
++" mms://ip:port/file MMS URL\n"
++" screen:// Screen capture\n"
++" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
++" [vcd://][device] VCD device\n"
++" [cdda://][device] Audio CD device\n"
++" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
++" UDP stream sent by a streaming server\n"
++" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
++"certain time\n"
++" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/video_output/snapshot.c:76
++msgid "Snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1251
++msgid "Window properties"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1291
++msgid "Subpictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
++msgid "Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
++msgid "Overlays"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1323
++msgid "Track settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1345
++msgid "Playback control"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1360
++msgid "Default devices"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1369
++msgid "Network settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1381
++msgid "Socks proxy"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1390
++msgid "Metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1420
++msgid "Decoders"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
++msgid "Input"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++msgid "VLM"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1494
++msgid "CPU"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1509
++msgid "Special modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1515
++msgid "Plugins"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1521
++msgid "Performance options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1627
++msgid "Hot keys"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1934
++msgid "Jump sizes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2013
++msgid "main program"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2020
++msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2022
++msgid ""
++"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2024
++msgid "print help for the advanced options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2026
++msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2028
++msgid "print a list of available modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2030
++msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2032
++msgid "save the current command line options in the config"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2034
++msgid "reset the current config to the default values"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2036
++msgid "use alternate config file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2038
++msgid "resets the current plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2040
++msgid "print version information"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1233
++msgid "boolean"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1244
++msgid "key"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:38
++msgid "Afar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:39
++msgid "Abkhazian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:40
++msgid "Afrikaans"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:41
++msgid "Albanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:42
++msgid "Amharic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:43
++msgid "Arabic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:44
++msgid "Armenian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:45
++msgid "Assamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:46
++msgid "Avestan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:47
++msgid "Aymara"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:48
++msgid "Azerbaijani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:49
++msgid "Bashkir"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:50
++msgid "Basque"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:51
++msgid "Belarusian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:52
++msgid "Bengali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:53
++msgid "Bihari"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:54
++msgid "Bislama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:55
++msgid "Bosnian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:56
++msgid "Breton"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:57
++msgid "Bulgarian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:58
++msgid "Burmese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:60
++msgid "Chamorro"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:61
++msgid "Chechen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:62
++msgid "Chinese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:63
++msgid "Church Slavic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:64
++msgid "Chuvash"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:65
++msgid "Cornish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:66
++msgid "Corsican"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:70
++msgid "Dzongkha"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:71
++msgid "English"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:72
++msgid "Esperanto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:73
++msgid "Estonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:74
++msgid "Faroese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:75
++msgid "Fijian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:76
++msgid "Finnish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:78
++msgid "Frisian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:81
++msgid "Gaelic (Scots)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:82
++msgid "Irish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:83
++msgid "Gallegan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:84
++msgid "Manx"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:85
++msgid "Greek, Modern ()"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:86
++msgid "Guarani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:87
++msgid "Gujarati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:89
++msgid "Herero"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:90
++msgid "Hindi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:91
++msgid "Hiri Motu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:93
++msgid "Icelandic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:94
++msgid "Inuktitut"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:95
++msgid "Interlingue"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:96
++msgid "Interlingua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:97
++msgid "Indonesian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:98
++msgid "Inupiaq"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:100
++msgid "Javanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:102
++msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:103
++msgid "Kannada"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:104
++msgid "Kashmiri"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:105
++msgid "Kazakh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:106
++msgid "Khmer"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:107
++msgid "Kikuyu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:108
++msgid "Kinyarwanda"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:109
++msgid "Kirghiz"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:110
++msgid "Komi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:112
++msgid "Kuanyama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:113
++msgid "Kurdish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:114
++msgid "Lao"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:115
++msgid "Latin"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:116
++msgid "Latvian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:117
++msgid "Lingala"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:118
++msgid "Lithuanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:119
++msgid "Letzeburgesch"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:120
++msgid "Macedonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:121
++msgid "Marshall"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:122
++msgid "Malayalam"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:123
++msgid "Maori"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:124
++msgid "Marathi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:126
++msgid "Malagasy"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:127
++msgid "Maltese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:128
++msgid "Moldavian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:129
++msgid "Mongolian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:130
++msgid "Nauru"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:131
++msgid "Navajo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:132
++msgid "Ndebele, South"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:133
++msgid "Ndebele, North"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:134
++msgid "Ndonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:136
++msgid "Norwegian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:137
++msgid "Norwegian Nynorsk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:138
++msgid "Norwegian Bokmaal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:139
++msgid "Chichewa; Nyanja"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:140
++msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:141
++msgid "Oriya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:142
++msgid "Oromo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:144
++msgid "Ossetian; Ossetic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:145
++msgid "Panjabi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:146
++msgid "Persian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:147
++msgid "Pali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:148
++msgid "Polish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:149
++msgid "Portuguese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:150
++msgid "Pushto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:151
++msgid "Quechua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:152
++msgid "Raeto-Romance"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:154
++msgid "Rundi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:156
++msgid "Sango"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:157
++msgid "Sanskrit"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:158
++msgid "Serbian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:159
++msgid "Croatian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:160
++msgid "Sinhalese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:163
++msgid "Northern Sami"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:164
++msgid "Samoan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:165
++msgid "Shona"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:166
++msgid "Sindhi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:167
++msgid "Somali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:168
++msgid "Sotho, Southern"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:170
++msgid "Sardinian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:171
++msgid "Swati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:172
++msgid "Sundanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:173
++msgid "Swahili"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:175
++msgid "Tahitian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:176
++msgid "Tamil"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:177
++msgid "Tatar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:178
++msgid "Telugu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:179
++msgid "Tajik"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:180
++msgid "Tagalog"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:182
++msgid "Tibetan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:183
++msgid "Tigrinya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:184
++msgid "Tonga (Tonga Islands)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:185
++msgid "Tswana"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:186
++msgid "Tsonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:188
++msgid "Turkmen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:189
++msgid "Twi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:190
++msgid "Uighur"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:191
++msgid "Ukrainian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:192
++msgid "Urdu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:193
++msgid "Uzbek"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:194
++msgid "Vietnamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:195
++msgid "Volapuk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:196
++msgid "Welsh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:197
++msgid "Wolof"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:198
++msgid "Xhosa"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:199
++msgid "Yiddish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:200
++msgid "Yoruba"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:201
++msgid "Zhuang"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:202
++msgid "Zulu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
++msgid "Unknown"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
++#, c-format
++msgid "Media: %s"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:37
++msgid "By category"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:38
++msgid "Manually added"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:39
++msgid "All items, unsorted"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
++msgid "Undefined"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++msgid "Deinterlace"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Discard"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Blend"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Mean"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Bob"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Linear"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
++msgid "Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
++msgid "1:4 Quarter"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
++msgid "1:2 Half"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
++msgid "1:1 Original"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
++msgid "2:1 Double"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
++msgid "Crop"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
++msgid "Aspect-ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
++#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
++#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
++#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
++#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
++#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
++#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
++#: modules/access/vcd/vcd.c:40
++msgid "Caching value in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:54
++msgid ""
++"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
++#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++msgid "Audio CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:59
++msgid "Audio CD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:65
++msgid "[cdda:][device][@[track]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "CDDB Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "Address of the CDDB server to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB Server port to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
++msgid "Audio CD - Track "
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
++#, c-format
++msgid "Audio CD - Track %i"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "none"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42
++msgid "overlap"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:43
++msgid "full"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:47
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"meta info 1\n"
++"events 2\n"
++"MRL 4\n"
++"external call 8\n"
++"all calls (0x10) 16\n"
++"LSN (0x20) 32\n"
++"seek (0x40) 64\n"
++"libcdio (0x80) 128\n"
++"libcddb (0x100) 256\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:59
++msgid ""
++"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
++"units."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:63
++msgid ""
++"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
++"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
++"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
++"25 blocks per access."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:69
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %a : The artist (for the album)\n"
++" %A : The album information\n"
++" %C : Category\n"
++" %e : The extended data (for a track)\n"
++" %I : CDDB disk ID\n"
++" %G : Genre\n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:89
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:100
++msgid "Enable CD paranoia?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:102
++msgid ""
++"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
++"none: no paranoia - fastest.\n"
++"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
++"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:112
++msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:113
++msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:115
++msgid "Audio Compact Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:124
++msgid "Additional debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:129
++msgid "Caching value in microseconds"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:134
++msgid "Number of blocks per CD read"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:139
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:144
++msgid "Use CD audio controls and output?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:145
++msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:150
++msgid "Do CD-Text lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:151
++msgid "If set, get CD-Text information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:160
++msgid "Use Navigation-style playback?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:161
++msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:174
++msgid "CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:177
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:181
++msgid "CDDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:182
++msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:187
++msgid "CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:188
++msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:192
++msgid "CDDB server port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:193
++msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
++msgid "email address reported to CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:202
++msgid "Cache CDDB lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:203
++msgid "If set cache CDDB information about this CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:207
++msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:208
++msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:213
++msgid "CDDB server timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:214
++msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
++msgid "Directory to cache CDDB requests"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:224
++msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:225
++msgid ""
++"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
++"are available"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
++#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
++msgid "Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:331
++msgid "Media Catalog Number (MCN)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
++msgid "Tracks"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
++#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
++msgid "Track"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:398
++msgid "MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:860
++msgid "Track Number"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dc1394.c:64
++msgid "dc1394 input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:70
++msgid "Subdirectory behavior"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:72
++msgid ""
++"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
++"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
++"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
++"expand: all subdirectories are expanded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:78
++msgid "collapse"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:79
++msgid "expand"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:81
++msgid "Ignored extensions"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:83
++msgid ""
++"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
++"directory.\n"
++"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
++"instance. Use a comma-separated list of extensions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:90
++msgid "Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:92
++msgid "Standard filesystem directory input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "None"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Cable"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Antenna"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
++msgid ""
++"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
++"millisecondss."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
++msgid "Video device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
++msgid ""
++"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
++msgid "Audio device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
++msgid ""
++"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
++"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
++msgid "Video size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
++msgid ""
++"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything the default size for your device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
++msgid "Video input chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
++msgid "Video input frame rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
++"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
++msgid "Device properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
++msgid ""
++"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
++msgid "Tuner properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
++msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
++msgid "Tuner TV Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
++msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++msgid "Tuner country code"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
++msgid ""
++"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
++"mapping (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
++msgid "Tuner input type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
++msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
++msgid "Video input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
++msgid ""
++"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
++"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
++"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
++"will not be changed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
++msgid "Audio input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
++msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
++msgid "Video output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
++msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
++msgid "Audio output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
++msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
++msgid "DirectShow"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
++msgid "DirectShow input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
++#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
++msgid "Refresh list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
++msgid "Configure"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:74
++msgid ""
++"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:77
++msgid "Adapter card to tune"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:78
++msgid ""
++"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
++"n>=0."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:80
++msgid "Device number to use on adapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:83
++msgid "Transponder/multiplex frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:84
++msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:86
++msgid "Inversion mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:87
++msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:89
++msgid "Probe DVB card for capabilities"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:90
++msgid ""
++"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
++"disable this feature if you experience some trouble."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:92
++msgid "Budget mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:93
++msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:96
++msgid "Satellite number in the Diseqc system"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:97
++msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:99
++msgid "LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:100
++msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:102
++msgid "High LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:103
++msgid ""
++"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
++"supported by all frontends."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:106
++msgid "22 kHz tone"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:107
++msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:109
++msgid "Transponder FEC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:110
++msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:112
++msgid "Transponder symbol rate in kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:115
++msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:118
++msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:121
++msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:125
++msgid "Modulation type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:126
++msgid "Modulation type for front-end device."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:129
++msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:132
++msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:135
++msgid "Terrestrial bandwidth"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:136
++msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:138
++msgid "Terrestrial guard interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:141
++msgid "Terrestrial transmission mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:144
++msgid "Terrestrial hierarchy mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:147
++msgid "HTTP Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:149
++msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:151
++msgid "HTTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:153
++msgid ""
++"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:156
++msgid "HTTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:158
++msgid ""
++"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:161
++msgid "HTTP ACL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:163
++msgid ""
++"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
++"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
++#: modules/control/http/http.c:49
++msgid "Certificate file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:168
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
++#: modules/control/http/http.c:52
++msgid "Private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:172
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
++#: modules/control/http/http.c:54
++msgid "Root CA file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:175
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
++#: modules/control/http/http.c:57
++msgid "CRL file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:179
++msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:182
++msgid "DVB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:183
++msgid "DVB input with v4l2 support"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:235
++msgid "HTTP server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
++msgid "DVD angle"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
++msgid "Default DVD angle."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
++msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:67
++msgid "Start directly in menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:69
++msgid ""
++"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
++"useless warning introductions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:78
++msgid "DVD with menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:79
++msgid "DVDnav Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:66
++msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:68
++msgid ""
++"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
++"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
++"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
++"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
++"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
++"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
++"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
++"instantly, which allows us to check them often.\n"
++"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
++"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
++"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
++"The default method is: key."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "title"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:90
++msgid "DVD without menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:91
++msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:42
++msgid ""
++"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
++#: modules/access/v4l/v4l.c:136
++msgid "Framerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:46
++msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
++msgid "ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:49
++msgid ""
++"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
++"(default 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:51
++msgid "Duration in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:53
++msgid ""
++"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
++"meaning that the stream is unlimited)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
++msgid "Fake"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:58
++msgid "Fake input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:81
++msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:83
++msgid "Concatenate with additional files"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:85
++msgid ""
++"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
++"a comma-separated list of files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:89
++msgid "File input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
++#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
++#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
++#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
++msgid "File"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:46
++msgid "FTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
++msgid "User name that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:49
++msgid "FTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
++msgid "Password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:52
++msgid "FTP account"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:53
++msgid "Account that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:58
++msgid "FTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:46
++msgid ""
++"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:50
++msgid "GnomeVFS input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:47
++msgid "HTTP proxy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:49
++msgid ""
++"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
++"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
++"tried."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:55
++msgid ""
++"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:58
++msgid "HTTP user agent"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:59
++msgid "User agent that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:62
++msgid "Auto re-connect"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:64
++msgid ""
++"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:68
++msgid "Continuous stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:69
++msgid ""
++"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
++"server).You should not globally enable this option as it will break all "
++"other types of HTTP streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:75
++msgid "HTTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:77
++msgid "HTTP(S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:48
++msgid ""
++"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:51
++msgid "Force selection of all streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:53
++msgid ""
++"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
++"You can choose to select all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:56
++msgid "Maximum bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:58
++msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:62
++msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
++msgid "Key interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:78
++msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:80
++msgid "B Frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:81
++msgid ""
++"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
++"number of B-Frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:85
++msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:87
++msgid "Bitrate peak"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:88
++msgid "Peak bitrate in VBR mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:91
++msgid "Bitrate mode)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:92
++msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:94
++msgid "Audio bitmask"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:95
++msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++msgid "Volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:99
++msgid "Audio volume (0-65535)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
++msgid "Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:102
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "Automatic"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "SECAM"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "PAL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "NTSC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "vbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "cbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:116
++msgid "PVR"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:117
++msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:42
++msgid ""
++"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
++msgid "Real RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:39
++msgid ""
++"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:43
++msgid "Desired frame rate for the capture."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:46
++msgid "Capture fragment size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:48
++msgid ""
++"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
++"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:62
++msgid "Screen Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
++msgid "Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:61
++msgid ""
++"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:63
++msgid "SMB user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:66
++msgid "SMB password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:69
++msgid "SMB domain"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:70
++msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:75
++msgid "SMB input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:39
++msgid ""
++"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:46
++msgid "TCP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:47
++msgid "TCP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:47
++msgid "Autodetection of MTU"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:49
++msgid ""
++"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
++"truncated packets are found"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:52
++msgid "RTP reordering timeout in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:54
++msgid ""
++"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
++"time specified here (in milliseconds)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
++#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
++msgid "UDP/RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:62
++msgid "UDP/RTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:75
++msgid ""
++"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:79
++msgid ""
++"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:83
++msgid ""
++"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:87
++msgid ""
++"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:94
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:99
++msgid "Audio Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:101
++msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:103
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:106
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
++msgid "Brightness"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:110
++msgid "Brightness of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
++msgid "Hue"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:113
++msgid "Hue of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
++#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
++#: modules/visualization/xosd.c:78
++msgid "Color"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:116
++msgid "Color of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
++msgid "Contrast"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:119
++msgid "Contrast of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:120
++msgid "Tuner"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:121
++msgid "Tuner to use, if there are several ones."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:122
++msgid "Samplerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:124
++msgid ""
++"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:127
++msgid "Capture the audio stream in stereo."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:128
++msgid "MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:130
++msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:131
++msgid "Decimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:133
++msgid "Decimation level for MJPEG streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:134
++msgid "Quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:135
++msgid "Quality of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:146
++msgid "Video4Linux"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:147
++msgid "Video4Linux input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:42
++msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
++#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
++msgid "VCD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:47
++msgid "VCD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:53
++msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:106
++msgid "The above message had unknown log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:132
++msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/info.c:291
++msgid "Entry"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
++msgid "Segments"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
++#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
++msgid "Segment"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
++msgid "LID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:90
++msgid "VCD Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
++msgid "Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:92
++msgid "Application"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:93
++msgid "Preparer"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:94
++msgid "Vol #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:95
++msgid "Vol max #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:96
++msgid "Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:99
++msgid "System Id"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:101
++msgid "Entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:122
++msgid "First Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:126
++msgid "Last Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:127
++msgid "Track size (in sectors)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
++#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139
++msgid "end"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:142
++msgid "play list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:153
++msgid "extended selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:154
++msgid "selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "unknown type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
++#: modules/access/vcdx/info.c:316
++msgid "List ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
++msgid "(Super) Video CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
++msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
++msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
++msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
++msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
++msgid "Use playback control?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
++msgid ""
++"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
++"tracks."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
++msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
++msgid ""
++"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
++"entry."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
++msgid "Show extended VCD info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
++msgid ""
++"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
++"for example playback control navigation."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
++msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
++msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
++msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
++msgid "Dolby Surround decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++msgid ""
++"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
++"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
++"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
++"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
++"It works with any source format from mono to 7.1."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++msgid "Characteristic dimension"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
++msgid "Compensate delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++msgid ""
++"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
++"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
++"case, turn this on to compensate."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++msgid "No decoding of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++msgid ""
++"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
++"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
++msgid "Headphone virtual spatialization effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
++msgid "Headphone effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
++msgid "Audio filter for simple channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
++msgid "A/52 dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
++msgid ""
++"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
++"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
++"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
++"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
++msgid "Enable internal upmixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
++msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
++msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
++msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
++msgid "DTS dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
++msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
++msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
++msgid "MPEG audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
++msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
++msgid "Equalizer preset"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
++msgid "Preset to use for the equalizer."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
++msgid "Bands gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
++msgid ""
++"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
++"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
++"2 0\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
++msgid "Two pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
++msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
++msgid "Global gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
++msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
++msgid "Equalizer with 10 bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Flat"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:60
++msgid "Classical"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Club"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:31
++msgid "Dance"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Full bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full bass and treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Headphones"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Large Hall"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Live"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Party"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:41
++msgid "Pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:44
++msgid "Reggae"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:45
++msgid "Rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:49
++msgid "Ska"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:46
++msgid "Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/format.c:201
++msgid "Audio filter for PCM format conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:69
++msgid "Number of audio buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:70
++msgid ""
++"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
++"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
++"a spike but will make it less sensitive to short variations."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:75
++msgid "Max level"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:76
++msgid ""
++"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
++"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
++"value between 0.5 and 10 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
++msgid "Volume normalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
++msgid "Parametric Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
++msgid "Low freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
++msgid "Low freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
++msgid "High freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
++msgid "High freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
++msgid "Freq 1 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
++msgid "Freq 1 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
++msgid "Freq 1 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
++msgid "Freq 2 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
++msgid "Freq 2 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
++msgid "Freq 2 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
++msgid "Freq 3 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
++msgid "Freq 3 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
++msgid "Freq 3 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
++msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
++msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
++msgid "Audio filter for ugly resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/float32.c:47
++msgid "Float32 audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
++msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
++msgid "Trivial audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:104
++msgid "ALSA audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:108
++msgid "ALSA Device Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
++#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
++#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
++#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
++msgid "Audio Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
++#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
++#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
++#: modules/audio_output/waveout.c:433
++msgid "Mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
++#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
++#: modules/audio_output/waveout.c:405
++msgid "2 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
++#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
++msgid "A/52 over S/PDIF"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:924
++msgid "Unknown soundcard"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/arts.c:65
++msgid "aRts audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:130
++msgid ""
++"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
++"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
++"playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:136
++msgid "HAL AudioUnit output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:1011
++#, c-format
++msgid "%s (Encoded Output)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
++msgid "Output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:207
++msgid ""
++"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
++"default device appears as 0 AND another number)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
++msgid "Use float32 output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
++msgid ""
++"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
++"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:215
++msgid "DirectX audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
++msgid "3 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:68
++msgid "EsounD audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:71
++msgid "Esound server"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:81
++msgid "Output format"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:82
++msgid ""
++"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
++"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:85
++msgid "Number of output channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:86
++msgid ""
++"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
++"restrict the number of channels here."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:89
++msgid "Add WAVE header"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:90
++msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:107
++msgid "Output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:108
++msgid "File to which the audio samples will be written to."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:111
++msgid "File audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
++msgid "Roku HD1000 audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/jack.c:64
++msgid "JACK audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:101
++msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:103
++msgid ""
++"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
++"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
++"drivers, then you need to enable this option."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:109
++msgid "Linux OSS audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:114
++msgid "OSS DSP device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:108
++msgid "Portaudio identifier for the output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:112
++msgid "PORTAUDIO audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/sdl.c:67
++msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:144
++msgid "Win32 waveOut extension output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:386
++msgid "5.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:91
++msgid "A/52 parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:98
++msgid "A/52 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/adpcm.c:42
++msgid "ADPCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:43
++msgid "Raw/Log Audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:52
++msgid "Raw audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cinepak.c:38
++msgid "Cinepak video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
++msgid "CMML annotations decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:46
++msgid "CVD subtitle decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:51
++msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
++#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
++msgid "Encoding quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:68
++msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:73
++msgid "Dirac video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:79
++msgid "Dirac video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
++msgid "DirectMedia Object decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
++msgid "DirectMedia Object encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:95
++msgid "DTS parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:100
++msgid "DTS audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:45
++msgid "Decoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:46
++msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:48
++msgid "Decoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:49
++msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:51
++msgid "Subpicture position"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:53
++msgid ""
++"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
++"g. 6=top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:57
++msgid "Encoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:58
++msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:59
++msgid "Encoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:60
++msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:80
++msgid "DVB subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:93
++msgid "DVB subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:39
++msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:331
++msgid "AAC extension"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
++msgid "Image file"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:47
++msgid "Path of the image file for fake input."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
++#: modules/stream_out/transcode.c:70
++msgid "Output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
++#: modules/stream_out/transcode.c:73
++msgid "Output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
++msgid "Keep aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:56
++msgid "Consider width and height as maximum values."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:57
++msgid "Background aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:59
++msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
++msgid "Deinterlace video"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:62
++msgid "Deinterlace the image after loading it."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
++msgid "Deinterlace module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:65
++msgid "Deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:76
++msgid "Fake video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-ref"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Bidir"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-key"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "All"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "rd"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "simple"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
++msgid ""
++"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
++msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
++msgid "Decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
++msgid "FFmpeg chroma conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
++msgid "Encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
++msgid "FFmpeg audio/video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
++msgid "FFmpeg demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
++msgid "FFmpeg muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
++msgid "FFmpeg video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
++msgid "FFmpeg crop padd filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
++msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
++msgid "Direct rendering"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
++msgid "Error resilience"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
++msgid ""
++"Ffmpeg can do error resilience.\n"
++"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
++"can produce a lot of errors.\n"
++"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
++msgid "Workaround bugs"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
++msgid ""
++"Try to fix some bugs:\n"
++"1 autodetect\n"
++"2 old msmpeg4\n"
++"4 xvid interlaced\n"
++"8 ump4 \n"
++"16 no padding\n"
++"32 ac vlc\n"
++"64 Qpel chroma.\n"
++"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
++"\", enter 40."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
++#: modules/stream_out/transcode.c:172
++msgid "Hurry up"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
++msgid ""
++"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
++"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
++msgid "Post processing quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
++msgid ""
++"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
++"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
++"looking pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
++msgid "Debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
++msgid "Set ffmpeg debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
++msgid "Visualize motion vectors"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
++msgid ""
++"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
++"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
++"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
++"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
++"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
++"To visualize all vectors, the value should be 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
++msgid "Low resolution decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
++msgid ""
++"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
++"processing power"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
++msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
++msgid ""
++"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
++"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
++msgid "FFmpeg post processing filter chains"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
++msgid ""
++"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
++"<option>...]]...\n"
++"long form example:\n"
++"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
++"short form example:\n"
++"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
++"more examples:\n"
++"tn:64:128:256\n"
++"Filters Options\n"
++"short long name short long option Description\n"
++"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
++" c chrom chrominance filtring enabled\n"
++" y nochrom chrominance filtring "
++"disabled\n"
++"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
++" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
++" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
++" the h & v deblocking filters share these\n"
++" so u cant set different thresholds for h / v\n"
++"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
++"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
++"1\n"
++"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
++"1\n"
++"dr dering Deringing filter\n"
++"al autolevels automatic brightness / "
++"contrast\n"
++" f fullyrange stretch luminance to "
++"(0..255)\n"
++"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
++"li linipoldeint linear interpolating "
++"deinterlace\n"
++"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
++"deinterlacer\n"
++"md mediandeint median deinterlacer\n"
++"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
++"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
++"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
++"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
++" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
++"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
++msgid "Ratio of key frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
++msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
++msgid "Ratio of B frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
++msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
++msgid "Video bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
++msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
++msgid "Interlaced encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
++msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
++msgid "Interlaced motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
++msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
++msgid "Pre-motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
++msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
++msgid "Strict rate control"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
++msgid "Enable the strict rate control algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
++msgid "Rate control buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
++msgid ""
++"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
++"rate control, but will cause a delay in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
++msgid "Rate control buffer aggressiveness"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
++msgid "Rate control buffer aggressiveness."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
++msgid "I quantization factor"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
++msgid ""
++"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
++"same qscale for I and P frames)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
++#: modules/demux/mod.c:73
++msgid "Noise reduction"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
++msgid ""
++"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
++"bitrate, at the expense of lower quality frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
++msgid "MPEG4 quantization matrix"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
++msgid ""
++"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
++"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
++"standard MPEG2 decoders."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
++msgid "Quality level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
++msgid ""
++"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
++"encoding very much)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
++msgid ""
++"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
++"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
++"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
++"to ease the encoder's task."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
++msgid "Minimum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
++msgid "Minimum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
++msgid "Maximum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
++msgid "Maximum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
++msgid "Trellis quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
++msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
++msgid "Fixed quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
++msgid ""
++"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
++"255.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
++msgid "Strict standard compliance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
++msgid ""
++"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
++msgid "Luminance masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
++msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
++msgid "Darkness masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
++msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
++msgid "Motion masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
++"(default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
++msgid "Border masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
++"0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
++msgid "Luminance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
++msgid ""
++"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
++"The H264 specification recommends -4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
++msgid "Chrominance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
++msgid ""
++"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
++"0.0). The H264 specification recommends 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++msgid "Post processing"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
++msgid "1 (Lowest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
++msgid "6 (Highest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:173
++msgid "Flac audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:178
++msgid "Flac audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:184
++msgid "Flac audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
++msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:82
++msgid "Linear PCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:87
++msgid "Linear PCM audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mash.cpp:65
++msgid "Video decoder using openmash"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
++msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
++msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/png.c:54
++msgid "PNG video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/quicktime.c:63
++msgid "QuickTime library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:68
++msgid "Pseudo raw video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:75
++msgid "Pseudo raw video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/realaudio.c:61
++msgid "RealAudio library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/sdl_image.c:54
++msgid "SDL_image video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:105
++msgid "Speex audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:110
++msgid "Speex audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:115
++msgid "Speex audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
++msgid "Speex comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559
++msgid "Mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
++msgid "DVD subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
++msgid "DVD subtitles packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:131
++msgid "Subtitles text encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:132
++msgid "Set the encoding used in text subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:133
++msgid "Subtitles justification"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:134
++msgid "Set the justification of subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:135
++msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:136
++msgid ""
++"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:138
++msgid "Formatted Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:139
++msgid ""
++"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
++"but you can choose to disable all formatting."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:145
++msgid "Text subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:366
++msgid ""
++"failed to convert subtitle encoding.\n"
++"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:42
++msgid "Enable debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:45
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"calls 1\n"
++"packet assembly info 2\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:50
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:51
++msgid "SVCD subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:61
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/tarkin.c:75
++msgid "Tarkin decoder module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
++msgid ""
++"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
++"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:99
++msgid "Theora video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:105
++msgid "Theora video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:111
++msgid "Theora video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:512
++msgid "Theora comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:52
++msgid ""
++"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
++"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:55
++msgid "Stereo mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:56
++msgid "Handling mode for stereo streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:57
++msgid "VBR mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:59
++msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:60
++msgid "Psycho-acoustic model"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:62
++msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Dual mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Joint stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:71
++msgid "Libtwolame audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:159
++msgid "Maximum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:161
++msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:162
++msgid "Minimum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:164
++msgid ""
++"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:165
++msgid "CBR encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:167
++msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:171
++msgid "Vorbis audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:182
++msgid "Vorbis audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:189
++msgid "Vorbis audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:625
++msgid "Vorbis comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:44
++msgid "Maximum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:45
++msgid ""
++"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
++"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:49
++msgid "Minimum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:50
++msgid ""
++"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
++"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
++"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
++"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
++"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
++"the IDR-frame. \n"
++"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
++"frames, but do not start a new GOP."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:59
++msgid "Extra I-frames aggressivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:60
++msgid ""
++"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
++"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
++"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
++"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
++"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
++"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
++"1 to 100."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:70
++msgid "B-frames between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:71
++msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:74
++msgid "Adaptive B-frame decision"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:75
++msgid ""
++"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
++"possibly before an I-frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:78
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:79
++msgid ""
++"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
++"negative values cause less B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:82
++msgid "Keep some B-frames as references"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:83
++msgid ""
++"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
++"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
++"appropriately."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:87
++msgid "CABAC"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:88
++msgid ""
++"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
++"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:92
++msgid "Number of reference frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:93
++msgid ""
++"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
++"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
++"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:98
++msgid "Skip loop filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:99
++msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:101
++msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:102
++msgid ""
++"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
++"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:106
++msgid "H.264 level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:107
++msgid ""
++"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
++"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
++"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:116
++#, fuzzy
++msgid "Interlaced mode"
++msgstr "SAP grensesnittmodul"
++
++#: modules/codec/x264.c:117
++#, fuzzy
++msgid "Pure-interlaced mode."
++msgstr "SAP grensesnittmodul"
++
++#: modules/codec/x264.c:122
++msgid "Set QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:123
++msgid ""
++"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
++"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:127
++msgid "Quality-based VBR"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:128
++msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:130
++msgid "Min QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:131
++msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:134
++msgid "Max QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:135
++msgid "Maximum quantizer parameter."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:137
++msgid "Max QP step"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:138
++msgid "Max QP step between frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:140
++msgid "Average bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:141
++msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:144
++msgid "Max local bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:145
++msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:147
++msgid "VBV buffer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:148
++msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:151
++msgid "Initial VBV buffer occupancy"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:152
++msgid ""
++"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
++"0.0 to 1.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:156
++msgid "QP factor between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:157
++msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:160
++msgid "QP factor between P and B"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:161
++msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:163
++msgid "QP difference between chroma and luma"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:164
++msgid "QP difference between chroma and luma."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:166
++msgid "QP curve compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:167
++msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
++msgid "Reduce fluctuations in QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:170
++msgid ""
++"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
++"blurs complexity."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:174
++msgid ""
++"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
++"quants."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:179
++msgid "Partitions to consider"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:180
++msgid ""
++"Partitions to consider in analyse mode: \n"
++" - none : \n"
++" - fast : i4x4\n"
++" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
++" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
++" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
++"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:188
++msgid "Direct MV prediction mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:189
++msgid "Direct MV prediction mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:192
++msgid "Direct prediction size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:193
++msgid ""
++"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
++" - 1: 8x8\n"
++" - -1: smallest possible according to level\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:199
++msgid "Weighted prediction for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:200
++msgid "Weighted prediction for B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:202
++msgid "Integer pixel motion estimation method"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:203
++msgid ""
++"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
++"(fast)\n"
++" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
++" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
++" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:209
++msgid "Maximum motion vector search range"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:210
++msgid ""
++"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
++"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
++"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:215
++msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:219
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:224
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 6."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:229
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 5."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:234
++msgid "RD based mode decision for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:235
++msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:238
++msgid "Decide references on a per partition basis"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:239
++msgid ""
++"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
++"as opposed to only one ref per macroblock."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:243
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:244
++msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:247
++msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:248
++msgid "Joint bidirectional motion refinement."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:250
++msgid "Adaptive spatial transform size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:252
++msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:254
++msgid "Trellis RD quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:255
++msgid ""
++"Trellis RD quantization: \n"
++" - 0: disabled\n"
++" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
++" - 2: enabled on all mode decisions\n"
++"This requires CABAC."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:261
++msgid "Early SKIP detection on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:262
++msgid "Early SKIP detection on P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:264
++msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:265
++msgid ""
++"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
++"small single coefficient."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:270
++msgid ""
++"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
++"a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:274
++msgid "Inter luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:275
++msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:278
++msgid "Intra luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:279
++msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:285
++msgid "CPU optimizations"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:286
++msgid "Use assembler CPU optimizations."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:288
++msgid "PSNR computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:289
++msgid ""
++"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:292
++msgid "SSIM computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:293
++msgid ""
++"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:296
++msgid "Quiet mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:297
++msgid "Quiet mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
++msgid "Statistics"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:300
++msgid "Print stats for each frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:303
++msgid "SPS and PPS id numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:304
++msgid ""
++"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
++"settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:308
++#, fuzzy
++msgid "Access unit delimiters"
++msgstr "Tilgangsfiltere"
++
++#: modules/codec/x264.c:309
++msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "dia"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "hex"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "umh"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "esa"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "fast"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "slow"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "all"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "spatial"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "temporal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "auto"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:336
++msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:687
++msgid "Corba control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:689
++msgid "Reactivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:691
++msgid ""
++"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
++"to be a sensible value."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:694
++msgid "corba control module"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:77
++msgid "Motion threshold (10-100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:79
++msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:81
++msgid "Trigger button"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:83
++msgid "Trigger button for mouse gestures."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:86
++msgid "Middle"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:89
++msgid "Gestures"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:97
++msgid "Mouse gestures control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:94
++msgid "Define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:97
++msgid "Hotkeys"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:98
++msgid "Hotkeys management interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:475
++#, c-format
++msgid "Audio track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
++#, c-format
++msgid "Subtitle track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490
++msgid "N/A"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:543
++#, c-format
++msgid "Aspect ratio: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:569
++#, c-format
++msgid "Crop: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:595
++#, c-format
++msgid "Deinterlace mode: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:34
++msgid "Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:36
++msgid ""
++"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
++"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
++msgid "Source directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:42
++msgid "Charset"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:44
++msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:45
++msgid "Handlers"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:47
++msgid ""
++"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
++"php,pl=/usr/bin/perl)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:50
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:53
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:55
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:58
++msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:61
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
++msgid "HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:62
++msgid "HTTP remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:71
++msgid "HTTP SSL"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/lirc.c:58
++msgid "Infrared remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:60
++msgid "Act as master"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:61
++msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:65
++msgid "Master client ip address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:66
++msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:70
++msgid "Network Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:39
++msgid "Install Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:41
++msgid "Install the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:42
++msgid "Uninstall Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:44
++msgid "Uninstall the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:45
++msgid "Display name of the Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:47
++msgid "Change the display name of the Service."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:48
++msgid "Configuration options"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:50
++msgid ""
++"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
++"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
++"configured."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:55
++msgid ""
++"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
++"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:61
++msgid "NT Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:62
++msgid "Windows Service interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:158
++msgid "Show stream position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:159
++msgid ""
++"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:162
++msgid "Fake TTY"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:163
++msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:165
++msgid "UNIX socket command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:166
++msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:169
++msgid "TCP command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:170
++msgid ""
++"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
++"port the interface will bind to."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
++msgid "Do not open a DOS command box interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:176
++msgid ""
++"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:183
++msgid "RC"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:186
++msgid "Remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:339
++msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:868
++#, c-format
++msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:901
++msgid "+----[ Remote control commands ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:903
++msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:904
++msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:905
++msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:906
++msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:907
++msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:908
++msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:909
++msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:910
++msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:911
++msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:912
++msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:913
++msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:914
++msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:915
++msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:916
++msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:917
++msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:918
++msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:920
++msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:921
++msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:922
++msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:923
++msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:924
++msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:925
++msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:926
++msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:927
++msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:928
++msgid "| info . . . information about the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:929
++msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:930
++msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:931
++msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:932
++msgid "| get_length . . the length of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:934
++msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:935
++msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:936
++msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:937
++msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:938
++msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:939
++msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:940
++msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:941
++msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:942
++msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:943
++msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:944
++msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:945
++msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:950
++msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:951
++msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:952
++msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:953
++msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:954
++msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:955
++msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:956
++msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:957
++msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:959
++msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:960
++msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:961
++msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:962
++msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:963
++msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:964
++msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:965
++msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:967
++msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:968
++msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:969
++msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:970
++msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:971
++msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:973
++msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:974
++msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:975
++msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:976
++msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:977
++msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:978
++msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:979
++msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:980
++msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:981
++msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:982
++msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:983
++msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:984
++msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:986
++msgid ""
++"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
++"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:990
++msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:991
++msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:992
++msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:993
++msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:995
++msgid "+----[ end of help ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1102
++msgid "Press menu select or pause to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
++#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
++#: modules/control/rc.c:2182
++msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1504
++msgid "Type 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
++msgid "Please provide one of the following parameters:"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:62
++msgid "Threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:63
++msgid "Height of the zone triggering the interface."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:72
++msgid "Host"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:73
++msgid ""
++"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
++"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
++#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
++msgid "Port"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:78
++msgid ""
++"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
++"4212."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:82
++msgid ""
++"A single administration password is used to protect this interface. The "
++"default value is \"admin\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:96
++msgid "VLM remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/a52.c:44
++msgid "Raw A/52 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/aiff.c:45
++msgid "AIFF demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/asf/asf.c:51
++msgid "ASF v1.0 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/au.c:46
++msgid "AU demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:43
++msgid "Force interleaved method"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:44
++msgid "Force interleaved method."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:46
++msgid "Force index creation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:48
++msgid ""
++"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
++"incomplete (not seekable)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Ask"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Always fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:57
++msgid "Never fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:61
++msgid "AVI demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:558
++msgid "AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:559
++msgid ""
++"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
++"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2278
++msgid "Fixing AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
++msgid "Creating AVI Index ..."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:38
++msgid "Dump filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:40
++msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:41
++msgid "Append to existing file"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:43
++msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:52
++msgid "File dumpper"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/dts.c:40
++msgid "Raw DTS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/flac.c:38
++msgid "FLAC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:64
++msgid ""
++"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
++"should be set in millisecond units."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:67
++msgid "Kasenna RTSP dialect"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:68
++msgid ""
++"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
++"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
++"cannot connect to normal RTSP servers."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:72
++msgid "RTSP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:73
++msgid ""
++"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
++"connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:75
++msgid "RTSP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:76
++msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:80
++msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:90
++msgid "RTSP/RTP access and demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
++msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:99
++msgid "Client port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:100
++msgid "Port to use for the RTP source of the session"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
++msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:106
++msgid "HTTP tunnel port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:107
++msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/m3u.c:68
++msgid "Playlist metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
++msgid "Frames per Second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:44
++msgid ""
++"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
++"is the default value) for a live stream (from a camera)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:50
++msgid "M-JPEG camera demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
++msgid "Matroska stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
++msgid "Ordered chapters"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
++msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
++msgid "Chapter codecs"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
++msgid "Use chapter codecs found in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
++msgid "Preload Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
++msgid ""
++"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
++"for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
++msgid "Seek based on percent not time"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
++msgid "Seek based on percent not time."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
++msgid "Dummy Elements"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
++msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
++msgid "--- DVD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
++msgid "First Played"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
++msgid "Video Manager"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
++msgid "----- Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++msgid "Segment filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++msgid "Muxing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
++msgid "Writing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:48
++msgid "Enable noise reduction algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:49
++msgid "Enable reverberation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:50
++msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:52
++msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:54
++msgid "Enable megabass mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:55
++msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:58
++msgid ""
++"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
++"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:61
++msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:63
++msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:68
++msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:76
++msgid "Reverb"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:79
++msgid "Reverberation level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:81
++msgid "Reverberation delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:83
++msgid "Mega bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:86
++msgid "Mega bass level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:88
++msgid "Mega bass cutoff"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:90
++msgid "Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:93
++msgid "Surround level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:95
++msgid "Surround delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
++msgid "MP4 stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:46
++msgid "Replay Gain type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:47
++msgid ""
++"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
++"specific one. Choose which type you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:59
++msgid "MusePack demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
++msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
++msgid "H264 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
++msgid "MPEG-4 audio demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
++msgid "MPEG-4 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
++msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
++msgid "MPEG-I/II video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsc.c:43
++msgid "Windows Media NSC metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsv.c:45
++msgid "NullSoft demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nuv.c:46
++msgid "Nuv demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ogg.c:44
++msgid "OGG demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
++msgid "Listeners"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
++msgid "Auto start"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
++msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
++msgid "Show shoutcast adult content"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
++msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
++msgid "Native playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
++msgid "M3U playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
++msgid "PLS playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
++msgid "B4S playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
++msgid "DVB playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
++msgid "Podcast parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
++msgid "XSPF playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
++msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
++msgid "Podcast Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
++msgid "Podcast Link"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
++msgid "Podcast Copyright"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
++msgid "Podcast Category"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
++msgid "Podcast Keywords"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
++msgid "Podcast Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
++msgid "Podcast Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
++msgid "Podcast Publication Date"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
++msgid "Podcast Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
++msgid "Podcast Subcategory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
++msgid "Podcast Duration"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
++msgid "Podcast Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
++msgid "Podcast Type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
++#: modules/services_discovery/shout.c:154
++msgid "Shoutcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
++msgid "Mime type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
++msgid "Load"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:39
++msgid "Trust MPEG timestamps"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:40
++msgid ""
++"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
++"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
++"calculate from the bitrate instead."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
++msgid "MPEG-PS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/pva.c:43
++msgid "PVA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/rawdv.c:40
++msgid "DV (Digital Video) demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/real.c:40
++msgid "Real demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/sgimb.c:113
++msgid "Kasenna MediaBase parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:47
++msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:49
++msgid ""
++"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
++"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:52
++msgid ""
++"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
++"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
++"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:64
++msgid "Text subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
++msgid "Frames per second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:72
++msgid "Subtitles delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:74
++msgid "Subtitles format"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:85
++msgid "Extra PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:87
++msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:89
++msgid "Set id of ES to PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:90
++msgid ""
++"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
++"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
++"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:95
++msgid "Fast udp streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:97
++msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:99
++msgid "MTU for out mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:100
++msgid "MTU for out mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:102
++msgid "CSA ck"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:103
++msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:105
++msgid "Silent mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:106
++msgid "Do not complain on encrypted PES."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:108
++msgid "CAPMT System ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:109
++msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:111
++msgid "Packet size in bytes to decrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:112
++msgid ""
++"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
++"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:116
++msgid "Filename of dump"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:117
++msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:119
++msgid "Append"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:121
++msgid ""
++"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
++"be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:124
++msgid "Dump buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:126
++msgid ""
++"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
++"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:130
++msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
++msgid "clean effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
++msgid "hearing impaired"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
++msgid "visual impaired commentary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ty.c:70
++msgid "TY Stream audio/video demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:28
++msgid "Blues"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:29
++msgid "Classic rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:30
++msgid "Country"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:32
++msgid "Disco"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:33
++msgid "Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:34
++msgid "Grunge"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:35
++msgid "Hip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:36
++msgid "Jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:37
++msgid "Metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:38
++msgid "New Age"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:39
++msgid "Oldies"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:40
++msgid "Other"
++msgstr "Andre"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:42
++msgid "R&B"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:43
++msgid "Rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:47
++msgid "Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:48
++msgid "Alternative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:50
++msgid "Death metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:51
++msgid "Pranks"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:52
++msgid "Soundtrack"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:53
++msgid "Euro-Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:54
++msgid "Ambient"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:55
++msgid "Trip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:56
++msgid "Vocal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:57
++msgid "Jazz+Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:58
++msgid "Fusion"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:59
++msgid "Trance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:61
++msgid "Instrumental"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:62
++msgid "Acid"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:63
++msgid "House"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:64
++msgid "Game"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:65
++msgid "Sound clip"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:66
++msgid "Gospel"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:67
++msgid "Noise"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:68
++msgid "Alternative rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:69
++msgid "Bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:70
++msgid "Soul"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:71
++msgid "Punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:72
++msgid "Space"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:73
++msgid "Meditative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:74
++msgid "Instrumental pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:75
++msgid "Instrumental rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:76
++msgid "Ethnic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:77
++msgid "Gothic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:78
++msgid "Darkwave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:79
++msgid "Techno-Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:80
++msgid "Electronic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:81
++msgid "Pop-Folk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:82
++msgid "Eurodance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:83
++msgid "Dream"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:84
++msgid "Southern rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:85
++msgid "Comedy"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:86
++msgid "Cult"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:87
++msgid "Gangsta"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:88
++msgid "Top 40"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:89
++msgid "Christian rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:90
++msgid "Pop/funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:91
++msgid "Jungle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:92
++msgid "Native American"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:93
++msgid "Cabaret"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:94
++msgid "New wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Psychedelic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:96
++msgid "Rave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:97
++msgid "Showtunes"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:98
++msgid "Trailer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:99
++msgid "Lo-Fi"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:100
++msgid "Tribal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:101
++msgid "Acid punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:102
++msgid "Acid jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:103
++msgid "Polka"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:104
++msgid "Retro"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:105
++msgid "Musical"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:106
++msgid "Rock & roll"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:107
++msgid "Hard rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3tag.c:50
++msgid "ID3 tags parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/vobsub.c:48
++msgid "Vobsub subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/voc.c:42
++msgid "VOC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/wav.c:42
++msgid "WAV demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/xa.c:42
++msgid "XA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
++msgid "Use DVD Menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
++msgid "BeOS standard API interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
++msgid "Open files from all sub-folders as well?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
++msgid "Cancel"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
++#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
++#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
++msgid "Open"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
++msgid "Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++msgid "Messages"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
++#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
++msgid "Open File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
++msgid "Open Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
++msgid "Open Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
++msgid "About"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
++msgid "Prev Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
++msgid "Next Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
++msgid "Go to Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
++msgid "Go to Chapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
++msgid "Speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
++msgid "Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
++#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
++#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
++msgid "OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
++msgid "VLC media player: Open Media Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
++msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
++msgid "Drop files to play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
++msgid "playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
++msgid "Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
++msgid "Edit"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
++msgid "Select All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
++msgid "Select None"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
++msgid "Sort Reverse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
++msgid "Sort by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
++msgid "Sort by Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
++msgid "Randomize"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
++msgid "Remove"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
++msgid "Remove All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
++msgid "View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
++msgid "Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
++msgid "Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
++msgid "Apply"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++msgid "Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
++msgid "Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
++msgid "Show Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
++msgid "50%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
++msgid "100%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
++msgid "200%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
++msgid "Vertical Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
++msgid "Correct Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
++msgid "Stay On Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
++msgid "Take Screen Shot"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
++msgid "About VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:81
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:85
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
++msgid "Bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
++msgid "Add"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
++msgid "Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
++msgid "Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
++#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
++msgid "Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
++msgid "Untitled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
++msgid "No input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
++msgid ""
++"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++msgid "Input has changed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
++"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
++msgid "Invalid selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
++msgid "Two bookmarks have to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
++msgid "No input found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
++msgid "Jump To Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
++msgid "sec."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
++msgid "Jump to time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
++msgid "Random On"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
++msgid "Random Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
++msgid "Repeat One"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
++msgid "Repeat All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
++msgid "Half Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
++msgid "Normal Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
++msgid "Double Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
++msgid "Float on Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
++msgid "Fit to Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
++msgid "Random"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
++msgid "Step Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
++msgid "Step Backward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
++msgid "Rewind"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
++msgid "Fast Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
++msgid "Play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
++msgid "Pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
++msgid "2 Pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
++msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
++msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
++msgid "Preamp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
++msgid "Extended controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
++msgid "Video filters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
++msgid "Image adjustment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
++msgid "More Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Blurring"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Adds motion blurring to the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++#: modules/video_filter/distort.c:82
++msgid "Distortion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++msgid "Adds distortion effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Image clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:91
++msgid "Creates several copies of the Video output window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:93
++msgid "Image cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:94
++msgid "Crops a defined part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Image inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Inverts the colors of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++#: modules/video_filter/transform.c:67
++msgid "Transformation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++msgid "Rotates or flips the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
++msgid "Volume normalization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:100
++msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
++msgid "Headphone virtualization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
++msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
++msgid "Maximum level"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
++msgid "Restore Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
++msgid "Gamma"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
++msgid "Saturation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
++msgid "Opaqueness"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
++msgid "More Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:603
++msgid ""
++"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
++"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
++"subsections of Video/Filters\n"
++".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
++"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
++msgid "Error"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
++msgid "VLC - Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
++msgid "VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
++msgid "Open CrashLog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++msgid "Check for Update..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++msgid "Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
++msgid "Services"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
++msgid "Hide VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++msgid "Hide Others"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++msgid "Show All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++msgid "Quit VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++msgid "1:File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++msgid "Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
++msgid "Quick Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++msgid "Open Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
++msgid "Open Network..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++msgid "Open Recent"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
++msgid "Clear Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
++msgid "Cut"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
++msgid "Copy"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++msgid "Paste"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
++msgid "Playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
++msgid "Volume Up"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
++msgid "Volume Down"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
++msgid "Video Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++msgid "Minimize Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
++msgid "Close Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
++msgid "Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
++msgid "Extended Controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
++msgid "Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++msgid "Bring All to Front"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++msgid "Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++msgid "ReadMe..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++msgid "Online Documentation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++msgid "Report a Bug"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
++msgid "VideoLAN Website"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
++msgid "License"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
++msgid "Make a donation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
++msgid "Online Forum"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++msgid ""
++"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
++"program:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
++msgid "Open Messages Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
++msgid "Dismiss"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
++msgid "Do not display further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
++#, c-format
++msgid "Volume: %d%%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "No CrashLog found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
++msgid "Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
++msgid ""
++"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
++msgid "Video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
++msgid ""
++"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
++"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
++"menu."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
++msgid ""
++"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
++"is fully transparent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
++msgid "Stretch video to fill window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
++msgid ""
++"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
++"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
++msgid "Crop borders in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
++msgid ""
++"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
++"screen without black borders (OpenGL only)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
++msgid "Black screens in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
++msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
++msgid "Use as Desktop Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
++msgid ""
++"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
++"with in this mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
++msgid "Remember wizard options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
++msgid "Mac OS X interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
++msgid "Quartz video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:154
++msgid "Open Source"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
++msgid "Media Resource Locator (MRL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
++#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
++msgid "Browse..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:165
++msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
++msgid "Device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:171
++msgid "Use DVD menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
++msgid "VIDEO_TS directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
++msgid "DVD"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
++msgid "Address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
++msgid "UDP/RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
++#: modules/gui/macosx/open.m:717
++msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
++#: modules/services_discovery/sap.c:112
++msgid "Allow timeshifting"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:240
++msgid "Load subtitles file:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
++msgid "Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:243
++msgid "Override parametters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:244
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
++#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
++msgid "Delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:246
++msgid "FPS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:248
++msgid "Subtitles encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:250
++msgid "Font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:252
++msgid "Subtitles alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:255
++msgid "Font Properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:256
++msgid "Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
++#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
++#, objc-format
++msgid "No %@s found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:633
++msgid "Open VIDEO_TS Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:136
++msgid "Streaming/Saving:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:140
++msgid "Streaming and Transcoding Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:141
++msgid "Display the stream locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:144
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
++msgid "Dump raw input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:155
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
++msgid "Encapsulation Method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:159
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
++msgid "Transcoding options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
++msgid "Bitrate (kb/s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:166
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
++msgid "Scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:180
++msgid "Stream Announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
++msgid "SAP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
++msgid "RTSP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
++msgid "HTTP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
++msgid "Export SDP as file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:186
++msgid "Channel Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:187
++msgid "SDP URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:525
++msgid "Save File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
++msgid "URI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
++msgid "Advanced Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
++msgid "Read at media"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
++msgid "Input bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
++msgid "Demuxed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
++msgid "Stream bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
++msgid "Decoded blocks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
++msgid "Displayed frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
++msgid "Lost frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
++msgid "Streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
++msgid "Sent packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
++msgid "Sent bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
++msgid "Send rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
++msgid "Played buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
++msgid "Lost buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
++msgid "Reset All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
++msgid "Reset Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
++msgid "Continue"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
++msgid ""
++"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
++msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
++msgid "Select a directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++msgid "Select a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
++msgid "Select"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:84
++msgid "Check for Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:85
++msgid "Download now"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:92
++msgid "Checking for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:183
++#, c-format
++msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:198
++msgid "This version of VLC is outdated."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
++msgid "This version of VLC is latest available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
++msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
++msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
++"RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
++msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
++msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
++msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
++msgid ""
++"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
++"MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
++msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
++msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
++msgid ""
++"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
++msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
++msgid ""
++"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
++msgid ""
++"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
++msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
++msgid ""
++"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
++msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
++msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
++msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
++msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
++msgid "MPEG Program Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
++msgid "MPEG Transport Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
++msgid "MPEG 1 Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
++"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
++"generally the most compatible"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at mms://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
++"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
++"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
++"encapsulated in HTTP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
++msgid "Enter the address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
++msgid "Use this to stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
++"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
++"address beginning with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
++msgid ""
++"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
++"stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
++msgid "Back"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
++msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
++msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
++msgid ""
++"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
++"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
++"access to more features."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
++msgid "Stream to network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
++msgid "Transcode/Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
++msgid "Choose input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
++msgid "Choose here your input stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
++msgid "Select a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
++msgid "Existing playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
++msgid "Choose..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
++msgid "Partial Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
++msgid ""
++"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
++"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
++"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
++msgid "From"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
++msgid "To"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
++msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
++msgid "Destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
++msgid "Streaming method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
++msgid "Address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
++msgid "UDP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
++msgid "UDP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
++#: modules/stream_out/transcode.c:187
++msgid "Transcode"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
++msgid ""
++"This page allows to change the compression format of the audio or video "
++"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
++msgid "Transcode audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
++msgid "Transcode video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
++msgid "Encapsulation format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
++msgid ""
++"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
++"previously chosen settings all formats won't be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
++msgid "Additional streaming options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
++msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
++msgid "SAP Announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
++msgid "Local playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
++msgid "Additional transcode options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
++msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
++msgid "Select the file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
++msgid ""
++"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
++"transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
++msgid "Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
++msgid "Encap. format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
++msgid "Input stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
++msgid "Save file to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
++msgid "No input selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
++msgid ""
++"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
++"\n"
++"Choose one before going to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
++msgid "No valid destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
++msgid ""
++"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
++"Multicast-IP.\n"
++"\n"
++"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
++"and the help texts in this window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
++msgid ""
++"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
++"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
++"\n"
++"Correct your selection and try again."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
++msgid "Select the directory to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
++msgid "No folder selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
++msgid "A directory where to save the files has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
++"location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
++msgid "No file selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
++msgid "A file where to save the stream has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
++msgid "Finish"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
++#, c-format
++msgid "%i items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
++msgid "yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
++msgid "no"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
++#, objc-format
++msgid "yes: from %@ to %@ secs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
++#, objc-format
++msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
++msgid "This allows to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
++msgid ""
++"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
++"Whatever VLC can read can be saved.\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
++"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
++msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
++msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
++msgid ""
++"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
++"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
++"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
++"leave this setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
++msgid ""
++"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
++"name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
++msgid ""
++"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
++"streamed.\n"
++"\n"
++"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
++"streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:94
++msgid "Filebrowser starting point"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:96
++msgid ""
++"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
++"show you initially."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:101
++msgid "Ncurses interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:58
++msgid "Autoplay selected file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:59
++msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:66
++msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
++msgid "Filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:226
++msgid "Permissions"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:232
++msgid "Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:238
++msgid "Owner"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:244
++msgid "Group"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:288
++msgid "Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
++msgid "Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
++msgid "00:00:00"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
++msgid "Add to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
++msgid "MRL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
++msgid "Port:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
++msgid "Address:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
++msgid "unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
++msgid "multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
++msgid "Network: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
++msgid "udp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
++msgid "udp6"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
++msgid "rtp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
++msgid "rtp4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
++msgid "ftp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
++msgid "http"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
++msgid "sout"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
++msgid "mms"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
++msgid "Protocol:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
++msgid "Transcode:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
++msgid "enable"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
++msgid "Video:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
++msgid "Audio:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
++msgid "Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
++msgid "Norm:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
++msgid "Size:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
++msgid "Frequency:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
++msgid "Samplerate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
++msgid "Quality:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
++msgid "Tuner:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
++msgid "Sound:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
++msgid "MJPEG:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
++msgid "Decimation:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
++msgid "pal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
++msgid "ntsc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
++msgid "secam"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
++msgid "240x192"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
++msgid "320x240"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
++msgid "qsif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
++msgid "qcif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
++msgid "sif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
++msgid "cif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
++msgid "vga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
++msgid "kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
++msgid "Hz/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
++msgid "mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
++msgid "stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
++msgid "Camera"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
++msgid "Video Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
++msgid "huffyuv"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
++msgid "mp1v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
++msgid "mp2v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
++msgid "mp4v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
++msgid "H263"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
++msgid "WMV1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
++msgid "WMV2"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
++msgid "Video Bitrate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
++msgid "Bitrate Tolerance:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
++msgid "Keyframe Interval:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
++msgid "Audio Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
++msgid "Deinterlace:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
++msgid "Access:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
++msgid "Muxer:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
++msgid "URL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
++msgid "Time To Live (TTL):"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
++msgid "127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
++msgid "localhost"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
++msgid "localhost.localdomain"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
++msgid "239.0.0.42"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
++msgid "PS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
++msgid "TS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
++msgid "MPEG1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
++msgid "AVI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
++msgid "OGG"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
++msgid "MP4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
++msgid "MOV"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
++msgid "ASF"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
++msgid "kbits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
++msgid "alaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
++msgid "ulaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
++msgid "mpga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
++msgid "mp3"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
++msgid "a52"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
++msgid "vorb"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
++msgid "bits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
++msgid "Audio Bitrate :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
++msgid "SAP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
++msgid "SLP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
++msgid "Announce Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
++msgid "Update"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
++msgid " Clear "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
++msgid " Save "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
++msgid " Apply "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
++msgid " Cancel "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
++msgid "Preference"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
++msgid ""
++"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
++"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
++"org/copyleft/gpl.html)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
++msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
++msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
++#, c-format
++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
++msgid "QNX RTOS video and audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
++msgid "Open a skin file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
++msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
++msgid "Open playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
++msgid ""
++"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
++"xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
++msgid "Save playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
++msgid "Skin to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
++msgid "Path to the skin to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
++msgid "Config of last used skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
++msgid ""
++"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
++"automatically, do not touch it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
++msgid "Systray icon"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
++msgid "Show a systray icon for VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
++msgid "Show VLC on the taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
++msgid "Enable transparency effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
++msgid ""
++"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
++"when moving windows does not behave correctly."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
++msgid "Skins"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
++msgid "Skinnable Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
++msgid "Skins loader demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
++msgid "Select skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
++msgid "Open skin..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
++msgid ""
++"\n"
++"(WinCE interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
++msgid ""
++"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
++msgid "Compiled by "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
++msgid "Compiler: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
++msgid "Based on SVN revision: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
++msgid "Open:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:146
++msgid ""
++"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
++"targets:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
++msgid "Choose directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
++msgid "Choose file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
++msgid "Embed video in interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
++msgid ""
++"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
++"window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
++msgid "WinCE interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
++msgid "WinCE dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
++msgid "Edit bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
++msgid "Bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
++msgid "&OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#, fuzzy
++msgid "&Cancel"
++msgstr "K&analer"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
++#, fuzzy
++msgid "&Delete"
++msgstr "Slett &alle"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
++msgid "&Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
++msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
++msgid "Removes the selected bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
++msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
++msgid "Edit the properties of a bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
++msgid ""
++"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
++"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
++"between these bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
++msgid "You must select two bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
++msgid ""
++"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
++"bookmarks to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
++msgid "Input has changed "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
++msgid "Stream and Media Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
++msgid "Advanced information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
++msgid "&Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
++msgid ""
++"The following errors occurred. More details might be available in the "
++"Messages window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
++msgid "&Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
++msgid "&No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
++msgid "Don't show further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
++msgid "Playlist item info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
++msgid "Save &As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
++msgid "Save Messages As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
++msgid "Advanced options..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
++msgid "Advanced options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
++msgid "Options:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
++msgid "Open..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
++msgid "Stream/Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
++msgid "Use VLC as a stream server"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
++msgid "Caching"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
++msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
++msgid "Customize:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
++msgid ""
++"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
++"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
++"controls above."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
++msgid "Use a subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
++msgid "Use an external subtitles file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
++msgid "Advanced Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
++msgid "File:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
++msgid "DVD (menus)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++msgid "Disc type"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
++msgid "Probe Disc(s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
++msgid ""
++"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
++"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
++"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
++"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
++"parameter ranges are set based on media we find."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
++msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++msgid "RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
++msgid "DVD device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
++msgid "CD-ROM device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
++msgid "Open subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
++msgid "Title number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
++msgid ""
++"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
++"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
++"will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
++msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
++msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
++msgid "Track number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
++msgid ""
++"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
++"subtitle will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
++msgid ""
++"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++msgid ""
++"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
++"given, then all tracks are played."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
++msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
++msgid "Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
++msgid "&Simple Add File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
++msgid "Add &Directory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
++msgid "&Add URL..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
++msgid "Services Discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
++msgid "&Open Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
++msgid "&Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
++msgid "Sort by &Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
++msgid "&Reverse Sort by Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
++msgid "&Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
++msgid "D&elete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
++msgid "&Manage"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
++msgid "S&ort"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
++msgid "&Selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
++msgid "&View items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
++msgid "Play this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
++msgid "Preparse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
++msgid "Sort this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
++msgid "Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
++msgid "Add Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
++#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
++msgid "root"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
++msgid "M3U file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
++msgid "XSPF playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Playlist is empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Can't save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
++#: modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
++msgid "Sorted by Artist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
++msgid "Sorted by Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
++msgid "Please enter node name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "Add node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "New node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
++msgid "&Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
++msgid ""
++"This will reset your VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
++msgid ""
++"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
++"them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
++msgid "Alt"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
++msgid "Ctrl"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
++msgid "Shift"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
++msgid ""
++"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
++"\" can be modified."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
++msgid "Stream output MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
++msgid "Target:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
++msgid ""
++"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
++"by adjusting the stream settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
++msgid "Outputs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
++msgid "Play locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
++msgid "MMSH"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
++#: modules/stream_out/rtp.c:105
++msgid "RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
++msgid "UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
++msgid "Group name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
++msgid "Channel name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
++msgid "Select all elementary streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
++msgid "Video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
++msgid "Audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
++msgid "Subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
++msgid "Subtitles overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
++msgid "Save file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
++msgid "Subtitle options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
++msgid "Subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
++msgid "Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
++msgid ""
++"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
++"subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
++msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
++msgid "Open file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
++msgid "Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
++msgid "Check for updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
++msgid ""
++"\n"
++"Available updates and related downloads.\n"
++"(Double click on a file to download it)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
++msgid "Save file..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
++msgid "Broadcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
++msgid "Load Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
++msgid "Save Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
++msgid "New broadcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
++msgid "Choose"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
++msgid "Output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
++msgid "Enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
++msgid "Loop"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
++msgid "VLM stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
++msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
++msgid "Use this to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
++msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
++msgid ""
++"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
++"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
++msgid "Use this to stream on a network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
++msgid ""
++"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
++"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
++"\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
++"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
++msgid "You must choose a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
++msgid "Unable to find playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
++msgid ""
++"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
++"ending times (in seconds).\n"
++"\n"
++"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
++"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
++msgid ""
++"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
++"the container format, proceed to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
++msgid "Transcode video (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
++msgid ""
++"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
++msgid ""
++"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
++msgid "Determines how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
++msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
++msgid "Please enter an address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
++msgid ""
++"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
++"choices, some formats might not be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
++msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
++msgid "You must choose a file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
++msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
++msgid ""
++"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
++"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
++"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
++"setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
++msgid ""
++"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
++"default name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
++msgid "More information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
++msgid "Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
++msgid "Transcode audio (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
++msgid ""
++"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
++"correlated their movement will be."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Creates several clones of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
++msgid "Magnify"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
++msgid "Magnifies part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
++msgid "Video Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
++msgid "Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
++msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
++msgid ""
++"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
++"preset (Audio Menu->Equalizer)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
++msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
++msgid "Smooth :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
++msgid ""
++"Preamp\n"
++"12.0dB"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
++msgid ""
++"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
++"these settings to take effect.\n"
++"\n"
++"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
++"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
++"Video Filter Module inside the preferences."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
++msgid "Stopped"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Paused"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
++msgid "Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
++msgid "Previous track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
++msgid "Next track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
++msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
++msgid "Open &File...\tCtrl-F"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
++msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
++msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
++msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
++msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
++msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
++msgid "E&xit\tCtrl-X"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
++msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
++msgid "&Messages...\tCtrl-M"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
++msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
++msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
++msgid "About..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
++msgid "Check for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
++msgid "&File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
++msgid "&View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
++msgid "&Settings"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
++msgid "&Audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
++msgid "&Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
++msgid "&Navigation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
++msgid "&Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
++msgid "Embedded playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
++msgid "Previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
++msgid "Next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
++msgid "Play slower"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
++msgid "Play faster"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
++msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
++msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
++msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
++msgid ""
++" (wxWidgets interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
++#, c-format
++msgid "About %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
++msgid "Show/Hide Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++msgid "Quick &Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++msgid "Open &File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++msgid "Open D&irectory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++msgid "Open &Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
++msgid "Open &Network Stream..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
++msgid "Open &Capture Device..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++msgid "Media &Info..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
++msgid "&Messages..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
++msgid "&Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
++msgid "Empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
++msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
++msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
++"and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
++msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
++msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
++msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "RTP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "Stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
++msgid "RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
++msgid ""
++"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
++"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
++"work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
++"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
++"with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
++msgid ""
++"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
++"needs to send the stream several times."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
++"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
++msgid "Bookmarks dialog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
++msgid "Show bookmarks dialog at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
++msgid "Extended GUI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
++msgid ""
++"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
++msgid "Taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
++msgid "Minimal interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
++msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
++msgid "Size to video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
++msgid "Resize VLC to match the video resolution."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
++msgid "Show labels in toolbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
++msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
++msgid "Playlist view"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
++msgid ""
++"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
++"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
++"with less features). You can select which one will be available on the "
++"toolbar (or both)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
++msgid "Embedded"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
++msgid "Both"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
++msgid "wxWidgets interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
++msgid "last config"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
++msgid "wxWidgets dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
++msgid "Dummy image chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
++msgid ""
++"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
++"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
++msgid "Save raw codec data"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
++msgid ""
++"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
++"main options."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
++msgid ""
++"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
++msgid "Dummy interface function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
++msgid "Dummy Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
++msgid "Dummy access function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
++msgid "Dummy demux function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
++msgid "Dummy decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
++msgid "Dummy decoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
++msgid "Dummy encoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
++msgid "Dummy audio output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
++msgid "Dummy video output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
++msgid "Dummy Video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
++msgid "Dummy font renderer function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
++#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
++#: modules/visualization/xosd.c:76
++msgid "Font"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
++msgid "Filename for the font you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
++msgid "Font size in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:86
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
++#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
++#: modules/video_filter/time.c:77
++msgid "Opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
++msgid ""
++"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
++"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
++msgid "Text default color"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
++msgid ""
++"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
++msgid "Relative font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
++msgid ""
++"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
++"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Smaller"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Small"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Large"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Larger"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:107
++msgid "Use YUVP renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:108
++msgid ""
++"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
++"you want to encode into DVB subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:110
++msgid "Font Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:111
++msgid ""
++"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
++"readability."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:120
++msgid "Fat Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52
++msgid "Black"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Gray"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Silver"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "White"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Maroon"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Red"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Fuchsia"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Yellow"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Olive"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Green"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Teal"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Lime"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Purple"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Navy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Blue"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
++#: modules/video_filter/time.c:56
++msgid "Aqua"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
++msgid "Text renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:133
++msgid "Freetype2 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:62
++msgid "Diffie-Hellman prime bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:64
++msgid ""
++"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
++"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:68
++msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:70
++msgid ""
++"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
++"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:73
++msgid "Number of resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:75
++msgid ""
++"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:78
++msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:80
++msgid ""
++"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
++"approved Certification Authority)."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:83
++msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:85
++msgid ""
++"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
++"host name."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:90
++msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:59
++msgid "Growl server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:60
++msgid ""
++"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
++"notifications are sent locally."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:63
++msgid "Growl password"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:65
++msgid "Growl password on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:66
++msgid "Growl UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:68
++msgid "Growl UDP port on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:74
++msgid "Growl Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
++msgid "(no title)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
++msgid "(no artist)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
++msgid "(no album)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gtk_main.c:60
++msgid "Gtk+ GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
++msgid "Text"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:118
++msgid "Log format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:120
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
++"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:124
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
++"\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:129
++msgid "Logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:130
++msgid "File logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Log filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Specify the log filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:141
++msgid "RRD output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:142
++msgid "Output data for RRDTool in this file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
++msgid "libc memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
++msgid "3D Now! memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
++msgid "MMX memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
++msgid "MMX EXT memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:64
++msgid "MSN Title format string"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:65
++msgid ""
++"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
++"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:72
++msgid "MSN Now-Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv4.c:96
++msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
++msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:60
++msgid "Timeout (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:61
++msgid "How long the notification will be displayed "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:66
++msgid "Notify"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:67
++msgid "LibNotify Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:44
++msgid "M3U playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:50
++msgid "Old playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:56
++msgid "XSPF playlist export"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:66
++msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:67
++msgid ""
++"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
++"equivalent to the -qws option from normal Qt."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:72
++msgid "Qt Embedded GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:184
++msgid "video"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:48
++msgid "RTSP host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:51
++msgid ""
++"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
++"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
++"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
++" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:56
++msgid "Maximum number of connections"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:57
++msgid ""
++"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
++"0 means no limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:61
++msgid "RTSP VoD"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:62
++msgid "RTSP VoD server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/screensaver.c:44
++msgid "X Screensaver disabler"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:66
++msgid "SVG template file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:67
++msgid ""
++"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
++msgid "Playlist stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
++msgid "C module that does nothing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
++msgid "Miscellaneous stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:58
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:91
++msgid "Win32 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/libxml.c:41
++msgid "XML Parser (using libxml2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/xtag.c:88
++msgid "Simple XML Parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:49
++msgid "Title to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:51
++msgid "Author to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:53
++msgid "Copyright string to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:54
++msgid "Comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:55
++msgid "Comment to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:57
++msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:58
++msgid "Packet Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:59
++msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:62
++msgid "ASF muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:540
++msgid "Unknown Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/avi.c:44
++msgid "AVI muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/dummy.c:41
++msgid "Dummy/Raw muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:45
++msgid "Create \"Fast Start\" files"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:47
++msgid ""
++"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
++"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
++"downloading."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:57
++msgid "MP4/MOV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
++msgid "DTS delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
++msgid "PES maximum size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
++msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
++msgid "PS muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
++msgid "Video PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
++msgid ""
++"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
++"the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
++msgid "Audio PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
++msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
++msgid "SPU PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
++msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
++msgid "PMT PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
++msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
++msgid "TS ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
++msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
++msgid "NET ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
++msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
++msgid "PMT Program numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
++msgid ""
++"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
++"to be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
++msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
++msgid ""
++"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
++msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
++msgid ""
++"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
++msgid "Set PID to ID of ES"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
++msgid ""
++"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
++"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
++msgid "Data alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
++msgid ""
++"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
++"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
++msgid "Shaping delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
++msgid ""
++"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
++"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
++"especially for reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
++msgid "Use keyframes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
++msgid ""
++"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
++"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
++"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
++"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
++"the biggest frames in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
++msgid "PCR delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
++msgid ""
++"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
++"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
++msgid "Minimum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
++msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
++msgid "Maximum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
++msgid "Crypt audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
++msgid "Crypt audio using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
++msgid "Crypt video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
++msgid "Crypt video using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
++msgid "CSA Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
++msgid ""
++"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
++msgid "Packet size in bytes to encrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
++msgid ""
++"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
++"header from the value before encrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
++msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:32
++msgid "Multipart separator string"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:33
++msgid ""
++"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
++"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:50
++msgid "Multipart JPEG muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/ogg.c:50
++msgid "Ogg/OGM muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/wav.c:42
++msgid "WAV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/copy.c:43
++msgid "Copy packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/h264.c:48
++msgid "H.264 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
++msgid "MPEG4 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
++msgid "MPEG4 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
++msgid "Sync on Intra Frame"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
++msgid ""
++"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
++"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
++msgid "MPEG-I/II video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
++msgid "Bonjour services"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
++msgid "Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
++msgid "DAAP shares"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:61
++msgid "DAAP access"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:63
++msgid "HAL devices detection"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:153
++msgid "Devices"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:57
++msgid "Podcast URLs list"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:58
++msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:63
++msgid "Podcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:155
++msgid "Podcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:79
++msgid "SAP multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:80
++msgid ""
++"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
++"However, you can specify a specific address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:83
++msgid "IPv4 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:85
++msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:87
++msgid "IPv6 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:89
++msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:91
++msgid "IPv6 SAP scope"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:93
++msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:94
++msgid "SAP timeout (seconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:96
++msgid ""
++"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:98
++msgid "Try to parse the announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:100
++msgid ""
++"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
++"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:103
++msgid "SAP Strict mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:105
++msgid ""
++"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:107
++msgid "Use SAP cache"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:109
++msgid ""
++"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
++"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:113
++msgid ""
++"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:124
++msgid "SAP Announcements"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:151
++msgid "SDP file parser for UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
++msgid "Session Announcements (SAP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
++msgid "Session"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
++msgid "Tool"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
++msgid "User"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:67
++msgid "Shoutcast radio listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:79
++msgid "Shoutcast TV listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:149
++msgid "Shoutcast TV"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:38
++msgid ""
++"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
++"this stream later."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:42
++msgid ""
++"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
++"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
++"need to raise caching values."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:46
++msgid "ID Offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:47
++msgid ""
++"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
++"IDs bridge_in will register."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:59
++msgid "Bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:60
++msgid "Bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:62
++msgid "Bridge out"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:73
++msgid "Bridge in"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/description.c:48
++msgid "Description stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:38
++msgid "Enable/disable audio rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:40
++msgid "Enable/disable video rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:42
++msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
++msgid "Display"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:51
++msgid "Display stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/duplicate.c:40
++msgid "Duplicate stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
++msgid "Output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:39
++msgid "This is the default output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:41
++msgid "Audio output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:43
++msgid "This is the output access method that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:44
++msgid "Video output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:46
++msgid "This is the output access method that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
++msgid "Output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:50
++msgid "This is the default muxer method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:51
++msgid "Audio output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:53
++msgid "This is the muxer that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:54
++msgid "Video output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:56
++msgid "This is the muxer that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:58
++msgid "Output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:60
++msgid "This is the default output URI."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:61
++msgid "Audio output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:63
++msgid "This is the output URI that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:64
++msgid "Video output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:66
++msgid "This is the output URI that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:75
++msgid "Elementary stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/gather.c:40
++msgid "Gathering stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
++msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
++msgid "Sample aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
++msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
++msgid "Mosaic bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
++msgid "Mosaic bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:52
++msgid "This is the output URL that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:53
++msgid "SDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:55
++msgid ""
++"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
++"session will be made available. You must use an url: http://location to "
++"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
++"SDP to be announced via SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:59
++msgid "Muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:61
++msgid ""
++"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
++"is to use no muxer (standard RTP stream)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
++msgid "Session name"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:66
++msgid ""
++"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
++"Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:68
++msgid "Session description"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:70
++msgid ""
++"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:72
++msgid "Session URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:74
++msgid ""
++"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
++"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
++"(Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:77
++msgid "Session email"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:79
++msgid ""
++"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:83
++msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:84
++msgid "Audio port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:86
++msgid ""
++"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:87
++msgid "Video port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:89
++msgid ""
++"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:93
++msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:95
++msgid "MP4A LATM"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:97
++msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:106
++msgid "RTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:42
++msgid "This is the output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:46
++msgid "This is the muxer that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:47
++msgid "Output destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:50
++msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:53
++msgid ""
++"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
++"you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:56
++msgid "Session groupname"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:58
++msgid ""
++"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
++"if you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:61
++msgid "SAP announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:62
++msgid "Announce this session with SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:70
++msgid "Standard"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:71
++msgid "Standard stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:81
++msgid "Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:83
++msgid "Full paths of the files separated by colons."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:84
++msgid "Sizes"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:86
++msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:87
++msgid "Aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:89
++msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:90
++msgid "Command UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:92
++msgid "UDP port to listen to for commands."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:93
++msgid "Command"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:95
++msgid "Initial command to execute."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:96
++msgid "GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:98
++msgid "Number of P frames between two I frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:99
++msgid "Quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:101
++msgid "Fixed quantizer scale to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:102
++msgid "Mute audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:104
++msgid "Mute audio when command is not 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:107
++msgid "MPEG2 video switcher stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:46
++msgid "Video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:48
++msgid ""
++"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:50
++msgid "Destination video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:52
++msgid "This is the video codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:53
++msgid "Video bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:55
++msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:56
++msgid "Video scaling"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:58
++msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:59
++msgid "Video frame-rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:61
++msgid "Target output frame rate for the video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:64
++msgid "Deinterlace the video before encoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:67
++msgid "Specify the deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:74
++msgid "Maximum video width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:76
++msgid "Maximum output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:77
++msgid "Maximum video height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:79
++msgid "Maximum output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:80
++msgid "Video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:82
++msgid ""
++"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
++"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:85
++msgid "Video crop (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:87
++msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:88
++msgid "Video crop (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:90
++msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:91
++msgid "Video crop (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:93
++msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:94
++msgid "Video crop (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:96
++msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:98
++msgid "Video padding (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:100
++msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:101
++msgid "Video padding (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:103
++msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:104
++msgid "Video padding (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:106
++msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:107
++msgid "Video padding (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:109
++msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:111
++msgid "Video canvas width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:114
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:115
++msgid "Video canvas height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:117
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:118
++msgid "Video canvas aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:120
++msgid ""
++"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
++"accordingly."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:123
++msgid "Audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:125
++msgid ""
++"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:127
++msgid "Destination audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:129
++msgid "This is the audio codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:130
++msgid "Audio bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:132
++msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:133
++msgid "Audio sample rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:135
++msgid ""
++"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:136
++msgid "Audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:138
++msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:140
++msgid "Subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:142
++msgid ""
++"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:144
++msgid "Destination subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:146
++msgid "This is the subtitles codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:150
++msgid ""
++"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
++"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
++"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
++"of subpicture modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
++msgid "OSD menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:157
++msgid ""
++"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:159
++msgid "Number of threads"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:161
++msgid "Number of threads used for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:162
++msgid "High priority"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:164
++msgid ""
++"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:167
++msgid "Synchronise on audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:169
++msgid ""
++"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
++"on the audio track."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:173
++msgid ""
++"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
++"rate."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:188
++msgid "Transcode stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:264
++msgid "Overlays/Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
++msgid "MPEG2 video transrating stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
++msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
++msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
++msgid "Conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
++msgid "MMX conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
++msgid "AltiVec conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:60
++msgid "Brightness threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:61
++msgid ""
++"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
++"threshold value will be the brighness defined below."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:64
++msgid "Image contrast (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:65
++msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:66
++msgid "Image hue (0-360)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:67
++msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:68
++msgid "Image saturation (0-3)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:69
++msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:70
++msgid "Image brightness (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:71
++msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:72
++msgid "Image gamma (0-10)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:73
++msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:77
++msgid "Image properties filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:78
++msgid "Image adjust"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/blend.c:67
++msgid "Video pictures blending"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:55
++msgid "Number of clones"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:56
++msgid "Number of video windows in which to clone the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:59
++msgid "Video output modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:60
++msgid ""
++"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
++"separated list of modules."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:64
++msgid "Clone video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:66
++msgid "Clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:54
++msgid "Crop geometry (pixels)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:55
++msgid ""
++"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
++"<left offset> + <top offset>."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:57
++msgid "Automatic cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:58
++msgid "Automatic black border cropping."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:61
++msgid "Crop video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
++msgid "Deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
++msgid "Deinterlace method to use for local playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
++msgid "Streaming deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
++msgid "Deinterlace method to use for streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
++msgid "Deinterlacing video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:64
++msgid "Distort mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:65
++msgid ""
++"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
++"and \"psychedelic\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:67
++msgid "Gradient image type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:68
++msgid ""
++"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
++"keep colors."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:71
++msgid "Apply cartoon effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:72
++msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Ripple"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Gradient"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Hough"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:81
++msgid "Distort video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:52
++msgid "Invert video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:53
++msgid "Color inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:68
++msgid "Logo filenames"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:69
++msgid ""
++"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
++"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
++"simply enter its filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:72
++msgid "Logo animation # of loops"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:73
++msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:75
++msgid "Logo individual image time in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:76
++msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
++msgid "X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:79
++msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
++msgid "Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:82
++msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:84
++msgid "Transparency of the logo"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:85
++msgid ""
++"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
++"opacity)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:87
++msgid "Logo position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:89
++msgid ""
++"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
++"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:99
++msgid "Logo video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:101
++msgid "Logo overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:122
++msgid "Logo sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/magnify.c:59
++msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:77
++msgid "Marquee text to display."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
++#: modules/video_filter/time.c:73
++msgid "X offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
++msgid "X offset, from the left screen edge."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
++#: modules/video_filter/time.c:75
++msgid "Y offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
++msgid "Y offset, down from the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:82
++msgid "Timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:83
++msgid ""
++"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
++"(remains forever)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:87
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
++#: modules/video_filter/time.c:81
++msgid "Font size, pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
++#: modules/video_filter/time.c:82
++msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
++#: modules/video_filter/time.c:86
++msgid ""
++"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:99
++msgid "Marquee position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:101
++msgid ""
++"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:115
++msgid "Marquee"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
++msgid "Misc"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:141
++msgid "Marquee display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:90
++msgid "Transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:91
++msgid ""
++"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
++"opaque (default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:95
++msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:97
++msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:99
++msgid "Top left corner X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:100
++msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:101
++msgid "Top left corner Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:102
++msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:103
++msgid "Border width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:104
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
++msgid "Mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++msgid ""
++"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
++msgid "Positioning method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
++msgid ""
++"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
++"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
++"columns."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
++msgid "Number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
++msgid ""
++"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
++"to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
++msgid "Number of columns"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
++msgid ""
++"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
++"set to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
++msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++msgid "Keep original size"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
++msgid "Keep the original size of mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++msgid "Elements order"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
++msgid ""
++"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
++"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
++"bridge\" module."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
++msgid ""
++"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
++"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
++"input."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
++msgid "Bluescreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
++msgid ""
++"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
++"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
++"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
++"blending (blue by default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
++msgid "Bluescreen U value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
++msgid ""
++"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 120 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++msgid "Bluescreen V value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
++msgid ""
++"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 90 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++msgid "Bluescreen U tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
++msgid "Bluescreen V tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "fixed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
++msgid "Mosaic video sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
++msgid "Mosaic"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:54
++msgid "Blur factor (1-127)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:55
++msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:58
++msgid "Motion blur"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:59
++msgid "Motion blur filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
++msgid "Description file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
++msgid "A file containing a simple playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
++msgid "History parameter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
++msgid "The umber of frames used for detection."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
++msgid "Motion detect video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
++msgid "Motion detect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
++msgid "Configuration file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
++msgid "Configuration file for the OSD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
++msgid "Path to OSD menu images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
++msgid ""
++"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
++"configuration file."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
++msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
++msgid "Menu position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
++msgid ""
++"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
++msgid "Menu timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
++msgid ""
++"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
++"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
++"visible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
++msgid "Menu update interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
++msgid ""
++"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
++"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
++"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
++"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
++msgid "On Screen Display menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:121
++msgid "Feed URLs"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:122
++msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:123
++msgid "Speed of feeds"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:124
++msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:125
++msgid "Max length"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:126
++msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:128
++msgid "Refresh time"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:129
++msgid ""
++"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
++"feeds are never updated."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:131
++msgid "Feed images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:132
++msgid "Display feed images if available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
++msgid "Text position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:154
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:197
++msgid "RSS and Atom feed display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rv32.c:52
++msgid "RV32 conversion filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
++msgid "Video scaling filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
++msgid "Scaling mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
++msgid "Scaling mode to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Fast bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bicubic (good quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Experimental"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Area"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Gauss"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "SincR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Lanczos"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Bicubic spline"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:71
++msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:72
++msgid ""
++"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
++"%S = second)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:74
++msgid "X offset, from the left screen edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:76
++msgid "Y offset, down from the top"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:93
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:107
++msgid "Time overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:124
++msgid "Time display sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:57
++msgid "Transform type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:58
++msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:61
++msgid "Rotate by 90 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 180 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 270 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip horizontally"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip vertically"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:66
++msgid "Video transformation filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:54
++msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:58
++msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:61
++msgid "Active windows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:62
++msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:65
++msgid "Element aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:66
++msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:70
++msgid "Wall video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:71
++msgid "Image wall"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:55
++msgid "ASCII Art"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:58
++msgid "ASCII-art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/caca.c:80
++msgid "Color ASCII art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directfb.c:69
++msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:127
++msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:129
++msgid ""
++"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:132
++msgid "Use video buffers in system memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:134
++msgid ""
++"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
++"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
++"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:139
++msgid "Use triple buffering for overlays"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:141
++msgid ""
++"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
++"better video quality (no flickering)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:144
++msgid "Name of desired display device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:145
++msgid ""
++"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
++"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
++"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:150
++msgid "Enable wallpaper mode "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:152
++msgid ""
++"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
++"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
++"desktop must not already have a wallpaper."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:178
++msgid "DirectX video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:318
++msgid "Wallpaper"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
++msgid "OpenGL video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:67
++msgid "Framebuffer device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:69
++msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:77
++msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
++#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
++msgid "X11 display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:58
++msgid ""
++"X11 hardware display to use.\n"
++"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/glide.c:64
++msgid "3dfx Glide video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
++msgid "HD1000 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:48
++msgid "Image format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:49
++msgid "Format of the output images (png or jpg)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:51
++msgid "Image width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:52
++msgid ""
++"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:56
++msgid "Image height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:57
++msgid ""
++"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:61
++msgid "Recording ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:62
++msgid ""
++"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:65
++msgid "Filename prefix"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:66
++msgid ""
++"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
++"\"prefixNUMBER.format\" form."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:70
++msgid "Always write to the same file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:71
++msgid ""
++"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
++"this case, the number is not appended to the filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:80
++msgid "Image video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/mga.c:59
++msgid "Matrox Graphic Array video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Transparent Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Cylinder"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Torus"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Sphere"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUAREXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUARER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINEXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:148
++msgid "OpenGL sampling accuracy "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:149
++msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:150
++msgid "OpenGL Cylinder radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:151
++msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:152
++msgid "Point of view x-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:153
++msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:155
++msgid "Point of view y-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:156
++msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:158
++msgid "Point of view z-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:159
++msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:162
++msgid "OpenGL cube rotation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:163
++msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:165
++msgid "Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:167
++msgid "Several visual OpenGL effects are available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
++msgid "QT Embedded display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
++msgid ""
++"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
++"the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
++msgid "QT Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/sdl.c:108
++msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:60
++msgid "Snapshot width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:61
++msgid "Width of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:63
++msgid "Snapshot height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:64
++msgid "Height of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:66
++msgid "Chroma"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:67
++msgid ""
++"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:70
++msgid "Cache size (number of images)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:71
++msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:75
++msgid "Snapshot module"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/svgalib.c:56
++msgid "SVGAlib video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:220
++msgid "Windows GAPI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:224
++msgid "Windows GDI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
++msgid "XVideo adaptor number"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:89
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
++msgid "Alternate fullscreen method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
++msgid ""
++"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
++"its drawbacks.\n"
++"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
++"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
++"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
++"show on top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
++msgid ""
++"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
++"DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
++msgid "Screen for fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
++msgid ""
++"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
++"1 for the second."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:115
++msgid "OpenGL(GLX) provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
++msgid "Use shared memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
++msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:78
++msgid "X11 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
++msgid "XVimage chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
++msgid ""
++"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
++"to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
++msgid "XVideo extension video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
++msgid "GaLaktos visualization plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:58
++msgid "Goom display width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:59
++msgid "Goom display height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:60
++msgid ""
++"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
++"will be prettier but more CPU intensive)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:63
++msgid "Goom animation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:64
++msgid ""
++"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:70
++msgid "Goom"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:71
++msgid "Goom effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:38
++msgid "Effects list"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:40
++msgid ""
++"A list of visual effect, separated by commas.\n"
++"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:45
++msgid "The width of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:49
++msgid "The height of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:51
++msgid "Number of bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:53
++msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:55
++msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:57
++msgid "Band separator"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:59
++msgid "Number of blank pixels between bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:61
++msgid "Amplification"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:63
++msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:65
++msgid "Enable peaks"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:67
++msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:69
++msgid "Enable original graphic spectrum"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:71
++msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:73
++msgid "Enable bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:75
++msgid "Draw bands in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:77
++msgid "Enable base"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:79
++msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:81
++msgid "Base pixel radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:83
++msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:85
++msgid "Spectral sections"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:87
++msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:89
++msgid "Peak height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:91
++msgid "Total pixel height of the peak items."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:93
++msgid "Peak extra width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:95
++msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:97
++msgid "V-plane color"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:99
++msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:101
++msgid "Number of stars"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:103
++msgid "Number of stars to draw with random effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:109
++msgid "Visualizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:112
++msgid "Visualizer filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:120
++msgid "Spectrum analyser"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:63
++msgid "Flip vertical position"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:64
++msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:67
++msgid "Vertical offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:68
++msgid ""
++"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
++"pixels, defaults to 30 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:72
++msgid "Shadow offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:73
++msgid ""
++"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:77
++msgid "Font used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:79
++msgid "Color used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:84
++msgid "XOSD interface"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Control interface settings"
++#~ msgstr "Kontroller grensesnitt instillinger"
++
++#~ msgid " "
++#~ msgstr " "
++
++#~ msgid "Advanced open options"
++#~ msgstr "Avanserte åpneinstillinger"
++
++#~ msgid "subtitles"
++#~ msgstr "undertekster"
++
++#~ msgid "osd text filter"
++#~ msgstr "osd tekstfilter"
++
++#~ msgid "&Chapter:"
++#~ msgstr "&Kapittel"
++
++#~ msgid "Open &file..."
++#~ msgstr "Ã
pne &fil..."
++
++#~ msgid "Open &disc..."
++#~ msgstr "Ã
pne &disk..."
++
++#~ msgid "&Hide interface"
++#~ msgstr "&Skjul grensesnitt"
++
++#~ msgid "&Add interface"
++#~ msgstr "&Legg til grensesnitt"
++
++#~ msgid "Sc&reen"
++#~ msgstr "Sk&jerm"
++
++#~ msgid "&Chapter"
++#~ msgstr "&Kapittel"
++
++#~ msgid "Select angle"
++#~ msgstr "Velg vinkel"
++
++#~ msgid "&Language"
++#~ msgstr "&Språk"
++
++#~ msgid "&Subtitles"
++#~ msgstr "&Undertekster"
++
++#~ msgid "Next file"
++#~ msgstr "Neste fil"
++
++#~ msgid "&Add subtitles..."
++#~ msgstr "&Legg til undertekster..."
++
++#~ msgid "Exit"
++#~ msgstr "Avslutt"
++
++#~ msgid "&Fullscreen"
++#~ msgstr "&Fullskjerm"
++
++#~ msgid "Select next title"
++#~ msgstr "Velg neste tittel"
++
++#~ msgid "&Mute"
++#~ msgstr "&Demp"
++
++#~ msgid "Open network"
++#~ msgstr "Ã
pne nettverk"
++
++#~ msgid "&Disc..."
++#~ msgstr "&Disk..."
++
++#~ msgid "&Network..."
++#~ msgstr "&Nettverk..."
++
++#~ msgid "Add subtitles"
++#~ msgstr "Legg til undertekster"
++
++#~ msgid "Language 0x%x"
++#~ msgstr "Språk 0x%x"
++
++#~ msgid "Screen %d"
++#~ msgstr "Skjerm %d"
++
++#~ msgid "Open skin"
++#~ msgstr "Ã
pne drakt"
++
++#~ msgid "Skin files"
++#~ msgstr "Drakt-filer"
++
++#~ msgid "Open disc..."
++#~ msgstr "Ã
pne disk..."
+Binary files vlc-0.8.6/po/ne.gmo and vlc-0.8.6a/po/ne.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/ne.po vlc-0.8.6a/po/ne.po
+--- vlc-0.8.6/po/ne.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6a/po/ne.po 2007-01-07 23:15:42.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,17689 @@
++# translation of ne.po to Nepali
++# Nepali translations for vlc package.
++# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
++# This file is distributed under the same license as the vlc package.
++# $Id: ne.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
++#
++#
++# Subir Pradhanang <subirbp at gmail.com>, 2005.
++# Mahesh Subedi <submanesh at yahoo.com>, 2006.
++# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva at hotmail.com>, 2006.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ne\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-11-27 10:28+0545\n"
++"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva at hotmail.com>\n"
++"Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++"X-Poedit-Language: Nepali\n"
++"X-Poedit-Country: NEPAL\n"
++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
++"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
++
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"यॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤à¥à¤à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¸à¤à¤, à¤à¥à¤¨à¥ वारà¥à¤¨à¥à¤à¤¿à¤¬à¤¿à¤¨à¤¾ नॠà¤à¤à¤ । \n"
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ GNU साधारण सारà¥à¤µà¤à¤¨à¤¿à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤à¥ शरà¥à¤¤à¤®à¤¾ रहà¥à¤° यसलाठपà¥à¤¨: वितरण à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤;\n"
++"विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ COPYING नाम à¤à¤°à¥à¤à¥ फाà¤à¤² हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
++"VideoLAN समà¥à¤¹à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ लà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥; लà¥à¤à¤ फाà¤à¤² हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:32
++msgid "VLC preferences"
++msgstr "VLC पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:34
++msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
++msgstr "सबॠविà¤à¤²à¥à¤ª हà¥à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª\" à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
++#: modules/visualization/visual/visual.c:113
++msgid "General"
++msgstr "साधारण"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
++msgid "Interface"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:40
++msgid "Settings for VLC's interfaces"
++msgstr "VLC à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:42
++msgid "General interface settings"
++msgstr "साधारण à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:44
++msgid "Main interfaces"
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:45
++msgid "Settings for the main interface"
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
++msgid "Control interfaces"
++msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:48
++msgid "Settings for VLC's control interfaces"
++msgstr "VLC à¤à¥ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
++msgid "Hotkeys settings"
++msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
++msgid "Audio"
++msgstr "à¤
डियà¥"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:55
++msgid "Audio settings"
++msgstr "à¤
डियॠसà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
++msgid "General audio settings"
++msgstr "साधारण à¤
डियॠसà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
++#: src/video_output/video_output.c:403
++msgid "Filters"
++msgstr "फिलà¥à¤à¤°"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:62
++msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
++msgstr "à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पशà¥à¤à¤¾à¤¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
++msgid "Visualizations"
++msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
++msgid "Audio visualizations"
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
++msgid "Output modules"
++msgstr "निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:69
++msgid "These are general settings for audio output modules."
++msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ति साधारण सà¥à¤à¤¿à¤ हà¥à¤¨à¥"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
++msgid "Miscellaneous"
++msgstr "विविध"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:72
++msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
++msgstr "विविध à¤
डियॠसà¥à¤à¤¿à¤ र मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
++#: modules/stream_out/transcode.c:194
++msgid "Video"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:76
++msgid "Video settings"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
++msgid "General video settings"
++msgstr "साधारण à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:83
++msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
++msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ रà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र यसलाठयहाठà¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:87
++msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:89
++msgid "Subtitles/OSD"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤/OSD"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:90
++msgid ""
++"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
++"subpictures\"."
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨-पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨, à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ र \"à¤à¤à¤°à¤²à¥ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°\" सà¤à¤ समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ विविध सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:99
++msgid "Input / Codecs"
++msgstr "à¤à¤à¤¤ / à¤à¥à¤¡à¥à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:100
++msgid ""
++"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
++"VLC. Encoder settings can also be found here."
++msgstr ""
++"à¤à¤à¤¤, डिमलà¥à¤à¤¿à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¥à¤¸à¤¿à¤ र VLC à¤à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ति सà¥à¤à¤¿à¤à¤¹à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥ । सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ सà¥à¤à¤¿à¤ पनि "
++"यहाठपà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:103
++msgid "Access modules"
++msgstr "पहà¥à¤à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:105
++msgid ""
++"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
++"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
++msgstr ""
++"VLC दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ विविध पहà¥à¤à¤ विधिसà¤à¤ समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ "
++"à¤à¤à¤à¥ साà¤à¤¾ सà¥à¤à¤¿à¤à¤¹à¤°à¥ HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ वा à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ सà¥à¤à¤¿à¤ हà¥à¤¨à¥ ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:109
++msgid "Access filters"
++msgstr "पहà¥à¤à¤ फिलà¥à¤à¤°"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:111
++msgid ""
++"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
++"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
++"you are doing."
++msgstr ""
++"पहà¥à¤à¤ फिलà¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ विशà¥à¤· हà¥à¤¨à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¤¸à¤²à¥ VLC à¤à¥ à¤à¤à¤¤à¤®à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¥ "
++"à¤à¤°à¥à¤¦à¥ à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ थाहाठà¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ यहाठà¤à¥à¤¹à¤¿ à¤à¥à¤¨ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:115
++msgid "Demuxers"
++msgstr "डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:116
++msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
++msgstr "डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°à¤²à¤¾à¤ à¤
डियॠर à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:118
++msgid "Video codecs"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:119
++msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ मातà¥à¤° à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ र सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:121
++msgid "Audio codecs"
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:122
++msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
++msgstr "à¤
डियॠमातà¥à¤° à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ र सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:124
++msgid "Other codecs"
++msgstr "à¤
नà¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:125
++msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
++msgstr "à¤
डियॠर à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ र विविध à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ र सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:128
++msgid "General input settings. Use with care."
++msgstr "साधारण à¤à¤à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤ । रामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
++msgid "Stream output"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:133
++msgid ""
++"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
++"incoming streams.\n"
++"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
++"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
++"RTSP).\n"
++"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
++"duplicating...)."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤à¥ VLC लाठपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ सरà¥à¤à¤° वा à¤à¤à¤®à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनॠहॠ।\n"
++"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¹à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ पहिलॠमà¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ र तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ \"पहà¥à¤à¤ निरà¥à¤à¤¤\" मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² हà¥à¤¦à¥ पढाà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤¸à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ "
++"फाà¤à¤²à¤®à¤¾ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ वा तà¥à¤¯à¤¸à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।(UDP, HTTP, RTP/RTSP)\n"
++"साà¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ (à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤, डà¥à¤¬à¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤à¤¿à¤...)."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:141
++msgid "General stream output settings"
++msgstr "साधारण पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:143
++msgid "Muxers"
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:145
++msgid ""
++"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
++"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
++"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each muxer."
++msgstr ""
++"मà¥à¤à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ (à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥, à¤
डियà¥, ...)à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ "
++"à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ ढाà¤à¤à¤¾ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यॠसà¥à¤à¤¿à¤à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ मà¥à¤à¥à¤¸à¤° बल à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ "
++"दिनà¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ समà¥à¤à¤µà¤¤ यसॠà¤à¤°à¥à¤¨à¥ नपरà¥à¤²à¤¾ ।\n"
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ मà¥à¤à¥à¤¸à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ परिमिति सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:151
++msgid "Access output"
++msgstr "पहà¥à¤à¤ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:153
++msgid ""
++"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
++"setting allows you to always force a specific access output method. You "
++"should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each access output."
++msgstr ""
++"पहà¥à¤à¤ निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤²à¥ मà¥à¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¹à¤°à¥ पठाà¤à¤¨à¥ तरिà¤à¤¾ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यॠसà¥à¤à¤¿à¤à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ "
++"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ पहà¥à¤à¤ निरà¥à¤à¤¤ विधि बल à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ समà¥à¤à¤µà¤¤ तà¥à¤¯à¤¸à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ नपरà¥à¤²à¤¾ ।\n"
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥ पहà¤à¤ निरà¥à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ परिमिति सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:158
++msgid "Packetizers"
++msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤°"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:160
++msgid ""
++"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
++"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
++"not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each packetizer."
++msgstr ""
++"पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ मà¥à¤à¥à¤¸à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ ततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ \"पà¥à¤°à¥à¤µ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾\" à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । यॠ"
++"सà¥à¤à¤¿à¤à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤° बल à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ समà¥à¤à¤µà¤¤ तà¥à¤¯à¤¸à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ नपरà¥à¤²à¤¾ ।\n"
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ परिमिति सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:166
++msgid "Sout stream"
++msgstr "साà¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:167
++msgid ""
++"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
++"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
++"for each sout stream module here."
++msgstr ""
++"साà¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥ साà¤à¤ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ विसà¥à¤¤à¥à¤¤ "
++"à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । तपाà¤à¤à¤²à¥ यहाठपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
++"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
++msgid "SAP"
++msgstr "SAP"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:174
++msgid ""
++"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
++"multicast UDP or RTP."
++msgstr ""
++"मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ UDP वा RTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ पठाà¤à¤¦à¥ रहà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ सारà¥à¤µà¤à¤¨à¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
++"विधि नॠSAP हॠ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:177
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
++msgid "VOD"
++msgstr "VOD"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:178
++msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
++msgstr "माठà¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ VLC à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
++msgid "Playlist"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:183
++msgid ""
++"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
++"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
++msgstr ""
++"बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤ समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ मà¥à¤¡) र बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥ "
++"सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ थपà¥à¤¨à¥ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤ (\"सà¥à¤µà¤¾ à¤
नà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨\" मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²)"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:187
++msgid "General playlist behaviour"
++msgstr "साधारण बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
++msgid "Services discovery"
++msgstr "सà¥à¤µà¤¾ à¤
नà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:189
++msgid ""
++"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
++"playlist."
++msgstr "सà¥à¤µà¤¾ à¤
नà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ थपà¥à¤¨à¥ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
++msgid "Advanced"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:194
++msgid "Advanced settings. Use with care."
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤, रामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:196
++msgid "CPU features"
++msgstr "CPU सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:197
++msgid ""
++"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
++"not change these settings."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ यहाठCPU à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ समà¥à¤à¤µà¤¤ यि सà¥à¤à¤¿à¤ "
++"परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ नपरà¥à¤²à¤¾ ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:200
++msgid "Advanced settings"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:201
++msgid "Other advanced settings"
++msgstr "à¤
नà¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
++#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
++msgid "Network"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:204
++msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
++msgstr "ति मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥ VLC à¤à¥ सबॠà¤
नà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:209
++msgid "Chroma modules settings"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:210
++msgid "These settings affect chroma transformation modules."
++msgstr "ति सà¥à¤à¤¿à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ पारà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:212
++msgid "Packetizer modules settings"
++msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:216
++msgid "Encoders settings"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:218
++msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
++msgstr "ति à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥/à¤
डियà¥/à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ साधारण सà¥à¤à¤¿à¤ हà¥à¤¨à¥ ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:221
++msgid "Dialog providers settings"
++msgstr "सà¤à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:223
++msgid "Dialog providers can be configured here."
++msgstr "सà¤à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤à¤²à¤¾à¤ यहाठà¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:225
++msgid "Subtitle demuxer settings"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤° सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:227
++msgid ""
++"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
++"example by setting the subtitles type or file name."
++msgstr ""
++"यॠà¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ "
++"पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° वा फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®à¤à¥ सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:230
++msgid "Video filters settings"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:237
++msgid "No help available"
++msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¥à¤¨"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:238
++msgid "There is no help available for these modules."
++msgstr "ति मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मदà¥à¤¦à¤¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¥à¤¨"
++
++#: include/vlc_interface.h:137
++msgid ""
++"\n"
++"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
++"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥: यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
ब GUI मा पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, à¤à¤¦à¥à¤¶à¤°à¥à¤à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र तपाà¤à¤à¤²à¥ "
++"VLC सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ र \"vlc -I wx\" à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
++
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
++msgid "Meta-information"
++msgstr "मà¥à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
++
++#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
++msgid "Title"
++msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
++msgid "Author"
++msgstr "लà¥à¤à¤"
++
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
++msgid "Artist"
++msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°"
++
++#: include/vlc_meta.h:32
++msgid "Genre"
++msgstr "विधा"
++
++#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
++msgid "Copyright"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤
धिà¤à¤¾à¤°"
++
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
++msgid "Album/movie/show title"
++msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬à¤®/à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°/शà¥à¤°à¥à¤·à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: include/vlc_meta.h:35
++msgid "Track number/position in set"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤°/सà¥à¤à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
++
++#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
++msgid "Description"
++msgstr "वरà¥à¤£à¤¨"
++
++#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
++msgid "Rating"
++msgstr "दर"
++
++#: include/vlc_meta.h:38
++msgid "Date"
++msgstr "मिति"
++
++#: include/vlc_meta.h:39
++msgid "Setting"
++msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
++msgid "Language"
++msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾"
++
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
++msgid "Now Playing"
++msgstr "à¤
हिलॠबà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥"
++
++#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
++msgid "Publisher"
++msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤¶à¤"
++
++#: include/vlc_meta.h:45
++msgid "CDDB Artist"
++msgstr "CDDB à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°"
++
++#: include/vlc_meta.h:46
++msgid "CDDB Category"
++msgstr "CDDB à¤à¥à¤à¤¿"
++
++#: include/vlc_meta.h:47
++msgid "CDDB Disc ID"
++msgstr "CDDB डिसà¥à¤ ID"
++
++#: include/vlc_meta.h:48
++msgid "CDDB Extended Data"
++msgstr "CDDB विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ लà¤à¤¤"
++
++#: include/vlc_meta.h:49
++msgid "CDDB Genre"
++msgstr "CDDB विधा"
++
++#: include/vlc_meta.h:50
++msgid "CDDB Year"
++msgstr "CDDB वरà¥à¤·"
++
++#: include/vlc_meta.h:51
++msgid "CDDB Title"
++msgstr "CDDB शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: include/vlc_meta.h:53
++msgid "CD-Text Arranger"
++msgstr "CD-पाठमिलाà¤à¤¨à¥"
++
++#: include/vlc_meta.h:54
++msgid "CD-Text Composer"
++msgstr "CD-पाठरà¤à¤¨à¤¾à¤à¤¾à¤°"
++
++#: include/vlc_meta.h:55
++msgid "CD-Text Disc ID"
++msgstr "CD-पाठडिसà¥à¤ ID"
++
++#: include/vlc_meta.h:56
++msgid "CD-Text Genre"
++msgstr "CD-पाठविधा"
++
++#: include/vlc_meta.h:57
++msgid "CD-Text Message"
++msgstr "CD-पाठसनà¥à¤¦à¥à¤¶"
++
++#: include/vlc_meta.h:58
++msgid "CD-Text Songwriter"
++msgstr "CD-पाठà¤à¤¿à¤¤à¤à¤¾à¤°"
++
++#: include/vlc_meta.h:59
++msgid "CD-Text Performer"
++msgstr "CD-पाठà¤à¤¯à¥à¤à¤"
++
++#: include/vlc_meta.h:60
++msgid "CD-Text Title"
++msgstr "CD-पाठशà¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: include/vlc_meta.h:62
++msgid "ISO-9660 Application ID"
++msgstr "ISO-9660 à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ ID"
++
++#: include/vlc_meta.h:63
++msgid "ISO-9660 Preparer"
++msgstr "ISO-9660 तà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥"
++
++#: include/vlc_meta.h:64
++msgid "ISO-9660 Publisher"
++msgstr "ISO-9660 पà¥à¤°à¤à¤¾à¤¶à¤"
++
++#: include/vlc_meta.h:65
++msgid "ISO-9660 Volume"
++msgstr "ISO-9660 à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
++
++#: include/vlc_meta.h:66
++msgid "ISO-9660 Volume Set"
++msgstr "ISO-9660 à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सà¥à¤"
++
++#: include/vlc_meta.h:68
++msgid "Codec Name"
++msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤ नाम"
++
++#: include/vlc_meta.h:69
++msgid "Codec Description"
++msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤ वरà¥à¤£à¤¨"
++
++#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
++#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
++msgid "Disable"
++msgstr "à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
++msgid "Spectrometer"
++msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤°"
++
++#: src/audio_output/input.c:84
++msgid "Scope"
++msgstr "à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: src/audio_output/input.c:86
++msgid "Spectrum"
++msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤®"
++
++#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++msgid "Equalizer"
++msgstr "समà¤à¤¾à¤°à¥"
++
++#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
++#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
++msgid "Audio filters"
++msgstr "à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
++msgid "Audio Channels"
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
++
++#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
++#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
++#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
++#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
++#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
++#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Stereo"
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥"
++
++#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Left"
++msgstr "बायाà¤"
++
++#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Right"
++msgstr "दायाà¤"
++
++#: src/audio_output/output.c:135
++msgid "Dolby Surround"
++msgstr "डलà¥à¤¬à¥ सराà¤à¤¨à¥à¤¡"
++
++#: src/audio_output/output.c:147
++msgid "Reverse stereo"
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/extras/getopt.c:636
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
++msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `%s' à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ à¤\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:661
++#, c-format
++msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `--%s' लॠतरà¥à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदà¥à¤¨\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:666
++#, c-format
++msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `%c%s' लॠतरà¥à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदà¥à¤¨\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
++msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `%s' लाठà¤à¤à¤à¤¾ तरà¥à¤ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:713
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
++msgstr "%s: à¤
परिà¤à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª `--%s'\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:717
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
++msgstr "%s: à¤
परिà¤à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª `%c%s'\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:743
++#, c-format
++msgid "%s: illegal option -- %c\n"
++msgstr "%s: à¤à¥à¤°à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª -- %c\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:746
++#, c-format
++msgid "%s: invalid option -- %c\n"
++msgstr "%s: à¤
वà¥à¤§ विà¤à¤²à¥à¤ª -- %c\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
++#, c-format
++msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
++msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ तरà¥à¤ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ -- %c\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:823
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
++msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `-W %s' à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ à¤\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:841
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr "%s: विà¤à¤²à¥à¤ª `-W %s' लॠà¤à¤à¤à¤¾ तरà¥à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदà¥à¤¨\n"
++
++#: src/input/control.c:283
++#, c-format
++msgid "Bookmark %i"
++msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ %i"
++
++#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
++#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
++#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
++#, c-format
++msgid "Track %i"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ %i"
++
++#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
++#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
++msgid "Program"
++msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
++
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
++#, c-format
++msgid "Stream %d"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ %d"
++
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
++msgid "Codec"
++msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤"
++
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
++#: modules/gui/macosx/output.m:153
++msgid "Type"
++msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
++
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
++#: modules/gui/macosx/output.m:176
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
++msgid "Channels"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
++
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
++msgid "Sample rate"
++msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾ दर"
++
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
++#, c-format
++msgid "%d Hz"
++msgstr "%d Hz"
++
++#: src/input/es_out.c:1610
++msgid "Bits per sample"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ नमà¥à¤¨à¤¾ बिà¤"
++
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
++msgid "Bitrate"
++msgstr "बिà¤à¤¦à¤°"
++
++#: src/input/es_out.c:1616
++#, c-format
++msgid "%d kb/s"
++msgstr "%d kb/s"
++
++#: src/input/es_out.c:1627
++msgid "Resolution"
++msgstr "रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨"
++
++#: src/input/es_out.c:1633
++msgid "Display resolution"
++msgstr "रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
++msgid "Frame rate"
++msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® दर"
++
++#: src/input/es_out.c:1650
++msgid "Subtitle"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
++#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
++#: modules/gui/macosx/output.m:391
++msgid "Stream"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
++
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++msgid "Duration"
++msgstr "à¤
वधि"
++
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
++msgid "Errors"
++msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
++
++#: src/input/var.c:115
++msgid "Bookmark"
++msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥"
++
++#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
++msgid "Programs"
++msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
++
++#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
++msgid "Chapter"
++msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
++
++#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
++#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
++msgid "Navigation"
++msgstr "नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨"
++
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
++msgid "Video Track"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
++
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++msgid "Audio Track"
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
++
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++msgid "Subtitles Track"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
++
++#: src/input/var.c:256
++msgid "Next title"
++msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: src/input/var.c:261
++msgid "Previous title"
++msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: src/input/var.c:284
++#, c-format
++msgid "Title %i"
++msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤ %i"
++
++#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
++#, c-format
++msgid "Chapter %i"
++msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ %i"
++
++#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
++msgid "Next chapter"
++msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
++
++#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
++msgid "Previous chapter"
++msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
++
++#: src/interface/interaction.c:427
++msgid "Login"
++msgstr "लà¤à¤à¤¨"
++
++#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
++#: modules/control/telnet.c:81
++msgid "Password"
++msgstr "पासवरà¥à¤¡"
++
++#: src/interface/interface.c:348
++msgid "Switch interface"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¥à¤µà¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++msgid "Add Interface"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¸à¥à¤²"
++
++#: src/interface/interface.c:380
++msgid "Telnet Interface"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: src/interface/interface.c:382
++msgid "Web Interface"
++msgstr "वà¥à¤¬ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: src/interface/interface.c:384
++msgid "Debug logging"
++msgstr "डिबठलà¤à¤à¤¨"
++
++#: src/interface/interface.c:386
++msgid "Mouse Gestures"
++msgstr "माà¤à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¤"
++
++#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
++#: src/misc/modules.c:1988
++msgid "C"
++msgstr "C"
++
++#: src/libvlc.c:348
++msgid "Help options"
++msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
++
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
++msgid "string"
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤"
++
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
++msgid "integer"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤°"
++
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
++msgid "float"
++msgstr "फà¥à¤²à¥à¤"
++
++#: src/libvlc.c:2262
++msgid " (default enabled)"
++msgstr " (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ à¤)"
++
++#: src/libvlc.c:2263
++msgid " (default disabled)"
++msgstr " (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ à¤)"
++
++#: src/libvlc.c:2445
++#, c-format
++msgid "VLC version %s\n"
++msgstr "VLC सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ %s\n"
++
++#: src/libvlc.c:2446
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
++msgstr "%s@%s.%s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤² à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥\n"
++
++#: src/libvlc.c:2448
++#, c-format
++msgid "Compiler: %s\n"
++msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¨à¥ वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿: %s\n"
++
++#: src/libvlc.c:2451
++#, c-format
++msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
++msgstr "svn परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¸à¥à¤ [%s] मा à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤\n"
++
++#: src/libvlc.c:2483
++msgid ""
++"\n"
++"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"vlc-help.txt फाà¤à¤²à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤à¤à¥ सामà¤à¥à¤°à¥\n"
++
++#: src/libvlc.c:2504
++msgid ""
++"\n"
++"Press the RETURN key to continue...\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ RETURN à¤à¥à¤à¥à¤à¥ थिà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥...\n"
++
++#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
++msgid "Auto"
++msgstr "सà¥à¤µà¤¤:"
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "American English"
++msgstr "à¤
मà¥à¤°à¤¿à¤à¥ à¤
à¤à¤à¥à¤°à¥à¤à¥"
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "British English"
++msgstr "बà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¤à¥ à¤
à¤à¤à¥à¤°à¥à¤à¥"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
++msgid "Catalan"
++msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
++msgid "Czech"
++msgstr "à¤à¥à¤"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
++msgid "Danish"
++msgstr "डानिस"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
++msgid "German"
++msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤¨à¥"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
++msgid "Spanish"
++msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤¨à¤¿à¤¸"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
++msgid "French"
++msgstr "फà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤"
++
++#: src/libvlc.h:39
++msgid "Galician"
++msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
++msgid "Hebrew"
++msgstr "हà¥à¤¬à¥à¤°à¥"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
++msgid "Hungarian"
++msgstr "हà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¨"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
++msgid "Italian"
++msgstr "à¤à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¨"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
++msgid "Japanese"
++msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¨à¥"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
++msgid "Georgian"
++msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
++msgid "Malay"
++msgstr "मलाय"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "नà¥à¤ªà¤¾à¤²à¥"
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
++msgid "Dutch"
++msgstr "डà¤"
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Occitan"
++msgstr "à¤à¤¸à¤¿à¤à¤¾à¤¨"
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Brazilian Portuguese"
++msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤à¤¾à¤²à¥"
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
++msgid "Romanian"
++msgstr "रà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
++msgid "Russian"
++msgstr "रसियालà¥"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
++msgid "Slovak"
++msgstr "सà¥à¤²à¥à¤à¤¾à¤"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "सà¥à¤²à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "सà¥à¤µà¤¿à¤¡à¤¿à¤¸"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "थाà¤"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
++msgid "Turkish"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤à¤¿à¤¸"
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Simplified Chinese"
++msgstr "सरलà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Chinese Traditional"
++msgstr "परमà¥à¤ªà¤°à¤¾à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
++
++#: src/libvlc.h:62
++msgid ""
++"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
++"select the main interface, additional interface modules, and define various "
++"related options."
++msgstr ""
++"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ VLC दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸, थप à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² र विविध समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª परिà¤à¤¾à¤·à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ "
++"सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:66
++msgid "Interface module"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:68
++msgid ""
++"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best module available."
++msgstr ""
++"यॠVLC दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ हॠ। à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ "
++"à¤à¤°à¥à¤¨à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हॠ।"
++
++#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
++msgid "Extra interface modules"
++msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:74
++msgid ""
++"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
++"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
++"\", \"gestures\" ...)"
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ VLC à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"थप à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸\" à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
++"à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿à¤®à¤¾ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ । à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤²à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ "
++"मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । (à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤à¥ मान \"rc\" (दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£), \"http\", "
++"\"gestures\" ...)"
++
++#: src/libvlc.h:81
++msgid "You can select control interfaces for VLC."
++msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ VLC à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:83
++msgid "Verbosity (0,1,2)"
++msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤¸à¤¿à¤à¤¿ (0,1,2)"
++
++#: src/libvlc.h:85
++msgid ""
++"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
++"1=warnings, 2=debug)."
++msgstr "यॠà¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤¸à¤¿à¤à¤¿ सà¥à¤¤à¤° हॠ(0=à¤à¥à¤¬à¤² तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ र मानठसनà¥à¤¦à¥à¤¶, 1=à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥, 2=डिबà¤)"
++
++#: src/libvlc.h:88
++msgid "Be quiet"
++msgstr "शानà¥à¤¤ रहनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:90
++msgid "Turn off all warning and information messages."
++msgstr "सबॠà¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ र सà¥à¤à¤¨à¤¾ सनà¥à¤¦à¥à¤¶ बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:92
++msgid "Default stream"
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
++
++#: src/libvlc.h:94
++msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
++msgstr "यॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सधॠVLC सà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤
पमा à¤à¥à¤²à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:97
++msgid ""
++"You can manually select a language for the interface. The system language is "
++"auto-detected if \"auto\" is specified here."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लॠà¤à¤¾à¤·à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यदि \"सà¥à¤µà¤¤:\" लाठयहाठ"
++"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¾à¤·à¤¾ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ लाà¤à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:101
++msgid "Color messages"
++msgstr "रठसनà¥à¤¦à¥à¤¶"
++
++#: src/libvlc.h:103
++msgid ""
++"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
++"needs Linux color support for this to work."
++msgstr ""
++"यसलॠà¤à¤¨à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ पठाà¤à¤à¥ सनà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¥ रठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤, तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²à¤²à¤¾à¤ यॠà¤à¤¾à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
++"लिनà¤à¥à¤¸ रठसमरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:106
++msgid "Show advanced options"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:108
++msgid ""
++"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
++"available options, including those that most users should never touch."
++msgstr ""
++"यॠसà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ र/वा à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¥ सबॠà¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¨ धà¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤²à¥ "
++"à¤à¤¹à¤¿à¤²à¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨ नहà¥à¤¨à¥ समà¥à¤¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
++msgid "Show interface with mouse"
++msgstr "माà¤à¤¸à¤¸à¤à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:114
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
++"edge of the screen in fullscreen mode."
++msgstr "यॠसà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤à¤¤à¤¿à¤° माà¤à¤¸ सारà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:117
++msgid "Interface interaction"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
++
++#: src/libvlc.h:119
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
++"user input is required."
++msgstr ""
++"यॠसà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¥ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ बाà¤à¤¸ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ पà¤à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤à¤¤ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ "
++"परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:129
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
++"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
++"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
++"the \"audio filters\" modules section."
++msgstr ""
++"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
डियॠà¤à¤ªà¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ र à¤à¤¿à¤¨à¥à¤
ल पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ (सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® "
++"विशà¥à¤²à¥à¤·à¤, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿) वा पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤° थपà¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ "
++"दिनà¥à¤à¥¤ ति फिलà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ यहाठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ \"à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°\" मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ "
++"à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:135
++msgid "Audio output module"
++msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:137
++msgid ""
++"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++"यॠVLC दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ विधि हॠ। पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¨à¥à¤à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ "
++"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ विधि सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हॠ।"
++
++#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
++msgid "Enable audio"
++msgstr "à¤
डियॠसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:143
++msgid ""
++"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤£à¤²à¥ à¤à¥à¤¨à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ "
++"लिदà¥à¤¨ तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ शà¤à¥à¤¤à¤¿ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:146
++msgid "Force mono audio"
++msgstr "मà¥à¤¨à¥ à¤
डियॠबल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:147
++msgid "This will force a mono audio output."
++msgstr "यसलॠमà¥à¤¨à¥ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ बल à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:149
++msgid "Default audio volume"
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
++
++#: src/libvlc.h:151
++msgid ""
++"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ यहाठ२ दà¥à¤à¤¿ १०२४ à¤à¥ दायरामा पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:154
++msgid "Audio output saved volume"
++msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
++
++#: src/libvlc.h:156
++msgid ""
++"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
++"should not change this option manually."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ मà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ यसलॠà¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ "
++"यसलाठमà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लि परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
++
++#: src/libvlc.h:159
++msgid "Audio output volume step"
++msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¤°à¤£"
++
++#: src/libvlc.h:161
++msgid ""
++"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
++"0 to 1024."
++msgstr ""
++"यॠविà¤à¤²à¥à¤ª पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ ० दà¥à¤à¤¿ १०२४ à¤à¥ दायरामा à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®à¤à¥ à¤à¤°à¤£ साà¤à¤ समायà¥à¤à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¯ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:164
++msgid "Audio output frequency (Hz)"
++msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ (Hz)"
++
++#: src/libvlc.h:166
++msgid ""
++"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
++"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ यहाठà¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । साà¤à¤¾ मानहरॠ-1 (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤), 48000, "
++"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000 हà¥à¤¨à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:170
++msgid "High quality audio resampling"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°à¤à¥ à¤
डियॠरिसà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤¿à¤"
++
++#: src/libvlc.h:172
++msgid ""
++"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
++"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
++"resampling algorithm will be used instead."
++msgstr ""
++"यसलॠà¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°à¤à¥ à¤
डियॠरिसà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤¿à¤ à¤à¤²à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । à¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° à¤
डियॠ"
++"रिसà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤¿à¤ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤° à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¸à¤¿à¤« हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ à¤à¤¸à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठà¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ र सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ "
++"सà¥à¤¤à¥ रिसà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤¿à¤ à¤à¤²à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:177
++msgid "Audio desynchronization compensation"
++msgstr "à¤
डियॠà¤
समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¥à¤·à¤¤à¤¿à¤ªà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿"
++
++#: src/libvlc.h:179
++msgid ""
++"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
++"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
++msgstr ""
++"यसलॠà¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ विलमà¥à¤¬ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । विलमà¥à¤¬ मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ दिनॠपरà¥à¤¦à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
डियॠर "
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बिà¤à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ यॠसà¤à¤¿à¤²à¥ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:182
++msgid "Audio output channels mode"
++msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² मà¥à¤¡"
++
++#: src/libvlc.h:184
++msgid ""
++"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
++"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
++"played)."
++msgstr ""
++"यसलॠसमà¥à¤à¤µ à¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤à¥ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² मà¥à¤¡ सà¥à¤ "
++"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ यदि तपाà¤à¤à¤à¥ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤°à¤²à¥ बà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ र यसलाठसमरà¥à¤¥à¤¨ "
++"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥) ।"
++
++#: src/libvlc.h:188
++msgid "Use S/PDIF when available"
++msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¦à¤¾à¤ S/PDIF पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:190
++msgid ""
++"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
++"audio stream being played."
++msgstr ""
++"बà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ र यसलाठयदि तपाà¤à¤à¤à¥ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤°à¤²à¥ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
++"रà¥à¤ªà¤®à¤¾ S/PDIF पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:193
++msgid "Force detection of Dolby Surround"
++msgstr "डलà¥à¤¬à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ पतà¥à¤¤à¤¾ लà¤à¤¾à¤à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:195
++msgid ""
++"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
++"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
++"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
++"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¥ डलà¥à¤¬à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡à¤¸à¤à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ थाहा पाà¤à¤à¥ (वा नपाà¤à¤à¥) तर यस "
++"रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पतà¥à¤¤à¤¾ लà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤
सफल à¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ "
++"डलà¥à¤¬à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡à¤¸à¤à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥, यॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¥à¤²à¥à¤¦à¤¾ तपाà¤à¤à¤à¥ à¤
नà¥à¤à¤µà¤²à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¸à¤à¤°à¤¿ हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² "
++"मिà¤à¥à¤¸à¤°à¤¸à¤à¤ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾ बढाà¤à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "On"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾"
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "Off"
++msgstr "बनà¥à¤¦"
++
++#: src/libvlc.h:206
++msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
++msgstr "यसलॠधà¥à¤µà¤¨à¥ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤ परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤à¤à¥ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤° थपà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:209
++msgid "Audio visualizations "
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨ "
++
++#: src/libvlc.h:211
++msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
++msgstr "यसलॠà¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² थपà¥à¤¦à¤ (सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿)"
++
++#: src/libvlc.h:219
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the video output "
++"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
++"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
++"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
++"options."
++msgstr ""
++"यि विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤ªà¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
++"à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸à¤¿à¤, à¤à¤µà¤¿ समायà¥à¤à¤¨à¥ "
++"à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿) । ति फिलà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ यहाठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र \"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°\" मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ यसलाठ"
++"à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । तपाà¤à¤à¤²à¥ धà¥à¤°à¥ विविध à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:225
++msgid "Video output module"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:227
++msgid ""
++"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++"यॠVLC दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ विधि हॠ। पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤²à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ "
++"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ विधि सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
++msgid "Enable video"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:232
++msgid ""
++"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤£à¤²à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ "
++"लिदà¥à¤¨, तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ शà¤à¥à¤¤à¤¿à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
++#: modules/visualization/visual/visual.c:43
++msgid "Video width"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
++
++#: src/libvlc.h:237
++msgid ""
++"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ (-1) VLC लॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
++"à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¤à¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ समायà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
++#: modules/visualization/visual/visual.c:47
++msgid "Video height"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: src/libvlc.h:242
++msgid ""
++"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ (-1) VLC लॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
++"à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¤à¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ समायà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:245
++msgid "Video X coordinate"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ X समनà¥à¤µà¤¯"
++
++#: src/libvlc.h:247
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ माथि तिरà¤à¥ बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (X समनà¥à¤µà¤¯)"
++
++#: src/libvlc.h:250
++msgid "Video Y coordinate"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯"
++
++#: src/libvlc.h:252
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ माथि तिरà¤à¥ बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (Y समनà¥à¤µà¤¯)"
++
++#: src/libvlc.h:255
++msgid "Video title"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: src/libvlc.h:257
++msgid ""
++"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
++"interface)."
++msgstr ""
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ "
++"à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾)"
++
++#: src/libvlc.h:260
++msgid "Video alignment"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
++
++#: src/libvlc.h:262
++msgid ""
++"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
++"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
++"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
++msgstr ""
++"यसà¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ (०) यसलाठ"
++"à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, ४=माथि, ८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ ति मानà¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ "
++"पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ ६=४+२ à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ माथि-दायाठहà¥à¤¨à¥à¤)।"
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Center"
++msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°"
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Top"
++msgstr "माथि"
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Bottom"
++msgstr "तल"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Left"
++msgstr "माथि-बायाà¤"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Right"
++msgstr "माथि-दायाà¤"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Left"
++msgstr "तल-बायाà¤"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Right"
++msgstr "तल-दायाà¤"
++
++#: src/libvlc.h:270
++msgid "Zoom video"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:272
++msgid "You can zoom the video by the specified factor."
++msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ ततà¥à¤µ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤"
++
++#: src/libvlc.h:274
++msgid "Grayscale video output"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: src/libvlc.h:276
++msgid ""
++"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
++"save some processing power."
++msgstr ""
++"à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ । रठसà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ नà¤à¤°à¥à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾, यसलॠà¤à¥à¤¹à¤¿ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ शà¤à¥à¤¤à¤¿ बà¤à¤¤ "
++"सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:279
++msgid "Fullscreen video output"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: src/libvlc.h:281
++msgid "Start video in fullscreen mode"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:283
++msgid "Overlay video output"
++msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: src/libvlc.h:285
++msgid ""
++"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
++"to render video directly). VLC will try to use it by default."
++msgstr ""
++"à¤à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¥ तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤à¥ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ हॠ। (à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· "
++"रà¥à¤ªà¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾) । VLC लॠयसलाठपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
++msgid "Always on top"
++msgstr "सधॠमाथितिर"
++
++#: src/libvlc.h:290
++msgid "Always place the video window on top of other windows."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤²à¤¾à¤ सधॠà¤
नà¥à¤¯ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ माथि राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:292
++msgid "Disable screensaver"
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥à¤à¤° à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:293
++msgid "Disable the screensaver during video playback."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥à¤à¤° à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:295
++msgid "Window decorations"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² सà¤à¤¾à¤µà¤"
++
++#: src/libvlc.h:297
++msgid ""
++"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
++"giving a \"minimal\" window."
++msgstr ""
++"VLC लॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² शà¥à¤°à¥à¤·à¤, फà¥à¤°à¥à¤® à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ वरिपरि सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤... , "
++"\"नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤®\" सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤¡à¥à¤¦à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:300
++msgid "Video filter module"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:302
++msgid ""
++"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
++"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
++msgstr ""
++"यसलॠतसà¥à¤µà¤¿à¤° à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° बढाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ फिलà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¤¸à¤¿à¤ वा "
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² विà¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ वा à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ थप à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:306
++msgid "Video snapshot directory (or filename)"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ (वा फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®)"
++
++#: src/libvlc.h:308
++msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
++
++#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
++msgid "Video snapshot file prefix"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¯"
++
++#: src/libvlc.h:314
++msgid "Video snapshot format"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ ढाà¤à¤à¤¾"
++
++#: src/libvlc.h:316
++msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤µà¤¿ ढाà¤à¤à¤¾"
++
++#: src/libvlc.h:318
++msgid "Display video snapshot preview"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:320
++msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤à¥ माथि-बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:322
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
++msgstr "à¤à¤¾à¤à¤®à¤¸à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾ नमà¥à¤¬à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:324
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
++msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ नमà¥à¤¬à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤®à¤¸à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾ नमà¥à¤¬à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:326
++msgid "Video cropping"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤"
++
++#: src/libvlc.h:328
++msgid ""
++"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
++"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
++msgstr ""
++"यसलॠसà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¤¾à¤° सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ ढाà¤à¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ x:y "
++"(4:3, 16:9, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿) हà¥à¤¨à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:332
++msgid "Source aspect ratio"
++msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
++
++#: src/libvlc.h:334
++msgid ""
++"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
++"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
++"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
++"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
++"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
++msgstr ""
++"यसलॠसà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ बल à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, तिनिहरॠवासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ ४:३ à¤à¤à¤à¥ "
++"बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ DVD लॠ१६:९ दावा à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¸à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ सनà¥à¤¦à¥à¤¶ नरहà¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ VLC à¤à¤¾ "
++"लाà¤à¤¿ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ यसलाठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ । विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
à¤à¤¿à¤µà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿ x:y "
++"(4:3, 16:9, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿ ) वा पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤® à¤
à¤à¤¿à¤µà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿ (1.25, 1.3333, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿) फà¥à¤²à¥à¤ मान "
++"सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ ढाà¤à¤à¤¾ हà¥à¤¨à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:341
++msgid "Custom crop ratios list"
++msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ सà¥à¤à¥"
++
++#: src/libvlc.h:343
++msgid ""
++"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
++"crop ratios list."
++msgstr ""
++"à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ थपिनॠà¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥"
++
++#: src/libvlc.h:346
++msgid "Custom aspect ratios list"
++msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤² à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ सà¥à¤à¥"
++
++#: src/libvlc.h:348
++msgid ""
++"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
++"aspect ratio list."
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ थपिनॠà¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤à¤à¥ à¤
लà¥à¤ª विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥"
++
++#: src/libvlc.h:351
++msgid "Fix HDTV height"
++msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤° HDTV à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: src/libvlc.h:353
++msgid ""
++"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
++"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
++"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
++msgstr ""
++"यसलॠयदि बिà¤à¥à¤°à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤²à¤¾à¤ १०८८ रà¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤®à¤¾ पनि HDTV-१०८० à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ ढाà¤à¤à¤¾à¤à¥ "
++"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤¸à¤à¤ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ १०८८ रà¥à¤à¤¾ मानठ"
++"बिहिन ढाà¤à¤à¤¾à¤®à¤¾ ठà¤à¤¨à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ सॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:358
++msgid "Monitor pixel aspect ratio"
++msgstr "मà¥à¤¨à¤¿à¤à¤° पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
++
++#: src/libvlc.h:360
++msgid ""
++"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
++"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
++"order to keep proportions."
++msgstr ""
++"यसलॠमà¥à¤¨à¤¿à¤à¤° à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ बल à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । धà¥à¤°à¥ मà¥à¤¨à¤¿à¤à¤°à¤¸à¤à¤ वरà¥à¤ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² (१:१) हà¥à¤¨à¥à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ "
++"१६:९ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ ठà¤à¤¨à¥, तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ राà¤à¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¤®à¤®à¤¾ ४:३ मा परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:365
++msgid "Skip frames"
++msgstr "फà¥à¤°à¥à¤® फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:367
++msgid ""
++"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
++"your computer is not powerful enough"
++msgstr ""
++"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ MPEG2 पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¡à¥à¤°à¥à¤ªà¤¿à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤ । तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤° à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ मातà¥à¤°à¤¾à¤®à¤¾ "
++"बलवान नà¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¡à¥à¤°à¤ªà¤¿à¤ हà¥à¤¨à¥à¤"
++
++#: src/libvlc.h:370
++msgid "Drop late frames"
++msgstr "ढिलॠफà¥à¤°à¥à¤® à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:372
++msgid ""
++"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
++"intended display date)."
++msgstr ""
++"यसलॠढिलॠफà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤¦à¤ (तिनिहरà¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ मिति पà¤à¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤¤à¤à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ) "
++"।"
++
++#: src/libvlc.h:375
++msgid "Quiet synchro"
++msgstr "à¤
à¤à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
++
++#: src/libvlc.h:377
++msgid ""
++"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
++"synchronization mechanism."
++msgstr ""
++"यसलॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ यानà¥à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤¬à¤¾à¤ डिबठनिरà¥à¤à¤¤à¤¸à¤à¤ सनà¥à¤¦à¥à¤¶ लठफà¥à¤²à¥à¤¡à¤¿à¤à¤²à¤¾à¤ "
++"à¤
सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:386
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
++"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
++"channel."
++msgstr ""
++"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ à¤à¤à¤¤ à¤à¤ªà¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤, à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ DVD वा "
++"VCD यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¥à¤à¤¿à¤ वा à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:390
++msgid "Clock reference average counter"
++msgstr "à¤à¤¡à¤¿ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤¸à¤¤ विपरित"
++
++#: src/libvlc.h:392
++msgid ""
++"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
++"to 10000."
++msgstr ""
++"PVR à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ (वा धà¥à¤°à¥ à¤
नियमित सà¥à¤°à¥à¤¤), तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठ१००० मा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:395
++msgid "Clock synchronisation"
++msgstr "à¤à¤¡à¤¿ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
++
++#: src/libvlc.h:397
++msgid ""
++"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
++"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
++msgstr ""
++"वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ समय सà¥à¤°à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤à¤¤ à¤à¤¡à¤¿ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤¡à¤¿ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ समà¥à¤à¤µ ठ। यदि तपाà¤à¤ सà¤à¥à¤à¤¾à¤² "
++"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¸à¤à¤ à¤
नà¥à¤à¤µà¥ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
++msgid "Network synchronisation"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
++
++#: src/libvlc.h:402
++msgid ""
++"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
++"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
++msgstr ""
++"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ सरà¥à¤à¤° वा à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤¢à¤¾à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤¡à¤¿à¤²à¤¾à¤ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
++"सà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ / सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤®à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ ठ।"
++
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
++msgid "Default"
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
++
++#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
++#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
++msgid "Enable"
++msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:410
++msgid "UDP port"
++msgstr "UDP पà¥à¤°à¥à¤"
++
++#: src/libvlc.h:412
++msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
++msgstr "यॠUDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¥à¤ हॠ। पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १२३४ ठ।"
++
++#: src/libvlc.h:414
++msgid "MTU of the network interface"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¥ MTU"
++
++#: src/libvlc.h:416
++msgid ""
++"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
++"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
++msgstr ""
++"सà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ माथि पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥ यॠà¤
धिà¤à¤¤à¤® पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ साà¤à¤ हॠ। à¤à¤¥à¤°à¤¨à¥à¤à¤®à¤¾ सामानà¥à¤¯à¤¤ "
++"१५०० बाà¤à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:419
++msgid "Hop limit (TTL)"
++msgstr "हप सिमा (TTL)"
++
++#: src/libvlc.h:421
++msgid ""
++"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
++"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
++"in default)."
++msgstr ""
++"यॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ (0 = पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤®à¤¾ बनाà¤à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤¨ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥) "
++"पठाà¤à¤à¤à¥ मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤à¥ हप सिमा ( \"Time-To-Live\" वा TTL à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पनि "
++"à¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤¨à¥) हॠ।"
++
++#: src/libvlc.h:425
++msgid "IPv6 multicast output interface"
++msgstr "IPv6 मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: src/libvlc.h:427
++msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ IPv6 मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸, यसलॠनियमित तालिà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ à¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:429
++msgid "IPv4 multicast output interface address"
++msgstr "IPv4 मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
++
++#: src/libvlc.h:431
++msgid ""
++"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
++"table."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ IPv4 ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ । यसलॠनियमित तालिà¤à¤¾ à¤
धिलà¥à¤à¤¨ "
++"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:436
++msgid ""
++"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
++"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++"यसà¤à¥ सà¥à¤µà¤¾ ID दिà¤à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ बहà¥à¤µà¤¿à¤§ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ "
++"à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨à¥ मातà¥à¤° यॠविà¤à¤²à¥à¤ª पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ DVB पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹)"
++
++#: src/libvlc.h:442
++msgid ""
++"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
++"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
++"(like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++"सà¥à¤µà¤¾ ID à¤à¥ (SIDs) à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ दिà¤à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । "
++"यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ बहà¥à¤µà¤¿à¤§ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ DVB पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹) पढà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ मातà¥à¤° "
++"यॠविà¤à¤²à¥à¤ª पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
++msgid "Audio track"
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
++
++#: src/libvlc.h:450
++msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नमà¥à¤¬à¤° (0 बाठn समà¥à¤®)"
++
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
++msgid "Subtitles track"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
++
++#: src/libvlc.h:455
++msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नमà¥à¤¬à¤° (0 बाठn समà¥à¤®)"
++
++#: src/libvlc.h:458
++msgid "Audio language"
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¤¾à¤·à¤¾"
++
++#: src/libvlc.h:460
++msgid ""
++"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤à¤à¤à¥ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤·à¤¾ (à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤, दà¥à¤ वा "
++"तिन à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¤à¥ राषà¥à¤ à¤à¥à¤¡)"
++
++#: src/libvlc.h:463
++msgid "Subtitle language"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¾à¤·à¤¾"
++
++#: src/libvlc.h:465
++msgid ""
++"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤·à¤¾ (à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤® विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤, दà¥à¤ वा तिन "
++"à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¤à¥ राषà¥à¤ à¤à¥à¤¡)"
++
++#: src/libvlc.h:469
++msgid "Audio track ID"
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ ID"
++
++#: src/libvlc.h:471
++msgid "Stream ID of the audio track to use."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ ID"
++
++#: src/libvlc.h:473
++msgid "Subtitles track ID"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ ID"
++
++#: src/libvlc.h:475
++msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ ID"
++
++#: src/libvlc.h:477
++msgid "Input repetitions"
++msgstr "à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¨à¤¾à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿"
++
++#: src/libvlc.h:479
++msgid "Number of time the same input will be repeated"
++msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤à¤¤ दà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥ समय"
++
++#: src/libvlc.h:481
++msgid "Start time"
++msgstr "सà¥à¤°à¥ समय"
++
++#: src/libvlc.h:483
++msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
++msgstr "यॠसà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾)"
++
++#: src/libvlc.h:485
++msgid "Stop time"
++msgstr "रà¥à¤à¥à¤¨à¥ समय"
++
++#: src/libvlc.h:487
++msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
++msgstr "यॠसà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ रà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ )"
++
++#: src/libvlc.h:489
++msgid "Input list"
++msgstr "à¤à¤à¤¤ सà¥à¤à¥"
++
++#: src/libvlc.h:491
++msgid ""
++"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
++"together after the normal one."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤à¤¾ सामानà¥à¤¯ पà¤à¤¿ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤¨à¥ à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤¤à¤à¥ सà¥à¤à¥ दिन सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:494
++msgid "Input slave (experimental)"
++msgstr "à¤à¤à¤¤ सà¥à¤²à¥à¤ (पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤)"
++
++#: src/libvlc.h:496
++msgid ""
++"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
++"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
++"inputs."
++msgstr ""
++"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¥ समयमा धà¥à¤°à¥ à¤à¤à¤¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । यॠसà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ à¤, सबॠढाà¤à¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ "
++"समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨ । à¤à¤à¤¤à¤à¥ '#' विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:500
++msgid "Bookmarks list for a stream"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
++
++#: src/libvlc.h:502
++msgid ""
++"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
++"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
++"{...}\""
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-"
++"offset},{...}\" ढाà¤à¤à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लि दिन सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:508
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
++"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
++"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
++"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
++msgstr ""
++"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° à¤à¤ªà¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ "
++"।तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤° (लà¥à¤à¥, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿) सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । ति "
++"फिलà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ यहाठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र \"सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤°\" मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ "
++"à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । तपाà¤à¤à¤²à¥ विविध सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° विà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ पनि à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:514
++msgid "Force subtitle position"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:516
++msgid ""
++"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
++"over the movie. Try several positions."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤à¥ माथिà¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾ मà¥à¤¨à¤¿à¤¤à¤°à¤¿ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ राà¤à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ "
++"। धà¥à¤°à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:519
++msgid "Enable sub-pictures"
++msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:521
++msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
++msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤ समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: modules/stream_out/transcode.c:275
++msgid "On Screen Display"
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤®à¤¾"
++
++#: src/libvlc.h:525
++msgid ""
++"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
++"Display)."
++msgstr ""
++"VLC लॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥à¤¶ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । तà¥à¤¯à¤¸à¤²à¤¾à¤ OSD (सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤®à¤¾ ) à¤à¤¨à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:528
++msgid "Text rendering module"
++msgstr "पाठरà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:530
++msgid ""
++"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
++"instance."
++msgstr ""
++"VLC लॠसामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°à¤ªà¥à¤°à¤à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤, तर दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ यसलॠ"
++"svg पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:533
++msgid "Subpictures filter module"
++msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:535
++msgid ""
++"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
++"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
++msgstr ""
++"यसलॠ\"सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° फिलà¥à¤à¤°\" थप à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । ति फिलà¥à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ माथि à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤à¤µà¤¿ वा पाठ"
++"à¤à¤ªà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ लà¥à¤à¥, à¤
नियमित पाठ...) ।"
++
++#: src/libvlc.h:538
++msgid "Autodetect subtitle files"
++msgstr "सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:540
++msgid ""
++"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
++"(based on the filename of the movie)."
++msgstr ""
++"यदि à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पतà¥à¤¤à¤¾ "
++"लà¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।(à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤à¥ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤)"
++
++#: src/libvlc.h:543
++msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ à¤
निशà¥à¤à¤¿à¤¤à¤¤à¤¾"
++
++#: src/libvlc.h:545
++msgid ""
++"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
++"Options are:\n"
++"0 = no subtitles autodetected\n"
++"1 = any subtitle file\n"
++"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
++"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
++"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
++msgstr ""
++"यसलॠà¤à¤¤à¤¿ à¤
निशà¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ वा à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® मिलà¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¤¿ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥:\n"
++"० = à¤à¤à¤à¥ पनि à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ नलाà¤à¤¨à¥\n"
++"१ = à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²\n"
++"२ = à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° नाम समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²\n"
++"३ = थप à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤¸à¤à¤ à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° नाम मिलà¥à¤¦à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²\n"
++"४ = à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° नामसà¤à¤ ठà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¥ मिलà¥à¤¦à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:553
++msgid "Subtitle autodetection paths"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ मारà¥à¤"
++
++#: src/libvlc.h:555
++msgid ""
++"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
++"found in the current directory."
++msgstr ""
++"यदि हालà¤à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ ति मारà¥à¤à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ पनि à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ "
++"फाà¤à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:558
++msgid "Use subtitle file"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:560
++msgid ""
++"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
++"subtitle file."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²à¤²à¥ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ नसà¤à¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ यॠà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² लà¥à¤¡ "
++"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:563
++msgid "DVD device"
++msgstr "DVD यनà¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: src/libvlc.h:566
++msgid ""
++"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
++"the drive letter (eg. D:)"
++msgstr ""
++"यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ DVD डà¥à¤°à¤¾à¤à¤ (वा फाà¤à¤²) हॠ। डà¥à¤°à¤¾à¤à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤° पà¤à¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ "
++"नबिरà¥à¤¸à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¤¦à¤¹à¤¾à¤°à¤£ D:) ।"
++
++#: src/libvlc.h:570
++msgid "This is the default DVD device to use."
++msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ DVD यनà¥à¤¤à¥à¤° हॠ।"
++
++#: src/libvlc.h:573
++msgid "VCD device"
++msgstr "VCD यनà¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: src/libvlc.h:576
++msgid ""
++"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
++"scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++"यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VCD यनà¥à¤¤à¥à¤° हॠ। यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¨à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, "
++"हामिलॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ CD-ROM यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:580
++msgid "This is the default VCD device to use."
++msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VCD यनà¥à¤¤à¥à¤° हॠ।"
++
++#: src/libvlc.h:583
++msgid "Audio CD device"
++msgstr "à¤
डियॠCD यनà¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: src/libvlc.h:586
++msgid ""
++"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
++"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++"यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠCD यनà¥à¤¤à¥à¤° हॠ। यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¨à¥ पनि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¤à¤¨ "
++"à¤à¤¨à¥, हामिलॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ CD-ROM यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:590
++msgid "This is the default Audio CD device to use."
++msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠCD यनà¥à¤¤à¥à¤° हॠ।"
++
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
++msgid "Force IPv6"
++msgstr "IPv6 बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:595
++msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
++msgstr "IPv6 लाठसबॠà¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:597
++msgid "Force IPv4"
++msgstr "IPv4 बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:599
++msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
++msgstr "IPv4 लाठसबॠà¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:601
++msgid "TCP connection timeout"
++msgstr "TCP à¤à¤¡à¤¾à¤¨ समय समापà¥à¤¤"
++
++#: src/libvlc.h:603
++msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ TCP à¤à¤¡à¤¾à¤¨ समय समापà¥à¤¤ (मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾) "
++
++#: src/libvlc.h:605
++msgid "SOCKS server"
++msgstr "SOCKS सरà¥à¤à¤°"
++
++#: src/libvlc.h:607
++msgid ""
++"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
++"used for all TCP connections"
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ SOCKS पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ सरà¥à¤à¤° । यॠठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾:पà¥à¤°à¥à¤à¤¬à¤¾à¤ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ । यॠसबॠTCP à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ "
++"लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:610
++msgid "SOCKS user name"
++msgstr "SOCKS पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
++
++#: src/libvlc.h:612
++msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr "SOCKS पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
++
++#: src/libvlc.h:614
++msgid "SOCKS password"
++msgstr "SOCKS पासवरà¥à¤¡"
++
++#: src/libvlc.h:616
++msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr "SOCKS पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥à¤à¥ à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पासवरà¥à¤¡"
++
++#: src/libvlc.h:618
++msgid "Title metadata"
++msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤ मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾"
++
++#: src/libvlc.h:620
++msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
++msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"शà¥à¤°à¥à¤·à¤\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:622
++msgid "Author metadata"
++msgstr "लà¥à¤à¤ मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:624
++msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
++msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"लà¥à¤à¤\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:626
++msgid "Artist metadata"
++msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤° मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:628
++msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
++msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:630
++msgid "Genre metadata"
++msgstr "विधा मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:632
++msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
++msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"विधि\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:634
++msgid "Copyright metadata"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤
धिà¤à¤¾à¤° मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:636
++msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤
धिà¤à¤¾à¤°\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:638
++msgid "Description metadata"
++msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:640
++msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
++msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"वरà¥à¤£à¤¨\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:642
++msgid "Date metadata"
++msgstr "मिति मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:644
++msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
++msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"मिति\" मà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:646
++msgid "URL metadata"
++msgstr "URL मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾"
++
++#: src/libvlc.h:648
++msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
++msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"url\" मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:652
++msgid ""
++"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
++"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
++"can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ VLC लॠयसà¤à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ विधि à¤à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤(à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ "
++"विधि) । à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤²à¥ मातà¥à¤° सबॠतपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ विà¤à¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª "
++"à¤à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:656
++msgid "Preferred decoders list"
++msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ डिà¤à¥à¤¡à¤° सà¥à¤à¥"
++
++#: src/libvlc.h:658
++msgid ""
++"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
++"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
++"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++"VLC लॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤à¥ सà¥à¤à¥ । दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, 'dummy,a52' लॠ"
++"à¤
नà¥à¤¯à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ डमà¥à¤®à¥ र a52 à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤²à¤¾à¤ पहिलॠपà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤²à¥ मातà¥à¤° "
++"सबॠतपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ विà¤à¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:663
++msgid "Preferred encoders list"
++msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ सà¥à¤à¥"
++
++#: src/libvlc.h:665
++msgid ""
++"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
++msgstr "यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ VLC लॠपà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤à¤¾ साथ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:674
++msgid ""
++"These options allow you to set default global options for the stream output "
++"subsystem."
++msgstr ""
++"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤ªà¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ विà¤à¤²à¥à¤ª "
++"à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:677
++msgid "Default stream output chain"
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤¤à¤ शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾"
++
++#: src/libvlc.h:679
++msgid ""
++"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
++"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
++"all streams."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ यहाठपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ निरà¥à¤à¤¤ शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यसà¥à¤¤à¤¾ शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾ बनाà¤à¤¨ "
++"सिà¤à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मिसिलà¥à¤à¤°à¤£à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥: यॠशà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾ सबॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
++"सà¤à¥à¤·à¤® हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:683
++msgid "Enable streaming of all ES"
++msgstr "सबॠES à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:685
++msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
++msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥, à¤
डियॠर à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤) लाठपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:687
++msgid "Display while streaming"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:689
++msgid "Play locally the stream while streaming it."
++msgstr "यसलाठपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:691
++msgid "Enable video stream output"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:693
++msgid ""
++"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++"à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¨: निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ "
++"à¤à¤¿ परà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:696
++msgid "Enable audio stream output"
++msgstr "à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:698
++msgid ""
++"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++"à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤®à¤¾ à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¨: निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ "
++"à¤à¤¿ परà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:701
++msgid "Enable SPU stream output"
++msgstr "SPU पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:703
++msgid ""
++"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++"à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤®à¤¾ SPU पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¨: निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ à¤à¤¿ "
++"परà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:706
++msgid "Keep stream output open"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:708
++msgid ""
++"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
++"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
++"specified)"
++msgstr ""
++"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ बहà¥à¤µà¤¿à¤§ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤°à¤¿ à¤
दà¥à¤µà¤¿à¤¤à¤¿à¤¯ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ राà¤à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ "
++"(यदि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾ à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ पारिà¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤¸à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥)"
++
++#: src/libvlc.h:712
++msgid "Preferred packetizer list"
++msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤° सà¥à¤à¥"
++
++#: src/libvlc.h:714
++msgid ""
++"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
++msgstr "VLCलॠयसà¤à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°à¤à¥ बनाà¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:717
++msgid "Mux module"
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:719
++msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
++msgstr "यॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ मà¥à¤à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ दिनॠà¤à¤à¤à¤¾ लिà¤à¤¾à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ हॠ।"
++
++#: src/libvlc.h:721
++msgid "Access output module"
++msgstr "पहà¥à¤à¤ निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:723
++msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
++msgstr "यॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ पहà¥à¤à¤ निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ दिनॠà¤à¤à¤à¤¾ लिà¤à¤¾à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ हà¥"
++
++#: src/libvlc.h:725
++msgid "Control SAP flow"
++msgstr "SAP à¤
धिपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:727
++msgid ""
++"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
++"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
++msgstr ""
++"यदि यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, SAP मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ à¤
धिपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤ । यदि "
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ MBone मा à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ बनाà¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ यॠà¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:731
++msgid "SAP announcement interval"
++msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:733
++msgid ""
++"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
++"between SAP announcements."
++msgstr ""
++"SAP à¤
धिपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾, यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¥ SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤° "
++"à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:743
++msgid ""
++"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
++"always leave all these enabled."
++msgstr ""
++"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ विशà¥à¤· CPU à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¤à¤¾ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ ति सबà¥à¤²à¤¾à¤ सà¤à¥à¤·à¤® "
++"पारà¥à¤° à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:746
++msgid "Enable FPU support"
++msgstr "FPU समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:748
++msgid ""
++"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
++"advantage of it."
++msgstr ""
++"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤¸à¤à¤ फà¥à¤²à¥à¤à¤¿à¤ बिनà¥à¤¦à¥ à¤à¤£à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤ ठà¤à¤¨à¥, VLC लॠयसà¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ लिन सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:751
++msgid "Enable CPU MMX support"
++msgstr "CPU MMX समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:753
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤²à¥ MMX निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ लिन "
++"सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:756
++msgid "Enable CPU 3D Now! support"
++msgstr "CPU 3D à¤
हिलà¥! समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:758
++msgid ""
++"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ 3D à¤
हिलà¥! निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦ "
++"लिन सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:761
++msgid "Enable CPU MMX EXT support"
++msgstr "CPU MMX EXT समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:763
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ MMX EXT निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ "
++"लिन सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:766
++msgid "Enable CPU SSE support"
++msgstr "CPU SSE समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:768
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ SSE निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ लिन "
++"सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:771
++msgid "Enable CPU SSE2 support"
++msgstr "CPU SSE2 समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:773
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ SSE2 निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ लिन "
++"सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:776
++msgid "Enable CPU AltiVec support"
++msgstr "CPU AltiVec समरà¥à¤¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:778
++msgid ""
++"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ AltiVec निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤à¤¾ सà¥à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥, VLC लॠतिनिहरà¥à¤à¥ फाà¤à¤¦à¤¾ "
++"लिन सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:783
++msgid ""
++"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ "
++"à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ थाहा नà¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤® तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ तà¥à¤¯à¤¸à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:786
++msgid "Memory copy module"
++msgstr "सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:788
++msgid ""
++"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
++"select the fastest one supported by your hardware."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤à¤à¤à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
++"रà¥à¤ªà¤®à¤¾ VLC लॠतपाà¤à¤à¤à¥ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤°à¤²à¥ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:791
++msgid "Access module"
++msgstr "पहà¥à¤à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:793
++msgid ""
++"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
++"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
++"option unless you really know what you are doing."
++msgstr ""
++"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ पहà¥à¤à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² बल à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । यदि रामà¥à¤°à¥ पहà¥à¤à¤ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पतà¥à¤¤à¤¾ "
++"लाà¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ थाहा à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ यॠ"
++"विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
++
++#: src/libvlc.h:797
++msgid "Access filter module"
++msgstr "पहà¥à¤à¤ फिलà¥à¤à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:799
++msgid ""
++"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
++"used for instance for timeshifting."
++msgstr ""
++"पढà¥à¤¦à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पहà¤à¤ फिलà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । समय सारà¥à¤¨ दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
++"यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:802
++msgid "Demux module"
++msgstr "डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:804
++msgid ""
++"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
++"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
++"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++"डà¥à¤®à¤²à¥à¤à¤¿à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¥à¤¸à¤° \"ततà¥à¤µ\" पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤
डियॠर à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹) विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । "
++"यदि रामà¥à¤°à¥ डà¥à¤®à¥à¤¸à¥à¤à¤° सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पतà¥à¤¤à¤¾ लाà¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यदि "
++"तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ थाहा à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ यॠविशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ यॠसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
++
++#: src/libvlc.h:809
++msgid "Allow real-time priority"
++msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ समय पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:811
++msgid ""
++"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
++"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
++"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
++"only activate this if you know what you're doing."
++msgstr ""
++"सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ सामà¤à¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾, रियल à¤à¤¾à¤à¤® पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ VLC à¤à¤²à¤¾à¤à¤¦à¤¾ बढि ठिठ"
++"à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¤à¤¾à¤²à¤¿à¤à¤¾ र पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤«à¤² हà¥à¤¨à¥à¤ । यसलॠयदà¥à¤¯à¤ªà¤¿ तपाà¤à¤à¤à¥ सबॠमà¥à¤¶à¤¿à¤¨ बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ वा यसलाठधà¥à¤°à¥ "
++"ढिलॠबनाà¤à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤à¤¾à¤¨ ठà¤à¤¨à¥ मातà¥à¤° यसलाठसà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ "
++"पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:817
++msgid "Adjust VLC priority"
++msgstr "VLC पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ समायà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:819
++msgid ""
++"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
++"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
++"VLC instances."
++msgstr ""
++"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ VLC पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤
फसà¥à¤ (à¤à¤¨à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ वा à¤à¤£à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤) थप à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । "
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
नà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ VLC पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾, वा à¤
नà¥à¤¯ VLC दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¥ विपà¤à¥à¤·à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¯à¥à¤¨ "
++"à¤à¤°à¥à¤¨ यसलाठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:823
++msgid "Minimize number of threads"
++msgstr "थà¥à¤°à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:825
++msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
++msgstr "यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ VLC à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ थà¥à¤°à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:827
++msgid "Modules search path"
++msgstr "मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¥à¤à¥ मारà¥à¤"
++
++#: src/libvlc.h:829
++msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
++msgstr "यसà¤à¥ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ VLC à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ थप मारà¥à¤"
++
++#: src/libvlc.h:831
++msgid "VLM configuration file"
++msgstr "VLM à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:833
++msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
++msgstr "VLM सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ बितà¥à¤¤à¤¿à¤à¥ VLM à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤² पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:835
++msgid "Use a plugins cache"
++msgstr "पà¥à¤²à¤à¤à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:837
++msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
++msgstr "VLC à¤à¥ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¤¿ समय रामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:839
++msgid "Collect statistics"
++msgstr "तथà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ सà¤à¥à¤à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:841
++msgid "Collect miscellaneous statistics."
++msgstr "विविध सà¤à¥à¤à¤²à¤¨ सà¤à¥à¤à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:843
++msgid "Run as daemon process"
++msgstr "डà¥à¤à¤®à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:845
++msgid "Runs VLC as a background daemon process."
++msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿ डà¥à¤à¤®à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ VLC à¤à¤²à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:847
++msgid "Log to file"
++msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤¾ लठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:849
++msgid "Log all VLC messages to a text file."
++msgstr "पाठफाà¤à¤²à¤®à¤¾ सबॠVLC सनà¥à¤¦à¥à¤¶ लठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:851
++msgid "Log to syslog"
++msgstr "syslog मा लठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:853
++msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
++msgstr "syslog (यà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥) लाठसबॠVLC सनà¥à¤¦à¥à¤¶à¤®à¤¾ लठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:855
++msgid "Allow only one running instance"
++msgstr "à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¤²à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:857
++msgid ""
++"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
++"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
++"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
++"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
++"running instance or enqueue it."
++msgstr ""
++"VLC à¤à¥ à¤à¤²à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिà¤à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
++"यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ पà¤à¤ à¤à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤²à¥à¤°à¤°à¤à¥ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ डबल à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ VLC à¤à¥ नयाठदà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨ "
++"à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ र à¤à¥à¤¹à¤¿ मिडिया पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤ समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ VLC हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ । यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यसलाठ"
++"लाममा राà¤?न वा पहिलà¥à¤¯à¥ à¤à¤²à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¸à¤à¤ फाà¤à¤² बà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:863
++msgid "VLC is started from file association"
++msgstr "फाà¤à¤² सà¤à¤à¤ नबाठVLC सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤"
++
++#: src/libvlc.h:865
++msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
++msgstr "OS मा फाà¤à¤² सà¤à¤à¤ नà¤à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤²à¥ यसलाठसà¥à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤ à¤à¤¨à¤¿ VLC लाठà¤à¤¨à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:868
++msgid "One instance when started from file"
++msgstr "फाà¤à¤²à¤¬à¤¾à¤ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤"
++
++#: src/libvlc.h:870
++msgid "Allow only one running instance when started from file."
++msgstr "फाà¤à¤²à¤¬à¤¾à¤ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° à¤à¤²à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:872
++msgid "Increase the priority of the process"
++msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:874
++msgid ""
++"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
++"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
++"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
++"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
++"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
++"machine."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ बढाà¤à¤¦à¤¾ तपाà¤à¤à¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤
नà¥à¤à¤µ बढà¥à¤¨à¥à¤à¥ साथॠà¤
नà¥à¤¯ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤°à¤¾ धà¥à¤°à¥ "
++"समय लिनॠहà¥à¤¦à¤¾à¤ VLC लाठवितरण à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदà¥à¤¨ । यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿ VLC लॠà¤à¥à¤¹à¤¿ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾ (बà¤) मा सबॠ"
++"पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤° समय लिन सà¤à¥à¤¨à¥à¤à¤¾ साथॠपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥ पनि हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ "
++"à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:881
++msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
++msgstr "NT/2K/XP (विà¤à¤¾à¤¸à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ मातà¥à¤°) मा à¤à¤¿à¤à¥ मà¥à¤à¥à¤à¥à¤¸"
++
++#: src/libvlc.h:883
++msgid ""
++"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
++"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
++"Win9x implementation but you might experience problems with it."
++msgstr ""
++"विणà¥à¤¡à¥à¤ NT/2K/XP मा हामिलॠढिलॠमà¥à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤à¥ तर à¤à¤¸à¤²à¥ हामिलाठससरà¥à¤¤ "
++"à¤à¤² रामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤à¥ Win9x à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ "
++"à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ तर यसमा समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤à¥ à¤
नà¥à¤à¤µ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:888
++msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
++msgstr "Win9x (विà¤à¤¾à¤¸à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ मातà¥à¤°) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सरà¥à¤¤ à¤à¤² à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨"
++
++#: src/libvlc.h:891
++msgid ""
++"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
++"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
++"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
++"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
++"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
++msgstr ""
++"9x/Me मा तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤à¥ तर à¤à¤²à¤¤ सरà¥à¤¤ à¤à¤² à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (धà¥à¤°à¥ à¤à¤¸à¥ तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ "
++"à¤à¤¿à¤à¥ सरà¥à¤¤à¤à¥ समà¥à¤à¤µà¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤) । यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿ बढि रà¥à¤¬à¥à¤¸à¥à¤ हà¥à¤¨à¥ ढिलॠविà¤à¤²à¥à¤ª पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ समà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ "
++"। हाललाठतपाà¤à¤à¤²à¥ ० (à¤à¥à¤¨ सबà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤à¥ तर à¤à¤²à¤¤ à¤), १ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤) र २ à¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤®à¤¾ "
++"à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¨à¥à¤¯à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:900
++msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
++msgstr "दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ मà¥à¤¡à¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥à¤à¥ लाम लà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:902
++msgid ""
++"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
++"playing current item."
++msgstr ""
++"à¤à¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾, बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ वसà¥à¤¤à¥ लाम लà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ "
++"बà¤à¤¾à¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:911
++msgid ""
++"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
++"overridden in the playlist dialog box."
++msgstr ""
++"ति विà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । ति मधà¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बाà¤à¤¸à¤®à¤¾ "
++"à¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:914
++msgid "Automatically preparse files"
++msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µ पद वरà¥à¤£à¤ फाà¤à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:916
++msgid ""
++"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
++"metadata)."
++msgstr ""
++"बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ थपिà¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ पदवरà¥à¤£à¤¨ फाà¤à¤² (à¤à¥à¤¹à¤¿ मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾ पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨)"
++
++#: src/libvlc.h:919
++msgid "Services discovery modules"
++msgstr "सà¥à¤µà¤¾ à¤
नà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:921
++msgid ""
++"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
++"Typical values are sap, hal, ..."
++msgstr ""
++"लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨, à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¥à¤µà¤¾ à¤
नà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । विशà¥à¤· "
++"मानहरॠsap, hal, ...हà¥à¤¨à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:924
++msgid "Play files randomly forever"
++msgstr "सधà¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ फाà¤à¤² à¤
नियमित रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:926
++msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
++msgstr "VLC लॠà¤
वरà¥à¤§ नà¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤® फाà¤à¤²à¤¹à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ à¤
नियमित रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:928
++msgid "Repeat all"
++msgstr "सबॠदà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:930
++msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
++msgstr "VLC लॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤¬à¤¾à¤ à¤
ननà¥à¤¤à¤¸à¤®à¥à¤® बà¤à¤¾à¤ रहनà¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:932
++msgid "Repeat current item"
++msgstr "हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ दà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:934
++msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
++msgstr "VLC लॠहालà¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤ रहनà¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:936
++msgid "Play and stop"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:938
++msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ वसà¥à¤¤à¥ बà¤à¤¾à¤ पà¤à¤¿ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ रà¥à¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:945
++msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
++msgstr "ति सà¥à¤à¤¿à¤à¤¹à¤°à¥ विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ VLC à¤à¥à¤à¥à¤à¥ बनà¥à¤§à¤¨ हà¥à¤¨à¥ à¤à¤¸à¤²à¤¾à¤ \"हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥\" à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
++msgid "Fullscreen"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾"
++
++#: src/libvlc.h:949
++msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¾à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
++msgid "Play/Pause"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:951
++msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
++msgstr "पठà¤à¤°à¥à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¾à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:952
++msgid "Pause only"
++msgstr "पठमातà¥à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:953
++msgid "Select the hotkey to use to pause."
++msgstr "पठà¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:954
++msgid "Play only"
++msgstr "à¤à¥à¤¬à¤² बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:955
++msgid "Select the hotkey to use to play."
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
++msgid "Faster"
++msgstr "à¤à¤¿à¤à¥"
++
++#: src/libvlc.h:957
++msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
++msgstr "à¤à¤¿à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ बढाà¤à¤¨à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
++msgid "Slower"
++msgstr "ढिलà¥"
++
++#: src/libvlc.h:959
++msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
++msgstr "ढिलॠà¤à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
++msgid "Next"
++msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥"
++
++#: src/libvlc.h:961
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤²à¤¾à¤ फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
++msgid "Previous"
++msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥"
++
++#: src/libvlc.h:963
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ वसà¥à¤¤à¥ फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
++msgid "Stop"
++msgstr "रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:965
++msgid "Select the hotkey to stop playback."
++msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ रà¥à¤à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/video_filter/rss.c:174
++msgid "Position"
++msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
++
++#: src/libvlc.h:967
++msgid "Select the hotkey to display the position."
++msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:969
++msgid "Very short backwards jump"
++msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤à¥ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿à¤¤à¤¿à¤° à¤à¤¾à¤¨"
++
++#: src/libvlc.h:971
++msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
++msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤à¥ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿à¤¤à¤¿à¤° à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:972
++msgid "Short backwards jump"
++msgstr "à¤à¥à¤à¥ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
++
++#: src/libvlc.h:974
++msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
++msgstr "à¤à¥à¤à¥ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:975
++msgid "Medium backwards jump"
++msgstr "मधà¥à¤¯à¤® पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
++
++#: src/libvlc.h:977
++msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
++msgstr "मधà¥à¤¯à¤® पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:978
++msgid "Long backwards jump"
++msgstr "लामॠपà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
++
++#: src/libvlc.h:980
++msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
++msgstr "लामॠपà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:982
++msgid "Very short forward jump"
++msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
++
++#: src/libvlc.h:984
++msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
++msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:985
++msgid "Short forward jump"
++msgstr "à¤à¥à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
++
++#: src/libvlc.h:987
++msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
++msgstr "à¤à¥à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:988
++msgid "Medium forward jump"
++msgstr "मधà¥à¤¯à¤® à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
++
++#: src/libvlc.h:990
++msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
++msgstr "मधà¥à¤¯à¤® à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:991
++msgid "Long forward jump"
++msgstr "लामॠà¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥"
++
++#: src/libvlc.h:993
++msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
++msgstr "लामॠà¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:995
++msgid "Very short jump length"
++msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤"
++
++#: src/libvlc.h:996
++msgid "Very short jump length, in seconds."
++msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤à¥ लानॠलमà¥à¤¬à¤¾à¤, सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾"
++
++#: src/libvlc.h:997
++msgid "Short jump length"
++msgstr "à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤"
++
++#: src/libvlc.h:998
++msgid "Short jump length, in seconds."
++msgstr "à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤, सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾"
++
++#: src/libvlc.h:999
++msgid "Medium jump length"
++msgstr "मधà¥à¤¯à¤® à¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤"
++
++#: src/libvlc.h:1000
++msgid "Medium jump length, in seconds."
++msgstr "मधà¥à¤¯à¤® à¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤, सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾"
++
++#: src/libvlc.h:1001
++msgid "Long jump length"
++msgstr "लामॠà¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤"
++
++#: src/libvlc.h:1002
++msgid "Long jump length, in seconds."
++msgstr "लामॠà¤à¤¾à¤¨à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤, सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾"
++
++#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
++msgid "Quit"
++msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1005
++msgid "Select the hotkey to quit the application."
++msgstr "à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨ हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1006
++msgid "Navigate up"
++msgstr "माथि नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1007
++msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
++msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ माथि सारà¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1008
++msgid "Navigate down"
++msgstr "तल नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1009
++msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
++msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ तल सारà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:1010
++msgid "Navigate left"
++msgstr "बायाठनà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1011
++msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
++msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ बायाठसारà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:1012
++msgid "Navigate right"
++msgstr "दायाठनà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1013
++msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
++msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ दायाठसारà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:1014
++msgid "Activate"
++msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1015
++msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
++msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:1016
++msgid "Go to the DVD menu"
++msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1017
++msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
++msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ लानॠà¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1018
++msgid "Select previous DVD title"
++msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ DVD शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1019
++msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
++msgstr "DVD बाठà¤
धिलà¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1020
++msgid "Select next DVD title"
++msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ DVD शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1021
++msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
++msgstr "DVD बाठपà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1022
++msgid "Select prev DVD chapter"
++msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ DVD à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1023
++msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
++msgstr "DVD बाठà¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1024
++msgid "Select next DVD chapter"
++msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ DVD à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1025
++msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
++msgstr "DVD बाठपà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1026
++msgid "Volume up"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1027
++msgid "Select the key to increase audio volume."
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® बढाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1028
++msgid "Volume down"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1029
++msgid "Select the key to decrease audio volume."
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
++msgid "Mute"
++msgstr "मà¥à¤¨"
++
++#: src/libvlc.h:1031
++msgid "Select the key to mute audio."
++msgstr "à¤
डियॠमà¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1032
++msgid "Subtitle delay up"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विलमà¥à¤¬ बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1033
++msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विलमà¥à¤¬ बढाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: src/libvlc.h:1034
++msgid "Subtitle delay down"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विलमà¥à¤¬ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1035
++msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विलमà¥à¤¬ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1036
++msgid "Audio delay up"
++msgstr "à¤
डियॠविलमà¥à¤¬ बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1037
++msgid "Select the key to increase the audio delay."
++msgstr "à¤
डियॠविलमà¥à¤¬ बढाà¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1038
++msgid "Audio delay down"
++msgstr "à¤
डियॠविलमà¥à¤¬ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1039
++msgid "Select the key to decrease the audio delay."
++msgstr "à¤
डियॠविलमà¥à¤¬ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1040
++msgid "Play playlist bookmark 1"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ १ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1041
++msgid "Play playlist bookmark 2"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ २ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1042
++msgid "Play playlist bookmark 3"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ३ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1043
++msgid "Play playlist bookmark 4"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ४ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1044
++msgid "Play playlist bookmark 5"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ५ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1045
++msgid "Play playlist bookmark 6"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ६ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1046
++msgid "Play playlist bookmark 7"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1047
++msgid "Play playlist bookmark 8"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ८ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1048
++msgid "Play playlist bookmark 9"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ९ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1049
++msgid "Play playlist bookmark 10"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ १० बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1050
++msgid "Select the key to play this bookmark."
++msgstr "यॠपà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1051
++msgid "Set playlist bookmark 1"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ १ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1052
++msgid "Set playlist bookmark 2"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ २ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1053
++msgid "Set playlist bookmark 3"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ३ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1054
++msgid "Set playlist bookmark 4"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ४ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1055
++msgid "Set playlist bookmark 5"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ५ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1056
++msgid "Set playlist bookmark 6"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ६ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1057
++msgid "Set playlist bookmark 7"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ॠसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1058
++msgid "Set playlist bookmark 8"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ८ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1059
++msgid "Set playlist bookmark 9"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ९ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1060
++msgid "Set playlist bookmark 10"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ १० सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1061
++msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
++msgstr "यॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
++msgid "Playlist bookmark 1"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ १"
++
++#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
++msgid "Playlist bookmark 2"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ २"
++
++#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
++msgid "Playlist bookmark 3"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ३"
++
++#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
++msgid "Playlist bookmark 4"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ४"
++
++#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
++msgid "Playlist bookmark 5"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ५"
++
++#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
++msgid "Playlist bookmark 6"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ६"
++
++#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
++msgid "Playlist bookmark 7"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
++msgid "Playlist bookmark 8"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ८"
++
++#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
++msgid "Playlist bookmark 9"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ ९"
++
++#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
++msgid "Playlist bookmark 10"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ १०"
++
++#: src/libvlc.h:1074
++msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
++msgstr "यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:1076
++msgid "Go back in browsing history"
++msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1077
++msgid ""
++"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ मिडिया वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾)"
++
++#: src/libvlc.h:1078
++msgid "Go forward in browsing history"
++msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1079
++msgid ""
++"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤¿à¤ à¤à¤¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ मिडिया वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾)"
++
++#: src/libvlc.h:1081
++msgid "Cycle audio track"
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤à¥à¤°"
++
++#: src/libvlc.h:1082
++msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
++msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ हà¥à¤à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤° (à¤à¤¾à¤·à¤¾)"
++
++#: src/libvlc.h:1083
++msgid "Cycle subtitle track"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤à¥à¤°"
++
++#: src/libvlc.h:1084
++msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
++msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ हà¥à¤à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤°"
++
++#: src/libvlc.h:1085
++msgid "Cycle source aspect ratio"
++msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ à¤à¤à¥à¤°"
++
++#: src/libvlc.h:1086
++msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
++msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤ªà¤°à¤¿à¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ हà¥à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤°"
++
++#: src/libvlc.h:1087
++msgid "Cycle video crop"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ à¤à¤à¥à¤°"
++
++#: src/libvlc.h:1088
++msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
++msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ ढाà¤à¤à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤ªà¤°à¤¿à¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ हà¥à¤à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤°"
++
++#: src/libvlc.h:1089
++msgid "Cycle deinterlace modes"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤° डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡"
++
++#: src/libvlc.h:1090
++msgid "Cycle through deinterlace modes."
++msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡ हà¥à¤à¤¦à¥ à¤à¤à¥à¤°"
++
++#: src/libvlc.h:1091
++msgid "Show interface"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1092
++msgid "Raise the interface above all other windows."
++msgstr "à¤
नà¥à¤¯ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ माथि à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1093
++msgid "Hide interface"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1094
++msgid "Lower the interface below all other windows."
++msgstr "à¤
नà¥à¤¯ सबॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¨à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1095
++msgid "Take video snapshot"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤¿à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1096
++msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤¿à¤à¥à¤¦à¤ र यसलाठडिसà¥à¤à¤®à¤¾ लà¥à¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
++#: modules/access_filter/record.c:52
++msgid "Record"
++msgstr "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡"
++
++#: src/libvlc.h:1099
++msgid "Record access filter start/stop."
++msgstr "पहà¥à¤à¤ फिलà¥à¤à¤° सà¥à¤°à¥/à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++#, fuzzy
++msgid "Dump"
++msgstr "डमà¥à¤®à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++#, fuzzy
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr "पहà¥à¤à¤ फिलà¥à¤à¤° सà¥à¤°à¥/à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
++msgid "Un-Zoom"
++msgstr "à¤à¥à¤® हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++msgid "Crop one pixel from the top of the video"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथिबाठà¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
++msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथिबाठà¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++msgid "Crop one pixel from the left of the video"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ बायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
++msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ बायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ तलबाठà¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
++msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ तलबाठà¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++msgid "Crop one pixel from the right of the video"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ दायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
++msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ दायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1128
++#, c-format
++msgid ""
++"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
++"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
++"in the playlist.\n"
++"The first item specified will be played first.\n"
++"\n"
++"Options-styles:\n"
++" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
++" -option A single letter version of a global --option.\n"
++" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
++" and that overrides previous settings.\n"
++"\n"
++"Stream MRL syntax:\n"
++" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
++"option=value ...]\n"
++"\n"
++" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
++" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
++"\n"
++"URL syntax:\n"
++" [file://]filename Plain media file\n"
++" http://ip:port/file HTTP URL\n"
++" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
++" mms://ip:port/file MMS URL\n"
++" screen:// Screen capture\n"
++" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
++" [vcd://][device] VCD device\n"
++" [cdda://][device] Audio CD device\n"
++" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
++" UDP stream sent by a streaming server\n"
++" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
++"certain time\n"
++" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
++msgstr ""
++"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤: %s [options] [stream] ...\n"
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¦à¥à¤¶à¤°à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ बहà¥à¤µà¤¿à¤§ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ यॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ लाम "
++"लà¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ ठ।\n"
++"पहिलॠनिरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ पहिलॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ ।\n"
++"\n"
++"विà¤à¤²à¥à¤ª-शà¥à¤²à¥:\n"
++" --option à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®à¤à¥ à¤
वधिà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ विà¤à¤²à¥à¤ª\n"
++" -option विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ --विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¥ à¤à¤à¤² à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¤à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£\n"
++" :option यसà¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥\n"
++" र à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ सà¥à¤à¤¿à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
धिलà¥à¤à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ विलà¥à¤ª मातà¥à¤° लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।\n"
++"\n"
++"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ MRL वाà¤à¥à¤¯à¤¸à¤à¤°à¤à¤¨à¤¾:\n"
++" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
++"option=value ...]\n"
++"\n"
++" विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ --विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¥ धà¥à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ MRL निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ :विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤\n"
++" बहà¥à¤µà¤¿à¤§ :विà¤à¤²à¥à¤ª=मान à¤à¥à¤¡à¤¿à¤²à¤¾à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।\n"
++"\n"
++"URL वाà¤à¥à¤¯à¤¸à¤à¤°à¤à¤¨à¤¾:\n"
++" [file://]फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® सादा मिडिया फाà¤à¤²\n"
++" http://ip:port/file HTTP URL\n"
++" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
++" mms://ip:port/file MMS URL\n"
++" screen:// सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤à¤°\n"
++" [dvd://][device][@raw_device] DVD यनà¥à¤¤à¥à¤°\n"
++" [vcd://][device] VCD यनà¥à¤¤à¥à¤°\n"
++" [cdda://][device] à¤
डियॠCD यनà¥à¤¤à¥à¤°\n"
++" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
++" पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ सरà¥à¤à¤°à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पठाà¤à¤à¤à¥ UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹\n"
++" vlc:pause:<seconds> निशà¥à¤à¤¿à¤¤ समयà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥ विशà¥à¤· "
++"वसà¥à¤¤à¥\n"
++" vlc:quit VLC à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ विशà¥à¤· वसà¥à¤¤à¥\n"
++
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/video_output/snapshot.c:76
++msgid "Snapshot"
++msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤"
++
++#: src/libvlc.h:1251
++msgid "Window properties"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤£"
++
++#: src/libvlc.h:1291
++msgid "Subpictures"
++msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°"
++
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
++msgid "Subtitles"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
++msgid "Overlays"
++msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1323
++msgid "Track settings"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: src/libvlc.h:1345
++msgid "Playback control"
++msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
++
++#: src/libvlc.h:1360
++msgid "Default devices"
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: src/libvlc.h:1369
++msgid "Network settings"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: src/libvlc.h:1381
++msgid "Socks proxy"
++msgstr "सà¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1390
++msgid "Metadata"
++msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾"
++
++#: src/libvlc.h:1420
++msgid "Decoders"
++msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
++msgid "Input"
++msgstr "à¤à¤à¤¤"
++
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++msgid "VLM"
++msgstr "VLM"
++
++#: src/libvlc.h:1494
++msgid "CPU"
++msgstr "CPU"
++
++#: src/libvlc.h:1509
++msgid "Special modules"
++msgstr "विशà¥à¤· मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: src/libvlc.h:1515
++msgid "Plugins"
++msgstr "पà¥à¤²à¤à¤à¤¨"
++
++#: src/libvlc.h:1521
++msgid "Performance options"
++msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ª"
++
++#: src/libvlc.h:1627
++msgid "Hot keys"
++msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
++
++#: src/libvlc.h:1934
++msgid "Jump sizes"
++msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¥ साà¤à¤"
++
++#: src/libvlc.h:2013
++msgid "main program"
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
++
++#: src/libvlc.h:2020
++msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
++msgstr "VLC à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (--advanced सà¤à¤ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤)"
++
++#: src/libvlc.h:2022
++msgid ""
++"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++"VLC र यसà¤à¤¾ सबॠमà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (--advanced सà¤à¤ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤)"
++
++#: src/libvlc.h:2024
++msgid "print help for the advanced options"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:2026
++msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
++msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¬à¥à¤¸à¤¿à¤à¤¿à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤§à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:2028
++msgid "print a list of available modules"
++msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:2030
++msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤®à¤¾ मदà¥à¤¦à¤¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (--advanced à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¸à¤à¤ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤)"
++
++#: src/libvlc.h:2032
++msgid "save the current command line options in the config"
++msgstr "यॠà¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤®à¤¾ हालà¤à¥ à¤à¤¦à¥à¤¶à¤°à¥à¤à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ª बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:2034
++msgid "reset the current config to the default values"
++msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मानमा पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:2036
++msgid "use alternate config file"
++msgstr "वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/libvlc.h:2038
++msgid "resets the current plugins cache"
++msgstr "हालà¤à¥ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: src/libvlc.h:2040
++msgid "print version information"
++msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ सà¥à¤à¤¨à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/misc/configuration.c:1233
++msgid "boolean"
++msgstr "बà¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¨"
++
++#: src/misc/configuration.c:1244
++msgid "key"
++msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:38
++msgid "Afar"
++msgstr "à¤
फार"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:39
++msgid "Abkhazian"
++msgstr "à¤
फà¥à¤à¤¾à¤à¤¿à¤¯à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:40
++msgid "Afrikaans"
++msgstr "à¤
फà¥à¤°à¤¿à¤à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:41
++msgid "Albanian"
++msgstr "à¤
लà¥à¤¬à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:42
++msgid "Amharic"
++msgstr "à¤
मà¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¿à¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:43
++msgid "Arabic"
++msgstr "à¤
रà¥à¤¬à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:44
++msgid "Armenian"
++msgstr "à¤
रà¥à¤®à¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:45
++msgid "Assamese"
++msgstr "à¤à¤¸à¤¾à¤®à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:46
++msgid "Avestan"
++msgstr "à¤
à¤à¥à¤¸à¥à¤à¤¾à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:47
++msgid "Aymara"
++msgstr "à¤à¤à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤°à¤¾"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:48
++msgid "Azerbaijani"
++msgstr "à¤
à¤à¤°à¤¬à¥à¤à¤¾à¤¨à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:49
++msgid "Bashkir"
++msgstr "बासà¥à¤à¤à¤¿à¤°"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:50
++msgid "Basque"
++msgstr "बासà¥à¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:51
++msgid "Belarusian"
++msgstr "बà¥à¤²à¤¾à¤°à¤¶à¤¿à¤¯à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:52
++msgid "Bengali"
++msgstr "बà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:53
++msgid "Bihari"
++msgstr "बिहारà¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:54
++msgid "Bislama"
++msgstr "बिसà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:55
++msgid "Bosnian"
++msgstr "बà¥à¤¸à¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:56
++msgid "Breton"
++msgstr "बà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:57
++msgid "Bulgarian"
++msgstr "बà¥à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:58
++msgid "Burmese"
++msgstr "बरà¥à¤®à¥à¤²à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:60
++msgid "Chamorro"
++msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤°à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:61
++msgid "Chechen"
++msgstr "à¤à¥à¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:62
++msgid "Chinese"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:63
++msgid "Church Slavic"
++msgstr "à¤à¤°à¥à¤ सालà¥à¤¬à¤¿à¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:64
++msgid "Chuvash"
++msgstr "à¤à¥à¤à¤¾à¤¸"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:65
++msgid "Cornish"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤¿à¤¸"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:66
++msgid "Corsican"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤¿à¤à¤¾à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:70
++msgid "Dzongkha"
++msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¤¾"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:71
++msgid "English"
++msgstr "à¤
à¤à¤à¥à¤°à¥à¤à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:72
++msgid "Esperanto"
++msgstr "à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:73
++msgid "Estonian"
++msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:74
++msgid "Faroese"
++msgstr "फारà¥à¤¸à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:75
++msgid "Fijian"
++msgstr "फिà¤à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:76
++msgid "Finnish"
++msgstr "फिनिस"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:78
++msgid "Frisian"
++msgstr "फà¥à¤°à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:81
++msgid "Gaelic (Scots)"
++msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¿à¤ (सà¥à¤à¤)"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:82
++msgid "Irish"
++msgstr "à¤à¤à¤°à¤¿à¤¸"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:83
++msgid "Gallegan"
++msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥à¤à¤¾à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:84
++msgid "Manx"
++msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¥à¤¸"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:85
++msgid "Greek, Modern ()"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤, à¤à¤§à¥à¤¨à¤¿à¤ ()"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:86
++msgid "Guarani"
++msgstr "à¤à¥à¤à¤°à¤¾à¤¨à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:87
++msgid "Gujarati"
++msgstr "à¤à¥à¤à¤°à¤¾à¤¤à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:89
++msgid "Herero"
++msgstr "हà¥à¤°à¥à¤°à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:90
++msgid "Hindi"
++msgstr "हिनà¥à¤¦à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:91
++msgid "Hiri Motu"
++msgstr "हिरॠमà¥à¤¤à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:93
++msgid "Icelandic"
++msgstr "à¤à¤à¤¸à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤¿à¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:94
++msgid "Inuktitut"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤à¤¿à¤à¥à¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:95
++msgid "Interlingue"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¤¿à¤à¥à¤µà¤¾"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:96
++msgid "Interlingua"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¤¿à¤à¥à¤µà¤¾"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:97
++msgid "Indonesian"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:98
++msgid "Inupiaq"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤ªà¤¿à¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:100
++msgid "Javanese"
++msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¨à¤¿à¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:102
++msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
++msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤²à¥à¤²à¤¿à¤¸à¥à¤ (à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤¿à¤)"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:103
++msgid "Kannada"
++msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¤¡à¤¾"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:104
++msgid "Kashmiri"
++msgstr "à¤à¤¾à¤¶à¥à¤®à¤¿à¤°à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:105
++msgid "Kazakh"
++msgstr "à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:106
++msgid "Khmer"
++msgstr "à¤à¤®à¥à¤°"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:107
++msgid "Kikuyu"
++msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:108
++msgid "Kinyarwanda"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¨à¥à¤¡à¤¾"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:109
++msgid "Kirghiz"
++msgstr "à¤à¤¿à¤°à¥à¤à¤¾à¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:110
++msgid "Komi"
++msgstr "à¤à¥à¤®à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:112
++msgid "Kuanyama"
++msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤®à¤¾"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:113
++msgid "Kurdish"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¦à¤¿à¤¸"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:114
++msgid "Lao"
++msgstr "लाà¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:115
++msgid "Latin"
++msgstr "लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¿à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:116
++msgid "Latvian"
++msgstr "लाà¤à¥à¤à¤¿à¤¯à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:117
++msgid "Lingala"
++msgstr "लिà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤¾"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:118
++msgid "Lithuanian"
++msgstr "लिथà¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:119
++msgid "Letzeburgesch"
++msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¥à¤¬à¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:120
++msgid "Macedonian"
++msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¥à¤¡à¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:121
++msgid "Marshall"
++msgstr "मारà¥à¤¶à¥à¤²"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:122
++msgid "Malayalam"
++msgstr "मलायालम"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:123
++msgid "Maori"
++msgstr "मावरà¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:124
++msgid "Marathi"
++msgstr "मराडà¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:126
++msgid "Malagasy"
++msgstr "मालाà¤à¤¾à¤¸à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:127
++msgid "Maltese"
++msgstr "मालà¥à¤à¤¿à¤¸"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:128
++msgid "Moldavian"
++msgstr "मालà¥à¤¡à¤¾à¤à¤¿à¤¯à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:129
++msgid "Mongolian"
++msgstr "मà¤à¥à¤à¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:130
++msgid "Nauru"
++msgstr "नायरà¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:131
++msgid "Navajo"
++msgstr "नाà¤à¤¾à¤à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:132
++msgid "Ndebele, South"
++msgstr "नà¥à¤¡à¥à¤¬à¥à¤²à¥, दà¤à¥à¤·à¤¿à¤£"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:133
++msgid "Ndebele, North"
++msgstr "नà¥à¤¡à¥à¤¬à¥à¤²à¥, à¤à¤¤à¥à¤¤à¤°"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:134
++msgid "Ndonga"
++msgstr "नà¥à¤¡à¥à¤à¤¾"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:136
++msgid "Norwegian"
++msgstr "नरà¥à¤µà¥à¤à¤¿à¤¯à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:137
++msgid "Norwegian Nynorsk"
++msgstr "नरà¥à¤µà¥à¤à¤¿à¤¯à¤¨ नà¥à¤¯à¥à¤¨à¥à¤°à¥à¤¸à¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:138
++msgid "Norwegian Bokmaal"
++msgstr "नरà¥à¤µà¥à¤à¤¿à¤¯à¤¨ बà¥à¤à¥à¤®à¤¾à¤²"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:139
++msgid "Chichewa; Nyanja"
++msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤µà¤¾; नà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤à¤¾"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:140
++msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤¸à¤¿à¤à¤¾à¤¨ (पà¥à¤·à¥à¤ १५००); पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¨à¤à¤¾à¤²"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:141
++msgid "Oriya"
++msgstr "à¤à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:142
++msgid "Oromo"
++msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:144
++msgid "Ossetian; Ossetic"
++msgstr "à¤à¤¸à¤¿à¤à¤¾à¤¨; à¤à¤¸à¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:145
++msgid "Panjabi"
++msgstr "पà¤à¥à¤à¤¾à¤¬à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:146
++msgid "Persian"
++msgstr "परà¥à¤¸à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:147
++msgid "Pali"
++msgstr "पालà¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:148
++msgid "Polish"
++msgstr "पà¥à¤²à¤¿à¤¸"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:149
++msgid "Portuguese"
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤¾à¤²à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:150
++msgid "Pushto"
++msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:151
++msgid "Quechua"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤à¤¾à¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:152
++msgid "Raeto-Romance"
++msgstr "रायà¤à¥-रà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¸"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:154
++msgid "Rundi"
++msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:156
++msgid "Sango"
++msgstr "साà¤à¥à¤à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:157
++msgid "Sanskrit"
++msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤à¥à¤¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:158
++msgid "Serbian"
++msgstr "सरà¥à¤¬à¤¿à¤¯à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:159
++msgid "Croatian"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤¿à¤¯à¤¾à¤²à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:160
++msgid "Sinhalese"
++msgstr "सिà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:163
++msgid "Northern Sami"
++msgstr "à¤à¤¤à¥à¤¤à¤°à¥ सामà¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:164
++msgid "Samoan"
++msgstr "सामà¥à¤¯à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:165
++msgid "Shona"
++msgstr "सà¥à¤¨à¤¾"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:166
++msgid "Sindhi"
++msgstr "सिनà¥à¤¦à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:167
++msgid "Somali"
++msgstr "सà¥à¤®à¤¾à¤²à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:168
++msgid "Sotho, Southern"
++msgstr "सà¥à¤¥à¥, दà¤à¥à¤·à¤¿à¤£à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:170
++msgid "Sardinian"
++msgstr "सारà¥à¤¡à¤¿à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:171
++msgid "Swati"
++msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤¤à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:172
++msgid "Sundanese"
++msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¡à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:173
++msgid "Swahili"
++msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤¹à¤¾à¤²à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:175
++msgid "Tahitian"
++msgstr "ताहिà¤à¤¿à¤¯à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:176
++msgid "Tamil"
++msgstr "तामिल"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:177
++msgid "Tatar"
++msgstr "तातार"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:178
++msgid "Telugu"
++msgstr "तà¥à¤²à¤à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:179
++msgid "Tajik"
++msgstr "ताà¤à¤¿à¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:180
++msgid "Tagalog"
++msgstr "ताà¤à¤¾à¤²à¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:182
++msgid "Tibetan"
++msgstr "तालिबान"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:183
++msgid "Tigrinya"
++msgstr "तिà¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¯à¤¾"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:184
++msgid "Tonga (Tonga Islands)"
++msgstr "तानà¥à¤à¤¾ (तानà¥à¤à¤¾ दà¥à¤µà¤¿à¤ª)"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:185
++msgid "Tswana"
++msgstr "तासà¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¾"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:186
++msgid "Tsonga"
++msgstr "तà¥à¤¸à¥à¤¨à¤à¥à¤à¤¾"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:188
++msgid "Turkmen"
++msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:189
++msgid "Twi"
++msgstr "तिव"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:190
++msgid "Uighur"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤µà¤¿à¤°"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:191
++msgid "Ukrainian"
++msgstr "यà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¨"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:192
++msgid "Urdu"
++msgstr "à¤à¤°à¥à¤¦à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:193
++msgid "Uzbek"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤µà¥à¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:194
++msgid "Vietnamese"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¯à¤¤à¤¨à¤¾à¤®à¥"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:195
++msgid "Volapuk"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾à¤ªà¥à¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:196
++msgid "Welsh"
++msgstr "वà¥à¤²à¥à¤¸"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:197
++msgid "Wolof"
++msgstr "वलà¥à¤«"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:198
++msgid "Xhosa"
++msgstr "शà¥à¤à¥à¤¸à¤¾"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:199
++msgid "Yiddish"
++msgstr "यिडà¥à¤¡à¤¿à¤¸"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:200
++msgid "Yoruba"
++msgstr "यà¥à¤°à¥à¤¬à¤¾"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:201
++msgid "Zhuang"
++msgstr "सà¥à¤à¤"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:202
++msgid "Zulu"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¥"
++
++#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
++msgid "Unknown"
++msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤"
++
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
++#, c-format
++msgid "Media: %s"
++msgstr "मिडिया: %s"
++
++#: src/playlist/playlist.c:37
++msgid "By category"
++msgstr "à¤à¥à¤à¤¿ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤°"
++
++#: src/playlist/playlist.c:38
++msgid "Manually added"
++msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लॠथपिà¤à¤à¥"
++
++#: src/playlist/playlist.c:39
++msgid "All items, unsorted"
++msgstr "सबॠवसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥, à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
++
++#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
++msgid "Undefined"
++msgstr "à¤
परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤"
++
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++msgid "Deinterlace"
++msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸"
++
++#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Discard"
++msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Blend"
++msgstr "मिलाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Mean"
++msgstr "माधà¥à¤¯à¤®"
++
++#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Bob"
++msgstr "बà¥à¤¬"
++
++#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Linear"
++msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤"
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
++msgid "Zoom"
++msgstr "à¤à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
++msgid "1:4 Quarter"
++msgstr "१:४ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
++msgid "1:2 Half"
++msgstr "१:२ à¤à¤§à¤¾"
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
++msgid "1:1 Original"
++msgstr "१:१ वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤"
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
++msgid "2:1 Double"
++msgstr "२:१ दà¥à¤¬à¥à¤¬à¤°"
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
++msgid "Crop"
++msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
++msgid "Aspect-ratio"
++msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
++
++#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
++#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
++#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
++#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
++#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
++#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
++#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
++#: modules/access/vcd/vcd.c:40
++msgid "Caching value in ms"
++msgstr "मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान"
++
++#: modules/access/cdda.c:54
++msgid ""
++"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"à¤
डियॠCD à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
++#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++msgid "Audio CD"
++msgstr "à¤
डियॠCD"
++
++#: modules/access/cdda.c:59
++msgid "Audio CD input"
++msgstr "à¤
डियॠCD à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/cdda.c:65
++msgid "[cdda:][device][@[track]]"
++msgstr "[cdda:][device][@[track]]"
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "CDDB Server"
++msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "Address of the CDDB server to use."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤ CDDB सरà¥à¤à¤°à¤à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB port"
++msgstr "CDDB पà¥à¤°à¥à¤"
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB Server port to use."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ CDDB सरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¥à¤"
++
++#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
++msgid "Audio CD - Track "
++msgstr "à¤
डियॠCD - à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ "
++
++#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
++#, c-format
++msgid "Audio CD - Track %i"
++msgstr "à¤
डियॠCD - à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ %i"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "none"
++msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42
++msgid "overlap"
++msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:43
++msgid "full"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:47
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"meta info 1\n"
++"events 2\n"
++"MRL 4\n"
++"external call 8\n"
++"all calls (0x10) 16\n"
++"LSN (0x20) 32\n"
++"seek (0x40) 64\n"
++"libcdio (0x80) 128\n"
++"libcddb (0x100) 256\n"
++msgstr ""
++"बाà¤à¤¨à¤°à¥à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ यॠà¤à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° डिबà¤à¤¿à¤ मासà¥à¤ हॠ\n"
++"मà¥à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾ 1\n"
++"à¤à¤à¤¨à¤¾ 2\n"
++"MRL 4\n"
++"बाहà¥à¤¯ à¤à¤² 8\n"
++"सबॠà¤à¤² (0x10) 16\n"
++"LSN (0x20) 32\n"
++"à¤à¥à¤à¥ (0x40) 64\n"
++"libcdio (0x80) 128\n"
++"libcddb (0x100) 256\n"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:59
++msgid ""
++"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
++"units."
++msgstr "CDDA पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ à¤à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:63
++msgid ""
++"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
++"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
++"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
++"25 blocks per access."
++msgstr ""
++"à¤à¤à¤² CD पढाà¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ वà¤à¤¾ CD à¤à¤¨à¥à¤¡ । सामानà¥à¤¤à¤¯à¤¾ नयाà¤/à¤à¤¿à¤à¥ CD मा, यसलॠ"
++"à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ विलमà¥à¤¬ र à¤à¥à¤¹à¤¿ धà¥à¤°à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° बढाà¤à¤¦à¤ । SCSI-MMC "
++"सà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾à¤ सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ २५ à¤à¤£à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿ पहà¥à¤à¤ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ धà¥à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिदà¥à¤¨ ।"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:69
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %a : The artist (for the album)\n"
++" %A : The album information\n"
++" %C : Category\n"
++" %e : The extended data (for a track)\n"
++" %I : CDDB disk ID\n"
++" %G : Genre\n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++"GUI बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ । यà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤¸ मिति ढाà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¸à¤à¤ मिलà¥à¤¦à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤ "
++"à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¤à¤ सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥ । \n"
++"निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¹à¤°à¥ : \n"
++" %a : à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤° (à¤à¤²à¥à¤¬à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿)\n"
++" %A : à¤à¤²à¥à¤¬à¤® सà¥à¤à¤¨à¤¾\n"
++" %C : à¤à¥à¤à¤¿\n"
++" %e : विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ लà¤à¤¤ (à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿)\n"
++" %I : CDDB डिसà¥à¤ ID\n"
++" %G : विधा\n"
++" %M : हालà¤à¥ MRL\n"
++" %m : CD-DA मिडिया à¤à¥à¤à¤¿ नमà¥à¤¬à¤° (MCN)\n"
++" %n : CD मा à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤°\n"
++" %p : à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°/à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤/रà¤à¤¨à¤¾à¤à¤¾à¤°\n"
++" %T : à¤à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤ नमà¥à¤¬à¤°\n"
++" %s : यॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾\n"
++" %S : CD मा सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾\n"
++" %t : यदि शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ वा MRL\n"
++" %Y : वरà¥à¤· 19xx वा 20xx\n"
++" %% : a % \n"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:89
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++"GUI बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ । यà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤¸ मिति ढाà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¸à¤à¤ मिलà¥à¤¦à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤ "
++"à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¤¸à¤à¤ सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥ ।\n"
++"निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¹à¤°à¥: \n"
++" %M : हालà¤à¥ MRL\n"
++" %m : CD-DA मिडिया à¤à¥à¤à¤¿ नमà¥à¤¬à¤° (MCN)\n"
++" %n : CD मा à¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°\n"
++" %T : à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤°\n"
++" %s : यॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°\n"
++" %S : CD मा सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°\n"
++" %t : शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ वा MRL\n"
++" %% : a % \n"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:100
++msgid "Enable CD paranoia?"
++msgstr "CD पारानà¥à¤¯à¤¾ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ?"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:102
++msgid ""
++"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
++"none: no paranoia - fastest.\n"
++"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
++"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
++msgstr ""
++"à¤à¤¿à¤à¥à¤à¤°/तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ CD पारानिया पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
++"à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨: पारानिया à¤à¥à¤¨ - सबà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤à¥\n"
++"à¤à¤ªà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥: पतà¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ à¤à¤ªà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ मातà¥à¤° - सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ सà¥à¤à¤¾à¤µ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨\n"
++"पà¥à¤°à¤¾: समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¿à¤à¥à¤à¤° र तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ सà¥à¤§à¤¾à¤° पतà¥à¤¤à¤¾ - सबà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ ढिलà¥\n"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:112
++msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
++msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:113
++msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
++msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ डिà¤à¥à¤¸ डिà¤à¤¿à¤à¤² à¤
डियॠ(CD-DA) à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:115
++msgid "Audio Compact Disc"
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ डिà¤à¥à¤¸"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:124
++msgid "Additional debug"
++msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ डिबà¤"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:129
++msgid "Caching value in microseconds"
++msgstr "मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:134
++msgid "Number of blocks per CD read"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ CD पढà¥à¤¦à¤¾ निषà¥à¤§à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:139
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
++msgstr "CDDB नà¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ \"शà¥à¤°à¥à¤·à¤\" फाà¤à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ ढाà¤à¤à¤¾"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:144
++msgid "Use CD audio controls and output?"
++msgstr "CD à¤
डियॠनियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ र निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ?"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:145
++msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
++msgstr "यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, à¤
डियॠनियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ र à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤ निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:150
++msgid "Do CD-Text lookups?"
++msgstr "Do CD-पाठà¤à¥à¤à¥ ?"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:151
++msgid "If set, get CD-Text information"
++msgstr "यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, CD-पाठसà¥à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:160
++msgid "Use Navigation-style playback?"
++msgstr "नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ शà¥à¤²à¥ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ?"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:161
++msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤¹à¤°à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ हà¥à¤¦à¥ नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:174
++msgid "CDDB"
++msgstr "CDDB"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:177
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
++msgstr "CDDB पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ \"शà¥à¤°à¥à¤·à¤\" फिलà¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ ढाà¤à¤à¤¾"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:181
++msgid "CDDB lookups"
++msgstr "CDDB à¤à¥à¤à¥"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:182
++msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
++msgstr "यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, CDDB पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° CD-DA à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:187
++msgid "CDDB server"
++msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:188
++msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
++msgstr "CD-DA सà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠCDDB सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:192
++msgid "CDDB server port"
++msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¥à¤"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:193
++msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
++msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤°à¤²à¥ यसमा समà¥à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠपà¥à¤°à¥à¤ नमà¥à¤¬à¤°à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
++msgid "email address reported to CDDB server"
++msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤®à¥à¤² ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:202
++msgid "Cache CDDB lookups?"
++msgstr "CDDB à¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:203
++msgid "If set cache CDDB information about this CD"
++msgstr "यॠCD à¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ CDDB सà¥à¤à¤¨à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:207
++msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
++msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² हà¥à¤¦à¥ CDDB मा समà¥à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:208
++msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
++msgstr "यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, CDDB सरà¥à¤à¤°à¤²à¥ CDDB HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² हà¥à¤¦à¥ सà¥à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:213
++msgid "CDDB server timeout"
++msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤° समयसमापà¥à¤¤"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:214
++msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
++msgstr "CDDB सरà¥à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤·à¤¾ समय (सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾)"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
++msgid "Directory to cache CDDB requests"
++msgstr "CDDB à¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:224
++msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
++msgstr "CDDB सà¥à¤à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ CD-पाठसà¥à¤à¤¨à¤¾ रà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:225
++msgid ""
++"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
++"are available"
++msgstr ""
++"यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, दà¥à¤¬à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ CD-पाठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤²à¤¾à¤ CDDB सà¥à¤à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ रà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
++#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
++msgid "Disc"
++msgstr "डिà¤à¥à¤¸"
++
++#: modules/access/cdda/info.c:331
++msgid "Media Catalog Number (MCN)"
++msgstr "मिडिया à¤à¥à¤à¤¿ नमà¥à¤¬à¤° (MCN)"
++
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
++msgid "Tracks"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
++
++#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
++#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
++msgid "Track"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
++
++#: modules/access/cdda/info.c:398
++msgid "MRL"
++msgstr "MRL"
++
++#: modules/access/cdda/info.c:860
++msgid "Track Number"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "à¤à¤à¤¤ हà¥à¤à¤¨"
++
++#: modules/access/directory.c:70
++msgid "Subdirectory behavior"
++msgstr "सहायठडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
++
++#: modules/access/directory.c:72
++msgid ""
++"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
++"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
++"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
++"expand: all subdirectories are expanded.\n"
++msgstr ""
++"सबडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ à¤à¥ परà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
++"à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨: बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ सबडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¥à¤¨\n"
++"सà¤à¤à¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥: सबडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤¹à¤°à¥ पहिलॠपà¤à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¦à¤¾ मातà¥à¤° विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।\n"
++"विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥: सबॠसबडाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤¹à¤°à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।\n"
++
++#: modules/access/directory.c:78
++msgid "collapse"
++msgstr "सà¤à¤à¥à¤·à¤¿à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/directory.c:79
++msgid "expand"
++msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/directory.c:81
++msgid "Ignored extensions"
++msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/directory.c:83
++msgid ""
++"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
++"directory.\n"
++"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
++"instance. Use a comma-separated list of extensions."
++msgstr ""
++"ति विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤à¤à¥ फाà¤à¤²à¤¹à¤°à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¦à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ थपिदà¥à¤¨ ।\n"
++"दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ समावà¥à¤¶ रहà¥à¤à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ थपà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ यॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤ । "
++"विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤à¥ à¤
लà¥à¤ª विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/access/directory.c:90
++msgid "Directory"
++msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
++
++#: modules/access/directory.c:92
++msgid "Standard filesystem directory input"
++msgstr "मानठफाà¤à¤²à¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "None"
++msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Cable"
++msgstr "तार"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Antenna"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
++msgid ""
++"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
++"millisecondss."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
++msgid "Video device name"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
++msgid ""
++"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ नाम । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि "
++"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
++msgid "Audio device name"
++msgstr "à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤° नाम"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
++msgid ""
++"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
++"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ नाम । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि "
++"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ मानठसाà¤à¤ (cif, "
++"d1, ...) वा <width>x<height> पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
++msgid "Video size"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ साà¤à¤"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
++msgid ""
++"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything the default size for your device will be used."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ साà¤à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि "
++"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
++msgid "Video input chroma format"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤²à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ "
++"१४२०(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤), RV24, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿)"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
++msgid "Video input frame rate"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤ फà¥à¤°à¥à¤® दर"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
++"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
++msgstr ""
++"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤® दर पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤²à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ ० à¤à¥ "
++"à¤
रà¥à¤¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤, २५,२९.९à¥, ५०, ५९.९४ à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¥)"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
++msgid "Device properties"
++msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤£"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
++msgid ""
++"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ à¤à¥à¤£ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¤"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
++msgid "Tuner properties"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤° à¤à¥à¤£"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
++msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤° à¤à¥à¤£ [à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² à¤à¤¯à¤¨] पà¥à¤·à¥à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
++msgid "Tuner TV Channel"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤° TV à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
++msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°à¤²à¥ यसमा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ TV à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (० à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हà¥)"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++msgid "Tuner country code"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤° राषà¥à¤à¥à¤° à¤à¥à¤¡"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
++msgid ""
++"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
++"mapping (0 means default)."
++msgstr ""
++"हालà¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ मानà¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤° राषà¥à¤à¥à¤° à¤à¥à¤¡ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (० à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ "
++"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हà¥) ।"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
++msgid "Tuner input type"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤° à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
++msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤° à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° (तार/à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤¾) à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
++msgid "Video input pin"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤ पिन"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
++msgid ""
++"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
++"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
++"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
++"will not be changed."
++msgstr ""
++"मिशà¥à¤°à¤¿à¤¤, à¤à¤¸-à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ वा à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤ सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । ति सà¥à¤à¤¿à¤à¤¹à¤°à¥ "
++"हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤°-निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤, तपाà¤à¤à¤²à¥\"यनà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤\" à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ रामà¥à¤°à¥ सà¥à¤à¤¿à¤ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ हà¥à¤¨à¥à¤ "
++"र ति नमà¥à¤¬à¤°à¤²à¤¾à¤ यहाठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । -१ à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ तà¥à¤¯à¥ सà¥à¤à¤¿à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ हà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
++msgid "Audio input pin"
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¤à¤¤ पिन"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
++msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¤à¤¤ सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । \"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤\" विà¤à¤²à¥à¤ª हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
++msgid "Video output pin"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ पिन"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
++msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । \"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤\" विà¤à¤²à¥à¤ª हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
++msgid "Audio output pin"
++msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ पिन"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
++msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
++msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । \"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤\" विà¤à¤²à¥à¤ª हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
++msgid "DirectShow"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
++msgid "DirectShow input"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
++#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
++msgid "Refresh list"
++msgstr "ताà¤à¤¾ पारà¥à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
++msgid "Configure"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr "DV पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr "डिà¤à¤¿à¤à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ (फायरवायर/ieee1394) à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr "dv"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:74
++msgid ""
++"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr "DVB पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:77
++msgid "Adapter card to tune"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:78
++msgid ""
++"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
++"n>=0."
++msgstr ""
++"à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¸à¤à¤ n>=0 सà¤à¤ /dev/dvb/adapter[n] नामà¤à¤°à¥à¤à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤®à¤¾ यनà¥à¤¤à¥à¤° फाà¤à¤² ठ।"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:80
++msgid "Device number to use on adapter"
++msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:83
++msgid "Transponder/multiplex frequency"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤ªà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°/मलà¥à¤à¤¿à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:84
++msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
++msgstr "DVB-S à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ kHz वा DVB-C/T à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ Hz"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:86
++msgid "Inversion mode"
++msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥ मà¥à¤¡"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:87
++msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
++msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥ मà¥à¤¡ [०=बनà¥à¤¦, १=à¤à¥à¤²à¤¾, २=सà¥à¤µà¤¤:]"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:89
++msgid "Probe DVB card for capabilities"
++msgstr "à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ DVB à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:90
++msgid ""
++"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
++"disable this feature if you experience some trouble."
++msgstr ""
++"à¤à¥à¤¹à¤¿ DVB à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¹à¤°à¥ तिनिहरà¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ हà¥à¤¨ मन पराà¤à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¥, यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ "
++"समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¥ à¤à¤¨à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠसà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:92
++msgid "Budget mode"
++msgstr "बà¤à¥à¤ मà¥à¤¡"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:93
++msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
++msgstr "यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ \"बà¤à¥à¤\" à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¸à¤à¤ समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤ªà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:96
++msgid "Satellite number in the Diseqc system"
++msgstr "Diseqc पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¤ªà¤à¥à¤°à¤¹ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:97
++msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
++msgstr "[0=diseqc हà¥à¤¨, 1-4=à¤à¥à¤à¤ªà¤à¥à¤°à¤¹ नमà¥à¤¬à¤°]"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:99
++msgid "LNB voltage"
++msgstr "LNB à¤à¥à¤²à¥à¤à¥à¤"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:100
++msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
++msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤à¤®à¤¾ [०, १३=ठाडà¥, १८=तà¥à¤°à¥à¤¸à¥]"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:102
++msgid "High LNB voltage"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤ LNB à¤à¥à¤²à¥à¤à¥à¤"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:103
++msgid ""
++"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
++"supported by all frontends."
++msgstr ""
++"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ तार विशà¥à¤· लामॠठà¤à¤¨à¥ à¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤à¥à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । सबॠफà¥à¤°à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ यसलाठ"
++"समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:106
++msgid "22 kHz tone"
++msgstr "22 kHz à¤à¥à¤¨"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:107
++msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
++msgstr "[०=बनà¥à¤¦, १=à¤à¥à¤²à¤¾, -१=सà¥à¤µà¤¤:]"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:109
++msgid "Transponder FEC"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤ªà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° FEC"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:110
++msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
++msgstr "FEC=à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ सà¥à¤§à¤¾à¤° मà¥à¤¡ [९=सà¥à¤µà¤¤:]"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:112
++msgid "Transponder symbol rate in kHz"
++msgstr "kHz मा à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤ªà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤¤à¥à¤ दर"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:115
++msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
++msgstr "१ (kHz) à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤¾ lnb_l"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:118
++msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
++msgstr "२ (kHz) à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤¾ lnb_l"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:121
++msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
++msgstr "(kHz) à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤¾ lnb_sl"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:125
++msgid "Modulation type"
++msgstr "मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:126
++msgid "Modulation type for front-end device."
++msgstr "à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:129
++msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² à¤à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤¡ दर (FEC)"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:132
++msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² नà¥à¤¯à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤¡ दर (FEC)"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:135
++msgid "Terrestrial bandwidth"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤µà¤¿à¤¥"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:136
++msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤µà¤¿à¤¥ [०=सà¥à¤µà¤¤:,६,à¥,८ MHz मा]"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:138
++msgid "Terrestrial guard interval"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² रà¤à¥à¤·à¤¾ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:141
++msgid "Terrestrial transmission mode"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£ मà¥à¤¡"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:144
++msgid "Terrestrial hierarchy mode"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤² à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤® मà¥à¤¡"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:147
++msgid "HTTP Host address"
++msgstr "HTTP हà¥à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:149
++msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ HTTP सरà¥à¤à¤° सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ यसà¤à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ र पà¥à¤°à¥à¤ यहाठसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:151
++msgid "HTTP user name"
++msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:153
++msgid ""
++"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नामलाठपà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ HTTP सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ लठà¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:156
++msgid "HTTP password"
++msgstr "HTTP पासवरà¥à¤¡"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:158
++msgid ""
++"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr "पासवरà¥à¤¡à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ HTTP सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ लठà¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:161
++msgid "HTTP ACL"
++msgstr "HTTP ACL"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:163
++msgid ""
++"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
++"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++"पहà¥à¤à¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ सà¥à¤à¥ (.hosts सà¤à¤ बराबर) फाà¤à¤² मारà¥à¤, à¤à¤¸à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ HTTP सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ लठà¤à¤°à¥à¤¨ "
++"IP लाठलà¤à¤®à¤¾ à¤
धिà¤à¤¾à¤° दिनॠदायरा सà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
++#: modules/control/http/http.c:49
++msgid "Certificate file"
++msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाà¤à¤²"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:168
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
++msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ x509 PEM पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाà¤à¤² (SSL सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤)"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
++#: modules/control/http/http.c:52
++msgid "Private key file"
++msgstr "निà¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फाà¤à¤²"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:172
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
++msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ x509 PEM निà¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फाà¤à¤²"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
++#: modules/control/http/http.c:54
++msgid "Root CA file"
++msgstr "पà¥à¤°à¤®à¥à¤² CA फाà¤à¤²"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:175
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
++msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ x509 PEM विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤²à¥ पà¥à¤°à¤®à¥à¤² CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाà¤à¤²"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
++#: modules/control/http/http.c:57
++msgid "CRL file"
++msgstr "CRL फाà¤à¤²"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:179
++msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
++msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° à¤à¤£à¥à¤¡à¤¨ सà¥à¤à¥ फाà¤à¤²"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:182
++msgid "DVB"
++msgstr "DVB"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:183
++msgid "DVB input with v4l2 support"
++msgstr "v4l2 समरà¥à¤¥à¤¨à¤¸à¤à¤ DVB à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:235
++msgid "HTTP server"
++msgstr "HTTP सरà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
++msgid "DVD angle"
++msgstr "DVD à¤à¥à¤£"
++
++#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
++msgid "Default DVD angle."
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ DVD à¤à¥à¤£"
++
++#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
++msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr "DVD à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/dvdnav.c:67
++msgid "Start directly in menu"
++msgstr "मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ सिधा सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/dvdnav.c:69
++msgid ""
++"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
++"useless warning introductions."
++msgstr ""
++"मà¥à¤à¥à¤¯ मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ सिधा DVD सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠà¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ पहिà¤à¤¾à¤¨ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤¨ सबà¥à¤²à¤¾à¤ फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ "
++"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/dvdnav.c:78
++msgid "DVD with menus"
++msgstr "मà¥à¤¨à¥à¤¸à¤à¤ DVD"
++
++#: modules/access/dvdnav.c:79
++msgid "DVDnav Input"
++msgstr "DVDnav à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/dvdread.c:66
++msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
++msgstr "à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤²à¥à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ libdvdcss दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विधि"
++
++#: modules/access/dvdread.c:68
++msgid ""
++"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
++"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
++"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
++"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
++"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
++"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
++"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
++"instantly, which allows us to check them often.\n"
++"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
++"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
++"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
++"The default method is: key."
++msgstr ""
++"à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤²à¥à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ libdvdcss लॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ विधि सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\n"
++"शà¥à¤°à¥à¤·à¤: à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ हà¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ "
++"à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ यसलॠफाà¤à¤² र साथॠDVD यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤¸à¤à¤ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । तर यसलॠà¤à¤¹à¤¿à¤²à¥ à¤à¤¾à¤à¤¹à¤¿ शà¥à¤°à¥à¤·à¤ "
++"à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ हà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤¹à¤¿ समय लिन सà¤à¥à¤¦à¤ र à¤
सफल पनि हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । समय विधिसà¤à¤, "
++"à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ मातà¥à¤° à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤, तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ मधà¥à¤¯à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ परिवरà¥à¤¤à¤¨ "
++"à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾ यससलॠà¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨ ।\n"
++"डिà¤à¥à¤¸: डिà¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ पहिलॠबिà¤à¥à¤°à¤¨à¥à¤ र तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ सबॠशà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤à¥à¤à¥ ततà¥à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ हà¤à¤¾à¤à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ "
++"à¤à¤¸à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।\n"
++"à¤à¥à¤à¥à¤à¥: यदि तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤²à¥à¤¸à¤¨ समयमा पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤¸à¤à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ \"डिसà¥à¤\" à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ यदि "
++"तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ ठà¤à¤¨à¥, डिसà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤²à¥à¤à¤¨ हà¤à¤¾à¤à¤¨ यॠविधिमा à¤à¤¿à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ । यॠlibcss दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ "
++"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¤¾ हॠ।\n"
++"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ विधि: à¤à¥à¤à¥à¤à¥ हॠ।"
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "title"
++msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "Key"
++msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
++
++#: modules/access/dvdread.c:90
++msgid "DVD without menus"
++msgstr "मà¥à¤¨à¥à¤¬à¤¿à¤¨à¤¾ DVD"
++
++#: modules/access/dvdread.c:91
++msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
++msgstr "DVDRead à¤à¤à¤¤ (मà¥à¤¨à¥ समरà¥à¤¥à¤¨ बिना DVD)"
++
++#: modules/access/fake.c:42
++msgid ""
++"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr "à¤à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
++#: modules/access/v4l/v4l.c:136
++msgid "Framerate"
++msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¤¦à¤°"
++
++#: modules/access/fake.c:46
++msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ २४,२५,२९.९à¥, ३०)"
++
++#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
++msgid "ID"
++msgstr "ID"
++
++#: modules/access/fake.c:49
++msgid ""
++"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
++"(default 0)."
++msgstr ""
++"#duplicate{} निरà¥à¤®à¤¾à¤£à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¤² ततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ ID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
++"०)"
++
++#: modules/access/fake.c:51
++msgid "Duration in ms"
++msgstr "मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤
वधि"
++
++#: modules/access/fake.c:53
++msgid ""
++"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
++"meaning that the stream is unlimited)."
++msgstr ""
++"फाà¤à¤²à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤
वधि (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ० à¤, à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ "
++"à¤
सिमित हà¥)"
++
++#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
++msgid "Fake"
++msgstr "à¤à¤²"
++
++#: modules/access/fake.c:58
++msgid "Fake input"
++msgstr "à¤à¤² à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/file.c:81
++msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
++msgstr "फाà¤à¤²à¤¹à¤°à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/file.c:83
++msgid "Concatenate with additional files"
++msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ फाà¤à¤²à¤¸à¤à¤ शà¥à¤°à¥à¤£à¥à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/file.c:85
++msgid ""
++"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
++"a comma-separated list of files."
++msgstr ""
++"यदि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ à¤
दà¥à¤µà¤¿à¤¤à¤¿à¤¯ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤ ठà¤à¤¨à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ फाà¤à¤² बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । तपाà¤à¤à¤²à¥ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤
लà¥à¤ª "
++"विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/file.c:89
++msgid "File input"
++msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
++#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
++#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
++#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
++msgid "File"
++msgstr "फाà¤à¤²"
++
++#: modules/access/ftp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Caching value for FTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
++"परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/ftp.c:46
++msgid "FTP user name"
++msgstr "FTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
++
++#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
++msgid "User name that will be used for the connection."
++msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
++
++#: modules/access/ftp.c:49
++msgid "FTP password"
++msgstr "FTP पासवरà¥à¤¡"
++
++#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
++msgid "Password that will be used for the connection."
++msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पासवरà¥à¤¡"
++
++#: modules/access/ftp.c:52
++msgid "FTP account"
++msgstr "FTP à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/access/ftp.c:53
++msgid "Account that will be used for the connection."
++msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/access/ftp.c:58
++msgid "FTP input"
++msgstr "FTP à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:46
++msgid ""
++"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤® VFS पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:50
++msgid "GnomeVFS input"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤® VFS à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/http.c:47
++msgid "HTTP proxy"
++msgstr "HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/http.c:49
++msgid ""
++"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
++"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
++"tried."
++msgstr ""
++"HTTP पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ http://[user[:pass]@]myproxy.mydomain:myport/ बाठहà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤; यदि "
++"रितà¥à¤¤à¥ ठà¤à¤¨à¥, http_पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸à¥ परिवà¥à¤¶ à¤à¤²à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/access/http.c:55
++msgid ""
++"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/http.c:58
++msgid "HTTP user agent"
++msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/access/http.c:59
++msgid "User agent that will be used for the connection."
++msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/access/http.c:62
++msgid "Auto re-connect"
++msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ पà¥à¤¨: à¤à¤¡à¤¾à¤¨"
++
++#: modules/access/http.c:64
++msgid ""
++"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
++msgstr ""
++"à¤
नपà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¡à¤¾à¤¨ विà¤à¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ पà¥à¤¨: à¤à¤¡à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ "
++"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/http.c:68
++msgid "Continuous stream"
++msgstr "निरनà¥à¤¤à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
++
++#: modules/access/http.c:69
++msgid ""
++"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
++"server).You should not globally enable this option as it will break all "
++"other types of HTTP streams."
++msgstr ""
++"नियमित à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ हà¥à¤¨à¥ फाà¤à¤² पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ JPG फाà¤à¤²) । HTTP "
++"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ सबॠà¤
नà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° यसलॠविà¤à¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ विशà¥à¤µà¤¿à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¤à¥à¤·à¤® "
++"पारà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/http.c:75
++msgid "HTTP input"
++msgstr "HTTP à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/http.c:77
++msgid "HTTP(S)"
++msgstr "HTTP(S)"
++
++#: modules/access/mms/mms.c:48
++msgid ""
++"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Caching value for MMS पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
++"परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/mms/mms.c:51
++msgid "Force selection of all streams"
++msgstr "सबॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨à¤®à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/mms/mms.c:53
++msgid ""
++"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
++"You can choose to select all of them."
++msgstr ""
++"MMS पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¥ धà¥à¤°à¥ ततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ बिà¤à¤¦à¤°à¤¸à¤à¤ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।तपाà¤à¤à¤²à¥ ति सबà¥à¤²à¤¾à¤ "
++"à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/access/mms/mms.c:56
++msgid "Maximum bitrate"
++msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® बिà¤à¤¦à¤°"
++
++#: modules/access/mms/mms.c:58
++msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
++msgstr "सॠसिमामा à¤
धिà¤à¤¤à¤® बिà¤à¤¦à¤°à¤¸à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/mms/mms.c:62
++msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
++msgstr "माà¤à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤«à¥à¤ मिडिया सरà¥à¤à¤° (MMS) à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"PVR पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr "PVR à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr "रà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "PVR रà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr "ढाà¤à¤à¤¾"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ (सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤, SECAM, PAL, वा NTSC)"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr "à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr "à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
++msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ (kHz मा), यदि à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
++msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¦à¤°, यदि à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
++msgid "Key interval"
++msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:78
++msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
++msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¦à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:80
++msgid "B Frames"
++msgstr "B फà¥à¤°à¥à¤®"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:81
++msgid ""
++"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
++"number of B-Frames."
++msgstr ""
++"यदि यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, B-फà¥à¤°à¥à¤® पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ "
++"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:85
++msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ बिà¤à¤¦à¤° (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:87
++msgid "Bitrate peak"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤ बिà¤à¤¦à¤°"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:88
++msgid "Peak bitrate in VBR mode."
++msgstr "VBR मà¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤à¥à¤ बिà¤à¤¦à¤°"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:91
++msgid "Bitrate mode)"
++msgstr "बिà¤à¤¦à¤° मà¥à¤¡)"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:92
++msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ बिà¤à¤¦à¤° मà¥à¤¡ (VBR वा CBR)."
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:94
++msgid "Audio bitmask"
++msgstr "à¤
डियॠबिà¤à¤®à¤¾à¤¸à¥à¤"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:95
++msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
++msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤à¥ à¤
डियॠà¤à¤¾à¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥ बिà¤à¤®à¤¾à¤¸à¥à¤"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++msgid "Volume"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:99
++msgid "Audio volume (0-65535)."
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® (०-६५५३५)"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
++msgid "Channel"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:102
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² (सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾, ० = à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°, १ = मिशà¥à¤°à¤£, २ = svideo)"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "Automatic"
++msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "SECAM"
++msgstr "SECAM"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "PAL"
++msgstr "PAL"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "NTSC"
++msgstr "NTSC"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "vbr"
++msgstr "vbr"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "cbr"
++msgstr "cbr"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:116
++msgid "PVR"
++msgstr "PVR"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:117
++msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
++msgstr "IVTV MPEG सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान (मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:42
++msgid ""
++"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr "RTSP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
++msgid "Real RTSP"
++msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ RTSP"
++
++#: modules/access/screen/screen.c:39
++msgid ""
++"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/screen/screen.c:43
++msgid "Desired frame rate for the capture."
++msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ फà¥à¤°à¥à¤® दर"
++
++#: modules/access/screen/screen.c:46
++msgid "Capture fragment size"
++msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡ साà¤à¤ समातà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/screen/screen.c:48
++msgid ""
++"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
++"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¥à¤µà¤ªà¤°à¤¿à¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¤£à¥à¤¡ पारà¥à¤° समातà¥à¤¨à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । (१६ रामà¥à¤°à¥ "
++"मान हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤, र ० à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ )"
++
++#: modules/access/screen/screen.c:62
++msgid "Screen Input"
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
++msgid "Screen"
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨"
++
++#: modules/access/smb.c:61
++msgid ""
++"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr "SMB पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/smb.c:63
++msgid "SMB user name"
++msgstr "SMB पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
++
++#: modules/access/smb.c:66
++msgid "SMB password"
++msgstr "SMB पासवरà¥à¤¡"
++
++#: modules/access/smb.c:69
++msgid "SMB domain"
++msgstr "SMB डà¥à¤®à¥à¤¨"
++
++#: modules/access/smb.c:70
++msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
++msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ डà¥à¤®à¥à¤¨/à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤¹"
++
++#: modules/access/smb.c:75
++msgid "SMB input"
++msgstr "SMB à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/tcp.c:39
++msgid ""
++"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr "TCP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/tcp.c:46
++msgid "TCP"
++msgstr "TCP"
++
++#: modules/access/tcp.c:47
++msgid "TCP input"
++msgstr "TCP à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/udp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr "UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/udp.c:47
++msgid "Autodetection of MTU"
++msgstr "MTU à¤à¥ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/access/udp.c:49
++msgid ""
++"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
++"truncated packets are found"
++msgstr ""
++"रà¥à¤à¤¾à¤à¥ MTU सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पतà¥à¤¤à¤¾ लà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदि विà¤à¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤à¤à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¹à¤°à¥ फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤®à¤¾ यसलॠ"
++"साà¤à¤ बढाà¤à¤¦à¤ ।à¤"
++
++#: modules/access/udp.c:52
++msgid "RTP reordering timeout in ms"
++msgstr "मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ RTP रà¥à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ समय समापà¥à¤¤"
++
++#: modules/access/udp.c:54
++msgid ""
++"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
++"time specified here (in milliseconds)."
++msgstr ""
++"VLC रà¥à¤à¤°à¥à¤¡à¤° RTP पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ । निरà¥à¤à¤¤à¤²à¥ धà¥à¤°à¥à¤®à¤¾ यहाठनिरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤à¥ समय समà¥à¤® पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ "
++"(मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾) ।"
++
++#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
++#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
++msgid "UDP/RTP"
++msgstr "UDP/RTP"
++
++#: modules/access/udp.c:62
++msgid "UDP/RTP input"
++msgstr "UDP/RTP à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:75
++msgid ""
++"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
++msgstr "V4L समातà¥à¤¨à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:79
++msgid ""
++"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
++"device will be used."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ नाम । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤ªà¤¨à¤¿ "
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨ ।"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:83
++msgid ""
++"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
++"device will be used."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ नाम । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤ªà¤¨à¤¿ "
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨ ।"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:87
++msgid ""
++"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ १४२०(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤), RV24, à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿) पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ "
++"Video4Linux यनà¥à¤¤à¥à¤° बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:94
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² (सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾, ० = à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°, १ = मिशà¥à¤°à¤£, २ = svideo)"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:99
++msgid "Audio Channel"
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:101
++msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
++msgstr "यदि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ धà¥à¤°à¥ à¤
डियॠà¤à¤à¤¤ ठà¤à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:103
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:106
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr "समातà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -1)"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
++msgid "Brightness"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:110
++msgid "Brightness of the video input."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
++msgid "Hue"
++msgstr "हà¥à¤¯à¥"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:113
++msgid "Hue of the video input."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ हà¥à¤¯à¥"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
++#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
++#: modules/visualization/xosd.c:78
++msgid "Color"
++msgstr "रà¤"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:116
++msgid "Color of the video input."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ रà¤"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
++msgid "Contrast"
++msgstr "वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:119
++msgid "Contrast of the video input."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¤à¤à¥ वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:120
++msgid "Tuner"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:121
++msgid "Tuner to use, if there are several ones."
++msgstr "यदि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ धà¥à¤°à¥ ठà¤à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:122
++msgid "Samplerate"
++msgstr "सà¥à¤®à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤²à¤°à¥à¤"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:124
++msgid ""
++"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
++msgstr "समातिà¤à¤à¥ à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ सà¥à¤®à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤²à¤°à¥à¤, Hz मा (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£: 11025, 22050, 44100)"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:127
++msgid "Capture the audio stream in stereo."
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ समातà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:128
++msgid "MJPEG"
++msgstr "MJPEG"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:130
++msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
++msgstr "यदि समातà¥à¤¨à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° निरà¥à¤à¤¤ MJPEG ठà¤à¤¨à¥ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:131
++msgid "Decimation"
++msgstr "नषà¥à¤"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:133
++msgid "Decimation level for MJPEG streams"
++msgstr "MJPEG पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ नषà¥à¤ सà¥à¤¤à¤°"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:134
++msgid "Quality"
++msgstr "à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:135
++msgid "Quality of the stream."
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:146
++msgid "Video4Linux"
++msgstr "Video4Linux"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:147
++msgid "Video4Linux input"
++msgstr "Video4Linux à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:42
++msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr "VCD à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
++#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
++msgid "VCD"
++msgstr "VCD"
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:47
++msgid "VCD input"
++msgstr "VCD à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:53
++msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
++msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:106
++msgid "The above message had unknown log level"
++msgstr "माथिà¤à¤¾ सनà¥à¤¦à¥à¤¶à¤®à¤¾ à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ लठसà¥à¤¤à¤° à¤"
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:132
++msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
++msgstr "माथिà¤à¤¾ सनà¥à¤¦à¥à¤¶à¤®à¤¾ à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ vcdimager लठसà¥à¤¤à¤° à¤"
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/info.c:291
++msgid "Entry"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿"
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
++msgid "Segments"
++msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡"
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
++#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
++msgid "Segment"
++msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡"
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
++msgid "LID"
++msgstr "LID"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:90
++msgid "VCD Format"
++msgstr "VCD ढाà¤à¤à¤¾"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
++msgid "Album"
++msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬à¤®"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:92
++msgid "Application"
++msgstr "à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:93
++msgid "Preparer"
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ तयारà¥"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:94
++msgid "Vol #"
++msgstr "Vol #"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:95
++msgid "Vol max #"
++msgstr "Vol max #"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:96
++msgid "Volume Set"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सà¥à¤"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:99
++msgid "System Id"
++msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ à¤à¤ डà¥"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:101
++msgid "Entries"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤¹à¤°à¥"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:122
++msgid "First Entry Point"
++msgstr "पहिलॠपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ बिनà¥à¤¦à¥"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:126
++msgid "Last Entry Point"
++msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ बिनà¥à¤¦à¥"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:127
++msgid "Track size (in sectors)"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ साà¤à¤ (सà¥à¤à¥à¤à¤°à¤®à¤¾)"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
++#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "type"
++msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139
++msgid "end"
++msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:142
++msgid "play list"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:153
++msgid "extended selection list"
++msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¯à¤¨ सà¥à¤à¥"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:154
++msgid "selection list"
++msgstr "à¤à¤¯à¤¨ सà¥à¤à¥"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "unknown type"
++msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
++#: modules/access/vcdx/info.c:316
++msgid "List ID"
++msgstr "सà¥à¤à¥ à¤à¤ डà¥"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
++msgid "(Super) Video CD"
++msgstr "(सà¥à¤ªà¤°) à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ CD"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
++msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
++msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
++msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
++msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
++msgstr "यदि शà¥à¤¨à¥à¤¯ बिहिन ठà¤à¤¨à¥, यसलॠà¤
तिरिà¤à¥à¤¤ डिबठसà¥à¤à¤¨à¤¾ दिनà¥à¤"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
++msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
++msgstr "à¤à¤à¤² पढाà¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ CD à¤à¤£à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
++msgid "Use playback control?"
++msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
++msgid ""
++"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
++"tracks."
++msgstr ""
++"यदि VCD पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£à¤¸à¤à¤ लà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ ठà¤à¤¨à¥, यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ हामिलॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ "
++"à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° बà¤à¤¾à¤à¤à¥ ।"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
++msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
++msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¤à¤¾à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ लमà¥à¤¬à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
++msgid ""
++"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
++"entry."
++msgstr ""
++"यदि सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ठà¤à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤à¥ पà¤à¥à¤à¥à¤à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
++msgid "Show extended VCD info?"
++msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VCD सà¥à¤à¤¨à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ?"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
++msgid ""
++"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
++"for example playback control navigation."
++msgstr ""
++"मिडिया सà¥à¤à¤¨à¤¾ र पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤à¤à¥ सà¥à¤à¤¨à¤¾à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® मातà¥à¤°à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
++"पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
++msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ \"लà¥à¤à¤\" फाà¤à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ ढाà¤à¤à¤¾ ।"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
++msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ \"शà¥à¤°à¥à¤·à¤\" फाà¤à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ ढाà¤à¤à¤¾ ।"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤®à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ सà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹ हà¥à¤¨à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤²à¤¾à¤°à¤¿à¤à¥"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++"यॠसमय परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ फाà¤à¤²à¤à¥ साà¤à¤ हॠ।"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ फाà¤à¤² सà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤®à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++"यदि पहà¥à¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¤à¤¿ वा पठनियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¥ पनि समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤®à¤¾ "
++"बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "डमà¥à¤®à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr "डमà¥à¤®à¥"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr "यसलाठपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ सà¤à¥à¤à¤¾ यॠà¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पासवरà¥à¤¡"
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "माà¤à¤®"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤²à¥ माà¤à¤® फिरà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¯à¥ (यदि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ नà¤à¤°à¥à¤®à¤¾ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ लà¤à¤¾à¤à¤"
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr "HTTPS à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ x509 PEM पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाà¤à¤²à¤®à¤¾ मारà¥à¤"
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"HTTPS à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ x509 PEM निà¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ मारà¥à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤¨ "
++"à¤à¤¨à¥ यसलाठतà¥à¤¯à¤¸à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"HTTPS à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ x509 PEM विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤²à¥ पà¥à¤°à¤®à¥à¤² CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° (पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° "
++"à¤
धिà¤à¤¾à¤°)मा मारà¥à¤"
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"SSL à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ x509 PEM पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° à¤à¤£à¥à¤¡à¤¨ सà¥à¤à¥ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ मारà¥à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ "
++"à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ यसलाठतà¥à¤¯à¤¸à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr "बà¥à¤¨à¥à¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¸à¤à¤ विà¤à¥à¤à¤¾à¤ªà¤¨"
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr "बà¥à¤¨à¥à¤à¥à¤¯à¥à¤° पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¸à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ विà¤à¥à¤à¤¾à¤ªà¤¨"
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नाम"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr "à¤à¤à¤¸à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ यॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹/à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤®à¤¾ दिनॠनाम"
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ वरà¥à¤£à¤¨"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सामà¤à¥à¤°à¥ वा सà¥à¤à¤¨à¤¾à¤à¥ वरà¥à¤£à¤¨"
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ MP3"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++"सामानà¥à¤¤à¤¯à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
ठपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¸à¤à¤ सà¤à¤à¤°à¥à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² फिड à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । MP3 पनि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ समà¥à¤à¤µ "
++"ठ। तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤¸à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ MP3 पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पठाà¤à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "IceCAST निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"निरà¥à¤à¤®à¤¨ UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान । यॠमानलाठमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
++"परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "लाà¤à¤ हà¥à¤¨à¥ समय (TTL)"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "निरà¥à¤à¤®à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ लाà¤à¤ हà¥à¤¨à¥ समय"
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "समà¥à¤¹ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ समयमा वा समà¥à¤¹à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤ à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤° पठाà¤à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ । तà¥à¤¯à¤¹à¤¿ समयमा पठाà¤à¤¨à¥ "
++"पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यसलॠà¤à¤¹à¥à¤¯à¥ लà¥à¤¡ à¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¥à¤à¥ लà¥à¤¡ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨ "
++"मदà¥à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾ लà¥à¤à¤¨"
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++"MTU à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ बिना (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£, पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ सब à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ ठà¥à¤²à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ बनाà¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ "
++"à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤¡à¥à¤°) पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पठाà¤à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
++msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++msgstr "डबà¥à¤²à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ साधारण à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
++msgid "Dolby Surround decoder"
++msgstr "डबà¥à¤²à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++msgid ""
++"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
++"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
++"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
++"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
++"It works with any source format from mono to 7.1."
++msgstr ""
++"यॠपà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤¬à¤² हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ पनि समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ à¥.१ सà¥à¤ªà¤¿à¤à¤° सà¥à¤ लिà¤à¤° बसà¥à¤à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ "
++"à¤
नà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ à¤à¤¸à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ बढि वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ à¤
नà¥à¤à¤µ हà¥à¤¨à¥à¤ । यसà¤à¥ लामॠसमयà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¤à¥à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤¨à¥à¤¨ "
++"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤® à¤à¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤à¤¨à¥ र बढि सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤ ।\n"
++"यसलॠमà¥à¤¨à¥ दà¥à¤à¤¿ à¥.१ बाठà¤à¥à¤¨à¥à¤ªà¤¨à¤¿ सà¥à¤°à¥à¤¤ ढाà¤à¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++msgid "Characteristic dimension"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¿à¤ à¤à¤¯à¤¾à¤®"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++msgstr "à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿à¤à¥ बायाठसà¥à¤ªà¤¿à¤à¤° र शà¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ बिà¤à¤à¥ मिà¤à¤°à¤®à¤¾ दà¥à¤°à¤¿"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
++msgid "Compensate delay"
++msgstr "à¤à¥à¤·à¤¤à¤¿à¤ªà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿ विलमà¥à¤¬"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++msgid ""
++"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
++"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
++"case, turn this on to compensate."
++msgstr ""
++"à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ लिप à¤à¤¾à¤² र à¤à¤¤à¤¿à¤à¥ बिठसमà¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ वितरण à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ "
++"à¤à¤°à¥à¤à¥ विलमà¥à¤¬ । यसà¥à¤¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¥à¤·à¤¤à¤¿à¤ªà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤°à¥à¤¨ यसलाठà¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++msgid "No decoding of Dolby Surround"
++msgstr "डबà¥à¤²à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤¨"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++msgid ""
++"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
++"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++msgstr ""
++"यॠफिलà¥à¤à¤°à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ डबà¥à¤²à¤¿ सराà¤à¤¨à¥à¤¡ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨ । यॠ"
++"सà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सिफारिश à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨ ।"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
++msgid "Headphone virtual spatialization effect"
++msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ à¤
वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ सà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¿à¤
लाà¤à¤à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
++msgid "Headphone effect"
++msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
++msgid "Audio filter for simple channel mixing"
++msgstr "साधारण à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² मिशà¥à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤¿à¤¯à¤² à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² मिशà¥à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
++msgid "A/52 dynamic range compression"
++msgstr "A/52 à¤à¤¤à¤¿à¤¶à¤¿à¤² दायरा सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨"
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
++msgid ""
++"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
++"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
++"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
++"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
++msgstr ""
++"à¤à¤¤à¤¿à¤¶à¤¿à¤¤ दायरा सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨à¤²à¥ ठà¥à¤²à¥ धà¥à¤µà¤¨à¥à¤²à¤¾à¤ सानॠपारà¥à¤¦à¤ र सानॠधà¥à¤µà¤¨à¥à¤²à¤¾à¤ ठà¥à¤²à¥, तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ "
++"à¤
नà¥à¤¯ वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤²à¤¾à¤ हà¥à¤¹à¤²à¥à¤²à¤¾ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ सà¥à¤¨à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¤à¤¿à¤¶à¤¿à¤² दायरा सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ "
++"पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ à¤à¥à¤ ामा सà¥à¤¨à¥à¤¨ वा à¤à¤²à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° à¤à¤µà¤¨à¤®à¤¾ बढि à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
++msgid "Enable internal upmixing"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ à¤
पमिà¤à¥à¤¸à¤¿à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
++msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ à¤
पमिà¤à¥à¤¸à¤¿à¤ à¤à¤²à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (सिफारिश नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥)"
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
++msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
++msgstr "ATSC A/52 (AC-3) à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
++msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
++msgstr "A/52->S/PDIF à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
++msgid "DTS dynamic range compression"
++msgstr "DTS à¤à¤¤à¤¿à¤¶à¤¿à¤² दायरा सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨"
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
++msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
++msgstr "DTS à¤à¥à¤¹à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤ à¤
à¤à¤¸à¥à¤à¤¿à¤ à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
++msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
++msgstr "DTS->S/PDIF à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
++msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤°32<->फà¥à¤²à¥à¤32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
++msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤°32->s16 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
++msgstr "फà¥à¤²à¥à¤32->s16 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
++msgstr "फà¥à¤²à¥à¤32->s8 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
++msgstr "फà¥à¤²à¥à¤32->u16 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
++msgstr "फà¥à¤²à¥à¤32->u8 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
++msgid "MPEG audio decoder"
++msgstr "MPEG à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
++msgstr "s16->सà¥à¤¥à¤¿à¤°32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
++msgstr "s16->फà¥à¤²à¥à¤32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
++msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¾à¤¨à¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤¸à¤à¤ s16->फà¥à¤²à¥à¤32 à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
++msgstr "s8->फà¥à¤²à¥à¤32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
++msgstr "u8->सà¥à¤¥à¤¿à¤°32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
++msgstr "u8->फà¥à¤²à¥à¤32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°conversion"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
++msgid "Equalizer preset"
++msgstr "तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
++msgid "Preset to use for the equalizer."
++msgstr "तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
++msgid "Bands gain"
++msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ लाà¤"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
++msgid ""
++"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
++"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
++"2 0\""
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ तर मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ । तपाà¤à¤à¤²à¥ रिà¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤²à¥ "
++"विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤° -20dB र 20dB à¤à¥ विà¤à¤®à¤¾ मानहरॠपà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"0 2 "
++"4 2 0 -2 -4 -2 0\""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
++msgid "Two pass"
++msgstr "दà¥à¤ पास"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
++msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
++msgstr "à¤
डियà¥à¤²à¤¾à¤ दà¥à¤ पà¤à¤ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠबढि à¤à¤¾à¤¢à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
++msgid "Global gain"
++msgstr "विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ लाà¤"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
++msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
++msgstr "dB (-20 ... 20) मा विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¿ लाठसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
++msgid "Equalizer with 10 bands"
++msgstr "१० बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤¸à¤à¤ तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Flat"
++msgstr "फà¥à¤¯à¤¾à¤"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:60
++msgid "Classical"
++msgstr "शातà¥à¤°à¤¿à¤¯"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Club"
++msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:31
++msgid "Dance"
++msgstr "नà¥à¤¤à¥à¤¯"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Full bass"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾ बास"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full bass and treble"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾ बास र à¤à¥à¤°à¤¿à¤¬à¤²"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full treble"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¿à¤¬à¤²"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Headphones"
++msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Large Hall"
++msgstr "ठà¥à¤²à¥ सà¤à¤¾"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Live"
++msgstr "लाà¤à¤"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Party"
++msgstr "à¤à¥à¤"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:41
++msgid "Pop"
++msgstr "पप"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:44
++msgid "Reggae"
++msgstr "रà¥à¤à¥"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:45
++msgid "Rock"
++msgstr "रà¤"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:49
++msgid "Ska"
++msgstr "सà¥à¤à¤¾"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft"
++msgstr "सफà¥à¤"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft rock"
++msgstr "सफà¥à¤ रà¤"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:46
++msgid "Techno"
++msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¨à¥"
++
++#: modules/audio_filter/format.c:201
++msgid "Audio filter for PCM format conversion"
++msgstr "PCM ढाà¤à¤à¤¾ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:69
++msgid "Number of audio buffers"
++msgstr "à¤
डियॠबफरà¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:70
++msgid ""
++"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
++"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
++"a spike but will make it less sensitive to short variations."
++msgstr ""
++"यॠपावर मापन बनाà¤à¤¨à¥ à¤
डियॠबफरà¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ हॠ। बफरà¤à¥ ठà¥à¤²à¥ नमà¥à¤¬à¤°à¤²à¥ सà¥à¤ªà¤¾à¤à¤à¤®à¤¾ फिलà¥à¤à¤°à¤à¥ "
++"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ समय बढाà¤à¤¦à¤ तर यसलाठà¤à¥à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤®à¤¾ à¤à¤® सà¤à¤¬à¥à¤¦à¤¨à¤¶à¤¿à¤² बनाà¤à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:75
++msgid "Max level"
++msgstr "à¤
धिठसà¥à¤¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:76
++msgid ""
++"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
++"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
++"value between 0.5 and 10 seems sensible."
++msgstr ""
++"यॠमान यदि à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® N बफर à¤à¤¸à¤¤ पावर à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढि ठà¤à¤¨à¥, à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®à¤²à¤¾à¤ सामानà¥à¤¯à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । यॠ"
++"मान धनातà¥à¤®à¤ फà¥à¤²à¥à¤à¤¿à¤ बिनà¥à¤¦à¥ नमà¥à¤¬à¤° हॠ। ०.५ र १० बिà¤à¤à¥ मान सà¤à¤¬à¥à¤¦à¤¨à¤¶à¤¿à¤² दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
++msgid "Volume normalizer"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सामानà¥à¤¯à¤"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
++msgid "Parametric Equalizer"
++msgstr "परिमितिय तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
++msgid "Low freq (Hz)"
++msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ (Hz)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
++msgid "Low freq gain (Db)"
++msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ लाठ(Db)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
++msgid "High freq (Hz)"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ (Hz)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
++msgid "High freq gain (Db)"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ लाठ(Db)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
++msgid "Freq 1 (Hz)"
++msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ १ (Hz)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
++msgid "Freq 1 gain (Db)"
++msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ १ लाठ(Db)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
++msgid "Freq 1 Q"
++msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ १ Q"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
++msgid "Freq 2 (Hz)"
++msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ २ (Hz)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
++msgid "Freq 2 gain (Db)"
++msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ २ लाठ(Db)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
++msgid "Freq 2 Q"
++msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ २ Q"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
++msgid "Freq 3 (Hz)"
++msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ ३ (Hz)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
++msgid "Freq 3 gain (Db)"
++msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ ३ लाठ(Db)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
++msgid "Freq 3 Q"
++msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ ३ Q"
++
++#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
++msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
++msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ सà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤ªà¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤¨: नमà¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
++msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
++msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤¨: नमà¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial resampling"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤¿à¤¯à¤² पà¥à¤¨: नमà¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
++msgid "Audio filter for ugly resampling"
++msgstr "नरामà¥à¤°à¥ पà¥à¤¨: नमà¥à¤¨à¤¾à¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_mixer/float32.c:47
++msgid "Float32 audio mixer"
++msgstr "फà¥à¤²à¥à¤32 à¤
डियॠमिà¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
++msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
++msgstr "डमà¥à¤®à¥ S/PDIF à¤
डियॠमिà¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
++msgid "Trivial audio mixer"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤¿à¤¯à¤² à¤
डियॠमिà¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
++msgid "default"
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:104
++msgid "ALSA audio output"
++msgstr "ALSA à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:108
++msgid "ALSA Device Name"
++msgstr "ALSA यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
++#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
++#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
++#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
++msgid "Audio Device"
++msgstr "à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
++#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
++#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
++#: modules/audio_output/waveout.c:433
++msgid "Mono"
++msgstr "मà¥à¤¨à¥"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
++#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
++#: modules/audio_output/waveout.c:405
++msgid "2 Front 2 Rear"
++msgstr "२ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ २ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
++#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
++msgid "A/52 over S/PDIF"
++msgstr "S/PDIF माथि A/52"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:924
++msgid "Unknown soundcard"
++msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ धà¥à¤µà¤¨à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
++
++#: modules/audio_output/arts.c:65
++msgid "aRts audio output"
++msgstr "aRts à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:130
++msgid ""
++"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
++"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
++"playback."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤à¥ 'à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤° मà¥à¤¨à¥' मा सà¥à¤à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥ à¤
नà¥à¤°à¥à¤ª à¤
डियà¥à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°à¤¸à¤à¤ सà¤à¤à¤¤ नमà¥à¤¬à¤° à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
++"। यॠयनà¥à¤¤à¥à¤°à¤²à¤¾à¤ à¤
डियॠपà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:136
++msgid "HAL AudioUnit output"
++msgstr "HAL à¤
डियॠà¤à¤à¤¾à¤ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:1011
++#, c-format
++msgid "%s (Encoded Output)"
++msgstr "%s (सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ निरà¥à¤à¤¤)"
++
++#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
++msgid "Output device"
++msgstr "निरà¥à¤à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: modules/audio_output/directx.c:207
++msgid ""
++"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
++"default device appears as 0 AND another number)."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤·X यनà¥à¤¤à¥à¤° नमà¥à¤¬à¤°: 0 पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°, १..N नमà¥à¤¬à¤°à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ यनà¥à¤¤à¥à¤° (याद राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ à¤à¥ "
++"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤° 0 AND à¤
नà¥à¤¯ नमà¥à¤¬à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¾ परà¥à¤¦à¤ ) ।"
++
++#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
++msgid "Use float32 output"
++msgstr "फà¥à¤²à¥à¤32 निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
++msgid ""
++"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
++"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
++msgstr ""
++"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¥à¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° फà¥à¤²à¥à¤32 à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¤²à¤¾à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ र à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ "
++"à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । (à¤à¥à¤¹à¤¿ धà¥à¤µà¤¨à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ यसलाठरामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨)"
++
++#: modules/audio_output/directx.c:215
++msgid "DirectX audio output"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤·X à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
++msgid "3 Front 2 Rear"
++msgstr "3 à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ 2 पà¤à¤¾à¤¡à¤¿"
++
++#: modules/audio_output/esd.c:68
++msgid "EsounD audio output"
++msgstr "EsounD à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/audio_output/esd.c:71
++msgid "Esound server"
++msgstr "Esound सरà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/audio_output/file.c:81
++msgid "Output format"
++msgstr "निरà¥à¤à¤¤ ढाà¤à¤à¤¾"
++
++#: modules/audio_output/file.c:82
++msgid ""
++"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
++"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
++msgstr ""
++"\"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
++"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" वा \"spdif\" मधà¥à¤¯à¥ à¤à¤à¤à¤¾"
++
++#: modules/audio_output/file.c:85
++msgid "Number of output channels"
++msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/audio_output/file.c:86
++msgid ""
++"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
++"restrict the number of channels here."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ सबॠनिरà¥à¤à¤®à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ तर यहाठà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤à¥ "
++"नमà¥à¤¬à¤°à¤²à¤¾à¤ निषà¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/audio_output/file.c:89
++msgid "Add WAVE header"
++msgstr "WAVE हà¥à¤¡à¤° थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/audio_output/file.c:90
++msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
++msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾ फाà¤à¤² लà¥à¤à¥à¤¨à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ WAV हà¥à¤¡à¤° थपà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/audio_output/file.c:107
++msgid "Output file"
++msgstr "निरà¥à¤à¤¤ फाà¤à¤²"
++
++#: modules/audio_output/file.c:108
++msgid "File to which the audio samples will be written to."
++msgstr "à¤
डियॠनमà¥à¤¨à¤¾à¤¹à¤°à¥ लà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ फाà¤à¤²"
++
++#: modules/audio_output/file.c:111
++msgid "File audio output"
++msgstr "फाà¤à¤² à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
++msgid "Roku HD1000 audio output"
++msgstr "रà¥à¤à¥ HD1000 à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/audio_output/jack.c:64
++msgid "JACK audio output"
++msgstr "JACK à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/audio_output/oss.c:101
++msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
++msgstr "बà¤à¥à¤à¥ OSS डà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤°à¤à¥ वरिपरि à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/audio_output/oss.c:103
++msgid ""
++"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
++"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
++"drivers, then you need to enable this option."
++msgstr ""
++"à¤à¥à¤¹à¤¿ बà¤à¥à¤à¤¿ OSS डà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤°à¤²à¥ तिनिहरà¥à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ बफर समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मन पराà¤à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¥ (धà¥à¤µà¤¨à¥ "
++"धà¥à¤°à¥ मधà¥à¤° à¤à¤à¤) । यदि तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ यि मधà¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¥ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤° ठà¤à¤¨à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ "
++"।"
++
++#: modules/audio_output/oss.c:109
++msgid "Linux OSS audio output"
++msgstr "लिनà¤à¥à¤¸ OSS à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/audio_output/oss.c:114
++msgid "OSS DSP device"
++msgstr "OSS DSP यनà¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:108
++msgid "Portaudio identifier for the output device"
++msgstr "निरà¥à¤à¤¤ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤à¤
डियॠपहिà¤à¤¾à¤¯à¤"
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:112
++msgid "PORTAUDIO audio output"
++msgstr "PORTAUDIO à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/audio_output/sdl.c:67
++msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
++msgstr "साधारण पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· मिडिया तह à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:144
++msgid "Win32 waveOut extension output"
++msgstr "Win32 बà¥à¤à¤à¤à¤ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:386
++msgid "5.1"
++msgstr "५.१"
++
++#: modules/codec/a52.c:91
++msgid "A/52 parser"
++msgstr "A/52 पदवरà¥à¤£à¤"
++
++#: modules/codec/a52.c:98
++msgid "A/52 audio packetizer"
++msgstr "A/52 à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
++
++#: modules/codec/adpcm.c:42
++msgid "ADPCM audio decoder"
++msgstr "ADPCM à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/araw.c:43
++msgid "Raw/Log Audio decoder"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾/लठà¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/araw.c:52
++msgid "Raw audio encoder"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/cinepak.c:38
++msgid "Cinepak video decoder"
++msgstr "सिनपाठà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
++msgid "CMML annotations decoder"
++msgstr "CMML à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¸à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:46
++msgid "CVD subtitle decoder"
++msgstr "CVD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:51
++msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
++msgstr "à¤à¤¾à¤µà¤à¥ VCD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
++
++#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
++#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
++msgid "Encoding quality"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
++
++#: modules/codec/dirac.c:68
++msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
++msgstr "१.० (नà¥à¤¯à¥à¤¨) र १०.० (à¤à¤à¥à¤) à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
++
++#: modules/codec/dirac.c:73
++msgid "Dirac video decoder"
++msgstr "डिरà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/dirac.c:79
++msgid "Dirac video encoder"
++msgstr "डिरà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
++msgid "DirectMedia Object decoder"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· मिडिया वसà¥à¤¤à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
++msgid "DirectMedia Object encoder"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· मिडिया वसà¥à¤¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/dts.c:95
++msgid "DTS parser"
++msgstr "DTS पद वरà¥à¤£à¤"
++
++#: modules/codec/dts.c:100
++msgid "DTS audio packetizer"
++msgstr "DTS à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:45
++msgid "Decoding X coordinate"
++msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ X समनà¥à¤µà¤¯"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:46
++msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ X समनà¥à¤µà¤¯"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:48
++msgid "Decoding Y coordinate"
++msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ Y समनà¥à¤µà¤¯"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:49
++msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:51
++msgid "Subpicture position"
++msgstr "सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:53
++msgid ""
++"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
++"g. 6=top-right)."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤²à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, "
++"४=माथि, ८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ ति मानहरà¥à¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ ६=माथि-"
++"दायाà¤)"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:57
++msgid "Encoding X coordinate"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ X समनà¥à¤µà¤¯"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:58
++msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ X समनà¥à¤µà¤¯"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:59
++msgid "Encoding Y coordinate"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ Y समनà¥à¤µà¤¯"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:60
++msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:80
++msgid "DVB subtitles decoder"
++msgstr "DVB à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:93
++msgid "DVB subtitles encoder"
++msgstr "DVB à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/faad.c:39
++msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
++msgstr "AAC à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ (libfaad2 पà¥à¤°à¤¯à¥à¤)"
++
++#: modules/codec/faad.c:331
++msgid "AAC extension"
++msgstr "AAC विसà¥à¤¤à¤¾à¤°"
++
++#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
++msgid "Image file"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²"
++
++#: modules/codec/fake.c:47
++msgid "Path of the image file for fake input."
++msgstr "à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²à¤à¥ मारà¥à¤"
++
++#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
++#: modules/stream_out/transcode.c:70
++msgid "Output video width."
++msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
++
++#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
++#: modules/stream_out/transcode.c:73
++msgid "Output video height."
++msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
++msgid "Keep aspect ratio"
++msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/fake.c:56
++msgid "Consider width and height as maximum values."
++msgstr "à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ र à¤à¤à¤¾à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
धिà¤à¤¤à¤® मानà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ लिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/fake.c:57
++msgid "Background aspect ratio"
++msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
++
++#: modules/codec/fake.c:59
++msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
++msgstr "à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²à¤à¥ (4:3, 16:9) à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ । वरà¥à¤ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हॠ।"
++
++#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
++msgid "Deinterlace video"
++msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
++
++#: modules/codec/fake.c:62
++msgid "Deinterlace the image after loading it."
++msgstr "यसलाठलà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤ªà¤à¤¿ à¤à¤µà¤¿ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
++msgid "Deinterlace module"
++msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: modules/codec/fake.c:65
++msgid "Deinterlace module to use."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸"
++
++#: modules/codec/fake.c:76
++msgid "Fake video decoder"
++msgstr "à¤à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-ref"
++msgstr "सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Bidir"
++msgstr "Bidir"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-key"
++msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ हà¥à¤à¤¨"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "All"
++msgstr "सबà¥"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "rd"
++msgstr "rd"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "bits"
++msgstr "बिà¤"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "simple"
++msgstr "साधारण"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
++msgid ""
++"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr "AltiVec FFmpeg à¤
डियà¥/à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤/सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
++msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr "FFmpeg à¤
डियà¥/à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤/सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
++msgid "Decoding"
++msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
++msgid "FFmpeg chroma conversion"
++msgstr "FFmpeg à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
++msgid "Encoding"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
++msgid "FFmpeg audio/video encoder"
++msgstr "FFmpeg à¤
डियà¥/à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
++msgid "FFmpeg demuxer"
++msgstr "FFmpeg डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
++msgid "FFmpeg muxer"
++msgstr "FFmpeg मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
++msgid "FFmpeg video filter"
++msgstr "FFmpeg à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
++msgid "FFmpeg crop padd filter"
++msgstr "FFmpeg à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ padd फिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
++msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
++msgstr "FFmpeg डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
++msgid "Direct rendering"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
++msgid "Error resilience"
++msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
++msgid ""
++"Ffmpeg can do error resilience.\n"
++"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
++"can produce a lot of errors.\n"
++"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
++msgstr ""
++"Ffmpeg लॠतà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¤²à¤¾à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ \n"
++"यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿, बà¤à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤¸à¤à¤ (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ M$ बाठISO MPEG-4 सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤) यसलॠधà¥à¤°à¥ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ "
++"सà¤à¥à¤¦à¤ ।\n"
++"वà¥à¤§ मानहरॠ० दà¥à¤à¤¿ ४ à¤à¥ दायरामा हà¥à¤¨à¥à¤ (० लॠसबॠतà¥à¤°à¥à¤à¤¿ सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤ )"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
++msgid "Workaround bugs"
++msgstr "बà¤à¤à¥ वरिपरि à¤à¤¾à¤®"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
++msgid ""
++"Try to fix some bugs:\n"
++"1 autodetect\n"
++"2 old msmpeg4\n"
++"4 xvid interlaced\n"
++"8 ump4 \n"
++"16 no padding\n"
++"32 ac vlc\n"
++"64 Qpel chroma.\n"
++"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
++"\", enter 40."
++msgstr ""
++"à¤à¥à¤¹à¤¿ बà¤à¤¹à¤°à¥ समाधन à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:\n"
++"1 सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾\n"
++"2 पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ msmpeg4\n"
++"4 xvid à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥\n"
++"8 ump4 \n"
++"16 पà¥à¤¯à¤¾à¤¡à¤¿à¤ हà¥à¤à¤¨\n"
++"32 ac vlc\n"
++"64 Qpel à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾\n"
++"यॠमानहरà¥à¤à¥ यà¥à¤à¤«à¤² हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, \"ac vlc\" र \"ump4\" समाधान à¤à¤°à¥à¤¨, "
++"४० पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
++#: modules/stream_out/transcode.c:172
++msgid "Hurry up"
++msgstr "à¤à¤¾à¤¡à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
++msgid ""
++"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
++"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
++msgstr ""
++"तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ समय नà¤à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤¶à¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ वा फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤à¤¨à¥ । यॠनà¥à¤¯à¥à¤¨ "
++"सॠपॠयॠशà¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤ तर यसलॠविà¤à¥à¤¤ तसà¥à¤µà¤¿à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
++msgid "Post processing quality"
++msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
++msgid ""
++"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
++"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
++"looking pictures."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤à¤à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° । वà¥à¤§ दायरा ० दà¥à¤à¤¿ ६ हà¥à¤¨à¥à¤\n"
++"à¤à¤à¥à¤ सà¥à¤¤à¤°à¤²à¤¾à¤ सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ बढि सॠपॠयॠशà¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ तर यसलॠरामà¥à¤°à¥ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ तसà¥à¤µà¤¿à¤° "
++"à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
++msgid "Debug mask"
++msgstr "डिबठमासà¥à¤"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
++msgid "Set ffmpeg debug mask"
++msgstr "ffmpeg डिबठमासà¥à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
++msgid "Visualize motion vectors"
++msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¤° à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
++msgid ""
++"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
++"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
++"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
++"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
++"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
++"To visualize all vectors, the value should be 7."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤µà¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¤° à¤à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¸à¤°à¤¿ सारà¥à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ बाà¤à¤£à¤²à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¤) । यॠ"
++"मान मासà¥à¤ हॠ। तिमानहरà¥à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤:\n"
++"1 - p फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ MVs à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\n"
++"2 - B फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ MVs à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\n"
++"4 - B फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ MVs पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\n"
++"सबॠà¤à¥à¤à¥à¤à¤° à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ मान ॠहà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
++msgid "Low resolution decoding"
++msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨ रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
++msgid ""
++"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
++"processing power"
++msgstr ""
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ नà¥à¤¯à¥à¤¨ रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मातà¥à¤° à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यसलाठà¤à¤® पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤à¤¤ शà¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ "
++"परà¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
++msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
++msgstr "H.264 à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥ फिलà¥à¤à¤° फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
++msgid ""
++"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
++"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
++msgstr ""
++"लà¥à¤ª फिलà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¦à¤¾ (aka डà¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤¿à¤) सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°à¤®à¤¾ हानिà¤à¤¾à¤°à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ हà¥à¤¨à¥à¤ । "
++"यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿ यसलॠà¤à¤à¥à¤ परिà¤à¤¾à¤·à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ठà¥à¤²à¥ à¤à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
++msgid "FFmpeg post processing filter chains"
++msgstr "FFmpeg पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤ फिलà¥à¤à¤° शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
++msgid ""
++"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
++"<option>...]]...\n"
++"long form example:\n"
++"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
++"short form example:\n"
++"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
++"more examples:\n"
++"tn:64:128:256\n"
++"Filters Options\n"
++"short long name short long option Description\n"
++"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
++" c chrom chrominance filtring enabled\n"
++" y nochrom chrominance filtring "
++"disabled\n"
++"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
++" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
++" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
++" the h & v deblocking filters share these\n"
++" so u cant set different thresholds for h / v\n"
++"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
++"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
++"1\n"
++"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
++"1\n"
++"dr dering Deringing filter\n"
++"al autolevels automatic brightness / "
++"contrast\n"
++" f fullyrange stretch luminance to "
++"(0..255)\n"
++"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
++"li linipoldeint linear interpolating "
++"deinterlace\n"
++"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
++"deinterlacer\n"
++"md mediandeint median deinterlacer\n"
++"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
++"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
++"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
++"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
++" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
++"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
++msgstr ""
++"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
++"<option>...]]...\n"
++"लामॠढाà¤à¤à¤¾ à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£:\n"
++"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤,-vdeblock\n"
++"à¤à¥à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£:\n"
++"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
++"बढि à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£:\n"
++"tn:64:128:256\n"
++"फिलà¥à¤à¤° विà¤à¤²à¥à¤ª\n"
++"à¤à¥à¤à¥ लामॠनाम à¤à¥à¤à¥ लामॠविà¤à¤²à¥à¤ª वरà¥à¤£à¤¨\n"
++"* * a autoq cpu power à¤à¤¶à¥à¤°à¤¿à¤¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥\n"
++" c chrom chrominance फिलà¥à¤à¤°à¤¿à¤ सà¤à¥à¤·à¤® "
++"पारियà¥\n"
++" y nochrom chrominance फिलà¥à¤à¤°à¤¿à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤® "
++"पारियà¥\n"
++"hb hdeblock (२ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡) तà¥à¤°à¥à¤¸à¥ डà¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤¿à¤ फिलà¥à¤à¤°\n"
++" 1. फरठततà¥à¤µ: default=६४, à¤à¤à¥à¤ -> बढि डà¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤¿à¤\n"
++" 2. फà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¸ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡: पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤=४०, नà¥à¤¯à¥à¤¨ -> बढि डà¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤¿à¤\n"
++" the h & v डà¥à¤¬à¥à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¸à¤²à¥\n"
++" à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ फरठथà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡ h / v à¤à¤¾ लाठसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨\n"
++"vb vdeblock (२ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡) ठाडॠडिबà¥à¤²à¤à¤¿à¤ फिलà¥à¤à¤°\n"
++"h1 x1hdeblock पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ h डिबà¥à¤²à¤à¤¿à¤ फिलà¥à¤à¤° 1\n"
++"v1 x1vdeblock पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ v डिबà¥à¤²à¤à¤¿à¤ फिलà¥à¤à¤° 1\n"
++"dr dering डिरिà¤à¥à¤à¤¿à¤ फिलà¥à¤à¤°\n"
++"al autolevels सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ / वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤\n"
++" f पà¥à¤°à¤¾ दायरा à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨à¤²à¤¾à¤(0..255) मा "
++"à¤à¥à¤®à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\n"
++"lb linblenddeint रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ मिशà¥à¤°à¤£ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸à¤°\n"
++"li linipoldeint रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ मिशà¥à¤°à¤£ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸à¤°\n"
++"ci cubicipoldeint à¤à¥à¤¯à¤µà¤¿à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¤¿à¤ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤²à¥à¤¸à¤°\n"
++"md mediandeint मिडिया डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸à¤°\n"
++"fd ffmpegdeint ffmpeg डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸à¤°\n"
++"de पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
++"fa à¤à¤¿à¤à¥ h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
++"tn tmpnoise (३ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡) à¤
सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ हलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥\n"
++" 1. <= 2. <= 3. ठà¥à¤²à¥ -> बलियॠफिलà¥à¤à¤°à¤¿à¤\n"
++"fq forceQuant <quantizer> à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤° बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\n"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
++msgid "Ratio of key frames"
++msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
++msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
++msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
++msgid "Ratio of B frames"
++msgstr "B फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
++msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
++msgstr "दà¥à¤ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ B फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
++msgid "Video bitrate tolerance"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बिà¤à¤¦à¤° सहन"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
++msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
++msgstr "kbit/s मा à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बिà¤à¤¦à¤° सहन"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
++msgid "Interlaced encoding"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
++msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ परिलà¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
++msgid "Interlaced motion estimation"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
++msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
++msgstr ""
++"à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलाठबढि CPU à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
++msgid "Pre-motion estimation"
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
++msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¾à¤² à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
++msgid "Strict rate control"
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
++msgid "Enable the strict rate control algorithm."
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
++msgid "Rate control buffer size"
++msgstr "दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ बफर साà¤à¤"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
++msgid ""
++"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
++"rate control, but will cause a delay in the stream."
++msgstr ""
++"दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ बफर साà¤à¤ (à¤à¤¿à¤²à¥ बाà¤à¤à¤®à¤¾) । ठà¥à¤²à¥ बफरलॠरामà¥à¤°à¥ दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ "
++"तर पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ यसà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤²à¥ विलमà¥à¤¬ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
++msgid "Rate control buffer aggressiveness"
++msgstr "दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ बफर à¤à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ªà¤¨"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
++msgid "Rate control buffer aggressiveness."
++msgstr "दर नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ बफर à¤à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ªà¤¨"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
++msgid "I quantization factor"
++msgstr "I à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ ततà¥à¤µ"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
++msgid ""
++"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
++"same qscale for I and P frames)."
++msgstr ""
++"I फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ ततà¥à¤µ, P फà¥à¤°à¥à¤®à¤¸à¤à¤ तà¥à¤²à¤¨à¤¾ (दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ 1.0 => I र P फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
++"qscale à¤à¤¸à¥à¤¤à¥)"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
++#: modules/demux/mod.c:73
++msgid "Noise reduction"
++msgstr "हलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
++msgid ""
++"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
++"bitrate, at the expense of lower quality frames."
++msgstr ""
++"नà¥à¤¯à¥à¤¨ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾, बिà¤à¤¦à¤° र नà¥à¤¯à¥à¤¨ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ लमà¥à¤¬à¤¾à¤à¤®à¤¾ साधारण हलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® "
++"पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
++msgid "MPEG4 quantization matrix"
++msgstr "MPEG4 à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤¸"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
++msgid ""
++"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
++"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
++"standard MPEG2 decoders."
++msgstr ""
++"MPEG2 सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ MPEG4 à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠसामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ "
++"रामà¥à¤°à¥ र मानठMPEG2 à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤¸à¤à¤ मिलà¥à¤¨à¥ तसà¥à¤µà¤¿à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
++msgid "Quality level"
++msgstr "à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
++msgid ""
++"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
++"encoding very much)."
++msgstr ""
++"à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¤°à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° (यसलॠधà¥à¤°à¥ मातà¥à¤°à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤) ।"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
++msgid ""
++"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
++"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
++"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
++"to ease the encoder's task."
++msgstr ""
++"यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ CPU सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ दरसà¤à¤ राà¤à¥à¤¨ नसà¤à¥à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤²à¥ à¤
न-द-फà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤
फ बनाà¤à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ "
++"। यसलॠà¤à¥à¤°à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤ र तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¤° (hq) à¤à¥ विà¤à¥à¤¤ दर र "
++"सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤® à¤à¤à¤¾à¤à¤¨ हलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡ बढाà¤à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
++msgid "Minimum video quantizer scale"
++msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤²"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
++msgid "Minimum video quantizer scale."
++msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤²"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
++msgid "Maximum video quantizer scale"
++msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤²"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
++msgid "Maximum video quantizer scale."
++msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤²"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
++msgid "Trellis quantization"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤²à¤¿à¤ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
++msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤²à¤° à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤¸à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (निषà¥à¤§ à¤à¥à¤à¤«à¤¿à¤¸à¥à¤¨à¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ दर विà¤à¥à¤¤)"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
++msgid "Fixed quantizer scale"
++msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤° à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤²"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
++msgid ""
++"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
++"255.0)."
++msgstr ""
++"VBR सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤¥à¤¿à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤² (सà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¤ मान: ०.०१ दà¥à¤à¤¿ २५५.०)"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
++msgid "Strict standard compliance"
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ मानठसà¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤à¤¿"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
++msgid ""
++"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
++msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ मानठसà¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤à¤¿ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (सà¥à¤µà¥à¤µà¤¿à¥à¤à¥à¤¤ मान: -१, ०, १)"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
++msgid "Luminance masking"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ मासà¥à¤"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
++msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: ०.०)"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
++msgid "Darkness masking"
++msgstr "à¤à¤¾à¤¢à¤¾ मासà¥à¤"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
++msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¢à¤¾ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: ०.०)"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
++msgid "Motion masking"
++msgstr "à¤à¤¾à¤² मासà¥à¤"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
++"(default: 0.0)."
++msgstr ""
++"à¤à¤à¥à¤ à¤
सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ à¤à¤à¤¿à¤²à¤¤à¤¾à¤¸à¤à¤ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤° बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: ०.०)"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
++msgid "Border masking"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ मासà¥à¤"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
++"0.0)."
++msgstr ""
++"फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤®à¤¾ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤à¤à¤° बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: ०.०)"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
++msgid "Luminance elimination"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ लà¥à¤ª"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
++msgid ""
++"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
++"The H264 specification recommends -4."
++msgstr ""
++"PSNR लाठरामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ निषà¥à¤§ लà¥à¤ª à¤à¤°à¥à¤¦à¤ "
++"(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: ०.०) H264 वरà¥à¤£à¤¨ सिफारिश -४"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
++msgid "Chrominance elimination"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¸ लà¥à¤ª"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
++msgid ""
++"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
++"0.0). The H264 specification recommends 7."
++msgstr ""
++"PSNR लाठरामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ निषà¥à¤§ लà¥à¤ª à¤à¤°à¥à¤¦à¤ "
++"(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: ०.०) H264 वरà¥à¤£à¤¨ सिफारिश à¥"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++msgid "Post processing"
++msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤à¤¾à¤¤"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
++msgid "1 (Lowest)"
++msgstr "१ (नà¥à¤¯à¥à¤¨)"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
++msgid "6 (Highest)"
++msgstr "६ (à¤
धिà¤à¤¤à¤®)"
++
++#: modules/codec/flac.c:173
++msgid "Flac audio decoder"
++msgstr "फà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/flac.c:178
++msgid "Flac audio encoder"
++msgstr "फà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/flac.c:184
++msgid "Flac audio packetizer"
++msgstr "फà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤ à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
++
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
++msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
++msgstr "MPEG I/II à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ (libmpeg2 पà¥à¤°à¤¯à¥à¤)"
++
++#: modules/codec/lpcm.c:82
++msgid "Linear PCM audio decoder"
++msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ PCM à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/lpcm.c:87
++msgid "Linear PCM audio packetizer"
++msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ PCM à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
++
++#: modules/codec/mash.cpp:65
++msgid "Video decoder using openmash"
++msgstr "openmash पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
++msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
++msgstr "MPEG à¤
डियॠतह I/II/III à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
++msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
++msgstr "MPEG à¤
डियॠतह I/II/III पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
++
++#: modules/codec/png.c:54
++msgid "PNG video decoder"
++msgstr "PNG à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/quicktime.c:63
++msgid "QuickTime library decoder"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤à¤à¤¾à¤à¤® लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:68
++msgid "Pseudo raw video decoder"
++msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¡à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:75
++msgid "Pseudo raw video packetizer"
++msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¡à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
++
++#: modules/codec/realaudio.c:61
++msgid "RealAudio library decoder"
++msgstr "रियलà¤
डियॠलाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/sdl_image.c:54
++msgid "SDL_image video decoder"
++msgstr "SDL à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/speex.c:105
++msgid "Speex audio decoder"
++msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤¸ à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/speex.c:110
++msgid "Speex audio packetizer"
++msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤¸ à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
++
++#: modules/codec/speex.c:115
++msgid "Speex audio encoder"
++msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤¸ à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
++msgid "Speex comment"
++msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
++
++#: modules/codec/speex.c:559
++msgid "Mode"
++msgstr "मà¥à¤¡"
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
++msgid "DVD subtitles decoder"
++msgstr "DVD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
++msgid "DVD subtitles packetizer"
++msgstr "DVD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
++
++#: modules/codec/subsdec.c:131
++msgid "Subtitles text encoding"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ पाठसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
++
++#: modules/codec/subsdec.c:132
++msgid "Set the encoding used in text subtitles"
++msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/subsdec.c:133
++msgid "Subtitles justification"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सफाà¤"
++
++#: modules/codec/subsdec.c:134
++msgid "Set the justification of subtitles"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤à¥ सफाठसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/subsdec.c:135
++msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
++msgstr "UTF-8 à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/codec/subsdec.c:136
++msgid ""
++"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
++msgstr "यसलॠà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ UTF-8 सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤à¥ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ पतà¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/codec/subsdec.c:138
++msgid "Formatted Subtitles"
++msgstr "ढाà¤à¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: modules/codec/subsdec.c:139
++msgid ""
++"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
++"but you can choose to disable all formatting."
++msgstr ""
++"à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ ढाà¤à¤à¤¾à¤²à¥ पाठढाà¤à¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । VLC लॠà¤à¤à¤¶à¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ यसलाठ"
++"à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ तर तपाà¤à¤à¤²à¥ सबॠढाà¤à¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/codec/subsdec.c:145
++msgid "Text subtitles decoder"
++msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/subsdec.c:366
++msgid ""
++"failed to convert subtitle encoding.\n"
++"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
++msgstr ""
++"à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤²à¤¾à¤ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
सफल\n"
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤° सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लि सà¥à¤à¤¿à¤ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:42
++msgid "Enable debug"
++msgstr "डिबठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:45
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"calls 1\n"
++"packet assembly info 2\n"
++msgstr ""
++"बाà¤à¤¨à¤°à¤¿à¤®à¤¾ हà¥à¤°à¥à¤¦à¤¾ यॠà¤à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° डिबà¤à¤¿à¤ मासà¥à¤ हà¥\n"
++"à¤à¤² १\n"
++"पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ सà¥à¤à¤¨à¤¾ २\n"
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:50
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
++msgstr "फिलिपà¥à¤¸ OGT (SVCD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤) à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:51
++msgid "SVCD subtitles"
++msgstr "SVCD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:61
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
++msgstr "फिलिपà¥à¤¸ OGT (SVCD à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤) पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
++
++#: modules/codec/tarkin.c:75
++msgid "Tarkin decoder module"
++msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¿à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
++msgid ""
++"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
++"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++"विशà¥à¤· बिà¤à¤¦à¤° निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ १ (नà¥à¤¯à¥à¤¨) र १० (à¤
धिà¤à¤¤à¤®) à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° बल "
++"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠVBR पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/codec/theora.c:99
++msgid "Theora video decoder"
++msgstr "थà¥à¤µà¤°à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/theora.c:105
++msgid "Theora video packetizer"
++msgstr "थà¥à¤µà¤°à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
++
++#: modules/codec/theora.c:111
++msgid "Theora video encoder"
++msgstr "थà¥à¤°à¤µà¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/theora.c:512
++msgid "Theora comment"
++msgstr "थà¥à¤µà¤°à¤¾ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
++
++#: modules/codec/twolame.c:52
++msgid ""
++"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
++"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++"विशà¥à¤· बिà¤à¤¦à¤° निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ ०.० (à¤
धिà¤à¤¤à¤®) र ५०.० (नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤®) à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ "
++"à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠVBR पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/codec/twolame.c:55
++msgid "Stereo mode"
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥ मà¥à¤¡"
++
++#: modules/codec/twolame.c:56
++msgid "Handling mode for stereo streams"
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¥à¤¯à¤¨à¥à¤¡à¤²à¤¿à¤ मà¥à¤¡"
++
++#: modules/codec/twolame.c:57
++msgid "VBR mode"
++msgstr "VBR मà¥à¤¡"
++
++#: modules/codec/twolame.c:59
++msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
++msgstr "à¤à¤² बिà¤à¤¦à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤
à¤à¤² बिà¤à¤¦à¤° (CBR) à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हॠ।"
++
++#: modules/codec/twolame.c:60
++msgid "Psycho-acoustic model"
++msgstr "साà¤à¤à¥ à¤
à¤à¥à¤¸à¥à¤à¤¿à¤ नमà¥à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/codec/twolame.c:62
++msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
++msgstr "-१ (नमà¥à¤¨à¤¾ हà¥à¤à¤¨) बाठ४ समà¥à¤® à¤à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤°"
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Dual mono"
++msgstr "डà¥à¤¯à¥à¤² मà¥à¤¨à¥"
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Joint stereo"
++msgstr "सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥"
++
++#: modules/codec/twolame.c:71
++msgid "Libtwolame audio encoder"
++msgstr "लिबà¤à¥à¤µà¥à¤²à¤®à¥ à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:159
++msgid "Maximum encoding bitrate"
++msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ बिà¤à¤¦à¤°"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:161
++msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
++msgstr "kbps मा à¤
धिà¤à¤¤à¤® बिà¤à¤¦à¤° । à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:162
++msgid "Minimum encoding bitrate"
++msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ बिà¤à¤¦à¤°"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:164
++msgid ""
++"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
++"channel."
++msgstr ""
++"kbps मा नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® बिà¤à¤¦à¤° । सà¥à¤¥à¤¿à¤° साà¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ यॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:165
++msgid "CBR encoding"
++msgstr "CBR सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:167
++msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
++msgstr "à¤
à¤à¤² बिà¤à¤¦à¤° सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ (CBR) बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:171
++msgid "Vorbis audio decoder"
++msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤à¤¸ à¤
डियॠà¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:182
++msgid "Vorbis audio packetizer"
++msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤à¤¸ à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:189
++msgid "Vorbis audio encoder"
++msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤à¤¸ à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:625
++msgid "Vorbis comment"
++msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤à¤¸ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
++
++#: modules/codec/x264.c:44
++msgid "Maximum GOP size"
++msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® GOP साà¤à¤"
++
++#: modules/codec/x264.c:45
++msgid ""
++"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
++"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
++msgstr ""
++"IDR-फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ बिà¤à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । ठà¥à¤²à¥ मानलॠबिठबà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤à¥ "
++"सà¥à¤à¥à¤·à¥à¤®à¤¤à¤¾à¤à¥ लाà¤à¤¤à¤®à¤¾ दिà¤à¤à¤à¥ बिà¤à¤¦à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° बढाà¤à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/codec/x264.c:49
++msgid "Minimum GOP size"
++msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® GOP साà¤à¤"
++
++#: modules/codec/x264.c:50
++msgid ""
++"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
++"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
++"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
++"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
++"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
++"the IDR-frame. \n"
++"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
++"frames, but do not start a new GOP."
++msgstr ""
++"IDR-फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । H.264 मा, यसà¤à¥ à¤
à¤à¤¡à¤¿ à¤à¤à¤à¤¾ फà¥à¤°à¥à¤® मातà¥à¤° "
++"à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ धà¥à¤°à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ हà¥à¤¨ P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ हà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥ I-फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ GOP सà¤à¤ निà¤à¤ सà¥à¤®à¤¾ "
++"हà¥à¤¨ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ हà¥à¤¦à¥à¤¨ (सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤® विà¤à¤²à¥à¤ª पनि हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥) । तà¥à¤¯à¤¸à¤à¤¾à¤°à¤£, I-फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ हà¥à¤¨à¥ "
++"परà¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨ । IDR-फà¥à¤°à¥à¤®à¤²à¥ पà¤à¤¿ à¤à¤à¤¨à¥ P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ IDR-फà¥à¤°à¥à¤® à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤à¤¨ बाठरà¥à¤à¥à¤¦à¤ । \n"
++"यदि यॠà¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²à¤®à¤¾ सà¥à¤à¥à¤¨à¤à¤à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¾ परà¥à¤®à¤¾, तिनिहरॠà¤
ठपनि I-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ तर "
++"नयाठGOP सà¥à¤°à¥ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/codec/x264.c:59
++msgid "Extra I-frames aggressivity"
++msgstr "बाहà¥à¤¯ फà¥à¤°à¥à¤® à¤à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ªà¤¨"
++
++#: modules/codec/x264.c:60
++msgid ""
++"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
++"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
++"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
++"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
++"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
++"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
++"1 to 100."
++msgstr ""
++"दà¥à¤¶à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨ पतà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¸à¤°à¤¿ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ I-फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ à¤à¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤¸à¤¾à¤à¤¨à¥ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । दà¥à¤¶à¥à¤¯ "
++"à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥à¤à¥ सानॠमानसà¤à¤, यॠà¤à¤¿à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढि à¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ I-फà¥à¤°à¥à¤®à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤²à¥ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । "
++"दà¥à¤¶à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥ रामà¥à¤°à¥ मानलॠI-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ रामà¥à¤°à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨à¥à¤ । ठà¥à¤²à¥ मानलॠà¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤à¤¤à¤¾ "
++"à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढि I-फà¥à¤°à¥à¤® पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ बà¥à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । -१ लॠदà¥à¤¶à¥à¤¯-à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥ पतà¥à¤¤à¤¾ à¤
à¤à¥à¤·à¤® "
++"पारà¥à¤¦à¤ तà¥à¤¯à¤¸à¥à¤²à¥ नरामà¥à¤°à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤
नà¥à¤¯ à¤à¤¿à¤à¤¨à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ पà¤à¤¿ मातà¥à¤° I-फà¥à¤°à¥à¤® "
++"à¤à¥à¤¸à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ १०० समà¥à¤® ।"
++
++#: modules/codec/x264.c:70
++msgid "B-frames between I and P"
++msgstr "I र P बिà¤à¤®à¤¾ B फà¥à¤°à¥à¤®"
++
++#: modules/codec/x264.c:71
++msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
++msgstr "I र P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤¤ B फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ १६ समà¥à¤®"
++
++#: modules/codec/x264.c:74
++msgid "Adaptive B-frame decision"
++msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¤à¤¾ B-फà¥à¤°à¥à¤® निरà¥à¤£à¤¯"
++
++#: modules/codec/x264.c:75
++msgid ""
++"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
++"possibly before an I-frame."
++msgstr ""
++"I-फà¥à¤°à¥à¤® à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ बाहà¥à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤¤ B फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ नमà¥à¤¬à¤° बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/codec/x264.c:78
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
++msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ (पà¤à¥à¤·à¤ªà¤¾à¤¤à¤¿) B-फà¥à¤°à¥à¤® à¤à¤ªà¤¯à¥à¤"
++
++#: modules/codec/x264.c:79
++msgid ""
++"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
++"negative values cause less B-frames."
++msgstr ""
++"B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤®à¤¾ पà¤à¥à¤·à¤ªà¤¾à¤¤ । धनातà¥à¤®à¤ मानà¤à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤²à¥ बढि B-फà¥à¤°à¥à¤®, à¤à¤£à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ मानà¤à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤²à¥ à¤à¤® "
++"B-फà¥à¤°à¥à¤®"
++
++#: modules/codec/x264.c:82
++msgid "Keep some B-frames as references"
++msgstr "सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ B फà¥à¤°à¥à¤® राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/x264.c:83
++msgid ""
++"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
++"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
++"appropriately."
++msgstr ""
++"à¤
नà¥à¤¯ फà¥à¤°à¥à¤® पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
++"सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ 2+ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤¤ B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ मधà¥à¤¯à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¦à¤ र à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ फà¥à¤°à¥à¤®à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¨: निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¨ "
++"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/codec/x264.c:87
++msgid "CABAC"
++msgstr "CABAC"
++
++#: modules/codec/x264.c:88
++msgid ""
++"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
++"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
++msgstr ""
++"CABAC (पà¥à¤°à¤¸à¤à¥à¤-à¤
नà¥à¤à¥à¤² बाà¤à¤¨à¤°à¥ à¤
à¤à¥à¤à¤à¤£à¤¿à¤¤à¤¿à¤¯ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨) । सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ र à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤²à¤¾à¤ थà¥à¤°à¥ विलमà¥à¤¬ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ "
++"तर १० दà¥à¤à¤¿ १५% बिà¤à¤¦à¤° बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/codec/x264.c:92
++msgid "Number of reference frames"
++msgstr "सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/codec/x264.c:93
++msgid ""
++"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
++"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
++"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++"à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤µà¤à¥à¤¤à¤¾à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
धिलà¥à¤²à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° । यॠà¤à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¤¾à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ तर "
++"लाà¤à¤-à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ सà¥à¤°à¥à¤¤ सामà¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ सानॠफरठबनाà¤à¤²à¤¾ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ । ठà¥à¤²à¥ फà¥à¤°à¥à¤® सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ मानसà¤à¤ "
++"वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤® हà¥à¤¨à¥à¤ । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ १६ समà¥à¤®"
++
++#: modules/codec/x264.c:98
++msgid "Skip loop filter"
++msgstr "लà¥à¤ª फिलà¥à¤à¤° फडà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/x264.c:99
++msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
++msgstr "डिबà¥à¤²à¤à¤¿à¤ लà¥à¤ª फिलà¥à¤à¤° निषà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ )"
++
++#: modules/codec/x264.c:101
++msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
++msgstr "लà¥à¤ª फिलà¥à¤à¤° à¤
लà¥à¤«à¤¾C0 र बिà¤à¤¾ परिमिति à¤
लà¥à¤«à¤¾:बिà¤à¤¾"
++
++#: modules/codec/x264.c:102
++msgid ""
++"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
++"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
++msgstr ""
++"लà¥à¤ª फिलà¥à¤à¤° à¤
लà¥à¤«à¤¾C0 र बिà¤à¤¾ परिमिति । à¤
लà¥à¤«à¤¾ र बिà¤à¤¾ परिमितिà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ -६ बाठ६ समà¥à¤®à¤à¥ "
++"दायरा । -६ à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ हलà¥à¤à¤¾ फिलà¥à¤à¤°, ६ à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ à¤à¤¡à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/codec/x264.c:106
++msgid "H.264 level"
++msgstr "H.264 तह"
++
++#: modules/codec/x264.c:107
++msgid ""
++"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
++"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
++"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
++msgstr ""
++"H.264 तह निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (मानà¤à¤à¥ A दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾) । तहहरà¥à¤²à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨; "
++"बाà¤à¥ रहà¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¸à¤à¤ मिलà¥à¤¦à¥ तह à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ समà¥à¤® हà¥à¤¨à¥à¤ । १ दà¥à¤à¤¿ ५.१ दायरा "
++"( १० दà¥à¤à¤¿ ५१ समà¥à¤® सà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤) ।"
++
++#: modules/codec/x264.c:116
++msgid "Interlaced mode"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मà¥à¤¡"
++
++#: modules/codec/x264.c:117
++msgid "Pure-interlaced mode."
++msgstr "शà¥à¤¦à¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मà¥à¤¡"
++
++#: modules/codec/x264.c:122
++msgid "Set QP"
++msgstr "QP सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/x264.c:123
++msgid ""
++"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
++"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
++msgstr ""
++"यसलॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । नà¥à¤¯à¥à¤¨ मानलà¥à¤à¥ परिणाम रामà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ । २६ रामà¥à¤°à¥ "
++"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान हॠ। दायरा ० (नà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤¨ बिहिन) दà¥à¤à¤¿ ५१ समà¥à¤®"
++
++#: modules/codec/x264.c:127
++msgid "Quality-based VBR"
++msgstr "à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VBR"
++
++#: modules/codec/x264.c:128
++msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
++msgstr "1-पास à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VBR । दायरा ० दà¥à¤à¤¿ ५१ समà¥à¤®"
++
++#: modules/codec/x264.c:130
++msgid "Min QP"
++msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨ QP"
++
++#: modules/codec/x264.c:131
++msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
++msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° परिमिति । १५ दà¥à¤à¤¿ ३५ समà¥à¤® à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ दायरा दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/codec/x264.c:134
++msgid "Max QP"
++msgstr "à¤
धिठQP"
++
++#: modules/codec/x264.c:135
++msgid "Maximum quantizer parameter."
++msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° परिमिति"
++
++#: modules/codec/x264.c:137
++msgid "Max QP step"
++msgstr "à¤
धिठQP à¤à¤°à¤£"
++
++#: modules/codec/x264.c:138
++msgid "Max QP step between frames."
++msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ à¤
धिठQP à¤à¤°à¤£"
++
++#: modules/codec/x264.c:140
++msgid "Average bitrate tolerance"
++msgstr "à¤à¤¸à¤¤ बिà¤à¤¦à¤° सहन"
++
++#: modules/codec/x264.c:141
++msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
++msgstr "à¤à¤¸à¤¤ बिà¤à¤¦à¤°à¤®à¤¾ (kbits/s मा) सà¥à¤µà¤¿à¤à¥à¤¤ à¤à¤²"
++
++#: modules/codec/x264.c:144
++msgid "Max local bitrate"
++msgstr "à¤
धिठसà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ बिà¤à¤¦à¤°"
++
++#: modules/codec/x264.c:145
++msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
++msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ बिà¤à¤¦à¤° (kbits/s मा) सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/codec/x264.c:147
++msgid "VBV buffer"
++msgstr "VBV बफर"
++
++#: modules/codec/x264.c:148
++msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
++msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ बिà¤à¤¦à¤° (kbits मा) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¸à¤¤ à¤
वधि"
++
++#: modules/codec/x264.c:151
++msgid "Initial VBV buffer occupancy"
++msgstr "सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ VBV बफर à¤
धिà¤à¤¾à¤°"
++
++#: modules/codec/x264.c:152
++msgid ""
++"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
++"0.0 to 1.0."
++msgstr "बफर साà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ बफर à¤
धिà¤à¤¾à¤° सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । दायरा ०.० दà¥à¤à¤¿ १.० समà¥à¤®"
++
++#: modules/codec/x264.c:156
++msgid "QP factor between I and P"
++msgstr "I र P बिà¤à¤®à¤¾ QP ततà¥à¤µ"
++
++#: modules/codec/x264.c:157
++msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr "I र P बिà¤à¤®à¤¾ QP ततà¥à¤µ । दायरा १.० दà¥à¤à¤¿ २.० समà¥à¤®"
++
++#: modules/codec/x264.c:160
++msgid "QP factor between P and B"
++msgstr "P र B बिà¤à¤®à¤¾ QP ततà¥à¤µ"
++
++#: modules/codec/x264.c:161
++msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr "P र B बिà¤à¤®à¤¾ QP ततà¥à¤µ । दायरा १.० दà¥à¤à¤¿ २.० समà¥à¤®"
++
++#: modules/codec/x264.c:163
++msgid "QP difference between chroma and luma"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ र लà¥à¤®à¤¾ बिà¤à¤®à¤¾ QP फरà¤"
++
++#: modules/codec/x264.c:164
++msgid "QP difference between chroma and luma."
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤® र लà¥à¤®à¤¾ बिà¤à¤®à¤¾ QP फरà¤"
++
++#: modules/codec/x264.c:166
++msgid "QP curve compression"
++msgstr "QP वà¤à¥à¤° सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨"
++
++#: modules/codec/x264.c:167
++msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
++msgstr "QP वà¤à¥à¤° सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ । दायरा ०.० (CBR) दà¥à¤à¤¿ १.० (QCP) समà¥à¤®"
++
++#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
++msgid "Reduce fluctuations in QP"
++msgstr "QP मा à¤à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¢à¤¾à¤µ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/x264.c:170
++msgid ""
++"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
++"blurs complexity."
++msgstr "यसलॠवà¤à¥à¤° सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ QP à¤à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¢à¤¾à¤µ à¤à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ । à¤
सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ à¤à¤à¤¿à¤²à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/codec/x264.c:174
++msgid ""
++"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
++"quants."
++msgstr "यसलॠवà¤à¥à¤° सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ QP à¤à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¢à¤¾à¤µ à¤à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ । à¤
सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤"
++
++#: modules/codec/x264.c:179
++msgid "Partitions to consider"
++msgstr "धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥ परà¥à¤¨à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨"
++
++#: modules/codec/x264.c:180
++msgid ""
++"Partitions to consider in analyse mode: \n"
++" - none : \n"
++" - fast : i4x4\n"
++" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
++" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
++" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
++"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
++msgstr ""
++"विशà¥à¤²à¥à¤·à¤£ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥ परà¥à¤¨à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨: \n"
++" - à¤à¥à¤¨à¥ हà¥à¤à¤¨ : \n"
++" - à¤à¤¿à¤à¥ : i4x4\n"
++" - सामानà¥à¤¯: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
++" - ढिलॠ: i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
++" - सबॠ: i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
++"(p4x4 लाठp8x8 à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤, i8x8 लाठ8x8dct à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤)"
++
++#: modules/codec/x264.c:188
++msgid "Direct MV prediction mode"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· MV à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤¡"
++
++#: modules/codec/x264.c:189
++msgid "Direct MV prediction mode."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· MV à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤¡"
++
++#: modules/codec/x264.c:192
++msgid "Direct prediction size"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ साà¤à¤"
++
++#: modules/codec/x264.c:193
++msgid ""
++"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
++" - 1: 8x8\n"
++" - -1: smallest possible according to level\n"
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ साà¤à¤: - 0: 4x4\n"
++" - 1: 8x8\n"
++" - -1: सà¥à¤¤à¤°à¤à¥ हिसाबमा सब à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ सानà¥\n"
++
++#: modules/codec/x264.c:199
++msgid "Weighted prediction for B-frames"
++msgstr "B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ वà¤à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨"
++
++#: modules/codec/x264.c:200
++msgid "Weighted prediction for B-frames."
++msgstr "B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ वà¤à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨"
++
++#: modules/codec/x264.c:202
++msgid "Integer pixel motion estimation method"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ विधि"
++
++#: modules/codec/x264.c:203
++msgid ""
++"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
++"(fast)\n"
++" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
++" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
++" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
++msgstr ""
++"à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤: - dia: डाà¤à¤®à¤¨à¥à¤¡ à¤à¥à¤à¥, à¤
रà¥à¤§à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸ १(à¤à¤¿à¤à¥)\n"
++" - hex: हà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¨à¤² à¤à¥à¤à¥, à¤
रà¥à¤§à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸ २\n"
++" - umh: विà¤à¥à¤°à¥ बहॠहà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤à¥ (रामà¥à¤°à¥ तर ढिलà¥)\n"
++" - esa: पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¥à¤à¥ (à¤
ति नॠढिलà¥, à¤à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¤¿ परिà¤à¥à¤·à¤£à¤®à¤¾)\n"
++
++#: modules/codec/x264.c:209
++msgid "Maximum motion vector search range"
++msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¤¾à¤² à¤à¥à¤à¥à¤à¤° à¤à¥à¤à¥ दायरा"
++
++#: modules/codec/x264.c:210
++msgid ""
++"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
++"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
++"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
++msgstr ""
++"à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¹à¤°à¥ बाठमापन à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥, à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
धिà¤à¤¤à¤® दà¥à¤°à¤¿ । धà¥à¤°à¥ "
++"à¤à¤¸à¥ फà¥à¤à¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १६, २४ र ३२ बिà¤à¤à¥ सà¥à¤à¤¿à¤à¤²à¥ à¤à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤²à¤¾à¤ फाà¤à¤¦à¤¾ हà¥à¤¨ "
++"सà¤à¥à¤¦à¤ । दायरा ० दà¥à¤à¤¿ ६४ समà¥à¤® ।"
++
++#: modules/codec/x264.c:215
++msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
++msgstr "सहायठपिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ र विà¤à¤¾à¤à¤¨ निरà¥à¤£à¤¯ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
++
++#: modules/codec/x264.c:219
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 7."
++msgstr ""
++"यॠपरिमितिलॠà¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ निरà¥à¤£à¤¯ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ सà¤à¤²à¤à¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤
पà¤à¥ विपरित à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ "
++"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤® = à¤à¤¿à¤à¥ र à¤à¤à¥à¤ = रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°) । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ ॠसमà¥à¤®"
++
++#: modules/codec/x264.c:224
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 6."
++msgstr ""
++"यॠपरिमितिलॠà¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ निरà¥à¤£à¤¯ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ सà¤à¤²à¤à¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤
पà¤à¥ विपरित à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ "
++"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤® = à¤à¤¿à¤à¥ र à¤à¤à¥à¤ = रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°) । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ ६ समà¥à¤®"
++
++#: modules/codec/x264.c:229
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 5."
++msgstr ""
++"यॠपरिमितिलॠà¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ निरà¥à¤£à¤¯ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ सà¤à¤²à¤à¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤
पà¤à¥ विपरित à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ "
++"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤® = à¤à¤¿à¤à¥ र à¤à¤à¥à¤ = रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°) । दायरा १ दà¥à¤à¤¿ ५ समà¥à¤®"
++
++#: modules/codec/x264.c:234
++msgid "RD based mode decision for B-frames"
++msgstr "B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ RD à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मà¥à¤¡ निरà¥à¤£à¤¯"
++
++#: modules/codec/x264.c:235
++msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
++msgstr "B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ RD à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मà¥à¤¡ निरà¥à¤£à¤¯ । यसलाठसबमॠ६ (वा à¤à¤à¥à¤) à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/codec/x264.c:238
++msgid "Decide references on a per partition basis"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ निरà¥à¤£à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/x264.c:239
++msgid ""
++"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
++"as opposed to only one ref per macroblock."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¤à¤¿ मà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¥à¤²à¤à¤®à¤¾ मातà¥à¤° विपरितà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ 8x8 वा 16x8 "
++"विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/codec/x264.c:243
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr "à¤à¤¾à¤² à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾"
++
++#: modules/codec/x264.c:244
++msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
++msgstr "P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ मà¥à¤¡ निरà¥à¤£à¤¯ र सबपà¥à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ME"
++
++#: modules/codec/x264.c:247
++msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
++msgstr "B-फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ दà¥à¤¬à¥ MVs सयà¤à¥à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¿à¤¤"
++
++#: modules/codec/x264.c:248
++msgid "Joint bidirectional motion refinement."
++msgstr "सयà¥à¤à¥à¤¤ दà¥à¤µà¤¿à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤¦à¥à¤¶à¤¨à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ सफाà¤"
++
++#: modules/codec/x264.c:250
++msgid "Adaptive spatial transform size"
++msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤² सà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¿à¤¯à¤² रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ साà¤à¤"
++
++#: modules/codec/x264.c:252
++msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°-MBs मा 8x8 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ SATD-à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ निरà¥à¤£à¤¯"
++
++#: modules/codec/x264.c:254
++msgid "Trellis RD quantization"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤² RD à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨"
++
++#: modules/codec/x264.c:255
++msgid ""
++"Trellis RD quantization: \n"
++" - 0: disabled\n"
++" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
++" - 2: enabled on all mode decisions\n"
++"This requires CABAC."
++msgstr ""
++"à¤à¥à¤°à¤¿à¤² RD à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨: \n"
++" - 0: à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥\n"
++" - 1: MB à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨à¤®à¤¾ मातà¥à¤° सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥\n"
++" - 2: सबॠमà¥à¤¡ निरà¥à¤£à¤¯à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥\n"
++"यसलाठCABAC à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/codec/x264.c:261
++msgid "Early SKIP detection on P-frames"
++msgstr "P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ SKIP पतà¥à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/codec/x264.c:262
++msgid "Early SKIP detection on P-frames."
++msgstr "P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ SKIP पतà¥à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/codec/x264.c:264
++msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
++msgstr "P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¤«à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤¿à¤"
++
++#: modules/codec/x264.c:265
++msgid ""
++"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
++"small single coefficient."
++msgstr ""
++"P-फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¤«à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤¿à¤ । सानॠà¤à¤à¤² à¤à¥à¤à¤«à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ मातà¥à¤° समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ dct निषà¥à¤§ "
++"हà¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/codec/x264.c:270
++msgid ""
++"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
++"a useful range."
++msgstr ""
++"Dct-डà¥à¤®à¥à¤¨ नà¥à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤ । à¤
नà¥à¤à¥à¤² पà¥à¤¸à¥à¤¡à¥-डà¥à¤¡à¤à¥à¤¨ । १० दà¥à¤à¤¿ १००० समà¥à¤® à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ दायरा दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/codec/x264.c:274
++msgid "Inter luma quantization deadzone"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¿ लà¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ डà¥à¤¡à¤à¥à¤¨"
++
++#: modules/codec/x264.c:275
++msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¿ लà¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ डà¥à¤¡à¤à¥à¤¨à¤à¥ साà¤à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । दायरा ० बाठ३२ समà¥à¤®"
++
++#: modules/codec/x264.c:278
++msgid "Intra luma quantization deadzone"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¿ लà¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ डà¥à¤¡à¤à¥à¤¨"
++
++#: modules/codec/x264.c:279
++msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ लà¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨ डà¥à¤¡à¤à¥à¤¨à¤à¥ साà¤à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । दायरा ० दà¥à¤à¤¿ ३२ समà¥à¤®"
++
++#: modules/codec/x264.c:285
++msgid "CPU optimizations"
++msgstr "CPU à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨"
++
++#: modules/codec/x264.c:286
++msgid "Use assembler CPU optimizations."
++msgstr "सà¤à¤¯à¥à¤à¤ CPU à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/x264.c:288
++msgid "PSNR computation"
++msgstr "PSNR à¤à¤£à¤¨"
++
++#: modules/codec/x264.c:289
++msgid ""
++"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr "PSNR तथà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ à¤à¤£à¤¨à¤¾ र मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यसà¤à¥ वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
++
++#: modules/codec/x264.c:292
++msgid "SSIM computation"
++msgstr "SSIM à¤à¤£à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/codec/x264.c:293
++msgid ""
++"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++"SSIM तथà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ à¤à¤£à¤¨à¤¾ र मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसà¤à¥ वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
++
++#: modules/codec/x264.c:296
++msgid "Quiet mode"
++msgstr "शानà¥à¤¤ मà¥à¤¡"
++
++#: modules/codec/x264.c:297
++msgid "Quiet mode."
++msgstr "शानà¥à¤¤ मà¥à¤¡"
++
++#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
++msgid "Statistics"
++msgstr "तथà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤"
++
++#: modules/codec/x264.c:300
++msgid "Print stats for each frame."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ तथà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤"
++
++#: modules/codec/x264.c:303
++msgid "SPS and PPS id numbers"
++msgstr "SPS र PPS id नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/codec/x264.c:304
++msgid ""
++"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
++"settings."
++msgstr "फरठसà¥à¤à¤¿à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनॠSPS र PPS id नमà¥à¤¬à¤° सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/x264.c:308
++msgid "Access unit delimiters"
++msgstr "पहà¥à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤ डà¥à¤²à¤¿à¤®à¤¿à¤à¤°"
++
++#: modules/codec/x264.c:309
++msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
++msgstr "पहà¥à¤à¤ डà¥à¤²à¤¿à¤®à¤¿à¤à¤° NAL à¤à¤à¤¾à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "dia"
++msgstr "डिà¤"
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "hex"
++msgstr "हà¥à¤à¥à¤¸"
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "umh"
++msgstr "umh"
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "esa"
++msgstr "esa"
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "fast"
++msgstr "à¤à¤¿à¤à¥"
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "normal"
++msgstr "सामानà¥à¤¯"
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "slow"
++msgstr "ढिलà¥"
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "all"
++msgstr "सबà¥"
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "spatial"
++msgstr "शà¥à¤°à¥à¤£à¥à¤¬à¤¦à¥à¤§"
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "temporal"
++msgstr "सामयिà¤"
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "auto"
++msgstr "सà¥à¤µà¤¤:"
++
++#: modules/codec/x264.c:336
++msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
++msgstr "H.264/MPEG4 AVC सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ (x264 लाà¤à¤¬à¥à¤°à¥à¤°à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤)"
++
++#: modules/control/corba/corba.c:687
++msgid "Corba control"
++msgstr "à¤à¥à¤¬à¥à¤°à¤¾ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
++
++#: modules/control/corba/corba.c:689
++msgid "Reactivity"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
++
++#: modules/control/corba/corba.c:691
++msgid ""
++"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
++"to be a sensible value."
++msgstr ""
++"à¤à¥à¤¬à¥à¤°à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ ५०ms/पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤² à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । ५००० दà¥à¤à¤¾ परà¥à¤¨à¥ सà¤à¤¬à¥à¤¦à¤¨à¤¶à¤¿à¤² मान हॠ"
++"।"
++
++#: modules/control/corba/corba.c:694
++msgid "corba control module"
++msgstr "à¤à¥à¤¬à¥à¤°à¤¾ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: modules/control/gestures.c:77
++msgid "Motion threshold (10-100)"
++msgstr "à¤à¤¾à¤² थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡ (१०-१००)"
++
++#: modules/control/gestures.c:79
++msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
++msgstr "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ माà¤à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¤¾à¤²à¤à¥ मातà¥à¤°à¤¾"
++
++#: modules/control/gestures.c:81
++msgid "Trigger button"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤° बà¤à¤¨"
++
++#: modules/control/gestures.c:83
++msgid "Trigger button for mouse gestures."
++msgstr "माà¤à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤° बà¤à¤¨"
++
++#: modules/control/gestures.c:86
++msgid "Middle"
++msgstr "मधà¥à¤¯à¤®"
++
++#: modules/control/gestures.c:89
++msgid "Gestures"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤"
++
++#: modules/control/gestures.c:97
++msgid "Mouse gestures control interface"
++msgstr "माà¤à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:94
++msgid "Define playlist bookmarks."
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:97
++msgid "Hotkeys"
++msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:98
++msgid "Hotkeys management interface"
++msgstr "हà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:475
++#, c-format
++msgid "Audio track: %s"
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤: %s"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
++#, c-format
++msgid "Subtitle track: %s"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤: %s"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490
++msgid "N/A"
++msgstr "N/A"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:543
++#, c-format
++msgid "Aspect ratio: %s"
++msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤: %s"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:569
++#, c-format
++msgid "Crop: %s"
++msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥: %s"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:595
++#, c-format
++msgid "Deinterlace mode: %s"
++msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡: %s"
++
++#: modules/control/http/http.c:34
++msgid "Host address"
++msgstr "हà¥à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/control/http/http.c:36
++msgid ""
++"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
++"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
++msgstr ""
++"यसमा सà¥à¤¨à¤¿à¤¨à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ र पà¥à¤°à¥à¤ HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ । यॠसबॠसà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ (0.0.0.0) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
++"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हॠ। यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤¬à¤² सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ मà¥à¤¶à¤¿à¤¨à¤®à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¨ मातà¥à¤° "
++"à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥, 127.0.0.1 पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
++msgid "Source directory"
++msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
++
++#: modules/control/http/http.c:42
++msgid "Charset"
++msgstr "à¤à¤¾à¤°à¤¸à¥à¤"
++
++#: modules/control/http/http.c:44
++msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
++msgstr "सामà¤à¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° हà¥à¤¡à¤° (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ UTF-8) मा à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤¸à¥à¤"
++
++#: modules/control/http/http.c:45
++msgid "Handlers"
++msgstr "हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤²à¤°"
++
++#: modules/control/http/http.c:47
++msgid ""
++"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
++"php,pl=/usr/bin/perl)."
++msgstr ""
++"हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤²à¤° विसà¥à¤¤à¤¾à¤° र à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¯ मारà¥à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥ (दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿: php=/usr/bin/php,"
++"pl=/usr/bin/perl)"
++
++#: modules/control/http/http.c:50
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
++msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ x509 PEM पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाà¤à¤² (SSL सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤)"
++
++#: modules/control/http/http.c:53
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
++msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ x509 PEM निà¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फाà¤à¤²"
++
++#: modules/control/http/http.c:55
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
++msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ x509 PEM विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤²à¥ मà¥à¤² CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाà¤à¤²"
++
++#: modules/control/http/http.c:58
++msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
++msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° à¤à¤£à¥à¤¡à¤¨ सà¥à¤à¥ फाà¤à¤²"
++
++#: modules/control/http/http.c:61
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
++msgid "HTTP"
++msgstr "HTTP"
++
++#: modules/control/http/http.c:62
++msgid "HTTP remote control interface"
++msgstr "HTTP दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: modules/control/http/http.c:71
++msgid "HTTP SSL"
++msgstr "HTTP SSL"
++
++#: modules/control/lirc.c:58
++msgid "Infrared remote control interface"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤¡ दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: modules/control/netsync.c:60
++msgid "Act as master"
++msgstr "मासà¥à¤à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/netsync.c:61
++msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मासà¥à¤à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ?"
++
++#: modules/control/netsync.c:65
++msgid "Master client ip address"
++msgstr "मासà¥à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ ip ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/control/netsync.c:66
++msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
++msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ मासà¥à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤à¥ IP ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/control/netsync.c:70
++msgid "Network Sync"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² समà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
++
++#: modules/control/ntservice.c:39
++msgid "Install Windows Service"
++msgstr "विणà¥à¤¡à¥à¤ सà¥à¤µà¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/ntservice.c:41
++msgid "Install the Service and exit."
++msgstr "सà¥à¤µà¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤° निसà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/ntservice.c:42
++msgid "Uninstall Windows Service"
++msgstr "विणà¥à¤¡à¥à¤ सà¥à¤µà¤¾ विसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/ntservice.c:44
++msgid "Uninstall the Service and exit."
++msgstr "सà¥à¤µà¤¾ विसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ à¤à¤°à¥à¤° निसà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/ntservice.c:45
++msgid "Display name of the Service"
++msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤à¥ नाम पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/ntservice.c:47
++msgid "Change the display name of the Service."
++msgstr "सà¥à¤µà¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नाम परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/ntservice.c:48
++msgid "Configuration options"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ª"
++
++#: modules/control/ntservice.c:50
++msgid ""
++"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
++"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
++"configured."
++msgstr ""
++"सà¥à¤µà¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ विà¤à¤²à¥à¤ª (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ --foo=bar --no-foobar) । यसलाठ"
++"सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ समयमा निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ à¤à¤¸à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤µà¤¾ रामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° हà¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/control/ntservice.c:55
++msgid ""
++"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
++"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
++msgstr ""
++"सà¥à¤µà¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ थप à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ Additional interfaces spawned by the Service. It should "
++"be specified at install time so the Service is properly configured. Use a "
++"comma separated list of interface modules. (common values are: logger, sap, "
++"rc, http)"
++
++#: modules/control/ntservice.c:61
++msgid "NT Service"
++msgstr "NT सà¥à¤µà¤¾"
++
++#: modules/control/ntservice.c:62
++msgid "Windows Service interface"
++msgstr "विणà¥à¤¡à¥à¤ सà¥à¤µà¤¾ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: modules/control/rc.c:158
++msgid "Show stream position"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:159
++msgid ""
++"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
++msgstr "समय समयमा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¸à¤à¤ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ हालà¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:162
++msgid "Fake TTY"
++msgstr "à¤à¤² TTY"
++
++#: modules/control/rc.c:163
++msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
++msgstr "यदि यॠTTY à¤à¤ rc मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤ stdin à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:165
++msgid "UNIX socket command input"
++msgstr "UNIX सà¤à¥à¤ à¤à¤¦à¥à¤¶ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/control/rc.c:166
++msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
++msgstr "stdin à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ यà¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤¸ सà¤à¥à¤ माथि à¤à¤¦à¥à¤¶ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/control/rc.c:169
++msgid "TCP command input"
++msgstr "TCP à¤à¤¦à¥à¤¶ à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/control/rc.c:170
++msgid ""
++"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
++"port the interface will bind to."
++msgstr ""
++"stdin à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤ माथि à¤à¤¦à¥à¤¶ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ बाधà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤ र ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ "
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
++msgid "Do not open a DOS command box interface"
++msgstr "DOS à¤à¤¦à¥à¤¶ बाà¤à¤¸ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ नà¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:176
++msgid ""
++"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° rc à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨à¤²à¥ DOS à¤à¤¦à¥à¤¶ बाà¤à¤¸ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । शानà¥à¤¤ मà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® "
++"पारà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¦à¥à¤¶ बाà¤à¤¸ लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¦à¤ तर तपाà¤à¤à¤²à¥ VLC रà¥à¤à¥à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤¦à¤¾ नमानà¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ र à¤à¥à¤¨à¥ पनि à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
++"सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¤¾ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
++
++#: modules/control/rc.c:183
++msgid "RC"
++msgstr "RC"
++
++#: modules/control/rc.c:186
++msgid "Remote control interface"
++msgstr "दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: modules/control/rc.c:339
++msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
++msgstr "दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥ । मदà¥à¤¦à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ `help' à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/control/rc.c:868
++#, c-format
++msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
++msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¦à¥à¤¶ `%s'. मदà¥à¤¦à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ `help' à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:901
++msgid "+----[ Remote control commands ]"
++msgstr "+----[ दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¦à¥à¤¶ ]"
++
++#: modules/control/rc.c:903
++msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
++msgstr "| XYZ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ XYZ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:904
++msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
++msgstr "| लाममा XYZ . . . . . . . बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ XYZ लाम लà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:905
++msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
++msgstr "| बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ . . . हाल बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ रहà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:906
++msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
++msgstr "| बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . . . . . . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:907
++msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
++msgstr "| रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . . . . . . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:908
++msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
++msgstr "| पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ . . . . . . . . . . . . पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:909
++msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
++msgstr "| à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ . . . . . . . . . . à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:910
++msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
++msgstr "| à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . . . à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:911
++msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
++msgstr "| à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . . बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:912
++msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
++msgstr "| वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ . . . . . . . . . हालà¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
++
++#: modules/control/rc.c:913
++msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
++msgstr "| शà¥à¤°à¥à¤·à¤ [X] . . . . हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:914
++msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
++msgstr "| पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥_शà¥à¤°à¥à¤·à¤ . . . . . . हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: modules/control/rc.c:915
++msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
++msgstr "| à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥_शà¥à¤°à¥à¤·à¤ . . . . हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: modules/control/rc.c:916
++msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
++msgstr "| à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ [X] . . हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:917
++msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
++msgstr "| पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥_à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ . . . . हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
++
++#: modules/control/rc.c:918
++msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
++msgstr "| à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥_à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ . . हालà¤à¥ वसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
++
++#: modules/control/rc.c:920
++msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
++msgstr "| à¤à¥à¤à¥ X . सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ `seek 12'"
++
++#: modules/control/rc.c:921
++msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
++msgstr "| पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . . . . . à¤à¤à¤² पà¤"
++
++#: modules/control/rc.c:922
++msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
++msgstr "| à¤à¤¿à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ . . . . . . . à¤
धिà¤à¤¤à¤® दरमा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:923
++msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
++msgstr "| पà¤à¤¾à¤¡à¤¿ . . . . . . . . . . नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® दरमा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:924
++msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
++msgstr "| à¤à¤¿à¤à¥ . . . . . . . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¿à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:925
++msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
++msgstr "| ढिलॠ. . . . . . . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¾à¤à¤¨ ढिलॠà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:926
++msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
++msgstr "| सामानà¥à¤¯ . . . . . . . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ समानà¥à¤¯ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:927
++msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
++msgstr "| f [à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥|बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥] . . . . . . . . . . à¤à¤à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾"
++
++#: modules/control/rc.c:928
++msgid "| info . . . information about the current stream"
++msgstr "| सà¥à¤à¤¨à¤¾ . . . हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ बारà¥à¤®à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/control/rc.c:929
++msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
++msgstr "| समय लिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¥à¤°à¥ यता वितà¥à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡"
++
++#: modules/control/rc.c:930
++msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
++msgstr "| बà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥ . . पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤ १, à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ ०"
++
++#: modules/control/rc.c:931
++msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
++msgstr "| शà¥à¤°à¥à¤·à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: modules/control/rc.c:932
++msgid "| get_length . . the length of the current stream"
++msgstr "| लमà¥à¤¬à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ लमà¥à¤¬à¤¾à¤"
++
++#: modules/control/rc.c:934
++msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
++msgstr "| à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® [X] . . . . . . . . à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:935
++msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
++msgstr "| à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ [X] . . . . . à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® X पà¤à¤ बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:936
++msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
++msgstr "| à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ [X] . . . . à¤
डियॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® X पà¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:937
++msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
++msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . à¤
डियॠयनà¥à¤¤à¥à¤° सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:938
++msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
++msgstr "| achan [X]. . . . . . . . à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:939
++msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
++msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:940
++msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
++msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:941
++msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
++msgstr "| vratio [X] . . . . . à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:942
++msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
++msgstr "| vcrop [X] . . . . . . . . . à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:943
++msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
++msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . . à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤® सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:944
++msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
++msgstr "| strack [X] . . . . . . . à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:945
++msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
++msgstr "| मà¥à¤¨à¥ [à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥|बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥|माथि|तल|बायाà¤|दायाà¤|à¤à¤¯à¤¨] मà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:950
++msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
++msgstr "| marq-marquee STRING . . à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ STRING à¤à¤ªà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:951
++msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr "| marq-x X . . . . . . . . . . . .बायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤
फसà¥à¤"
++
++#: modules/control/rc.c:952
++msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . माथिबाठà¤
फसà¥à¤"
++
++#: modules/control/rc.c:953
++msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
++msgstr "| marq-position #. . . .सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
++
++#: modules/control/rc.c:954
++msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr "| marq-color # . . . . . . . . . . फनà¥à¤ रà¤, RGB"
++
++#: modules/control/rc.c:955
++msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . à¤
पारदरà¥à¤¶à¤¿à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/control/rc.c:956
++msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
++msgstr "| marq-timeout T. . . . . . . . . . समय समापà¥à¤¤, मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾"
++
++#: modules/control/rc.c:957
++msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr "| marq-size # . . . . . . . . फनà¥à¤ साà¤à¤, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾"
++
++#: modules/control/rc.c:959
++msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
++msgstr "| time-format STRING . . . à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ STRING à¤à¤ªà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:960
++msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .बायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤
फसà¥à¤"
++
++#: modules/control/rc.c:961
++msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr "| time-y Y . . . . . . . . . . . . माथिबाठà¤
फसà¥à¤"
++
++#: modules/control/rc.c:962
++msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr "| time-position #. . . . . . . . सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
++
++#: modules/control/rc.c:963
++msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr "| time-color # . . . . . . . . . . फनà¥à¤ रà¤, RGB"
++
++#: modules/control/rc.c:964
++msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/control/rc.c:965
++msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr "| time-size # . . . . . . . . फनà¥à¤ साà¤à¤, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾"
++
++#: modules/control/rc.c:967
++msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
++msgstr "| logo-file STRING . . .फाà¤à¤² मारà¥à¤/नाम à¤à¤à¤°à¤²à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:968
++msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .बायाà¤à¤¬à¤¾à¤ à¤
फसà¥à¤"
++
++#: modules/control/rc.c:969
++msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . माथिबाठà¤
फसà¥à¤"
++
++#: modules/control/rc.c:970
++msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr "| logo-position #. . . . . . . . सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
++
++#: modules/control/rc.c:971
++msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
++msgstr "| logo-transparency #. . . . . . . . .पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/control/rc.c:973
++msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
++msgstr "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . à¤
लà¥à¤«à¤¾"
++
++#: modules/control/rc.c:974
++msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
++msgstr "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: modules/control/rc.c:975
++msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
++msgstr "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
++
++#: modules/control/rc.c:976
++msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr "| mosaic-xoffset # . . . .माथिà¤à¥ बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
++
++#: modules/control/rc.c:977
++msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr "| mosaic-yoffset # . . . .माथिà¤à¥ दायाठà¤à¥à¤¨à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
++
++#: modules/control/rc.c:978
++msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
++msgstr "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .मà¥à¤¸à¤¿à¤ पà¤à¥à¤à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/control/rc.c:979
++msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
++msgstr "| mosaic-vborder # . . . . . . . . ठाडॠà¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾"
++
++#: modules/control/rc.c:980
++msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
++msgstr "| mosaic-hborder # . . . . . . . तà¥à¤°à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾"
++
++#: modules/control/rc.c:981
++msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
++msgstr "| mosaic-position {०=सà¥à¤µà¤¤:,१=सà¥à¤¥à¤¿à¤°} . . . .सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
++
++#: modules/control/rc.c:982
++msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
++msgstr "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/control/rc.c:983
++msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
++msgstr "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/control/rc.c:984
++msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
++msgstr "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
++
++#: modules/control/rc.c:986
++msgid ""
++"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
++"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
++msgstr ""
++"| à¤à¤¾à¤à¤-à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ [नविनतम] [बरावर] [पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥]\n"
++"| [undef] [सà¥à¤à¤¨à¤¾] [सà¥à¤°à¥à¤¤] [बाà¤à¤¨à¤°à¥] [पà¥à¤²à¤à¤à¤¨]"
++
++#: modules/control/rc.c:990
++msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
++msgstr "| मदà¥à¤¦à¤¤ . . . . . . . . . . . . . यॠमदà¥à¤¦à¤¤ सनà¥à¤¦à¥à¤¶"
++
++#: modules/control/rc.c:991
++msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
++msgstr "| लामॠमदà¥à¤¦à¤¤ . . . . . . . . . à¤à¤à¤à¤¾ लामॠमदà¥à¤¦à¤¤ सनà¥à¤¦à¥à¤¶"
++
++#: modules/control/rc.c:992
++msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
++msgstr "| लठà¤à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . निसà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (यदि सà¤à¥à¤ à¤à¤¡à¤¾à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥)"
++
++#: modules/control/rc.c:993
++msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
++msgstr "| à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . vlc à¤
नà¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:995
++msgid "+----[ end of help ]"
++msgstr "+----[ मदà¥à¤¦à¤¤à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ ]"
++
++#: modules/control/rc.c:1102
++msgid "Press menu select or pause to continue."
++msgstr "मà¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ थिà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ वा à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨ पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
++#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
++#: modules/control/rc.c:2182
++msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
++msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ 'menu select' वा 'pause' à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:1504
++msgid "Type 'pause' to continue."
++msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ 'pause' à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
++msgid "Please provide one of the following parameters:"
++msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ निमà¥à¤¨ मधà¥à¤¯à¥ à¤à¤à¤à¤¾ परिमिति पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
++
++#: modules/control/showintf.c:62
++msgid "Threshold"
++msgstr "थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
++
++#: modules/control/showintf.c:63
++msgid "Height of the zone triggering the interface."
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: modules/control/telnet.c:72
++msgid "Host"
++msgstr "हà¥à¤¸à¥à¤"
++
++#: modules/control/telnet.c:73
++msgid ""
++"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
++"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
++msgstr ""
++"यॠà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¥à¤¨à¤¿à¤¨à¥ हà¥à¤¸à¥à¤ हॠ। यॠसबॠसà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ हॠ(0.0.0.0) "
++"। यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤¬à¤² मà¥à¤¶à¤¿à¤¨à¤®à¤¾ मातà¥à¤° à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥, "
++"\"127.0.0.1\" पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
++#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
++msgid "Port"
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤"
++
++#: modules/control/telnet.c:78
++msgid ""
++"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
++"4212."
++msgstr "यॠà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¥à¤¨à¤¿à¤¨à¥à¤®à¤¾ TCP पà¥à¤°à¥à¤ हॠ। यॠ४२१२ मा पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ठ।"
++
++#: modules/control/telnet.c:82
++msgid ""
++"A single administration password is used to protect this interface. The "
++"default value is \"admin\"."
++msgstr ""
++"यॠà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤à¥ सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤à¤² पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤¨à¤¿à¤ पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान "
++"\"admin\" हॠ।"
++
++#: modules/control/telnet.c:96
++msgid "VLM remote control interface"
++msgstr "VLM दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: modules/demux/a52.c:44
++msgid "Raw A/52 demuxer"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾ A/52 डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/aiff.c:45
++msgid "AIFF demuxer"
++msgstr "AIFF डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/asf/asf.c:51
++msgid "ASF v1.0 demuxer"
++msgstr "ASF v1.0 डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/au.c:46
++msgid "AU demuxer"
++msgstr "AU डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:43
++msgid "Force interleaved method"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विधि बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:44
++msgid "Force interleaved method."
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विधि बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:46
++msgid "Force index creation"
++msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:48
++msgid ""
++"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
++"incomplete (not seekable)."
++msgstr ""
++"AVI फाà¤à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾ पà¥à¤¨: सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदि तपाà¤à¤à¤à¥ AVI फाà¤à¤² बिà¤à¥à¤°à¥à¤à¥ वा "
++"à¤
पà¥à¤°à¥à¤£ ठà¤à¤¨à¥ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Ask"
++msgstr "सà¥à¤§à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Always fix"
++msgstr "सधॠसà¥à¤¥à¤¿à¤°"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:57
++msgid "Never fix"
++msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤° नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:61
++msgid "AVI demuxer"
++msgstr "AVI डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:558
++msgid "AVI Index"
++msgstr "AVI à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:559
++msgid ""
++"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
++"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
++msgstr ""
++"AVI फाà¤à¤² बिà¤à¥à¤°à¥à¤à¥ ठ। à¤à¥à¤à¥à¤²à¥ रामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨ ।\n"
++"à¤à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठमरà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (यसलॠलामॠसमय लिन सà¤à¥à¤¦à¤ ) ?"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2278
++msgid "Fixing AVI Index"
++msgstr "AVI à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤°"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
++msgid "Creating AVI Index ..."
++msgstr "AVI à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ ..."
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:38
++msgid "Dump filename"
++msgstr "डमà¥à¤ª फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:40
++msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
++msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डमà¥à¤ª à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ फाà¤à¤²à¤à¥ नाम"
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:41
++msgid "Append to existing file"
++msgstr "à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:43
++msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
++msgstr "यदि फाà¤à¤² पहिलॠनॠà¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ ठà¤à¤¨à¥ यसमा à¤
धिलà¥à¤à¤¨ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:52
++msgid "File dumpper"
++msgstr "फाà¤à¤² डमà¥à¤ªà¤°"
++
++#: modules/demux/dts.c:40
++msgid "Raw DTS demuxer"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾ DTS डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/flac.c:38
++msgid "FLAC demuxer"
++msgstr "FLAC डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:64
++msgid ""
++"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
++"should be set in millisecond units."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ RTSP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
++"यॠमानलाठमिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ à¤à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:67
++msgid "Kasenna RTSP dialect"
++msgstr "à¤à¥à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¨à¤¾ RTSP à¤à¤¾à¤·à¤¾"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:68
++msgid ""
++"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
++"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
++"cannot connect to normal RTSP servers."
++msgstr ""
++"à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¨à¤¾ सरà¥à¤à¤°à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ र RTSP à¤à¥ बà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ बà¥à¤²à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠपरिमिति सà¥à¤ "
++"à¤à¤°à¥à¤ªà¤à¤¿, VLC लॠवारà¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ªà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ यॠà¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । यॠमà¥à¤¡à¤®à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ "
++"साधारण RTSP सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ à¤à¤¡à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ ।"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:72
++msgid "RTSP user name"
++msgstr "RTSP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:73
++msgid ""
++"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
++"connection."
++msgstr ""
++"à¤à¤¡à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:75
++msgid "RTSP password"
++msgstr "RTSP पासवरà¥à¤¡"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:76
++msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
++msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पासवरà¥à¤¡ परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:80
++msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
++msgstr "RTP/RTSP/SDP डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤° (Live555 पà¥à¤°à¤¯à¥à¤)"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:90
++msgid "RTSP/RTP access and demux"
++msgstr "RTSP/RTP पहà¥à¤à¤ र डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
++msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
++msgstr "RTSP (TCP) माथि RTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:99
++msgid "Client port"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ पà¥à¤°à¥à¤"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:100
++msgid "Port to use for the RTP source of the session"
++msgstr "सतà¥à¤°à¤à¥ RTP सà¥à¤°à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
++msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
++msgstr "HTTP माथि à¤à¤¨à¥à¤² RTSP र RTP"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:106
++msgid "HTTP tunnel port"
++msgstr "HTTP à¤à¤¨à¥à¤² पà¥à¤°à¥à¤"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:107
++msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
++msgstr "HTTP माथि RTSP/RTP à¤à¤¨à¥à¤²à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤"
++
++#: modules/demux/m3u.c:68
++msgid "Playlist metademux"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ मà¥à¤à¤¾à¤¡à¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸"
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
++msgid "Frames per Second"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥"
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:44
++msgid ""
++"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
++"is the default value) for a live stream (from a camera)."
++msgstr ""
++"यॠफाà¤à¤²à¤¬à¤¾à¤ MJPEG बà¤à¤¾à¤à¤¦à¤¾ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¦à¤° हॠ। लाà¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤°à¤¾à¤¬à¤¾à¤) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ० "
++"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (यॠपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान हà¥) ।"
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:50
++msgid "M-JPEG camera demuxer"
++msgstr "M-JPEG à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤°à¤¾ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
++msgid "Matroska stream demuxer"
++msgstr "मातरà¥à¤¸à¥à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
++msgid "Ordered chapters"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
++msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
++msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥ à¤
नà¥à¤°à¥à¤ª à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
++msgid "Chapter codecs"
++msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
++msgid "Use chapter codecs found in the segment."
++msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡à¤®à¤¾ फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤à¥ à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
++msgid "Preload Directory"
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ लà¥à¤¡ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
++msgid ""
++"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
++"for broken files)."
++msgstr ""
++"à¤à¤¹à¤¿ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¹à¤¿ परिवारबाठपà¥à¤°à¥à¤µ लà¥à¤¡ मातरà¥à¤¸à¥à¤à¤¾ फाà¤à¤² (बिà¤à¥à¤°à¥à¤à¥ फाà¤à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ रामà¥à¤°à¥ "
++"हà¥à¤à¤¦à¥à¤¨)"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
++msgid "Seek based on percent not time"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤à¥à¤²à¤¾à¤ समय à¤à¥à¤¨"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
++msgid "Seek based on percent not time."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¶à¤¤à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤à¥à¤²à¤¾à¤ समय à¤à¥à¤¨"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
++msgid "Dummy Elements"
++msgstr "डमà¥à¤®à¥ ततà¥à¤µ"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
++msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
++msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ EBML ततà¥à¤µ पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (बिà¤à¥à¤°à¥à¤à¥ फाà¤à¤²à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤¨)"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
++msgid "--- DVD Menu"
++msgstr "--- DVD मà¥à¤¨à¥"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
++msgid "First Played"
++msgstr "पहिलॠबà¤à¤¾à¤à¤à¤à¥"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
++msgid "Video Manager"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
++msgid "----- Title"
++msgstr "----- शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++msgid "Segment filename"
++msgstr "à¤à¤£à¥à¤¡ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++msgid "Muxing application"
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤¸à¤¿à¤ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
++msgid "Writing application"
++msgstr "लà¥à¤à¥à¤¨à¥ à¤
नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥à¤"
++
++#: modules/demux/mod.c:48
++msgid "Enable noise reduction algorithm"
++msgstr "हलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/mod.c:49
++msgid "Enable reverberation"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤§à¥à¤µà¤¨à¤¿ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/mod.c:50
++msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤§à¥à¤µà¤¨à¤¿ तह (० बाठ१०० समà¥à¤®, पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान ० à¤)"
++
++#: modules/demux/mod.c:52
++msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤§à¥à¤µà¤¨à¥ विलमà¥à¤¬, मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ । सामानà¥à¤¯ मानहरॠ४० दà¥à¤à¤¿ २०० मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ हà¥à¤¨à¥ ।"
++
++#: modules/demux/mod.c:54
++msgid "Enable megabass mode"
++msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¸ मà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/mod.c:55
++msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¸ मà¥à¤¡ तह (० बाठ१०० समà¥à¤®, पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान ० हà¥)"
++
++#: modules/demux/mod.c:58
++msgid ""
++"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
++"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
++msgstr ""
++"मà¥à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¸ मà¥à¤¡ à¤à¤à¤
फ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿, Hz मा । मà¥à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ लाà¤à¥ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤®à¤¾ यॠà¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ हॠ। "
++"वà¥à¤§ मानहरॠ१० दà¥à¤à¤¿ १०० Hz समà¥à¤® हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/demux/mod.c:61
++msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr "सराà¤à¤¨à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ सà¥à¤¤à¤° (० दà¥à¤à¤¿ १०० समà¥à¤®, पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान ० हà¥)"
++
++#: modules/demux/mod.c:63
++msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
++msgstr "सराà¤à¤¨à¥à¤¡ विलमà¥à¤¬, मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ । सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤¨à¥ मान ५ दà¥à¤à¤¿ ४० मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ हॠ।"
++
++#: modules/demux/mod.c:68
++msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
++msgstr "MOD डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤° (libmodplug)"
++
++#: modules/demux/mod.c:76
++msgid "Reverb"
++msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¤¨"
++
++#: modules/demux/mod.c:79
++msgid "Reverberation level"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤§à¥à¤µà¤¨à¥ सà¥à¤¤à¤°"
++
++#: modules/demux/mod.c:81
++msgid "Reverberation delay"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤§à¥à¤µà¤¨à¥ विलमà¥à¤¬"
++
++#: modules/demux/mod.c:83
++msgid "Mega bass"
++msgstr "मà¥à¤à¤¾ बास"
++
++#: modules/demux/mod.c:86
++msgid "Mega bass level"
++msgstr "मà¥à¤à¤¾ बास सà¥à¤¤à¤°"
++
++#: modules/demux/mod.c:88
++msgid "Mega bass cutoff"
++msgstr "मà¥à¤à¤¾ बास à¤à¤à¤
फ"
++
++#: modules/demux/mod.c:90
++msgid "Surround"
++msgstr "सराà¤à¤¨à¥à¤¡"
++
++#: modules/demux/mod.c:93
++msgid "Surround level"
++msgstr "सराà¤à¤¨à¥à¤¡ सà¥à¤¤à¤°"
++
++#: modules/demux/mod.c:95
++msgid "Surround delay (ms)"
++msgstr "सराà¤à¤¨à¥à¤¡ विलमà¥à¤¬ (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
++
++#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
++msgid "MP4 stream demuxer"
++msgstr "MP4 पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/mpc.c:46
++msgid "Replay Gain type"
++msgstr "पà¥à¤¨: बà¤à¤¾à¤à¤¨ मिलà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
++
++#: modules/demux/mpc.c:47
++msgid ""
++"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
++"specific one. Choose which type you want to use"
++msgstr ""
++"मà¥à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¸à¤à¤ शà¥à¤°à¥à¤·à¤-निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ पà¥à¤¨: बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ मिलà¥à¤¨à¥ (à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£) वा à¤à¤²à¥à¤¬à¤® निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ मधà¥à¤¯à¥ "
++"à¤à¤à¤à¤¾ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/mpc.c:59
++msgid "MusePack demuxer"
++msgstr "मà¥à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¯à¤¾à¤ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
++msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
++msgstr "H264 पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ फà¥à¤°à¥à¤® दर"
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
++msgid "H264 video demuxer"
++msgstr "H264 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
++msgid "MPEG-4 audio demuxer"
++msgstr "MPEG-4 à¤
डियॠडà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
++msgid "MPEG-4 video demuxer"
++msgstr "MPEG-4 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
++msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
++msgstr "MPEG à¤
डियॠ/ MP3 डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
++msgid "MPEG-I/II video demuxer"
++msgstr "MPEG-I/II à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/nsc.c:43
++msgid "Windows Media NSC metademux"
++msgstr "विणà¥à¤¡à¥à¤ मिडिया NSC मà¥à¤à¤¾à¤¡à¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸"
++
++#: modules/demux/nsv.c:45
++msgid "NullSoft demuxer"
++msgstr "नà¥à¤²à¤¸à¤«à¥à¤ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/nuv.c:46
++msgid "Nuv demuxer"
++msgstr "नà¥à¤ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/ogg.c:44
++msgid "OGG demuxer"
++msgstr "OGG डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
++msgid "Listeners"
++msgstr "शà¥à¤°à¥à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
++msgid "Auto start"
++msgstr "सà¥à¤µà¤¤: सà¥à¤°à¥"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
++msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
++msgstr ""
++"यसमा लà¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मधà¥à¤¯à¥ à¤à¤à¤à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ सामà¤à¥à¤°à¥ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।\n"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
++msgid "Show shoutcast adult content"
++msgstr "सरà¥à¤à¤à¤ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ सामà¤à¥à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
++msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
++msgstr "सरà¥à¤à¤à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ NC17 दर à¤à¤°à¥à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
++msgid "Native playlist import"
++msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
++msgid "M3U playlist import"
++msgstr "M3U बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
++msgid "PLS playlist import"
++msgstr "PLS बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
++msgid "B4S playlist import"
++msgstr "B4S बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
++msgid "DVB playlist import"
++msgstr "DVB बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
++msgid "Podcast parser"
++msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ पद वरà¥à¤£à¤"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
++msgid "XSPF playlist import"
++msgstr "XSPF बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
++msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
++msgstr "नयाठविनà¥à¤¯à¤¾à¤ª ५.२ सरà¥à¤à¤à¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
++msgid "Podcast Info"
++msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
++msgid "Podcast Link"
++msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ लिà¤à¥à¤"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
++msgid "Podcast Copyright"
++msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤
धिà¤à¤¾à¤°"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
++msgid "Podcast Category"
++msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ à¤à¥à¤à¤¿"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
++msgid "Podcast Keywords"
++msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ शबà¥à¤¦à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
++msgid "Podcast Subtitle"
++msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
++msgid "Podcast Summary"
++msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ सà¤à¤à¥à¤·à¥à¤ª"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
++msgid "Podcast Publication Date"
++msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤¶à¤¨ मिति"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
++msgid "Podcast Author"
++msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ लà¥à¤à¤"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
++msgid "Podcast Subcategory"
++msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ à¤à¤ªà¤à¥à¤à¤¿"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
++msgid "Podcast Duration"
++msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ à¤
वधि"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
++msgid "Podcast Size"
++msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ साà¤à¤"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
++msgid "Podcast Type"
++msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
++#: modules/services_discovery/shout.c:154
++msgid "Shoutcast"
++msgstr "सरà¥à¤à¤à¤"
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
++msgid "Mime type"
++msgstr "माà¤à¤® पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
++msgid "Load"
++msgstr "लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/ps.c:39
++msgid "Trust MPEG timestamps"
++msgstr "MPEG à¤à¤¾à¤à¤®à¤¸à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤®à¤¾ विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/ps.c:40
++msgid ""
++"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
++"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
++"calculate from the bitrate instead."
++msgstr ""
++"साधारणतया हामिलॠसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ र à¤
वधि à¤à¤£à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ MPEG फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤®à¤¸à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤ª पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤à¥ । "
++"यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿ à¤à¤¹à¤¿à¤²à¥ à¤à¤¾à¤à¤¹à¤¿ यॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ नहà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । बिà¤à¤¦à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤£à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
++"।"
++
++#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
++msgid "MPEG-PS demuxer"
++msgstr "MPEG-PS डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/pva.c:43
++msgid "PVA demuxer"
++msgstr "PVA डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/rawdv.c:40
++msgid "DV (Digital Video) demuxer"
++msgstr "DV (डिà¤à¤¿à¤à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥) डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/real.c:40
++msgid "Real demuxer"
++msgstr "रियल डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/sgimb.c:113
++msgid "Kasenna MediaBase parser"
++msgstr "à¤à¥à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¨à¤¾ मिडिया à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ पद वरà¥à¤£à¤"
++
++#: modules/demux/subtitle.c:47
++msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
++msgstr ""
++"सबॠà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ विलमà¥à¤¬ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (1/10s मा, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ १०० à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ १०s हà¥à¤¨à¥à¤)"
++
++#: modules/demux/subtitle.c:49
++msgid ""
++"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
++"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
++msgstr ""
++"सामानà¥à¤¯ फà¥à¤°à¥à¤® पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ सà¥à¤à¤¿à¤ à¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠà¤à¥à¤¬à¤²à¤®à¤¾à¤à¤à¥à¤°à¥DVD वा SubRIP (SRT) "
++"à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤¸à¤à¤ मातà¥à¤° à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/demux/subtitle.c:52
++msgid ""
++"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
++"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
++"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
++msgstr ""
++"à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ ढाà¤à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । वà¥à¤§ मानहरॠ: \"microdvd\", \"subrip\", \"ssa1\", "
++"\"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" र \"auto\" (सà¥à¤µà¤¤: "
++"पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥, यसलॠसधॠà¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ ) हà¥à¤¨à¥ ।"
++
++#: modules/demux/subtitle.c:64
++msgid "Text subtitles parser"
++msgstr "पाठà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ पद वरà¥à¤£à¤"
++
++#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
++msgid "Frames per second"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ फà¥à¤°à¥à¤®"
++
++#: modules/demux/subtitle.c:72
++msgid "Subtitles delay"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विलमà¥à¤¬"
++
++#: modules/demux/subtitle.c:74
++msgid "Subtitles format"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ ढाà¤à¤à¤¾"
++
++#: modules/demux/ts.c:85
++msgid "Extra PMT"
++msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ PMT"
++
++#: modules/demux/ts.c:87
++msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ pmt निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ (pmt_pid=pid:stream_type"
++"[,...])"
++
++#: modules/demux/ts.c:89
++msgid "Set id of ES to PID"
++msgstr "ES à¤à¥ id PID मा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/ts.c:90
++msgid ""
++"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
++"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
++"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
++msgstr ""
++"१, २, ३ à¤à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ TS पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ PID à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ मानमा VLC दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤² "
++"à¤à¤°à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ ततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ ID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।'#duplicate{..., select=\"es=<pid>"
++"\"}' मा à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿"
++
++#: modules/demux/ts.c:95
++msgid "Fast udp streaming"
++msgstr "à¤à¤¿à¤à¥ udp पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
++
++#: modules/demux/ts.c:97
++msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
++msgstr ""
++"udp दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ ip:पà¥à¤°à¥à¤à¤®à¤¾ TS पठाà¤à¤¦à¤ (तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤«à¥ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ थाहा हà¥à¤¨ "
++"परà¥à¤¦à¤) ।"
++
++#: modules/demux/ts.c:99
++msgid "MTU for out mode"
++msgstr "बाहिर मà¥à¤¡à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ MTU"
++
++#: modules/demux/ts.c:100
++msgid "MTU for out mode."
++msgstr "बाहिर मà¥à¤¡à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ MTU"
++
++#: modules/demux/ts.c:102
++msgid "CSA ck"
++msgstr "CSA ck"
++
++#: modules/demux/ts.c:103
++msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
++msgstr "CSA à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ शबà¥à¤¦ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/ts.c:105
++msgid "Silent mode"
++msgstr "शानà¥à¤¤ मà¥à¤¡"
++
++#: modules/demux/ts.c:106
++msgid "Do not complain on encrypted PES."
++msgstr "à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¥à¤¤ PES मा à¤à¥à¤¨à¤¾à¤¸à¥ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/ts.c:108
++msgid "CAPMT System ID"
++msgstr "CAPMT पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ ID"
++
++#: modules/demux/ts.c:109
++msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
++msgstr "à¤à¥à¤¬à¤² यॠSysID बाठCAM मा वरà¥à¤£à¤ पठाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/ts.c:111
++msgid "Packet size in bytes to decrypt"
++msgstr "à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨ बाà¤à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤à¥ साà¤à¤"
++
++#: modules/demux/ts.c:112
++msgid ""
++"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
++"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
++msgstr ""
++"à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤²à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ TS पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤à¥ साà¤à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤²à¥à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¤à¤¾à¤²à¤¿à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
++"à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿à¤¬à¤¾à¤ TS-हà¥à¤¡à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/demux/ts.c:116
++msgid "Filename of dump"
++msgstr "डमà¥à¤ª फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
++
++#: modules/demux/ts.c:117
++msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
++msgstr "TS डमà¥à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/ts.c:119
++msgid "Append"
++msgstr "à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/demux/ts.c:121
++msgid ""
++"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
++"be overwritten."
++msgstr "यदि फाà¤à¤² à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ ठर यॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ठà¤à¤¨à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ फाà¤à¤² à¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨"
++
++#: modules/demux/ts.c:124
++msgid "Dump buffer size"
++msgstr "डमà¥à¤ª बफर साà¤à¤"
++
++#: modules/demux/ts.c:126
++msgid ""
++"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
++"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
++msgstr "."
++
++#: modules/demux/ts.c:130
++msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
++msgstr "MPEG वाहन पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
++msgid "clean effects"
++msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
++
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
++msgid "hearing impaired"
++msgstr "बिà¤à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤¨à¤¾à¤"
++
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
++msgid "visual impaired commentary"
++msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤
ल बिà¤à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
++
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "TTA डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/ty.c:70
++msgid "TY Stream audio/video demux"
++msgstr "TY पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤
डियà¥/à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:28
++msgid "Blues"
++msgstr "निलà¥"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:29
++msgid "Classic rock"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ रà¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:30
++msgid "Country"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤°à¥"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:32
++msgid "Disco"
++msgstr "डिसà¥à¤à¥"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:33
++msgid "Funk"
++msgstr "फनà¥à¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:34
++msgid "Grunge"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:35
++msgid "Hip-Hop"
++msgstr "हिप-हप"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:36
++msgid "Jazz"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:37
++msgid "Metal"
++msgstr "मà¥à¤à¤²"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:38
++msgid "New Age"
++msgstr "नयाठà¤à¤®à¥à¤°"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:39
++msgid "Oldies"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:40
++msgid "Other"
++msgstr "à¤
नà¥à¤¯"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:42
++msgid "R&B"
++msgstr "à¤à¤° à¤à¤¨à¥à¤¡ बà¥"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:43
++msgid "Rap"
++msgstr "रà¥à¤¯à¤¾à¤ª"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:47
++msgid "Industrial"
++msgstr "à¤à¤§à¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:48
++msgid "Alternative"
++msgstr "वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:50
++msgid "Death metal"
++msgstr "डà¥à¤¥à¥ मà¥à¤à¤²"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:51
++msgid "Pranks"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤à¥à¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:52
++msgid "Soundtrack"
++msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:53
++msgid "Euro-Techno"
++msgstr "यà¥à¤°à¥-पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤§à¤¿"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:54
++msgid "Ambient"
++msgstr "वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:55
++msgid "Trip-Hop"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤ª-हप"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:56
++msgid "Vocal"
++msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:57
++msgid "Jazz+Funk"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤+फà¤à¥à¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:58
++msgid "Fusion"
++msgstr "फà¥à¤¯à¥à¤à¤¨"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:59
++msgid "Trance"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¸"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:61
++msgid "Instrumental"
++msgstr "वादà¥à¤¯"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:62
++msgid "Acid"
++msgstr "हिपà¥à¤ªà¥"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:63
++msgid "House"
++msgstr "à¤à¤°"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:64
++msgid "Game"
++msgstr "à¤à¥à¤²"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:65
++msgid "Sound clip"
++msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ª"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:66
++msgid "Gospel"
++msgstr "à¤à¥à¤¸à¥à¤ªà¥à¤²"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:67
++msgid "Noise"
++msgstr "हलà¥à¤²à¤¾"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:68
++msgid "Alternative rock"
++msgstr "à¤
लà¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤¿à¤ रà¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:69
++msgid "Bass"
++msgstr "बास"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:70
++msgid "Soul"
++msgstr "सà¥à¤²"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:71
++msgid "Punk"
++msgstr "पà¤à¥à¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:72
++msgid "Space"
++msgstr "रिà¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤¨"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:73
++msgid "Meditative"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¤à¤¨à¤¶à¥à¤²"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:74
++msgid "Instrumental pop"
++msgstr "वादà¥à¤¯ पप"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:75
++msgid "Instrumental rock"
++msgstr "वादà¥à¤¯ रà¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:76
++msgid "Ethnic"
++msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¿à¤à¤¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:77
++msgid "Gothic"
++msgstr "à¤à¥à¤¥à¤¿à¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:78
++msgid "Darkwave"
++msgstr "डारà¥à¤à¤µà¤¯à¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:79
++msgid "Techno-Industrial"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤µà¤¿à¤§à¤¿à¤-à¤à¤§à¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:80
++msgid "Electronic"
++msgstr "विदà¥à¤¯à¥à¤¤à¤¿à¤¯"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:81
++msgid "Pop-Folk"
++msgstr "पप-लà¥à¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:82
++msgid "Eurodance"
++msgstr "यà¥à¤°à¥à¤ªà¥à¤²à¥ नà¥à¤¤à¥à¤¯"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:83
++msgid "Dream"
++msgstr "सपना"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:84
++msgid "Southern rock"
++msgstr "दà¤à¥à¤·à¤¿à¤£à¥ रà¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:85
++msgid "Comedy"
++msgstr "हसà¥à¤¯à¥à¤²à¥"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:86
++msgid "Cult"
++msgstr "समà¥à¤ªà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:87
++msgid "Gangsta"
++msgstr "à¤à¥à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤à¤°à¥à¤¦à¥"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:88
++msgid "Top 40"
++msgstr "माथिलà¥à¤²à¥ ४०"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:89
++msgid "Christian rap"
++msgstr "à¤à¤¸à¤¾à¤ रà¥à¤¯à¤¾à¤ª"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:90
++msgid "Pop/funk"
++msgstr "पप/फà¤à¥à¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:91
++msgid "Jungle"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤²"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:92
++msgid "Native American"
++msgstr "à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¤à¤¿ à¤
मà¥à¤°à¤¿à¤à¥"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:93
++msgid "Cabaret"
++msgstr "तमाशा"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:94
++msgid "New wave"
++msgstr "नयाठतरà¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Psychedelic"
++msgstr "à¤à¤¤à¥à¤¤à¥à¤à¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:96
++msgid "Rave"
++msgstr "रà¥à¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:97
++msgid "Showtunes"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:98
++msgid "Trailer"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤²à¤°"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:99
++msgid "Lo-Fi"
++msgstr "लà¥-फि"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:100
++msgid "Tribal"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤¬à¤²"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:101
++msgid "Acid punk"
++msgstr "हिपà¥à¤ªà¥ पà¤à¥à¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:102
++msgid "Acid jazz"
++msgstr "हिपà¥à¤ªà¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:103
++msgid "Polka"
++msgstr "पà¥à¤²à¥à¤à¤¾"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:104
++msgid "Retro"
++msgstr "रà¥à¤à¥à¤°à¥"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:105
++msgid "Musical"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¤¿à¤¤à¤¿à¤¯"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:106
++msgid "Rock & roll"
++msgstr "रठà¤à¤¨à¥à¤¡ रà¥à¤²"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:107
++msgid "Hard rock"
++msgstr "हारà¥à¤¡ रà¤"
++
++#: modules/demux/util/id3tag.c:50
++msgid "ID3 tags parser"
++msgstr "ID3 à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ पद वरà¥à¤£à¤"
++
++#: modules/demux/vobsub.c:48
++msgid "Vobsub subtitles parser"
++msgstr "à¤à¥à¤¬à¤¸à¤¬ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ पद वरà¥à¤£à¤"
++
++#: modules/demux/voc.c:42
++msgid "VOC demuxer"
++msgstr "VOC डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/wav.c:42
++msgid "WAV demuxer"
++msgstr "WAV डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/demux/xa.c:42
++msgid "XA demuxer"
++msgstr "XA डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
++msgid "Use DVD Menus"
++msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
++msgid "BeOS standard API interface"
++msgstr "BeOS मानठAPI à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
++msgid "Open files from all sub-folders as well?"
++msgstr "सबॠसहायठफà¥à¤²à¥à¤¡à¤°à¤¬à¤¾à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
++msgid "Cancel"
++msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
++#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
++#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
++msgid "Open"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
++msgid "Preferences"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++msgid "Messages"
++msgstr "सनà¥à¤¦à¥à¤¶"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
++#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
++msgid "Open File"
++msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
++msgid "Open Disc"
++msgstr "डिसà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
++msgid "Open Subtitles"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
++msgid "About"
++msgstr "बारà¥à¤®à¤¾"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
++msgid "Prev Title"
++msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
++msgid "Next Title"
++msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
++msgid "Go to Title"
++msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
++msgid "Go to Chapter"
++msgstr "à¤
धà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
++msgid "Speed"
++msgstr "à¤à¤¤à¤¿"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
++msgid "Window"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
++#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
++#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
++msgid "OK"
++msgstr "ठà¥à¤ à¤"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
++msgid "VLC media player: Open Media Files"
++msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°: मिडिया फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
++msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
++msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°: à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
++msgid "Drop files to play"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ डà¥à¤°à¤ª फाà¤à¤²"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
++msgid "playlist"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
++msgid "Close"
++msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
++msgid "Edit"
++msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
++msgid "Select All"
++msgstr "सबॠà¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
++msgid "Select None"
++msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
++msgid "Sort Reverse"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
++msgid "Sort by Name"
++msgstr "नाम à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
++msgid "Sort by Path"
++msgstr "मारà¥à¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
++msgid "Randomize"
++msgstr "à¤
नियमित à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
++msgid "Remove"
++msgstr "हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
++msgid "Remove All"
++msgstr "सबॠहà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
++msgid "View"
++msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
++msgid "Path"
++msgstr "मारà¥à¤"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
++msgid "Name"
++msgstr "नाम"
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
++msgid "Apply"
++msgstr "लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++msgid "Save"
++msgstr "बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
++msgid "Defaults"
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
++msgid "Show Interface"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
++msgid "50%"
++msgstr "५०%"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
++msgid "100%"
++msgstr "१००%"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
++msgid "200%"
++msgstr "२००%"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
++msgid "Vertical Sync"
++msgstr "ठाडॠसिनà¥à¤"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
++msgid "Correct Aspect Ratio"
++msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
++msgid "Stay On Top"
++msgstr "माथि नॠरहनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
++msgid "Take Screen Shot"
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¶à¤ लिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
++msgid "About VLC media player"
++msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°à¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾"
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:81
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
++msgstr "%s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤² à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥, SVN पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¤²à¥à¤à¤¨ %s मा à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:85
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s"
++msgstr "%s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤² à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
++msgid "Bookmarks"
++msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
++msgid "Add"
++msgstr "थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
++msgid "Clear"
++msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
++msgid "Extract"
++msgstr "निà¤à¤¾à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
++#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
++msgid "Time"
++msgstr "समय"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
++msgid "Untitled"
++msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤ बिहिन"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
++msgid "No input"
++msgstr "à¤à¤à¤¤ हà¥à¤à¤¨"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
++msgid ""
++"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr "à¤à¤à¤¤ फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨ । पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ वा पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++msgid "Input has changed"
++msgstr "à¤à¤à¤¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
++"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
++msgstr ""
++"à¤à¤à¤¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤, पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤·à¤® । à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤à¤¤ राà¤à¥à¤¨à¥ निशà¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ "
++"पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ \"पà¤\" सà¤à¤ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ निलमà¥à¤¬à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
++msgid "Invalid selection"
++msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¯à¤¨"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
++msgid "Two bookmarks have to be selected."
++msgstr "दà¥à¤ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
++msgid "No input found"
++msgstr "à¤à¤à¤¤ फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ वा पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
++msgid "Jump To Time"
++msgstr "समयमा à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
++msgid "sec."
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
++msgid "Jump to time"
++msgstr "समयमा à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
++msgid "Random On"
++msgstr "à¤
नियमित सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
++msgid "Random Off"
++msgstr "à¤
नियमित à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
++msgid "Repeat One"
++msgstr "दà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
++msgid "Repeat All"
++msgstr "सबॠदà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "दà¥à¤¹à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥ बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
++msgid "Half Size"
++msgstr "à¤à¤§à¤¾ साà¤à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
++msgid "Normal Size"
++msgstr "साधारण साà¤à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
++msgid "Double Size"
++msgstr "दà¥à¤¬à¥à¤¬à¤° साà¤à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
++msgid "Float on Top"
++msgstr "माथि समतल"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
++msgid "Fit to Screen"
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤®à¤¾ मिलà¥à¤¨à¥ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
++msgid "Random"
++msgstr "à¤
नियमित"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
++msgid "Step Forward"
++msgstr "à¤à¤°à¤£ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
++msgid "Step Backward"
++msgstr "à¤à¤°à¤£ पà¤à¤¾à¤¡à¤¿"
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
++msgid "Rewind"
++msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
++msgid "Fast Forward"
++msgstr "à¤à¤¿à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿"
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
++msgid "Play"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
++msgid "Pause"
++msgstr "पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
++msgid "2 Pass"
++msgstr "२ पास"
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
++msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
++msgstr "तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤ फिलà¥à¤à¤° दà¥à¤ पà¤à¤à¤²à¤¾à¤ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ तिà¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
++msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
++msgstr ""
++"तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° वा मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लि सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
++msgid "Preamp"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤®à¥à¤¬"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
++msgid "Extended controls"
++msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
++msgid "Video filters"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
++msgid "Image adjustment"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿ समायà¥à¤à¤¨"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
++msgid "More Info"
++msgstr "बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Blurring"
++msgstr "à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Adds motion blurring to the image"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ थप à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++#: modules/video_filter/distort.c:82
++msgid "Distortion"
++msgstr "विà¤à¥à¤¤"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++msgid "Adds distortion effects"
++msgstr "विà¤à¥à¤¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ थपà¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Image clone"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤²à¥à¤¨"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:91
++msgid "Creates several copies of the Video output window"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ धà¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¹à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:93
++msgid "Image cropping"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:94
++msgid "Crops a defined part of the image"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Image inversion"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤²à¥à¤à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Inverts the colors of the image"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤à¥ रठà¤à¤²à¥à¤à¥ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++#: modules/video_filter/transform.c:67
++msgid "Transformation"
++msgstr "रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++msgid "Rotates or flips the image"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤®à¤¾à¤à¤¦à¤ वा परिà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
++msgid "Volume normalization"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सामानà¥à¤¯à¤à¤°à¤£"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:100
++msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ मान à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बाहिर à¤à¤¾à¤¨à¤¬à¤¾à¤ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤à¤²à¤¾à¤ रà¥à¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
++msgid "Headphone virtualization"
++msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
++msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
++msgstr "हà¥à¤¡à¤«à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ सराà¤à¤¨à¥à¤¡ धà¥à¤µà¤¨à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
++msgid "Maximum level"
++msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® सà¥à¤¤à¤°"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
++msgid "Restore Defaults"
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
++msgid "Gamma"
++msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤¾"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
++msgid "Saturation"
++msgstr "सà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤¨"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
++msgid "Opaqueness"
++msgstr "à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
++msgid "More Information"
++msgstr "बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:603
++msgid ""
++"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
++"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
++"subsections of Video/Filters\n"
++".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
++"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
++msgstr ""
++"यॠपà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤²à¥ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।\n"
++"यॠफिलà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥/फिलà¥à¤à¤°à¤à¥ सहायठसà¥à¤à¥à¤¸à¤¨, पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ "
++"।\n"
++"फिलà¥à¤à¤° लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨, पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ फिलà¥à¤à¤° विà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤, "
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ / फिलà¥à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤¸à¤° ।"
++
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ %i वसà¥à¤¤à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
++msgid "Error"
++msgstr "तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "Yes"
++msgstr "हà¥"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "No"
++msgstr "हà¥à¤à¤¨"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
++msgid "VLC - Controller"
++msgstr "VLC - नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
++msgid "VLC media player"
++msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
++msgid "Open CrashLog"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¶à¤¾à¤¶ लठà¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++msgid "Check for Update..."
++msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++msgid "Preferences..."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
++msgid "Services"
++msgstr "सà¥à¤µà¤¾"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
++msgid "Hide VLC"
++msgstr "VLC लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++msgid "Hide Others"
++msgstr "à¤
नà¥à¤¯ लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++msgid "Show All"
++msgstr "सबॠदà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++msgid "Quit VLC"
++msgstr "VLC à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++msgid "1:File"
++msgstr "१:फाà¤à¤²"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++msgid "Open File..."
++msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
++msgid "Quick Open File..."
++msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++msgid "Open Disc..."
++msgstr "डिà¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
++msgid "Open Network..."
++msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++msgid "Open Recent"
++msgstr "हालà¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
++msgid "Clear Menu"
++msgstr "मà¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤/निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ विà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
++msgid "Cut"
++msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
++msgid "Copy"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++msgid "Paste"
++msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
++msgid "Playback"
++msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
++msgid "Volume Up"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® बढाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
++msgid "Volume Down"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
++msgid "Video Device"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++msgid "Minimize Window"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
++msgid "Close Window"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
++msgid "Controller"
++msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
++msgid "Extended Controls"
++msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
++msgid "Information"
++msgstr "सà¥à¤à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++msgid "Bring All to Front"
++msgstr "सबà¥à¤²à¤¾à¤ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++msgid "Help"
++msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++msgid "ReadMe..."
++msgstr "पढà¥à¤¨à¥ फाà¤à¤²..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++msgid "Online Documentation"
++msgstr "à¤
नलाà¤à¤¨ मिसिलà¥à¤à¤°à¤£"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++msgid "Report a Bug"
++msgstr "बठपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
++msgid "VideoLAN Website"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ LAN वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
++msgid "License"
++msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¤à¤ªà¤¤à¥à¤°"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
++msgid "Make a donation"
++msgstr "à¤
नà¥à¤¦à¤¾à¤¨ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
++msgid "Online Forum"
++msgstr "à¤
नलाà¤à¤¨ मà¤à¥à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++msgid ""
++"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
++"program:"
++msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®à¤à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ निषà¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ समà¥à¤à¤µà¤¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¯à¥:"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
++msgstr ""
++"यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠबठहॠà¤à¤¨à¥à¤¨à¥ विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥, à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ निमà¥à¤¨ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¨ à¤
नà¥à¤¶à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
++msgid "Open Messages Window"
++msgstr "सनà¥à¤¦à¥à¤¶ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
++msgid "Dismiss"
++msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
++msgid "Do not display further errors"
++msgstr "à¤
ब तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
++#, c-format
++msgid "Volume: %d%%"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®: %d%%"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "No CrashLog found"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¶ लठफà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
++msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ बिà¤à¥à¤°à¥à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ पनि à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
++msgid "Embedded video output"
++msgstr "समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
++msgid ""
++"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
++msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
++msgid "Video device"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
++msgid ""
++"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
++"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
++"menu."
++msgstr ""
++"'पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾' मा à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤¾à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° । "
++"परà¥à¤¦à¤¾ नमà¥à¤¬à¤°à¤à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¤¯à¤¨ मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
++msgid ""
++"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
++"is fully transparent."
++msgstr ""
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । १ à¤à¤¨à¥à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥ हà¥à¤à¤¨ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤) ० "
++"à¤à¤¨à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤£ पारदरà¥à¤¶à¥ हॠ।"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
++msgid "Stretch video to fill window"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
++msgid ""
++"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
++"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
++msgstr ""
++"à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ राà¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ साà¤à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ "
++"पà¥à¤°à¥à¤£ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
++msgid "Crop borders in fullscreen"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
++msgid ""
++"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
++"screen without black borders (OpenGL only)."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾, à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ (à¤à¥à¤²à¤¾GL मातà¥à¤°) बिना परà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤®à¤¾ तसà¥à¤µà¤¿à¤° "
++"à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
++msgid "Black screens in fullscreen"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥ परà¥à¤¦à¤¾"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
++msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾, à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¿à¤¤ नà¤à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
++msgid "Use as Desktop Background"
++msgstr "डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¤ª पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
++msgid ""
++"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
++"with in this mode."
++msgstr ""
++"यॠमà¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ नसà¤à¥à¤¨à¥ डà¥à¤¸à¥à¤à¤ªà¤ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿ डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¤ªà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
++msgid "Remember wizard options"
++msgstr "विà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ विà¤à¤²à¥à¤ª समà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgstr "VLC à¤à¥ à¤à¤ सतà¥à¤°à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ विà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ª समà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
++msgid "Mac OS X interface"
++msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤ OS X à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
++msgid "Quartz video"
++msgstr "à¤à¥à¤µà¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:154
++msgid "Open Source"
++msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
++msgid "Media Resource Locator (MRL)"
++msgstr "मिडिया सà¤à¤¸à¤¾à¤§à¤¨ सà¥à¤à¤ (MRL)"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
++#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
++msgid "Browse..."
++msgstr "बà¥à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:165
++msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
++msgstr "फाà¤à¤²à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ पाà¤à¤ªà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
++msgid "Device name"
++msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:171
++msgid "Use DVD menus"
++msgstr "DVD मà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
++msgid "VIDEO_TS directory"
++msgstr "VIDEO_TS डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
++msgid "DVD"
++msgstr "DVD"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
++msgid "Address"
++msgstr "ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
++msgid "UDP/RTP Multicast"
++msgstr "UDP/RTP मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
++#: modules/gui/macosx/open.m:717
++msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
++msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
++#: modules/services_discovery/sap.c:112
++msgid "Allow timeshifting"
++msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:240
++msgid "Load subtitles file:"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
++msgid "Settings..."
++msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤..."
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:243
++msgid "Override parametters"
++msgstr "परिमितिहरॠà¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:244
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
++#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
++msgid "Delay"
++msgstr "विलमà¥à¤¬"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:246
++msgid "FPS"
++msgstr "FPS"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:248
++msgid "Subtitles encoding"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:250
++msgid "Font size"
++msgstr "फनà¥à¤ साà¤à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:252
++msgid "Subtitles alignment"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:255
++msgid "Font Properties"
++msgstr "फनà¥à¤ à¤à¥à¤£"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:256
++msgid "Subtitle File"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
++#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
++#, objc-format
++msgid "No %@s found"
++msgstr "%@s फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:633
++msgid "Open VIDEO_TS Directory"
++msgstr "VIDEO_TS डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:136
++msgid "Streaming/Saving:"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹/बà¤à¤¤:"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:140
++msgid "Streaming and Transcoding Options"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ र à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:141
++msgid "Display the stream locally"
++msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:144
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
++msgid "Dump raw input"
++msgstr "डमà¥à¤ª à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤à¤¤"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:155
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
++msgid "Encapsulation Method"
++msgstr "à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ विधि"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:159
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
++msgid "Transcoding options"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
++msgid "Bitrate (kb/s)"
++msgstr "बिà¤à¤¦à¤° (kb/s)"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:166
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
++msgid "Scale"
++msgstr "मापन à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:180
++msgid "Stream Announcing"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
++msgid "SAP announce"
++msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
++msgid "RTSP announce"
++msgstr "RTSP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
++msgid "HTTP announce"
++msgstr "HTTP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
++msgid "Export SDP as file"
++msgstr "SDP लाठफाà¤à¤²à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:186
++msgid "Channel Name"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² नाम"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:187
++msgid "SDP URL"
++msgstr "SDP URL"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:525
++msgid "Save File"
++msgstr "फाà¤à¤² बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr "नà¥à¤¡ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "नामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ नà¥à¤¡"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "लà¥à¤à¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ नà¥à¤¡ à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥ वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¨"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤à¤®à¤¾ फà¥à¤²à¥à¤¡à¤° थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr "फाà¤à¤² ढाà¤à¤à¤¾:"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ M3U"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr "XML बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ यà¥à¤à¥à¤¯ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ (XSPF)"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ %i वसà¥à¤¤à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ १ वसà¥à¤¤à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr "फà¥à¤²à¥à¤à¤° रितà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
++msgid "URI"
++msgstr "URI"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
++msgid "Advanced Information"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
++msgid "Read at media"
++msgstr "मिडियामा पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
++msgid "Input bitrate"
++msgstr "à¤à¤à¤¤ बिà¤à¤¦à¤°"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
++msgid "Demuxed"
++msgstr "डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
++msgid "Stream bitrate"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बिà¤à¤¦à¤°"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
++msgid "Decoded blocks"
++msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤£à¥à¤¡"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
++msgid "Displayed frames"
++msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
++msgid "Lost frames"
++msgstr "हराà¤à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
++msgid "Streaming"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
++msgid "Sent packets"
++msgstr "पठाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
++msgid "Sent bytes"
++msgstr "पठाà¤à¤à¤à¥ बाà¤à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
++msgid "Send rate"
++msgstr "पठाà¤à¤¨à¥ दर"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
++msgid "Played buffers"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ बफर"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
++msgid "Lost buffers"
++msgstr "हराà¤à¤à¥ बफर"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
++msgid "Reset All"
++msgstr "सबॠपà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
++msgid "Reset Preferences"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
++msgid "Continue"
++msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
++msgid ""
++"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++"यसलॠVLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ हà¥à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾à¤° रहनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
++"à¤à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨ यà¤à¤¿à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
++msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
++msgstr ""
++"à¤à¥à¤¹à¤¿ विà¤à¤²à¥à¤ª लà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¥ ठ। तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤\" लाठà¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
++msgid "Select a directory"
++msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++msgid "Select a file"
++msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
++msgid "Select"
++msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:84
++msgid "Check for Updates"
++msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:85
++msgid "Download now"
++msgstr "à¤
हिलॠडाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:92
++msgid "Checking for Updates..."
++msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤..."
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:183
++#, c-format
++msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
++msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°à¤à¥ पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ %s ( डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ %i MB)"
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:198
++msgid "This version of VLC is outdated."
++msgstr "VLC à¤à¥ यॠसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ मिति पà¥à¤à¥à¤à¥ ठ।"
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
++msgid "This version of VLC is latest available."
++msgstr "VLC à¤à¥ यॠसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤à¤à¥ हॠ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
++msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr "MPEG-1 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG र RAW सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
++msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr "MPEG-2 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG र RAW सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
++"RAW)"
++msgstr ""
++"MPEG-4 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG र RAW सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
++msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "DivX पहिलॠसà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ (MPEG TS, MPEG1, ASF र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
++msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "DivX दà¥à¤¸à¥à¤°à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ (MPEG TS, MPEG1, ASF र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
++msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "DivX तà¥à¤¸à¥à¤°à¥ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ (MPEG TS, MPEG1, ASF र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
++msgid ""
++"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
++"MPEG TS)"
++msgstr ""
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¤¨à¥à¤«à¤°à¥à¤¨à¥à¤¸à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ H263 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤
नà¥à¤à¥à¤² हॠ(नà¥à¤¯à¥à¤¨ दर, MPEG TS सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
++msgstr "H264 नयाठà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ हॠ(MPEG TS र MP4 सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
++msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "WMV (विणà¥à¤¡à¥à¤ मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°) १ (MPEG TS, MPEG1, ASF र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
++msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "WMV (विणà¥à¤¡à¥à¤ मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤°) २ (MPEG TS, MPEG1, ASF र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
++msgid ""
++"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF and OGG)"
++msgstr ""
++"MJPEG लॠJPEG तसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤à¥ शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (MPEG TS, MPEG1, ASF र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
++msgstr "थà¥à¤µà¤°à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° साधारण à¤à¤¦à¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ हॠ। (MPEG TS र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
++msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
++msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ (à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥, सबॠà¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ ढाà¤à¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
++msgid ""
++"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++"मानठMPEG à¤
डियॠ(1/2) ढाà¤à¤à¤¾ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG र RAW सà¤à¤ "
++"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
++msgid ""
++"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr "MPEG à¤
डियॠतह ३ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG र RAW सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
++msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr "MPEG4 à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
डियॠढाà¤à¤à¤¾ (MPEG TS र MPEG4 सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
++msgid ""
++"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr "DVD à¤
डियॠढाà¤à¤à¤¾ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG र RAW सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
++msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
++msgstr "à¤à¤°à¥à¤¬à¤¿à¤¸ à¤à¤à¤à¤¾ सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤¡à¥à¤ हॠ(OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
++msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
++msgstr "FLAC à¤à¤à¤à¤¾ नà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤¨à¥ रहित à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤ हॠ(OGG र RAW सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
++msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
++msgstr "à¤à¤µà¤¾à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ लà¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤à¤¾ सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤ (OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
++msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
++msgstr "à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤
डियॠनमà¥à¤¨à¤¾ (WAV सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
++msgid "MPEG Program Stream"
++msgstr "MPEG à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
++msgid "MPEG Transport Stream"
++msgstr "MPEG वाहन पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
++msgid "MPEG 1 Format"
++msgstr "MPEG 1 ढाà¤à¤à¤¾"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤° सà¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । सबॠसà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ "
++"सà¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ यॠरामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¤¾ हॠ। à¤
नà¥à¤¯ "
++"à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤²à¥ तà¥à¤¯à¤¸ पà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ http://yourip:8080 मा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
++"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
++"generally the most compatible"
++msgstr ""
++"धà¥à¤°à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । सरà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ धà¥à¤°à¥ पà¤à¤ पठाà¤à¤¨ परà¥à¤à¥ "
++"à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ यॠविधि तà¥à¤¯à¤¤à¤¿ दà¤à¥à¤· हà¥à¤¦à¥à¤¨ तर सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ यॠधà¥à¤°à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at mms://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤° सà¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । सबॠसà¤à¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ "
++"सà¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ यॠरामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¤¾ हॠ। à¤
नà¥à¤¯ "
++"à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤²à¥ तà¥à¤¯à¤¸ पà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ mms://yourip:8080 मा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
++"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
++"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
++"encapsulated in HTTP)."
++msgstr ""
++"माà¤à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤«à¥à¤ MMS पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° धà¥à¤°à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यॠ"
++"पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² धà¥à¤°à¥ माà¤à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤«à¥à¤à¤à¥ सफà¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤°à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ वाहनà¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । MMS पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤à¥ "
++"सानॠà¤
à¤à¤¶ मातà¥à¤° समरà¥à¤¥à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¾ याद राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (HTTP MMS à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
++msgid "Enter the address of the computer to stream to."
++msgstr "यसमा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
++msgid "Use this to stream to a single computer."
++msgstr "à¤à¤à¤² à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
++"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
++"address beginning with 239.255."
++msgstr ""
++"यॠफिलà¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यॠ224.0.0.0 र "
++"239.255.255.255 बिà¤à¤®à¤¾ IP ठà¥à¤à¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, 239.255 सà¤à¤ सà¥à¤°à¥ "
++"हà¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¤¾ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over the Internet."
++msgstr ""
++"मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤à¥ à¤à¤¤à¤¿à¤¶à¥à¤² समà¥à¤¹à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ "
++"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । धà¥à¤°à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠधà¥à¤°à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ विधि हॠतर à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤®à¤¾ यसलॠà¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨ "
++"सà¤à¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
++msgid ""
++"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
++"stream"
++msgstr "à¤à¤à¤² à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । RTP हà¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ थप à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
++msgstr ""
++"मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤à¥ à¤à¤¤à¤¿à¤¶à¥à¤² समà¥à¤¹à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ "
++"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । धà¥à¤°à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠधà¥à¤°à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ विधि हॠतर à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤®à¤¾ यसलॠà¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨ "
++"सà¤à¥à¤¦à¥à¤¨ । पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ RTP हà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥ थप à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
++msgid "Back"
++msgstr "पà¤à¤¾à¤¡à¤¿"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
++msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹/à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ विà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
++msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
++msgstr "साधारण पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ वा à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ सà¥à¤à¤
प à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ यॠविà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤²à¥ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
++msgid ""
++"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
++"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
++"access to more features."
++msgstr ""
++"यॠविà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤²à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ र VLC पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ सानॠसबसà¥à¤ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ दिनà¥à¤ । à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥ र "
++"'बà¤à¤¤/पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹' सà¤à¤µà¤¾à¤¦à¤²à¥ बढि सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
++msgid "Stream to network"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
++msgid "Transcode/Save to file"
++msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡/बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
++msgid "Choose input"
++msgstr "à¤à¤à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
++msgid "Choose here your input stream."
++msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ यहाठà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
++msgid "Select a stream"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
++msgid "Existing playlist item"
++msgstr "à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
++msgid "Choose..."
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
++msgid "Partial Extract"
++msgstr "à¤à¤à¤¶à¤¿à¤ निसà¥à¤à¤¾à¤¶à¤¨"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
++msgid ""
++"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
++"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
++"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
++msgstr ""
++"यसलाठपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤¾à¤ मातà¥à¤° पढà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ । à¤à¤à¤®à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ समà¥à¤à¤µ हà¥à¤¨à¥ "
++"परà¥à¤¦à¤ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, फाà¤à¤², डिसà¥à¤ तर UDP सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹) । सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ र समापà¥à¤¤à¤¿ समयलाठ"
++"सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ दिन सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
++msgid "From"
++msgstr "बाà¤"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
++msgid "To"
++msgstr "लाà¤"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
++msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
++msgstr "यॠपà¥à¤·à¥à¤ लॠà¤à¤¸à¤°à¤¿ à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पठाà¤à¤¨à¥ à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
++msgid "Destination"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
++msgid "Streaming method"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ विधि"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
++msgid "Address of the computer to stream to."
++msgstr "यसमा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
++msgid "UDP Unicast"
++msgstr "UDP यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
++msgid "UDP Multicast"
++msgstr "UDP मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
++#: modules/stream_out/transcode.c:187
++msgid "Transcode"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
++msgid ""
++"This page allows to change the compression format of the audio or video "
++"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
++msgstr ""
++"यॠपà¥à¤·à¥à¤ लॠà¤
डियॠवा à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ ढाà¤à¤à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤° "
++"ढाà¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ पà¥à¤·à¥à¤ मा à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ बढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
++msgid "Transcode audio"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤
डियà¥"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
++msgid "Transcode video"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++"यदि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ ठà¤à¤¨à¥ यसलाठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤¾ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++"यदि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ ठà¤à¤¨à¥ यसलाठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
++msgid "Encapsulation format"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ ढाà¤à¤à¤¾"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
++msgid ""
++"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
++"previously chosen settings all formats won't be available."
++msgstr ""
++"यॠपà¥à¤·à¥à¤ लॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । पहिलॠनॠà¤à¤¨à¥à¤ "
++"à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤à¤¿à¤à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤° सबॠढाà¤à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
++msgid "Additional streaming options"
++msgstr "थप पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ विà¤à¤²à¥à¤ª"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
++msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
++msgstr "यॠपà¥à¤·à¥à¤ मा, à¤à¥à¤¹à¤¿ थप पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ परिमितिहरॠसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
++msgid "SAP Announce"
++msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
++msgid "Local playback"
++msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
++msgid "Additional transcode options"
++msgstr "थप à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ विà¤à¤²à¥à¤ª"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
++msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
++msgstr "यॠपà¥à¤·à¥à¤ मा, à¤à¥à¤¹à¤¿ थप à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ परिमिति सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
++msgid "Select the file to save to"
++msgstr "यसमा बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
++msgid ""
++"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
++"transcoding."
++msgstr ""
++"यॠपà¥à¤·à¥à¤ लॠसबॠसà¥à¤à¤¿à¤à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ वा à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ \"Finish\" मा "
++"à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
++msgid "Summary"
++msgstr "साराà¤à¤¶"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
++msgid "Encap. format"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ª ढाà¤à¤à¤¾"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
++msgid "Input stream"
++msgstr "à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
++msgid "Save file to"
++msgstr "यसमा फाà¤à¤² बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
++msgid "No input selected"
++msgstr "à¤à¤à¤¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
++msgid ""
++"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
++"\n"
++"Choose one before going to the next page."
++msgstr ""
++"नयाठवà¥à¤§ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨ ।\n"
++"\n"
++"पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ पà¥à¤·à¥à¤ मा à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
++msgid "No valid destination"
++msgstr "वà¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤à¥à¤¨"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
++msgid ""
++"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
++"Multicast-IP.\n"
++"\n"
++"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
++"and the help texts in this window."
++msgstr ""
++"à¤à¤à¤à¤¾ वà¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤, यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤-IP वा मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤-IP पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।\n"
++"\n"
++"यदि तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यसà¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ थाहा à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, यॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मदà¥à¤¦à¤¤ पाठर VLC पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ HOWTO मा "
++"à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
++msgid ""
++"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
++"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
++"\n"
++"Correct your selection and try again."
++msgstr ""
++"यदि à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤¹à¤°à¥ à¤à¤ à¤
रà¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ मिलà¥à¤¦à¥ à¤à¥à¤¨ । à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿: à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤¸à¤à¤ "
++"à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤
डियॠमिशà¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
समà¥à¤à¤µ हà¥à¤¨à¥à¤ ।\n"
++"\n"
++"तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¯à¤¨ सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
++msgid "Select the directory to save to"
++msgstr "यसमा बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
++msgid "No folder selected"
++msgstr "फà¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
++msgid "A directory where to save the files has to be selected."
++msgstr "फाà¤à¤²à¤¹à¤°à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
++"location."
++msgstr "वà¥à¤§ मारà¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ वा सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ \"Choose...\" बà¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
++msgid "No file selected"
++msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
++msgid "A file where to save the stream has to be selected."
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
++msgstr ""
++"वà¥à¤§ मारà¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ वा सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ \"Choose\" बà¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
++msgid "Finish"
++msgstr "समापà¥à¤¤"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
++#, c-format
++msgid "%i items"
++msgstr "%i वसà¥à¤¤à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
++msgid "yes"
++msgstr "हà¥"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
++msgid "no"
++msgstr "हà¥à¤à¤¨"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
++#, objc-format
++msgid "yes: from %@ to %@ secs"
++msgstr "हà¥: %@ बाठ%@ सॠलाà¤"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
++#, objc-format
++msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
++msgstr "हà¥: %@ @ %@ kb/s"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
++msgid "This allows to stream on a network."
++msgstr "यसलॠसà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
++msgid ""
++"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
++"Whatever VLC can read can be saved.\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
++"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
++msgstr ""
++"यसलॠफाà¤à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । यसलाठफà¥à¤²à¤¾à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤¨: सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ । VLC "
++"लॠपढà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥ सबà¥à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।\n"
++"फाà¤à¤²à¤¬à¤¾à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ VLC धà¥à¤°à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ हà¥à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ याद राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿ "
++"सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
++msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
++msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
++msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
++msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
++msgid ""
++"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
++"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
++"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
++"leave this setting to 1."
++msgstr ""
++"यसलॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ TTL (लाà¤à¤ हà¥à¤¨à¥ समय) परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । यॠपरिमिति तपाà¤à¤à¤à¥ "
++"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¾à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥ राà¤à¤à¤°à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® नमà¥à¤¬à¤° हॠ। यदि तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यसà¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ थाहाठà¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ वा "
++"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ यॠसà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤²à¤¾à¤ १ मा à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
++"।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
++msgid ""
++"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
++"name will be used."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¥ UDP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾, पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¥ SAP/SDP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ पनि "
++"सà¤à¥à¤¦à¤ । यॠतरिà¤à¤¾à¤²à¥, à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤²à¥ मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¥à¤¨, यदि तिनिहरà¥à¤²à¥ SAP "
++"à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤®à¤¾ यॠतिनिहरà¥à¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¾ परà¥à¤¦à¤ ।\n"
++"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ नाम दिन à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥ यसलाठयहाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥, à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ "
++"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नामà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
++msgid ""
++"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
++"streamed.\n"
++"\n"
++"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
++"streaming."
++msgstr ""
++"यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ र à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤¡/पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।\n"
++"\n"
++"साधारण à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ वा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ यसलाठबढि CPU शà¤à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ याद "
++"राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/ncurses.c:94
++msgid "Filebrowser starting point"
++msgstr "फाà¤à¤²à¤¬à¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤° सà¥à¤°à¥à¤à¤¤ बिनà¥à¤¦à¥"
++
++#: modules/gui/ncurses.c:96
++msgid ""
++"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
++"show you initially."
++msgstr ""
++"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¨à¤à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸ फाà¤à¤² बà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤°à¤²à¥ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥ डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ "
++"à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/ncurses.c:101
++msgid "Ncurses interface"
++msgstr "Ncurses à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:58
++msgid "Autoplay selected file"
++msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ फाà¤à¤²"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:59
++msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
++msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¯à¤¨ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¤¾ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ फाà¤à¤² बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:66
++msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
++msgstr "PDA लिनà¤à¥à¤¸ Gtk2+ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
++msgid "Filename"
++msgstr "फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:226
++msgid "Permissions"
++msgstr "à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:232
++msgid "Size"
++msgstr "साà¤à¤"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:238
++msgid "Owner"
++msgstr "मालिà¤"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:244
++msgid "Group"
++msgstr "समà¥à¤¹"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:288
++msgid "Index"
++msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤à¤¾"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
++msgid "Forward"
++msgstr "पठाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
++msgid "00:00:00"
++msgstr "00:00:00"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
++msgid "Add to Playlist"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
++msgid "MRL:"
++msgstr "MRL:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
++msgid "Port:"
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
++msgid "Address:"
++msgstr "ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
++msgid "unicast"
++msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
++msgid "multicast"
++msgstr "मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
++msgid "Network: "
++msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²: "
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
++msgid "udp"
++msgstr "udp"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
++msgid "udp6"
++msgstr "udp6"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
++msgid "rtp"
++msgstr "rtp"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
++msgid "rtp4"
++msgstr "rtp4"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
++msgid "ftp"
++msgstr "ftp"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
++msgid "http"
++msgstr "http"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
++msgid "sout"
++msgstr "साà¤à¤"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
++msgid "mms"
++msgstr "mms"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
++msgid "Protocol:"
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
++msgid "Transcode:"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
++msgid "enable"
++msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
++msgid "Video:"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
++msgid "Audio:"
++msgstr "à¤
डियà¥:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
++msgid "Channel:"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
++msgid "Norm:"
++msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
++msgid "Size:"
++msgstr "साà¤à¤:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
++msgid "Frequency:"
++msgstr "à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
++msgid "Samplerate:"
++msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾ दर:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
++msgid "Quality:"
++msgstr "à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
++msgid "Tuner:"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¨à¤°:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
++msgid "Sound:"
++msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¥:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
++msgid "MJPEG:"
++msgstr "MJPEG:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
++msgid "Decimation:"
++msgstr "नषà¥à¤:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
++msgid "pal"
++msgstr "पल"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
++msgid "ntsc"
++msgstr "ntsc"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
++msgid "secam"
++msgstr "secam"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
++msgid "240x192"
++msgstr "240x192"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
++msgid "320x240"
++msgstr "320x240"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
++msgid "qsif"
++msgstr "qsif"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
++msgid "qcif"
++msgstr "qcif"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
++msgid "sif"
++msgstr "sif"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
++msgid "cif"
++msgstr "cif"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
++msgid "vga"
++msgstr "vga"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
++msgid "kHz"
++msgstr "kHz"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
++msgid "Hz/s"
++msgstr "Hz/s"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
++msgid "mono"
++msgstr "मà¥à¤¨à¥"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
++msgid "stereo"
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
++msgid "Camera"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤°à¤¾"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
++msgid "Video Codec:"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
++msgid "huffyuv"
++msgstr "huffyuv"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
++msgid "mp1v"
++msgstr "mp1v"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
++msgid "mp2v"
++msgstr "mp2v"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
++msgid "mp4v"
++msgstr "mp4v"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
++msgid "H263"
++msgstr "H263"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
++msgid "WMV1"
++msgstr "WMV1"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
++msgid "WMV2"
++msgstr "WMV2"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
++msgid "Video Bitrate:"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बिà¤à¤¦à¤°:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
++msgid "Bitrate Tolerance:"
++msgstr "बिà¤à¤¦à¤° सहन:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
++msgid "Keyframe Interval:"
++msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤® à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
++msgid "Audio Codec:"
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
++msgid "Deinterlace:"
++msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
++msgid "Access:"
++msgstr "पहà¥à¤à¤:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
++msgid "Muxer:"
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤¸à¤°:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
++msgid "URL:"
++msgstr "URL:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
++msgid "Time To Live (TTL):"
++msgstr "लाà¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ समय (TTL):"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
++msgid "127.0.0.1"
++msgstr "127.0.0.1"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
++msgid "localhost"
++msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ हà¥à¤¸à¥à¤"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
++msgid "localhost.localdomain"
++msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ हà¥à¤¸à¥à¤.सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ डà¥à¤®à¥à¤¨"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
++msgid "239.0.0.42"
++msgstr "239.0.0.42"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
++msgid "PS"
++msgstr "PS"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
++msgid "TS"
++msgstr "TS"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
++msgid "MPEG1"
++msgstr "MPEG1"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
++msgid "AVI"
++msgstr "AVI"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
++msgid "OGG"
++msgstr "OGG"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
++msgid "MP4"
++msgstr "MP4"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
++msgid "MOV"
++msgstr "MOV"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
++msgid "ASF"
++msgstr "ASF"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
++msgid "kbits/s"
++msgstr "kbits/s"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
++msgid "alaw"
++msgstr "alaw"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
++msgid "ulaw"
++msgstr "ulaw"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
++msgid "mpga"
++msgstr "mpga"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
++msgid "mp3"
++msgstr "mp3"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
++msgid "a52"
++msgstr "a52"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
++msgid "vorb"
++msgstr "vorb"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
++msgid "bits/s"
++msgstr "bits/s"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
++msgid "Audio Bitrate :"
++msgstr "à¤
डियॠबिà¤à¤¦à¤°:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
++msgid "SAP Announce:"
++msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
++msgid "SLP Announce:"
++msgstr "SLP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
++msgid "Announce Channel:"
++msgstr "à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
++msgid "Update"
++msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
++msgid " Clear "
++msgstr " à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
++msgid " Save "
++msgstr " बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
++msgid " Apply "
++msgstr " लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
++msgid " Cancel "
++msgstr " रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
++msgid "Preference"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
++msgid ""
++"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
++"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
++"org/copyleft/gpl.html)."
++msgstr ""
++"VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° à¤à¤à¤à¤¾ MPEG, MPEG 2, MP3 र DivX पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° हॠà¤à¤¸à¤²à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ वा सà¤à¥à¤à¤¾à¤² "
++"सà¥à¤°à¥à¤¤à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¥ à¤à¤à¤¤à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¦à¤ र यॠGPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl."
++"html) à¤
नà¥à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ हॠ।"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
++msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
++msgstr "लà¥à¤à¤: à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥LAN समà¥à¤¹, http://www.videolan.org/team/"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
++msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
++msgstr "(c) 1996-2004 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥LAN समà¥à¤¹à¤à¥ समà¥à¤¹"
++
++#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
++#, c-format
++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
++msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤ª फाà¤à¤² फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨: %s"
++
++#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
++msgid "QNX RTOS video and audio output"
++msgstr "QNX RTOS à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ र à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
++msgid "Open a skin file"
++msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
++msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
++msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ फाà¤à¤² (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
++msgid "Open playlist"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
++msgid ""
++"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
++"xspf"
++msgstr ""
++"सबॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
++"xspf"
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
++msgid "Save playlist"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
++msgstr "M3U फाà¤à¤²|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
++msgid "Skin to use"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¿à¤¨"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
++msgid "Path to the skin to use."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤à¤¿à¤¨à¤à¥ मारà¥à¤"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
++msgid "Config of last used skin"
++msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¥à¤à¤¿à¤¨à¤à¥ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
++msgid ""
++"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
++"automatically, do not touch it."
++msgstr ""
++"à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® सà¥à¤à¤¿à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विणà¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ । यॠविà¤à¤²à¥à¤ª सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ "
++"à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤, यसलाठनà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
++msgid "Systray icon"
++msgstr "सिसà¤à¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
++msgid "Show a systray icon for VLC"
++msgstr "VLC à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सिसà¤à¥à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
++msgid "Show VLC on the taskbar"
++msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤à¥à¤®à¤¾ VLC दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
++msgid "Enable transparency effects"
++msgstr "पारदरà¥à¤¶à¤¿à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
++msgid ""
++"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
++"when moving windows does not behave correctly."
++msgstr ""
++"यदि तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤à¥à¤à¤¾ लाà¤à¥à¤®à¤¾ सबॠपारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । à¤à¤¾à¤²à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ विणà¥à¤¡à¥à¤à¤²à¥ "
++"रामà¥à¤°à¥à¤¸à¤à¤ à¤à¤¾à¤® नà¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ यॠà¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤·à¤®"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
++msgid "Skins"
++msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
++msgid "Skinnable Interface"
++msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¬à¤² à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
++msgid "Skins loader demux"
++msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ लà¥à¤¡à¤° डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸"
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
++msgid "Select skin"
++msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
++msgid "Open skin..."
++msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤¨ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
++msgid ""
++"\n"
++"(WinCE interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"(WinCE à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸)\n"
++"\n"
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
++msgid ""
++"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"(c) 1996-2006 - à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥LAN समà¥à¤¹\n"
++"\n"
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
++msgid "Compiled by "
++msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤² à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
++msgid "Compiler: "
++msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤à¤²à¤°: "
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
++msgid "Based on SVN revision: "
++msgstr "SVN पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¤²à¥à¤à¤¨à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤: "
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/"
++msgstr ""
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥LAN समà¥à¤¹ <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/"
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
++msgid "Open:"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:146
++msgid ""
++"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
++"targets:"
++msgstr ""
++"वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾, निमà¥à¤¨ मधà¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° तपाà¤à¤à¤²à¥ MRL निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ "
++"सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤:"
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
++msgid "Choose directory"
++msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
++msgid "Choose file"
++msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
++msgid "Embed video in interface"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
++msgid ""
++"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
++"window."
++msgstr "यॠà¤à¥à¤à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤ªà¤à¥à¤à¥ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
++msgid "WinCE interface module"
++msgstr "WinCE à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
++msgid "WinCE dialogs provider"
++msgstr "WinCE सà¤à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr "सबॠफाà¤à¤² (*.*)|*|धà¥à¤µà¤¨à¥ फाà¤à¤² (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
++msgid "Edit bookmark"
++msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
++msgid "Bytes"
++msgstr "बाà¤à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
++msgid "&OK"
++msgstr "ठà¥à¤ à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++msgid "&Cancel"
++msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
++msgid "&Delete"
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
++msgid "&Clear"
++msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
++msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ हालà¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ थपà¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
++msgid "Removes the selected bookmarks"
++msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤¾à¤à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
++msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सबॠपà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ हà¤à¤¾à¤à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
++msgid "Edit the properties of a bookmark"
++msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¥ à¤à¥à¤£ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
++msgid ""
++"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
++"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
++"between these bookmarks"
++msgstr ""
++"यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ दà¥à¤ वा दà¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ बढि पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यसलॠति पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ "
++"बिà¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤¾à¤ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ वा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤/à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ विà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ "
++"सà¥à¤°à¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
++msgid "You must select two bookmarks"
++msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ दà¥à¤ वà¤à¤¾ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
++msgstr "à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ वा पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
++msgid ""
++"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr "à¤à¤à¤¤ फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤¨ । à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ वा पठà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
++"bookmarks to keep the same input."
++msgstr ""
++"à¤à¤à¤¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤, पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤·à¤® । à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤à¤¤ राà¤à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ "
++"समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ \"पà¤\" पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
++msgid "Input has changed "
++msgstr "à¤à¤à¤¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
++msgid "Stream and Media Info"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ र मिडिया सà¥à¤à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
++msgid "Advanced information"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
++msgid "&Close"
++msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
++msgid ""
++"The following errors occurred. More details might be available in the "
++"Messages window."
++msgstr "निमà¥à¤¨ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¯à¥ । बढि विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥à¤¶ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
++msgid "&Yes"
++msgstr "हà¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
++msgid "&No"
++msgstr "हà¥à¤à¤¨"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
++msgid "Don't show further errors"
++msgstr "à¤
ब तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ नदà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
++msgid "Playlist item info"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
++msgid "Save &As..."
++msgstr "यस रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
++msgid "Save Messages As..."
++msgstr "यस रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सनà¥à¤¦à¥à¤¶ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
++msgid "Advanced options..."
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
++msgid "Advanced options"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
++msgid "Options:"
++msgstr "विà¤à¤²à¥à¤ª:"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
++msgid "Open..."
++msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
++msgid "Stream/Save"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹/बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
++msgid "Use VLC as a stream server"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सरà¥à¤à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ VLC पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
++msgid "Caching"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
++msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान (मिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡) परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
++msgid "Customize:"
++msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
++msgid ""
++"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
++"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
++"controls above."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾ MRL पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· यॠफिलà¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ "
++"सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।\n"
++"विà¤à¤²à¥à¤ªà¤®à¤¾, माथिà¤à¥ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ यॠफिलà¥à¤¡ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
++msgid "Use a subtitles file"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
++msgid "Use an external subtitles file."
++msgstr "बाहà¥à¤¯ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
++msgid "Advanced Settings..."
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
++msgid "File:"
++msgstr "फाà¤à¤²:"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
++msgid "DVD (menus)"
++msgstr "DVD (मà¥à¤¨à¥)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++msgid "Disc type"
++msgstr "डिà¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
++msgid "Probe Disc(s)"
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤¬ डिà¤à¥à¤¸(हरà¥)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
++msgid ""
++"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
++"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
++"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
++"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
++"parameter ranges are set based on media we find."
++msgstr ""
++"DVD, VCD वा à¤
डियॠCD à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ डिसà¥à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° (DVD, "
++"DVD मà¥à¤¨à¥, VCD, à¤
डियॠCD) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम पहिलॠपà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । "
++"यदि तà¥à¤¯à¤¸à¤²à¥ मिडिया फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ डिसà¥à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¨à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदि "
++"à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ CD-ROMs वा DVD डà¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । डिसà¥à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°, यनà¥à¤¤à¥à¤° "
++"नाम र à¤à¥à¤¹à¤¿ परिमिति दायराहरॠहामिलॠफà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤à¥ मिडियामा à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
++msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
++msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++msgid "RTSP"
++msgstr "RTSP"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
++msgid "DVD device to use"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ DVD यनà¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
++msgstr ""
++"à¤
डियॠCD पढà¥à¤¨ CD-ROM यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ नाम । यदि यॠफिलà¥à¤¡ रितà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤®à¤¾, हामिलॠयसमा à¤
डियॠ"
++"VCD सà¤à¤ CD-ROM à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤à¥ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
++msgid "CD-ROM device to use"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ CD-ROM यनà¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
++msgstr ""
++"à¤
डियॠCD पढà¥à¤¨ CD-ROM यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ नाम । यदि यॠफिलà¥à¤¡ रितà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤®à¤¾, हामिलॠयसमा à¤
डियॠ"
++"CD सà¤à¤ CD-ROM à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤à¥ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
++msgid "Open subtitles file"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
++msgid "Title number."
++msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
++msgid ""
++"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
++"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
++"will be shown."
++msgstr ""
++"DVD सà¤à¤ ३२ वà¤à¤¾ समà¥à¤® ० दà¥à¤à¤¿ ३१ नमà¥à¤¬à¤° à¤à¤°à¥à¤à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤¹à¤°à¥ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । यॠà¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ नाम "
++"(à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ 'en') à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ हà¥à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ याद राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदि -१ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾, à¤à¥à¤¨à¥ पनि à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ "
++"दà¥à¤à¤¾ परà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤° । DVD à¤à¥ ८ समà¥à¤® à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤° ०..ॠहà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
++msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
++msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤° (PBC) सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ १ नमà¥à¤¬à¤°à¤¬à¤¾à¤ सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ "
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
++msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
++msgstr "पहिलॠपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ (पहिलॠMPEG à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤) ० ठ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
++msgid "Track number."
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
++msgid ""
++"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
++"subtitle will be shown."
++msgstr ""
++"SVCD सà¤à¤ ४ वà¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ ० दà¥à¤à¤¿ ३ समà¥à¤® हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ । यदि -१ मान पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥ पनि "
++"à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ दà¥à¤à¤¾ परà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
++msgid ""
++"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤° । VCD à¤à¥ २ वà¤à¤¾ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ नमà¥à¤¬à¤° ० र १ समà¥à¤® हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++msgid ""
++"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
++"given, then all tracks are played."
++msgstr ""
++"à¤
डियॠCD हरà¥à¤®à¤¾ १०० à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤¸à¤®à¥à¤® हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤, सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ पहिलॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ १ हà¥à¤¨à¥à¤ । यदि ० दिनॠ"
++"à¤à¤¯à¥ à¤à¤¨à¥ सबॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤¹à¤°à¥ बà¤à¥à¤¨à¥à¤à¤¨à¥ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
++msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
++msgstr "à¤
डियॠCD हरà¥à¤¸à¤à¤ १०० à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤¸à¤®à¥à¤® हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤, सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ पहिलॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ १ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
++msgid "Shuffle"
++msgstr "सà¥à¤«à¤²"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
++msgid "&Simple Add File..."
++msgstr "साधारण थपà¥à¤¨à¥ फाà¤à¤²..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
++msgid "Add &Directory..."
++msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
++msgid "&Add URL..."
++msgstr "URL थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
++msgid "Services Discovery"
++msgstr "सà¥à¤µà¤¾ à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¾à¤°"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
++msgid "&Open Playlist..."
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
++msgid "&Save Playlist..."
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
++msgid "Sort by &Title"
++msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
++msgid "&Reverse Sort by Title"
++msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¤²à¥à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
++msgid "&Shuffle"
++msgstr "सà¥à¤«à¤²"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
++msgid "D&elete"
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
++msgid "&Manage"
++msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
++msgid "S&ort"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
++msgid "&Selection"
++msgstr "à¤à¤¯à¤¨"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
++msgid "&View items"
++msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯ वसà¥à¤¤à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
++msgid "Play this Branch"
++msgstr "यॠशाà¤à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
++msgid "Preparse"
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ तयारà¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
++msgid "Sort this Branch"
++msgstr "यॠशाà¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
++msgid "Info"
++msgstr "सà¥à¤à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
++msgid "Add Node"
++msgstr "नà¥à¤¡ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
++#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
++msgid "root"
++msgstr "मà¥à¤²"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ %i वसà¥à¤¤à¥ (%i दà¥à¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ %i वसà¥à¤¤à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
++msgid "M3U file"
++msgstr "M3U फाà¤à¤²"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
++msgid "XSPF playlist"
++msgstr "XSPF बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Playlist is empty"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ रितà¥à¤¤à¥ à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Can't save"
++msgstr "बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
++#: modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Normal"
++msgstr "साधारण"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
++msgid "Sorted by Artist"
++msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
++msgid "Sorted by Album"
++msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬à¤®à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
++msgid "Please enter node name"
++msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ नà¥à¤¡ नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "Add node"
++msgstr "नà¥à¤¡ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "New node"
++msgstr "नयाठनà¥à¤¡"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
++msgid "&Save"
++msgstr "बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
++msgid ""
++"This will reset your VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++"यसलॠतपाà¤à¤à¤à¥ VLC मिडिया पà¥à¤²à¥à¤¯à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤¨: सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤\n"
++"à¤à¥ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨ यà¤à¤¿à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
++msgid ""
++"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
++"them."
++msgstr ""
++"à¤à¥à¤¹à¤¿ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤¨à¥ तर लà¥à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¨à¥ । तिनिहरà¥à¤²à¤¾à¤ हà¥à¤°à¥à¤¨ \"à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª\" à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
++msgid "Alt"
++msgstr "Alt"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
++msgid "Ctrl"
++msgstr "Ctrl"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
++msgid "Shift"
++msgstr "Shift"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
++msgid ""
++"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
++"\" can be modified."
++msgstr ""
++"à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । बढि à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, परिणाम \"शà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤²à¤¾\" परिमारà¥à¤à¤¨ "
++"à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
++msgid "Stream output MRL"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ MRL"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
++msgid "Target:"
++msgstr "लà¤à¥à¤·à¥à¤¯:"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
++msgid ""
++"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
++"by adjusting the stream settings."
++msgstr ""
++"MRL निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यसलाठपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¥à¤à¤¿à¤ समायà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤° सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ वा पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· "
++"रà¥à¤ªà¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
++msgid "Outputs"
++msgstr "निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
++msgid "Play locally"
++msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
++msgid "MMSH"
++msgstr "MMSH"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
++#: modules/stream_out/rtp.c:105
++msgid "RTP"
++msgstr "RTP"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
++msgid "UDP"
++msgstr "UDP"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
++msgid "Group name"
++msgstr "समà¥à¤¹ नाम"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
++msgid "Channel name"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² नाम"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
++msgid "Select all elementary streams"
++msgstr "सबॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
++msgid "Video codec"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
++msgid "Audio codec"
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
++msgid "Subtitles codec"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
++msgid "Subtitles overlay"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤à¤°à¤²à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
++msgid "Save file"
++msgstr "फाà¤à¤² बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
++msgid "Subtitle options"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
++msgid "Subtitles file"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ फाà¤à¤²"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
++msgid "Options"
++msgstr "विà¤à¤²à¥à¤ª"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
++msgid ""
++"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
++"subtitles."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ फà¥à¤°à¥à¤® à¤
धिरà¥à¤¹à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠà¤à¥à¤¬à¤² MicroDVD र SubRIP à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ मातà¥à¤° à¤à¤¾à¤® "
++"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
++msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ विलमà¥à¤¬ (1/10 सà¥. मा) सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
++msgid "Open file"
++msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
++msgid "Updates"
++msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
++msgid "Check for updates"
++msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
++msgid ""
++"\n"
++"Available updates and related downloads.\n"
++"(Double click on a file to download it)\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ र समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡\n"
++"(यसलाठडाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ डबल à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥)\n"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
++msgid "Save file..."
++msgstr "फाà¤à¤² बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
++msgid "Broadcasts"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
++msgid "Load Configuration"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
++msgid "Save Configuration"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
++msgid "New broadcast"
++msgstr "नयाठपà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
++msgid "Choose"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
++msgid "Output"
++msgstr "निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
++msgid "Enabled"
++msgstr "सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
++msgid "Loop"
++msgstr "लà¥à¤ª"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
++msgid "VLM stream"
++msgstr "VLM पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
++msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹, à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ वा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠविà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ मदà¥à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
++msgid "Use this to stream on a network."
++msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
++msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पà¥à¤¨: सà¤à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ वा फाà¤à¤²à¤®à¤¾ यॠबà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
++msgid ""
++"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
++"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
++msgstr ""
++"यॠविà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤²à¥ VLC पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ र à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ मातà¥à¤° समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । ति सबà¥à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ "
++"लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤²à¤¾ र पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
++msgid "Use this to stream on a network"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
++msgid ""
++"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
++"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
++"\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
++"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
++msgstr ""
++"फाà¤à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । VLC लॠà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¥ ढाà¤à¤à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । यदि à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤®à¤¾, "
++"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤¯ ढाà¤à¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।\n"
++"\n"
++"à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ याद राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ à¤à¥ फाà¤à¤² दà¥à¤à¤¿ फाà¤à¤² à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ VLC लाठतà¥à¤¯à¤¤à¤¿ रामà¥à¤°à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨ । यसà¤à¥ "
++"à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ विशà¥à¤·à¤¤à¤¾ सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ बढि à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
++msgid "You must choose a stream"
++msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
++msgid "Unable to find playlist"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨ à¤
सà¤à¥à¤·à¤®"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
++msgid ""
++"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
++"ending times (in seconds).\n"
++"\n"
++"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
++"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ à¤à¤¾à¤ पढà¥à¤¨à¥ मातà¥à¤° बनाà¤à¤¨ यसà¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨, सà¥à¤°à¥à¤à¤¤ समय र समापà¥à¤¤ "
++"समय पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾)\n"
++"\n"
++"दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤µà¥à¤¯: तपाà¤à¤à¤²à¥ निरà¥à¤à¤®à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, फाà¤à¤² वा "
++"डिà¤à¥à¤¸ तर RTP/UDP सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ हà¥à¤à¤¨network stream).\n"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
++msgid ""
++"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
++"the container format, proceed to the next page."
++msgstr ""
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ र à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¨ ढाà¤à¤à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¨à¤° ढाà¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ "
++"पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ पà¥à¤·à¥à¤ मा लà¤à¤¿à¤à¤à¥ ठ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
++msgid "Transcode video (if available)"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ (यदि à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ ठà¤à¤¨à¥)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
++msgid ""
++"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++"लà¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसà¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾ बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤ "
++"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
++msgid ""
++"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++"लà¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसà¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾ बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤ "
++"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
++msgid "Determines how the input stream will be sent."
++msgstr "à¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¤à¤¿ पठाà¤à¤¨à¥ हॠनिरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
++msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
++msgstr "यॠवà¥à¤§ मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ हà¥à¤²à¤¾ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ दà¥à¤à¤¿à¤¦à¥à¤¨"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
++msgid "Please enter an address"
++msgstr "à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
++msgid ""
++"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
++"choices, some formats might not be available."
++msgstr ""
++"à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¹à¤°à¥ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤° à¤à¥à¤¹à¤¿ ढाà¤à¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ "
++"à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ नहà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
++msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¹à¤¿ थप परिमिति परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
++msgid "You must choose a file to save to"
++msgstr "यसमा बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¥ फाà¤à¤² à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
++msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¹à¤¿ थप परिमिति परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
++msgid ""
++"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
++"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
++"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
++"setting to 1."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ TTL (लाà¤à¤ हà¥à¤¨à¥ समय) परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यि परिमितहरॠतपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤¾à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥ "
++"राà¤à¤à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® नमà¥à¤¬à¤° हॠ। यदि तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यसà¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ थाहा à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ वा यदि तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤¥à¤¨à¤¿à¤¯ "
++"सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ मातà¥à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥ यॠसà¥à¤à¤¿à¤ १ मा à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
++msgid ""
++"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
++"default name will be used."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ RTP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ SAP/SDP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ "
++"à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । यॠतरिà¤à¤¾à¤®à¤¾, à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤²à¥ मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¥à¤¨, यदि "
++"तिनिहरà¥à¤²à¥ SAP à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤à¤¾ à¤à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥ यॠतनिहरà¥à¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¾ परà¥à¤¨à¥à¤ "
++"।\n"
++"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ नाम दिन à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥, यहाठपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
++"नाम पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
++msgid "More information"
++msgstr "बढि à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
++msgid "Save to file"
++msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤¾ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
++msgid "Transcode audio (if available)"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤
डियॠ(यदि à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ ठà¤à¤¨à¥)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
++msgid ""
++"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
++"correlated their movement will be."
++msgstr ""
++"तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤ बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ मिशà¥à¤°à¤£ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । à¤à¤à¥à¤ मानलॠतिनिहरà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤² बढि समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Creates several clones of the image"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤à¥ धà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¤¹à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
++msgid "Magnify"
++msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
++msgid "Magnifies part of the image"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤¹à¤°à¥ à¤
à¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
++msgid "Video Options"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
++msgid "Aspect Ratio"
++msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
++msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
++msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ मान à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ माथि à¤à¤¾à¤¨à¤¬à¤¾à¤ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ तहलाठरà¥à¤à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
++msgid ""
++"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
++"preset (Audio Menu->Equalizer)."
++msgstr ""
++"तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । तपाà¤à¤à¤²à¥ या त बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤
लि समायà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ वा "
++"पà¥à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (à¤
डियॠमà¥à¤¨à¥->तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤) ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
++msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
++msgstr "दà¥à¤ पà¤à¤ तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । परिणाम पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ तिà¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
++msgid "Smooth :"
++msgstr "मिहिन:"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
++msgid ""
++"Preamp\n"
++"12.0dB"
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¿à¤à¤®à¥à¤¬\n"
++"12.0dB"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
++msgid ""
++"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
++"these settings to take effect.\n"
++"\n"
++"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
++"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
++"Video Filter Module inside the preferences."
++msgstr ""
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ फिलà¥à¤à¤°à¥à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ । तपाà¤à¤à¤²à¥ ति सà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ हà¥à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤¨: सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
++"परà¥à¤¦à¤ ।\n"
++"\n"
++"ति फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨, पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ / à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ / फिलà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । तिनिहरॠलाà¤à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ "
++"à¤à¥à¤°à¤®à¤²à¤¾à¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨, पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फाà¤à¤² मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤®à¤¾ फिलà¥à¤à¤° सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ "
++"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
++msgid "Stopped"
++msgstr "रà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Paused"
++msgstr "पठà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Playing"
++msgstr "बà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
++msgid "Menu"
++msgstr "मà¥à¤¨à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
++msgid "Previous track"
++msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
++msgid "Next track"
++msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
++msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
++msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥...\tCtrl-O"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
++msgid "Open &File...\tCtrl-F"
++msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥...\tCtrl-F"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
++msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
++msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥...\tCtrl-E"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
++msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
++msgstr "डिà¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥...\tCtrl-D"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
++msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥...\tCtrl-N"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
++msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
++msgstr "समातà¥à¤¨à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥...\tCtrl-A"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
++msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
++msgstr "विà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡...\tCtrl-W"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
++msgid "E&xit\tCtrl-X"
++msgstr "निसà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\tCtrl-X"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
++msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥...\tCtrl-P"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
++msgid "&Messages...\tCtrl-M"
++msgstr "सनà¥à¤¦à¥à¤¶...\tCtrl-M"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
++msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ र मिडिया सà¥à¤à¤¨à¤¾...\tCtrl-I"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
++msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
++msgstr "VLM नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£...\tCtrl-V"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
++msgid "About..."
++msgstr "बारà¥à¤®à¤¾..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
++msgid "Check for Updates..."
++msgstr "à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
++msgid "&File"
++msgstr "फाà¤à¤²"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
++msgid "&View"
++msgstr "हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
++msgid "&Settings"
++msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
++msgid "&Audio"
++msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
++msgid "&Video"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
++msgid "&Navigation"
++msgstr "नà¥à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤¨"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
++msgid "&Help"
++msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
++msgid "Embedded playlist"
++msgstr "समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
++msgid "Previous playlist item"
++msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
++msgid "Next playlist item"
++msgstr "पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ वसà¥à¤¤à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
++msgid "Play slower"
++msgstr "ढिलॠबà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
++msgid "Play faster"
++msgstr "à¤à¤¿à¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
++msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
++msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ &GUI\tCtrl-G"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
++msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
++msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥...\tCtrl-B"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
++msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾...\tCtrl-S"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
++msgid ""
++" (wxWidgets interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++" (wxविà¤à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸)\n"
++"\n"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥LAN समà¥à¤¹ <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/\n"
++"\n"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
++#, c-format
++msgid "About %s"
++msgstr "%s à¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
++msgid "Show/Hide Interface"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++msgid "Quick &Open File..."
++msgstr "फाà¤à¤² à¤à¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++msgid "Open &File..."
++msgstr "फाà¤à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++msgid "Open D&irectory..."
++msgstr "डाà¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++msgid "Open &Disc..."
++msgstr "डिसà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
++msgid "Open &Network Stream..."
++msgstr "सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
++msgid "Open &Capture Device..."
++msgstr "समातà¥à¤¨à¥ यनà¥à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++msgid "Media &Info..."
++msgstr "मिडिया सà¥à¤à¤¨à¤¾..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
++msgid "&Messages..."
++msgstr "सनà¥à¤¦à¥à¤¶..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
++msgid "&Preferences..."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
++msgid "Empty"
++msgstr "रितà¥à¤¤à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
++msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr "MPEG-1 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG र RAW सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
++msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr "MPEG-2 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG र RAW सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
++"and RAW)"
++msgstr ""
++"MPEG-4 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG र RAW सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr "264 à¤à¤à¤à¤¾ नयाठà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ हॠ(MPEG TS र MPEG4 सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
++msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "WMV (विणà¥à¤¡à¥à¤ मिडिया à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥) ॠ(MPEG TS, MPEG1, ASF र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
++msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "WMV (विणà¥à¤¡à¥à¤ मिडिया à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥) ८ (MPEG TS, MPEG1, ASF र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
++msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "WMV (विणà¥à¤¡à¥à¤ मिडिया à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥) ९ (MPEG TS, MPEG1, ASF र OGG सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
++msgstr "थà¥à¤µà¤°à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° साधारण à¤à¤¦à¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤ हॠ(MPEG TS सà¤à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¤¿)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "RTP Unicast"
++msgstr "RTP यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "Stream to a single computer."
++msgstr "à¤à¤à¤² à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
++msgid "RTP Multicast"
++msgstr "RTP मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
++msgid ""
++"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
++"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
++"work over the Internet."
++msgstr ""
++"मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤à¥ à¤à¤¤à¤¿à¤¶à¥à¤² समà¥à¤¹à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ । यॠधà¥à¤°à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤®à¤¾ "
++"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ विधि हॠतर यसलॠà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
++"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
++"with 239.255."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यॠ224.0.0.0 र "
++"239.255.255.255 बिà¤à¤à¥ IP ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, 239.255 सà¥à¤°à¥à¤à¤¤ "
++"हà¥à¤¨à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
++msgid ""
++"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
++"needs to send the stream several times."
++msgstr ""
++"धà¥à¤°à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ धà¥à¤°à¥ पà¤à¤ पठाà¤à¤¨ सरà¥à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ परà¥à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾ यॠविधि à¤à¤® "
++"पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¤¾à¤°à¥ ठ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
++"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤ à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ बà¥à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ र सबॠ"
++"ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ यसॠà¤à¤°à¥à¤¨à¥ रामà¥à¤°à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ । "
++"तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤¯ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤°à¤²à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ http://yourip:8080 मा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ "
++"।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
++msgid "Bookmarks dialog"
++msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ सà¤à¤µà¤¾à¤¦"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
++msgid "Show bookmarks dialog at startup"
++msgstr "सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤à¤¿à¤¨à¥ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
++msgid "Extended GUI"
++msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ GUI"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
++msgid ""
++"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
++msgstr "सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ GUI (तà¥à¤²à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤, à¤à¤µà¤¿ समायà¥à¤à¤¨, à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°...) दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
++msgid "Taskbar"
++msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
++msgid "Minimal interface"
++msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
++msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
++msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤²à¤¾à¤ थà¥à¤°à¥ मà¥à¤¨à¥ र à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤à¥ बिना पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
++msgid "Size to video"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ साà¤à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
++msgid "Resize VLC to match the video resolution."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨à¤®à¤¾ मिलाà¤à¤¨ VLC लाठरिसाà¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
++msgid "Show labels in toolbar"
++msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤à¥à¤®à¤¾ लà¥à¤¬à¥à¤² दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
++msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
++msgstr "à¤à¤ªà¤à¤°à¤£à¤ªà¤à¥à¤à¤¿à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ मà¥à¤¨à¤¿ लà¥à¤¬à¥à¤² दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
++msgid "Playlist view"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ दà¥à¤¶à¥à¤¯"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
++msgid ""
++"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
++"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
++"with less features). You can select which one will be available on the "
++"toolbar (or both)."
++msgstr ""
++"à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ दà¥à¤ वà¤à¤¾ समà¥à¤à¤¾à¤µà¥à¤¯ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥à¤à¥ दà¥à¤¶à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥: सामानà¥à¤¯ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ (à¤à¥à¤à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²) वा "
++"समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ (मà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ तर à¤à¤® सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¤) । तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤ªà¤à¤°à¤£à¤ªà¤à¥à¤à¥à¤®à¤¾ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¨à¥ "
++"à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (वा दà¥à¤¬à¥) ।"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
++msgid "Embedded"
++msgstr "समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
++msgid "Both"
++msgstr "दà¥à¤¬à¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
++msgid "wxWidgets interface module"
++msgstr "wxविà¤à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
++msgid "last config"
++msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
++msgid "wxWidgets dialogs provider"
++msgstr "wxविà¤à¥à¤ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
++msgid "Dummy image chroma format"
++msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
++msgid ""
++"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
++"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++"à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ "
++"ढाà¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° à¤à¤µà¤¿à¤¹à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤à¤²à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
++msgid "Save raw codec data"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤ लà¤à¤¤ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
++msgid ""
++"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
++"main options."
++msgstr ""
++"यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ मà¥à¤à¥à¤¯ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤®à¤¾ डमà¥à¤®à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥/बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ ठà¤à¤¨à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤ "
++"लà¤à¤¤ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
++msgid ""
++"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨à¤²à¥ DOS à¤à¤¦à¥à¤¶ बाà¤à¤¸ सरॠà¤à¤°à¥à¤¦à¤ । शानà¥à¤¤ मà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® "
++"पारà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥ यसलà¥à¤à¤¦à¥à¤¶ बाà¤à¤¸ लà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¦à¥à¤¨ तर तपाà¤à¤à¤²à¥ VLC रà¥à¤à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤®à¤¾ नरà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ र à¤à¥à¤¨à¥ पनि "
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² नà¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
++msgid "Dummy interface function"
++msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
++msgid "Dummy Interface"
++msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
++msgid "Dummy access function"
++msgstr "डमà¥à¤®à¥ पहà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
++msgid "Dummy demux function"
++msgstr "डमà¥à¤®à¥ डà¥à¤®à¥à¤à¥à¤¸ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
++msgid "Dummy decoder"
++msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
++msgid "Dummy decoder function"
++msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
++msgid "Dummy encoder function"
++msgstr "डमà¥à¤®à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
++msgid "Dummy audio output function"
++msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
++msgid "Dummy video output function"
++msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
++msgid "Dummy Video output"
++msgstr "डमà¥à¤®à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
++msgid "Dummy font renderer function"
++msgstr "डमà¥à¤®à¥ फनà¥à¤ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤° पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
++
++#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
++#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
++#: modules/visualization/xosd.c:76
++msgid "Font"
++msgstr "फनà¥à¤"
++
++#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
++msgid "Filename for the font you want to use"
++msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ फनà¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
++
++#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
++msgid "Font size in pixels"
++msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ फनà¥à¤ साà¤à¤"
++
++#: modules/misc/freetype.c:86
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size."
++msgstr ""
++"यॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ फनà¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ साà¤à¤ हॠ। यदि ० à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ फरà¤à¤®à¤¾ सà¥à¤ "
++"à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾ यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ फनà¥à¤ साà¤à¤ à¤
धिरà¥à¤§à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
++#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
++#: modules/video_filter/time.c:77
++msgid "Opacity"
++msgstr "à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
++msgid ""
++"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
++"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
++msgstr ""
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पाठà¤à¥ à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ (पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥) । ० = पारदरà¥à¤¶à¥, २५५ = "
++"पà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤
पारदरà¥à¤¶à¥ "
++
++#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
++msgid "Text default color"
++msgstr "पाठपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¤"
++
++#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
++msgid ""
++"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पाठà¤à¥ रठ। यॠà¤à¤à¤à¤¾ हà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤¡à¥à¤¸à¤¿à¤®à¤² हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ HTML रà¤) । पà¥à¤°à¤¥à¤® "
++"दà¥à¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ रातà¥, तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ हरियॠर निलà¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हॠ। #000000 = à¤à¤¾à¤²à¥, #FF0000 = "
++"रातà¥, #00FF00 = हरियà¥, #FFFF00 = पहà¥à¤à¤²à¥ (रातॠ+ हरियà¥), #FFFFFF = सà¥à¤¤à¥"
++
++#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
++msgid "Relative font size"
++msgstr "सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ फनà¥à¤ साà¤à¤"
++
++#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
++msgid ""
++"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
++"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
++msgstr ""
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤¸à¤à¤ यॠफनà¥à¤à¤à¥ सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ साà¤à¤ हॠ। यदि पà¥à¤°à¥à¤£ साà¤à¤ सà¥à¤ "
++"à¤à¤°à¥à¤®à¤¾, सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ साà¤à¤ à¤
धिरà¥à¤¹à¤£ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Smaller"
++msgstr "धà¥à¤°à¥ सानà¥"
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Small"
++msgstr "सानà¥"
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Large"
++msgstr "ठà¥à¤²à¥"
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Larger"
++msgstr "धà¥à¤°à¥ ठà¥à¤²à¥"
++
++#: modules/misc/freetype.c:107
++msgid "Use YUVP renderer"
++msgstr "YUVP रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/misc/freetype.c:108
++msgid ""
++"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
++"you want to encode into DVB subtitles"
++msgstr ""
++"यसलॠ\"paletized YUV\" à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° फनà¥à¤ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ DVB à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ "
++"सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ मातà¥à¤° यॠविà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/misc/freetype.c:110
++msgid "Font Effect"
++msgstr "फनà¥à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
++
++#: modules/misc/freetype.c:111
++msgid ""
++"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
++"readability."
++msgstr "यसà¤à¥ पढà¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ सà¥à¤§à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पाठमा पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤¹à¤°à¥ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ समà¥à¤à¤µ ठ।"
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Background"
++msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿"
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Outline"
++msgstr "रà¥à¤ªà¤°à¥à¤à¤¾"
++
++#: modules/misc/freetype.c:120
++msgid "Fat Outline"
++msgstr "मà¥à¤à¥ रà¥à¤ªà¤°à¥à¤à¤¾"
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52
++msgid "Black"
++msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥"
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Gray"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥"
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Silver"
++msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¦à¥ रà¤"
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "White"
++msgstr "सà¥à¤¤à¥"
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Maroon"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥ रातॠरà¤"
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Red"
++msgstr "रातà¥"
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Fuchsia"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥ रातॠरà¤"
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Yellow"
++msgstr "पहà¥à¤à¤²à¥"
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Olive"
++msgstr "à¤à¤²à¤ªà¤¾à¤"
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Green"
++msgstr "हरियà¥"
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Teal"
++msgstr "à¤à¤¾à¤¢à¤¾ हरियॠनिलà¥"
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Lime"
++msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¤à¥"
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Purple"
++msgstr "बà¥à¤à¤¨à¥"
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Navy"
++msgstr "à¤à¤¾à¤¢à¤¾ निलà¥"
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Blue"
++msgstr "निलà¥"
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
++#: modules/video_filter/time.c:56
++msgid "Aqua"
++msgstr "पानà¥"
++
++#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
++msgid "Text renderer"
++msgstr "पाठरà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°"
++
++#: modules/misc/freetype.c:133
++msgid "Freetype2 font renderer"
++msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° २ फनà¥à¤ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:62
++msgid "Diffie-Hellman prime bits"
++msgstr "डिफिलà¥-हà¥à¤²à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤à¤® बिà¤"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:64
++msgid ""
++"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
++"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
++msgstr ""
++"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ TLS वा SSL à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सरà¥à¤à¤° पà¤à¥à¤à¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ बिà¤à¤à¥ "
++"Diffie-Hellman पà¥à¤°à¤®à¥à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ यॠà¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ परà¥à¤¦à¥à¤¨ "
++"।"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:68
++msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
++msgstr "पà¥à¤¨: निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिà¤à¤à¤à¥ TLS सतà¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मà¥à¤¯à¤¾à¤¦ सà¤à¤¿à¤¨à¥ समय"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:70
++msgid ""
++"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
++"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
++msgstr ""
++"पà¥à¤¨ निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिà¤à¤à¤à¥ TLS सतà¥à¤° à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨ समà¥à¤à¤µ ठ। यॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सतà¥à¤°à¤à¥ "
++"मà¥à¤¯à¤¾à¤¦ सà¤à¤¿à¤¨à¥ समय हà¥, सà¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ ।"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:73
++msgid "Number of resumed TLS sessions"
++msgstr "पà¥à¤¨ निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिà¤à¤à¤à¥ TLS सतà¥à¤°à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:75
++msgid ""
++"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
++msgstr ""
++"यॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤¨: निरनà¥à¤¤à¤°à¤¤à¤¾ दिà¤à¤à¤à¥ TLS सतà¥à¤°à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® नमà¥à¤¬à¤° हॠ।"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:78
++msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
++msgstr "TLS/SSL सरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° वà¥à¤§à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:80
++msgid ""
++"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
++"approved Certification Authority)."
++msgstr ""
++"यसलॠसरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° वà¥à¤§ ठà¤à¤¨à¤¿ निशà¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° "
++"à¤
धिà¤à¤¾à¤°à¥à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¥à¤·à¤°à¤¿à¤¤)"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:83
++msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
++msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ TLS/SSL सरà¥à¤à¤° हà¥à¤¸à¥à¤à¤¨à¤¾à¤® à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:85
++msgid ""
++"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
++"host name."
++msgstr ""
++"यसलॠà¤
नà¥à¤°à¥à¤§ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ हà¥à¤¸à¥à¤ नामसà¤à¤ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ सरà¥à¤à¤° हà¥à¤¸à¥à¤à¤¨à¤¾à¤® मिलà¥à¤¦à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¤¿ निशà¥à¤à¤¿à¤¤ "
++"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:90
++msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
++msgstr "GnuTLS TLS à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ तह"
++
++#: modules/misc/growl.c:59
++msgid "Growl server"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤² सरà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/misc/growl.c:60
++msgid ""
++"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
++"notifications are sent locally."
++msgstr ""
++"यॠà¤à¤°à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤µà¤¾à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾ पठाà¤à¤¨à¥ हà¥à¤¸à¥à¤ हॠ। पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾, सà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¹à¤°à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ "
++"पठाà¤à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/misc/growl.c:63
++msgid "Growl password"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤² पासवरà¥à¤¡"
++
++#: modules/misc/growl.c:65
++msgid "Growl password on the server."
++msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤² पासवरà¥à¤¡"
++
++#: modules/misc/growl.c:66
++msgid "Growl UDP port"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤² UDP पà¥à¤°à¥à¤"
++
++#: modules/misc/growl.c:68
++msgid "Growl UDP port on the server."
++msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤² UDP पà¥à¤°à¥à¤"
++
++#: modules/misc/growl.c:74
++msgid "Growl Notification Plugin"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤² सà¥à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨"
++
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
++msgid "(no title)"
++msgstr "(शà¥à¤°à¥à¤·à¤ बिहिन)"
++
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
++msgid "(no artist)"
++msgstr "(à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤° बिहिन)"
++
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
++msgid "(no album)"
++msgstr "(à¤à¤²à¥à¤¬à¤® बिहिन)"
++
++#: modules/misc/gtk_main.c:60
++msgid "Gtk+ GUI helper"
++msgstr "Gtk+ GUI सहयà¥à¤à¤¿"
++
++#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
++msgid "Text"
++msgstr "पाठ"
++
++#: modules/misc/logger.c:118
++msgid "Log format"
++msgstr "लठढाà¤à¤à¤¾"
++
++#: modules/misc/logger.c:120
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
++"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
++msgstr ""
++"लठढाà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤à¤¹à¤°à¥ \"पाठ\" (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤), \"html\", र "
++"\"syslog\" (फाà¤à¤²à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ सिसलà¤à¤®à¤¾ पठाà¤à¤¨ विशà¥à¤· मà¥à¤¡) à¤à¤¨à¥ ।"
++
++#: modules/misc/logger.c:124
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
++"\"."
++msgstr ""
++"लठढाà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤à¤¹à¤°à¥ \"पाठ\" (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤) र \"html\" à¤à¤¨à¥"
++
++#: modules/misc/logger.c:129
++msgid "Logging"
++msgstr "लà¤à¤à¤¨"
++
++#: modules/misc/logger.c:130
++msgid "File logging"
++msgstr "फाà¤à¤² लà¤à¤à¤¨"
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Log filename"
++msgstr "लठफाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®"
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Specify the log filename."
++msgstr "लठफाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/misc/logger.c:141
++msgid "RRD output file"
++msgstr "RRD निरà¥à¤à¤¤ फाà¤à¤²"
++
++#: modules/misc/logger.c:142
++msgid "Output data for RRDTool in this file."
++msgstr "यॠफाà¤à¤²à¤®à¤¾ RRD à¤à¤ªà¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ निरà¥à¤à¤¤ लà¤à¤¤"
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
++msgid "libc memcpy"
++msgstr "libc memcpy"
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
++msgid "3D Now! memcpy"
++msgstr "तà¥à¤°à¤¿ à¤à¤¯à¤¾à¤®à¤¿à¤ à¤
हिलà¥! memcpy"
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
++msgid "MMX memcpy"
++msgstr "MMX memcpy"
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
++msgid "MMX EXT memcpy"
++msgstr "MMX EXT memcpy"
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "AltiVec memcpy"
++
++#: modules/misc/msn.c:64
++msgid "MSN Title format string"
++msgstr "MSN शà¥à¤°à¥à¤·à¤ ढाà¤à¤à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤"
++
++#: modules/misc/msn.c:65
++msgid ""
++"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
++"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
++msgstr ""
++"MSN {0} à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°, {1} शà¥à¤°à¥à¤·à¤, {2} à¤à¤²à¥à¤¬à¤®à¤®à¤¾ पठाà¤à¤¨ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ \"à¤à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤° - शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
++"\" ({0} - {1}) पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
++
++#: modules/misc/msn.c:72
++msgid "MSN Now-Playing"
++msgstr "MSN à¤
हिलॠबà¤à¤¿à¤°à¤¹à¥à¤à¥"
++
++#: modules/misc/network/ipv4.c:96
++msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
++msgstr "UDP/IPv4 सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ तह"
++
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
++msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
++msgstr "UDP/IPv6 सà¤à¥à¤à¤¾à¤² पà¥à¤¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ तह"
++
++#: modules/misc/notify.c:60
++msgid "Timeout (ms)"
++msgstr "समय समापà¥à¤¤ (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
++
++#: modules/misc/notify.c:61
++msgid "How long the notification will be displayed "
++msgstr "à¤à¤¤à¤¿ समय सà¥à¤à¤¨à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥"
++
++#: modules/misc/notify.c:66
++msgid "Notify"
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/misc/notify.c:67
++msgid "LibNotify Notification Plugin"
++msgstr "LibNotify सà¥à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨"
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:44
++msgid "M3U playlist exporter"
++msgstr "M3U बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:50
++msgid "Old playlist exporter"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:56
++msgid "XSPF playlist export"
++msgstr "XSPF बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:66
++msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤
लà¥à¤¨ Qt/समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ GUI सरà¥à¤à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:67
++msgid ""
++"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
++"equivalent to the -qws option from normal Qt."
++msgstr ""
++"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¤¾à¤ सà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤
लà¥à¤¨ Qt/समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ GUI सरà¥à¤à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यॠ"
++"विà¤à¤²à¥à¤ª साधारण Qt बाठ-qws विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¸à¤à¤ बराबर हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:72
++msgid "Qt Embedded GUI helper"
++msgstr "Qt समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ GUI सहयà¥à¤à¤¿"
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:184
++msgid "video"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
++
++#: modules/misc/rtsp.c:48
++msgid "RTSP host address"
++msgstr "RTSP हà¥à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/misc/rtsp.c:51
++msgid ""
++"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
++"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
++"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
++" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
++msgstr ""
++"यसलॠसà¥à¤¨à¤¿à¤¨à¥ RTSP VOD सरà¥à¤à¤°à¤à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾, पà¥à¤°à¥à¤ र मारà¥à¤ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।\n"
++"वाà¤à¥à¤¯ सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾:पà¥à¤°à¥à¤/मारà¥à¤ हॠ। पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सबॠà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ (ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ 0.0.0.0), "
++"पà¥à¤°à¥à¤ ५५४ मा, मारà¥à¤ बिना सà¥à¤¨à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ हॠ।\n"
++" सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸à¤®à¤¾ मातà¥à¤° सà¥à¤¨à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ \"सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ हà¥à¤¸à¥à¤\" पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/misc/rtsp.c:56
++msgid "Maximum number of connections"
++msgstr "à¤à¤¡à¤¾à¤¨à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/misc/rtsp.c:57
++msgid ""
++"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
++"0 means no limit."
++msgstr ""
++"यसलॠRTSP VOD मा à¤à¤¡à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® नमà¥à¤¬à¤°à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤®à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । ० à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ "
++"à¤à¥à¤¨à¥ सà¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/misc/rtsp.c:61
++msgid "RTSP VoD"
++msgstr "RTSP VoD"
++
++#: modules/misc/rtsp.c:62
++msgid "RTSP VoD server"
++msgstr "RTSP VoD सरà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/misc/screensaver.c:44
++msgid "X Screensaver disabler"
++msgstr "X सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥à¤à¤° à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥"
++
++#: modules/misc/svg.c:66
++msgid "SVG template file"
++msgstr "SVG à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤ फाà¤à¤²"
++
++#: modules/misc/svg.c:67
++msgid ""
++"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
++msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ फाà¤à¤² रहनॠSVG à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
++
++#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
++msgid "Playlist stress tests"
++msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ दबाव परà¥à¤à¥à¤·à¤£"
++
++#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
++msgid "C module that does nothing"
++msgstr "C मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤¨à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤¨"
++
++#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
++msgid "Miscellaneous stress tests"
++msgstr "विविध दबाव परà¥à¤à¥à¤·à¤£"
++
++#: modules/misc/win32text.c:58
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size. "
++msgstr ""
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ यॠफनà¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ साà¤à¤ हॠ। यदि ० बाहà¥à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ फरठà¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤¾ "
++"सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤®à¤¾ यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ सापà¥à¤à¥à¤·à¤¿à¤ फनà¥à¤ साà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
धिरà¥à¤¹à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/misc/win32text.c:91
++msgid "Win32 font renderer"
++msgstr "Win32 फनà¥à¤ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°"
++
++#: modules/misc/xml/libxml.c:41
++msgid "XML Parser (using libxml2)"
++msgstr "XML पद वरà¥à¤£à¤ (libxml2 पà¥à¤°à¤¯à¥à¤)"
++
++#: modules/misc/xml/xtag.c:88
++msgid "Simple XML Parser"
++msgstr "साधारण XML पद वरà¥à¤£à¤"
++
++#: modules/mux/asf.c:49
++msgid "Title to put in ASF comments."
++msgstr "ASF à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: modules/mux/asf.c:51
++msgid "Author to put in ASF comments."
++msgstr "ASF à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥ लà¥à¤à¤"
++
++#: modules/mux/asf.c:53
++msgid "Copyright string to put in ASF comments."
++msgstr "ASF à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ à¤
धिà¤à¤¾à¤° सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤"
++
++#: modules/mux/asf.c:54
++msgid "Comment"
++msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
++
++#: modules/mux/asf.c:55
++msgid "Comment to put in ASF comments."
++msgstr "ASF à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
++
++#: modules/mux/asf.c:57
++msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
++msgstr "ASF à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥à¤®à¤¾ राà¤à¥à¤¨à¥ \"Rating\""
++
++#: modules/mux/asf.c:58
++msgid "Packet Size"
++msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ साà¤à¤"
++
++#: modules/mux/asf.c:59
++msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
++msgstr "ASF पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ साà¤à¤ -- पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ४०९६ बाà¤à¤ हà¥"
++
++#: modules/mux/asf.c:62
++msgid "ASF muxer"
++msgstr "ASF मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/mux/asf.c:540
++msgid "Unknown Video"
++msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
++
++#: modules/mux/avi.c:44
++msgid "AVI muxer"
++msgstr "AVI मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/mux/dummy.c:41
++msgid "Dummy/Raw muxer"
++msgstr "डमà¥à¤®à¥/à¤à¤à¥à¤à¤¾ मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/mux/mp4.c:45
++msgid "Create \"Fast Start\" files"
++msgstr "\"à¤à¤¿à¤à¥ सà¥à¤°à¥\" फाà¤à¤² सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/mux/mp4.c:47
++msgid ""
++"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
++"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
++"downloading."
++msgstr ""
++"\"à¤à¤¿à¤à¥ सà¥à¤°à¥\" फाà¤à¤² सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । \"à¤à¤¿à¤à¥ सà¥à¤°à¥\" फाà¤à¤²à¤¹à¤°à¥ डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡à¤²à¤¾à¤ सà¤à¤¿à¤²à¥ पारà¥à¤¨ र "
++"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤° हà¥à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिन à¤
नà¥à¤à¥à¤² à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/mux/mp4.c:57
++msgid "MP4/MOV muxer"
++msgstr "MP4/MOV मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
++msgid "DTS delay (ms)"
++msgstr "DTS विलमà¥à¤¬ (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ लà¤à¤¤à¤à¥ DTS (decoding time stamps) र PTS (presentation timestamps) "
++"विलमà¥à¤¬, SCR हरà¥à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ । यसलॠà¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤¹à¤¿ बफरà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ "
++"दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
++msgid "PES maximum size"
++msgstr "PES à¤
धिà¤à¤¤à¤® साà¤à¤"
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
++msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
++msgstr "MPEG PS पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनॠà¤
धिà¤à¤¤à¤® PES साà¤à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
++msgid "PS muxer"
++msgstr "PS मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
++msgid "Video PID"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ PID"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
++msgid ""
++"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
++"the video."
++msgstr ""
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤° PID मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यॠPCR PID सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
++msgid "Audio PID"
++msgstr "à¤
डियॠPID"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
++msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
++msgstr "à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤° PID मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
++msgid "SPU PID"
++msgstr "SPU PID"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
++msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
++msgstr "SPU मा सà¥à¤¥à¤¿à¤° PID मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
++msgid "PMT PID"
++msgstr "PMT PID"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
++msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
++msgstr "PMT मा सà¥à¤¥à¤¿à¤° PID मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
++msgid "TS ID"
++msgstr "TS ID"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
++msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
++msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤° वाहन पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ ID मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
++msgid "NET ID"
++msgstr "NET ID"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
++msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
++msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤° सà¤à¥à¤à¤¾à¤² ID (SDT तालिà¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿) मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
++msgid "PMT Program numbers"
++msgstr "PMT à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
++msgid ""
++"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
++"to be enabled."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥ PMT मा à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® नमà¥à¤¬à¤° मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलाठ\"ES à¤à¥ ID मा PID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++"\" सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
++msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr "Mux PMT (à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ --sout-ts-es-id-pid)"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
++msgid ""
++"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ pmt मा थपà¥à¤¨ पिड परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलाठ\"ES à¤à¥ ID मा PID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\" "
++"सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
++msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr "SDT वरà¥à¤£à¤ (à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ --sout-ts-es-id-pid)"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
++msgid ""
++"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥ SDT à¤à¥ वरà¥à¤£à¤ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यसलाठ\"ES à¤à¥ ID मा PID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥\" सà¤à¥à¤·à¤® "
++"पारिà¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
++msgid "Set PID to ID of ES"
++msgstr "ES à¤à¥ ID मा PID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
++msgid ""
++"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
++"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
++msgstr ""
++"यदि ES à¤à¤à¤®à¤¨ हॠà¤à¤¨à¥ ID मा PID सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यॠ--ts-es-id-pid पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हà¥, र "
++"à¤à¤à¤¤ र निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ à¤à¤¹à¤¿ PID हरॠहà¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
++msgid "Data alignment"
++msgstr "लà¤à¤¤ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
++msgid ""
++"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
++"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
++msgstr ""
++"PES सà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ सबॠपहà¥à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤à¥ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलाठà¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤¹à¤¿ "
++"बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤µà¤¿à¤¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ तर à¤à¥à¤¹à¤¿ à¤
सà¤à¤¿à¤²à¥ हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
++msgid "Shaping delay (ms)"
++msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° विलमà¥à¤¬ (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
++msgid ""
++"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
++"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
++"especially for reference frames."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ दिà¤à¤à¤à¥ à¤
वधिमा à¤à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र दà¥à¤ सà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¹à¤°à¥ बिà¤à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤° बिà¤à¤¦à¤° "
++"यà¤à¤¿à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠसनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ विशà¥à¤· रà¥à¤ªà¤®à¤¾ ठà¥à¤²à¥ बिà¤à¤¦à¤° पिठहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤ रà¥à¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
++msgid "Use keyframes"
++msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
++msgid ""
++"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
++"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
++"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
++"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
++"the biggest frames in the stream."
++msgstr ""
++"यदि सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, à¤à¤à¤¾à¤° निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤, TS मà¥à¤à¥à¤¸à¤°à¤²à¥ I तसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯à¤®à¤¾ सà¥à¤®à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¹à¤°à¥ "
++"राà¤à¥à¤¦à¤ । यसà¥à¤¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾, à¤à¥à¤¨à¥ फà¥à¤°à¥à¤® à¤à¤ªà¤²à¤¬à¤¨à¥à¤§ नहà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ दिà¤à¤à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤°à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤²à¤¤ "
++"à¤à¥à¤¸à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । यसलॠà¤à¤à¤¾à¤° à¤à¤²à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¦à¤®à¤à¥ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾ बà¥à¤¦à¥à¤§à¤¿ à¤à¤°à¥à¤¦à¤, I फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥ सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ "
++"पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ सबॠà¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ ठà¥à¤²à¥ फà¥à¤°à¥à¤® हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
++msgid "PCR delay (ms)"
++msgstr "PCR विलमà¥à¤¬ (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
++msgid ""
++"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
++"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
++msgstr ""
++"PCRs (Program Clock Reference) पठाà¤à¤¨à¥ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾) सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यॠमान "
++"१०० मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤® हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ । (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¥à¥¦ मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ हॠ)"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
++msgid "Minimum B (deprecated)"
++msgstr "नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® B (डà¥à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤¡)"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
++msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
++msgstr "यॠसà¥à¤à¤¿à¤ डà¥à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ठर à¤
ब पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
++msgid "Maximum B (deprecated)"
++msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® B (डà¥à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤¡)"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++"PCR हरà¥à¤à¥ तà¥à¤²à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ लà¤à¤¤à¤à¥ PTS (presentation timestamps) र DTS (decoding "
++"time stamps) विलमà¥à¤¬ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलॠà¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤
सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤¹à¤¿ बफरà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
++msgid "Crypt audio"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤
डियà¥"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
++msgid "Crypt audio using CSA"
++msgstr "CSA पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤
डियà¥"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
++msgid "Crypt video"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
++msgid "Crypt video using CSA"
++msgstr "CSA पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
++msgid "CSA Key"
++msgstr "CSA à¤à¥à¤à¥à¤à¥"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
++msgid ""
++"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
++msgstr "CSA à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ । यॠ१६ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ (८ हà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤¡à¥à¤¸à¤¿à¤®à¤² बाà¤à¤) हà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
++msgid "Packet size in bytes to encrypt"
++msgstr "à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ बाà¤à¤à¤®à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤ साà¤à¤"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
++msgid ""
++"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
++"header from the value before encrypting. "
++msgstr ""
++"à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ TS पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤à¥ साà¤à¤ । यॠà¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¤à¤¾à¤²à¤¿à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤
à¤à¤¾à¤¡à¤¿ "
++"मानबाठTS-हà¥à¤¡à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
++msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
++msgstr "TS मà¥à¤à¥à¤¸à¤° (libdvbpsi)"
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:32
++msgid "Multipart separator string"
++msgstr "बहà¥à¤à¤¾à¤ विà¤à¤¾à¤à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤"
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:33
++msgid ""
++"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
++"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
++msgstr ""
++"मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सामà¤à¥à¤°à¥ à¤à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤°à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ MPJPEG पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ "
++"à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । तपाà¤à¤à¤²à¥ यॠसà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ --myboundary हॠ।"
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:50
++msgid "Multipart JPEG muxer"
++msgstr "बहà¥à¤à¤¾à¤ JPEG मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/mux/ogg.c:50
++msgid "Ogg/OGM muxer"
++msgstr "Ogg/OGM मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/mux/wav.c:42
++msgid "WAV muxer"
++msgstr "WAV मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/packetizer/copy.c:43
++msgid "Copy packetizer"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
++
++#: modules/packetizer/h264.c:48
++msgid "H.264 video packetizer"
++msgstr "H.264 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
++
++#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
++msgid "MPEG4 audio packetizer"
++msgstr "MPEG4 à¤
डियॠपà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
++
++#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
++msgid "MPEG4 video packetizer"
++msgstr "MPEG4 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
++msgid "Sync on Intra Frame"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¿ फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ सिनà¥à¤"
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
++msgid ""
++"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
++"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
++msgstr ""
++"सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾ फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°à¤²à¥ सिनà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यॠà¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤²à¥ फà¥à¤²à¤¾ परà¥à¤à¥ पहिलॠ"
++"à¤à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¤®à¤¾ सिनà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°à¤²à¤¾à¤ निरà¥à¤¦à¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
++msgid "MPEG-I/II video packetizer"
++msgstr "MPEG-I/II à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¤¾à¤à¤à¤°"
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
++msgid "Bonjour services"
++msgstr "बà¥à¤¨à¥à¤à¥à¤° सà¥à¤µà¤¾"
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
++msgid "Bonjour"
++msgstr "बà¥à¤¨à¥à¤à¥à¤°"
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
++msgid "DAAP shares"
++msgstr "DAAP बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤"
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:61
++msgid "DAAP access"
++msgstr "DAAP पहà¥à¤à¤"
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:63
++msgid "HAL devices detection"
++msgstr "HAL यनà¥à¤¤à¥à¤° पतà¥à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:153
++msgid "Devices"
++msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:57
++msgid "Podcast URLs list"
++msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ URLs सà¥à¤à¥"
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:58
++msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
++msgstr "पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ '|' (पाà¤à¤ª) दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:63
++msgid "Podcasts"
++msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:155
++msgid "Podcast"
++msgstr "पà¥à¤¡à¤à¤¾à¤¸à¥à¤"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:79
++msgid "SAP multicast address"
++msgstr "SAP मलà¥à¤à¤¿à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:80
++msgid ""
++"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
++"However, you can specify a specific address."
++msgstr ""
++"SAP लॠसामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ यॠà¤à¤«à¥à¤²à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ दायाठठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿, तपाà¤à¤à¤²à¥ "
++"निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:83
++msgid "IPv4 SAP"
++msgstr "IPv4 SAP"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:85
++msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
++msgstr "मानठठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ IPv4 à¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤¹à¤°à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:87
++msgid "IPv6 SAP"
++msgstr "IPv6 SAP"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:89
++msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
++msgstr "मानठठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®à¤¾ IPv6 à¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤¹à¤°à¥ सà¥à¤¨à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:91
++msgid "IPv6 SAP scope"
++msgstr "IPv6 SAP à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:93
++msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
++msgstr "IPv6 à¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ८ हॠ)"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:94
++msgid "SAP timeout (seconds)"
++msgstr "SAP समय समापà¥à¤¤ (सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:96
++msgid ""
++"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
++msgstr "यदि नयाठà¤à¥à¤·à¤£à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ नà¤à¤à¤®à¤¾ SAP वसà¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¤¿à¤ पà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ विलमà¥à¤¬"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:98
++msgid "Try to parse the announce"
++msgstr "à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ पद वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:100
++msgid ""
++"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
++"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
++msgstr ""
++"यसलॠSAP मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤à¥ वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ पद वरà¥à¤£à¤¨ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤ । à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾, सबॠà¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤¹à¤°à¥ "
++"\"livedotcom\" (RTP/RTSP) मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पद वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:103
++msgid "SAP Strict mode"
++msgstr "SAP à¤à¤¡à¤¾ मà¥à¤¡"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:105
++msgid ""
++"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
++"announcements."
++msgstr "यॠसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾, SAP पद वरà¥à¤£à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¹à¤¿ नमानà¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:107
++msgid "Use SAP cache"
++msgstr "SAP à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:109
++msgid ""
++"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
++"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
++msgstr ""
++"यसलॠSAP à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ सà¤à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤ । यसà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤£à¤²à¥ नà¥à¤¯à¥à¤¨ SAP सà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤
प समयमा हà¥à¤¨à¥à¤ तर "
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ लिà¤à¥à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¸à¤à¤ सà¤à¥à¤à¤¤ वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥à¤¸à¤à¤ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:113
++msgid ""
++"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
++"announcements."
++msgstr ""
++"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ हà¥à¤¦à¥ à¤
नà¥à¤¸à¤¨à¥à¤§à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ "
++"रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:124
++msgid "SAP Announcements"
++msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:151
++msgid "SDP file parser for UDP"
++msgstr "UDP à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ SDP फाà¤à¤² पद वरà¥à¤£à¤"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
++msgid "Session Announcements (SAP)"
++msgstr "सतà¥à¤° à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ (SAP)"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
++msgid "Session"
++msgstr "सतà¥à¤°"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
++msgid "Tool"
++msgstr "à¤à¤ªà¤à¤°à¤£"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
++msgid "User"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:67
++msgid "Shoutcast radio listings"
++msgstr "साà¤à¤à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ रà¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤¨à¤¾à¤"
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:79
++msgid "Shoutcast TV listings"
++msgstr "साà¤à¤à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ TV सà¥à¤¨à¤¾à¤"
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:149
++msgid "Shoutcast TV"
++msgstr "साà¤à¤à¤à¤¾à¤¸à¥à¤ TV"
++
++#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
++msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤² पà¥à¤²à¤'à¤à¤¨'पà¥à¤²à¥ डिसà¥à¤à¥à¤à¤°à¥"
++
++#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
++msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤² पà¥à¤²à¤'à¤à¤¨'पà¥à¤²à¥ डिसà¥à¤à¥à¤à¤°à¥ ( à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤² SDK )"
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:38
++msgid ""
++"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
++"this stream later."
++msgstr ""
++"यॠततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° पहिà¤à¤¾à¤¯à¤ । यसलाठपà¤à¤¿ यॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ \"फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨\" पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ "
++"à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:42
++msgid ""
++"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
++"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
++"need to raise caching values."
++msgstr ""
++"तसà¥à¤µà¤¿à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤à¤¬à¤¾à¤ तसà¥à¤µà¤¿à¤° à¤à¤à¤¨ यॠमान(मिलि सà¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾, >= 100 मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ हà¥à¤¨à¥ "
++"परà¥à¤¦à¤ ।) à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° विलमà¥à¤µ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ । à¤à¤à¥à¤ मानà¤à¤¾ लाà¤à¤¿, तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ मान बढाà¤à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:46
++msgid "ID Offset"
++msgstr "ID à¤
फसà¥à¤"
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:47
++msgid ""
++"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
++"IDs bridge_in will register."
++msgstr ""
++"बà¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤à¤à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ ID मा थपà¥à¤¨ à¤
सफà¥à¤¸, पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ ID बà¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤¨ "
++"दरà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:59
++msgid "Bridge"
++msgstr "बà¥à¤°à¤¿à¤"
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:60
++msgid "Bridge stream output"
++msgstr "बà¥à¤°à¤¿à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:62
++msgid "Bridge out"
++msgstr "बà¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤à¤"
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:73
++msgid "Bridge in"
++msgstr "बà¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤¨"
++
++#: modules/stream_out/description.c:48
++msgid "Description stream output"
++msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/stream_out/display.c:38
++msgid "Enable/disable audio rendering."
++msgstr "à¤
डियॠरà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/stream_out/display.c:40
++msgid "Enable/disable video rendering."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/stream_out/display.c:42
++msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤®à¤¾ विलमà¥à¤¬ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
++msgid "Display"
++msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/stream_out/display.c:51
++msgid "Display stream output"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/stream_out/duplicate.c:40
++msgid "Duplicate stream output"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤ नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
++msgid "Output access method"
++msgstr "निरà¥à¤à¤¤ पहà¥à¤à¤ विधि"
++
++#: modules/stream_out/es.c:39
++msgid "This is the default output access method that will be used."
++msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ निरà¥à¤à¤¤ पहà¥à¤à¤ विधि हà¥"
++
++#: modules/stream_out/es.c:41
++msgid "Audio output access method"
++msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ पहà¥à¤à¤ विधि"
++
++#: modules/stream_out/es.c:43
++msgid "This is the output access method that will be used for audio."
++msgstr "यॠà¤
डियà¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ निरà¥à¤à¤¤ पहà¥à¤à¤ विधि हॠ।"
++
++#: modules/stream_out/es.c:44
++msgid "Video output access method"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ पहà¥à¤à¤ विधि"
++
++#: modules/stream_out/es.c:46
++msgid "This is the output access method that will be used for video."
++msgstr "यॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ निरà¥à¤à¤¤ पहà¥à¤à¤ विधि हॠ।"
++
++#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
++msgid "Output muxer"
++msgstr "निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/stream_out/es.c:50
++msgid "This is the default muxer method that will be used."
++msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मà¥à¤à¥à¤¸à¤° विधि हà¥"
++
++#: modules/stream_out/es.c:51
++msgid "Audio output muxer"
++msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/stream_out/es.c:53
++msgid "This is the muxer that will be used for audio."
++msgstr "यॠà¤
डियà¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ मà¥à¤à¥à¤¸à¤° हॠ।"
++
++#: modules/stream_out/es.c:54
++msgid "Video output muxer"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/stream_out/es.c:56
++msgid "This is the muxer that will be used for video."
++msgstr "यॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ मà¥à¤à¥à¤¸à¤° हॠ"
++
++#: modules/stream_out/es.c:58
++msgid "Output URL"
++msgstr "निरà¥à¤à¤¤ URL"
++
++#: modules/stream_out/es.c:60
++msgid "This is the default output URI."
++msgstr "यॠपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ निरà¥à¤à¤¤ URI हà¥"
++
++#: modules/stream_out/es.c:61
++msgid "Audio output URL"
++msgstr "à¤
डियॠनिरà¥à¤à¤¤ URL"
++
++#: modules/stream_out/es.c:63
++msgid "This is the output URI that will be used for audio."
++msgstr "यॠà¤
डियà¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ निरà¥à¤à¤¤ URI हॠ।"
++
++#: modules/stream_out/es.c:64
++msgid "Video output URL"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ URL"
++
++#: modules/stream_out/es.c:66
++msgid "This is the output URI that will be used for video."
++msgstr "यॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ निरà¥à¤à¤¤ URI हॠ।"
++
++#: modules/stream_out/es.c:75
++msgid "Elementary stream output"
++msgstr "ततà¥à¤µ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/stream_out/gather.c:40
++msgid "Gathering stream output"
++msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤°à¤¹ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
++msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
++msgstr "यॠसहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पहिà¤à¤¾à¤¯à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
++msgid "Sample aspect ratio"
++msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
++msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯à¤à¥ नमà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ (1:1, 3:4, 2:3)"
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
++msgid "Mosaic bridge"
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤ बà¥à¤°à¤¿à¤"
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
++msgid "Mosaic bridge stream output"
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤ बà¥à¤°à¤¿à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:52
++msgid "This is the output URL that will be used."
++msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ निरà¥à¤à¤¤ URL हॠ।"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:53
++msgid "SDP"
++msgstr "SDP"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:55
++msgid ""
++"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
++"session will be made available. You must use an url: http://location to "
++"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
++"SDP to be announced via SAP."
++msgstr ""
++"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यॠRTP सतà¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¤à¤¿ SDP (सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤) निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¨à¤¿ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ "
++"। तपाà¤à¤à¤²à¥ HTTP, RTSP पहà¥à¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ rtsp://location र SAP हà¥à¤à¤¦à¥ SDP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ हà¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ "
++"sap:// र SDP पहà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ url: http://location पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:59
++msgid "Muxer"
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤¸à¤°"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:61
++msgid ""
++"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
++"is to use no muxer (standard RTP stream)."
++msgstr ""
++"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ मà¥à¤à¥à¤¸à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ मà¥à¤à¥à¤¸à¤° निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
++"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤®à¤¾ मà¥à¤à¥à¤¸à¤° à¤à¥à¤¨ (मानठRTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹) पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हॠ।"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
++msgid "Session name"
++msgstr "सतà¥à¤° नाम"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:66
++msgid ""
++"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
++"Descriptor)."
++msgstr "यॠSDP (सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤) मा à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ सतà¥à¤°à¤à¥ नाम हॠ।"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:68
++msgid "Session description"
++msgstr "सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤¨"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:70
++msgid ""
++"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr "यसलॠSDP (सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤) मा à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ ठà¥à¤²à¥ वरà¥à¤£à¤¨ दिन à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:72
++msgid "Session URL"
++msgstr "सतà¥à¤° URL"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:74
++msgid ""
++"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
++"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
++"(Session Descriptor)."
++msgstr ""
++"यसलॠSDP (सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤) मा à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (सामानà¥à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ सà¤à¥à¤à¤ नà¤à¥ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤) "
++"à¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾ बढि विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤ URL दिन तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:77
++msgid "Session email"
++msgstr "सतà¥à¤° à¤à¤®à¥à¤²"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:79
++msgid ""
++"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ SDP (सतà¥à¤° वरà¥à¤£à¤) मा à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤ मà¥à¤² ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾ दिन "
++"à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:83
++msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
++msgstr "यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ RTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤§à¤¾à¤° पà¥à¤°à¥à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:84
++msgid "Audio port"
++msgstr "à¤
डियॠपà¥à¤°à¥à¤"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:86
++msgid ""
++"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ RTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
डियॠपà¥à¤°à¥à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:87
++msgid "Video port"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¥à¤"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:89
++msgid ""
++"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ RTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¥à¤ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:93
++msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
++msgstr "यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ लाà¤à¤ हà¥à¤¨à¥ समय निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ ।"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:95
++msgid "MP4A LATM"
++msgstr "MP4A LATM"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:97
++msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
++msgstr "यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ MPEG4 LATM à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ (RFC3016 हà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥) ।"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:106
++msgid "RTP stream output"
++msgstr "RTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/stream_out/standard.c:42
++msgid "This is the output access method that will be used."
++msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ निरà¥à¤à¤¤ पहà¥à¤à¤ विधि हॠ।"
++
++#: modules/stream_out/standard.c:46
++msgid "This is the muxer that will be used."
++msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ मà¥à¤à¥à¤¸à¤° हà¥"
++
++#: modules/stream_out/standard.c:47
++msgid "Output destination"
++msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯"
++
++#: modules/stream_out/standard.c:50
++msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ यॠà¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ (URL) हॠ।"
++
++#: modules/stream_out/standard.c:53
++msgid ""
++"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
++"you choose to use SAP."
++msgstr ""
++"सतà¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ नाम निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यसलॠà¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤, यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ SAP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ "
++"à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ यसà¤à¥ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/stream_out/standard.c:56
++msgid "Session groupname"
++msgstr "सतà¥à¤° समà¥à¤¹ नाम"
++
++#: modules/stream_out/standard.c:58
++msgid ""
++"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
++"if you choose to use SAP."
++msgstr ""
++"सतà¥à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ समà¥à¤¹ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ यसलॠà¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤, यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ SAP पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ "
++"à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤®à¤¾ यसà¤à¥ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/stream_out/standard.c:61
++msgid "SAP announcing"
++msgstr "SAP à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
++
++#: modules/stream_out/standard.c:62
++msgid "Announce this session with SAP."
++msgstr "SAP सà¤à¤ यॠसतà¥à¤° à¤à¥à¤·à¤£à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/stream_out/standard.c:70
++msgid "Standard"
++msgstr "मानà¤"
++
++#: modules/stream_out/standard.c:71
++msgid "Standard stream output"
++msgstr "मानठपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:81
++msgid "Files"
++msgstr "फाà¤à¤²"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:83
++msgid "Full paths of the files separated by colons."
++msgstr "à¤
लà¥à¤ª विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ फाà¤à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾ मारà¥à¤"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:84
++msgid "Sizes"
++msgstr "साà¤à¤"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:86
++msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
++msgstr "विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ साà¤à¤à¤¹à¤°à¥à¤à¥ सà¥à¤à¥ (720x576:480x576)"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:87
++msgid "Aspect ratio"
++msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:89
++msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
++msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ (4:3, 16:9)"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:90
++msgid "Command UDP port"
++msgstr "à¤à¤¦à¥à¤¶ UDP पà¥à¤°à¥à¤"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:92
++msgid "UDP port to listen to for commands."
++msgstr "à¤à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤¨à¥à¤¨ UDP पà¥à¤°à¥à¤"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:93
++msgid "Command"
++msgstr "à¤à¤¦à¥à¤¶"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:95
++msgid "Initial command to execute."
++msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ à¤à¤¦à¥à¤¶"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:96
++msgid "GOP size"
++msgstr "GOP साà¤à¤"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:98
++msgid "Number of P frames between two I frames."
++msgstr "I फà¥à¤°à¥à¤®à¤¹à¤°à¥à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾ P फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:99
++msgid "Quantizer scale"
++msgstr "à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° मापन"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:101
++msgid "Fixed quantizer scale to use."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤¥à¤¿à¤° à¤à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤à¤¿à¤à¤° मापन"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:102
++msgid "Mute audio"
++msgstr "मà¥à¤¨ à¤
डियà¥"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:104
++msgid "Mute audio when command is not 0."
++msgstr "à¤à¤¦à¥à¤¶ ० नà¤à¤à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾ मà¥à¤¨ à¤
डियà¥"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:107
++msgid "MPEG2 video switcher stream output"
++msgstr "MPEG2 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤µà¤¿à¤à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:46
++msgid "Video encoder"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:48
++msgid ""
++"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ ( र यसà¤à¥ समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥) à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² हॠ।"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:50
++msgid "Destination video codec"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:52
++msgid "This is the video codec that will be used."
++msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤ हॠ।"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:53
++msgid "Video bitrate"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बिà¤à¤¦à¤°"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:55
++msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ बिà¤à¤¦à¤°"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:56
++msgid "Video scaling"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ मापन"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:58
++msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ मापन ततà¥à¤µ (à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£: ०.२५)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:59
++msgid "Video frame-rate"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फà¥à¤°à¥à¤® दर"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:61
++msgid "Target output frame rate for the video stream."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ निरà¥à¤à¤¤ फà¥à¤°à¥à¤® दर"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:64
++msgid "Deinterlace the video before encoding."
++msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:67
++msgid "Specify the deinterlace module to use."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:74
++msgid "Maximum video width"
++msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:76
++msgid "Maximum output video width."
++msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:77
++msgid "Maximum video height"
++msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:79
++msgid "Maximum output video height."
++msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:80
++msgid "Video filter"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:82
++msgid ""
++"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
++"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
++msgstr ""
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ (à¤à¤à¤°à¤²à¥ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥ पà¤à¤¿)। तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
लà¥à¤ª "
++"विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ फिलà¥à¤à¤°à¤à¥ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:85
++msgid "Video crop (top)"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ (माथि)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:87
++msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथि à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:88
++msgid "Video crop (left)"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ (बायाà¤)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:90
++msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ बायाà¤à¤¤à¤°à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:91
++msgid "Video crop (bottom)"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ (तल)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:93
++msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ तलमा à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:94
++msgid "Video crop (right)"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ (बाà¤à¤¯à¤¾)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:96
++msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ दायाà¤à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:98
++msgid "Video padding (top)"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤¡à¤¿à¤ (माथि)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:100
++msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथि थप à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ साà¤à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:101
++msgid "Video padding (left)"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤¡à¤¿à¤ (बायाà¤)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:103
++msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ बायाà¤à¤¤à¤¿à¤° थप à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ साà¤à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:104
++msgid "Video padding (bottom)"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤¡à¤¿à¤ (तल)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:106
++msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ तलतिर थप à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ साà¤à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:107
++msgid "Video padding (right)"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤¯à¤¾à¤¡à¤¿à¤ (दायाà¤)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:109
++msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤¿à¤° थपà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ साà¤à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:111
++msgid "Video canvas width"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤¸ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:114
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
++msgstr "यसलॠसà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¡ र पà¥à¤¯à¤¾à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:115
++msgid "Video canvas height"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤¸ à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:117
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
++msgstr "यसलॠसà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¡ र पà¥à¤¯à¤¾à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:118
++msgid "Video canvas aspect ratio"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤¸ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:120
++msgid ""
++"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
++"accordingly."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° यसलॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤¸ र à¤à¤¿à¤ à¥à¤ िबाà¤à¤¸à¤à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ 4:3) सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:123
++msgid "Audio encoder"
++msgstr "à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:125
++msgid ""
++"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
डियॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² हॠ( र यसà¤à¥ समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:127
++msgid "Destination audio codec"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:129
++msgid "This is the audio codec that will be used."
++msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤
डियॠà¤à¥à¤¡à¥à¤ हà¥"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:130
++msgid "Audio bitrate"
++msgstr "à¤
डियॠबिà¤à¤¦à¤°"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:132
++msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤
डियॠपà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ लà¤à¥à¤·à¤¿à¤¤ बिà¤à¤¦à¤°"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:133
++msgid "Audio sample rate"
++msgstr "à¤
डियॠनमà¥à¤¨à¤¾ दर"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:135
++msgid ""
++"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¥ नमà¥à¤¨à¤¾ दर (11250, 22500, 44100 वा 48000)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:136
++msgid "Audio channels"
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:138
++msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ à¤
डियॠà¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:140
++msgid "Subtitles encoder"
++msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:142
++msgid ""
++"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² हॠ(र यससà¤à¤ समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤ विà¤à¤²à¥à¤ª)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:144
++msgid "Destination subtitles codec"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤¡à¥à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:146
++msgid "This is the subtitles codec that will be used."
++msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¥à¤¡à¥à¤ हà¥"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:150
++msgid ""
++"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
++"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
++"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
++"of subpicture modules"
++msgstr ""
++"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ (\"सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°\" à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पनि "
++"à¤à¤¿à¤¨à¤¿à¤¨à¥) à¤à¤à¤°à¤²à¥ थपà¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । फिलà¥à¤à¤°à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° "
++"à¤à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¤¨à¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤® विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
++msgid "OSD menu"
++msgstr "OSD मà¥à¤¨à¥"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:157
++msgid ""
++"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
++msgstr "परà¥à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ (osdmenu सहायठतसà¥à¤µà¤¿à¤° मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:159
++msgid "Number of threads"
++msgstr "थà¥à¤°à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:161
++msgid "Number of threads used for the transcoding."
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ थà¥à¤°à¥à¤¡à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:162
++msgid "High priority"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:164
++msgid ""
++"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
++msgstr "VIDEO à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ OUTPUT पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ वà¥à¤à¤²à¥à¤ªà¤¿à¤ थà¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤²à¤¾à¤à¤¦à¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:167
++msgid "Synchronise on audio track"
++msgstr "à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:169
++msgid ""
++"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
++"on the audio track."
++msgstr ""
++"यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤²à¥ à¤
डियॠà¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤¯à¤¾à¤ समà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फà¥à¤°à¥à¤® à¤à¥à¤¡à¥à¤¦à¤/नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:173
++msgid ""
++"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
++"rate."
++msgstr "यदि तपाà¤à¤à¤à¥ CPU लॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ दरसà¤à¤ राà¤à¥à¤¨ सà¥à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡à¤°à¤²à¥ फà¥à¤°à¥à¤® बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:188
++msgid "Transcode stream output"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:264
++msgid "Overlays/Subtitles"
++msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥/à¤à¤ªà¤¶à¥à¤°à¥à¤·à¤"
++
++#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
++msgid "MPEG2 video transrating stream output"
++msgstr "MPEG2 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤
नà¥à¤µà¤¾à¤¦ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
++msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
++msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
++msgid "Conversions from "
++msgstr "रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
++msgid "MMX conversions from "
++msgstr "MMX रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
++
++#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
++msgid "AltiVec conversions from "
++msgstr "AltiVec रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:60
++msgid "Brightness threshold"
++msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:61
++msgid ""
++"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
++"threshold value will be the brighness defined below."
++msgstr ""
++"यॠमà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤à¥ बà¥à¤²à¤¾à¤®à¤¾, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² शà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤¶à¥à¤µà¥à¤¤à¤®à¤¾ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ । थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡ मान तल परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥ "
++"à¤
नà¥à¤°à¥à¤ª à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:64
++msgid "Image contrast (0-2)"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿ वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤ (०-२)"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:65
++msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr "० र २ बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १ हॠ।"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:66
++msgid "Image hue (0-360)"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿ हà¥à¤¯à¥ (०-३६०)"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:67
++msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
++msgstr "० र ३६० बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ हà¥à¤¯à¥ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ० हॠ।"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:68
++msgid "Image saturation (0-3)"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿ सà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤¨ (०-३)"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:69
++msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
++msgstr "० र ३ बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ सà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¤¨ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १ हॠ।"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:70
++msgid "Image brightness (0-2)"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ (०-२)"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:71
++msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr "० र २ बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¥à¤ªà¤¨ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १ हॠ।"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:72
++msgid "Image gamma (0-10)"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¾à¤®à¤¾ (०-१०)"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:73
++msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
++msgstr "०.०१ र १० बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¾à¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १ हॠ।"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:77
++msgid "Image properties filter"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤£ फिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:78
++msgid "Image adjust"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿ समायà¥à¤à¤¨"
++
++#: modules/video_filter/blend.c:67
++msgid "Video pictures blending"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ तसà¥à¤µà¤¿à¤° बनà¥à¤§à¤¨"
++
++#: modules/video_filter/clone.c:55
++msgid "Number of clones"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/video_filter/clone.c:56
++msgid "Number of video windows in which to clone the video."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/video_filter/clone.c:59
++msgid "Video output modules"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: modules/video_filter/clone.c:60
++msgid ""
++"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
++"separated list of modules."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤à¥ "
++"à¤
लà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤® विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/video_filter/clone.c:64
++msgid "Clone video filter"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/video_filter/clone.c:66
++msgid "Clone"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨"
++
++#: modules/video_filter/crop.c:54
++msgid "Crop geometry (pixels)"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¤¿à¤¤à¤¿ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²)"
++
++#: modules/video_filter/crop.c:55
++msgid ""
++"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
++"<left offset> + <top offset>."
++msgstr ""
++"à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¤¿à¤¤à¤¿ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसलाठ<width> x <height> + <left "
++"offset> + <top offset> रà¥à¤ªà¤®à¤¾ सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/video_filter/crop.c:57
++msgid "Automatic cropping"
++msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤"
++
++#: modules/video_filter/crop.c:58
++msgid "Automatic black border cropping."
++msgstr "सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤"
++
++#: modules/video_filter/crop.c:61
++msgid "Crop video filter"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
++msgid "Deinterlace mode"
++msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡"
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
++msgid "Deinterlace method to use for local playback."
++msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ पà¥à¤²à¥à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ विधि"
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
++msgid "Streaming deinterlace mode"
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ मà¥à¤¡"
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
++msgid "Deinterlace method to use for streaming."
++msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ विधि"
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
++msgid "Deinterlacing video filter"
++msgstr "डिà¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤²à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:64
++msgid "Distort mode"
++msgstr "विà¤à¥à¤¤ मà¥à¤¡"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:65
++msgid ""
++"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
++"and \"psychedelic\"."
++msgstr ""
++"विà¤à¥à¤¤ मà¥à¤¡, \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" र "
++"\"psychedelic\" मधà¥à¤¯ à¤à¤à¤à¤¾"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:67
++msgid "Gradient image type"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ à¤à¤µà¤¿ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:68
++msgid ""
++"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
++"keep colors."
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ à¤à¤µà¤¿ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° (० वा १) । ० लॠà¤à¤µà¤¿à¤²à¤¾à¤ सà¥à¤¤à¥ बनाà¤à¤¦à¤ à¤à¤¬à¤à¤¿ १ लॠरठराà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:71
++msgid "Apply cartoon effect"
++msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:72
++msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
++msgstr ""
++"à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यॠ\"à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤\" र \"à¤à¥à¤\" दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ मातà¥à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Wave"
++msgstr "तरà¤"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Ripple"
++msgstr "रिपà¥à¤ªà¤²"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Gradient"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Edge"
++msgstr "à¤à¥à¤"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Hough"
++msgstr "हà¥à¤"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:81
++msgid "Distort video filter"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° विà¤à¥à¤¤ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_filter/invert.c:52
++msgid "Invert video filter"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_filter/invert.c:53
++msgid "Color inversion"
++msgstr "रठà¤à¤²à¥à¤à¥"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:68
++msgid "Logo filenames"
++msgstr "लà¥à¤à¥ फाà¤à¤² नाम"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:69
++msgid ""
++"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
++"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
++"simply enter its filename."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾ मारà¥à¤ । <image>[,<delay in ms>[,<alpha>]][;"
++"<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...] ढाà¤à¤à¤¾ हॠ। यदि तपाà¤à¤à¤¸à¤à¤ à¤à¤à¤à¤¾ मातà¥à¤° फाà¤à¤² ठà¤à¤¨à¥ "
++"यसà¤à¥ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:72
++msgid "Logo animation # of loops"
++msgstr "# लà¥à¤ªà¤à¥ लाà¤à¥ à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤¶à¤¨"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:73
++msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
++msgstr "लà¥à¤à¥ à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤¶à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ लà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° । १ = à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¥, ० = à¤
à¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤à¥"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:75
++msgid "Logo individual image time in ms"
++msgstr "मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ लà¥à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤µà¤¿ समय"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:76
++msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
++msgstr "० - ६०००० मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¤µà¤¿ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ समय"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
++msgid "X coordinate"
++msgstr "X समनà¥à¤µà¤¯"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:79
++msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¥ X समनà¥à¤µà¤¯ । तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठबायाठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤° लà¥à¤à¥ सारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
++msgid "Y coordinate"
++msgstr "Y समनà¥à¤µà¤¯"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:82
++msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯ । तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठबायाठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤° लà¥à¤à¥ सारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:84
++msgid "Transparency of the logo"
++msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:85
++msgid ""
++"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
++"opacity)."
++msgstr ""
++"लà¥à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ मान ( पà¥à¤°à¥à¤£ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ० र पà¥à¤°à¥à¤£ à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लà¤à¤¿ २५५)"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:87
++msgid "Logo position"
++msgstr "लà¥à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:89
++msgid ""
++"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
++"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
++msgstr ""
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ लà¥à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, ४=माथि, ८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ यि "
++"मानहरà¥à¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ६ = माथि-बायाà¤)"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:99
++msgid "Logo video filter"
++msgstr "लà¥à¤à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:101
++msgid "Logo overlay"
++msgstr "लà¥à¤à¥ à¤à¤à¤°à¤²à¥"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:122
++msgid "Logo sub filter"
++msgstr "लà¥à¤à¥ सहायठफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/video_filter/magnify.c:59
++msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
++msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤°à¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤° à¤
à¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥/à¤à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:77
++msgid "Marquee text to display."
++msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ मारà¥à¤à¥à¤¯à¥ पाठ"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
++#: modules/video_filter/time.c:73
++msgid "X offset"
++msgstr "X à¤
फसà¥à¤"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
++msgid "X offset, from the left screen edge."
++msgstr "बायाठसà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤¬à¤¾à¤ X à¤
फसà¥à¤"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
++#: modules/video_filter/time.c:75
++msgid "Y offset"
++msgstr "Y à¤
फसà¥à¤"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
++msgid "Y offset, down from the top."
++msgstr "माथिबाठतल Y à¤
फसà¥à¤"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:82
++msgid "Timeout"
++msgstr "समय समापà¥à¤¤"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:83
++msgid ""
++"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
++"(remains forever)."
++msgstr ""
++"मारà¥à¤à¥à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¥à¤¤ रहि रहनॠमिलिसà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान ० हॠ।(सधॠरहिरहनà¥à¤ )"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:87
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque. "
++msgstr ""
++"à¤à¤à¤°à¤²à¥ पाठà¤à¥ (पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾à¤à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥) à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ । ० = पारदरà¥à¤¶à¥, २५५ = पà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ "
++"à¤
पारदरà¥à¤¶à¥ "
++
++#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
++#: modules/video_filter/time.c:81
++msgid "Font size, pixels"
++msgstr "फनà¥à¤ साà¤à¤, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
++#: modules/video_filter/time.c:82
++msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
++msgstr ""
++"पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ फनà¥à¤ साà¤à¤, पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ -१ हॠ(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ फनà¥à¤ साà¤à¤ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥)"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
++#: modules/video_filter/time.c:86
++msgid ""
++"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ पाठà¤à¥ रठ। यॠहà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤¡à¥à¤¸à¤¿à¤®à¤²à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤ (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ HTML रà¤) । पà¥à¤°à¤¥à¤® दà¥à¤ "
++"à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤° रातॠर तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ हरियॠर निलà¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हॠ। #000000 = à¤à¤¾à¤²à¥, #FF0000 = "
++"रातà¥, #00FF00 = हरियà¥, #FFFF00 = पहà¥à¤à¤²à¥ (रातॠ+ हरियà¥), #FFFFFF = सà¥à¤¤à¥"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:99
++msgid "Marquee position"
++msgstr "मारà¥à¤à¥à¤¯à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:101
++msgid ""
++"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ मारà¥à¤à¥à¤¯à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।(०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, ४=माथि, "
++"८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ यि मानà¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ६ = माथि-दायाà¤)"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:115
++msgid "Marquee"
++msgstr "मारà¥à¤à¥à¤¯à¥"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
++msgid "Misc"
++msgstr "विविध"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:141
++msgid "Marquee display"
++msgstr "मारà¥à¤à¥à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:90
++msgid "Transparency"
++msgstr "पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:91
++msgid ""
++"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
++"opaque (default)."
++msgstr ""
++"मà¥à¤à¥à¤à¤ à¤
à¤à¥à¤°à¤à¥à¤®à¤¿ तसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤à¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ । ० à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾, २५५ à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ à¤
पारदरà¥à¤¶à¥à¤¤à¤¾ "
++"(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤)"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:95
++msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¥ à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:97
++msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¥ à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:99
++msgid "Top left corner X coordinate"
++msgstr "माथि बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾ X समनà¥à¤µà¤¯"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:100
++msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¥ माथि बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾à¤à¥ X समनà¥à¤µà¤¯"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:101
++msgid "Top left corner Y coordinate"
++msgstr "माथि बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾ Y समनà¥à¤µà¤¯"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:102
++msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¥ माथि बायाठà¤à¥à¤¨à¤¾à¤à¥ Y समनà¥à¤µà¤¯"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:103
++msgid "Border width"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:104
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr "सानॠतसà¥à¤µà¤¿à¤° बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
++msgstr "सानॠतसà¥à¤µà¤¿à¤° बिà¤à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
++msgid "Mosaic alignment"
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++msgid ""
++"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ तपाà¤à¤à¤²à¥ मà¥à¤à¥à¤à¤ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¬à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, "
++"४=माथि, ८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ ति मानहरà¥à¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ६ = "
++"माथि-दायाà¤)"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
++msgid "Positioning method"
++msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ विधि"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
++msgid ""
++"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
++"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
++"columns."
++msgstr ""
++"मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ विधि । सà¥à¤µà¤¤: रामà¥à¤°à¥ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿ र सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤ "
++"à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । सà¥à¤¥à¤¿à¤°: पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿ र सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ नमà¥à¤¬à¤° पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
++msgid "Number of rows"
++msgstr "पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
++msgid ""
++"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
++"to \"fixed\"."
++msgstr ""
++"मà¥à¤à¥à¤à¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ पà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° (यदि सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ विधि \"सà¥à¤¥à¤¿à¤°\" मा सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ठà¤à¤¨à¥ मातà¥à¤°"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
++msgid "Number of columns"
++msgstr "सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
++msgid ""
++"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
++"set to \"fixed\"."
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° (यदि सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ विधि \"सà¥à¤¥à¤¿à¤°\" मा सà¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ठà¤à¤¨à¥ मातà¥à¤°"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
++msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤ ततà¥à¤µà¤¹à¤°à¥ रिसाà¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++msgid "Keep original size"
++msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤ साà¤à¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
++msgid "Keep the original size of mosaic elements."
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤ ततà¥à¤µà¤à¥ मà¥à¤²à¤¿à¤ साà¤à¤ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++msgid "Elements order"
++msgstr "ततà¥à¤µ à¤à¥à¤°à¤®"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
++msgid ""
++"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
++"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
++"bridge\" module."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ मà¥à¤à¥à¤à¤à¤®à¤¾ ततà¥à¤µà¤à¥ à¤à¥à¤°à¤® बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤
लà¥à¤ª विराम विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ तसà¥à¤µà¤¿à¤° ID(हरà¥) "
++"दिनॠपरà¥à¤¦à¤ । ति ID हरॠ\"मà¥à¤à¥à¤à¤ पà¥à¤²\" मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¤®à¤¾ मानाà¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
++msgid ""
++"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
++"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
++"input."
++msgstr ""
++"मà¥à¤à¥à¤à¤ ततà¥à¤µà¤¬à¤¾à¤ तसà¥à¤µà¤¿à¤° à¤à¤à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤® यॠमान (मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾) à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° विलमà¥à¤¬ हà¥à¤¨à¥à¤ ।ठà¥à¤²à¥ मानà¤à¤¾ "
++"लाà¤à¤¿ तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤à¤¤à¤®à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤ बढाà¤à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
++msgid "Bluescreen"
++msgstr "निलॠपरà¥à¤¦à¤¾"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
++msgid ""
++"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
++"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
++"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
++"blending (blue by default)."
++msgstr ""
++"\"हरियॠपरà¥à¤¦à¤¾\" वा \"à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¥\" रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पनि मानिनॠयॠपà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤²à¥ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿à¤®à¤¾(à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ "
++"वातावरण पà¥à¤°à¥à¤µà¤¾à¤¨à¥à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤à¤¾) मा मà¥à¤à¥à¤à¤à¤à¥ à¤
à¤à¥à¤°à¤à¥à¤®à¤¿ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ \"निलॠà¤à¤¾à¤\" मिशà¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ । "
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ मिशà¥à¤°à¤£ (पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ निलà¥) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"à¤à¥à¤à¥à¤à¥\" रठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
++msgid "Bluescreen U value"
++msgstr "निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ U मान"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
++msgid ""
++"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 120 for blue."
++msgstr ""
++"निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ रठ(YUV मानमा) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"U\" मान । ० दà¥à¤à¤¿ २५५ समà¥à¤® । निलà¥à¤à¤¾ "
++"लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान १२० ठ।"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++msgid "Bluescreen V value"
++msgstr "निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ V मान"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
++msgid ""
++"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 90 for blue."
++msgstr ""
++"निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤à¥ रठ(YUV मानमा) à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ \"V\" मान । ० दà¥à¤à¤¿ २५५ समà¥à¤® । निलà¥à¤à¤¾ "
++"लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मान ९० ठ।"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++msgid "Bluescreen U tolerance"
++msgstr "निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ U सहन"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++"U पà¥à¤²à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ रà¤à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ मिशà¥à¤°à¤à¤à¥ सहन । १० दà¥à¤à¤¿ २० बिà¤à¤à¥ मान "
++"मनासà¥à¤¬ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
++msgid "Bluescreen V tolerance"
++msgstr "निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ V सहन"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++"V पà¥à¤²à¥à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ रà¤à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ निलॠपरà¥à¤¦à¤¾ मिशà¥à¤°à¤à¤à¥ सहन । १० दà¥à¤à¤¿ २० बिà¤à¤à¥ मान "
++"मनासà¥à¤¬ दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "fixed"
++msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤°"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
++msgid "Mosaic video sub filter"
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ª फिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
++msgid "Mosaic"
++msgstr "मà¥à¤à¥à¤à¤"
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:54
++msgid "Blur factor (1-127)"
++msgstr "à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ ततà¥à¤µ (१-१२à¥)"
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:55
++msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
++msgstr "१ दà¥à¤à¤¿ १२ॠसमà¥à¤® à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ हà¥à¤¨à¥ डिà¤à¥à¤°à¥"
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:58
++msgid "Motion blur"
++msgstr "à¤à¤¾à¤² à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤"
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:59
++msgid "Motion blur filter"
++msgstr "à¤à¤¾à¤² à¤
सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ फिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
++msgid "Description file"
++msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ फाà¤à¤²"
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
++msgid "A file containing a simple playlist"
++msgstr "साधारण बà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ सà¥à¤à¥ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ फाà¤à¤²"
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
++msgid "History parameter"
++msgstr "à¤à¤¤à¤¿à¤¹à¤¾à¤¸ परिमिति"
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
++msgid "The umber of frames used for detection."
++msgstr "पतà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ फà¥à¤°à¥à¤®à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
++msgid "Motion detect video filter"
++msgstr "à¤à¤¾à¤² पतà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
++msgid "Motion detect"
++msgstr "à¤à¤¾à¤² पतà¥à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
++msgid "Configuration file"
++msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²"
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
++msgid "Configuration file for the OSD Menu"
++msgstr "OSD मà¥à¤¨à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²"
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
++msgid "Path to OSD menu images"
++msgstr "OSD मà¥à¤¨à¥ à¤à¤µà¤¿à¤®à¤¾ मारà¥à¤"
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
++msgid ""
++"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
++"configuration file."
++msgstr ""
++"OSD मà¥à¤¨à¥ à¤à¤µà¤¿à¤®à¤¾ मारà¥à¤ । यसलॠOSD à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ मारà¥à¤ à¤
धिरà¥à¤¹à¤£ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
++msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
++msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठबायाठà¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤° OSD मà¥à¤¨à¥ सारà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
++msgid "Menu position"
++msgstr "मà¥à¤¨à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
++msgid ""
++"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ OSD मà¥à¤¨à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, ४=माथि, "
++"८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ ति मानà¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿à¥¬ = माथि-बायाà¤)"
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
++msgid "Menu timeout"
++msgstr "मà¥à¤¨à¥ समय समापà¥à¤¤"
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
++msgid ""
++"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
++"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
++"visible."
++msgstr ""
++"OSD मà¥à¤¨à¥ तसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤²à¥ तिनिहरà¥à¤à¥ बाà¤à¤à¥ समयमा थपिà¤à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १५ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¯à¥ । "
++"यसलॠà¤à¤®à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पनि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ समय दà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤®à¤¾ यà¤à¤¿à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
++msgid "Menu update interval"
++msgstr "मà¥à¤¨à¥ à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ à¤
नà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²"
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
++msgid ""
++"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
++"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
++"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
++"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ २०० मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤®à¤¾ OSD मà¥à¤¨à¥ तसà¥à¤µà¤¿à¤° à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ हà¥à¤¨à¥à¤ । à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ "
++"समय à¤à¥à¤à¥ पारà¥à¤¦à¤¾ यसलॠपà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤à¤à¥ à¤
नà¥à¤à¤µ ठ। सà¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¨ OSD मà¥à¤¨à¥ तसà¥à¤µà¤¿à¤°à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ यॠ"
++"विà¤à¤²à¥à¤ª धà¥à¤°à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤à¤¿à¤ ठà¤à¤¨à¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ हà¥à¤¶à¤¿à¤¯à¤¾à¤° हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । दायरा ० दà¥à¤à¤¿ १००० मिलि सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡ समà¥à¤® हॠ।"
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
++msgid "On Screen Display menu"
++msgstr "सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ मà¥à¤¨à¥"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:121
++msgid "Feed URLs"
++msgstr "फिड URLs"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:122
++msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
++msgstr "URL दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ RSS/Atom फिड '|' (पाà¤à¤ª)"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:123
++msgid "Speed of feeds"
++msgstr "फिडà¤à¥ à¤à¤¤à¤¿"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:124
++msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
++msgstr "RSS/Atom फिडà¤à¥ à¤à¤¤à¤¿ (ठà¥à¤²à¥à¤²à¥ ढिला हà¥à¤¨à¥à¤)"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:125
++msgid "Max length"
++msgstr "à¤
धिà¤à¤¤à¤® लमà¥à¤¬à¤¾à¤"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:126
++msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
++msgstr "परà¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤à¥ à¤
धिà¤à¤¤à¤® नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:128
++msgid "Refresh time"
++msgstr "ताà¤à¤¾ पारà¥à¤¨à¥ समय"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:129
++msgid ""
++"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
++"feeds are never updated."
++msgstr ""
++"फिडà¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ बल à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ ताà¤à¤¾ बिà¤à¤®à¤¾ सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤° । ० à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ फिडहरॠà¤à¤¹à¤¿à¤²à¥à¤¯à¥ à¤
दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤ "
++"नहà¥à¤¨à¥ हॠ।"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:131
++msgid "Feed images"
++msgstr "फिड à¤à¤µà¤¿"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:132
++msgid "Display feed images if available."
++msgstr "यदि à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤ फिड à¤à¤µà¤¿ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque."
++msgstr ""
++"à¤à¤à¤°à¤²à¥ पाठà¤à¥ à¤
पारदरà¥à¤¶à¤¿à¤¤à¤¾ (पारदरà¥à¤¶à¤¿à¤¤à¤¾à¤à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥) । ० = पारदरà¥à¤¶à¤¿, २५५ = पà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ "
++"à¤
पारदरà¥à¤¶à¥"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
++msgid "Text position"
++msgstr "पाठसà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:154
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ पाठसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, ४=माथि, ८=तल; "
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ ति मानहरà¥à¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ ६ = माथि-दायाà¤)"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:197
++msgid "RSS and Atom feed display"
++msgstr "RSS र à¤à¤à¤® फिड पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
++
++#: modules/video_filter/rv32.c:52
++msgid "RV32 conversion filter"
++msgstr "RV32 रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ फिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
++msgid "Video scaling filter"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ मापन फिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
++msgid "Scaling mode"
++msgstr "मापन मà¥à¤¡"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
++msgid "Scaling mode to use."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ मापन मà¥à¤¡"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Fast bilinear"
++msgstr "à¤à¤¿à¤à¥ दà¥à¤µà¤¿ रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bilinear"
++msgstr "दà¥à¤µà¤¿ रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bicubic (good quality)"
++msgstr "बिà¤à¥à¤¯à¥à¤µà¤¿à¤ (रामà¥à¤°à¥ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°)"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Experimental"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
++msgstr "नà¤à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤®à¥à¤à¥ (à¤à¤°à¤¾à¤¬ à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°)"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Area"
++msgstr "à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
++msgstr "लà¥à¤®à¤¾ विà¤à¥à¤¯à¥à¤µà¤¿à¤ / à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ दà¥à¤µà¤¿ रà¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Gauss"
++msgstr "à¤à¤à¤¸"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "SincR"
++msgstr "SincR"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Lanczos"
++msgstr "लà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¥à¤"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Bicubic spline"
++msgstr "बिà¤à¥à¤¯à¥à¤µà¤¿à¤ सà¥à¤ªà¤¾à¤à¤¨"
++
++#: modules/video_filter/time.c:71
++msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
++msgstr "समय ढाà¤à¤à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ (%Y%m%d %H%M%S)"
++
++#: modules/video_filter/time.c:72
++msgid ""
++"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
++"%S = second)."
++msgstr ""
++"समय ढाà¤à¤à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ (%Y = वरà¥à¤·, %m = महिना, %d = दिन, %H = à¤à¤£à¥à¤à¤¾, %M = मिनà¥à¤, %S = "
++"सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¡)"
++
++#: modules/video_filter/time.c:74
++msgid "X offset, from the left screen edge"
++msgstr "X à¤
फसà¥à¤, बायाठपरà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾à¤¬à¤¾à¤"
++
++#: modules/video_filter/time.c:76
++msgid "Y offset, down from the top"
++msgstr "Y à¤
फसà¥à¤, माथिबाठतल"
++
++#: modules/video_filter/time.c:93
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤®à¤¾ पाठसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । (०=à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤°, १=बायाà¤, २=दायाà¤, ४=माथि, "
++"८=तल, तपाà¤à¤à¤²à¥ ति मानहरà¥à¤à¥ सà¤à¤¯à¥à¤à¤¨ पनि पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ ६ = माथि-दायाà¤)"
++
++#: modules/video_filter/time.c:107
++msgid "Time overlay"
++msgstr "समय à¤à¤à¤°à¤²à¥"
++
++#: modules/video_filter/time.c:124
++msgid "Time display sub filter"
++msgstr "समय पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ सहायठफिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:57
++msgid "Transform type"
++msgstr "रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:58
++msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
++msgstr "'90', '180', '270', 'hflip' र 'vflip' à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:61
++msgid "Rotate by 90 degrees"
++msgstr "९० डिà¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤®à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 180 degrees"
++msgstr "१८० डिà¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤®à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 270 degrees"
++msgstr "२à¥à¥¦ डिà¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤®à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip horizontally"
++msgstr "तà¥à¤°à¥à¤¸à¥ तरिà¤à¤¾à¤²à¥ फà¥à¤²à¤¿à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip vertically"
++msgstr "ठाडॠतरिà¤à¤¾à¤²à¥ फà¥à¤²à¤¿à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:66
++msgid "Video transformation filter"
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤°à¤£ फिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/video_filter/wall.c:54
++msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ तà¥à¤°à¥à¤¸à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/video_filter/wall.c:58
++msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
++msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ ठाडॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/video_filter/wall.c:61
++msgid "Active windows"
++msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ विणà¥à¤¡à¥à¤"
++
++#: modules/video_filter/wall.c:62
++msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
++msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ विणà¥à¤¡à¥à¤à¤à¥ à¤
लà¥à¤ª विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ सà¥à¤à¥, सबà¥à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
++
++#: modules/video_filter/wall.c:65
++msgid "Element aspect ratio"
++msgstr "ततà¥à¤µ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
++
++#: modules/video_filter/wall.c:66
++msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
++msgstr "वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ परà¥à¤à¤¾à¤²à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤° à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
++
++#: modules/video_filter/wall.c:70
++msgid "Wall video filter"
++msgstr "परà¥à¤à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ फिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/video_filter/wall.c:71
++msgid "Image wall"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿ परà¥à¤à¤¾à¤²"
++
++#: modules/video_output/aa.c:55
++msgid "ASCII Art"
++msgstr "ASCII à¤à¤°à¥à¤"
++
++#: modules/video_output/aa.c:58
++msgid "ASCII-art video output"
++msgstr "ASCII-à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/video_output/caca.c:80
++msgid "Color ASCII art video output"
++msgstr "रठASCII à¤à¤²à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/video_output/directfb.c:69
++msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
++msgstr "DirectFB à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤ http://www.directfb.org/"
++
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "DirectX à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:127
++msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
++msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° YUV->RGB रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:129
++msgid ""
++"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++"YUV->RGB रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । ति à¤à¤à¤°à¤²à¥ "
++"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ यॠविà¤à¤²à¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ हà¥à¤¦à¥à¤¨ ।"
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:132
++msgid "Use video buffers in system memory"
++msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बफर पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:134
++msgid ""
++"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
++"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
++"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++"à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ बफर सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । बढि हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° "
++"à¤à¤¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤¨ (à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ पà¥à¤¨: मापन वा YUV->RGB रà¥à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£) बाठफाà¤à¤¦à¤¾ हà¥à¤¨à¥ à¤à¤°à¤¿ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिन यसलाठ"
++"सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सिफारिश à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨ ।."
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:139
++msgid "Use triple buffering for overlays"
++msgstr "à¤à¤à¤°à¤²à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¤² बफरिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:141
++msgid ""
++"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
++"better video quality (no flickering)."
++msgstr ""
++"YUV à¤à¤à¤°à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¤² बफरिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । धà¥à¤°à¥ रामà¥à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ "
++"à¤à¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤° à¤à¤à¤ ।"
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:144
++msgid "Name of desired display device"
++msgstr "à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤à¥ नाम"
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:145
++msgid ""
++"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
++"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
++"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
++msgstr ""
++"बहà¥à¤µà¤¿à¤§ मनिà¤à¤° à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨à¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤à¥ विणà¥à¤¡à¥à¤ "
++"यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤à¤¾ लाà¤à¤¿, \"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\."
++"\\DISPLAY2\""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:150
++msgid "Enable wallpaper mode "
++msgstr "वालपà¥à¤ªà¤° मà¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:152
++msgid ""
++"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
++"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
++"desktop must not already have a wallpaper."
++msgstr ""
++"यॠवालपà¥à¤ªà¤° मà¥à¤¡à¤²à¥ तपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ डà¥à¤à¥à¤¸à¤à¤ª पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤®à¤¿à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ । "
++"डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¤ªà¤¸à¤à¤ पहिलà¥à¤¯à¥ वालपà¥à¤ªà¤° नहà¥à¤¨ पनि सà¤à¥à¤¦à¤ र à¤à¤à¤°à¤²à¥ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ मातà¥à¤° यॠसà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¥à¤¦à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ "
++"याद राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:178
++msgid "DirectX video output"
++msgstr "DirectX à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:318
++msgid "Wallpaper"
++msgstr "वालपà¥à¤ªà¤°"
++
++#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
++msgid "OpenGL video output"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾GL à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/video_output/fb.c:67
++msgid "Framebuffer device"
++msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®à¤¬à¤«à¤° यनà¥à¤¤à¥à¤°"
++
++#: modules/video_output/fb.c:69
++msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
++msgstr "रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤¿à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ फà¥à¤°à¥à¤® बफर यनà¥à¤¤à¥à¤° (सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¯à¤¾ /dev/fb0)"
++
++#: modules/video_output/fb.c:77
++msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
++msgstr "GNU/लिनà¤à¥à¤¸ à¤à¤¨à¥à¤¸à¥à¤² फà¥à¤°à¥à¤®à¤¬à¤«à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
++#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
++msgid "X11 display"
++msgstr "X11 पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
++
++#: modules/video_output/ggi.c:58
++msgid ""
++"X11 hardware display to use.\n"
++"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ X11 हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨\n"
++"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤°, VLC लॠDISPLAY परिवà¥à¤¶ à¤à¤²à¤à¥ मान पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/video_output/glide.c:64
++msgid "3dfx Glide video output"
++msgstr "3dfx à¤à¥à¤°à¤¿à¤¡ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
++msgid "HD1000 video output"
++msgstr "HD1000 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/video_output/image.c:48
++msgid "Image format"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿ ढाà¤à¤à¤¾"
++
++#: modules/video_output/image.c:49
++msgid "Format of the output images (png or jpg)."
++msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ ढाà¤à¤à¤¾ (png वा jpg)"
++
++#: modules/video_output/image.c:51
++msgid "Image width"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
++
++#: modules/video_output/image.c:52
++msgid ""
++"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤µà¤¿ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° (-1) VLC लॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ "
++"à¤
नà¥à¤à¥à¤² à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/video_output/image.c:56
++msgid "Image height"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: modules/video_output/image.c:57
++msgid ""
++"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++"तपाà¤à¤à¤²à¥ à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° (-1) VLC लॠà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ "
++"à¤
नà¥à¤à¥à¤² à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/video_output/image.c:61
++msgid "Recording ratio"
++msgstr "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤"
++
++#: modules/video_output/image.c:62
++msgid ""
++"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
++msgstr "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ à¤
नà¥à¤ªà¤¾à¤¤ । ३ à¤à¥ à¤
रà¥à¤¥ तिनवà¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤µà¤¿ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/video_output/image.c:65
++msgid "Filename prefix"
++msgstr "फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¯"
++
++#: modules/video_output/image.c:66
++msgid ""
++"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
++"\"prefixNUMBER.format\" form."
++msgstr ""
++"निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤µà¤¿ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¯ । निरà¥à¤à¤¤ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤® \"prefixNUMBER.format\" फारममा हà¥à¤¨à¥à¤ "
++"।"
++
++#: modules/video_output/image.c:70
++msgid "Always write to the same file"
++msgstr "सधॠà¤à¤¹à¤¿ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ लà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_output/image.c:71
++msgid ""
++"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
++"this case, the number is not appended to the filename."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¤à¤¿ à¤à¤µà¤¿ à¤à¤à¤à¤¾ फाà¤à¤² सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¤¹à¤¿ फाà¤à¤²à¤®à¤¾ लà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ । यसà¥à¤¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾, "
++"नमà¥à¤¬à¤°à¤²à¤¾à¤ फाà¤à¤²à¤¨à¤¾à¤®à¤®à¤¾ थप à¤à¤°à¤¿à¤¦à¥à¤¨ ।"
++
++#: modules/video_output/image.c:80
++msgid "Image video output"
++msgstr "à¤à¤µà¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/video_output/mga.c:59
++msgid "Matrox Graphic Array video output"
++msgstr "माà¤à¥à¤°à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸ à¤à¤°à¥à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Cube"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¥à¤¬"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Transparent Cube"
++msgstr "पारदरà¥à¤¶à¥ à¤à¥à¤¯à¥à¤¬"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Cylinder"
++msgstr "बà¥à¤²à¤¨à¤¾"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Torus"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¤¸"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Sphere"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤¾à¤°"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUAREXY"
++msgstr "SQUAREXY"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUARER"
++msgstr "SQUARER"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINXY"
++msgstr "ASINXY"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINR"
++msgstr "ASINR"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINEXY"
++msgstr "SINEXY"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINER"
++msgstr "SINER"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:148
++msgid "OpenGL sampling accuracy "
++msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾GL नमà¥à¤²à¤¾ शà¥à¤¦à¥à¤§à¤¤à¤¾"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:149
++msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
++msgstr "तà¥à¤°à¤¿ à¤à¤¯à¤¾à¤®à¤¿à¤ वसà¥à¤¤à¥ नमà¥à¤¨à¤¾à¤à¥ शà¥à¤¦à¥à¤µà¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ (१ = नà¥à¤¯à¥à¤¨ र १० = à¤
धिà¤)"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:150
++msgid "OpenGL Cylinder radius"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾GL सिलिनà¥à¤¡à¤° à¤
रà¥à¤§à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:151
++msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
++msgstr "यदि सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, à¤à¥à¤²à¤¾GL सिलिनà¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ à¤
रà¥à¤¥à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:152
++msgid "Point of view x-coordinate"
++msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯ x समनà¥à¤µà¤¯à¤à¥ बिनà¥à¤¦à¥"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:153
++msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr "यदि सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, à¤à¥à¤¯à¥à¤µ/बà¥à¤²à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ दà¥à¤¶à¥à¤¯ (X समनà¥à¤µà¤¯) à¤à¥ बिनà¥à¤¦à¥"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:155
++msgid "Point of view y-coordinate"
++msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯ y-समनà¥à¤µà¤¯à¤à¥ बिनà¥à¤¦à¥"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:156
++msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr "यदि सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, à¤à¥à¤¯à¥à¤¬/बà¥à¤²à¤¨à¤¾à¤à¥ दà¥à¤¶à¥à¤¯ (Y समनà¥à¤µà¤¯) à¤à¥ बिनà¥à¤¦à¥"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:158
++msgid "Point of view z-coordinate"
++msgstr "दà¥à¤¶à¥à¤¯ z-समनà¥à¤µà¤¯à¤à¥ बिनà¥à¤¦à¥"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:159
++msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr "यदि सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, à¤à¥à¤¯à¥à¤¬/बà¥à¤²à¤¨à¤¾à¤à¥ दà¥à¤¶à¥à¤¯ (Z समनà¥à¤µà¤¯) à¤à¥ बिनà¥à¤¦à¥"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:162
++msgid "OpenGL cube rotation speed"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾GL à¤à¥à¤¯à¥à¤µ परिà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤¤à¤¿"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:163
++msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
++msgstr "यदि सà¤à¥à¤·à¤® पारिà¤à¤®à¤¾, à¤à¥à¤²à¤¾GL à¤à¥à¤¯à¥à¤¬ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ परिà¤à¥à¤°à¤®à¤£ à¤à¤¤à¤¿ "
++
++#: modules/video_output/opengl.c:165
++msgid "Effect"
++msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:167
++msgid "Several visual OpenGL effects are available."
++msgstr "धà¥à¤°à¥ à¤à¤¿à¤à¥à¤
ल à¤à¥à¤²à¤¾GL पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤¨à¥"
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
++msgid "QT Embedded display"
++msgstr "QT समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨"
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
++msgid ""
++"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
++"the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ Qt समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° VLC लॠDISPLAY "
++"परिवà¥à¤¶ à¤à¤²à¤à¥ मान पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
++msgid "QT Embedded video output"
++msgstr "QT समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/video_output/sdl.c:108
++msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
++msgstr "साधारण पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· मिडिया तह à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:60
++msgid "Snapshot width"
++msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:61
++msgid "Width of the snapshot image."
++msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:63
++msgid "Snapshot height"
++msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:64
++msgid "Height of the snapshot image."
++msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:66
++msgid "Chroma"
++msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾"
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:67
++msgid ""
++"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
++msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¤µà¤¿à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ निरà¥à¤à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ (४ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤à¤°à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤, à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ \"RV32\")"
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:70
++msgid "Cache size (number of images)"
++msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ साà¤à¤ (à¤à¤µà¤¿à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°)"
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:71
++msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
++msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ साà¤à¤ (राà¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤µà¤¿à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°)"
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:75
++msgid "Snapshot module"
++msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤ मà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
++
++#: modules/video_output/svgalib.c:56
++msgid "SVGAlib video output"
++msgstr "SVGAlib à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:220
++msgid "Windows GAPI video output"
++msgstr "विणà¥à¤¡à¥à¤ GAPI à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:224
++msgid "Windows GDI video output"
++msgstr "विणà¥à¤¡à¥à¤ GDI à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
++msgid "XVideo adaptor number"
++msgstr "Xà¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:89
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤²à¥ धà¥à¤°à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ (तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठ"
++"परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨) à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
++msgid "Alternate fullscreen method"
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤¾ विधि परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
++msgid ""
++"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
++"its drawbacks.\n"
++"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
++"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
++"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
++"show on top of the video."
++msgstr ""
++"तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनाà¤à¤¨à¥ दà¥à¤à¤µà¤à¤¾ विधि à¤à¤¨à¥ तर à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ दà¥à¤¬à¥à¤®à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤®à¤à¥à¤°à¤¿ ठ।\n"
++"१) तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤²à¤¾à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤²à¤¾à¤ हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ "
++"(पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤), तर à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथि तिर à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤à¥à¤à¥ दà¥à¤à¤¿à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ \n"
++"२) सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤ समà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥, तर तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤à¤¿ à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ माथि à¤à¥à¤¹à¤¿ पनि नदà¥à¤à¤¿à¤¨à¥ "
++"हà¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
++msgid ""
++"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
++"DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ X11 हारà¥à¤¡à¤µà¤¯à¤° पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ । पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° VLC लॠDISPLAY परिवà¥à¤¶ "
++"à¤à¤²à¤à¥à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
++msgid "Screen for fullscreen mode."
++msgstr "पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨"
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
++msgid ""
++"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
++"1 for the second."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤¾ परà¥à¤¦à¤¾ मà¥à¤¡à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤¾ । दà¥à¤·à¥à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ पहिलॠपरà¥à¤¦à¤¾à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ० मा र "
++"दà¥à¤¸à¥à¤°à¥à¤²à¤¾à¤ १ मा सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:115
++msgid "OpenGL(GLX) provider"
++msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾GL(GLX) पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤"
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
++msgid "Use shared memory"
++msgstr "बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
++msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
++msgstr "VLC र X सरà¥à¤à¤° बिà¤à¤®à¤¾ सà¤à¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ बाà¤à¤¡à¤«à¤¾à¤à¤¡ सà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:78
++msgid "X11 video output"
++msgstr "X11 à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++"यदि तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤²à¥ धà¥à¤°à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤®à¤¾, तपाà¤à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ "
++"परà¥à¤¦à¤ (तपाà¤à¤à¤²à¥ यसलाठपरिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥à¤¦à¥à¤¨)"
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
++msgid "XVimage chroma format"
++msgstr "XVimage à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾"
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
++msgid ""
++"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
++"to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++"धà¥à¤°à¥ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤° समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¤¾à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¾ ढाà¤à¤à¤¾ "
++"पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ X à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤°à¤°à¤²à¤¾à¤ बल à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ ।"
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
++msgid "XVideo extension video output"
++msgstr "X à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ निरà¥à¤à¤¤"
++
++#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
++msgid "GaLaktos visualization plugin"
++msgstr "GaLaktos à¤à¤¿à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤²à¤à¤à¤¨"
++
++#: modules/visualization/goom.c:58
++msgid "Goom display width"
++msgstr "à¤à¥à¤® पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
++
++#: modules/visualization/goom.c:59
++msgid "Goom display height"
++msgstr "à¤à¥à¤® पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: modules/visualization/goom.c:60
++msgid ""
++"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
++"will be prettier but more CPU intensive)."
++msgstr ""
++"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¥à¤® पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨à¤à¥ रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ (बढि रिà¤à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¸à¤¨ à¤à¤à¤°à¥à¤·à¤ हà¥à¤¨à¥à¤ "
++"तर बढि CPU सà¤à¤¨)"
++
++#: modules/visualization/goom.c:63
++msgid "Goom animation speed"
++msgstr "à¤à¥à¤® à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤¸à¤¨ à¤à¤¤à¤¿"
++
++#: modules/visualization/goom.c:64
++msgid ""
++"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
++msgstr ""
++"यसलॠतपाà¤à¤à¤²à¤¾à¤ à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥à¤¸à¤¨ à¤à¤¤à¤¿ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
नà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिनà¥à¤ (१ र १० à¤à¥ बिà¤à¤®à¤¾, पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ ६ हà¥) "
++"।"
++
++#: modules/visualization/goom.c:70
++msgid "Goom"
++msgstr "à¤à¥à¤®"
++
++#: modules/visualization/goom.c:71
++msgid "Goom effect"
++msgstr "à¤à¥à¤® पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:38
++msgid "Effects list"
++msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ सà¥à¤à¥"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:40
++msgid ""
++"A list of visual effect, separated by commas.\n"
++"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
++msgstr ""
++"विरामदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤à¥à¤
ल पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ सà¥à¤à¥ ।\n"
++"हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤²à¥ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤¦à¤: डमà¥à¤®à¥, à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°, सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤®"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:45
++msgid "The width of the effects video window, in pixels."
++msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾, à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:49
++msgid "The height of the effects video window, in pixels."
++msgstr "पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾, à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:51
++msgid "Number of bands"
++msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:53
++msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
++msgstr ""
++"सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤° विशà¥à¤²à¥à¤·à¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°, २० दà¥à¤à¤¿ ८० बिà¤à¤®à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:55
++msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
++msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤°à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°, २० दà¥à¤à¤¿ ८० समà¥à¤®"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:57
++msgid "Band separator"
++msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ विà¤à¤¾à¤à¤"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:59
++msgid "Number of blank pixels between bands."
++msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤¹à¤°à¥ बिà¤à¤®à¤¾ रितà¥à¤¤à¥ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ नमà¥à¤¬à¤°"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:61
++msgid "Amplification"
++msgstr "बढà¥à¤¤à¥à¤¤à¤°à¥"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:63
++msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
++msgstr "यॠबà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤ परिमारà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤à¤à¤¿à¤¸à¤¿à¤¯à¤¨à¥à¤ हà¥"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:65
++msgid "Enable peaks"
++msgstr "पिठसà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:67
++msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
++msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤à¤®à¤¾ \"peaks\" à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:69
++msgid "Enable original graphic spectrum"
++msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¥à¤¸ सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:71
++msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
++msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤°à¤®à¤¾ \"flat\" सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:73
++msgid "Enable bands"
++msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:75
++msgid "Draw bands in the spectrometer."
++msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤¿à¤à¤°à¤®à¤¾ बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:77
++msgid "Enable base"
++msgstr "बà¥à¤¸ सà¤à¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:79
++msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
++msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤à¥ बà¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¥ नà¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:81
++msgid "Base pixel radius"
++msgstr "à¤à¤§à¤¾à¤° पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤
रà¥à¤§à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:83
++msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
++msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤¹à¤°à¥à¤à¥ बà¥à¤¸à¤à¥, पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ à¤
रà¥à¤¥à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¸ साà¤à¤ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:85
++msgid "Spectral sections"
++msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤² सà¥à¤à¥à¤¸à¤¨"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:87
++msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
++msgstr "à¤à¤¤à¤¿ सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤®à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤¸à¤¨ à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤¨à¥ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤ ।"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:89
++msgid "Peak height"
++msgstr "पिठà¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:91
++msgid "Total pixel height of the peak items."
++msgstr "पिठवसà¥à¤¤à¥à¤à¥ à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤² à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:93
++msgid "Peak extra width"
++msgstr "पिठà¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:95
++msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
++msgstr "पिà¤à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤à¤®à¤¾ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤ र à¤à¤à¤¾à¤"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:97
++msgid "V-plane color"
++msgstr "V-पà¥à¤²à¥à¤¨ रà¤"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:99
++msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
++msgstr "V-पà¥à¤²à¥à¤¨ ( ० दà¥à¤à¤¿ १२à¥) à¤à¤°à¤¿ YUV-रठà¤à¥à¤¯à¥à¤µ सिफà¥à¤à¤¿à¤"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:101
++msgid "Number of stars"
++msgstr "ताराà¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:103
++msgid "Number of stars to draw with random effect."
++msgstr "à¤
नियमित पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤¸à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥ ताराहरà¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:109
++msgid "Visualizer"
++msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¾"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:112
++msgid "Visualizer filter"
++msgstr "दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¾ फिलà¥à¤à¤°"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:120
++msgid "Spectrum analyser"
++msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤à¤à¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥à¤·à¤"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:63
++msgid "Flip vertical position"
++msgstr "ठाडॠसà¥à¤¥à¤¾à¤¨ फà¥à¤²à¤¿à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:64
++msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
++msgstr "माथि तिर à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤à¥ तलतिर XOSD निरà¥à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:67
++msgid "Vertical offset"
++msgstr "ठाडॠà¤
फसà¥à¤"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:68
++msgid ""
++"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
++"pixels, defaults to 30 pixels)."
++msgstr ""
++"पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¿à¤¤ पाठर सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤à¥ à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤°à¤¾ बिà¤à¤®à¤¾ ठाडॠà¤
फसà¥à¤ (पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾, ३० पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ "
++"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤)"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:72
++msgid "Shadow offset"
++msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¯à¤¾ à¤
फसà¥à¤"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:73
++msgid ""
++"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
++msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¤ र पाठबिà¤à¤à¥ à¤
फसà¥à¤ (पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾, २ पिà¤à¥à¤¸à¥à¤²à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤)"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:77
++msgid "Font used to display text in the XOSD output."
++msgstr "XOSD निरà¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ पाठपà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥ फनà¥à¤"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:79
++msgid "Color used to display text in the XOSD output."
++msgstr "XOSD निरà¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ पाठपà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ रठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ ।"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:84
++msgid "XOSD interface"
++msgstr "XOSD à¤à¤¨à¥à¤à¤°à¤«à¥à¤¸"
++
++#~ msgid "Standard Play"
++#~ msgstr "मानठबà¤à¤¾à¤"
+Binary files vlc-0.8.6/po/nl.gmo and vlc-0.8.6a/po/nl.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/nl.po vlc-0.8.6a/po/nl.po
+--- vlc-0.8.6/po/nl.po 2006-10-12 19:54:11.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/nl.po 2007-01-07 23:15:43.000000000 +0100
+@@ -1,6 +1,6 @@
+ # Dutch translation for VLC.
+ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+-# $Id: nl.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
++# $Id: nl.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
+ #
+ # Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>, 2004-2005.
+ #
+@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: vlc\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2004-05-16 00:41+0200\n"
+ "Last-Translator: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>\n"
+ "Language-Team: Nederlands <www-doc at videolan.org>\n"
+@@ -16,6 +16,20 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIG GARANTIE, voor zover dit door de "
++"wet is toegestaan.\n"
++"Het programma mag verspreid worden onder verplichtingen van de GNU General "
++"Public License;\n"
++"Zie het bestand COPYING voor details.\n"
++"Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n"
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "VLC voorkeuren"
+@@ -26,7 +40,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
+ msgstr "Selecteer \"Geavenceerde Opties\" om alle opties te zien."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -71,9 +85,9 @@ msgstr "Instellingen voor VLC interfaces
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "Sneltoetsen"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -100,7 +114,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr "Audiofilters worden gebruikt om het geluid te bewerken"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "Visuele effecten"
+
+@@ -116,9 +130,9 @@ msgstr "Uitvoer modules"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio uitvoer modules."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Overige"
+
+@@ -127,8 +141,8 @@ msgstr "Overige"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "Overige audio instellingen en modules"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -249,7 +263,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr "Geavanceerde invoer instellingen."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "Stream uitvoer"
+@@ -353,11 +367,11 @@ msgstr "VOD"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr "Video on Demand implementation"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -374,7 +388,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr ""
+
+@@ -384,14 +398,14 @@ msgid ""
+ "playlist."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "Geavanceerd"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:194
+ msgid "Advanced settings. Use with care."
+-msgstr ""
++msgstr "Geadvanceerde instellingen. Voorzichtigheid geboden."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:196
+ msgid "CPU features"
+@@ -414,7 +428,7 @@ msgstr "Overige geavanceerde opties"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "Netwerk"
+
+@@ -452,7 +466,7 @@ msgstr "Instellingen van audio codeer mo
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:223
+ msgid "Dialog providers can be configured here."
+-msgstr ""
++msgstr "Vraagvensters kunnen hier ingesteld worden."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:225
+ msgid "Subtitle demuxer settings"
+@@ -491,32 +505,32 @@ msgstr ""
+ "commando omgeving en ga naar de directory waar VLC is geïnstalleerd. Voer "
+ "daar het commando \"vlc -I wxwin\" uit.\n"
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "Metadata"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "Titel"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "Auteur"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "Artiest"
+
+@@ -528,7 +542,7 @@ msgstr "Genre"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "Auteursrechten"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr ""
+
+@@ -554,16 +568,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "Instellingen"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "Taal"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "Nu speelt"
+
+@@ -659,20 +673,6 @@ msgstr "Naam codec"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "Beschrijving codec"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIG GARANTIE, voor zover dit door de "
+-"wet is toegestaan.\n"
+-"Het programma mag verspreid worden onder verplichtingen van de GNU General "
+-"Public License;\n"
+-"Zie het bestand COPYING voor details.\n"
+-"Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Spectrum"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "Equalizer"
+
+@@ -704,8 +704,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "Audio filters"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "Audio kanalen"
+
+@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Stereo"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Linker"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -813,84 +813,84 @@ msgstr "Spoor %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "Programma"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "Stream %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "Codec"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "Type"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "Kanalen"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "Sample rate"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "Aantal bits per sample"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "Bitrate"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d kb/s"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Resolutie"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "Weergave Resolutie"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "Frame rate"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "Ondertiteling"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "Stream"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Duur"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ #, fuzzy
+ msgid "Errors"
+ msgstr "Fout"
+@@ -904,8 +904,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "Programmas"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "Hoofdstuk"
+
+@@ -914,18 +914,18 @@ msgstr "Hoofdstuk"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "Navigatie"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "Video Spoor"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "Audio Spoor"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "Ondertitelings-spoor"
+
+@@ -971,11 +971,16 @@ msgstr "Wachtwoord"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "Wijzig interface"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "Voeg Interface Toe"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++#, fuzzy
++msgid "Console"
++msgstr "Control"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+ #, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+@@ -1005,53 +1010,55 @@ msgstr "nl"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "Bitrate Opties"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "tekst"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "heel getal"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "gebroken getal"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr " (standaard)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr " (niet standaard)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "Kleur inversie"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr "Fout: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr "Fout: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+ msgstr ""
++"\n"
++"Inhoud tijdelijk opgeslagen in het bestand vlc-help.txt.\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1122,19 +1129,23 @@ msgstr "Japans"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "Georgisch"
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Koreaans"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "Koreaans"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "Nepalees"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "Nederlands"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr ""
+
+@@ -1147,25 +1158,33 @@ msgstr "Portugees"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "Roemeens"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "Russisch"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "Zweeds"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "Slowaaks"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "Sloveens"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "Zweeds"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "Thais"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "Turks"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+-msgstr ""
++msgstr "Vereenvoudigd Chinees"
+
+ #: src/libvlc.h:43
+ msgid "Chinese Traditional"
+@@ -1619,48 +1638,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "Gecentreerd"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "Boven"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "Beneden"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "Links-boven"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "Rechts-boven"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "Links-beneden"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1706,7 +1725,7 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "Altijd Boven"
+
+@@ -1936,11 +1955,11 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -2031,7 +2050,7 @@ msgid ""
+ "(like DVB streams for example)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "Audio Spoor"
+@@ -2043,7 +2062,7 @@ msgstr ""
+ "Selecteer met behulp van een nummer (van 0 tot n) welk audio spoor je wilt "
+ "gebruiken."
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "Ondertitelings-spoor"
+
+@@ -2196,7 +2215,7 @@ msgstr "Ondertiteling"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "Berichten op het scherm"
+@@ -2336,7 +2355,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "Standaard CD Audio apparaat dat gebruikt wordt."
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "Forceer IPv6"
+
+@@ -2994,6 +3013,8 @@ msgid ""
+ "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
+ "playing current item."
+ msgstr ""
++"Wanneer het gebruiken van de één instantie slechts optie, enqueue houden de "
++"punten aan playlist en speel huidig punt."
+
+ #: src/libvlc.h:911
+ msgid ""
+@@ -3069,12 +3090,12 @@ msgstr ""
+ "Hier kunnen VLC 'sneltoetsen' geconfigureert worden, ook wel bekend als "
+ "\"hotkeys\"."
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "Volledig Scherm"
+
+@@ -3108,7 +3129,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen"
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "Sneller"
+@@ -3118,7 +3139,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen"
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "Langzamer"
+@@ -3128,13 +3149,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr "Selecteer de sneltoets om op lager snelheid af te spelen"
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "Volgende"
+
+@@ -3145,11 +3166,11 @@ msgstr ""
+ "gaan."
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "Vorige"
+
+@@ -3159,15 +3180,15 @@ msgstr ""
+ "Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te "
+ "gaan."
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Stop"
+
+@@ -3178,7 +3199,7 @@ msgstr "Selecteer de sneltoets om het af
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "Positie"
+@@ -3416,9 +3437,9 @@ msgstr "Geluid zachter"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten"
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "Geluid Stil"
+
+@@ -3702,46 +3723,57 @@ msgstr "Opnemen"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr "Start/Stop voor opname filter"
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++#, fuzzy
++msgid "Dump"
++msgstr "Spring"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++#, fuzzy
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr "Start/Stop voor opname filter"
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ #, fuzzy
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr "Venstergrootte"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ #, fuzzy
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr "Dit is de waarde die de hoogte van de banden bepaald"
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+ # c-format
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3809,151 +3841,151 @@ msgstr ""
+ " vlc:pause speciaal item om VLC te pauzeren\n"
+ " vlc:quit speciaal item om VLC te stoppen\n"
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+-msgstr ""
++msgstr "Momentopname"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "Venster eigenschappen"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "Ondertiteling"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "Ondertiteling"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr "Overlappingen"
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "Instellingen voor sporen"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+-msgstr ""
++msgstr "Playback bediening"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "Standaard apparaten"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "Netwerk instellingen"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr "Metadata"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "Decoders"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr "Bron"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr "CPU"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "Modules"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "Prestatie opties"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "Sneltoetsen"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr "Lettertype grootte"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "hoofd programma"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "toon help voor VLC (kan worden gecombineerd met --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+ "toon help VLC en al zijn modules (kan worden gecombineerd met --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "toon help voor de geavanceerde opties"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr "extra toelichting bij het afbeelden van de help"
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr "toon een lijst van beschikbare modules"
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+ "toon help voor een specifieke module (kan worden gecombineerd met --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr "bewaar de huidige opties in de command-line"
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr "herstel de huidige configuratie naar de standaard waarden"
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr "gebruik een alternatief configuratie bestand"
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr "verwijder de huidige plugin cache"
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr "print versie informatie"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr "boolean"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr "toets"
+
+@@ -4099,7 +4131,7 @@ msgstr "Fins"
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:78
+ msgid "Frisian"
+-msgstr ""
++msgstr "Fries"
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:81
+ msgid "Gaelic (Scots)"
+@@ -4259,7 +4291,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:126
+ msgid "Malagasy"
+-msgstr ""
++msgstr "Malagassisch"
+
+ #: src/misc/iso-639_def.h:127
+ msgid "Maltese"
+@@ -4293,10 +4325,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr "Nepalees"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "Noors"
+@@ -4385,10 +4413,6 @@ msgstr "Kroatisch"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr "Sloveens"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr ""
+@@ -4453,10 +4477,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr "Tagalog"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "Thais"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "Tibetaans"
+@@ -4541,7 +4561,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Onbekend"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr ""
+@@ -4562,8 +4582,8 @@ msgstr "Alle elementen, ongesorteerd"
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "Niet gedefinieerd"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "Deinterlace"
+
+@@ -4587,39 +4607,39 @@ msgstr "Bob"
+ msgid "Linear"
+ msgstr "Linear"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "Venstergrootte"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "Kwart grootte"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "Halve grootte"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "Normale grootte"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "Dubbele grootte"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr "Verklein"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ #, fuzzy
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "Beeldverhouding"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4641,7 +4661,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "Audio CD"
+
+@@ -4683,7 +4703,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "Audio CD - Spoor %i"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "geen"
+
+@@ -4933,7 +4953,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "Disk"
+
+@@ -4946,10 +4966,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "Sporen"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "Spoor"
+
+@@ -4961,6 +4981,11 @@ msgstr "MRL"
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "Spoor Nummer"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "Geen invoer"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr "Onderliggende mappen"
+@@ -5200,6 +5225,21 @@ msgstr "Ververs lijst"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "Configureer"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++#, fuzzy
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in "
++"millliseconden opgegeven."
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5447,21 +5487,6 @@ msgstr "DVB invoer met v4l2 ondersteunin
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "HTTP gebruikersnaam"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-#, fuzzy
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in "
+-"millliseconden opgegeven."
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr "DVD hoek"
+@@ -5630,57 +5655,11 @@ msgstr "FTP invoer"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "Bestand"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-#, fuzzy
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "Bronmap"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-#, fuzzy
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr "De levenstijd (TTL) van de uitgaande stream."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "Start positie"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr "Videofilters worden gebruikt om het beeld te bewerken"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "Video snapshot bestandsmap"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr "Start positie"
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5830,211 +5809,47 @@ msgstr "Selecteer altijd de stroom met d
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr "Microsoft Media Server (MMS) invoer"
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "Dummy stream uitvoer"
+-
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr "Voeg toe aan bestand"
+-
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Voeg toe aan een bestand als het reeds bestaat in plaats van het te "
+-"overschrijven."
++"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in "
++"millliseconden opgegeven."
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "Bestands stream uitvoer"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "Apparaat"
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "Gebruikersnaam"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr "PVR video apparaat"
+
+-#: modules/access_output/http.c:61
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+ #, fuzzy
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr "De gebruikersnaam die nodig is om de stream op te vragen."
++msgid "Radio device"
++msgstr "Audio apparaat"
+
+-#: modules/access_output/http.c:64
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+ #, fuzzy
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr "Het wachtwoord dat nodig is om de stream op te vragen."
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "PVR video apparaat"
+
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr "MIME"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr "Standaard"
+
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++#, fuzzy
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+ msgstr ""
++"Defineer de video standaard van de videostream (Auto, SECAM, PAL of NTSC)"
+
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "HTTP stream uitvoer"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "Stream"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "Beschrijving sessie"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "Stream"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "Uitvoer methode"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr "Buffergrootte in ms"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in "
+-"millliseconden opgegeven."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "Time-To-Live (TTL)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-#, fuzzy
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "De levenstijd van de uitgaande stream."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "Groepeer packets"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "UDP stream uitvoer"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in "
+-"millliseconden opgegeven."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "Apparaat"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "PVR video apparaat"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-#, fuzzy
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "Audio apparaat"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-#, fuzzy
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr "PVR video apparaat"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+-msgid "Norm"
+-msgstr "Standaard"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+-#, fuzzy
+-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+-msgstr ""
+-"Defineer de video standaard van de videostream (Auto, SECAM, PAL of NTSC)"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+-msgid "Width"
+-msgstr "Breedte"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr "Breedte"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:63
+ #, fuzzy
+@@ -6114,7 +5929,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "Volume"
+
+@@ -6164,6 +5979,11 @@ msgstr "PVR"
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr "MPEG Encodeer kaarten invoer (met ivtv drivers)"
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "Buffergrootte in ms"
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -6208,7 +6028,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "Beeldscherm invoer"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Scherm"
+
+@@ -6296,7 +6116,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP"
+
+@@ -6473,7 +6293,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -6493,23 +6313,23 @@ msgstr "Bovenstaand bericht heeft een on
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr "Bovenstaand bericht had een onbekend vcdimage log niveau"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr "Onderdeel"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr "Segment"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr "Segment"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ #, fuzzy
+ msgid "LID"
+ msgstr "PBC LID"
+@@ -6659,6 +6479,230 @@ msgstr "Formaat zoals gebruikt in het af
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr "Formaat gebruikt in afspeellijst \"titel\" veld"
+
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "Uitvoer methode module"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++#, fuzzy
++msgid "Record directory"
++msgstr "Bronmap"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++#, fuzzy
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr "De levenstijd (TTL) van de uitgaande stream."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "Start positie"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++#, fuzzy
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr "Videofilters worden gebruikt om het beeld te bewerken"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "Video snapshot bestandsmap"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift"
++msgstr "Start positie"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "Dummy stream uitvoer"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "Voeg toe aan bestand"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++"Voeg toe aan een bestand als het reeds bestaat in plaats van het te "
++"overschrijven."
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "Bestands stream uitvoer"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "Gebruikersnaam"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++#, fuzzy
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr "De gebruikersnaam die nodig is om de stream op te vragen."
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++#, fuzzy
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr "Het wachtwoord dat nodig is om de stream op te vragen."
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "MIME"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "HTTP stream uitvoer"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++#, fuzzy
++msgid "Stream name"
++msgstr "Stream"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++#, fuzzy
++msgid "Stream description"
++msgstr "Beschrijving sessie"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++#, fuzzy
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "Stream"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++#, fuzzy
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "Uitvoer methode"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in "
++"millliseconden opgegeven."
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "Time-To-Live (TTL)"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++#, fuzzy
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "De levenstijd van de uitgaande stream."
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "Groepeer packets"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "UDP stream uitvoer"
++
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+ msgstr ""
+@@ -7090,8 +7134,7 @@ msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr "Trivial audio mixer"
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "standaard"
+
+@@ -7107,8 +7150,8 @@ msgstr "ALSA apparaatnaam"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Audio apparaat"
+
+@@ -7467,7 +7510,7 @@ msgstr "Video breedte"
+ msgid "Output video height."
+ msgstr "Video hoogte"
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "Schermelementen beeldverhouding"
+@@ -8010,8 +8053,8 @@ msgid ""
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr "Nabewerking"
+
+@@ -8023,19 +8066,19 @@ msgstr "1 (Laagste)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (Hoogste)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "Flac audio decoder"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "Flac audio encoder"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr "Flac audio packetizer"
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr "MPEG I/II video decoder (gebruikt libmpeg2)"
+
+@@ -8099,11 +8142,11 @@ msgstr "Speex audio packetizer"
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "Speex audio encoder"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr "Speex commentaar"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "Mode"
+
+@@ -8157,7 +8200,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "decoder voor tekstuele ondertiteling"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -8298,7 +8341,7 @@ msgstr "Vorbis audio packetizer"
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "Vorbis audio encodeer"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr "Vorbis commentaar"
+
+@@ -8367,7 +8410,7 @@ msgid ""
+ msgstr "Aantal blanco pixels tussen de banden."
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -8696,7 +8739,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+ #, fuzzy
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
++msgid "Chroma in motion estimation"
+ msgstr "Interlaced encoding"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+@@ -8867,29 +8910,29 @@ msgstr "snel"
+ msgid "normal"
+ msgstr "normaal"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ #, fuzzy
+ msgid "slow"
+ msgstr "Langzaam"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "alle"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "auto"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr "H264 video encoder (gebruikt x264)"
+@@ -9587,8 +9630,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "Poort"
+@@ -9812,85 +9855,85 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr "MJPEG demuxer"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr "Matroska stream demuxer"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ #, fuzzy
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr "Volgend Hoofdstuk"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ #, fuzzy
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "Stereo mode"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ #, fuzzy
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "Bronmap"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ #, fuzzy
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr "Zoek op basis van percentage i.p.v. op tijd"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ #, fuzzy
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr "Zoek op basis van percentage i.p.v. op tijd"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ #, fuzzy
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "Gebruik DVD menus"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ #, fuzzy
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "Video encoder"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ #, fuzzy
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "Titel"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr "Bestandsnaam van segment"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr "Muxing applicatie"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr "Schrijf applicatie"
+
+@@ -10374,19 +10417,24 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr "MPEG Transport Stream"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "Sterren effect"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++#, fuzzy
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "AU demuxer"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ #, fuzzy
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+@@ -10721,7 +10769,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr "Ook bestanden van alle onderliggende mappen openen?"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -10731,8 +10779,8 @@ msgstr "Annuleer"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "Open"
+
+@@ -10743,8 +10791,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "Voorkeuren"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "Berichten"
+
+@@ -10752,7 +10800,7 @@ msgstr "Berichten"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "Open Bestand"
+
+@@ -10791,14 +10839,14 @@ msgstr "Ga naar Hoofdstuk"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "Snelheid"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "Venster"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -10833,14 +10881,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "Sluit"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "Bewerk"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "Alles Selecteren"
+
+@@ -10881,7 +10929,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "Pad"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -10894,7 +10942,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "Pas Toe"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "Opslaan"
+
+@@ -10934,7 +10982,7 @@ msgstr "Hou op de Voorgrond"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "Neem een Screenshot"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "Over VLC media speler"
+
+@@ -10948,7 +10996,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Compiled by %s"
+ msgstr "Comedie"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "Bladwijzers"
+@@ -10958,7 +11006,7 @@ msgstr "Bladwijzers"
+ msgid "Add"
+ msgstr "Voeg toe"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "Verwijder"
+@@ -10974,7 +11022,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Time"
+ msgstr "Positie"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "Naamloos"
+
+@@ -11016,118 +11064,115 @@ msgstr "Geen invoer gevonden"
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr "Ga naar: "
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ #, fuzzy
+ msgid "sec."
+ msgstr "secam"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr "Ga naar: "
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "Shuffle Aan"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "Shuffle Uit"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "Herhaal Een"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "Herhaal Uit"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "Alles Herhalen"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "Herhaal Uit"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Halve Grootte"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normale Grootte"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dubbele Grootte"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr "Altijd Boven"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Vul Scherm"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "Shuffle"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Stap Vooruit"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "Stap Terug"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "Langzaam"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "Snel Vooruit"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "Start"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "Pauze"
+
+@@ -11283,7 +11328,12 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "%i elementen in afspeellijst"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "Fout"
+@@ -11298,174 +11348,174 @@ msgstr "Blues"
+ msgid "No"
+ msgstr "Standaard"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "VLC - Bedieningspaneel"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "VLC media speler"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "Open CrashLog"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "Voorkeuren..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "Voorzieningen"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "Verberg VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "Verberg Anderen"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "Toon Alles"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "Stop VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr "1:Bestand"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "Open Bestand..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "Open Bestand Versneld..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "Open Disk..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "Open Netwerk..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "Open Laatste"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "Wis Menu"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ #, fuzzy
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "Streaming Wizard..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Knip"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Kopieer"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Plak"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ #, fuzzy
+ msgid "Playback"
+ msgstr "Pauzeer afspelen"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "Geluid Harder"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "Geluid Zachter"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "Video Apparaat"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "Minimalizeer Venster"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "Sluit Venster"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "Bedieningspaneel"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ #, fuzzy
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "Uitgebreide opties"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ #, fuzzy
+ msgid "Information"
+ msgstr "Meer informatie"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr "Alles op Voorgrond"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "Help"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "Lees mij..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "Online Documentatie"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "Rapporteer een Fout"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "VideoLAN Website"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "Licentie"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ #, fuzzy
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr "Macedonisch"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ #, fuzzy
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "Online Documentatie"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+@@ -11474,35 +11524,35 @@ msgstr ""
+ "Er is een fout opgetreden die het onmogelijk maakte om uw verzoek af te "
+ "handelen :"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr ""
+ "Mocht u van mening zijn dat het een software fout betreft, volg dan de "
+ "instructies op:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr "Open het berichten venster"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr "Dismiss"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ #, fuzzy
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr "Verberg verdere foutmeldingen"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "Geluid is %d\n"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Geen CrashLog gevonden"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+
+@@ -11575,20 +11625,29 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#, fuzzy
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr "Kies het scherm voor de mode: volledig scherm"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ #, fuzzy
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "Uitgebreide opties"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ #, fuzzy
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "XOSD interface"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr ""
+
+@@ -11604,8 +11663,8 @@ msgstr "Media Resource Locater (MRL)"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -11616,7 +11675,7 @@ msgstr "Blader..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr "Beschouw bestand als een pipe"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "Apparaat naam"
+
+@@ -11630,18 +11689,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "Open VIDEO_TS map"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "Adres"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "UDP/RTP Multicast"
+
+@@ -11651,7 +11710,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr ""
+@@ -11661,7 +11720,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "Gebruik ondertiteling in bestand:"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "Instellingen..."
+
+@@ -11671,9 +11730,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr "Equalizer voorkeuren"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "Vertraging"
+
+@@ -11792,6 +11851,89 @@ msgstr "SDP URL"
+ msgid "Save File"
+ msgstr "Bewaar Bestand"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "Bewaar Afspeellijst..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "Verwijder"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++#, fuzzy
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "Metadata"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#, fuzzy
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "Sorteer op Naam"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++#, fuzzy
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "Sorteer op auteur"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++#, fuzzy
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "%i elementen in afspeellijst"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "Zoek"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++#, fuzzy
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "Open Speellijst"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++#, fuzzy
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "Voeg toe aan Afspeellijst"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++#, fuzzy
++msgid "File Format:"
++msgstr "Verhoog ondertitel vertraging"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "Uitgebreide GUI"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "%i elementen in afspeellijst"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++#, fuzzy
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "%i elementen in afspeellijst"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "Bewaar Afspeellijst"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -11868,93 +12010,6 @@ msgstr "Speel Sneller"
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "Bewaar Afspeellijst..."
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Verwijder"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-#, fuzzy
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "Metadata"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-#, fuzzy
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "Sorteer op Naam"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-#, fuzzy
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "Sorteer op auteur"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-#, fuzzy
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "%i elementen in afspeellijst"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "Zoek"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-#, fuzzy
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "Open Speellijst"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr "Normaal Afspelen"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-#, fuzzy
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "Voeg toe aan Afspeellijst"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "Verhoog ondertitel vertraging"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "Uitgebreide GUI"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, fuzzy, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "%i elementen in afspeellijst"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-#, fuzzy
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "%i elementen in afspeellijst"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "Bewaar Afspeellijst"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -13115,15 +13170,26 @@ msgid ""
+ "when moving windows does not behave correctly."
+ msgstr "Alle transparante effecten kunnen uitgezet worden."
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "%i elementen in afspeellijst"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr "Interface met Skins"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr "Skins lader"
+
+@@ -13178,7 +13244,7 @@ msgstr ""
+ "http://www.videolan.org/\n"
+ "\n"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "Open:"
+
+@@ -13218,6 +13284,11 @@ msgstr "wxWindows interface module"
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr "wxWindows dialoog voorziening"
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "Wijzig bladwijzer"
+@@ -13231,10 +13302,10 @@ msgstr "Blues"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ #, fuzzy
+ msgid "&OK"
+ msgstr "OK"
+@@ -13243,11 +13314,11 @@ msgstr "OK"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "&Annuleer"
+
+@@ -13308,11 +13379,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream and Media Info"
+@@ -13365,50 +13431,50 @@ msgstr "Bewaar Als..."
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "Bewaar berichten in bestand..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "Geavanceerde opties..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "Geavanceerde opties"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "Opties:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "Open..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "Stream"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ #, fuzzy
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr "Gebruik VLC als stream server"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr "Buffering"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr "Buffergrootte in microseconden (in ms)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ #, fuzzy
+ msgid "Customize:"
+ msgstr "Fout: %s\n"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+@@ -13419,38 +13485,38 @@ msgstr ""
+ "Bij het gebruik van de bedieningselementen hier beneden wordt hij "
+ "automatisch ingevuld."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ #, fuzzy
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ #, fuzzy
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "Geavanceerde opties..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ #, fuzzy
+ msgid "File:"
+ msgstr "Bestand"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD (menus)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "Disk type"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -13459,90 +13525,90 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ #, fuzzy
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr "RTSP"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ #, fuzzy
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "DVD apparaat"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ #, fuzzy
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "CDDB Server poort"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ #, fuzzy
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ #, fuzzy
+ msgid "Title number."
+ msgstr "Tuner nummer"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+ "will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ #, fuzzy
+ msgid "Track number."
+ msgstr "Spoor Nummer"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+
+@@ -13672,32 +13738,32 @@ msgstr "Afspeellijst is leeg"
+ msgid "Can't save"
+ msgstr "Kan niet opslaan"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "Normaal"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr "Sorteer op auteur"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr "Sorteer op Naam"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ #, fuzzy
+ msgid "Add node"
+ msgstr "Audio codec"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ #, fuzzy
+ msgid "New node"
+ msgstr "New Age"
+@@ -13827,7 +13893,7 @@ msgstr "Ondertitelingsbestand"
+ msgid "Options"
+ msgstr "Opties:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+@@ -13836,12 +13902,12 @@ msgstr ""
+ "Stel een ander aantal beelden per seconden in. Dit werkt enkel metMicroDVD "
+ "ondertiteling."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ #, fuzzy
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr "Stel vertraging in (in seconden)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "Open een bestand"
+
+@@ -14303,44 +14369,44 @@ msgstr "Over %s"
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "Toon Interface"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "&Open Bestand Versneld..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "Open &Bestand..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ #, fuzzy
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "Open &Bestand...\tCtrl-F"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "Open &Disk..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "Open &Netwerk Stream..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "Open &Capture Apparaat..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "Stream informatie..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "Berichten..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "&Voorkeuren..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Leeg"
+
+@@ -14899,16 +14965,16 @@ msgstr "UDP poort"
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ #, fuzzy
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "Naamloos"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr ""
+
+@@ -14966,10 +15032,6 @@ msgstr "Uitvoer naar bestand"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr "AltiVec memcpy"
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr "libc memcpy"
+@@ -14986,6 +15048,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr "MMX EXT memcpy"
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "AltiVec memcpy"
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr ""
+@@ -15006,25 +15072,25 @@ msgstr "Nu speelt"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr "IPv4 network abstractie laag"
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ #, fuzzy
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr "IPv6 network abstractie laag"
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "Positie"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+@@ -15471,7 +15537,7 @@ msgstr "WAV muxer"
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr "Copy packetizer"
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "H.264 video packetizer"
+@@ -15646,19 +15712,19 @@ msgstr "SAP Aankondigingen"
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr "SDP parser voor UDP aankondigingen"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr "Sessie"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr "Applicatie"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr "Gebruiker"
+
+@@ -16892,30 +16958,27 @@ msgstr "Y positie van het logo"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+ #, fuzzy
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "Verticale randbreedte in pixels"
++msgid "Border width"
++msgstr "Video breedte"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+ #, fuzzy
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "Horizontale randbreedte in pixels"
++msgid "Border height"
++msgstr "Video hoogte"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr "Mozaïek uitlijning"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+@@ -16927,11 +16990,11 @@ msgstr ""
+ "2=rechts, 4=boven, 8=beneden. Combinaties van deze waarden zijn ook "
+ "mogelijk.)"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr "Positioneringsmethode"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+@@ -16943,64 +17006,64 @@ msgstr ""
+ "absoluut: Gebruik het aantal rijen en kolommen dat de gebruiker heeft "
+ "ingesteld."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "Aantal rijen"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "Aantal kolommen"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr "Behoud beeldverhouding"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr "Behoud originele grootte"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr "Behoud originele grootte"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ msgid "Elements order"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+ "input."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "Volledig Scherm"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -17008,57 +17071,57 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "Bitrate tolerantie:"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "Bitrate tolerantie:"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr "absoluut"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr "Mozaïek video sub filter"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr "Mozaïek"
+
+@@ -17437,6 +17500,11 @@ msgstr "Video uitvoer in gekleurde ASCII
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr ""
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "DirectX video uitvoer"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr "Hardware YUV->RGB conversie"
+@@ -18155,6 +18223,9 @@ msgstr "Gebruik dit lettertype voor teks
+ msgid "XOSD interface"
+ msgstr "XOSD interface"
+
++#~ msgid "Standard Play"
++#~ msgstr "Normaal Afspelen"
++
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Growl"
+ #~ msgstr "Groep"
+@@ -18164,6 +18235,14 @@ msgstr "XOSD interface"
+ #~ msgstr "MMS"
+
+ #, fuzzy
++#~ msgid "Vertical border width"
++#~ msgstr "Verticale randbreedte in pixels"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Horizontal border width"
++#~ msgstr "Horizontale randbreedte in pixels"
++
++#, fuzzy
+ #~ msgid "Create"
+ #~ msgstr "Framerate"
+
+@@ -18825,9 +18904,6 @@ msgstr "XOSD interface"
+ #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
+ #~ msgstr "Selecteer een van de visuele effecten"
+
+-#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
+-#~ msgstr "Kies het scherm voor de mode: volledig scherm"
+-
+ #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
+ #~ msgstr "Wijzig de snelheid van de animatie (standaard 6, max 10)"
+
+@@ -19585,9 +19661,6 @@ msgstr "XOSD interface"
+ #~ msgid "Select File"
+ #~ msgstr "Selecteer Bestand"
+
+-#~ msgid "Jump"
+-#~ msgstr "Spring"
+-
+ #~ msgid "Go To:"
+ #~ msgstr "Ga naar:"
+
+@@ -19946,9 +20019,6 @@ msgstr "XOSD interface"
+ #~ msgid "MPEG-TS"
+ #~ msgstr "MPEG1"
+
+-#~ msgid "Control"
+-#~ msgstr "Control"
+-
+ #~ msgid "Option/Alt"
+ #~ msgstr "Optie/Alt"
+
+@@ -20350,3 +20420,19 @@ msgstr "XOSD interface"
+
+ #~ msgid "Telnet interface started on port: %d"
+ #~ msgstr "Telnet interface gestart op poort: %d"
++
++#~ msgid "Stop Stream"
++#~ msgstr "Stop Stream"
++
++#~ msgid "_About..."
++#~ msgstr "_Over..."
++
++#~ msgid "Play stream"
++#~ msgstr "Start stream"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Loop filter"
++#~ msgstr "Logo overlay filter"
++
++#~ msgid "Random effect"
++#~ msgstr "Sterren effect"
+Binary files vlc-0.8.6/po/nn.gmo and vlc-0.8.6a/po/nn.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/nn.po vlc-0.8.6a/po/nn.po
+--- vlc-0.8.6/po/nn.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6a/po/nn.po 2007-01-07 23:15:45.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,16570 @@
++# Norwegian Nynorsk translation for vlc
++# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
++# This file is distributed under the same license as the vlc package.
++# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
++#
++#, fuzzy
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: vlc\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-08-29 14:42+0000\n"
++"Last-Translator: Tor Egil Hoftun Kvæstad <toregilhk at hotmail.com>\n"
++"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn at li.org>\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:32
++msgid "VLC preferences"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:34
++msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
++msgstr "Vel \"Avanserte Alternativ\" for å sjå alle val."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
++#: modules/visualization/visual/visual.c:113
++msgid "General"
++msgstr "Generelt"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
++msgid "Interface"
++msgstr "Grensesnitt"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:40
++msgid "Settings for VLC's interfaces"
++msgstr "Innstillingar for VLC sitt grensesnitt"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:42
++#, fuzzy
++msgid "General interface settings"
++msgstr "Generelle grensesnittsinnstillingar"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:44
++msgid "Main interfaces"
++msgstr "Hovudgrensesnitt"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:45
++msgid "Settings for the main interface"
++msgstr "Innstillingar for hovudgrensesnittet"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
++msgid "Control interfaces"
++msgstr "Kontrollgrensesnitt"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:48
++msgid "Settings for VLC's control interfaces"
++msgstr "Innstillingar for VLC sine kontrollgrensesnitt"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
++#, fuzzy
++msgid "Hotkeys settings"
++msgstr "Hurtigtastinnstillingar"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
++msgid "Audio"
++msgstr "Lyd"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:55
++msgid "Audio settings"
++msgstr "Lydinnstillingar"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
++msgid "General audio settings"
++msgstr "Generelle lydinnstillingar"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
++#: src/video_output/video_output.c:403
++msgid "Filters"
++msgstr "Filter"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:62
++msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
++msgstr "Lydfilter vert brukt til å etterbehandla lydstraumen."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
++msgid "Visualizations"
++msgstr "Visualiseringar"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
++msgid "Audio visualizations"
++msgstr "Lydvisualiseringar"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
++msgid "Output modules"
++msgstr "Utdatamodular"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:69
++msgid "These are general settings for audio output modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
++msgid "Miscellaneous"
++msgstr "Diverse"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:72
++msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
++msgstr "Diverse lydinnstillingar og modular."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
++#: modules/stream_out/transcode.c:194
++msgid "Video"
++msgstr "Video"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:76
++msgid "Video settings"
++msgstr "Videoinnstillingar"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
++msgid "General video settings"
++msgstr "Generelle videoinnstillingar"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:83
++msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:87
++msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
++msgstr "Videofilter vert brukt til å etterbehandla videostraumen."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:89
++msgid "Subtitles/OSD"
++msgstr "Teksting/OSD"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:90
++msgid ""
++"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
++"subpictures\"."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:99
++msgid "Input / Codecs"
++msgstr "Inndata / Kodekar"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:100
++msgid ""
++"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
++"VLC. Encoder settings can also be found here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:103
++msgid "Access modules"
++msgstr "Tilgangsmodular"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:105
++msgid ""
++"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
++"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
++msgstr ""
++"Innstillingar relatert til dei forskjellige tilgangsmetodane brukt av VLC. "
++"Vanlege innstillingar du kan ønskje å endra er HTTP-mellomtenar eller "
++"hurtigbufferinnstillingar."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:109
++msgid "Access filters"
++msgstr "Tilgangsfilter"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:111
++msgid ""
++"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
++"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
++"you are doing."
++msgstr ""
++"Tilgangsfilter er spesielle modular som tillet spesielle operasjonar på "
++"inndatadelen av VLC. Du bør ikkje røra noko her med mindre du veit kva du "
++"driv med."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:115
++msgid "Demuxers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:116
++msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:118
++msgid "Video codecs"
++msgstr "Videkodekar"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:119
++msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:121
++msgid "Audio codecs"
++msgstr "Lydkodekar"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:122
++msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:124
++msgid "Other codecs"
++msgstr "Andre kodekar"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:125
++msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:128
++msgid "General input settings. Use with care."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
++msgid "Stream output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:133
++msgid ""
++"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
++"incoming streams.\n"
++"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
++"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
++"RTSP).\n"
++"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
++"duplicating...)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:141
++msgid "General stream output settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:143
++msgid "Muxers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:145
++msgid ""
++"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
++"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
++"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each muxer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:151
++msgid "Access output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:153
++msgid ""
++"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
++"setting allows you to always force a specific access output method. You "
++"should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each access output."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:158
++msgid "Packetizers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:160
++msgid ""
++"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
++"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
++"not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each packetizer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:166
++msgid "Sout stream"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:167
++msgid ""
++"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
++"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
++"for each sout stream module here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
++msgid "SAP"
++msgstr "SAP"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:174
++msgid ""
++"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
++"multicast UDP or RTP."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:177
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
++msgid "VOD"
++msgstr "VOD"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:178
++msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
++msgstr "VLC si implementering av Video On Demand"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
++msgid "Playlist"
++msgstr "Speleliste"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:183
++msgid ""
++"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
++"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:187
++msgid "General playlist behaviour"
++msgstr "Generell spelelisteoppførsel"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
++msgid "Services discovery"
++msgstr "Tenesteoppdaging"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:189
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
++"playlist."
++msgstr ""
++"Tenesteoppdagingsmodular er fasilitetar som legg til element til speleliste "
++"automatisk."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
++msgid "Advanced"
++msgstr "Avansert"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:194
++msgid "Advanced settings. Use with care."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:196
++msgid "CPU features"
++msgstr "Prosessorfunksjonar"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:197
++msgid ""
++"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
++"not change these settings."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:200
++msgid "Advanced settings"
++msgstr "Avanserte innstillingar"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:201
++msgid "Other advanced settings"
++msgstr "Andre avanserte innstillingar"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
++#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
++msgid "Network"
++msgstr "Nettverk"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:204
++msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
++msgstr "Desse modulane gir nettverksfunksjonar til alle andre deler av VLC."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:209
++msgid "Chroma modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:210
++msgid "These settings affect chroma transformation modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:212
++msgid "Packetizer modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:216
++msgid "Encoders settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:218
++msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:221
++msgid "Dialog providers settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:223
++msgid "Dialog providers can be configured here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:225
++msgid "Subtitle demuxer settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:227
++msgid ""
++"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
++"example by setting the subtitles type or file name."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:230
++msgid "Video filters settings"
++msgstr "Videfilterinnstillingar"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:237
++msgid "No help available"
++msgstr "Ingen hjelp tilgjengeleg"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:238
++msgid "There is no help available for these modules."
++msgstr "Det er ingen hjelp tilgjengeleg for desse modulane."
++
++#: include/vlc_interface.h:137
++msgid ""
++"\n"
++"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
++"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Advarsel: dersom du ikkje lenger får adgang til brukargrensesnittet, opne "
++"eit kommandolinjevindauge, gå til katalogen der du installerte VLC og køyr "
++"\"vlc -l wx\"\n"
++
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
++msgid "Meta-information"
++msgstr "Metainformasjon"
++
++#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
++msgid "Title"
++msgstr "Tittel"
++
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
++msgid "Author"
++msgstr "Forfattar"
++
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
++msgid "Artist"
++msgstr "Artist"
++
++#: include/vlc_meta.h:32
++msgid "Genre"
++msgstr "Sjanger"
++
++#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
++msgid "Copyright"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
++msgid "Album/movie/show title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:35
++msgid "Track number/position in set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
++msgid "Description"
++msgstr "Beskriving"
++
++#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
++msgid "Rating"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:38
++msgid "Date"
++msgstr "Dato"
++
++#: include/vlc_meta.h:39
++msgid "Setting"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
++msgid "Language"
++msgstr "Språk"
++
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
++msgid "Now Playing"
++msgstr "Speler no"
++
++#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
++msgid "Publisher"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:45
++msgid "CDDB Artist"
++msgstr "CDDB-artist"
++
++#: include/vlc_meta.h:46
++msgid "CDDB Category"
++msgstr "CDDB-kategori"
++
++#: include/vlc_meta.h:47
++msgid "CDDB Disc ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:48
++msgid "CDDB Extended Data"
++msgstr "Utvida CDDB-data"
++
++#: include/vlc_meta.h:49
++msgid "CDDB Genre"
++msgstr "CDDB-sjanger"
++
++#: include/vlc_meta.h:50
++msgid "CDDB Year"
++msgstr "CDDB-Ã¥r"
++
++#: include/vlc_meta.h:51
++msgid "CDDB Title"
++msgstr "CDDB-tittel"
++
++#: include/vlc_meta.h:53
++msgid "CD-Text Arranger"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:54
++msgid "CD-Text Composer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:55
++msgid "CD-Text Disc ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:56
++msgid "CD-Text Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:57
++msgid "CD-Text Message"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:58
++msgid "CD-Text Songwriter"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:59
++msgid "CD-Text Performer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:60
++msgid "CD-Text Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:62
++msgid "ISO-9660 Application ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:63
++msgid "ISO-9660 Preparer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:64
++msgid "ISO-9660 Publisher"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:65
++msgid "ISO-9660 Volume"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:66
++msgid "ISO-9660 Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:68
++msgid "Codec Name"
++msgstr "Kodeknamn"
++
++#: include/vlc_meta.h:69
++msgid "Codec Description"
++msgstr "Kodekbeskriving"
++
++#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
++#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
++msgid "Disable"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
++msgid "Spectrometer"
++msgstr "Spektrometer"
++
++#: src/audio_output/input.c:84
++msgid "Scope"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:86
++msgid "Spectrum"
++msgstr "Spektrum"
++
++#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++msgid "Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
++#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
++msgid "Audio filters"
++msgstr "Lydfilter"
++
++#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
++msgid "Audio Channels"
++msgstr "Lydkanalar"
++
++#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
++#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
++#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
++#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
++#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
++#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Stereo"
++msgstr "Stereo"
++
++#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Left"
++msgstr "Venstre"
++
++#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Right"
++msgstr "Høgre"
++
++#: src/audio_output/output.c:135
++msgid "Dolby Surround"
++msgstr "Dolby Surround"
++
++#: src/audio_output/output.c:147
++msgid "Reverse stereo"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:636
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:661
++#, c-format
++msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:666
++#, c-format
++msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:713
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:717
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:743
++#, c-format
++msgid "%s: illegal option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:746
++#, c-format
++msgid "%s: invalid option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
++#, c-format
++msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:823
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:841
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/input/control.c:283
++#, c-format
++msgid "Bookmark %i"
++msgstr "Bokmerke %i"
++
++#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
++#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
++#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
++#, c-format
++msgid "Track %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
++#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
++msgid "Program"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
++#, c-format
++msgid "Stream %d"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
++msgid "Codec"
++msgstr "Kodek"
++
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
++#: modules/gui/macosx/output.m:153
++msgid "Type"
++msgstr "Type"
++
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
++#: modules/gui/macosx/output.m:176
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
++msgid "Channels"
++msgstr "Kanalar"
++
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
++msgid "Sample rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
++#, c-format
++msgid "%d Hz"
++msgstr "%d Hz"
++
++#: src/input/es_out.c:1610
++msgid "Bits per sample"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
++msgid "Bitrate"
++msgstr "Bitrate"
++
++#: src/input/es_out.c:1616
++#, c-format
++msgid "%d kb/s"
++msgstr "%d kb/s"
++
++#: src/input/es_out.c:1627
++msgid "Resolution"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1633
++msgid "Display resolution"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
++msgid "Frame rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1650
++msgid "Subtitle"
++msgstr "Teksting"
++
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
++#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
++#: modules/gui/macosx/output.m:391
++msgid "Stream"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++msgid "Duration"
++msgstr "Varigheit"
++
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
++msgid "Errors"
++msgstr "Feil"
++
++#: src/input/var.c:115
++msgid "Bookmark"
++msgstr "Bokmerke"
++
++#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
++msgid "Programs"
++msgstr "Program"
++
++#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
++msgid "Chapter"
++msgstr "Kapittel"
++
++#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
++#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
++msgid "Navigation"
++msgstr "Navigasjon"
++
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
++msgid "Video Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++msgid "Audio Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++msgid "Subtitles Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:256
++msgid "Next title"
++msgstr "Neste tittel"
++
++#: src/input/var.c:261
++msgid "Previous title"
++msgstr "Førre tittel"
++
++#: src/input/var.c:284
++#, c-format
++msgid "Title %i"
++msgstr "Tittel %i"
++
++#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
++#, c-format
++msgid "Chapter %i"
++msgstr "Kapittel %i"
++
++#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
++msgid "Next chapter"
++msgstr "Neste kapittel"
++
++#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
++msgid "Previous chapter"
++msgstr "Førre kapittel"
++
++#: src/interface/interaction.c:427
++msgid "Login"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
++#: modules/control/telnet.c:81
++msgid "Password"
++msgstr "Passord"
++
++#: src/interface/interface.c:348
++msgid "Switch interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++msgid "Add Interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:380
++#, fuzzy
++msgid "Telnet Interface"
++msgstr "Grensesnitt"
++
++#: src/interface/interface.c:382
++#, fuzzy
++msgid "Web Interface"
++msgstr "Grensesnitt"
++
++#: src/interface/interface.c:384
++msgid "Debug logging"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:386
++msgid "Mouse Gestures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
++#: src/misc/modules.c:1988
++msgid "C"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:348
++msgid "Help options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
++msgid "string"
++msgstr "streng"
++
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
++msgid "integer"
++msgstr "heiltal"
++
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
++msgid "float"
++msgstr "flyttal"
++
++#: src/libvlc.c:2262
++msgid " (default enabled)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2263
++msgid " (default disabled)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2445
++#, c-format
++msgid "VLC version %s\n"
++msgstr "VLC versjon %s\n"
++
++#: src/libvlc.c:2446
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
++msgstr "Kompilert av %s@%s.%s\n"
++
++#: src/libvlc.c:2448
++#, c-format
++msgid "Compiler: %s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2451
++#, c-format
++msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2483
++msgid ""
++"\n"
++"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2504
++#, fuzzy
++msgid ""
++"\n"
++"Press the RETURN key to continue...\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Press RETUR for å fortsetja...\n"
++
++#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
++msgid "Auto"
++msgstr "Auto"
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "American English"
++msgstr "Engelsk (Amerikansk)"
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "British English"
++msgstr "Engelsk (Britisk)"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
++#, fuzzy
++msgid "Catalan"
++msgstr "Katalansk"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
++msgid "Czech"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
++msgid "Danish"
++msgstr "Dansk"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
++msgid "German"
++msgstr "Tysk"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
++msgid "Spanish"
++msgstr "Spansk"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
++msgid "French"
++msgstr "Fransk"
++
++#: src/libvlc.h:39
++#, fuzzy
++msgid "Galician"
++msgstr "Italiensk"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
++msgid "Hebrew"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
++msgid "Hungarian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
++msgid "Italian"
++msgstr "Italiensk"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
++msgid "Japanese"
++msgstr "Japansk"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
++#, fuzzy
++msgid "Georgian"
++msgstr "Georgisk"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Koreansk"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
++msgid "Malay"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
++msgid "Dutch"
++msgstr "Nederlandsk"
++
++#: src/libvlc.h:41
++#, fuzzy
++msgid "Occitan"
++msgstr "Occitansk"
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Brazilian Portuguese"
++msgstr "Portugisisk (Brasil)"
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
++#, fuzzy
++msgid "Romanian"
++msgstr "Rumensk"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
++msgid "Russian"
++msgstr "Russisk"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
++msgid "Slovak"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
++msgid "Turkish"
++msgstr "Tyrkisk"
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Simplified Chinese"
++msgstr "Kinesisk (Forenkla)"
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Chinese Traditional"
++msgstr "Kinesisk (Tradisjonell)"
++
++#: src/libvlc.h:62
++msgid ""
++"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
++"select the main interface, additional interface modules, and define various "
++"related options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:66
++msgid "Interface module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:68
++msgid ""
++"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best module available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
++msgid "Extra interface modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:74
++msgid ""
++"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
++"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
++"\", \"gestures\" ...)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:81
++msgid "You can select control interfaces for VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:83
++msgid "Verbosity (0,1,2)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:85
++msgid ""
++"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
++"1=warnings, 2=debug)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:88
++msgid "Be quiet"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:90
++msgid "Turn off all warning and information messages."
++msgstr "Skru av alle advarsels- og informasjonsbeskjedar."
++
++#: src/libvlc.h:92
++msgid "Default stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:94
++msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:97
++msgid ""
++"You can manually select a language for the interface. The system language is "
++"auto-detected if \"auto\" is specified here."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:101
++msgid "Color messages"
++msgstr "Farg beskjedar"
++
++#: src/libvlc.h:103
++msgid ""
++"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
++"needs Linux color support for this to work."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:106
++msgid "Show advanced options"
++msgstr "Vis avanserte alternativ"
++
++#: src/libvlc.h:108
++msgid ""
++"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
++"available options, including those that most users should never touch."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
++msgid "Show interface with mouse"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:114
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
++"edge of the screen in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:117
++#, fuzzy
++msgid "Interface interaction"
++msgstr "Generelle grensesnittsinnstillingar"
++
++#: src/libvlc.h:119
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
++"user input is required."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:129
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
++"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
++"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
++"the \"audio filters\" modules section."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:135
++msgid "Audio output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:137
++msgid ""
++"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
++msgid "Enable audio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:143
++msgid ""
++"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:146
++msgid "Force mono audio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:147
++msgid "This will force a mono audio output."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:149
++msgid "Default audio volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:151
++msgid ""
++"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:154
++msgid "Audio output saved volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:156
++msgid ""
++"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
++"should not change this option manually."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:159
++msgid "Audio output volume step"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:161
++msgid ""
++"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
++"0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:164
++msgid "Audio output frequency (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:166
++msgid ""
++"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
++"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:170
++msgid "High quality audio resampling"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:172
++msgid ""
++"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
++"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
++"resampling algorithm will be used instead."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:177
++#, fuzzy
++msgid "Audio desynchronization compensation"
++msgstr "Lyd-desynkroniseringskompensasjon"
++
++#: src/libvlc.h:179
++msgid ""
++"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
++"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:182
++msgid "Audio output channels mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:184
++msgid ""
++"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
++"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
++"played)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:188
++#, fuzzy
++msgid "Use S/PDIF when available"
++msgstr "Bruk S/PDIF når tilgjengeleg"
++
++#: src/libvlc.h:190
++msgid ""
++"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
++"audio stream being played."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:193
++msgid "Force detection of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:195
++msgid ""
++"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
++"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
++"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
++"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "On"
++msgstr "PÃ¥"
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "Off"
++msgstr "Av"
++
++#: src/libvlc.h:206
++msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:209
++msgid "Audio visualizations "
++msgstr "Lydvisualiseringar "
++
++#: src/libvlc.h:211
++msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:219
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the video output "
++"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
++"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
++"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
++"options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:225
++msgid "Video output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:227
++msgid ""
++"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
++msgid "Enable video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:232
++msgid ""
++"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
++#: modules/visualization/visual/visual.c:43
++msgid "Video width"
++msgstr "Videobreidde"
++
++#: src/libvlc.h:237
++msgid ""
++"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
++#: modules/visualization/visual/visual.c:47
++msgid "Video height"
++msgstr "Videohøgde"
++
++#: src/libvlc.h:242
++msgid ""
++"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:245
++msgid "Video X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:247
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:250
++msgid "Video Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:252
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:255
++msgid "Video title"
++msgstr "Videotittel"
++
++#: src/libvlc.h:257
++msgid ""
++"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
++"interface)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:260
++msgid "Video alignment"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:262
++msgid ""
++"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
++"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
++"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Center"
++msgstr "Senter"
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Top"
++msgstr "Topp"
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Bottom"
++msgstr "Botn"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Left"
++msgstr "Topp-Venstre"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Right"
++msgstr "Topp-Høgre"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Left"
++msgstr "Botn-Venstre"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Right"
++msgstr "Botn-Høgre"
++
++#: src/libvlc.h:270
++msgid "Zoom video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:272
++msgid "You can zoom the video by the specified factor."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:274
++msgid "Grayscale video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:276
++msgid ""
++"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
++"save some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:279
++msgid "Fullscreen video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:281
++msgid "Start video in fullscreen mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:283
++msgid "Overlay video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:285
++msgid ""
++"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
++"to render video directly). VLC will try to use it by default."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
++msgid "Always on top"
++msgstr "Alltid på topp"
++
++#: src/libvlc.h:290
++msgid "Always place the video window on top of other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:292
++msgid "Disable screensaver"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:293
++msgid "Disable the screensaver during video playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:295
++msgid "Window decorations"
++msgstr "Vindaugedekorasjonar"
++
++#: src/libvlc.h:297
++msgid ""
++"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
++"giving a \"minimal\" window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:300
++msgid "Video filter module"
++msgstr "Videofiltermodul"
++
++#: src/libvlc.h:302
++msgid ""
++"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
++"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:306
++msgid "Video snapshot directory (or filename)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:308
++msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
++msgid "Video snapshot file prefix"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:314
++msgid "Video snapshot format"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:316
++msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:318
++msgid "Display video snapshot preview"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:320
++msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:322
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:324
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:326
++msgid "Video cropping"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:328
++msgid ""
++"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
++"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:332
++#, fuzzy
++msgid "Source aspect ratio"
++msgstr "Kjeldeaspektratio"
++
++#: src/libvlc.h:334
++msgid ""
++"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
++"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
++"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
++"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
++"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:341
++msgid "Custom crop ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:343
++msgid ""
++"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
++"crop ratios list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:346
++#, fuzzy
++msgid "Custom aspect ratios list"
++msgstr "Kjeldeaspektratio"
++
++#: src/libvlc.h:348
++msgid ""
++"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
++"aspect ratio list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:351
++#, fuzzy
++msgid "Fix HDTV height"
++msgstr "Fiks HDTV-høgde"
++
++#: src/libvlc.h:353
++msgid ""
++"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
++"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
++"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:358
++msgid "Monitor pixel aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:360
++msgid ""
++"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
++"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
++"order to keep proportions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:365
++msgid "Skip frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:367
++msgid ""
++"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
++"your computer is not powerful enough"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:370
++msgid "Drop late frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:372
++msgid ""
++"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
++"intended display date)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:375
++#, fuzzy
++msgid "Quiet synchro"
++msgstr "Stille synkronisering"
++
++#: src/libvlc.h:377
++msgid ""
++"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
++"synchronization mechanism."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:386
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
++"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:390
++msgid "Clock reference average counter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:392
++msgid ""
++"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
++"to 10000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:395
++msgid "Clock synchronisation"
++msgstr "Klokkesynkronisering"
++
++#: src/libvlc.h:397
++msgid ""
++"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
++"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
++msgid "Network synchronisation"
++msgstr "Nettverkssynkronisering"
++
++#: src/libvlc.h:402
++msgid ""
++"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
++"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
++msgid "Default"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
++#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
++msgid "Enable"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:410
++msgid "UDP port"
++msgstr "UDP-port"
++
++#: src/libvlc.h:412
++msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:414
++msgid "MTU of the network interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:416
++msgid ""
++"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
++"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:419
++msgid "Hop limit (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:421
++msgid ""
++"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
++"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
++"in default)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:425
++msgid "IPv6 multicast output interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:427
++msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:429
++msgid "IPv4 multicast output interface address"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:431
++msgid ""
++"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
++"table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:436
++msgid ""
++"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
++"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:442
++msgid ""
++"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
++"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
++"(like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
++msgid "Audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:450
++msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
++msgid "Subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:455
++msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:458
++msgid "Audio language"
++msgstr "Lydspråk"
++
++#: src/libvlc.h:460
++msgid ""
++"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:463
++msgid "Subtitle language"
++msgstr "Tekstingsspråk"
++
++#: src/libvlc.h:465
++msgid ""
++"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:469
++msgid "Audio track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:471
++msgid "Stream ID of the audio track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:473
++msgid "Subtitles track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:475
++msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:477
++msgid "Input repetitions"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:479
++msgid "Number of time the same input will be repeated"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:481
++msgid "Start time"
++msgstr "Starttid"
++
++#: src/libvlc.h:483
++msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:485
++msgid "Stop time"
++msgstr "Stopptid"
++
++#: src/libvlc.h:487
++msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:489
++msgid "Input list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:491
++msgid ""
++"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
++"together after the normal one."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:494
++msgid "Input slave (experimental)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:496
++msgid ""
++"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
++"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
++"inputs."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:500
++msgid "Bookmarks list for a stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:502
++msgid ""
++"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
++"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
++"{...}\""
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:508
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
++"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
++"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
++"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:514
++msgid "Force subtitle position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:516
++msgid ""
++"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
++"over the movie. Try several positions."
++msgstr ""
++"Du kan bruke dette alternativet til å plassera tekstinga under videoen, i "
++"staden for over videoen. Prøv fleire posisjonar."
++
++#: src/libvlc.h:519
++msgid "Enable sub-pictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:521
++msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: modules/stream_out/transcode.c:275
++msgid "On Screen Display"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:525
++msgid ""
++"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
++"Display)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:528
++msgid "Text rendering module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:530
++msgid ""
++"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
++"instance."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:533
++msgid "Subpictures filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:535
++msgid ""
++"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
++"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:538
++msgid "Autodetect subtitle files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:540
++msgid ""
++"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
++"(based on the filename of the movie)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:543
++msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:545
++msgid ""
++"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
++"Options are:\n"
++"0 = no subtitles autodetected\n"
++"1 = any subtitle file\n"
++"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
++"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
++"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:553
++msgid "Subtitle autodetection paths"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:555
++msgid ""
++"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
++"found in the current directory."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:558
++msgid "Use subtitle file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:560
++msgid ""
++"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
++"subtitle file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:563
++msgid "DVD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:566
++msgid ""
++"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
++"the drive letter (eg. D:)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:570
++msgid "This is the default DVD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:573
++msgid "VCD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:576
++msgid ""
++"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
++"scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:580
++msgid "This is the default VCD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:583
++msgid "Audio CD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:586
++msgid ""
++"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
++"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:590
++msgid "This is the default Audio CD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
++msgid "Force IPv6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:595
++msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:597
++msgid "Force IPv4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:599
++msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:601
++msgid "TCP connection timeout"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:603
++msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:605
++msgid "SOCKS server"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:607
++msgid ""
++"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
++"used for all TCP connections"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:610
++msgid "SOCKS user name"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:612
++msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:614
++msgid "SOCKS password"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:616
++msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:618
++msgid "Title metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:620
++msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:622
++msgid "Author metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:624
++msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:626
++msgid "Artist metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:628
++msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:630
++msgid "Genre metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:632
++msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:634
++msgid "Copyright metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:636
++msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:638
++msgid "Description metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:640
++msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:642
++msgid "Date metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:644
++msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:646
++msgid "URL metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:648
++msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:652
++msgid ""
++"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
++"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
++"can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:656
++msgid "Preferred decoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:658
++msgid ""
++"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
++"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
++"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:663
++msgid "Preferred encoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:665
++msgid ""
++"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:674
++msgid ""
++"These options allow you to set default global options for the stream output "
++"subsystem."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:677
++msgid "Default stream output chain"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:679
++msgid ""
++"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
++"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
++"all streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:683
++msgid "Enable streaming of all ES"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:685
++msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:687
++msgid "Display while streaming"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:689
++msgid "Play locally the stream while streaming it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:691
++msgid "Enable video stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:693
++msgid ""
++"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:696
++msgid "Enable audio stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:698
++msgid ""
++"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:701
++msgid "Enable SPU stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:703
++msgid ""
++"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:706
++msgid "Keep stream output open"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:708
++msgid ""
++"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
++"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
++"specified)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:712
++msgid "Preferred packetizer list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:714
++msgid ""
++"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:717
++msgid "Mux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:719
++msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:721
++msgid "Access output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:723
++msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:725
++msgid "Control SAP flow"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:727
++msgid ""
++"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
++"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:731
++msgid "SAP announcement interval"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:733
++msgid ""
++"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
++"between SAP announcements."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:743
++msgid ""
++"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
++"always leave all these enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:746
++msgid "Enable FPU support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:748
++msgid ""
++"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
++"advantage of it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:751
++msgid "Enable CPU MMX support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:753
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:756
++msgid "Enable CPU 3D Now! support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:758
++msgid ""
++"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:761
++msgid "Enable CPU MMX EXT support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:763
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:766
++msgid "Enable CPU SSE support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:768
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:771
++msgid "Enable CPU SSE2 support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:773
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:776
++msgid "Enable CPU AltiVec support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:778
++msgid ""
++"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:783
++msgid ""
++"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:786
++msgid "Memory copy module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:788
++msgid ""
++"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
++"select the fastest one supported by your hardware."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:791
++msgid "Access module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:793
++msgid ""
++"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
++"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
++"option unless you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:797
++msgid "Access filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:799
++msgid ""
++"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
++"used for instance for timeshifting."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:802
++msgid "Demux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:804
++msgid ""
++"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
++"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
++"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:809
++msgid "Allow real-time priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:811
++msgid ""
++"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
++"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
++"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
++"only activate this if you know what you're doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:817
++msgid "Adjust VLC priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:819
++msgid ""
++"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
++"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
++"VLC instances."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:823
++msgid "Minimize number of threads"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:825
++msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:827
++msgid "Modules search path"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:829
++msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:831
++msgid "VLM configuration file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:833
++msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:835
++msgid "Use a plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:837
++msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:839
++msgid "Collect statistics"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:841
++msgid "Collect miscellaneous statistics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:843
++msgid "Run as daemon process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:845
++msgid "Runs VLC as a background daemon process."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:847
++msgid "Log to file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:849
++msgid "Log all VLC messages to a text file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:851
++msgid "Log to syslog"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:853
++msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:855
++msgid "Allow only one running instance"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:857
++msgid ""
++"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
++"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
++"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
++"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
++"running instance or enqueue it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:863
++msgid "VLC is started from file association"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:865
++msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:868
++msgid "One instance when started from file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:870
++msgid "Allow only one running instance when started from file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:872
++msgid "Increase the priority of the process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:874
++msgid ""
++"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
++"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
++"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
++"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
++"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
++"machine."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:881
++msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:883
++msgid ""
++"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
++"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
++"Win9x implementation but you might experience problems with it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:888
++msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:891
++msgid ""
++"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
++"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
++"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
++"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
++"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:900
++msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:902
++msgid ""
++"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
++"playing current item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:911
++msgid ""
++"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
++"overridden in the playlist dialog box."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:914
++msgid "Automatically preparse files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:916
++msgid ""
++"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
++"metadata)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:919
++msgid "Services discovery modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:921
++msgid ""
++"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
++"Typical values are sap, hal, ..."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:924
++msgid "Play files randomly forever"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:926
++msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:928
++msgid "Repeat all"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:930
++msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:932
++msgid "Repeat current item"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:934
++msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:936
++msgid "Play and stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:938
++msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:945
++msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
++msgid "Fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:949
++msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
++msgid "Play/Pause"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:951
++msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:952
++msgid "Pause only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:953
++msgid "Select the hotkey to use to pause."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:954
++msgid "Play only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:955
++msgid "Select the hotkey to use to play."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
++msgid "Faster"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:957
++msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
++msgid "Slower"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:959
++msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
++msgid "Next"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:961
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
++msgid "Previous"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:963
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
++msgid "Stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:965
++msgid "Select the hotkey to stop playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/video_filter/rss.c:174
++msgid "Position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:967
++msgid "Select the hotkey to display the position."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:969
++msgid "Very short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:971
++msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:972
++msgid "Short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:974
++msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:975
++msgid "Medium backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:977
++msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:978
++msgid "Long backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:980
++msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:982
++msgid "Very short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:984
++msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:985
++msgid "Short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:987
++msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:988
++msgid "Medium forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:990
++msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:991
++msgid "Long forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:993
++msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:995
++msgid "Very short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:996
++msgid "Very short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:997
++msgid "Short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:998
++msgid "Short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:999
++msgid "Medium jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1000
++msgid "Medium jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1001
++msgid "Long jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1002
++msgid "Long jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
++msgid "Quit"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1005
++msgid "Select the hotkey to quit the application."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1006
++msgid "Navigate up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1007
++msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1008
++msgid "Navigate down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1009
++msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1010
++msgid "Navigate left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1011
++msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1012
++msgid "Navigate right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1013
++msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1014
++msgid "Activate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1015
++msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1016
++msgid "Go to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1017
++msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1018
++msgid "Select previous DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1019
++msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1020
++msgid "Select next DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1021
++msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1022
++msgid "Select prev DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1023
++msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1024
++msgid "Select next DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1025
++msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1026
++msgid "Volume up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1027
++msgid "Select the key to increase audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1028
++msgid "Volume down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1029
++msgid "Select the key to decrease audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
++msgid "Mute"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1031
++msgid "Select the key to mute audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1032
++msgid "Subtitle delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1033
++msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1034
++msgid "Subtitle delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1035
++msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1036
++msgid "Audio delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1037
++msgid "Select the key to increase the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1038
++msgid "Audio delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1039
++msgid "Select the key to decrease the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1040
++msgid "Play playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1041
++msgid "Play playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1042
++msgid "Play playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1043
++msgid "Play playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1044
++msgid "Play playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1045
++msgid "Play playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1046
++msgid "Play playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1047
++msgid "Play playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1048
++msgid "Play playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1049
++msgid "Play playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1050
++msgid "Select the key to play this bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1051
++msgid "Set playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1052
++msgid "Set playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1053
++msgid "Set playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1054
++msgid "Set playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1055
++msgid "Set playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1056
++msgid "Set playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1057
++msgid "Set playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1058
++msgid "Set playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1059
++msgid "Set playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1060
++msgid "Set playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1061
++msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
++msgid "Playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
++msgid "Playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
++msgid "Playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
++msgid "Playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
++msgid "Playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
++msgid "Playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
++msgid "Playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
++msgid "Playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
++msgid "Playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
++msgid "Playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1074
++msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1076
++msgid "Go back in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1077
++msgid ""
++"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1078
++msgid "Go forward in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1079
++msgid ""
++"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1081
++msgid "Cycle audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1082
++msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1083
++msgid "Cycle subtitle track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1084
++msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1085
++msgid "Cycle source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1086
++msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1087
++msgid "Cycle video crop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1088
++msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1089
++msgid "Cycle deinterlace modes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1090
++msgid "Cycle through deinterlace modes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1091
++msgid "Show interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1092
++msgid "Raise the interface above all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1093
++msgid "Hide interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1094
++msgid "Lower the interface below all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1095
++msgid "Take video snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1096
++msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
++#: modules/access_filter/record.c:52
++msgid "Record"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1099
++msgid "Record access filter start/stop."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
++msgid "Un-Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++msgid "Crop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
++msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++msgid "Crop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
++msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
++msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++msgid "Crop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
++msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1128
++#, c-format
++msgid ""
++"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
++"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
++"in the playlist.\n"
++"The first item specified will be played first.\n"
++"\n"
++"Options-styles:\n"
++" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
++" -option A single letter version of a global --option.\n"
++" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
++" and that overrides previous settings.\n"
++"\n"
++"Stream MRL syntax:\n"
++" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
++"option=value ...]\n"
++"\n"
++" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
++" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
++"\n"
++"URL syntax:\n"
++" [file://]filename Plain media file\n"
++" http://ip:port/file HTTP URL\n"
++" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
++" mms://ip:port/file MMS URL\n"
++" screen:// Screen capture\n"
++" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
++" [vcd://][device] VCD device\n"
++" [cdda://][device] Audio CD device\n"
++" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
++" UDP stream sent by a streaming server\n"
++" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
++"certain time\n"
++" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/video_output/snapshot.c:76
++msgid "Snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1251
++msgid "Window properties"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1291
++msgid "Subpictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
++msgid "Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
++msgid "Overlays"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1323
++msgid "Track settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1345
++msgid "Playback control"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1360
++msgid "Default devices"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1369
++msgid "Network settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1381
++msgid "Socks proxy"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1390
++msgid "Metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1420
++msgid "Decoders"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
++msgid "Input"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++msgid "VLM"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1494
++msgid "CPU"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1509
++msgid "Special modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1515
++msgid "Plugins"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1521
++msgid "Performance options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1627
++msgid "Hot keys"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1934
++msgid "Jump sizes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2013
++msgid "main program"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2020
++msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2022
++msgid ""
++"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2024
++msgid "print help for the advanced options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2026
++msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2028
++msgid "print a list of available modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2030
++msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2032
++msgid "save the current command line options in the config"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2034
++msgid "reset the current config to the default values"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2036
++msgid "use alternate config file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2038
++msgid "resets the current plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2040
++msgid "print version information"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1233
++msgid "boolean"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1244
++msgid "key"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:38
++msgid "Afar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:39
++msgid "Abkhazian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:40
++msgid "Afrikaans"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:41
++msgid "Albanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:42
++msgid "Amharic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:43
++msgid "Arabic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:44
++msgid "Armenian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:45
++msgid "Assamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:46
++msgid "Avestan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:47
++msgid "Aymara"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:48
++msgid "Azerbaijani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:49
++msgid "Bashkir"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:50
++msgid "Basque"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:51
++msgid "Belarusian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:52
++msgid "Bengali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:53
++msgid "Bihari"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:54
++msgid "Bislama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:55
++msgid "Bosnian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:56
++msgid "Breton"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:57
++msgid "Bulgarian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:58
++msgid "Burmese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:60
++msgid "Chamorro"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:61
++msgid "Chechen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:62
++msgid "Chinese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:63
++msgid "Church Slavic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:64
++msgid "Chuvash"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:65
++msgid "Cornish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:66
++msgid "Corsican"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:70
++msgid "Dzongkha"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:71
++msgid "English"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:72
++msgid "Esperanto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:73
++msgid "Estonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:74
++msgid "Faroese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:75
++msgid "Fijian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:76
++msgid "Finnish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:78
++msgid "Frisian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:81
++msgid "Gaelic (Scots)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:82
++msgid "Irish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:83
++msgid "Gallegan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:84
++msgid "Manx"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:85
++msgid "Greek, Modern ()"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:86
++msgid "Guarani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:87
++msgid "Gujarati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:89
++msgid "Herero"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:90
++msgid "Hindi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:91
++msgid "Hiri Motu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:93
++msgid "Icelandic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:94
++msgid "Inuktitut"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:95
++msgid "Interlingue"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:96
++msgid "Interlingua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:97
++msgid "Indonesian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:98
++msgid "Inupiaq"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:100
++msgid "Javanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:102
++msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:103
++msgid "Kannada"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:104
++msgid "Kashmiri"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:105
++msgid "Kazakh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:106
++msgid "Khmer"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:107
++msgid "Kikuyu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:108
++msgid "Kinyarwanda"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:109
++msgid "Kirghiz"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:110
++msgid "Komi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:112
++msgid "Kuanyama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:113
++msgid "Kurdish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:114
++msgid "Lao"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:115
++msgid "Latin"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:116
++msgid "Latvian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:117
++msgid "Lingala"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:118
++msgid "Lithuanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:119
++msgid "Letzeburgesch"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:120
++msgid "Macedonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:121
++msgid "Marshall"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:122
++msgid "Malayalam"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:123
++msgid "Maori"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:124
++msgid "Marathi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:126
++msgid "Malagasy"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:127
++msgid "Maltese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:128
++msgid "Moldavian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:129
++msgid "Mongolian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:130
++msgid "Nauru"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:131
++msgid "Navajo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:132
++msgid "Ndebele, South"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:133
++msgid "Ndebele, North"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:134
++msgid "Ndonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:136
++msgid "Norwegian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:137
++msgid "Norwegian Nynorsk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:138
++msgid "Norwegian Bokmaal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:139
++msgid "Chichewa; Nyanja"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:140
++msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:141
++msgid "Oriya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:142
++msgid "Oromo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:144
++msgid "Ossetian; Ossetic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:145
++msgid "Panjabi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:146
++msgid "Persian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:147
++msgid "Pali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:148
++msgid "Polish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:149
++msgid "Portuguese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:150
++msgid "Pushto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:151
++msgid "Quechua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:152
++msgid "Raeto-Romance"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:154
++msgid "Rundi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:156
++msgid "Sango"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:157
++msgid "Sanskrit"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:158
++msgid "Serbian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:159
++msgid "Croatian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:160
++msgid "Sinhalese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:163
++msgid "Northern Sami"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:164
++msgid "Samoan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:165
++msgid "Shona"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:166
++msgid "Sindhi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:167
++msgid "Somali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:168
++msgid "Sotho, Southern"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:170
++msgid "Sardinian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:171
++msgid "Swati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:172
++msgid "Sundanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:173
++msgid "Swahili"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:175
++msgid "Tahitian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:176
++msgid "Tamil"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:177
++msgid "Tatar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:178
++msgid "Telugu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:179
++msgid "Tajik"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:180
++msgid "Tagalog"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:182
++msgid "Tibetan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:183
++msgid "Tigrinya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:184
++msgid "Tonga (Tonga Islands)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:185
++msgid "Tswana"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:186
++msgid "Tsonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:188
++msgid "Turkmen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:189
++msgid "Twi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:190
++msgid "Uighur"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:191
++msgid "Ukrainian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:192
++msgid "Urdu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:193
++msgid "Uzbek"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:194
++msgid "Vietnamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:195
++msgid "Volapuk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:196
++msgid "Welsh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:197
++msgid "Wolof"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:198
++msgid "Xhosa"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:199
++msgid "Yiddish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:200
++msgid "Yoruba"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:201
++msgid "Zhuang"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:202
++msgid "Zulu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
++msgid "Unknown"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
++#, c-format
++msgid "Media: %s"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:37
++msgid "By category"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:38
++msgid "Manually added"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:39
++msgid "All items, unsorted"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
++msgid "Undefined"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++msgid "Deinterlace"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Discard"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Blend"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Mean"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Bob"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Linear"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
++msgid "Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
++msgid "1:4 Quarter"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
++msgid "1:2 Half"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
++msgid "1:1 Original"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
++msgid "2:1 Double"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
++msgid "Crop"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
++msgid "Aspect-ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
++#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
++#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
++#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
++#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
++#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
++#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
++#: modules/access/vcd/vcd.c:40
++msgid "Caching value in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:54
++msgid ""
++"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
++#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++msgid "Audio CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:59
++msgid "Audio CD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:65
++msgid "[cdda:][device][@[track]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "CDDB Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "Address of the CDDB server to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB Server port to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
++msgid "Audio CD - Track "
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
++#, c-format
++msgid "Audio CD - Track %i"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "none"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42
++msgid "overlap"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:43
++msgid "full"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:47
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"meta info 1\n"
++"events 2\n"
++"MRL 4\n"
++"external call 8\n"
++"all calls (0x10) 16\n"
++"LSN (0x20) 32\n"
++"seek (0x40) 64\n"
++"libcdio (0x80) 128\n"
++"libcddb (0x100) 256\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:59
++msgid ""
++"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
++"units."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:63
++msgid ""
++"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
++"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
++"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
++"25 blocks per access."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:69
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %a : The artist (for the album)\n"
++" %A : The album information\n"
++" %C : Category\n"
++" %e : The extended data (for a track)\n"
++" %I : CDDB disk ID\n"
++" %G : Genre\n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:89
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:100
++msgid "Enable CD paranoia?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:102
++msgid ""
++"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
++"none: no paranoia - fastest.\n"
++"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
++"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:112
++msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:113
++msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:115
++msgid "Audio Compact Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:124
++msgid "Additional debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:129
++msgid "Caching value in microseconds"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:134
++msgid "Number of blocks per CD read"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:139
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:144
++msgid "Use CD audio controls and output?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:145
++msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:150
++msgid "Do CD-Text lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:151
++msgid "If set, get CD-Text information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:160
++msgid "Use Navigation-style playback?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:161
++msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:174
++msgid "CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:177
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:181
++msgid "CDDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:182
++msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:187
++msgid "CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:188
++msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:192
++msgid "CDDB server port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:193
++msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
++msgid "email address reported to CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:202
++msgid "Cache CDDB lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:203
++msgid "If set cache CDDB information about this CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:207
++msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:208
++msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:213
++msgid "CDDB server timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:214
++msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
++msgid "Directory to cache CDDB requests"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:224
++msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:225
++msgid ""
++"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
++"are available"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
++#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
++msgid "Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:331
++msgid "Media Catalog Number (MCN)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
++msgid "Tracks"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
++#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
++msgid "Track"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:398
++msgid "MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:860
++msgid "Track Number"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dc1394.c:64
++msgid "dc1394 input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:70
++msgid "Subdirectory behavior"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:72
++msgid ""
++"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
++"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
++"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
++"expand: all subdirectories are expanded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:78
++msgid "collapse"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:79
++msgid "expand"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:81
++msgid "Ignored extensions"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:83
++msgid ""
++"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
++"directory.\n"
++"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
++"instance. Use a comma-separated list of extensions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:90
++msgid "Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:92
++msgid "Standard filesystem directory input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "None"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Cable"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Antenna"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
++msgid ""
++"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
++"millisecondss."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
++msgid "Video device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
++msgid ""
++"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
++msgid "Audio device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
++msgid ""
++"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
++"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
++msgid "Video size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
++msgid ""
++"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything the default size for your device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
++msgid "Video input chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
++msgid "Video input frame rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
++"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
++msgid "Device properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
++msgid ""
++"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
++msgid "Tuner properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
++msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
++msgid "Tuner TV Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
++msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++msgid "Tuner country code"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
++msgid ""
++"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
++"mapping (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
++msgid "Tuner input type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
++msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
++msgid "Video input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
++msgid ""
++"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
++"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
++"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
++"will not be changed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
++msgid "Audio input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
++msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
++msgid "Video output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
++msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
++msgid "Audio output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
++msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
++msgid "DirectShow"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
++msgid "DirectShow input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
++#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
++msgid "Refresh list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
++msgid "Configure"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:74
++msgid ""
++"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:77
++msgid "Adapter card to tune"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:78
++msgid ""
++"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
++"n>=0."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:80
++msgid "Device number to use on adapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:83
++msgid "Transponder/multiplex frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:84
++msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:86
++msgid "Inversion mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:87
++msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:89
++msgid "Probe DVB card for capabilities"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:90
++msgid ""
++"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
++"disable this feature if you experience some trouble."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:92
++msgid "Budget mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:93
++msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:96
++msgid "Satellite number in the Diseqc system"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:97
++msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:99
++msgid "LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:100
++msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:102
++msgid "High LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:103
++msgid ""
++"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
++"supported by all frontends."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:106
++msgid "22 kHz tone"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:107
++msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:109
++msgid "Transponder FEC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:110
++msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:112
++msgid "Transponder symbol rate in kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:115
++msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:118
++msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:121
++msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:125
++msgid "Modulation type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:126
++msgid "Modulation type for front-end device."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:129
++msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:132
++msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:135
++msgid "Terrestrial bandwidth"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:136
++msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:138
++msgid "Terrestrial guard interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:141
++msgid "Terrestrial transmission mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:144
++msgid "Terrestrial hierarchy mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:147
++msgid "HTTP Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:149
++msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:151
++msgid "HTTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:153
++msgid ""
++"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:156
++msgid "HTTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:158
++msgid ""
++"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:161
++msgid "HTTP ACL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:163
++msgid ""
++"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
++"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
++#: modules/control/http/http.c:49
++msgid "Certificate file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:168
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
++#: modules/control/http/http.c:52
++msgid "Private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:172
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
++#: modules/control/http/http.c:54
++msgid "Root CA file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:175
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
++#: modules/control/http/http.c:57
++msgid "CRL file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:179
++msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:182
++msgid "DVB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:183
++msgid "DVB input with v4l2 support"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:235
++msgid "HTTP server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
++msgid "DVD angle"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
++msgid "Default DVD angle."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
++msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:67
++msgid "Start directly in menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:69
++msgid ""
++"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
++"useless warning introductions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:78
++msgid "DVD with menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:79
++msgid "DVDnav Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:66
++msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:68
++msgid ""
++"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
++"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
++"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
++"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
++"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
++"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
++"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
++"instantly, which allows us to check them often.\n"
++"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
++"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
++"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
++"The default method is: key."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "title"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:90
++msgid "DVD without menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:91
++msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:42
++msgid ""
++"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
++#: modules/access/v4l/v4l.c:136
++msgid "Framerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:46
++msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
++msgid "ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:49
++msgid ""
++"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
++"(default 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:51
++msgid "Duration in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:53
++msgid ""
++"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
++"meaning that the stream is unlimited)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
++msgid "Fake"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:58
++msgid "Fake input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:81
++msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:83
++msgid "Concatenate with additional files"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:85
++msgid ""
++"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
++"a comma-separated list of files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:89
++msgid "File input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
++#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
++#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
++#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
++msgid "File"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:46
++msgid "FTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
++msgid "User name that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:49
++msgid "FTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
++msgid "Password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:52
++msgid "FTP account"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:53
++msgid "Account that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:58
++msgid "FTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:46
++msgid ""
++"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:50
++msgid "GnomeVFS input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:47
++msgid "HTTP proxy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:49
++msgid ""
++"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
++"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
++"tried."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:55
++msgid ""
++"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:58
++msgid "HTTP user agent"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:59
++msgid "User agent that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:62
++msgid "Auto re-connect"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:64
++msgid ""
++"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:68
++msgid "Continuous stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:69
++msgid ""
++"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
++"server).You should not globally enable this option as it will break all "
++"other types of HTTP streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:75
++msgid "HTTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:77
++msgid "HTTP(S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:48
++msgid ""
++"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:51
++msgid "Force selection of all streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:53
++msgid ""
++"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
++"You can choose to select all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:56
++msgid "Maximum bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:58
++msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:62
++msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
++msgid "Key interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:78
++msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:80
++msgid "B Frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:81
++msgid ""
++"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
++"number of B-Frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:85
++msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:87
++msgid "Bitrate peak"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:88
++msgid "Peak bitrate in VBR mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:91
++msgid "Bitrate mode)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:92
++msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:94
++msgid "Audio bitmask"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:95
++msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++msgid "Volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:99
++msgid "Audio volume (0-65535)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
++msgid "Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:102
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "Automatic"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "SECAM"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "PAL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "NTSC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "vbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "cbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:116
++msgid "PVR"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:117
++msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:42
++msgid ""
++"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
++msgid "Real RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:39
++msgid ""
++"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:43
++msgid "Desired frame rate for the capture."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:46
++msgid "Capture fragment size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:48
++msgid ""
++"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
++"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:62
++msgid "Screen Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
++msgid "Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:61
++msgid ""
++"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:63
++msgid "SMB user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:66
++msgid "SMB password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:69
++msgid "SMB domain"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:70
++msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:75
++msgid "SMB input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:39
++msgid ""
++"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:46
++msgid "TCP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:47
++msgid "TCP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:47
++msgid "Autodetection of MTU"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:49
++msgid ""
++"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
++"truncated packets are found"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:52
++msgid "RTP reordering timeout in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:54
++msgid ""
++"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
++"time specified here (in milliseconds)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
++#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
++msgid "UDP/RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:62
++msgid "UDP/RTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:75
++msgid ""
++"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:79
++msgid ""
++"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:83
++msgid ""
++"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:87
++msgid ""
++"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:94
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:99
++msgid "Audio Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:101
++msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:103
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:106
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
++msgid "Brightness"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:110
++msgid "Brightness of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
++msgid "Hue"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:113
++msgid "Hue of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
++#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
++#: modules/visualization/xosd.c:78
++msgid "Color"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:116
++msgid "Color of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
++msgid "Contrast"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:119
++msgid "Contrast of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:120
++msgid "Tuner"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:121
++msgid "Tuner to use, if there are several ones."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:122
++msgid "Samplerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:124
++msgid ""
++"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:127
++msgid "Capture the audio stream in stereo."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:128
++msgid "MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:130
++msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:131
++msgid "Decimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:133
++msgid "Decimation level for MJPEG streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:134
++msgid "Quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:135
++msgid "Quality of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:146
++msgid "Video4Linux"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:147
++msgid "Video4Linux input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:42
++msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
++#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
++msgid "VCD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:47
++msgid "VCD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:53
++msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:106
++msgid "The above message had unknown log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:132
++msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/info.c:291
++msgid "Entry"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
++msgid "Segments"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
++#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
++msgid "Segment"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
++msgid "LID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:90
++msgid "VCD Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
++msgid "Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:92
++msgid "Application"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:93
++msgid "Preparer"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:94
++msgid "Vol #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:95
++msgid "Vol max #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:96
++msgid "Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:99
++msgid "System Id"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:101
++msgid "Entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:122
++msgid "First Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:126
++msgid "Last Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:127
++msgid "Track size (in sectors)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
++#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139
++msgid "end"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:142
++msgid "play list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:153
++msgid "extended selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:154
++msgid "selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "unknown type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
++#: modules/access/vcdx/info.c:316
++msgid "List ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
++msgid "(Super) Video CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
++msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
++msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
++msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
++msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
++msgid "Use playback control?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
++msgid ""
++"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
++"tracks."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
++msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
++msgid ""
++"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
++"entry."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
++msgid "Show extended VCD info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
++msgid ""
++"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
++"for example playback control navigation."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
++msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
++msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
++msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
++msgid "Dolby Surround decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++msgid ""
++"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
++"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
++"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
++"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
++"It works with any source format from mono to 7.1."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++msgid "Characteristic dimension"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
++msgid "Compensate delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++msgid ""
++"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
++"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
++"case, turn this on to compensate."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++msgid "No decoding of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++msgid ""
++"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
++"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
++msgid "Headphone virtual spatialization effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
++msgid "Headphone effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
++msgid "Audio filter for simple channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
++msgid "A/52 dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
++msgid ""
++"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
++"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
++"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
++"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
++msgid "Enable internal upmixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
++msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
++msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
++msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
++msgid "DTS dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
++msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
++msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
++msgid "MPEG audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
++msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
++msgid "Equalizer preset"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
++msgid "Preset to use for the equalizer."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
++msgid "Bands gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
++msgid ""
++"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
++"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
++"2 0\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
++msgid "Two pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
++msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
++msgid "Global gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
++msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
++msgid "Equalizer with 10 bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Flat"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:60
++msgid "Classical"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Club"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:31
++msgid "Dance"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Full bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full bass and treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Headphones"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Large Hall"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Live"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Party"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:41
++msgid "Pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:44
++msgid "Reggae"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:45
++msgid "Rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:49
++msgid "Ska"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:46
++msgid "Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/format.c:201
++msgid "Audio filter for PCM format conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:69
++msgid "Number of audio buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:70
++msgid ""
++"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
++"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
++"a spike but will make it less sensitive to short variations."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:75
++msgid "Max level"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:76
++msgid ""
++"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
++"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
++"value between 0.5 and 10 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
++msgid "Volume normalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
++msgid "Parametric Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
++msgid "Low freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
++msgid "Low freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
++msgid "High freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
++msgid "High freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
++msgid "Freq 1 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
++msgid "Freq 1 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
++msgid "Freq 1 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
++msgid "Freq 2 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
++msgid "Freq 2 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
++msgid "Freq 2 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
++msgid "Freq 3 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
++msgid "Freq 3 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
++msgid "Freq 3 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
++msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
++msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
++msgid "Audio filter for ugly resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/float32.c:47
++msgid "Float32 audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
++msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
++msgid "Trivial audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:104
++msgid "ALSA audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:108
++msgid "ALSA Device Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
++#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
++#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
++#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
++msgid "Audio Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
++#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
++#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
++#: modules/audio_output/waveout.c:433
++msgid "Mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
++#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
++#: modules/audio_output/waveout.c:405
++msgid "2 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
++#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
++msgid "A/52 over S/PDIF"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:924
++msgid "Unknown soundcard"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/arts.c:65
++msgid "aRts audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:130
++msgid ""
++"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
++"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
++"playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:136
++msgid "HAL AudioUnit output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:1011
++#, c-format
++msgid "%s (Encoded Output)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
++msgid "Output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:207
++msgid ""
++"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
++"default device appears as 0 AND another number)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
++msgid "Use float32 output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
++msgid ""
++"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
++"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:215
++msgid "DirectX audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
++msgid "3 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:68
++msgid "EsounD audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:71
++msgid "Esound server"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:81
++msgid "Output format"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:82
++msgid ""
++"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
++"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:85
++msgid "Number of output channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:86
++msgid ""
++"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
++"restrict the number of channels here."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:89
++msgid "Add WAVE header"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:90
++msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:107
++msgid "Output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:108
++msgid "File to which the audio samples will be written to."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:111
++msgid "File audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
++msgid "Roku HD1000 audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/jack.c:64
++msgid "JACK audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:101
++msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:103
++msgid ""
++"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
++"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
++"drivers, then you need to enable this option."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:109
++msgid "Linux OSS audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:114
++msgid "OSS DSP device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:108
++msgid "Portaudio identifier for the output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:112
++msgid "PORTAUDIO audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/sdl.c:67
++msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:144
++msgid "Win32 waveOut extension output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:386
++msgid "5.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:91
++msgid "A/52 parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:98
++msgid "A/52 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/adpcm.c:42
++msgid "ADPCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:43
++msgid "Raw/Log Audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:52
++msgid "Raw audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cinepak.c:38
++msgid "Cinepak video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
++msgid "CMML annotations decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:46
++msgid "CVD subtitle decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:51
++msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
++#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
++msgid "Encoding quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:68
++msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:73
++msgid "Dirac video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:79
++msgid "Dirac video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
++msgid "DirectMedia Object decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
++msgid "DirectMedia Object encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:95
++msgid "DTS parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:100
++msgid "DTS audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:45
++msgid "Decoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:46
++msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:48
++msgid "Decoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:49
++msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:51
++msgid "Subpicture position"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:53
++msgid ""
++"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
++"g. 6=top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:57
++msgid "Encoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:58
++msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:59
++msgid "Encoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:60
++msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:80
++msgid "DVB subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:93
++msgid "DVB subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:39
++msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:331
++msgid "AAC extension"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
++msgid "Image file"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:47
++msgid "Path of the image file for fake input."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
++#: modules/stream_out/transcode.c:70
++msgid "Output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
++#: modules/stream_out/transcode.c:73
++msgid "Output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
++msgid "Keep aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:56
++msgid "Consider width and height as maximum values."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:57
++msgid "Background aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:59
++msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
++msgid "Deinterlace video"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:62
++msgid "Deinterlace the image after loading it."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
++msgid "Deinterlace module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:65
++msgid "Deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:76
++msgid "Fake video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-ref"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Bidir"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-key"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "All"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "rd"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "simple"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
++msgid ""
++"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
++msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
++msgid "Decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
++msgid "FFmpeg chroma conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
++msgid "Encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
++msgid "FFmpeg audio/video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
++msgid "FFmpeg demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
++msgid "FFmpeg muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
++msgid "FFmpeg video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
++msgid "FFmpeg crop padd filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
++msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
++msgid "Direct rendering"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
++msgid "Error resilience"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
++msgid ""
++"Ffmpeg can do error resilience.\n"
++"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
++"can produce a lot of errors.\n"
++"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
++msgid "Workaround bugs"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
++msgid ""
++"Try to fix some bugs:\n"
++"1 autodetect\n"
++"2 old msmpeg4\n"
++"4 xvid interlaced\n"
++"8 ump4 \n"
++"16 no padding\n"
++"32 ac vlc\n"
++"64 Qpel chroma.\n"
++"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
++"\", enter 40."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
++#: modules/stream_out/transcode.c:172
++msgid "Hurry up"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
++msgid ""
++"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
++"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
++msgid "Post processing quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
++msgid ""
++"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
++"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
++"looking pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
++msgid "Debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
++msgid "Set ffmpeg debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
++msgid "Visualize motion vectors"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
++msgid ""
++"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
++"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
++"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
++"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
++"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
++"To visualize all vectors, the value should be 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
++msgid "Low resolution decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
++msgid ""
++"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
++"processing power"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
++msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
++msgid ""
++"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
++"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
++msgid "FFmpeg post processing filter chains"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
++msgid ""
++"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
++"<option>...]]...\n"
++"long form example:\n"
++"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
++"short form example:\n"
++"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
++"more examples:\n"
++"tn:64:128:256\n"
++"Filters Options\n"
++"short long name short long option Description\n"
++"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
++" c chrom chrominance filtring enabled\n"
++" y nochrom chrominance filtring "
++"disabled\n"
++"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
++" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
++" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
++" the h & v deblocking filters share these\n"
++" so u cant set different thresholds for h / v\n"
++"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
++"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
++"1\n"
++"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
++"1\n"
++"dr dering Deringing filter\n"
++"al autolevels automatic brightness / "
++"contrast\n"
++" f fullyrange stretch luminance to "
++"(0..255)\n"
++"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
++"li linipoldeint linear interpolating "
++"deinterlace\n"
++"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
++"deinterlacer\n"
++"md mediandeint median deinterlacer\n"
++"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
++"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
++"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
++"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
++" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
++"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
++msgid "Ratio of key frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
++msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
++msgid "Ratio of B frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
++msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
++msgid "Video bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
++msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
++msgid "Interlaced encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
++msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
++msgid "Interlaced motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
++msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
++msgid "Pre-motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
++msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
++msgid "Strict rate control"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
++msgid "Enable the strict rate control algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
++msgid "Rate control buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
++msgid ""
++"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
++"rate control, but will cause a delay in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
++msgid "Rate control buffer aggressiveness"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
++msgid "Rate control buffer aggressiveness."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
++msgid "I quantization factor"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
++msgid ""
++"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
++"same qscale for I and P frames)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
++#: modules/demux/mod.c:73
++msgid "Noise reduction"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
++msgid ""
++"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
++"bitrate, at the expense of lower quality frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
++msgid "MPEG4 quantization matrix"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
++msgid ""
++"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
++"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
++"standard MPEG2 decoders."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
++msgid "Quality level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
++msgid ""
++"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
++"encoding very much)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
++msgid ""
++"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
++"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
++"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
++"to ease the encoder's task."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
++msgid "Minimum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
++msgid "Minimum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
++msgid "Maximum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
++msgid "Maximum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
++msgid "Trellis quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
++msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
++msgid "Fixed quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
++msgid ""
++"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
++"255.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
++msgid "Strict standard compliance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
++msgid ""
++"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
++msgid "Luminance masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
++msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
++msgid "Darkness masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
++msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
++msgid "Motion masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
++"(default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
++msgid "Border masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
++"0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
++msgid "Luminance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
++msgid ""
++"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
++"The H264 specification recommends -4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
++msgid "Chrominance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
++msgid ""
++"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
++"0.0). The H264 specification recommends 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++msgid "Post processing"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
++msgid "1 (Lowest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
++msgid "6 (Highest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:173
++msgid "Flac audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:178
++msgid "Flac audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:184
++msgid "Flac audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
++msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:82
++msgid "Linear PCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:87
++msgid "Linear PCM audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mash.cpp:65
++msgid "Video decoder using openmash"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
++msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
++msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/png.c:54
++msgid "PNG video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/quicktime.c:63
++msgid "QuickTime library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:68
++msgid "Pseudo raw video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:75
++msgid "Pseudo raw video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/realaudio.c:61
++msgid "RealAudio library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/sdl_image.c:54
++msgid "SDL_image video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:105
++msgid "Speex audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:110
++msgid "Speex audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:115
++msgid "Speex audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
++msgid "Speex comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559
++msgid "Mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
++msgid "DVD subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
++msgid "DVD subtitles packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:131
++msgid "Subtitles text encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:132
++msgid "Set the encoding used in text subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:133
++msgid "Subtitles justification"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:134
++msgid "Set the justification of subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:135
++msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:136
++msgid ""
++"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:138
++msgid "Formatted Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:139
++msgid ""
++"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
++"but you can choose to disable all formatting."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:145
++msgid "Text subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:366
++msgid ""
++"failed to convert subtitle encoding.\n"
++"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:42
++msgid "Enable debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:45
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"calls 1\n"
++"packet assembly info 2\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:50
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:51
++msgid "SVCD subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:61
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/tarkin.c:75
++msgid "Tarkin decoder module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
++msgid ""
++"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
++"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:99
++msgid "Theora video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:105
++msgid "Theora video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:111
++msgid "Theora video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:512
++msgid "Theora comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:52
++msgid ""
++"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
++"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:55
++msgid "Stereo mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:56
++msgid "Handling mode for stereo streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:57
++msgid "VBR mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:59
++msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:60
++msgid "Psycho-acoustic model"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:62
++msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Dual mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Joint stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:71
++msgid "Libtwolame audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:159
++msgid "Maximum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:161
++msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:162
++msgid "Minimum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:164
++msgid ""
++"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:165
++msgid "CBR encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:167
++msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:171
++msgid "Vorbis audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:182
++msgid "Vorbis audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:189
++msgid "Vorbis audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:625
++msgid "Vorbis comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:44
++msgid "Maximum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:45
++msgid ""
++"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
++"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:49
++msgid "Minimum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:50
++msgid ""
++"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
++"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
++"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
++"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
++"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
++"the IDR-frame. \n"
++"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
++"frames, but do not start a new GOP."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:59
++msgid "Extra I-frames aggressivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:60
++msgid ""
++"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
++"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
++"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
++"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
++"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
++"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
++"1 to 100."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:70
++msgid "B-frames between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:71
++msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:74
++msgid "Adaptive B-frame decision"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:75
++msgid ""
++"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
++"possibly before an I-frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:78
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:79
++msgid ""
++"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
++"negative values cause less B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:82
++msgid "Keep some B-frames as references"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:83
++msgid ""
++"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
++"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
++"appropriately."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:87
++msgid "CABAC"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:88
++msgid ""
++"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
++"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:92
++msgid "Number of reference frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:93
++msgid ""
++"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
++"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
++"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:98
++msgid "Skip loop filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:99
++msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:101
++msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:102
++msgid ""
++"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
++"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:106
++msgid "H.264 level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:107
++msgid ""
++"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
++"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
++"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:116
++#, fuzzy
++msgid "Interlaced mode"
++msgstr "Grensesnitt"
++
++#: modules/codec/x264.c:117
++msgid "Pure-interlaced mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:122
++msgid "Set QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:123
++msgid ""
++"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
++"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:127
++msgid "Quality-based VBR"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:128
++msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:130
++msgid "Min QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:131
++msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:134
++msgid "Max QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:135
++msgid "Maximum quantizer parameter."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:137
++msgid "Max QP step"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:138
++msgid "Max QP step between frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:140
++msgid "Average bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:141
++msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:144
++msgid "Max local bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:145
++msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:147
++msgid "VBV buffer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:148
++msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:151
++msgid "Initial VBV buffer occupancy"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:152
++msgid ""
++"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
++"0.0 to 1.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:156
++msgid "QP factor between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:157
++msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:160
++msgid "QP factor between P and B"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:161
++msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:163
++msgid "QP difference between chroma and luma"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:164
++msgid "QP difference between chroma and luma."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:166
++msgid "QP curve compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:167
++msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
++msgid "Reduce fluctuations in QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:170
++msgid ""
++"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
++"blurs complexity."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:174
++msgid ""
++"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
++"quants."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:179
++msgid "Partitions to consider"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:180
++msgid ""
++"Partitions to consider in analyse mode: \n"
++" - none : \n"
++" - fast : i4x4\n"
++" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
++" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
++" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
++"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:188
++msgid "Direct MV prediction mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:189
++msgid "Direct MV prediction mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:192
++msgid "Direct prediction size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:193
++msgid ""
++"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
++" - 1: 8x8\n"
++" - -1: smallest possible according to level\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:199
++msgid "Weighted prediction for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:200
++msgid "Weighted prediction for B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:202
++msgid "Integer pixel motion estimation method"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:203
++msgid ""
++"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
++"(fast)\n"
++" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
++" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
++" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:209
++msgid "Maximum motion vector search range"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:210
++msgid ""
++"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
++"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
++"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:215
++msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:219
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:224
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 6."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:229
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 5."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:234
++msgid "RD based mode decision for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:235
++msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:238
++msgid "Decide references on a per partition basis"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:239
++msgid ""
++"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
++"as opposed to only one ref per macroblock."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:243
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:244
++msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:247
++msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:248
++msgid "Joint bidirectional motion refinement."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:250
++msgid "Adaptive spatial transform size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:252
++msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:254
++msgid "Trellis RD quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:255
++msgid ""
++"Trellis RD quantization: \n"
++" - 0: disabled\n"
++" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
++" - 2: enabled on all mode decisions\n"
++"This requires CABAC."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:261
++msgid "Early SKIP detection on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:262
++msgid "Early SKIP detection on P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:264
++msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:265
++msgid ""
++"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
++"small single coefficient."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:270
++msgid ""
++"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
++"a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:274
++msgid "Inter luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:275
++msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:278
++msgid "Intra luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:279
++msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:285
++msgid "CPU optimizations"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:286
++msgid "Use assembler CPU optimizations."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:288
++msgid "PSNR computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:289
++msgid ""
++"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:292
++msgid "SSIM computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:293
++msgid ""
++"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:296
++#, fuzzy
++msgid "Quiet mode"
++msgstr "Stille synkronisering"
++
++#: modules/codec/x264.c:297
++msgid "Quiet mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
++msgid "Statistics"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:300
++msgid "Print stats for each frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:303
++msgid "SPS and PPS id numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:304
++msgid ""
++"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
++"settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:308
++#, fuzzy
++msgid "Access unit delimiters"
++msgstr "Tilgangsfilter"
++
++#: modules/codec/x264.c:309
++msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "dia"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "hex"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "umh"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "esa"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "fast"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "slow"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "all"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "spatial"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "temporal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "auto"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:336
++msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:687
++msgid "Corba control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:689
++msgid "Reactivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:691
++msgid ""
++"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
++"to be a sensible value."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:694
++msgid "corba control module"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:77
++msgid "Motion threshold (10-100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:79
++msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:81
++msgid "Trigger button"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:83
++msgid "Trigger button for mouse gestures."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:86
++msgid "Middle"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:89
++msgid "Gestures"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:97
++msgid "Mouse gestures control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:94
++msgid "Define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:97
++msgid "Hotkeys"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:98
++msgid "Hotkeys management interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:475
++#, c-format
++msgid "Audio track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
++#, c-format
++msgid "Subtitle track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490
++msgid "N/A"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:543
++#, c-format
++msgid "Aspect ratio: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:569
++#, c-format
++msgid "Crop: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:595
++#, c-format
++msgid "Deinterlace mode: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:34
++msgid "Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:36
++msgid ""
++"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
++"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
++msgid "Source directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:42
++msgid "Charset"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:44
++msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:45
++msgid "Handlers"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:47
++msgid ""
++"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
++"php,pl=/usr/bin/perl)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:50
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:53
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:55
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:58
++msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:61
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
++msgid "HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:62
++msgid "HTTP remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:71
++msgid "HTTP SSL"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/lirc.c:58
++msgid "Infrared remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:60
++msgid "Act as master"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:61
++msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:65
++msgid "Master client ip address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:66
++msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:70
++msgid "Network Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:39
++msgid "Install Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:41
++msgid "Install the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:42
++msgid "Uninstall Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:44
++msgid "Uninstall the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:45
++msgid "Display name of the Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:47
++msgid "Change the display name of the Service."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:48
++msgid "Configuration options"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:50
++msgid ""
++"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
++"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
++"configured."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:55
++msgid ""
++"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
++"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:61
++msgid "NT Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:62
++msgid "Windows Service interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:158
++msgid "Show stream position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:159
++msgid ""
++"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:162
++msgid "Fake TTY"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:163
++msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:165
++msgid "UNIX socket command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:166
++msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:169
++msgid "TCP command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:170
++msgid ""
++"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
++"port the interface will bind to."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
++msgid "Do not open a DOS command box interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:176
++msgid ""
++"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:183
++msgid "RC"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:186
++msgid "Remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:339
++msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:868
++#, c-format
++msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:901
++msgid "+----[ Remote control commands ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:903
++msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:904
++msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:905
++msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:906
++msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:907
++msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:908
++msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:909
++msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:910
++msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:911
++msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:912
++msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:913
++msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:914
++msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:915
++msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:916
++msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:917
++msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:918
++msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:920
++msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:921
++msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:922
++msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:923
++msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:924
++msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:925
++msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:926
++msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:927
++msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:928
++msgid "| info . . . information about the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:929
++msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:930
++msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:931
++msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:932
++msgid "| get_length . . the length of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:934
++msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:935
++msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:936
++msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:937
++msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:938
++msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:939
++msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:940
++msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:941
++msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:942
++msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:943
++msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:944
++msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:945
++msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:950
++msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:951
++msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:952
++msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:953
++msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:954
++msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:955
++msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:956
++msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:957
++msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:959
++msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:960
++msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:961
++msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:962
++msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:963
++msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:964
++msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:965
++msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:967
++msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:968
++msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:969
++msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:970
++msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:971
++msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:973
++msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:974
++msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:975
++msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:976
++msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:977
++msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:978
++msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:979
++msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:980
++msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:981
++msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:982
++msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:983
++msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:984
++msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:986
++msgid ""
++"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
++"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:990
++msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:991
++msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:992
++msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:993
++msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:995
++msgid "+----[ end of help ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1102
++msgid "Press menu select or pause to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
++#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
++#: modules/control/rc.c:2182
++msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1504
++msgid "Type 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
++msgid "Please provide one of the following parameters:"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:62
++msgid "Threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:63
++msgid "Height of the zone triggering the interface."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:72
++msgid "Host"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:73
++msgid ""
++"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
++"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
++#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
++msgid "Port"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:78
++msgid ""
++"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
++"4212."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:82
++msgid ""
++"A single administration password is used to protect this interface. The "
++"default value is \"admin\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:96
++msgid "VLM remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/a52.c:44
++msgid "Raw A/52 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/aiff.c:45
++msgid "AIFF demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/asf/asf.c:51
++msgid "ASF v1.0 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/au.c:46
++msgid "AU demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:43
++msgid "Force interleaved method"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:44
++msgid "Force interleaved method."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:46
++msgid "Force index creation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:48
++msgid ""
++"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
++"incomplete (not seekable)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Ask"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++#, fuzzy
++msgid "Always fix"
++msgstr "Alltid på topp"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:57
++msgid "Never fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:61
++msgid "AVI demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:558
++msgid "AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:559
++msgid ""
++"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
++"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2278
++msgid "Fixing AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
++msgid "Creating AVI Index ..."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:38
++msgid "Dump filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:40
++msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:41
++msgid "Append to existing file"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:43
++msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:52
++msgid "File dumpper"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/dts.c:40
++msgid "Raw DTS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/flac.c:38
++msgid "FLAC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:64
++msgid ""
++"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
++"should be set in millisecond units."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:67
++msgid "Kasenna RTSP dialect"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:68
++msgid ""
++"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
++"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
++"cannot connect to normal RTSP servers."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:72
++msgid "RTSP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:73
++msgid ""
++"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
++"connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:75
++#, fuzzy
++msgid "RTSP password"
++msgstr "Passord"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:76
++msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:80
++msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:90
++msgid "RTSP/RTP access and demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
++msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:99
++msgid "Client port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:100
++msgid "Port to use for the RTP source of the session"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
++msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:106
++msgid "HTTP tunnel port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:107
++msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/m3u.c:68
++msgid "Playlist metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
++msgid "Frames per Second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:44
++msgid ""
++"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
++"is the default value) for a live stream (from a camera)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:50
++msgid "M-JPEG camera demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
++msgid "Matroska stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
++msgid "Ordered chapters"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
++msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
++msgid "Chapter codecs"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
++msgid "Use chapter codecs found in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
++msgid "Preload Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
++msgid ""
++"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
++"for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
++msgid "Seek based on percent not time"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
++msgid "Seek based on percent not time."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
++msgid "Dummy Elements"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
++msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
++msgid "--- DVD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
++msgid "First Played"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
++msgid "Video Manager"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
++msgid "----- Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++msgid "Segment filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++msgid "Muxing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
++msgid "Writing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:48
++msgid "Enable noise reduction algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:49
++msgid "Enable reverberation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:50
++msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:52
++msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:54
++msgid "Enable megabass mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:55
++msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:58
++msgid ""
++"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
++"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:61
++msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:63
++msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:68
++msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:76
++msgid "Reverb"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:79
++msgid "Reverberation level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:81
++msgid "Reverberation delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:83
++msgid "Mega bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:86
++msgid "Mega bass level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:88
++msgid "Mega bass cutoff"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:90
++msgid "Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:93
++msgid "Surround level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:95
++msgid "Surround delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
++msgid "MP4 stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:46
++msgid "Replay Gain type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:47
++msgid ""
++"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
++"specific one. Choose which type you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:59
++msgid "MusePack demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
++msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
++msgid "H264 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
++msgid "MPEG-4 audio demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
++msgid "MPEG-4 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
++msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
++msgid "MPEG-I/II video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsc.c:43
++msgid "Windows Media NSC metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsv.c:45
++msgid "NullSoft demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nuv.c:46
++msgid "Nuv demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ogg.c:44
++msgid "OGG demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
++msgid "Listeners"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
++msgid "Auto start"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
++msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
++msgid "Show shoutcast adult content"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
++msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
++msgid "Native playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
++msgid "M3U playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
++msgid "PLS playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
++msgid "B4S playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
++msgid "DVB playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
++msgid "Podcast parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
++msgid "XSPF playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
++msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
++msgid "Podcast Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
++msgid "Podcast Link"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
++msgid "Podcast Copyright"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
++msgid "Podcast Category"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
++msgid "Podcast Keywords"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
++msgid "Podcast Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
++msgid "Podcast Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
++msgid "Podcast Publication Date"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
++msgid "Podcast Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
++msgid "Podcast Subcategory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
++msgid "Podcast Duration"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
++msgid "Podcast Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
++msgid "Podcast Type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
++#: modules/services_discovery/shout.c:154
++msgid "Shoutcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
++msgid "Mime type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
++msgid "Load"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:39
++msgid "Trust MPEG timestamps"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:40
++msgid ""
++"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
++"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
++"calculate from the bitrate instead."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
++msgid "MPEG-PS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/pva.c:43
++msgid "PVA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/rawdv.c:40
++msgid "DV (Digital Video) demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/real.c:40
++msgid "Real demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/sgimb.c:113
++msgid "Kasenna MediaBase parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:47
++msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:49
++msgid ""
++"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
++"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:52
++msgid ""
++"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
++"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
++"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:64
++msgid "Text subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
++msgid "Frames per second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:72
++msgid "Subtitles delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:74
++msgid "Subtitles format"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:85
++msgid "Extra PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:87
++msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:89
++msgid "Set id of ES to PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:90
++msgid ""
++"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
++"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
++"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:95
++msgid "Fast udp streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:97
++msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:99
++msgid "MTU for out mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:100
++msgid "MTU for out mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:102
++msgid "CSA ck"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:103
++msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:105
++msgid "Silent mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:106
++msgid "Do not complain on encrypted PES."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:108
++msgid "CAPMT System ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:109
++msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:111
++msgid "Packet size in bytes to decrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:112
++msgid ""
++"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
++"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:116
++msgid "Filename of dump"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:117
++msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:119
++msgid "Append"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:121
++msgid ""
++"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
++"be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:124
++msgid "Dump buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:126
++msgid ""
++"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
++"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:130
++msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
++msgid "clean effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
++msgid "hearing impaired"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
++msgid "visual impaired commentary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ty.c:70
++msgid "TY Stream audio/video demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:28
++msgid "Blues"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:29
++msgid "Classic rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:30
++msgid "Country"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:32
++msgid "Disco"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:33
++msgid "Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:34
++msgid "Grunge"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:35
++msgid "Hip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:36
++msgid "Jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:37
++msgid "Metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:38
++msgid "New Age"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:39
++msgid "Oldies"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:40
++msgid "Other"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:42
++msgid "R&B"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:43
++msgid "Rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:47
++msgid "Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:48
++msgid "Alternative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:50
++msgid "Death metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:51
++msgid "Pranks"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:52
++msgid "Soundtrack"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:53
++msgid "Euro-Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:54
++msgid "Ambient"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:55
++msgid "Trip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:56
++msgid "Vocal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:57
++msgid "Jazz+Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:58
++msgid "Fusion"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:59
++msgid "Trance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:61
++msgid "Instrumental"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:62
++msgid "Acid"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:63
++msgid "House"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:64
++msgid "Game"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:65
++msgid "Sound clip"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:66
++msgid "Gospel"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:67
++msgid "Noise"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:68
++msgid "Alternative rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:69
++msgid "Bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:70
++msgid "Soul"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:71
++msgid "Punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:72
++msgid "Space"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:73
++msgid "Meditative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:74
++msgid "Instrumental pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:75
++msgid "Instrumental rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:76
++msgid "Ethnic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:77
++msgid "Gothic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:78
++msgid "Darkwave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:79
++msgid "Techno-Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:80
++msgid "Electronic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:81
++msgid "Pop-Folk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:82
++msgid "Eurodance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:83
++msgid "Dream"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:84
++msgid "Southern rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:85
++msgid "Comedy"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:86
++msgid "Cult"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:87
++msgid "Gangsta"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:88
++msgid "Top 40"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:89
++msgid "Christian rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:90
++msgid "Pop/funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:91
++msgid "Jungle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:92
++msgid "Native American"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:93
++msgid "Cabaret"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:94
++msgid "New wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Psychedelic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:96
++msgid "Rave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:97
++msgid "Showtunes"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:98
++msgid "Trailer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:99
++msgid "Lo-Fi"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:100
++msgid "Tribal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:101
++msgid "Acid punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:102
++msgid "Acid jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:103
++msgid "Polka"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:104
++msgid "Retro"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:105
++msgid "Musical"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:106
++msgid "Rock & roll"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:107
++msgid "Hard rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3tag.c:50
++msgid "ID3 tags parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/vobsub.c:48
++msgid "Vobsub subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/voc.c:42
++msgid "VOC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/wav.c:42
++msgid "WAV demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/xa.c:42
++msgid "XA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
++msgid "Use DVD Menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
++msgid "BeOS standard API interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
++msgid "Open files from all sub-folders as well?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
++msgid "Cancel"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
++#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
++#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
++msgid "Open"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
++msgid "Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++msgid "Messages"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
++#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
++msgid "Open File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
++msgid "Open Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
++msgid "Open Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
++msgid "About"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
++msgid "Prev Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
++msgid "Next Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
++msgid "Go to Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
++msgid "Go to Chapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
++msgid "Speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
++msgid "Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
++#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
++#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
++msgid "OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
++msgid "VLC media player: Open Media Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
++msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
++msgid "Drop files to play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
++msgid "playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
++msgid "Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
++msgid "Edit"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
++msgid "Select All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
++msgid "Select None"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
++msgid "Sort Reverse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
++msgid "Sort by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
++msgid "Sort by Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
++msgid "Randomize"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
++msgid "Remove"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
++msgid "Remove All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
++msgid "View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
++msgid "Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
++msgid "Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
++msgid "Apply"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++msgid "Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
++msgid "Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
++msgid "Show Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
++msgid "50%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
++msgid "100%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
++msgid "200%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
++msgid "Vertical Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
++msgid "Correct Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
++msgid "Stay On Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
++msgid "Take Screen Shot"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
++msgid "About VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:81
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:85
++#, fuzzy, c-format
++msgid "Compiled by %s"
++msgstr "Kompilert av %s@%s.%s\n"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
++msgid "Bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
++msgid "Add"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
++msgid "Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
++msgid "Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
++#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
++msgid "Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
++msgid "Untitled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
++msgid "No input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
++msgid ""
++"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++msgid "Input has changed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
++"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
++msgid "Invalid selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
++msgid "Two bookmarks have to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
++msgid "No input found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
++msgid "Jump To Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
++msgid "sec."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
++msgid "Jump to time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
++msgid "Random On"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
++msgid "Random Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
++msgid "Repeat One"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
++msgid "Repeat All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
++msgid "Half Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
++msgid "Normal Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
++msgid "Double Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
++msgid "Float on Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
++msgid "Fit to Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
++msgid "Random"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
++msgid "Step Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
++msgid "Step Backward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
++msgid "Rewind"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
++msgid "Fast Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
++msgid "Play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
++msgid "Pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
++msgid "2 Pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
++msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
++msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
++msgid "Preamp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
++msgid "Extended controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
++msgid "Video filters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
++msgid "Image adjustment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
++msgid "More Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Blurring"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Adds motion blurring to the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++#: modules/video_filter/distort.c:82
++msgid "Distortion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++msgid "Adds distortion effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Image clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:91
++msgid "Creates several copies of the Video output window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:93
++msgid "Image cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:94
++msgid "Crops a defined part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Image inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Inverts the colors of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++#: modules/video_filter/transform.c:67
++msgid "Transformation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++msgid "Rotates or flips the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
++msgid "Volume normalization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:100
++msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
++msgid "Headphone virtualization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
++msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
++msgid "Maximum level"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
++msgid "Restore Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
++msgid "Gamma"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
++msgid "Saturation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
++msgid "Opaqueness"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
++msgid "More Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:603
++msgid ""
++"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
++"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
++"subsections of Video/Filters\n"
++".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
++"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
++msgid "Error"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
++msgid "VLC - Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
++msgid "VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
++msgid "Open CrashLog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++msgid "Check for Update..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++msgid "Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
++msgid "Services"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
++msgid "Hide VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++msgid "Hide Others"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++msgid "Show All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++msgid "Quit VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++msgid "1:File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++msgid "Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
++msgid "Quick Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++msgid "Open Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
++msgid "Open Network..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++msgid "Open Recent"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
++msgid "Clear Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
++msgid "Cut"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
++msgid "Copy"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++msgid "Paste"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
++msgid "Playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
++msgid "Volume Up"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
++msgid "Volume Down"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
++msgid "Video Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++msgid "Minimize Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
++msgid "Close Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
++msgid "Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
++msgid "Extended Controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
++msgid "Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++msgid "Bring All to Front"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++msgid "Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++msgid "ReadMe..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++msgid "Online Documentation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++msgid "Report a Bug"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
++msgid "VideoLAN Website"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
++msgid "License"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
++msgid "Make a donation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
++msgid "Online Forum"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++msgid ""
++"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
++"program:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
++msgid "Open Messages Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
++msgid "Dismiss"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
++msgid "Do not display further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
++#, c-format
++msgid "Volume: %d%%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "No CrashLog found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
++msgid "Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
++msgid ""
++"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
++msgid "Video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
++msgid ""
++"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
++"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
++"menu."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
++msgid ""
++"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
++"is fully transparent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
++msgid "Stretch video to fill window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
++msgid ""
++"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
++"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
++msgid "Crop borders in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
++msgid ""
++"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
++"screen without black borders (OpenGL only)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
++msgid "Black screens in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
++msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
++msgid "Use as Desktop Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
++msgid ""
++"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
++"with in this mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
++msgid "Remember wizard options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
++msgid "Mac OS X interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
++msgid "Quartz video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:154
++msgid "Open Source"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
++msgid "Media Resource Locator (MRL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
++#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
++msgid "Browse..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:165
++msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
++msgid "Device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:171
++msgid "Use DVD menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
++msgid "VIDEO_TS directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
++msgid "DVD"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
++msgid "Address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
++msgid "UDP/RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
++#: modules/gui/macosx/open.m:717
++msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
++#: modules/services_discovery/sap.c:112
++msgid "Allow timeshifting"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:240
++msgid "Load subtitles file:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
++msgid "Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:243
++msgid "Override parametters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:244
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
++#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
++msgid "Delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:246
++msgid "FPS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:248
++msgid "Subtitles encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:250
++msgid "Font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:252
++msgid "Subtitles alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:255
++msgid "Font Properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:256
++msgid "Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
++#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
++#, objc-format
++msgid "No %@s found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:633
++msgid "Open VIDEO_TS Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:136
++msgid "Streaming/Saving:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:140
++msgid "Streaming and Transcoding Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:141
++msgid "Display the stream locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:144
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
++msgid "Dump raw input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:155
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
++msgid "Encapsulation Method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:159
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
++msgid "Transcoding options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
++msgid "Bitrate (kb/s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:166
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
++msgid "Scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:180
++msgid "Stream Announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
++msgid "SAP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
++msgid "RTSP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
++msgid "HTTP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
++msgid "Export SDP as file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:186
++msgid "Channel Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:187
++msgid "SDP URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:525
++msgid "Save File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "Utvida CDDB-data"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
++msgid "URI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
++msgid "Advanced Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
++msgid "Read at media"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
++msgid "Input bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
++msgid "Demuxed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
++msgid "Stream bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
++msgid "Decoded blocks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
++msgid "Displayed frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
++msgid "Lost frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
++msgid "Streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
++msgid "Sent packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
++msgid "Sent bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
++msgid "Send rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
++msgid "Played buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
++msgid "Lost buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
++msgid "Reset All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
++msgid "Reset Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
++msgid "Continue"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
++msgid ""
++"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
++msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
++msgid "Select a directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++msgid "Select a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
++msgid "Select"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:84
++msgid "Check for Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:85
++msgid "Download now"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:92
++msgid "Checking for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:183
++#, c-format
++msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:198
++msgid "This version of VLC is outdated."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
++msgid "This version of VLC is latest available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
++msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
++msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
++"RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
++msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
++msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
++msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
++msgid ""
++"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
++"MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
++msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
++msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
++msgid ""
++"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
++msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
++msgid ""
++"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
++msgid ""
++"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
++msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
++msgid ""
++"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
++msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
++msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
++msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
++msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
++msgid "MPEG Program Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
++msgid "MPEG Transport Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
++msgid "MPEG 1 Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
++"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
++"generally the most compatible"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at mms://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
++"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
++"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
++"encapsulated in HTTP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
++msgid "Enter the address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
++msgid "Use this to stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
++"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
++"address beginning with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
++msgid ""
++"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
++"stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
++msgid "Back"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
++msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
++msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
++msgid ""
++"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
++"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
++"access to more features."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
++msgid "Stream to network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
++msgid "Transcode/Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
++msgid "Choose input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
++msgid "Choose here your input stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
++msgid "Select a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
++msgid "Existing playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
++msgid "Choose..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
++msgid "Partial Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
++msgid ""
++"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
++"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
++"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
++msgid "From"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
++msgid "To"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
++msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
++msgid "Destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
++msgid "Streaming method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
++msgid "Address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
++msgid "UDP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
++msgid "UDP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
++#: modules/stream_out/transcode.c:187
++msgid "Transcode"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
++msgid ""
++"This page allows to change the compression format of the audio or video "
++"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
++msgid "Transcode audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
++msgid "Transcode video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
++msgid "Encapsulation format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
++msgid ""
++"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
++"previously chosen settings all formats won't be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
++msgid "Additional streaming options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
++msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
++msgid "SAP Announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
++msgid "Local playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
++msgid "Additional transcode options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
++msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
++msgid "Select the file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
++msgid ""
++"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
++"transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
++msgid "Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
++msgid "Encap. format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
++msgid "Input stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
++msgid "Save file to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
++msgid "No input selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
++msgid ""
++"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
++"\n"
++"Choose one before going to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
++msgid "No valid destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
++msgid ""
++"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
++"Multicast-IP.\n"
++"\n"
++"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
++"and the help texts in this window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
++msgid ""
++"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
++"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
++"\n"
++"Correct your selection and try again."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
++msgid "Select the directory to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
++msgid "No folder selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
++msgid "A directory where to save the files has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
++"location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
++msgid "No file selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
++msgid "A file where to save the stream has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
++msgid "Finish"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
++#, c-format
++msgid "%i items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
++msgid "yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
++msgid "no"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
++#, objc-format
++msgid "yes: from %@ to %@ secs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
++#, objc-format
++msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
++msgid "This allows to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
++msgid ""
++"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
++"Whatever VLC can read can be saved.\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
++"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
++msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
++msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
++msgid ""
++"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
++"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
++"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
++"leave this setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
++msgid ""
++"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
++"name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
++msgid ""
++"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
++"streamed.\n"
++"\n"
++"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
++"streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:94
++msgid "Filebrowser starting point"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:96
++msgid ""
++"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
++"show you initially."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:101
++msgid "Ncurses interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:58
++msgid "Autoplay selected file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:59
++msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:66
++msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
++msgid "Filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:226
++msgid "Permissions"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:232
++msgid "Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:238
++msgid "Owner"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:244
++msgid "Group"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:288
++msgid "Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
++msgid "Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
++msgid "00:00:00"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
++msgid "Add to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
++msgid "MRL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
++msgid "Port:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
++msgid "Address:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
++msgid "unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
++msgid "multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
++msgid "Network: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
++msgid "udp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
++msgid "udp6"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
++msgid "rtp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
++msgid "rtp4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
++msgid "ftp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
++msgid "http"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
++msgid "sout"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
++msgid "mms"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
++msgid "Protocol:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
++msgid "Transcode:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
++msgid "enable"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
++msgid "Video:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
++msgid "Audio:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
++msgid "Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
++msgid "Norm:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
++msgid "Size:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
++msgid "Frequency:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
++msgid "Samplerate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
++msgid "Quality:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
++msgid "Tuner:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
++msgid "Sound:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
++msgid "MJPEG:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
++msgid "Decimation:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
++msgid "pal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
++msgid "ntsc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
++msgid "secam"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
++msgid "240x192"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
++msgid "320x240"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
++msgid "qsif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
++msgid "qcif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
++msgid "sif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
++msgid "cif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
++msgid "vga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
++msgid "kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
++msgid "Hz/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
++msgid "mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
++msgid "stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
++msgid "Camera"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
++msgid "Video Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
++msgid "huffyuv"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
++msgid "mp1v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
++msgid "mp2v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
++msgid "mp4v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
++msgid "H263"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
++msgid "WMV1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
++msgid "WMV2"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
++msgid "Video Bitrate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
++msgid "Bitrate Tolerance:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
++msgid "Keyframe Interval:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
++msgid "Audio Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
++msgid "Deinterlace:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
++msgid "Access:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
++msgid "Muxer:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
++msgid "URL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
++msgid "Time To Live (TTL):"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
++msgid "127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
++msgid "localhost"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
++msgid "localhost.localdomain"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
++msgid "239.0.0.42"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
++msgid "PS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
++msgid "TS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
++msgid "MPEG1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
++msgid "AVI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
++msgid "OGG"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
++msgid "MP4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
++msgid "MOV"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
++msgid "ASF"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
++msgid "kbits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
++msgid "alaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
++msgid "ulaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
++msgid "mpga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
++msgid "mp3"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
++msgid "a52"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
++msgid "vorb"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
++msgid "bits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
++msgid "Audio Bitrate :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
++msgid "SAP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
++msgid "SLP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
++msgid "Announce Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
++msgid "Update"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
++msgid " Clear "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
++msgid " Save "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
++msgid " Apply "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
++msgid " Cancel "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
++msgid "Preference"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
++msgid ""
++"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
++"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
++"org/copyleft/gpl.html)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
++msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
++msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
++#, c-format
++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
++msgid "QNX RTOS video and audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
++msgid "Open a skin file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
++msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
++msgid "Open playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
++msgid ""
++"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
++"xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
++msgid "Save playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
++msgid "Skin to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
++msgid "Path to the skin to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
++msgid "Config of last used skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
++msgid ""
++"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
++"automatically, do not touch it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
++msgid "Systray icon"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
++msgid "Show a systray icon for VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
++msgid "Show VLC on the taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
++msgid "Enable transparency effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
++msgid ""
++"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
++"when moving windows does not behave correctly."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
++msgid "Skins"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
++msgid "Skinnable Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
++msgid "Skins loader demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
++msgid "Select skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
++msgid "Open skin..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
++msgid ""
++"\n"
++"(WinCE interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
++msgid ""
++"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
++msgid "Compiled by "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
++msgid "Compiler: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
++msgid "Based on SVN revision: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
++msgid "Open:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:146
++msgid ""
++"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
++"targets:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
++msgid "Choose directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
++msgid "Choose file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
++msgid "Embed video in interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
++msgid ""
++"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
++"window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
++msgid "WinCE interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
++msgid "WinCE dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
++msgid "Edit bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
++msgid "Bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
++msgid "&OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#, fuzzy
++msgid "&Cancel"
++msgstr "Kanalar"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
++msgid "&Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
++msgid "&Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
++msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
++msgid "Removes the selected bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
++msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
++msgid "Edit the properties of a bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
++msgid ""
++"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
++"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
++"between these bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
++msgid "You must select two bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
++msgid ""
++"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
++"bookmarks to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
++msgid "Input has changed "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
++msgid "Stream and Media Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
++msgid "Advanced information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
++msgid "&Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
++msgid ""
++"The following errors occurred. More details might be available in the "
++"Messages window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
++msgid "&Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
++msgid "&No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
++msgid "Don't show further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
++msgid "Playlist item info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
++msgid "Save &As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
++msgid "Save Messages As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
++msgid "Advanced options..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
++msgid "Advanced options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
++msgid "Options:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
++msgid "Open..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
++msgid "Stream/Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
++msgid "Use VLC as a stream server"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
++msgid "Caching"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
++msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
++msgid "Customize:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
++msgid ""
++"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
++"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
++"controls above."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
++msgid "Use a subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
++msgid "Use an external subtitles file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
++msgid "Advanced Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
++msgid "File:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
++msgid "DVD (menus)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++msgid "Disc type"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
++msgid "Probe Disc(s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
++msgid ""
++"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
++"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
++"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
++"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
++"parameter ranges are set based on media we find."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
++msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++msgid "RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
++msgid "DVD device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
++msgid "CD-ROM device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
++msgid "Open subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
++msgid "Title number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
++msgid ""
++"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
++"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
++"will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
++msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
++msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
++msgid "Track number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
++msgid ""
++"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
++"subtitle will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
++msgid ""
++"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++msgid ""
++"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
++"given, then all tracks are played."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
++msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
++msgid "Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
++msgid "&Simple Add File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
++msgid "Add &Directory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
++msgid "&Add URL..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
++msgid "Services Discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
++msgid "&Open Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
++msgid "&Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
++msgid "Sort by &Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
++msgid "&Reverse Sort by Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
++msgid "&Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
++msgid "D&elete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
++msgid "&Manage"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
++msgid "S&ort"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
++msgid "&Selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
++msgid "&View items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
++msgid "Play this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
++msgid "Preparse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
++msgid "Sort this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
++msgid "Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
++msgid "Add Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
++#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
++msgid "root"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
++msgid "M3U file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
++msgid "XSPF playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Playlist is empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Can't save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
++#: modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
++msgid "Sorted by Artist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
++msgid "Sorted by Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
++msgid "Please enter node name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "Add node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "New node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
++msgid "&Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
++msgid ""
++"This will reset your VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
++msgid ""
++"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
++"them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
++msgid "Alt"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
++msgid "Ctrl"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
++msgid "Shift"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
++msgid ""
++"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
++"\" can be modified."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
++msgid "Stream output MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
++msgid "Target:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
++msgid ""
++"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
++"by adjusting the stream settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
++msgid "Outputs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
++msgid "Play locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
++msgid "MMSH"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
++#: modules/stream_out/rtp.c:105
++msgid "RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
++msgid "UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
++msgid "Group name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
++msgid "Channel name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
++msgid "Select all elementary streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
++msgid "Video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
++msgid "Audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
++msgid "Subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
++msgid "Subtitles overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
++msgid "Save file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
++msgid "Subtitle options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
++msgid "Subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
++msgid "Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
++msgid ""
++"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
++"subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
++msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
++msgid "Open file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
++msgid "Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
++msgid "Check for updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
++msgid ""
++"\n"
++"Available updates and related downloads.\n"
++"(Double click on a file to download it)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
++msgid "Save file..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
++msgid "Broadcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
++msgid "Load Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
++msgid "Save Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
++msgid "New broadcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
++msgid "Choose"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
++msgid "Output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
++msgid "Enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
++msgid "Loop"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
++msgid "VLM stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
++msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
++msgid "Use this to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
++msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
++msgid ""
++"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
++"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
++msgid "Use this to stream on a network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
++msgid ""
++"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
++"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
++"\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
++"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
++msgid "You must choose a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
++msgid "Unable to find playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
++msgid ""
++"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
++"ending times (in seconds).\n"
++"\n"
++"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
++"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
++msgid ""
++"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
++"the container format, proceed to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
++msgid "Transcode video (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
++msgid ""
++"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
++msgid ""
++"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
++msgid "Determines how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
++msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
++msgid "Please enter an address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
++msgid ""
++"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
++"choices, some formats might not be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
++msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
++msgid "You must choose a file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
++msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
++msgid ""
++"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
++"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
++"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
++"setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
++msgid ""
++"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
++"default name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
++msgid "More information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
++msgid "Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
++msgid "Transcode audio (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
++msgid ""
++"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
++"correlated their movement will be."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Creates several clones of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
++msgid "Magnify"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
++msgid "Magnifies part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
++msgid "Video Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
++msgid "Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
++msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
++msgid ""
++"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
++"preset (Audio Menu->Equalizer)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
++msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
++msgid "Smooth :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
++msgid ""
++"Preamp\n"
++"12.0dB"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
++msgid ""
++"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
++"these settings to take effect.\n"
++"\n"
++"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
++"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
++"Video Filter Module inside the preferences."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
++msgid "Stopped"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Paused"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
++msgid "Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
++msgid "Previous track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
++msgid "Next track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
++msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
++msgid "Open &File...\tCtrl-F"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
++msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
++msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
++msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
++msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
++msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
++msgid "E&xit\tCtrl-X"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
++msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
++msgid "&Messages...\tCtrl-M"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
++msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
++msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
++msgid "About..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
++msgid "Check for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
++msgid "&File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
++msgid "&View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
++msgid "&Settings"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
++msgid "&Audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
++msgid "&Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
++msgid "&Navigation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
++msgid "&Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
++msgid "Embedded playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
++msgid "Previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
++msgid "Next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
++msgid "Play slower"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
++msgid "Play faster"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
++msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
++msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
++msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
++msgid ""
++" (wxWidgets interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
++#, c-format
++msgid "About %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
++msgid "Show/Hide Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++msgid "Quick &Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++msgid "Open &File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++msgid "Open D&irectory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++msgid "Open &Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
++msgid "Open &Network Stream..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
++msgid "Open &Capture Device..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++msgid "Media &Info..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
++msgid "&Messages..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
++msgid "&Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
++msgid "Empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
++msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
++msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
++"and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
++msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
++msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
++msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "RTP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "Stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
++msgid "RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
++msgid ""
++"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
++"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
++"work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
++"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
++"with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
++msgid ""
++"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
++"needs to send the stream several times."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
++"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
++msgid "Bookmarks dialog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
++msgid "Show bookmarks dialog at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
++msgid "Extended GUI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
++msgid ""
++"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
++msgid "Taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
++msgid "Minimal interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
++msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
++msgid "Size to video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
++msgid "Resize VLC to match the video resolution."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
++msgid "Show labels in toolbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
++msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
++msgid "Playlist view"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
++msgid ""
++"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
++"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
++"with less features). You can select which one will be available on the "
++"toolbar (or both)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
++msgid "Embedded"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
++msgid "Both"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
++msgid "wxWidgets interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
++msgid "last config"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
++msgid "wxWidgets dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
++msgid "Dummy image chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
++msgid ""
++"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
++"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
++msgid "Save raw codec data"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
++msgid ""
++"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
++"main options."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
++msgid ""
++"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
++msgid "Dummy interface function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
++msgid "Dummy Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
++msgid "Dummy access function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
++msgid "Dummy demux function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
++msgid "Dummy decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
++msgid "Dummy decoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
++msgid "Dummy encoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
++msgid "Dummy audio output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
++msgid "Dummy video output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
++msgid "Dummy Video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
++msgid "Dummy font renderer function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
++#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
++#: modules/visualization/xosd.c:76
++msgid "Font"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
++msgid "Filename for the font you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
++msgid "Font size in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:86
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
++#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
++#: modules/video_filter/time.c:77
++msgid "Opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
++msgid ""
++"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
++"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
++msgid "Text default color"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
++msgid ""
++"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
++msgid "Relative font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
++msgid ""
++"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
++"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Smaller"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Small"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Large"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Larger"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:107
++msgid "Use YUVP renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:108
++msgid ""
++"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
++"you want to encode into DVB subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:110
++msgid "Font Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:111
++msgid ""
++"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
++"readability."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:120
++msgid "Fat Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52
++msgid "Black"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Gray"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Silver"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "White"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Maroon"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Red"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Fuchsia"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Yellow"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Olive"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Green"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Teal"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Lime"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Purple"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Navy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Blue"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
++#: modules/video_filter/time.c:56
++msgid "Aqua"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
++msgid "Text renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:133
++msgid "Freetype2 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:62
++msgid "Diffie-Hellman prime bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:64
++msgid ""
++"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
++"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:68
++msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:70
++msgid ""
++"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
++"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:73
++msgid "Number of resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:75
++msgid ""
++"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:78
++msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:80
++msgid ""
++"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
++"approved Certification Authority)."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:83
++msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:85
++msgid ""
++"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
++"host name."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:90
++msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:59
++msgid "Growl server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:60
++msgid ""
++"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
++"notifications are sent locally."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:63
++msgid "Growl password"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:65
++msgid "Growl password on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:66
++msgid "Growl UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:68
++msgid "Growl UDP port on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:74
++msgid "Growl Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
++msgid "(no title)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
++msgid "(no artist)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
++msgid "(no album)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gtk_main.c:60
++msgid "Gtk+ GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
++msgid "Text"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:118
++msgid "Log format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:120
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
++"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:124
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
++"\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:129
++msgid "Logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:130
++msgid "File logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Log filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Specify the log filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:141
++msgid "RRD output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:142
++msgid "Output data for RRDTool in this file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
++msgid "libc memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
++msgid "3D Now! memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
++msgid "MMX memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
++msgid "MMX EXT memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:64
++msgid "MSN Title format string"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:65
++msgid ""
++"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
++"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:72
++msgid "MSN Now-Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv4.c:96
++msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
++msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:60
++msgid "Timeout (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:61
++msgid "How long the notification will be displayed "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:66
++msgid "Notify"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:67
++msgid "LibNotify Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:44
++msgid "M3U playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:50
++msgid "Old playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:56
++msgid "XSPF playlist export"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:66
++msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:67
++msgid ""
++"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
++"equivalent to the -qws option from normal Qt."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:72
++msgid "Qt Embedded GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:184
++msgid "video"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:48
++msgid "RTSP host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:51
++msgid ""
++"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
++"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
++"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
++" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:56
++msgid "Maximum number of connections"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:57
++msgid ""
++"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
++"0 means no limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:61
++msgid "RTSP VoD"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:62
++msgid "RTSP VoD server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/screensaver.c:44
++msgid "X Screensaver disabler"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:66
++msgid "SVG template file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:67
++msgid ""
++"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
++msgid "Playlist stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
++msgid "C module that does nothing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
++msgid "Miscellaneous stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:58
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:91
++msgid "Win32 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/libxml.c:41
++msgid "XML Parser (using libxml2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/xtag.c:88
++msgid "Simple XML Parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:49
++msgid "Title to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:51
++msgid "Author to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:53
++msgid "Copyright string to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:54
++msgid "Comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:55
++msgid "Comment to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:57
++msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:58
++msgid "Packet Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:59
++msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:62
++msgid "ASF muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:540
++msgid "Unknown Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/avi.c:44
++msgid "AVI muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/dummy.c:41
++msgid "Dummy/Raw muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:45
++msgid "Create \"Fast Start\" files"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:47
++msgid ""
++"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
++"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
++"downloading."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:57
++msgid "MP4/MOV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
++msgid "DTS delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
++msgid "PES maximum size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
++msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
++msgid "PS muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
++msgid "Video PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
++msgid ""
++"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
++"the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
++msgid "Audio PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
++msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
++msgid "SPU PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
++msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
++msgid "PMT PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
++msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
++msgid "TS ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
++msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
++msgid "NET ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
++msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
++msgid "PMT Program numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
++msgid ""
++"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
++"to be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
++msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
++msgid ""
++"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
++msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
++msgid ""
++"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
++msgid "Set PID to ID of ES"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
++msgid ""
++"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
++"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
++msgid "Data alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
++msgid ""
++"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
++"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
++msgid "Shaping delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
++msgid ""
++"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
++"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
++"especially for reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
++msgid "Use keyframes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
++msgid ""
++"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
++"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
++"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
++"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
++"the biggest frames in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
++msgid "PCR delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
++msgid ""
++"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
++"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
++msgid "Minimum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
++msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
++msgid "Maximum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
++msgid "Crypt audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
++msgid "Crypt audio using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
++msgid "Crypt video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
++msgid "Crypt video using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
++msgid "CSA Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
++msgid ""
++"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
++msgid "Packet size in bytes to encrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
++msgid ""
++"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
++"header from the value before encrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
++msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:32
++msgid "Multipart separator string"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:33
++msgid ""
++"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
++"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:50
++msgid "Multipart JPEG muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/ogg.c:50
++msgid "Ogg/OGM muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/wav.c:42
++msgid "WAV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/copy.c:43
++msgid "Copy packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/h264.c:48
++msgid "H.264 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
++msgid "MPEG4 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
++msgid "MPEG4 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
++msgid "Sync on Intra Frame"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
++msgid ""
++"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
++"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
++msgid "MPEG-I/II video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
++msgid "Bonjour services"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
++msgid "Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
++msgid "DAAP shares"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:61
++msgid "DAAP access"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:63
++msgid "HAL devices detection"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:153
++msgid "Devices"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:57
++msgid "Podcast URLs list"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:58
++msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:63
++msgid "Podcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:155
++msgid "Podcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:79
++msgid "SAP multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:80
++msgid ""
++"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
++"However, you can specify a specific address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:83
++msgid "IPv4 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:85
++msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:87
++msgid "IPv6 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:89
++msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:91
++msgid "IPv6 SAP scope"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:93
++msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:94
++msgid "SAP timeout (seconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:96
++msgid ""
++"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:98
++msgid "Try to parse the announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:100
++msgid ""
++"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
++"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:103
++msgid "SAP Strict mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:105
++msgid ""
++"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:107
++msgid "Use SAP cache"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:109
++msgid ""
++"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
++"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:113
++msgid ""
++"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:124
++msgid "SAP Announcements"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:151
++msgid "SDP file parser for UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
++msgid "Session Announcements (SAP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
++msgid "Session"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
++msgid "Tool"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
++msgid "User"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:67
++msgid "Shoutcast radio listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:79
++msgid "Shoutcast TV listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:149
++msgid "Shoutcast TV"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:38
++msgid ""
++"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
++"this stream later."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:42
++msgid ""
++"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
++"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
++"need to raise caching values."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:46
++msgid "ID Offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:47
++msgid ""
++"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
++"IDs bridge_in will register."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:59
++msgid "Bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:60
++msgid "Bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:62
++msgid "Bridge out"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:73
++msgid "Bridge in"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/description.c:48
++msgid "Description stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:38
++msgid "Enable/disable audio rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:40
++msgid "Enable/disable video rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:42
++msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
++msgid "Display"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:51
++msgid "Display stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/duplicate.c:40
++msgid "Duplicate stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
++msgid "Output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:39
++msgid "This is the default output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:41
++msgid "Audio output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:43
++msgid "This is the output access method that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:44
++msgid "Video output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:46
++msgid "This is the output access method that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
++msgid "Output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:50
++msgid "This is the default muxer method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:51
++msgid "Audio output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:53
++msgid "This is the muxer that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:54
++msgid "Video output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:56
++msgid "This is the muxer that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:58
++msgid "Output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:60
++msgid "This is the default output URI."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:61
++msgid "Audio output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:63
++msgid "This is the output URI that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:64
++msgid "Video output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:66
++msgid "This is the output URI that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:75
++msgid "Elementary stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/gather.c:40
++msgid "Gathering stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
++msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
++msgid "Sample aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
++msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
++msgid "Mosaic bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
++msgid "Mosaic bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:52
++msgid "This is the output URL that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:53
++msgid "SDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:55
++msgid ""
++"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
++"session will be made available. You must use an url: http://location to "
++"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
++"SDP to be announced via SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:59
++msgid "Muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:61
++msgid ""
++"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
++"is to use no muxer (standard RTP stream)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
++msgid "Session name"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:66
++msgid ""
++"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
++"Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:68
++msgid "Session description"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:70
++msgid ""
++"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:72
++msgid "Session URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:74
++msgid ""
++"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
++"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
++"(Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:77
++msgid "Session email"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:79
++msgid ""
++"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:83
++msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:84
++msgid "Audio port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:86
++msgid ""
++"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:87
++msgid "Video port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:89
++msgid ""
++"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:93
++msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:95
++msgid "MP4A LATM"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:97
++msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:106
++msgid "RTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:42
++msgid "This is the output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:46
++msgid "This is the muxer that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:47
++msgid "Output destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:50
++msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:53
++msgid ""
++"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
++"you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:56
++msgid "Session groupname"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:58
++msgid ""
++"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
++"if you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:61
++msgid "SAP announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:62
++msgid "Announce this session with SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:70
++msgid "Standard"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:71
++msgid "Standard stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:81
++msgid "Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:83
++msgid "Full paths of the files separated by colons."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:84
++msgid "Sizes"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:86
++msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:87
++msgid "Aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:89
++msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:90
++msgid "Command UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:92
++msgid "UDP port to listen to for commands."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:93
++msgid "Command"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:95
++msgid "Initial command to execute."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:96
++msgid "GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:98
++msgid "Number of P frames between two I frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:99
++msgid "Quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:101
++msgid "Fixed quantizer scale to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:102
++msgid "Mute audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:104
++msgid "Mute audio when command is not 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:107
++msgid "MPEG2 video switcher stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:46
++msgid "Video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:48
++msgid ""
++"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:50
++msgid "Destination video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:52
++msgid "This is the video codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:53
++msgid "Video bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:55
++msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:56
++msgid "Video scaling"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:58
++msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:59
++msgid "Video frame-rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:61
++msgid "Target output frame rate for the video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:64
++msgid "Deinterlace the video before encoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:67
++msgid "Specify the deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:74
++msgid "Maximum video width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:76
++msgid "Maximum output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:77
++msgid "Maximum video height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:79
++msgid "Maximum output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:80
++msgid "Video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:82
++msgid ""
++"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
++"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:85
++msgid "Video crop (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:87
++msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:88
++msgid "Video crop (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:90
++msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:91
++msgid "Video crop (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:93
++msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:94
++msgid "Video crop (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:96
++msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:98
++msgid "Video padding (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:100
++msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:101
++msgid "Video padding (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:103
++msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:104
++msgid "Video padding (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:106
++msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:107
++msgid "Video padding (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:109
++msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:111
++msgid "Video canvas width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:114
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:115
++msgid "Video canvas height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:117
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:118
++msgid "Video canvas aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:120
++msgid ""
++"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
++"accordingly."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:123
++msgid "Audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:125
++msgid ""
++"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:127
++msgid "Destination audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:129
++msgid "This is the audio codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:130
++msgid "Audio bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:132
++msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:133
++msgid "Audio sample rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:135
++msgid ""
++"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:136
++msgid "Audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:138
++msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:140
++msgid "Subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:142
++msgid ""
++"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:144
++msgid "Destination subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:146
++msgid "This is the subtitles codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:150
++msgid ""
++"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
++"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
++"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
++"of subpicture modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
++msgid "OSD menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:157
++msgid ""
++"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:159
++msgid "Number of threads"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:161
++msgid "Number of threads used for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:162
++msgid "High priority"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:164
++msgid ""
++"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:167
++msgid "Synchronise on audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:169
++msgid ""
++"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
++"on the audio track."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:173
++msgid ""
++"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
++"rate."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:188
++msgid "Transcode stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:264
++msgid "Overlays/Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
++msgid "MPEG2 video transrating stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
++msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
++msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
++msgid "Conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
++msgid "MMX conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
++msgid "AltiVec conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:60
++msgid "Brightness threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:61
++msgid ""
++"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
++"threshold value will be the brighness defined below."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:64
++msgid "Image contrast (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:65
++msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:66
++msgid "Image hue (0-360)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:67
++msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:68
++msgid "Image saturation (0-3)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:69
++msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:70
++msgid "Image brightness (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:71
++msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:72
++msgid "Image gamma (0-10)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:73
++msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:77
++msgid "Image properties filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:78
++msgid "Image adjust"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/blend.c:67
++msgid "Video pictures blending"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:55
++msgid "Number of clones"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:56
++msgid "Number of video windows in which to clone the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:59
++msgid "Video output modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:60
++msgid ""
++"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
++"separated list of modules."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:64
++msgid "Clone video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:66
++msgid "Clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:54
++msgid "Crop geometry (pixels)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:55
++msgid ""
++"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
++"<left offset> + <top offset>."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:57
++msgid "Automatic cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:58
++msgid "Automatic black border cropping."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:61
++msgid "Crop video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
++msgid "Deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
++msgid "Deinterlace method to use for local playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
++msgid "Streaming deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
++msgid "Deinterlace method to use for streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
++msgid "Deinterlacing video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:64
++msgid "Distort mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:65
++msgid ""
++"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
++"and \"psychedelic\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:67
++msgid "Gradient image type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:68
++msgid ""
++"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
++"keep colors."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:71
++msgid "Apply cartoon effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:72
++msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Ripple"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Gradient"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Hough"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:81
++msgid "Distort video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:52
++msgid "Invert video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:53
++msgid "Color inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:68
++msgid "Logo filenames"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:69
++msgid ""
++"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
++"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
++"simply enter its filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:72
++msgid "Logo animation # of loops"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:73
++msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:75
++msgid "Logo individual image time in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:76
++msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
++msgid "X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:79
++msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
++msgid "Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:82
++msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:84
++msgid "Transparency of the logo"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:85
++msgid ""
++"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
++"opacity)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:87
++msgid "Logo position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:89
++msgid ""
++"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
++"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:99
++msgid "Logo video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:101
++msgid "Logo overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:122
++msgid "Logo sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/magnify.c:59
++msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:77
++msgid "Marquee text to display."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
++#: modules/video_filter/time.c:73
++msgid "X offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
++msgid "X offset, from the left screen edge."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
++#: modules/video_filter/time.c:75
++msgid "Y offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
++msgid "Y offset, down from the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:82
++msgid "Timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:83
++msgid ""
++"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
++"(remains forever)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:87
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
++#: modules/video_filter/time.c:81
++msgid "Font size, pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
++#: modules/video_filter/time.c:82
++msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
++#: modules/video_filter/time.c:86
++msgid ""
++"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:99
++msgid "Marquee position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:101
++msgid ""
++"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:115
++msgid "Marquee"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
++msgid "Misc"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:141
++msgid "Marquee display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:90
++msgid "Transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:91
++msgid ""
++"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
++"opaque (default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:95
++msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:97
++msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:99
++msgid "Top left corner X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:100
++msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:101
++msgid "Top left corner Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:102
++msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:103
++#, fuzzy
++msgid "Border width"
++msgstr "Videobreidde"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:104
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++#, fuzzy
++msgid "Border height"
++msgstr "Videohøgde"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
++msgid "Mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++msgid ""
++"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
++msgid "Positioning method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
++msgid ""
++"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
++"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
++"columns."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
++msgid "Number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
++msgid ""
++"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
++"to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
++msgid "Number of columns"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
++msgid ""
++"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
++"set to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
++msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++msgid "Keep original size"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
++msgid "Keep the original size of mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++msgid "Elements order"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
++msgid ""
++"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
++"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
++"bridge\" module."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
++msgid ""
++"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
++"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
++"input."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
++msgid "Bluescreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
++msgid ""
++"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
++"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
++"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
++"blending (blue by default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
++msgid "Bluescreen U value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
++msgid ""
++"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 120 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++msgid "Bluescreen V value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
++msgid ""
++"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 90 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++msgid "Bluescreen U tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
++msgid "Bluescreen V tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "fixed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
++msgid "Mosaic video sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
++msgid "Mosaic"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:54
++msgid "Blur factor (1-127)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:55
++msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:58
++msgid "Motion blur"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:59
++msgid "Motion blur filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
++msgid "Description file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
++msgid "A file containing a simple playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
++msgid "History parameter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
++msgid "The umber of frames used for detection."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
++msgid "Motion detect video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
++msgid "Motion detect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
++msgid "Configuration file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
++msgid "Configuration file for the OSD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
++msgid "Path to OSD menu images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
++msgid ""
++"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
++"configuration file."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
++msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
++msgid "Menu position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
++msgid ""
++"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
++msgid "Menu timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
++msgid ""
++"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
++"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
++"visible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
++msgid "Menu update interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
++msgid ""
++"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
++"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
++"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
++"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
++msgid "On Screen Display menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:121
++msgid "Feed URLs"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:122
++msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:123
++msgid "Speed of feeds"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:124
++msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:125
++msgid "Max length"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:126
++msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:128
++msgid "Refresh time"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:129
++msgid ""
++"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
++"feeds are never updated."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:131
++msgid "Feed images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:132
++msgid "Display feed images if available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
++msgid "Text position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:154
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:197
++msgid "RSS and Atom feed display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rv32.c:52
++msgid "RV32 conversion filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
++msgid "Video scaling filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
++msgid "Scaling mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
++msgid "Scaling mode to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Fast bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bicubic (good quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Experimental"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Area"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Gauss"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "SincR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Lanczos"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Bicubic spline"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:71
++msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:72
++msgid ""
++"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
++"%S = second)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:74
++msgid "X offset, from the left screen edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:76
++msgid "Y offset, down from the top"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:93
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:107
++msgid "Time overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:124
++msgid "Time display sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:57
++msgid "Transform type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:58
++msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:61
++msgid "Rotate by 90 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 180 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 270 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip horizontally"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip vertically"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:66
++msgid "Video transformation filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:54
++msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:58
++msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:61
++msgid "Active windows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:62
++msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:65
++msgid "Element aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:66
++msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:70
++msgid "Wall video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:71
++msgid "Image wall"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:55
++msgid "ASCII Art"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:58
++msgid "ASCII-art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/caca.c:80
++msgid "Color ASCII art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directfb.c:69
++msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:127
++msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:129
++msgid ""
++"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:132
++msgid "Use video buffers in system memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:134
++msgid ""
++"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
++"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
++"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:139
++msgid "Use triple buffering for overlays"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:141
++msgid ""
++"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
++"better video quality (no flickering)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:144
++msgid "Name of desired display device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:145
++msgid ""
++"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
++"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
++"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:150
++msgid "Enable wallpaper mode "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:152
++msgid ""
++"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
++"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
++"desktop must not already have a wallpaper."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:178
++msgid "DirectX video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:318
++msgid "Wallpaper"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
++msgid "OpenGL video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:67
++msgid "Framebuffer device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:69
++msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:77
++msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
++#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
++msgid "X11 display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:58
++msgid ""
++"X11 hardware display to use.\n"
++"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/glide.c:64
++msgid "3dfx Glide video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
++msgid "HD1000 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:48
++msgid "Image format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:49
++msgid "Format of the output images (png or jpg)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:51
++#, fuzzy
++msgid "Image width"
++msgstr "Videobreidde"
++
++#: modules/video_output/image.c:52
++msgid ""
++"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:56
++#, fuzzy
++msgid "Image height"
++msgstr "Videohøgde"
++
++#: modules/video_output/image.c:57
++msgid ""
++"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:61
++msgid "Recording ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:62
++msgid ""
++"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:65
++msgid "Filename prefix"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:66
++msgid ""
++"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
++"\"prefixNUMBER.format\" form."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:70
++msgid "Always write to the same file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:71
++msgid ""
++"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
++"this case, the number is not appended to the filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:80
++msgid "Image video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/mga.c:59
++msgid "Matrox Graphic Array video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Transparent Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Cylinder"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Torus"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++#, fuzzy
++msgid "Sphere"
++msgstr "Stereo"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUAREXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUARER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINEXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:148
++msgid "OpenGL sampling accuracy "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:149
++msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:150
++msgid "OpenGL Cylinder radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:151
++msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:152
++msgid "Point of view x-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:153
++msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:155
++msgid "Point of view y-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:156
++msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:158
++msgid "Point of view z-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:159
++msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:162
++msgid "OpenGL cube rotation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:163
++msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:165
++msgid "Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:167
++msgid "Several visual OpenGL effects are available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
++msgid "QT Embedded display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
++msgid ""
++"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
++"the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
++msgid "QT Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/sdl.c:108
++msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:60
++msgid "Snapshot width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:61
++msgid "Width of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:63
++msgid "Snapshot height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:64
++msgid "Height of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:66
++msgid "Chroma"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:67
++msgid ""
++"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:70
++msgid "Cache size (number of images)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:71
++msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:75
++msgid "Snapshot module"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/svgalib.c:56
++msgid "SVGAlib video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:220
++msgid "Windows GAPI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:224
++msgid "Windows GDI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
++msgid "XVideo adaptor number"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:89
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
++msgid "Alternate fullscreen method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
++msgid ""
++"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
++"its drawbacks.\n"
++"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
++"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
++"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
++"show on top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
++msgid ""
++"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
++"DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
++msgid "Screen for fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
++msgid ""
++"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
++"1 for the second."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:115
++msgid "OpenGL(GLX) provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
++msgid "Use shared memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
++msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:78
++msgid "X11 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
++msgid "XVimage chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
++msgid ""
++"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
++"to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
++msgid "XVideo extension video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
++msgid "GaLaktos visualization plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:58
++msgid "Goom display width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:59
++msgid "Goom display height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:60
++msgid ""
++"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
++"will be prettier but more CPU intensive)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:63
++msgid "Goom animation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:64
++msgid ""
++"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:70
++msgid "Goom"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:71
++msgid "Goom effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:38
++msgid "Effects list"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:40
++msgid ""
++"A list of visual effect, separated by commas.\n"
++"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:45
++msgid "The width of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:49
++msgid "The height of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:51
++msgid "Number of bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:53
++msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:55
++msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:57
++msgid "Band separator"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:59
++msgid "Number of blank pixels between bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:61
++msgid "Amplification"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:63
++msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:65
++msgid "Enable peaks"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:67
++msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:69
++msgid "Enable original graphic spectrum"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:71
++msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:73
++msgid "Enable bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:75
++msgid "Draw bands in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:77
++msgid "Enable base"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:79
++msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:81
++msgid "Base pixel radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:83
++msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:85
++msgid "Spectral sections"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:87
++msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:89
++msgid "Peak height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:91
++msgid "Total pixel height of the peak items."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:93
++msgid "Peak extra width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:95
++msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:97
++msgid "V-plane color"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:99
++msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:101
++msgid "Number of stars"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:103
++msgid "Number of stars to draw with random effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:109
++msgid "Visualizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:112
++msgid "Visualizer filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:120
++msgid "Spectrum analyser"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:63
++msgid "Flip vertical position"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:64
++msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:67
++msgid "Vertical offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:68
++msgid ""
++"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
++"pixels, defaults to 30 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:72
++msgid "Shadow offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:73
++msgid ""
++"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:77
++msgid "Font used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:79
++msgid "Color used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:84
++msgid "XOSD interface"
++msgstr ""
+Binary files vlc-0.8.6/po/oc.gmo and vlc-0.8.6a/po/oc.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/oc.po vlc-0.8.6a/po/oc.po
+--- vlc-0.8.6/po/oc.po 2006-10-12 19:54:11.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/oc.po 2007-01-07 23:15:46.000000000 +0100
+@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: vlc 0.8.5-svn\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2005-12-25 17:59+0100\n"
+ "Last-Translator: laurent jonqueres <laurent_jonqueres at yahoo.fr>\n"
+ "Language-Team: Occitan\n"
+@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "Preférencias VLC"
+@@ -25,7 +37,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
+ msgstr "Picar \"Opcions Avançadas\" per veire totas las opcions."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -70,9 +82,9 @@ msgstr "Paramètres intefà cia VLC"
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "Paramètres acòrchas"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -99,7 +111,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr "Los filtres audio son utilisats per lo post-procès del flus audio"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "Visualisacion"
+
+@@ -115,9 +127,9 @@ msgstr "Sortida"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "Paramètres generals per lo module de sortida audio."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Divèrs"
+
+@@ -126,8 +138,8 @@ msgstr "Divèrs"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "Paramètres divèrses audio e modulis"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -240,7 +252,7 @@ msgstr "Paramètres per codificacion aud
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr "Paramètres generals d'intrada."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "Sortida flus"
+@@ -329,11 +341,11 @@ msgstr "VOD"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -351,7 +363,7 @@ msgstr " ..."
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "Servicis"
+
+@@ -361,7 +373,7 @@ msgid ""
+ "playlist."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "Avançat"
+@@ -391,7 +403,7 @@ msgstr "Autres paramètres avançats"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "Ret"
+
+@@ -461,32 +473,32 @@ msgstr ""
+ "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
+ "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "Titol"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "Autor"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "Artista"
+
+@@ -498,7 +510,7 @@ msgstr "Genre"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "Proprietat"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr ""
+
+@@ -524,16 +536,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "Paramètres"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "Lenga"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "LegÃs"
+
+@@ -629,18 +641,6 @@ msgstr "Nom del codec"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "Descripcion del codec"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Spectrum"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "Egalisaire"
+
+@@ -671,8 +671,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "Filtres audio"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "Sortidas audio"
+
+@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Stereo"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Esquèrra"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -780,84 +780,84 @@ msgstr "Camin %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "Programa"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "Flus %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "Codec"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "Tipe"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "Sortidas"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d kb/s"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "Jostitol"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "Flus"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Durada"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ #, fuzzy
+ msgid "Errors"
+ msgstr "Error"
+@@ -871,8 +871,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "Programas"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "Capitol"
+
+@@ -881,18 +881,18 @@ msgstr "Capitol"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "Navegacion"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "Pista Video"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "Pista Audio"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "Pista Jostitols"
+
+@@ -938,11 +938,16 @@ msgstr ""
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "Interfà cia"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "Ajustar Interfà cia"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++#, fuzzy
++msgid "Console"
++msgstr "Tampar"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+ #, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+@@ -970,53 +975,53 @@ msgstr ""
+ msgid "Help options"
+ msgstr "Opcion de l'Ajuda"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "string"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "integer"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "float"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr "(activat per defaut)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr "(desactivat per defaut)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "Version de VLC %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr "Compiler: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1083,19 +1088,23 @@ msgstr "Japanese"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "Georgian"
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Korean"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr "Malay"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "Korean"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "Nepali"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "Dutch"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr ""
+
+@@ -1107,23 +1116,31 @@ msgstr "Brazilian Portuguese"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "Romanian"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "Russian"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "Swedish"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "Slovak"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "Slovenian"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "Swedish"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "Thai"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "Turkish"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr "Simplified Chinese"
+
+@@ -1501,48 +1518,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "Amont"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "Aval"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "Amont senèstra"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "Amont dreta"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "Aval senèstra"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1584,7 +1601,7 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "Totjorn davant"
+
+@@ -1792,11 +1809,11 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -1872,7 +1889,7 @@ msgid ""
+ "(like DVB streams for example)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "Pista audio"
+
+@@ -1880,7 +1897,7 @@ msgstr "Pista audio"
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "Pista jos-titols"
+
+@@ -2009,7 +2026,7 @@ msgstr ""
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr ""
+@@ -2128,7 +2145,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "Fòrçar IPv6"
+
+@@ -2743,12 +2760,12 @@ msgstr ""
+ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "Plen ecran"
+
+@@ -2782,7 +2799,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "Mai viste"
+@@ -2792,7 +2809,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "Mai lent"
+@@ -2802,13 +2819,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "Seguent"
+
+@@ -2817,11 +2834,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "Precedent"
+
+@@ -2829,15 +2846,15 @@ msgstr "Precedent"
+ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Arrèst"
+
+@@ -2847,7 +2864,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr ""
+@@ -3058,9 +3075,9 @@ msgstr ""
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr ""
+
+@@ -3327,44 +3344,53 @@ msgstr ""
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ #, fuzzy
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr "Zoom"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3401,147 +3427,147 @@ msgid ""
+ " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "Proprietats Fenèstra"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "Jostitols"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr "Overlays"
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "Paramètres Pista"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "Paramètres Ret"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr ""
+
+@@ -3881,10 +3907,6 @@ msgstr "Ndebele, North"
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr "Ndonga"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr "Nepali"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "Norwegian"
+@@ -3973,10 +3995,6 @@ msgstr "Croatian"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr "Sinhalese"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr "Slovenian"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr "Northern Sami"
+@@ -4041,10 +4059,6 @@ msgstr "Tajik"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr "Tagalog"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "Thai"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "Tibetan"
+@@ -4129,7 +4143,7 @@ msgstr "Zulu"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Desconegut"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr ""
+@@ -4150,8 +4164,8 @@ msgstr ""
+ msgid "Undefined"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr ""
+
+@@ -4175,38 +4189,38 @@ msgstr ""
+ msgid "Linear"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "Zoom"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 Quart"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 Mitat"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "1:1 Original"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 Doble"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4226,7 +4240,7 @@ msgstr " ..."
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "CD Audio"
+
+@@ -4267,7 +4281,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "CD Audio - Pista %i"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr ""
+
+@@ -4485,7 +4499,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr ""
+
+@@ -4498,10 +4512,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr ""
+
+@@ -4513,6 +4527,10 @@ msgstr ""
+ msgid "Track Number"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++msgid "dc1394 input"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr ""
+@@ -4737,6 +4755,19 @@ msgstr "Actualisar"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "Config."
+
++#: modules/access/dv.c:70
++#, fuzzy
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr " ..."
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -4969,19 +5000,6 @@ msgstr ""
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-#, fuzzy
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr " ..."
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr ""
+@@ -5120,51 +5138,11 @@ msgstr "Causir la dintrada"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "Fichièr"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-msgid "Record directory"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5291,240 +5269,83 @@ msgstr ""
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr " ..."
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
++msgid "Key interval"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:78
++msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:80
++msgid "B Frames"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "Flus"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "Descripcion"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "Access output"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr " ..."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-#, fuzzy
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "..."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr " ..."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-msgid "Radio device"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+-msgid "Norm"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+-msgid "Width"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+-msgid "Height"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
+-msgid "Frequency"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
+-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
+-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:77
+-msgid "Key interval"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:78
+-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:80
+-msgid "B Frames"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:81
+-msgid ""
+-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+-"number of B-Frames."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:81
++msgid ""
++"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
++"number of B-Frames."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:85
+@@ -5557,7 +5378,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr ""
+
+@@ -5606,6 +5427,11 @@ msgstr ""
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5640,7 +5466,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr ""
+
+@@ -5712,7 +5538,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr ""
+
+@@ -5868,7 +5694,7 @@ msgstr " ..."
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr ""
+
+@@ -5888,23 +5714,23 @@ msgstr ""
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ msgid "LID"
+ msgstr ""
+
+@@ -6044,6 +5870,216 @@ msgstr ""
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr ""
+
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++#, fuzzy
++msgid "Stream name"
++msgstr "Flus"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++#, fuzzy
++msgid "Stream description"
++msgstr "Descripcion"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++#, fuzzy
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "Access output"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr " ..."
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++#, fuzzy
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "..."
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr ""
++
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+ msgstr ""
+@@ -6437,8 +6473,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr ""
+
+@@ -6454,8 +6489,8 @@ msgstr ""
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr ""
+
+@@ -6774,7 +6809,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Output video height."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr ""
+
+@@ -7260,8 +7295,8 @@ msgid ""
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr ""
+
+@@ -7273,19 +7308,19 @@ msgstr ""
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr ""
+
+@@ -7345,11 +7380,11 @@ msgstr ""
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr ""
+
+@@ -7401,7 +7436,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -7537,7 +7572,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr ""
+
+@@ -7601,7 +7636,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -7917,7 +7952,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
++msgid "Chroma in motion estimation"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+@@ -8082,28 +8117,28 @@ msgstr ""
+ msgid "normal"
+ msgstr "normal"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "slow"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr ""
+
+@@ -8756,8 +8791,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "Pòrt"
+@@ -8965,77 +9000,77 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr "Primièr legit"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ msgid "----- Title"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr ""
+
+@@ -9476,19 +9511,24 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "Causir efèit"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++#, fuzzy
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "Desseparar"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+ msgstr ""
+@@ -9819,7 +9859,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -9829,8 +9869,8 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "Dobrir"
+
+@@ -9841,8 +9881,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "Preférencias"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "Messatges"
+
+@@ -9850,7 +9890,7 @@ msgstr "Messatges"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "Dobrir Fiquièrs"
+
+@@ -9889,14 +9929,14 @@ msgstr "Sautar cap al capitol"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "Velocitat"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "Finèstra"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -9931,14 +9971,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "Tampar"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "Editar"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "Tot seleccionar"
+
+@@ -9979,7 +10019,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "Camin"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -9992,7 +10032,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "Aplicar"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "Salvar"
+
+@@ -10032,7 +10072,7 @@ msgstr "Totjorn davant"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "A prepaus"
+
+@@ -10046,7 +10086,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Compiled by %s"
+ msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "Favorits"
+@@ -10056,7 +10096,7 @@ msgstr "Favorits"
+ msgid "Add"
+ msgstr "Ajustar"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "Netejar"
+@@ -10072,7 +10112,7 @@ msgstr "Extraire"
+ msgid "Time"
+ msgstr "Temps"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "Sens Nom"
+
+@@ -10114,115 +10154,112 @@ msgstr ""
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "Aleatòri activat"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "Aleatòri desactivat"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "Repetir un còp"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "De pas repetir"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "Tot repetir"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "De pas repetir"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "Aleatòri"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "Lèu endavant"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "Legir"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "Pausa"
+
+@@ -10366,7 +10403,11 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "Error"
+@@ -10380,200 +10421,200 @@ msgstr "Ãc"
+ msgid "No"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "Lector media VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "Dobrir CrashLog"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "Preférencias..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "Amagar VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "Amagar autris"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "Tot vèire"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "Quitar VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr "1:Fiquièr"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "Dobrir Fiquièrs..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "Dobrir..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "Dobrir Disc..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "Dobrir Ret..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "Dobrir Recents"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "Netejar Menut"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Copar"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Copiar"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Pegar"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ msgid "Playback"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "Volume +"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "Volume -"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "Tampar Finèstra"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ #, fuzzy
+ msgid "Information"
+ msgstr "Mai d'Opcions"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "Ajuda"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "De Legir..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "Siti VideoLAN"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr "Dobrir Finèstra Messatges"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "Volume: %d%%"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+
+@@ -10643,18 +10684,26 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+-msgid "Remember wizard options"
++msgid "Show Fullscreen controller"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
++msgid "Remember wizard options"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr ""
+
+@@ -10670,8 +10719,8 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -10682,7 +10731,7 @@ msgstr "Navegar..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "Lector"
+
+@@ -10696,18 +10745,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "Dobrir Repertòri VIDEO_TS"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "Adreiça"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr ""
+
+@@ -10716,7 +10765,7 @@ msgstr ""
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr "Activar Timeshifting"
+@@ -10726,7 +10775,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "Paramètres..."
+
+@@ -10735,9 +10784,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr ""
+
+@@ -10851,6 +10900,83 @@ msgstr ""
+ msgid "Save File"
+ msgstr "Salvar fichièr"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "Suprimir"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++#, fuzzy
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "Mai d'Opcions"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "Cercar"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "Cercar dins la Tièra de Lectura"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++#, fuzzy
++msgid "File Format:"
++msgstr "Pista jos-titols"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "Espandit GUI"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -10922,87 +11048,6 @@ msgstr "Mai viste"
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Suprimir"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-#, fuzzy
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "Mai d'Opcions"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "Cercar"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "Cercar dins la Tièra de Lectura"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "Pista jos-titols"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "Espandit GUI"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -12117,15 +12162,26 @@ msgid ""
+ "when moving windows does not behave correctly."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "Dobrir tièra de lectura"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr ""
+
+@@ -12168,7 +12224,7 @@ msgid ""
+ "http://www.videolan.org/"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "Dobrir:"
+
+@@ -12206,6 +12262,11 @@ msgstr ""
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr ""
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr ""
+@@ -12218,10 +12279,10 @@ msgstr "Octets"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ #, fuzzy
+ msgid "&OK"
+ msgstr "Ãc"
+@@ -12230,11 +12291,11 @@ msgstr "Ãc"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ #, fuzzy
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr " Abandonar"
+@@ -12297,11 +12358,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream and Media Info"
+@@ -12352,49 +12408,49 @@ msgstr "Salvar coma..."
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "Salvar messatges coma..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "Mai d'Opcions..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "Mai d'Opcions"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "Opcions:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "Dobrir.."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "Flus"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ #, fuzzy
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr "Utilisar VLC coma servidor de flusses"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr "Caching"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr "Cambiar donadas de Caching (ms)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+@@ -12402,39 +12458,39 @@ msgid ""
+ "controls above."
+ msgstr "..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ #, fuzzy
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ #, fuzzy
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ #, fuzzy
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "Mai d'Opcions..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ #, fuzzy
+ msgid "File:"
+ msgstr "Fichièr"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD (menuts)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "Tipe de Disc"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -12443,47 +12499,47 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ #, fuzzy
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "Pòrt servidor CDDB"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ #, fuzzy
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "Pòrt servidor CDDB"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ #, fuzzy
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ msgid "Title number."
+ msgstr "..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+@@ -12492,40 +12548,40 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Es possible d'aver 32 jostitols de 0 cap a 31. -1 vòl dire pas de jostitol."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr "Es possible d'aver cap a 8 pistas audio de 0 cap a 7."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ msgid "Track number."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+
+@@ -12651,30 +12707,30 @@ msgstr ""
+ msgid "Can't save"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr "Ordenat per Artista"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr "Ordenat per Album"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "Add node"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+ msgstr ""
+
+@@ -12795,17 +12851,17 @@ msgstr ""
+ msgid "Options"
+ msgstr "Opcions:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "Dobrir fichièr"
+
+@@ -13229,43 +13285,43 @@ msgstr ""
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "Ajustar Interfà cia"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "&Dobrir..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "Dobrir &Fichièr..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "Dobrir Repertòri..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "Dobrir &Disc..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "Dobrir Adreiça..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "Dobrir &Captura..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "&Messatges..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr ""
+
+@@ -13787,15 +13843,15 @@ msgstr "Pòrt UDP"
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ msgid "(no title)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr ""
+
+@@ -13847,10 +13903,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr ""
+@@ -13867,6 +13919,10 @@ msgstr ""
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr ""
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr ""
+@@ -13886,24 +13942,24 @@ msgstr "LegÃs"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "Temps"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+@@ -14318,7 +14374,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr ""
+
+@@ -14472,19 +14528,19 @@ msgstr "Anóncia SAP"
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr ""
+
+@@ -15610,102 +15666,100 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++msgid "Border width"
++msgstr "Format de l'imatge"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+-msgid "Horizontal border width"
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+ "6 = top-right)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+ "columns."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "Nombre de linhas"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "Nombre de colonas"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ msgid "Elements order"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+ "input."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "Plen ecran"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -15713,55 +15767,55 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr ""
+
+@@ -16104,6 +16158,11 @@ msgstr ""
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr ""
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "Sortida video DirectX"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr ""
+@@ -16840,3 +16899,7 @@ msgstr "Interfà cia XOSD"
+
+ #~ msgid "Force options for separate subtitle files."
+ #~ msgstr "Opcions pels fichièrs jostitols a despart"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Loop filter"
++#~ msgstr "Sautar cap al titol"
+Binary files vlc-0.8.6/po/pa.gmo and vlc-0.8.6a/po/pa.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/pa.po vlc-0.8.6a/po/pa.po
+--- vlc-0.8.6/po/pa.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6a/po/pa.po 2007-01-07 23:15:46.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,16531 @@
++# Punjabi translation for vlc
++# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
++# This file is distributed under the same license as the vlc package.
++# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
++#
++#, fuzzy
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: vlc\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-10-25 08:07+0000\n"
++"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apbrar at gmail.com>\n"
++"Language-Team: Punjabi <pa at li.org>\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:32
++msgid "VLC preferences"
++msgstr "VLC ਪਸੰਦ"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:34
++msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
++msgstr "ਸਠà¨à©à¨£à¨¾à¨ ਵà©à¨à¨£ ਲਠ\"ਤà¨à¨¨à©à¨à© à¨à©à¨£à¨¾à¨\" à¨à©à¨£à©"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
++#: modules/visualization/visual/visual.c:113
++msgid "General"
++msgstr "ਸਧਾਰਨ"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
++msgid "Interface"
++msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:40
++msgid "Settings for VLC's interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:42
++#, fuzzy
++msgid "General interface settings"
++msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:44
++msgid "Main interfaces"
++msgstr "ਮà©à©±à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:45
++msgid "Settings for the main interface"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
++msgid "Control interfaces"
++msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:48
++msgid "Settings for VLC's control interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
++msgid "Hotkeys settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
++msgid "Audio"
++msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:55
++msgid "Audio settings"
++msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
++msgid "General audio settings"
++msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
++#: src/video_output/video_output.c:403
++msgid "Filters"
++msgstr "ਫਿਲà¨à¨°"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:62
++msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
++msgid "Visualizations"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
++msgid "Audio visualizations"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
++msgid "Output modules"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:69
++msgid "These are general settings for audio output modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
++msgid "Miscellaneous"
++msgstr "ਫà©à¨à¨à¨²"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:72
++msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
++#: modules/stream_out/transcode.c:194
++msgid "Video"
++msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:76
++msgid "Video settings"
++msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
++msgid "General video settings"
++msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:83
++msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:87
++msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:89
++msgid "Subtitles/OSD"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:90
++msgid ""
++"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
++"subpictures\"."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:99
++msgid "Input / Codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:100
++msgid ""
++"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
++"VLC. Encoder settings can also be found here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:103
++msgid "Access modules"
++msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:105
++msgid ""
++"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
++"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:109
++msgid "Access filters"
++msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:111
++msgid ""
++"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
++"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
++"you are doing."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:115
++msgid "Demuxers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:116
++msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:118
++msgid "Video codecs"
++msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:119
++msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:121
++msgid "Audio codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:122
++msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:124
++msgid "Other codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:125
++msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:128
++msgid "General input settings. Use with care."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
++msgid "Stream output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:133
++msgid ""
++"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
++"incoming streams.\n"
++"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
++"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
++"RTSP).\n"
++"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
++"duplicating...)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:141
++msgid "General stream output settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:143
++msgid "Muxers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:145
++msgid ""
++"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
++"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
++"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each muxer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:151
++msgid "Access output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:153
++msgid ""
++"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
++"setting allows you to always force a specific access output method. You "
++"should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each access output."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:158
++msgid "Packetizers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:160
++msgid ""
++"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
++"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
++"not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each packetizer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:166
++msgid "Sout stream"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:167
++msgid ""
++"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
++"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
++"for each sout stream module here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
++msgid "SAP"
++msgstr "SAP"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:174
++msgid ""
++"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
++"multicast UDP or RTP."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:177
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
++msgid "VOD"
++msgstr "VOD"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:178
++msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
++msgid "Playlist"
++msgstr "ਸੰà¨à©à¨¤-ਸà©à¨à©"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:183
++msgid ""
++"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
++"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:187
++msgid "General playlist behaviour"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
++msgid "Services discovery"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:189
++msgid ""
++"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
++"playlist."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
++msgid "Advanced"
++msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à©"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:194
++msgid "Advanced settings. Use with care."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:196
++msgid "CPU features"
++msgstr "CPU ਫà©à¨à¨°"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:197
++msgid ""
++"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
++"not change these settings."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:200
++msgid "Advanced settings"
++msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à© ਸਥਾਪਨ"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:201
++msgid "Other advanced settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
++#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
++msgid "Network"
++msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:204
++msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:209
++msgid "Chroma modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:210
++msgid "These settings affect chroma transformation modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:212
++msgid "Packetizer modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:216
++msgid "Encoders settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:218
++msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:221
++msgid "Dialog providers settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:223
++msgid "Dialog providers can be configured here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:225
++msgid "Subtitle demuxer settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:227
++msgid ""
++"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
++"example by setting the subtitles type or file name."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:230
++msgid "Video filters settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:237
++msgid "No help available"
++msgstr "à¨à©à¨ ਸਹਾà¨à¨¤à¨¾ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹà©à¨ ਹà©"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:238
++msgid "There is no help available for these modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_interface.h:137
++msgid ""
++"\n"
++"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
++"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
++msgid "Meta-information"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
++msgid "Title"
++msgstr "à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
++
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
++msgid "Author"
++msgstr "ਲà©à¨à¨"
++
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
++msgid "Artist"
++msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨¾à¨°"
++
++#: include/vlc_meta.h:32
++msgid "Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
++msgid "Copyright"
++msgstr "à¨à¨¾à¨ªà©à¨°à¨¾à¨à¨"
++
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
++msgid "Album/movie/show title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:35
++msgid "Track number/position in set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
++#, fuzzy
++msgid "Description"
++msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
++
++#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
++msgid "Rating"
++msgstr "ਰà©à¨à¨¿à©°à¨"
++
++#: include/vlc_meta.h:38
++msgid "Date"
++msgstr "ਮਿਤà©"
++
++#: include/vlc_meta.h:39
++msgid "Setting"
++msgstr "ਸਥਾਪਨ"
++
++#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
++msgid "Language"
++msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
++
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
++msgid "Now Playing"
++msgstr "ਹà©à¨£ à¨à©±à¨² ਰਿਹਾ ਹà©"
++
++#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
++msgid "Publisher"
++msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨"
++
++#: include/vlc_meta.h:45
++msgid "CDDB Artist"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:46
++msgid "CDDB Category"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:47
++msgid "CDDB Disc ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:48
++msgid "CDDB Extended Data"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:49
++msgid "CDDB Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:50
++msgid "CDDB Year"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:51
++msgid "CDDB Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:53
++msgid "CD-Text Arranger"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:54
++msgid "CD-Text Composer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:55
++msgid "CD-Text Disc ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:56
++msgid "CD-Text Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:57
++msgid "CD-Text Message"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:58
++msgid "CD-Text Songwriter"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:59
++msgid "CD-Text Performer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:60
++msgid "CD-Text Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:62
++msgid "ISO-9660 Application ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:63
++msgid "ISO-9660 Preparer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:64
++msgid "ISO-9660 Publisher"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:65
++msgid "ISO-9660 Volume"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:66
++msgid "ISO-9660 Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:68
++msgid "Codec Name"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:69
++msgid "Codec Description"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
++#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
++msgid "Disable"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
++msgid "Spectrometer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:84
++msgid "Scope"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:86
++msgid "Spectrum"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++msgid "Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
++#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
++msgid "Audio filters"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
++msgid "Audio Channels"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
++#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
++#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
++#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
++#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
++#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Stereo"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Left"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Right"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:135
++msgid "Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:147
++msgid "Reverse stereo"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:636
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:661
++#, c-format
++msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:666
++#, c-format
++msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:713
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:717
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:743
++#, c-format
++msgid "%s: illegal option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:746
++#, c-format
++msgid "%s: invalid option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
++#, c-format
++msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:823
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:841
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/input/control.c:283
++#, c-format
++msgid "Bookmark %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
++#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
++#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
++#, c-format
++msgid "Track %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
++#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
++msgid "Program"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
++#, c-format
++msgid "Stream %d"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
++msgid "Codec"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
++#: modules/gui/macosx/output.m:153
++msgid "Type"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
++#: modules/gui/macosx/output.m:176
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
++msgid "Channels"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
++msgid "Sample rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
++#, c-format
++msgid "%d Hz"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1610
++msgid "Bits per sample"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
++msgid "Bitrate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1616
++#, c-format
++msgid "%d kb/s"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1627
++msgid "Resolution"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1633
++msgid "Display resolution"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
++msgid "Frame rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1650
++msgid "Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
++#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
++#: modules/gui/macosx/output.m:391
++msgid "Stream"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++msgid "Duration"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
++msgid "Errors"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:115
++msgid "Bookmark"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
++msgid "Programs"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
++msgid "Chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
++#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
++msgid "Navigation"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
++msgid "Video Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++msgid "Audio Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++msgid "Subtitles Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:256
++msgid "Next title"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:261
++msgid "Previous title"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:284
++#, c-format
++msgid "Title %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
++#, c-format
++msgid "Chapter %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
++msgid "Next chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
++msgid "Previous chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interaction.c:427
++msgid "Login"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
++#: modules/control/telnet.c:81
++msgid "Password"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:348
++msgid "Switch interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++msgid "Add Interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:380
++#, fuzzy
++msgid "Telnet Interface"
++msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
++
++#: src/interface/interface.c:382
++#, fuzzy
++msgid "Web Interface"
++msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
++
++#: src/interface/interface.c:384
++msgid "Debug logging"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:386
++msgid "Mouse Gestures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
++#: src/misc/modules.c:1988
++msgid "C"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:348
++msgid "Help options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
++msgid "string"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
++msgid "integer"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
++msgid "float"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2262
++msgid " (default enabled)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2263
++msgid " (default disabled)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2445
++#, c-format
++msgid "VLC version %s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2446
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2448
++#, c-format
++msgid "Compiler: %s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2451
++#, c-format
++msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2483
++msgid ""
++"\n"
++"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2504
++msgid ""
++"\n"
++"Press the RETURN key to continue...\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
++msgid "Auto"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "American English"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "British English"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
++msgid "Catalan"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
++msgid "Czech"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
++msgid "Danish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
++msgid "German"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
++msgid "Spanish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
++msgid "French"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39
++msgid "Galician"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
++msgid "Hebrew"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
++msgid "Hungarian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
++msgid "Italian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
++msgid "Japanese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
++msgid "Georgian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
++msgid "Malay"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
++msgid "Dutch"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Occitan"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Brazilian Portuguese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
++msgid "Romanian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
++msgid "Russian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
++msgid "Slovak"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
++msgid "Turkish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Simplified Chinese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Chinese Traditional"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:62
++msgid ""
++"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
++"select the main interface, additional interface modules, and define various "
++"related options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:66
++msgid "Interface module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:68
++msgid ""
++"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best module available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
++msgid "Extra interface modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:74
++msgid ""
++"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
++"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
++"\", \"gestures\" ...)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:81
++msgid "You can select control interfaces for VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:83
++msgid "Verbosity (0,1,2)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:85
++msgid ""
++"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
++"1=warnings, 2=debug)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:88
++msgid "Be quiet"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:90
++msgid "Turn off all warning and information messages."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:92
++msgid "Default stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:94
++msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:97
++msgid ""
++"You can manually select a language for the interface. The system language is "
++"auto-detected if \"auto\" is specified here."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:101
++msgid "Color messages"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:103
++msgid ""
++"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
++"needs Linux color support for this to work."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:106
++msgid "Show advanced options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:108
++msgid ""
++"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
++"available options, including those that most users should never touch."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
++msgid "Show interface with mouse"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:114
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
++"edge of the screen in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:117
++#, fuzzy
++msgid "Interface interaction"
++msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
++
++#: src/libvlc.h:119
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
++"user input is required."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:129
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
++"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
++"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
++"the \"audio filters\" modules section."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:135
++msgid "Audio output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:137
++msgid ""
++"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
++msgid "Enable audio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:143
++msgid ""
++"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:146
++msgid "Force mono audio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:147
++msgid "This will force a mono audio output."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:149
++msgid "Default audio volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:151
++msgid ""
++"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:154
++msgid "Audio output saved volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:156
++msgid ""
++"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
++"should not change this option manually."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:159
++msgid "Audio output volume step"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:161
++msgid ""
++"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
++"0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:164
++msgid "Audio output frequency (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:166
++msgid ""
++"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
++"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:170
++msgid "High quality audio resampling"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:172
++msgid ""
++"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
++"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
++"resampling algorithm will be used instead."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:177
++msgid "Audio desynchronization compensation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:179
++msgid ""
++"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
++"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:182
++msgid "Audio output channels mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:184
++msgid ""
++"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
++"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
++"played)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:188
++msgid "Use S/PDIF when available"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:190
++msgid ""
++"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
++"audio stream being played."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:193
++msgid "Force detection of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:195
++msgid ""
++"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
++"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
++"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
++"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "On"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "Off"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:206
++msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:209
++msgid "Audio visualizations "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:211
++msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:219
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the video output "
++"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
++"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
++"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
++"options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:225
++msgid "Video output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:227
++msgid ""
++"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
++msgid "Enable video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:232
++msgid ""
++"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
++#: modules/visualization/visual/visual.c:43
++msgid "Video width"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:237
++msgid ""
++"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
++#: modules/visualization/visual/visual.c:47
++msgid "Video height"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:242
++msgid ""
++"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:245
++msgid "Video X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:247
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:250
++msgid "Video Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:252
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:255
++msgid "Video title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:257
++msgid ""
++"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
++"interface)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:260
++msgid "Video alignment"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:262
++msgid ""
++"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
++"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
++"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Center"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Top"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Bottom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:270
++msgid "Zoom video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:272
++msgid "You can zoom the video by the specified factor."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:274
++msgid "Grayscale video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:276
++msgid ""
++"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
++"save some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:279
++msgid "Fullscreen video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:281
++msgid "Start video in fullscreen mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:283
++msgid "Overlay video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:285
++msgid ""
++"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
++"to render video directly). VLC will try to use it by default."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
++msgid "Always on top"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:290
++msgid "Always place the video window on top of other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:292
++msgid "Disable screensaver"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:293
++msgid "Disable the screensaver during video playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:295
++msgid "Window decorations"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:297
++msgid ""
++"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
++"giving a \"minimal\" window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:300
++msgid "Video filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:302
++msgid ""
++"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
++"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:306
++msgid "Video snapshot directory (or filename)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:308
++msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
++msgid "Video snapshot file prefix"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:314
++msgid "Video snapshot format"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:316
++msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:318
++msgid "Display video snapshot preview"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:320
++msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:322
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:324
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:326
++msgid "Video cropping"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:328
++msgid ""
++"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
++"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:332
++msgid "Source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:334
++msgid ""
++"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
++"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
++"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
++"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
++"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:341
++msgid "Custom crop ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:343
++msgid ""
++"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
++"crop ratios list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:346
++msgid "Custom aspect ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:348
++msgid ""
++"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
++"aspect ratio list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:351
++msgid "Fix HDTV height"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:353
++msgid ""
++"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
++"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
++"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:358
++msgid "Monitor pixel aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:360
++msgid ""
++"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
++"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
++"order to keep proportions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:365
++msgid "Skip frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:367
++msgid ""
++"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
++"your computer is not powerful enough"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:370
++msgid "Drop late frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:372
++msgid ""
++"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
++"intended display date)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:375
++msgid "Quiet synchro"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:377
++msgid ""
++"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
++"synchronization mechanism."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:386
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
++"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:390
++msgid "Clock reference average counter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:392
++msgid ""
++"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
++"to 10000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:395
++msgid "Clock synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:397
++msgid ""
++"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
++"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
++msgid "Network synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:402
++msgid ""
++"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
++"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
++msgid "Default"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
++#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
++msgid "Enable"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:410
++msgid "UDP port"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:412
++msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:414
++msgid "MTU of the network interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:416
++msgid ""
++"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
++"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:419
++msgid "Hop limit (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:421
++msgid ""
++"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
++"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
++"in default)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:425
++msgid "IPv6 multicast output interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:427
++msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:429
++msgid "IPv4 multicast output interface address"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:431
++msgid ""
++"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
++"table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:436
++msgid ""
++"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
++"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:442
++msgid ""
++"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
++"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
++"(like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
++msgid "Audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:450
++msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
++msgid "Subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:455
++msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:458
++msgid "Audio language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:460
++msgid ""
++"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:463
++msgid "Subtitle language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:465
++msgid ""
++"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:469
++msgid "Audio track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:471
++msgid "Stream ID of the audio track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:473
++msgid "Subtitles track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:475
++msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:477
++msgid "Input repetitions"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:479
++msgid "Number of time the same input will be repeated"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:481
++msgid "Start time"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:483
++msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:485
++msgid "Stop time"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:487
++msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:489
++msgid "Input list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:491
++msgid ""
++"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
++"together after the normal one."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:494
++msgid "Input slave (experimental)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:496
++msgid ""
++"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
++"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
++"inputs."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:500
++msgid "Bookmarks list for a stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:502
++msgid ""
++"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
++"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
++"{...}\""
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:508
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
++"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
++"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
++"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:514
++msgid "Force subtitle position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:516
++msgid ""
++"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
++"over the movie. Try several positions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:519
++msgid "Enable sub-pictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:521
++msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: modules/stream_out/transcode.c:275
++msgid "On Screen Display"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:525
++msgid ""
++"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
++"Display)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:528
++msgid "Text rendering module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:530
++msgid ""
++"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
++"instance."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:533
++msgid "Subpictures filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:535
++msgid ""
++"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
++"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:538
++msgid "Autodetect subtitle files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:540
++msgid ""
++"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
++"(based on the filename of the movie)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:543
++msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:545
++msgid ""
++"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
++"Options are:\n"
++"0 = no subtitles autodetected\n"
++"1 = any subtitle file\n"
++"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
++"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
++"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:553
++msgid "Subtitle autodetection paths"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:555
++msgid ""
++"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
++"found in the current directory."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:558
++msgid "Use subtitle file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:560
++msgid ""
++"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
++"subtitle file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:563
++msgid "DVD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:566
++msgid ""
++"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
++"the drive letter (eg. D:)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:570
++msgid "This is the default DVD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:573
++msgid "VCD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:576
++msgid ""
++"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
++"scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:580
++msgid "This is the default VCD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:583
++msgid "Audio CD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:586
++msgid ""
++"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
++"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:590
++msgid "This is the default Audio CD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
++msgid "Force IPv6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:595
++msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:597
++msgid "Force IPv4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:599
++msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:601
++msgid "TCP connection timeout"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:603
++msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:605
++msgid "SOCKS server"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:607
++msgid ""
++"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
++"used for all TCP connections"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:610
++msgid "SOCKS user name"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:612
++msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:614
++msgid "SOCKS password"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:616
++msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:618
++msgid "Title metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:620
++msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:622
++msgid "Author metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:624
++msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:626
++msgid "Artist metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:628
++msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:630
++msgid "Genre metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:632
++msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:634
++msgid "Copyright metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:636
++msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:638
++msgid "Description metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:640
++msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:642
++msgid "Date metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:644
++msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:646
++msgid "URL metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:648
++msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:652
++msgid ""
++"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
++"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
++"can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:656
++msgid "Preferred decoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:658
++msgid ""
++"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
++"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
++"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:663
++msgid "Preferred encoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:665
++msgid ""
++"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:674
++msgid ""
++"These options allow you to set default global options for the stream output "
++"subsystem."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:677
++msgid "Default stream output chain"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:679
++msgid ""
++"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
++"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
++"all streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:683
++msgid "Enable streaming of all ES"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:685
++msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:687
++msgid "Display while streaming"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:689
++msgid "Play locally the stream while streaming it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:691
++msgid "Enable video stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:693
++msgid ""
++"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:696
++msgid "Enable audio stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:698
++msgid ""
++"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:701
++msgid "Enable SPU stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:703
++msgid ""
++"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:706
++msgid "Keep stream output open"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:708
++msgid ""
++"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
++"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
++"specified)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:712
++msgid "Preferred packetizer list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:714
++msgid ""
++"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:717
++msgid "Mux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:719
++msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:721
++msgid "Access output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:723
++msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:725
++msgid "Control SAP flow"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:727
++msgid ""
++"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
++"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:731
++msgid "SAP announcement interval"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:733
++msgid ""
++"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
++"between SAP announcements."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:743
++msgid ""
++"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
++"always leave all these enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:746
++msgid "Enable FPU support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:748
++msgid ""
++"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
++"advantage of it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:751
++msgid "Enable CPU MMX support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:753
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:756
++msgid "Enable CPU 3D Now! support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:758
++msgid ""
++"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:761
++msgid "Enable CPU MMX EXT support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:763
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:766
++msgid "Enable CPU SSE support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:768
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:771
++msgid "Enable CPU SSE2 support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:773
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:776
++msgid "Enable CPU AltiVec support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:778
++msgid ""
++"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:783
++msgid ""
++"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:786
++msgid "Memory copy module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:788
++msgid ""
++"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
++"select the fastest one supported by your hardware."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:791
++msgid "Access module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:793
++msgid ""
++"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
++"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
++"option unless you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:797
++msgid "Access filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:799
++msgid ""
++"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
++"used for instance for timeshifting."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:802
++msgid "Demux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:804
++msgid ""
++"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
++"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
++"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:809
++msgid "Allow real-time priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:811
++msgid ""
++"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
++"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
++"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
++"only activate this if you know what you're doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:817
++msgid "Adjust VLC priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:819
++msgid ""
++"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
++"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
++"VLC instances."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:823
++msgid "Minimize number of threads"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:825
++msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:827
++msgid "Modules search path"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:829
++msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:831
++msgid "VLM configuration file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:833
++msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:835
++msgid "Use a plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:837
++msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:839
++msgid "Collect statistics"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:841
++msgid "Collect miscellaneous statistics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:843
++msgid "Run as daemon process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:845
++msgid "Runs VLC as a background daemon process."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:847
++msgid "Log to file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:849
++msgid "Log all VLC messages to a text file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:851
++msgid "Log to syslog"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:853
++msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:855
++msgid "Allow only one running instance"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:857
++msgid ""
++"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
++"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
++"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
++"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
++"running instance or enqueue it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:863
++msgid "VLC is started from file association"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:865
++msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:868
++msgid "One instance when started from file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:870
++msgid "Allow only one running instance when started from file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:872
++msgid "Increase the priority of the process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:874
++msgid ""
++"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
++"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
++"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
++"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
++"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
++"machine."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:881
++msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:883
++msgid ""
++"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
++"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
++"Win9x implementation but you might experience problems with it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:888
++msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:891
++msgid ""
++"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
++"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
++"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
++"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
++"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:900
++msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:902
++msgid ""
++"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
++"playing current item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:911
++msgid ""
++"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
++"overridden in the playlist dialog box."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:914
++msgid "Automatically preparse files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:916
++msgid ""
++"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
++"metadata)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:919
++msgid "Services discovery modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:921
++msgid ""
++"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
++"Typical values are sap, hal, ..."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:924
++msgid "Play files randomly forever"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:926
++msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:928
++msgid "Repeat all"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:930
++msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:932
++msgid "Repeat current item"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:934
++msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:936
++msgid "Play and stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:938
++msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:945
++msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
++msgid "Fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:949
++msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
++msgid "Play/Pause"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:951
++msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:952
++msgid "Pause only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:953
++msgid "Select the hotkey to use to pause."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:954
++msgid "Play only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:955
++msgid "Select the hotkey to use to play."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
++msgid "Faster"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:957
++msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
++msgid "Slower"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:959
++msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
++msgid "Next"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:961
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
++msgid "Previous"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:963
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
++msgid "Stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:965
++msgid "Select the hotkey to stop playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/video_filter/rss.c:174
++msgid "Position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:967
++msgid "Select the hotkey to display the position."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:969
++msgid "Very short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:971
++msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:972
++msgid "Short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:974
++msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:975
++msgid "Medium backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:977
++msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:978
++msgid "Long backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:980
++msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:982
++msgid "Very short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:984
++msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:985
++msgid "Short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:987
++msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:988
++msgid "Medium forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:990
++msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:991
++msgid "Long forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:993
++msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:995
++msgid "Very short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:996
++msgid "Very short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:997
++msgid "Short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:998
++msgid "Short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:999
++msgid "Medium jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1000
++msgid "Medium jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1001
++msgid "Long jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1002
++msgid "Long jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
++msgid "Quit"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1005
++msgid "Select the hotkey to quit the application."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1006
++msgid "Navigate up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1007
++msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1008
++msgid "Navigate down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1009
++msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1010
++msgid "Navigate left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1011
++msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1012
++msgid "Navigate right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1013
++msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1014
++msgid "Activate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1015
++msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1016
++msgid "Go to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1017
++msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1018
++msgid "Select previous DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1019
++msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1020
++msgid "Select next DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1021
++msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1022
++msgid "Select prev DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1023
++msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1024
++msgid "Select next DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1025
++msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1026
++msgid "Volume up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1027
++msgid "Select the key to increase audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1028
++msgid "Volume down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1029
++msgid "Select the key to decrease audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
++msgid "Mute"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1031
++msgid "Select the key to mute audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1032
++msgid "Subtitle delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1033
++msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1034
++msgid "Subtitle delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1035
++msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1036
++msgid "Audio delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1037
++msgid "Select the key to increase the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1038
++msgid "Audio delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1039
++msgid "Select the key to decrease the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1040
++msgid "Play playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1041
++msgid "Play playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1042
++msgid "Play playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1043
++msgid "Play playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1044
++msgid "Play playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1045
++msgid "Play playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1046
++msgid "Play playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1047
++msgid "Play playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1048
++msgid "Play playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1049
++msgid "Play playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1050
++msgid "Select the key to play this bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1051
++msgid "Set playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1052
++msgid "Set playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1053
++msgid "Set playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1054
++msgid "Set playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1055
++msgid "Set playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1056
++msgid "Set playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1057
++msgid "Set playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1058
++msgid "Set playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1059
++msgid "Set playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1060
++msgid "Set playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1061
++msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
++msgid "Playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
++msgid "Playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
++msgid "Playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
++msgid "Playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
++msgid "Playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
++msgid "Playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
++msgid "Playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
++msgid "Playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
++msgid "Playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
++msgid "Playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1074
++msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1076
++msgid "Go back in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1077
++msgid ""
++"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1078
++msgid "Go forward in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1079
++msgid ""
++"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1081
++msgid "Cycle audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1082
++msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1083
++msgid "Cycle subtitle track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1084
++msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1085
++msgid "Cycle source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1086
++msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1087
++msgid "Cycle video crop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1088
++msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1089
++msgid "Cycle deinterlace modes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1090
++msgid "Cycle through deinterlace modes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1091
++msgid "Show interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1092
++msgid "Raise the interface above all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1093
++msgid "Hide interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1094
++msgid "Lower the interface below all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1095
++msgid "Take video snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1096
++msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
++#: modules/access_filter/record.c:52
++msgid "Record"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1099
++msgid "Record access filter start/stop."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
++msgid "Un-Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++msgid "Crop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
++msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++msgid "Crop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
++msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
++msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++msgid "Crop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
++msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1128
++#, c-format
++msgid ""
++"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
++"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
++"in the playlist.\n"
++"The first item specified will be played first.\n"
++"\n"
++"Options-styles:\n"
++" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
++" -option A single letter version of a global --option.\n"
++" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
++" and that overrides previous settings.\n"
++"\n"
++"Stream MRL syntax:\n"
++" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
++"option=value ...]\n"
++"\n"
++" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
++" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
++"\n"
++"URL syntax:\n"
++" [file://]filename Plain media file\n"
++" http://ip:port/file HTTP URL\n"
++" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
++" mms://ip:port/file MMS URL\n"
++" screen:// Screen capture\n"
++" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
++" [vcd://][device] VCD device\n"
++" [cdda://][device] Audio CD device\n"
++" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
++" UDP stream sent by a streaming server\n"
++" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
++"certain time\n"
++" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/video_output/snapshot.c:76
++msgid "Snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1251
++msgid "Window properties"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1291
++msgid "Subpictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
++msgid "Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
++msgid "Overlays"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1323
++msgid "Track settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1345
++msgid "Playback control"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1360
++msgid "Default devices"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1369
++msgid "Network settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1381
++msgid "Socks proxy"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1390
++msgid "Metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1420
++msgid "Decoders"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
++msgid "Input"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++msgid "VLM"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1494
++msgid "CPU"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1509
++msgid "Special modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1515
++msgid "Plugins"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1521
++msgid "Performance options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1627
++msgid "Hot keys"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1934
++msgid "Jump sizes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2013
++msgid "main program"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2020
++msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2022
++msgid ""
++"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2024
++msgid "print help for the advanced options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2026
++msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2028
++msgid "print a list of available modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2030
++msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2032
++msgid "save the current command line options in the config"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2034
++msgid "reset the current config to the default values"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2036
++msgid "use alternate config file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2038
++msgid "resets the current plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2040
++msgid "print version information"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1233
++msgid "boolean"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1244
++msgid "key"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:38
++msgid "Afar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:39
++msgid "Abkhazian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:40
++msgid "Afrikaans"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:41
++msgid "Albanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:42
++msgid "Amharic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:43
++msgid "Arabic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:44
++msgid "Armenian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:45
++msgid "Assamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:46
++msgid "Avestan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:47
++msgid "Aymara"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:48
++msgid "Azerbaijani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:49
++msgid "Bashkir"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:50
++msgid "Basque"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:51
++msgid "Belarusian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:52
++msgid "Bengali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:53
++msgid "Bihari"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:54
++msgid "Bislama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:55
++msgid "Bosnian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:56
++msgid "Breton"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:57
++msgid "Bulgarian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:58
++msgid "Burmese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:60
++msgid "Chamorro"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:61
++msgid "Chechen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:62
++msgid "Chinese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:63
++msgid "Church Slavic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:64
++msgid "Chuvash"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:65
++msgid "Cornish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:66
++msgid "Corsican"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:70
++msgid "Dzongkha"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:71
++msgid "English"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:72
++msgid "Esperanto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:73
++msgid "Estonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:74
++msgid "Faroese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:75
++msgid "Fijian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:76
++msgid "Finnish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:78
++msgid "Frisian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:81
++msgid "Gaelic (Scots)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:82
++msgid "Irish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:83
++msgid "Gallegan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:84
++msgid "Manx"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:85
++msgid "Greek, Modern ()"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:86
++msgid "Guarani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:87
++msgid "Gujarati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:89
++msgid "Herero"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:90
++msgid "Hindi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:91
++msgid "Hiri Motu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:93
++msgid "Icelandic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:94
++msgid "Inuktitut"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:95
++msgid "Interlingue"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:96
++msgid "Interlingua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:97
++msgid "Indonesian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:98
++msgid "Inupiaq"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:100
++msgid "Javanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:102
++msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:103
++msgid "Kannada"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:104
++msgid "Kashmiri"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:105
++msgid "Kazakh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:106
++msgid "Khmer"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:107
++msgid "Kikuyu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:108
++msgid "Kinyarwanda"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:109
++msgid "Kirghiz"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:110
++msgid "Komi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:112
++msgid "Kuanyama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:113
++msgid "Kurdish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:114
++msgid "Lao"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:115
++msgid "Latin"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:116
++msgid "Latvian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:117
++msgid "Lingala"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:118
++msgid "Lithuanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:119
++msgid "Letzeburgesch"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:120
++msgid "Macedonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:121
++msgid "Marshall"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:122
++msgid "Malayalam"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:123
++msgid "Maori"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:124
++msgid "Marathi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:126
++msgid "Malagasy"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:127
++msgid "Maltese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:128
++msgid "Moldavian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:129
++msgid "Mongolian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:130
++msgid "Nauru"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:131
++msgid "Navajo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:132
++msgid "Ndebele, South"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:133
++msgid "Ndebele, North"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:134
++msgid "Ndonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:136
++msgid "Norwegian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:137
++msgid "Norwegian Nynorsk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:138
++msgid "Norwegian Bokmaal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:139
++msgid "Chichewa; Nyanja"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:140
++msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:141
++msgid "Oriya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:142
++msgid "Oromo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:144
++msgid "Ossetian; Ossetic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:145
++msgid "Panjabi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:146
++msgid "Persian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:147
++msgid "Pali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:148
++msgid "Polish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:149
++msgid "Portuguese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:150
++msgid "Pushto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:151
++msgid "Quechua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:152
++msgid "Raeto-Romance"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:154
++msgid "Rundi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:156
++msgid "Sango"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:157
++msgid "Sanskrit"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:158
++msgid "Serbian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:159
++msgid "Croatian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:160
++msgid "Sinhalese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:163
++msgid "Northern Sami"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:164
++msgid "Samoan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:165
++msgid "Shona"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:166
++msgid "Sindhi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:167
++msgid "Somali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:168
++msgid "Sotho, Southern"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:170
++msgid "Sardinian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:171
++msgid "Swati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:172
++msgid "Sundanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:173
++msgid "Swahili"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:175
++msgid "Tahitian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:176
++msgid "Tamil"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:177
++msgid "Tatar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:178
++msgid "Telugu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:179
++msgid "Tajik"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:180
++msgid "Tagalog"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:182
++msgid "Tibetan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:183
++msgid "Tigrinya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:184
++msgid "Tonga (Tonga Islands)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:185
++msgid "Tswana"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:186
++msgid "Tsonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:188
++msgid "Turkmen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:189
++msgid "Twi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:190
++msgid "Uighur"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:191
++msgid "Ukrainian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:192
++msgid "Urdu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:193
++msgid "Uzbek"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:194
++msgid "Vietnamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:195
++msgid "Volapuk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:196
++msgid "Welsh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:197
++msgid "Wolof"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:198
++msgid "Xhosa"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:199
++msgid "Yiddish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:200
++msgid "Yoruba"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:201
++msgid "Zhuang"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:202
++msgid "Zulu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
++msgid "Unknown"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
++#, c-format
++msgid "Media: %s"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:37
++msgid "By category"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:38
++msgid "Manually added"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:39
++msgid "All items, unsorted"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
++msgid "Undefined"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++msgid "Deinterlace"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Discard"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Blend"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Mean"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Bob"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Linear"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
++msgid "Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
++msgid "1:4 Quarter"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
++msgid "1:2 Half"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
++msgid "1:1 Original"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
++msgid "2:1 Double"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
++msgid "Crop"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
++msgid "Aspect-ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
++#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
++#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
++#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
++#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
++#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
++#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
++#: modules/access/vcd/vcd.c:40
++msgid "Caching value in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:54
++msgid ""
++"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
++#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++msgid "Audio CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:59
++msgid "Audio CD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:65
++msgid "[cdda:][device][@[track]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "CDDB Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "Address of the CDDB server to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB Server port to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
++msgid "Audio CD - Track "
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
++#, c-format
++msgid "Audio CD - Track %i"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "none"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42
++msgid "overlap"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:43
++msgid "full"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:47
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"meta info 1\n"
++"events 2\n"
++"MRL 4\n"
++"external call 8\n"
++"all calls (0x10) 16\n"
++"LSN (0x20) 32\n"
++"seek (0x40) 64\n"
++"libcdio (0x80) 128\n"
++"libcddb (0x100) 256\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:59
++msgid ""
++"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
++"units."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:63
++msgid ""
++"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
++"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
++"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
++"25 blocks per access."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:69
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %a : The artist (for the album)\n"
++" %A : The album information\n"
++" %C : Category\n"
++" %e : The extended data (for a track)\n"
++" %I : CDDB disk ID\n"
++" %G : Genre\n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:89
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:100
++msgid "Enable CD paranoia?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:102
++msgid ""
++"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
++"none: no paranoia - fastest.\n"
++"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
++"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:112
++msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:113
++msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:115
++msgid "Audio Compact Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:124
++msgid "Additional debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:129
++msgid "Caching value in microseconds"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:134
++msgid "Number of blocks per CD read"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:139
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:144
++msgid "Use CD audio controls and output?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:145
++msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:150
++msgid "Do CD-Text lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:151
++msgid "If set, get CD-Text information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:160
++msgid "Use Navigation-style playback?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:161
++msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:174
++msgid "CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:177
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:181
++msgid "CDDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:182
++msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:187
++msgid "CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:188
++msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:192
++msgid "CDDB server port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:193
++msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
++msgid "email address reported to CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:202
++msgid "Cache CDDB lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:203
++msgid "If set cache CDDB information about this CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:207
++msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:208
++msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:213
++msgid "CDDB server timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:214
++msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
++msgid "Directory to cache CDDB requests"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:224
++msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:225
++msgid ""
++"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
++"are available"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
++#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
++msgid "Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:331
++msgid "Media Catalog Number (MCN)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
++msgid "Tracks"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
++#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
++msgid "Track"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:398
++msgid "MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:860
++msgid "Track Number"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dc1394.c:64
++msgid "dc1394 input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:70
++msgid "Subdirectory behavior"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:72
++msgid ""
++"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
++"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
++"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
++"expand: all subdirectories are expanded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:78
++msgid "collapse"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:79
++msgid "expand"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:81
++msgid "Ignored extensions"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:83
++msgid ""
++"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
++"directory.\n"
++"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
++"instance. Use a comma-separated list of extensions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:90
++msgid "Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:92
++msgid "Standard filesystem directory input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "None"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Cable"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Antenna"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
++msgid ""
++"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
++"millisecondss."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
++msgid "Video device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
++msgid ""
++"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
++msgid "Audio device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
++msgid ""
++"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
++"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
++msgid "Video size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
++msgid ""
++"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything the default size for your device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
++msgid "Video input chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
++msgid "Video input frame rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
++"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
++msgid "Device properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
++msgid ""
++"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
++msgid "Tuner properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
++msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
++msgid "Tuner TV Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
++msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++msgid "Tuner country code"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
++msgid ""
++"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
++"mapping (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
++msgid "Tuner input type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
++msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
++msgid "Video input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
++msgid ""
++"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
++"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
++"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
++"will not be changed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
++msgid "Audio input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
++msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
++msgid "Video output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
++msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
++msgid "Audio output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
++msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
++msgid "DirectShow"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
++msgid "DirectShow input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
++#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
++msgid "Refresh list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
++msgid "Configure"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:74
++msgid ""
++"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:77
++msgid "Adapter card to tune"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:78
++msgid ""
++"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
++"n>=0."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:80
++msgid "Device number to use on adapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:83
++msgid "Transponder/multiplex frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:84
++msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:86
++msgid "Inversion mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:87
++msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:89
++msgid "Probe DVB card for capabilities"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:90
++msgid ""
++"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
++"disable this feature if you experience some trouble."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:92
++msgid "Budget mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:93
++msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:96
++msgid "Satellite number in the Diseqc system"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:97
++msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:99
++msgid "LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:100
++msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:102
++msgid "High LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:103
++msgid ""
++"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
++"supported by all frontends."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:106
++msgid "22 kHz tone"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:107
++msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:109
++msgid "Transponder FEC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:110
++msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:112
++msgid "Transponder symbol rate in kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:115
++msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:118
++msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:121
++msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:125
++msgid "Modulation type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:126
++msgid "Modulation type for front-end device."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:129
++msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:132
++msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:135
++msgid "Terrestrial bandwidth"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:136
++msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:138
++msgid "Terrestrial guard interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:141
++msgid "Terrestrial transmission mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:144
++msgid "Terrestrial hierarchy mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:147
++msgid "HTTP Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:149
++msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:151
++msgid "HTTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:153
++msgid ""
++"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:156
++msgid "HTTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:158
++msgid ""
++"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:161
++msgid "HTTP ACL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:163
++msgid ""
++"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
++"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
++#: modules/control/http/http.c:49
++msgid "Certificate file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:168
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
++#: modules/control/http/http.c:52
++msgid "Private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:172
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
++#: modules/control/http/http.c:54
++msgid "Root CA file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:175
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
++#: modules/control/http/http.c:57
++msgid "CRL file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:179
++msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:182
++msgid "DVB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:183
++msgid "DVB input with v4l2 support"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:235
++msgid "HTTP server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
++msgid "DVD angle"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
++msgid "Default DVD angle."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
++msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:67
++msgid "Start directly in menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:69
++msgid ""
++"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
++"useless warning introductions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:78
++msgid "DVD with menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:79
++msgid "DVDnav Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:66
++msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:68
++msgid ""
++"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
++"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
++"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
++"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
++"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
++"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
++"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
++"instantly, which allows us to check them often.\n"
++"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
++"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
++"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
++"The default method is: key."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "title"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:90
++msgid "DVD without menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:91
++msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:42
++msgid ""
++"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
++#: modules/access/v4l/v4l.c:136
++msgid "Framerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:46
++msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
++msgid "ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:49
++msgid ""
++"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
++"(default 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:51
++msgid "Duration in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:53
++msgid ""
++"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
++"meaning that the stream is unlimited)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
++msgid "Fake"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:58
++msgid "Fake input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:81
++msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:83
++msgid "Concatenate with additional files"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:85
++msgid ""
++"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
++"a comma-separated list of files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:89
++msgid "File input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
++#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
++#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
++#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
++msgid "File"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:46
++msgid "FTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
++msgid "User name that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:49
++msgid "FTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
++msgid "Password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:52
++msgid "FTP account"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:53
++msgid "Account that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:58
++msgid "FTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:46
++msgid ""
++"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:50
++msgid "GnomeVFS input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:47
++msgid "HTTP proxy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:49
++msgid ""
++"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
++"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
++"tried."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:55
++msgid ""
++"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:58
++msgid "HTTP user agent"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:59
++msgid "User agent that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:62
++msgid "Auto re-connect"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:64
++msgid ""
++"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:68
++msgid "Continuous stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:69
++msgid ""
++"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
++"server).You should not globally enable this option as it will break all "
++"other types of HTTP streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:75
++msgid "HTTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:77
++msgid "HTTP(S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:48
++msgid ""
++"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:51
++msgid "Force selection of all streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:53
++msgid ""
++"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
++"You can choose to select all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:56
++msgid "Maximum bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:58
++msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:62
++msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
++msgid "Key interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:78
++msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:80
++msgid "B Frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:81
++msgid ""
++"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
++"number of B-Frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:85
++msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:87
++msgid "Bitrate peak"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:88
++msgid "Peak bitrate in VBR mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:91
++msgid "Bitrate mode)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:92
++msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:94
++msgid "Audio bitmask"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:95
++msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++msgid "Volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:99
++msgid "Audio volume (0-65535)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
++msgid "Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:102
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "Automatic"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "SECAM"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "PAL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "NTSC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "vbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "cbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:116
++msgid "PVR"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:117
++msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:42
++msgid ""
++"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
++msgid "Real RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:39
++msgid ""
++"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:43
++msgid "Desired frame rate for the capture."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:46
++msgid "Capture fragment size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:48
++msgid ""
++"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
++"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:62
++msgid "Screen Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
++msgid "Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:61
++msgid ""
++"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:63
++msgid "SMB user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:66
++msgid "SMB password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:69
++msgid "SMB domain"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:70
++msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:75
++msgid "SMB input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:39
++msgid ""
++"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:46
++msgid "TCP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:47
++msgid "TCP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:47
++msgid "Autodetection of MTU"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:49
++msgid ""
++"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
++"truncated packets are found"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:52
++msgid "RTP reordering timeout in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:54
++msgid ""
++"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
++"time specified here (in milliseconds)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
++#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
++msgid "UDP/RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:62
++msgid "UDP/RTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:75
++msgid ""
++"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:79
++msgid ""
++"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:83
++msgid ""
++"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:87
++msgid ""
++"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:94
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:99
++msgid "Audio Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:101
++msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:103
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:106
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
++msgid "Brightness"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:110
++msgid "Brightness of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
++msgid "Hue"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:113
++msgid "Hue of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
++#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
++#: modules/visualization/xosd.c:78
++msgid "Color"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:116
++msgid "Color of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
++msgid "Contrast"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:119
++msgid "Contrast of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:120
++msgid "Tuner"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:121
++msgid "Tuner to use, if there are several ones."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:122
++msgid "Samplerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:124
++msgid ""
++"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:127
++msgid "Capture the audio stream in stereo."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:128
++msgid "MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:130
++msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:131
++msgid "Decimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:133
++msgid "Decimation level for MJPEG streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:134
++msgid "Quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:135
++msgid "Quality of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:146
++msgid "Video4Linux"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:147
++msgid "Video4Linux input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:42
++msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
++#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
++msgid "VCD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:47
++msgid "VCD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:53
++msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:106
++msgid "The above message had unknown log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:132
++msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/info.c:291
++msgid "Entry"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
++msgid "Segments"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
++#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
++msgid "Segment"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
++msgid "LID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:90
++msgid "VCD Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
++msgid "Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:92
++msgid "Application"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:93
++msgid "Preparer"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:94
++msgid "Vol #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:95
++msgid "Vol max #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:96
++msgid "Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:99
++msgid "System Id"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:101
++msgid "Entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:122
++msgid "First Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:126
++msgid "Last Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:127
++msgid "Track size (in sectors)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
++#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139
++msgid "end"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:142
++msgid "play list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:153
++msgid "extended selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:154
++msgid "selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "unknown type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
++#: modules/access/vcdx/info.c:316
++msgid "List ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
++msgid "(Super) Video CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
++msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
++msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
++msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
++msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
++msgid "Use playback control?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
++msgid ""
++"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
++"tracks."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
++msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
++msgid ""
++"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
++"entry."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
++msgid "Show extended VCD info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
++msgid ""
++"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
++"for example playback control navigation."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
++msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
++msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
++msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
++msgid "Dolby Surround decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++msgid ""
++"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
++"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
++"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
++"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
++"It works with any source format from mono to 7.1."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++msgid "Characteristic dimension"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
++msgid "Compensate delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++msgid ""
++"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
++"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
++"case, turn this on to compensate."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++msgid "No decoding of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++msgid ""
++"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
++"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
++msgid "Headphone virtual spatialization effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
++msgid "Headphone effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
++msgid "Audio filter for simple channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
++msgid "A/52 dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
++msgid ""
++"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
++"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
++"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
++"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
++msgid "Enable internal upmixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
++msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
++msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
++msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
++msgid "DTS dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
++msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
++msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
++msgid "MPEG audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
++msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
++msgid "Equalizer preset"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
++msgid "Preset to use for the equalizer."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
++msgid "Bands gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
++msgid ""
++"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
++"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
++"2 0\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
++msgid "Two pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
++msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
++msgid "Global gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
++msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
++msgid "Equalizer with 10 bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Flat"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:60
++msgid "Classical"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Club"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:31
++msgid "Dance"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Full bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full bass and treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Headphones"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Large Hall"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Live"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Party"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:41
++msgid "Pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:44
++msgid "Reggae"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:45
++msgid "Rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:49
++msgid "Ska"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:46
++msgid "Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/format.c:201
++msgid "Audio filter for PCM format conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:69
++msgid "Number of audio buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:70
++msgid ""
++"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
++"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
++"a spike but will make it less sensitive to short variations."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:75
++msgid "Max level"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:76
++msgid ""
++"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
++"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
++"value between 0.5 and 10 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
++msgid "Volume normalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
++msgid "Parametric Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
++msgid "Low freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
++msgid "Low freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
++msgid "High freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
++msgid "High freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
++msgid "Freq 1 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
++msgid "Freq 1 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
++msgid "Freq 1 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
++msgid "Freq 2 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
++msgid "Freq 2 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
++msgid "Freq 2 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
++msgid "Freq 3 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
++msgid "Freq 3 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
++msgid "Freq 3 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
++msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
++msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
++msgid "Audio filter for ugly resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/float32.c:47
++msgid "Float32 audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
++msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
++msgid "Trivial audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:104
++msgid "ALSA audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:108
++msgid "ALSA Device Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
++#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
++#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
++#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
++msgid "Audio Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
++#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
++#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
++#: modules/audio_output/waveout.c:433
++msgid "Mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
++#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
++#: modules/audio_output/waveout.c:405
++msgid "2 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
++#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
++msgid "A/52 over S/PDIF"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:924
++msgid "Unknown soundcard"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/arts.c:65
++msgid "aRts audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:130
++msgid ""
++"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
++"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
++"playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:136
++msgid "HAL AudioUnit output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:1011
++#, c-format
++msgid "%s (Encoded Output)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
++msgid "Output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:207
++msgid ""
++"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
++"default device appears as 0 AND another number)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
++msgid "Use float32 output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
++msgid ""
++"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
++"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:215
++msgid "DirectX audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
++msgid "3 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:68
++msgid "EsounD audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:71
++msgid "Esound server"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:81
++msgid "Output format"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:82
++msgid ""
++"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
++"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:85
++msgid "Number of output channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:86
++msgid ""
++"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
++"restrict the number of channels here."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:89
++msgid "Add WAVE header"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:90
++msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:107
++msgid "Output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:108
++msgid "File to which the audio samples will be written to."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:111
++msgid "File audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
++msgid "Roku HD1000 audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/jack.c:64
++msgid "JACK audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:101
++msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:103
++msgid ""
++"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
++"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
++"drivers, then you need to enable this option."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:109
++msgid "Linux OSS audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:114
++msgid "OSS DSP device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:108
++msgid "Portaudio identifier for the output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:112
++msgid "PORTAUDIO audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/sdl.c:67
++msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:144
++msgid "Win32 waveOut extension output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:386
++msgid "5.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:91
++msgid "A/52 parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:98
++msgid "A/52 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/adpcm.c:42
++msgid "ADPCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:43
++msgid "Raw/Log Audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:52
++msgid "Raw audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cinepak.c:38
++msgid "Cinepak video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
++msgid "CMML annotations decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:46
++msgid "CVD subtitle decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:51
++msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
++#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
++msgid "Encoding quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:68
++msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:73
++msgid "Dirac video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:79
++msgid "Dirac video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
++msgid "DirectMedia Object decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
++msgid "DirectMedia Object encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:95
++msgid "DTS parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:100
++msgid "DTS audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:45
++msgid "Decoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:46
++msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:48
++msgid "Decoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:49
++msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:51
++msgid "Subpicture position"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:53
++msgid ""
++"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
++"g. 6=top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:57
++msgid "Encoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:58
++msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:59
++msgid "Encoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:60
++msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:80
++msgid "DVB subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:93
++msgid "DVB subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:39
++msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:331
++msgid "AAC extension"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
++msgid "Image file"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:47
++msgid "Path of the image file for fake input."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
++#: modules/stream_out/transcode.c:70
++msgid "Output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
++#: modules/stream_out/transcode.c:73
++msgid "Output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
++msgid "Keep aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:56
++msgid "Consider width and height as maximum values."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:57
++msgid "Background aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:59
++msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
++msgid "Deinterlace video"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:62
++msgid "Deinterlace the image after loading it."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
++msgid "Deinterlace module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:65
++msgid "Deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:76
++msgid "Fake video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-ref"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Bidir"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-key"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "All"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "rd"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "simple"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
++msgid ""
++"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
++msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
++msgid "Decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
++msgid "FFmpeg chroma conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
++msgid "Encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
++msgid "FFmpeg audio/video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
++msgid "FFmpeg demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
++msgid "FFmpeg muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
++msgid "FFmpeg video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
++msgid "FFmpeg crop padd filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
++msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
++msgid "Direct rendering"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
++msgid "Error resilience"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
++msgid ""
++"Ffmpeg can do error resilience.\n"
++"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
++"can produce a lot of errors.\n"
++"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
++msgid "Workaround bugs"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
++msgid ""
++"Try to fix some bugs:\n"
++"1 autodetect\n"
++"2 old msmpeg4\n"
++"4 xvid interlaced\n"
++"8 ump4 \n"
++"16 no padding\n"
++"32 ac vlc\n"
++"64 Qpel chroma.\n"
++"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
++"\", enter 40."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
++#: modules/stream_out/transcode.c:172
++msgid "Hurry up"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
++msgid ""
++"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
++"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
++msgid "Post processing quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
++msgid ""
++"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
++"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
++"looking pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
++msgid "Debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
++msgid "Set ffmpeg debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
++msgid "Visualize motion vectors"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
++msgid ""
++"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
++"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
++"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
++"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
++"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
++"To visualize all vectors, the value should be 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
++msgid "Low resolution decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
++msgid ""
++"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
++"processing power"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
++msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
++msgid ""
++"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
++"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
++msgid "FFmpeg post processing filter chains"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
++msgid ""
++"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
++"<option>...]]...\n"
++"long form example:\n"
++"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
++"short form example:\n"
++"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
++"more examples:\n"
++"tn:64:128:256\n"
++"Filters Options\n"
++"short long name short long option Description\n"
++"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
++" c chrom chrominance filtring enabled\n"
++" y nochrom chrominance filtring "
++"disabled\n"
++"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
++" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
++" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
++" the h & v deblocking filters share these\n"
++" so u cant set different thresholds for h / v\n"
++"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
++"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
++"1\n"
++"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
++"1\n"
++"dr dering Deringing filter\n"
++"al autolevels automatic brightness / "
++"contrast\n"
++" f fullyrange stretch luminance to "
++"(0..255)\n"
++"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
++"li linipoldeint linear interpolating "
++"deinterlace\n"
++"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
++"deinterlacer\n"
++"md mediandeint median deinterlacer\n"
++"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
++"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
++"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
++"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
++" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
++"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
++msgid "Ratio of key frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
++msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
++msgid "Ratio of B frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
++msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
++msgid "Video bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
++msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
++msgid "Interlaced encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
++msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
++msgid "Interlaced motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
++msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
++msgid "Pre-motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
++msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
++msgid "Strict rate control"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
++msgid "Enable the strict rate control algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
++msgid "Rate control buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
++msgid ""
++"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
++"rate control, but will cause a delay in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
++msgid "Rate control buffer aggressiveness"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
++msgid "Rate control buffer aggressiveness."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
++msgid "I quantization factor"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
++msgid ""
++"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
++"same qscale for I and P frames)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
++#: modules/demux/mod.c:73
++msgid "Noise reduction"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
++msgid ""
++"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
++"bitrate, at the expense of lower quality frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
++msgid "MPEG4 quantization matrix"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
++msgid ""
++"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
++"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
++"standard MPEG2 decoders."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
++msgid "Quality level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
++msgid ""
++"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
++"encoding very much)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
++msgid ""
++"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
++"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
++"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
++"to ease the encoder's task."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
++msgid "Minimum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
++msgid "Minimum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
++msgid "Maximum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
++msgid "Maximum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
++msgid "Trellis quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
++msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
++msgid "Fixed quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
++msgid ""
++"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
++"255.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
++msgid "Strict standard compliance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
++msgid ""
++"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
++msgid "Luminance masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
++msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
++msgid "Darkness masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
++msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
++msgid "Motion masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
++"(default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
++msgid "Border masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
++"0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
++msgid "Luminance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
++msgid ""
++"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
++"The H264 specification recommends -4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
++msgid "Chrominance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
++msgid ""
++"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
++"0.0). The H264 specification recommends 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++msgid "Post processing"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
++msgid "1 (Lowest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
++msgid "6 (Highest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:173
++msgid "Flac audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:178
++msgid "Flac audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:184
++msgid "Flac audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
++msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:82
++msgid "Linear PCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:87
++msgid "Linear PCM audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mash.cpp:65
++msgid "Video decoder using openmash"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
++msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
++msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/png.c:54
++msgid "PNG video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/quicktime.c:63
++msgid "QuickTime library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:68
++msgid "Pseudo raw video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:75
++msgid "Pseudo raw video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/realaudio.c:61
++msgid "RealAudio library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/sdl_image.c:54
++msgid "SDL_image video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:105
++msgid "Speex audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:110
++msgid "Speex audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:115
++msgid "Speex audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
++msgid "Speex comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559
++msgid "Mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
++msgid "DVD subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
++msgid "DVD subtitles packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:131
++msgid "Subtitles text encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:132
++msgid "Set the encoding used in text subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:133
++msgid "Subtitles justification"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:134
++msgid "Set the justification of subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:135
++msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:136
++msgid ""
++"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:138
++msgid "Formatted Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:139
++msgid ""
++"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
++"but you can choose to disable all formatting."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:145
++msgid "Text subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:366
++msgid ""
++"failed to convert subtitle encoding.\n"
++"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:42
++msgid "Enable debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:45
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"calls 1\n"
++"packet assembly info 2\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:50
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:51
++msgid "SVCD subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:61
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/tarkin.c:75
++msgid "Tarkin decoder module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
++msgid ""
++"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
++"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:99
++msgid "Theora video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:105
++msgid "Theora video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:111
++msgid "Theora video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:512
++msgid "Theora comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:52
++msgid ""
++"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
++"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:55
++msgid "Stereo mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:56
++msgid "Handling mode for stereo streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:57
++msgid "VBR mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:59
++msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:60
++msgid "Psycho-acoustic model"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:62
++msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Dual mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Joint stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:71
++msgid "Libtwolame audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:159
++msgid "Maximum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:161
++msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:162
++msgid "Minimum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:164
++msgid ""
++"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:165
++msgid "CBR encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:167
++msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:171
++msgid "Vorbis audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:182
++msgid "Vorbis audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:189
++msgid "Vorbis audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:625
++msgid "Vorbis comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:44
++msgid "Maximum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:45
++msgid ""
++"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
++"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:49
++msgid "Minimum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:50
++msgid ""
++"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
++"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
++"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
++"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
++"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
++"the IDR-frame. \n"
++"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
++"frames, but do not start a new GOP."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:59
++msgid "Extra I-frames aggressivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:60
++msgid ""
++"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
++"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
++"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
++"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
++"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
++"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
++"1 to 100."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:70
++msgid "B-frames between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:71
++msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:74
++msgid "Adaptive B-frame decision"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:75
++msgid ""
++"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
++"possibly before an I-frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:78
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:79
++msgid ""
++"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
++"negative values cause less B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:82
++msgid "Keep some B-frames as references"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:83
++msgid ""
++"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
++"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
++"appropriately."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:87
++msgid "CABAC"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:88
++msgid ""
++"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
++"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:92
++msgid "Number of reference frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:93
++msgid ""
++"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
++"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
++"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:98
++msgid "Skip loop filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:99
++msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:101
++msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:102
++msgid ""
++"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
++"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:106
++msgid "H.264 level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:107
++msgid ""
++"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
++"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
++"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:116
++#, fuzzy
++msgid "Interlaced mode"
++msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
++
++#: modules/codec/x264.c:117
++msgid "Pure-interlaced mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:122
++msgid "Set QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:123
++msgid ""
++"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
++"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:127
++msgid "Quality-based VBR"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:128
++msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:130
++msgid "Min QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:131
++msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:134
++msgid "Max QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:135
++msgid "Maximum quantizer parameter."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:137
++msgid "Max QP step"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:138
++msgid "Max QP step between frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:140
++msgid "Average bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:141
++msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:144
++msgid "Max local bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:145
++msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:147
++msgid "VBV buffer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:148
++msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:151
++msgid "Initial VBV buffer occupancy"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:152
++msgid ""
++"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
++"0.0 to 1.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:156
++msgid "QP factor between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:157
++msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:160
++msgid "QP factor between P and B"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:161
++msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:163
++msgid "QP difference between chroma and luma"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:164
++msgid "QP difference between chroma and luma."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:166
++msgid "QP curve compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:167
++msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
++msgid "Reduce fluctuations in QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:170
++msgid ""
++"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
++"blurs complexity."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:174
++msgid ""
++"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
++"quants."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:179
++msgid "Partitions to consider"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:180
++msgid ""
++"Partitions to consider in analyse mode: \n"
++" - none : \n"
++" - fast : i4x4\n"
++" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
++" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
++" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
++"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:188
++msgid "Direct MV prediction mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:189
++msgid "Direct MV prediction mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:192
++msgid "Direct prediction size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:193
++msgid ""
++"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
++" - 1: 8x8\n"
++" - -1: smallest possible according to level\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:199
++msgid "Weighted prediction for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:200
++msgid "Weighted prediction for B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:202
++msgid "Integer pixel motion estimation method"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:203
++msgid ""
++"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
++"(fast)\n"
++" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
++" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
++" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:209
++msgid "Maximum motion vector search range"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:210
++msgid ""
++"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
++"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
++"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:215
++msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:219
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:224
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 6."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:229
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 5."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:234
++msgid "RD based mode decision for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:235
++msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:238
++msgid "Decide references on a per partition basis"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:239
++msgid ""
++"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
++"as opposed to only one ref per macroblock."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:243
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:244
++msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:247
++msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:248
++msgid "Joint bidirectional motion refinement."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:250
++msgid "Adaptive spatial transform size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:252
++msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:254
++msgid "Trellis RD quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:255
++msgid ""
++"Trellis RD quantization: \n"
++" - 0: disabled\n"
++" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
++" - 2: enabled on all mode decisions\n"
++"This requires CABAC."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:261
++msgid "Early SKIP detection on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:262
++msgid "Early SKIP detection on P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:264
++msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:265
++msgid ""
++"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
++"small single coefficient."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:270
++msgid ""
++"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
++"a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:274
++msgid "Inter luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:275
++msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:278
++msgid "Intra luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:279
++msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:285
++msgid "CPU optimizations"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:286
++msgid "Use assembler CPU optimizations."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:288
++msgid "PSNR computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:289
++msgid ""
++"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:292
++msgid "SSIM computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:293
++msgid ""
++"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:296
++msgid "Quiet mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:297
++msgid "Quiet mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
++msgid "Statistics"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:300
++msgid "Print stats for each frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:303
++msgid "SPS and PPS id numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:304
++msgid ""
++"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
++"settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:308
++#, fuzzy
++msgid "Access unit delimiters"
++msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
++
++#: modules/codec/x264.c:309
++msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "dia"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "hex"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "umh"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "esa"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "fast"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "slow"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "all"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "spatial"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "temporal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "auto"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:336
++msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:687
++msgid "Corba control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:689
++msgid "Reactivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:691
++msgid ""
++"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
++"to be a sensible value."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:694
++msgid "corba control module"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:77
++msgid "Motion threshold (10-100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:79
++msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:81
++msgid "Trigger button"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:83
++msgid "Trigger button for mouse gestures."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:86
++msgid "Middle"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:89
++msgid "Gestures"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:97
++msgid "Mouse gestures control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:94
++msgid "Define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:97
++msgid "Hotkeys"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:98
++msgid "Hotkeys management interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:475
++#, c-format
++msgid "Audio track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
++#, c-format
++msgid "Subtitle track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490
++msgid "N/A"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:543
++#, c-format
++msgid "Aspect ratio: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:569
++#, c-format
++msgid "Crop: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:595
++#, c-format
++msgid "Deinterlace mode: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:34
++msgid "Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:36
++msgid ""
++"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
++"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
++msgid "Source directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:42
++msgid "Charset"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:44
++msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:45
++msgid "Handlers"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:47
++msgid ""
++"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
++"php,pl=/usr/bin/perl)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:50
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:53
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:55
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:58
++msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:61
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
++msgid "HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:62
++msgid "HTTP remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:71
++msgid "HTTP SSL"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/lirc.c:58
++msgid "Infrared remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:60
++msgid "Act as master"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:61
++msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:65
++msgid "Master client ip address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:66
++msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:70
++msgid "Network Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:39
++msgid "Install Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:41
++msgid "Install the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:42
++msgid "Uninstall Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:44
++msgid "Uninstall the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:45
++msgid "Display name of the Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:47
++msgid "Change the display name of the Service."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:48
++msgid "Configuration options"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:50
++msgid ""
++"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
++"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
++"configured."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:55
++msgid ""
++"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
++"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:61
++msgid "NT Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:62
++msgid "Windows Service interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:158
++msgid "Show stream position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:159
++msgid ""
++"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:162
++msgid "Fake TTY"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:163
++msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:165
++msgid "UNIX socket command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:166
++msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:169
++msgid "TCP command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:170
++msgid ""
++"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
++"port the interface will bind to."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
++msgid "Do not open a DOS command box interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:176
++msgid ""
++"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:183
++msgid "RC"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:186
++msgid "Remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:339
++msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:868
++#, c-format
++msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:901
++msgid "+----[ Remote control commands ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:903
++msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:904
++msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:905
++msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:906
++msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:907
++msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:908
++msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:909
++msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:910
++msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:911
++msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:912
++msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:913
++msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:914
++msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:915
++msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:916
++msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:917
++msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:918
++msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:920
++msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:921
++msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:922
++msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:923
++msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:924
++msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:925
++msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:926
++msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:927
++msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:928
++msgid "| info . . . information about the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:929
++msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:930
++msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:931
++msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:932
++msgid "| get_length . . the length of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:934
++msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:935
++msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:936
++msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:937
++msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:938
++msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:939
++msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:940
++msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:941
++msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:942
++msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:943
++msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:944
++msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:945
++msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:950
++msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:951
++msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:952
++msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:953
++msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:954
++msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:955
++msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:956
++msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:957
++msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:959
++msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:960
++msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:961
++msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:962
++msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:963
++msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:964
++msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:965
++msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:967
++msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:968
++msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:969
++msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:970
++msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:971
++msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:973
++msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:974
++msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:975
++msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:976
++msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:977
++msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:978
++msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:979
++msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:980
++msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:981
++msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:982
++msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:983
++msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:984
++msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:986
++msgid ""
++"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
++"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:990
++msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:991
++msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:992
++msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:993
++msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:995
++msgid "+----[ end of help ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1102
++msgid "Press menu select or pause to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
++#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
++#: modules/control/rc.c:2182
++msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1504
++msgid "Type 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
++msgid "Please provide one of the following parameters:"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:62
++msgid "Threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:63
++msgid "Height of the zone triggering the interface."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:72
++msgid "Host"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:73
++msgid ""
++"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
++"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
++#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
++msgid "Port"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:78
++msgid ""
++"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
++"4212."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:82
++msgid ""
++"A single administration password is used to protect this interface. The "
++"default value is \"admin\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:96
++msgid "VLM remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/a52.c:44
++msgid "Raw A/52 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/aiff.c:45
++msgid "AIFF demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/asf/asf.c:51
++msgid "ASF v1.0 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/au.c:46
++msgid "AU demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:43
++msgid "Force interleaved method"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:44
++msgid "Force interleaved method."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:46
++msgid "Force index creation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:48
++msgid ""
++"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
++"incomplete (not seekable)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Ask"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Always fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:57
++msgid "Never fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:61
++msgid "AVI demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:558
++msgid "AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:559
++msgid ""
++"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
++"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2278
++msgid "Fixing AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
++msgid "Creating AVI Index ..."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:38
++msgid "Dump filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:40
++msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:41
++msgid "Append to existing file"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:43
++msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:52
++msgid "File dumpper"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/dts.c:40
++msgid "Raw DTS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/flac.c:38
++msgid "FLAC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:64
++msgid ""
++"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
++"should be set in millisecond units."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:67
++msgid "Kasenna RTSP dialect"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:68
++msgid ""
++"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
++"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
++"cannot connect to normal RTSP servers."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:72
++msgid "RTSP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:73
++msgid ""
++"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
++"connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:75
++msgid "RTSP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:76
++msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:80
++msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:90
++msgid "RTSP/RTP access and demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
++msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:99
++msgid "Client port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:100
++msgid "Port to use for the RTP source of the session"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
++msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:106
++msgid "HTTP tunnel port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:107
++msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/m3u.c:68
++msgid "Playlist metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
++msgid "Frames per Second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:44
++msgid ""
++"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
++"is the default value) for a live stream (from a camera)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:50
++msgid "M-JPEG camera demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
++msgid "Matroska stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
++msgid "Ordered chapters"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
++msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
++msgid "Chapter codecs"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
++msgid "Use chapter codecs found in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
++msgid "Preload Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
++msgid ""
++"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
++"for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
++msgid "Seek based on percent not time"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
++msgid "Seek based on percent not time."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
++msgid "Dummy Elements"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
++msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
++msgid "--- DVD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
++msgid "First Played"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
++msgid "Video Manager"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
++msgid "----- Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++msgid "Segment filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++msgid "Muxing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
++msgid "Writing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:48
++msgid "Enable noise reduction algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:49
++msgid "Enable reverberation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:50
++msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:52
++msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:54
++msgid "Enable megabass mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:55
++msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:58
++msgid ""
++"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
++"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:61
++msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:63
++msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:68
++msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:76
++msgid "Reverb"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:79
++msgid "Reverberation level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:81
++msgid "Reverberation delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:83
++msgid "Mega bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:86
++msgid "Mega bass level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:88
++msgid "Mega bass cutoff"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:90
++msgid "Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:93
++msgid "Surround level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:95
++msgid "Surround delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
++msgid "MP4 stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:46
++msgid "Replay Gain type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:47
++msgid ""
++"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
++"specific one. Choose which type you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:59
++msgid "MusePack demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
++msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
++msgid "H264 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
++msgid "MPEG-4 audio demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
++msgid "MPEG-4 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
++msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
++msgid "MPEG-I/II video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsc.c:43
++msgid "Windows Media NSC metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsv.c:45
++msgid "NullSoft demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nuv.c:46
++msgid "Nuv demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ogg.c:44
++msgid "OGG demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
++msgid "Listeners"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
++msgid "Auto start"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
++msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
++msgid "Show shoutcast adult content"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
++msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
++msgid "Native playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
++msgid "M3U playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
++msgid "PLS playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
++msgid "B4S playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
++msgid "DVB playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
++msgid "Podcast parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
++msgid "XSPF playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
++msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
++msgid "Podcast Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
++msgid "Podcast Link"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
++msgid "Podcast Copyright"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
++msgid "Podcast Category"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
++msgid "Podcast Keywords"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
++msgid "Podcast Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
++msgid "Podcast Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
++msgid "Podcast Publication Date"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
++msgid "Podcast Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
++msgid "Podcast Subcategory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
++msgid "Podcast Duration"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
++msgid "Podcast Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
++msgid "Podcast Type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
++#: modules/services_discovery/shout.c:154
++msgid "Shoutcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
++msgid "Mime type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
++msgid "Load"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:39
++msgid "Trust MPEG timestamps"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:40
++msgid ""
++"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
++"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
++"calculate from the bitrate instead."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
++msgid "MPEG-PS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/pva.c:43
++msgid "PVA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/rawdv.c:40
++msgid "DV (Digital Video) demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/real.c:40
++msgid "Real demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/sgimb.c:113
++msgid "Kasenna MediaBase parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:47
++msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:49
++msgid ""
++"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
++"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:52
++msgid ""
++"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
++"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
++"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:64
++msgid "Text subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
++msgid "Frames per second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:72
++msgid "Subtitles delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:74
++msgid "Subtitles format"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:85
++msgid "Extra PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:87
++msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:89
++msgid "Set id of ES to PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:90
++msgid ""
++"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
++"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
++"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:95
++msgid "Fast udp streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:97
++msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:99
++msgid "MTU for out mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:100
++msgid "MTU for out mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:102
++msgid "CSA ck"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:103
++msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:105
++msgid "Silent mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:106
++msgid "Do not complain on encrypted PES."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:108
++msgid "CAPMT System ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:109
++msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:111
++msgid "Packet size in bytes to decrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:112
++msgid ""
++"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
++"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:116
++msgid "Filename of dump"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:117
++msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:119
++msgid "Append"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:121
++msgid ""
++"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
++"be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:124
++msgid "Dump buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:126
++msgid ""
++"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
++"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:130
++msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
++msgid "clean effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
++msgid "hearing impaired"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
++msgid "visual impaired commentary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ty.c:70
++msgid "TY Stream audio/video demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:28
++msgid "Blues"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:29
++msgid "Classic rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:30
++msgid "Country"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:32
++msgid "Disco"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:33
++msgid "Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:34
++msgid "Grunge"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:35
++msgid "Hip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:36
++msgid "Jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:37
++msgid "Metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:38
++msgid "New Age"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:39
++msgid "Oldies"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:40
++msgid "Other"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:42
++msgid "R&B"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:43
++msgid "Rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:47
++msgid "Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:48
++msgid "Alternative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:50
++msgid "Death metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:51
++msgid "Pranks"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:52
++msgid "Soundtrack"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:53
++msgid "Euro-Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:54
++msgid "Ambient"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:55
++msgid "Trip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:56
++msgid "Vocal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:57
++msgid "Jazz+Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:58
++msgid "Fusion"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:59
++msgid "Trance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:61
++msgid "Instrumental"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:62
++msgid "Acid"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:63
++msgid "House"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:64
++msgid "Game"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:65
++msgid "Sound clip"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:66
++msgid "Gospel"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:67
++msgid "Noise"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:68
++msgid "Alternative rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:69
++msgid "Bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:70
++msgid "Soul"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:71
++msgid "Punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:72
++msgid "Space"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:73
++msgid "Meditative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:74
++msgid "Instrumental pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:75
++msgid "Instrumental rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:76
++msgid "Ethnic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:77
++msgid "Gothic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:78
++msgid "Darkwave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:79
++msgid "Techno-Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:80
++msgid "Electronic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:81
++msgid "Pop-Folk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:82
++msgid "Eurodance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:83
++msgid "Dream"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:84
++msgid "Southern rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:85
++msgid "Comedy"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:86
++msgid "Cult"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:87
++msgid "Gangsta"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:88
++msgid "Top 40"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:89
++msgid "Christian rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:90
++msgid "Pop/funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:91
++msgid "Jungle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:92
++msgid "Native American"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:93
++msgid "Cabaret"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:94
++msgid "New wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Psychedelic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:96
++msgid "Rave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:97
++msgid "Showtunes"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:98
++msgid "Trailer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:99
++msgid "Lo-Fi"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:100
++msgid "Tribal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:101
++msgid "Acid punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:102
++msgid "Acid jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:103
++msgid "Polka"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:104
++msgid "Retro"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:105
++msgid "Musical"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:106
++msgid "Rock & roll"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:107
++msgid "Hard rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3tag.c:50
++msgid "ID3 tags parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/vobsub.c:48
++msgid "Vobsub subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/voc.c:42
++msgid "VOC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/wav.c:42
++msgid "WAV demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/xa.c:42
++msgid "XA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
++msgid "Use DVD Menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
++msgid "BeOS standard API interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
++msgid "Open files from all sub-folders as well?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
++msgid "Cancel"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
++#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
++#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
++msgid "Open"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
++msgid "Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++msgid "Messages"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
++#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
++msgid "Open File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
++msgid "Open Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
++msgid "Open Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
++msgid "About"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
++msgid "Prev Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
++msgid "Next Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
++msgid "Go to Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
++msgid "Go to Chapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
++msgid "Speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
++msgid "Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
++#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
++#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
++msgid "OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
++msgid "VLC media player: Open Media Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
++msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
++msgid "Drop files to play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
++msgid "playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
++msgid "Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
++msgid "Edit"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
++msgid "Select All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
++msgid "Select None"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
++msgid "Sort Reverse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
++msgid "Sort by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
++msgid "Sort by Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
++msgid "Randomize"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
++msgid "Remove"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
++msgid "Remove All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
++msgid "View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
++msgid "Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
++msgid "Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
++msgid "Apply"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++msgid "Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
++msgid "Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
++msgid "Show Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
++msgid "50%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
++msgid "100%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
++msgid "200%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
++msgid "Vertical Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
++msgid "Correct Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
++msgid "Stay On Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
++msgid "Take Screen Shot"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
++msgid "About VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:81
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:85
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
++msgid "Bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
++msgid "Add"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
++msgid "Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
++msgid "Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
++#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
++msgid "Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
++msgid "Untitled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
++msgid "No input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
++msgid ""
++"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++msgid "Input has changed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
++"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
++msgid "Invalid selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
++msgid "Two bookmarks have to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
++msgid "No input found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
++msgid "Jump To Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
++msgid "sec."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
++msgid "Jump to time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
++msgid "Random On"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
++msgid "Random Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
++msgid "Repeat One"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
++msgid "Repeat All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
++msgid "Half Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
++msgid "Normal Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
++msgid "Double Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
++msgid "Float on Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
++msgid "Fit to Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
++msgid "Random"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
++msgid "Step Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
++msgid "Step Backward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
++msgid "Rewind"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
++msgid "Fast Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
++msgid "Play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
++msgid "Pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
++msgid "2 Pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
++msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
++msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
++msgid "Preamp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
++msgid "Extended controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
++msgid "Video filters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
++msgid "Image adjustment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
++msgid "More Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Blurring"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Adds motion blurring to the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++#: modules/video_filter/distort.c:82
++msgid "Distortion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++msgid "Adds distortion effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Image clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:91
++msgid "Creates several copies of the Video output window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:93
++msgid "Image cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:94
++msgid "Crops a defined part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Image inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Inverts the colors of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++#: modules/video_filter/transform.c:67
++msgid "Transformation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++msgid "Rotates or flips the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
++msgid "Volume normalization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:100
++msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
++msgid "Headphone virtualization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
++msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
++msgid "Maximum level"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
++msgid "Restore Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
++msgid "Gamma"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
++msgid "Saturation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
++msgid "Opaqueness"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
++msgid "More Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:603
++msgid ""
++"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
++"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
++"subsections of Video/Filters\n"
++".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
++"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
++msgid "Error"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
++msgid "VLC - Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
++msgid "VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
++msgid "Open CrashLog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++msgid "Check for Update..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++msgid "Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
++msgid "Services"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
++msgid "Hide VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++msgid "Hide Others"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++msgid "Show All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++msgid "Quit VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++msgid "1:File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++msgid "Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
++msgid "Quick Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++msgid "Open Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
++msgid "Open Network..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++msgid "Open Recent"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
++msgid "Clear Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
++msgid "Cut"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
++msgid "Copy"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++msgid "Paste"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
++msgid "Playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
++msgid "Volume Up"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
++msgid "Volume Down"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
++msgid "Video Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++msgid "Minimize Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
++msgid "Close Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
++msgid "Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
++msgid "Extended Controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
++msgid "Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++msgid "Bring All to Front"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++msgid "Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++msgid "ReadMe..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++msgid "Online Documentation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++msgid "Report a Bug"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
++msgid "VideoLAN Website"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
++msgid "License"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
++msgid "Make a donation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
++msgid "Online Forum"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++msgid ""
++"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
++"program:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
++msgid "Open Messages Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
++msgid "Dismiss"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
++msgid "Do not display further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
++#, c-format
++msgid "Volume: %d%%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "No CrashLog found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
++msgid "Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
++msgid ""
++"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
++msgid "Video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
++msgid ""
++"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
++"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
++"menu."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
++msgid ""
++"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
++"is fully transparent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
++msgid "Stretch video to fill window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
++msgid ""
++"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
++"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
++msgid "Crop borders in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
++msgid ""
++"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
++"screen without black borders (OpenGL only)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
++msgid "Black screens in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
++msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
++msgid "Use as Desktop Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
++msgid ""
++"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
++"with in this mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
++msgid "Remember wizard options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
++msgid "Mac OS X interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
++msgid "Quartz video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:154
++msgid "Open Source"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
++msgid "Media Resource Locator (MRL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
++#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
++msgid "Browse..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:165
++msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
++msgid "Device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:171
++msgid "Use DVD menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
++msgid "VIDEO_TS directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
++msgid "DVD"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
++msgid "Address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
++msgid "UDP/RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
++#: modules/gui/macosx/open.m:717
++msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
++#: modules/services_discovery/sap.c:112
++msgid "Allow timeshifting"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:240
++msgid "Load subtitles file:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
++msgid "Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:243
++msgid "Override parametters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:244
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
++#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
++msgid "Delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:246
++msgid "FPS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:248
++msgid "Subtitles encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:250
++msgid "Font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:252
++msgid "Subtitles alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:255
++msgid "Font Properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:256
++msgid "Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
++#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
++#, objc-format
++msgid "No %@s found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:633
++msgid "Open VIDEO_TS Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:136
++msgid "Streaming/Saving:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:140
++msgid "Streaming and Transcoding Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:141
++msgid "Display the stream locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:144
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
++msgid "Dump raw input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:155
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
++msgid "Encapsulation Method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:159
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
++msgid "Transcoding options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
++msgid "Bitrate (kb/s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:166
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
++msgid "Scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:180
++msgid "Stream Announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
++msgid "SAP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
++msgid "RTSP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
++msgid "HTTP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
++msgid "Export SDP as file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:186
++msgid "Channel Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:187
++msgid "SDP URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:525
++msgid "Save File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
++msgid "URI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
++msgid "Advanced Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
++msgid "Read at media"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
++msgid "Input bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
++msgid "Demuxed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
++msgid "Stream bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
++msgid "Decoded blocks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
++msgid "Displayed frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
++msgid "Lost frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
++msgid "Streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
++msgid "Sent packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
++msgid "Sent bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
++msgid "Send rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
++msgid "Played buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
++msgid "Lost buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
++msgid "Reset All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
++msgid "Reset Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
++msgid "Continue"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
++msgid ""
++"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
++msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
++msgid "Select a directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++msgid "Select a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
++msgid "Select"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:84
++msgid "Check for Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:85
++msgid "Download now"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:92
++msgid "Checking for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:183
++#, c-format
++msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:198
++msgid "This version of VLC is outdated."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
++msgid "This version of VLC is latest available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
++msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
++msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
++"RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
++msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
++msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
++msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
++msgid ""
++"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
++"MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
++msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
++msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
++msgid ""
++"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
++msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
++msgid ""
++"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
++msgid ""
++"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
++msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
++msgid ""
++"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
++msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
++msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
++msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
++msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
++msgid "MPEG Program Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
++msgid "MPEG Transport Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
++msgid "MPEG 1 Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
++"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
++"generally the most compatible"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at mms://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
++"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
++"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
++"encapsulated in HTTP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
++msgid "Enter the address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
++msgid "Use this to stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
++"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
++"address beginning with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
++msgid ""
++"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
++"stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
++msgid "Back"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
++msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
++msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
++msgid ""
++"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
++"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
++"access to more features."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
++msgid "Stream to network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
++msgid "Transcode/Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
++msgid "Choose input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
++msgid "Choose here your input stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
++msgid "Select a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
++msgid "Existing playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
++msgid "Choose..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
++msgid "Partial Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
++msgid ""
++"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
++"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
++"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
++msgid "From"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
++msgid "To"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
++msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
++msgid "Destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
++msgid "Streaming method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
++msgid "Address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
++msgid "UDP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
++msgid "UDP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
++#: modules/stream_out/transcode.c:187
++msgid "Transcode"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
++msgid ""
++"This page allows to change the compression format of the audio or video "
++"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
++msgid "Transcode audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
++msgid "Transcode video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
++msgid "Encapsulation format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
++msgid ""
++"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
++"previously chosen settings all formats won't be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
++msgid "Additional streaming options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
++msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
++msgid "SAP Announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
++msgid "Local playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
++msgid "Additional transcode options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
++msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
++msgid "Select the file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
++msgid ""
++"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
++"transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
++msgid "Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
++msgid "Encap. format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
++msgid "Input stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
++msgid "Save file to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
++msgid "No input selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
++msgid ""
++"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
++"\n"
++"Choose one before going to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
++msgid "No valid destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
++msgid ""
++"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
++"Multicast-IP.\n"
++"\n"
++"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
++"and the help texts in this window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
++msgid ""
++"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
++"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
++"\n"
++"Correct your selection and try again."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
++msgid "Select the directory to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
++msgid "No folder selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
++msgid "A directory where to save the files has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
++"location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
++msgid "No file selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
++msgid "A file where to save the stream has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
++msgid "Finish"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
++#, c-format
++msgid "%i items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
++msgid "yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
++msgid "no"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
++#, objc-format
++msgid "yes: from %@ to %@ secs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
++#, objc-format
++msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
++msgid "This allows to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
++msgid ""
++"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
++"Whatever VLC can read can be saved.\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
++"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
++msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
++msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
++msgid ""
++"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
++"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
++"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
++"leave this setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
++msgid ""
++"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
++"name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
++msgid ""
++"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
++"streamed.\n"
++"\n"
++"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
++"streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:94
++msgid "Filebrowser starting point"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:96
++msgid ""
++"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
++"show you initially."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:101
++msgid "Ncurses interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:58
++msgid "Autoplay selected file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:59
++msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:66
++msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
++msgid "Filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:226
++msgid "Permissions"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:232
++msgid "Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:238
++msgid "Owner"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:244
++msgid "Group"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:288
++msgid "Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
++msgid "Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
++msgid "00:00:00"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
++msgid "Add to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
++msgid "MRL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
++msgid "Port:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
++msgid "Address:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
++msgid "unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
++msgid "multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
++msgid "Network: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
++msgid "udp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
++msgid "udp6"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
++msgid "rtp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
++msgid "rtp4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
++msgid "ftp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
++msgid "http"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
++msgid "sout"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
++msgid "mms"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
++msgid "Protocol:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
++msgid "Transcode:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
++msgid "enable"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
++msgid "Video:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
++msgid "Audio:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
++msgid "Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
++msgid "Norm:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
++msgid "Size:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
++msgid "Frequency:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
++msgid "Samplerate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
++msgid "Quality:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
++msgid "Tuner:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
++msgid "Sound:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
++msgid "MJPEG:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
++msgid "Decimation:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
++msgid "pal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
++msgid "ntsc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
++msgid "secam"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
++msgid "240x192"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
++msgid "320x240"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
++msgid "qsif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
++msgid "qcif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
++msgid "sif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
++msgid "cif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
++msgid "vga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
++msgid "kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
++msgid "Hz/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
++msgid "mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
++msgid "stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
++msgid "Camera"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
++msgid "Video Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
++msgid "huffyuv"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
++msgid "mp1v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
++msgid "mp2v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
++msgid "mp4v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
++msgid "H263"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
++msgid "WMV1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
++msgid "WMV2"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
++msgid "Video Bitrate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
++msgid "Bitrate Tolerance:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
++msgid "Keyframe Interval:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
++msgid "Audio Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
++msgid "Deinterlace:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
++msgid "Access:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
++msgid "Muxer:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
++msgid "URL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
++msgid "Time To Live (TTL):"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
++msgid "127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
++msgid "localhost"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
++msgid "localhost.localdomain"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
++msgid "239.0.0.42"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
++msgid "PS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
++msgid "TS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
++msgid "MPEG1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
++msgid "AVI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
++msgid "OGG"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
++msgid "MP4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
++msgid "MOV"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
++msgid "ASF"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
++msgid "kbits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
++msgid "alaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
++msgid "ulaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
++msgid "mpga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
++msgid "mp3"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
++msgid "a52"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
++msgid "vorb"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
++msgid "bits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
++msgid "Audio Bitrate :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
++msgid "SAP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
++msgid "SLP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
++msgid "Announce Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
++msgid "Update"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
++msgid " Clear "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
++msgid " Save "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
++msgid " Apply "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
++msgid " Cancel "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
++msgid "Preference"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
++msgid ""
++"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
++"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
++"org/copyleft/gpl.html)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
++msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
++msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
++#, c-format
++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
++msgid "QNX RTOS video and audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
++msgid "Open a skin file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
++msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
++msgid "Open playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
++msgid ""
++"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
++"xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
++msgid "Save playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
++msgid "Skin to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
++msgid "Path to the skin to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
++msgid "Config of last used skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
++msgid ""
++"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
++"automatically, do not touch it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
++msgid "Systray icon"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
++msgid "Show a systray icon for VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
++msgid "Show VLC on the taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
++msgid "Enable transparency effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
++msgid ""
++"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
++"when moving windows does not behave correctly."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
++msgid "Skins"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
++msgid "Skinnable Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
++msgid "Skins loader demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
++msgid "Select skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
++msgid "Open skin..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
++msgid ""
++"\n"
++"(WinCE interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
++msgid ""
++"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
++msgid "Compiled by "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
++msgid "Compiler: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
++msgid "Based on SVN revision: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
++msgid "Open:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:146
++msgid ""
++"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
++"targets:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
++msgid "Choose directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
++msgid "Choose file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
++msgid "Embed video in interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
++msgid ""
++"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
++"window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
++msgid "WinCE interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
++msgid "WinCE dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
++msgid "Edit bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
++msgid "Bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
++msgid "&OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++msgid "&Cancel"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
++msgid "&Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
++msgid "&Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
++msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
++msgid "Removes the selected bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
++msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
++msgid "Edit the properties of a bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
++msgid ""
++"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
++"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
++"between these bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
++msgid "You must select two bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
++msgid ""
++"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
++"bookmarks to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
++msgid "Input has changed "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
++msgid "Stream and Media Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
++msgid "Advanced information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
++msgid "&Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
++msgid ""
++"The following errors occurred. More details might be available in the "
++"Messages window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
++msgid "&Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
++msgid "&No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
++msgid "Don't show further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
++msgid "Playlist item info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
++msgid "Save &As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
++msgid "Save Messages As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
++msgid "Advanced options..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
++msgid "Advanced options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
++msgid "Options:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
++msgid "Open..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
++msgid "Stream/Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
++msgid "Use VLC as a stream server"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
++msgid "Caching"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
++msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
++msgid "Customize:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
++msgid ""
++"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
++"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
++"controls above."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
++msgid "Use a subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
++msgid "Use an external subtitles file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
++msgid "Advanced Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
++msgid "File:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
++msgid "DVD (menus)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++msgid "Disc type"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
++msgid "Probe Disc(s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
++msgid ""
++"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
++"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
++"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
++"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
++"parameter ranges are set based on media we find."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
++msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++msgid "RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
++msgid "DVD device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
++msgid "CD-ROM device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
++msgid "Open subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
++msgid "Title number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
++msgid ""
++"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
++"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
++"will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
++msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
++msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
++msgid "Track number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
++msgid ""
++"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
++"subtitle will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
++msgid ""
++"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++msgid ""
++"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
++"given, then all tracks are played."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
++msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
++msgid "Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
++msgid "&Simple Add File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
++msgid "Add &Directory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
++msgid "&Add URL..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
++msgid "Services Discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
++msgid "&Open Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
++msgid "&Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
++msgid "Sort by &Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
++msgid "&Reverse Sort by Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
++msgid "&Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
++msgid "D&elete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
++msgid "&Manage"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
++msgid "S&ort"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
++msgid "&Selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
++msgid "&View items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
++msgid "Play this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
++msgid "Preparse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
++msgid "Sort this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
++msgid "Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
++msgid "Add Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
++#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
++msgid "root"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
++msgid "M3U file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
++msgid "XSPF playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Playlist is empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Can't save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
++#: modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
++msgid "Sorted by Artist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
++msgid "Sorted by Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
++msgid "Please enter node name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "Add node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "New node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
++msgid "&Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
++msgid ""
++"This will reset your VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
++msgid ""
++"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
++"them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
++msgid "Alt"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
++msgid "Ctrl"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
++msgid "Shift"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
++msgid ""
++"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
++"\" can be modified."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
++msgid "Stream output MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
++msgid "Target:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
++msgid ""
++"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
++"by adjusting the stream settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
++msgid "Outputs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
++msgid "Play locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
++msgid "MMSH"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
++#: modules/stream_out/rtp.c:105
++msgid "RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
++msgid "UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
++msgid "Group name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
++msgid "Channel name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
++msgid "Select all elementary streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
++msgid "Video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
++msgid "Audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
++msgid "Subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
++msgid "Subtitles overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
++msgid "Save file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
++msgid "Subtitle options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
++msgid "Subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
++msgid "Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
++msgid ""
++"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
++"subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
++msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
++msgid "Open file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
++msgid "Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
++msgid "Check for updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
++msgid ""
++"\n"
++"Available updates and related downloads.\n"
++"(Double click on a file to download it)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
++msgid "Save file..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
++msgid "Broadcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
++msgid "Load Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
++msgid "Save Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
++msgid "New broadcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
++msgid "Choose"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
++msgid "Output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
++msgid "Enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
++msgid "Loop"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
++msgid "VLM stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
++msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
++msgid "Use this to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
++msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
++msgid ""
++"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
++"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
++msgid "Use this to stream on a network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
++msgid ""
++"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
++"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
++"\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
++"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
++msgid "You must choose a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
++msgid "Unable to find playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
++msgid ""
++"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
++"ending times (in seconds).\n"
++"\n"
++"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
++"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
++msgid ""
++"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
++"the container format, proceed to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
++msgid "Transcode video (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
++msgid ""
++"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
++msgid ""
++"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
++msgid "Determines how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
++msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
++msgid "Please enter an address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
++msgid ""
++"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
++"choices, some formats might not be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
++msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
++msgid "You must choose a file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
++msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
++msgid ""
++"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
++"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
++"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
++"setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
++msgid ""
++"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
++"default name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
++msgid "More information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
++msgid "Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
++msgid "Transcode audio (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
++msgid ""
++"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
++"correlated their movement will be."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Creates several clones of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
++msgid "Magnify"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
++msgid "Magnifies part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
++msgid "Video Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
++msgid "Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
++msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
++msgid ""
++"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
++"preset (Audio Menu->Equalizer)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
++msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
++msgid "Smooth :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
++msgid ""
++"Preamp\n"
++"12.0dB"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
++msgid ""
++"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
++"these settings to take effect.\n"
++"\n"
++"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
++"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
++"Video Filter Module inside the preferences."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
++msgid "Stopped"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Paused"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
++msgid "Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
++msgid "Previous track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
++msgid "Next track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
++msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
++msgid "Open &File...\tCtrl-F"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
++msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
++msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
++msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
++msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
++msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
++msgid "E&xit\tCtrl-X"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
++msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
++msgid "&Messages...\tCtrl-M"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
++msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
++msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
++msgid "About..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
++msgid "Check for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
++msgid "&File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
++msgid "&View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
++msgid "&Settings"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
++msgid "&Audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
++msgid "&Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
++msgid "&Navigation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
++msgid "&Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
++msgid "Embedded playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
++msgid "Previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
++msgid "Next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
++msgid "Play slower"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
++msgid "Play faster"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
++msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
++msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
++msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
++msgid ""
++" (wxWidgets interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
++#, c-format
++msgid "About %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
++msgid "Show/Hide Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++msgid "Quick &Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++msgid "Open &File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++msgid "Open D&irectory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++msgid "Open &Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
++msgid "Open &Network Stream..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
++msgid "Open &Capture Device..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++msgid "Media &Info..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
++msgid "&Messages..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
++msgid "&Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
++msgid "Empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
++msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
++msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
++"and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
++msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
++msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
++msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "RTP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "Stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
++msgid "RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
++msgid ""
++"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
++"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
++"work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
++"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
++"with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
++msgid ""
++"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
++"needs to send the stream several times."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
++"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
++msgid "Bookmarks dialog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
++msgid "Show bookmarks dialog at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
++msgid "Extended GUI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
++msgid ""
++"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
++msgid "Taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
++msgid "Minimal interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
++msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
++msgid "Size to video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
++msgid "Resize VLC to match the video resolution."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
++msgid "Show labels in toolbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
++msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
++msgid "Playlist view"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
++msgid ""
++"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
++"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
++"with less features). You can select which one will be available on the "
++"toolbar (or both)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
++msgid "Embedded"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
++msgid "Both"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
++msgid "wxWidgets interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
++msgid "last config"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
++msgid "wxWidgets dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
++msgid "Dummy image chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
++msgid ""
++"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
++"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
++msgid "Save raw codec data"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
++msgid ""
++"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
++"main options."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
++msgid ""
++"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
++msgid "Dummy interface function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
++msgid "Dummy Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
++msgid "Dummy access function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
++msgid "Dummy demux function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
++msgid "Dummy decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
++msgid "Dummy decoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
++msgid "Dummy encoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
++msgid "Dummy audio output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
++msgid "Dummy video output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
++msgid "Dummy Video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
++msgid "Dummy font renderer function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
++#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
++#: modules/visualization/xosd.c:76
++msgid "Font"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
++msgid "Filename for the font you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
++msgid "Font size in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:86
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
++#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
++#: modules/video_filter/time.c:77
++msgid "Opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
++msgid ""
++"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
++"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
++msgid "Text default color"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
++msgid ""
++"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
++msgid "Relative font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
++msgid ""
++"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
++"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Smaller"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Small"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Large"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Larger"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:107
++msgid "Use YUVP renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:108
++msgid ""
++"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
++"you want to encode into DVB subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:110
++msgid "Font Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:111
++msgid ""
++"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
++"readability."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:120
++msgid "Fat Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52
++msgid "Black"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Gray"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Silver"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "White"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Maroon"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Red"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Fuchsia"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Yellow"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Olive"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Green"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Teal"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Lime"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Purple"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Navy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Blue"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
++#: modules/video_filter/time.c:56
++msgid "Aqua"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
++msgid "Text renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:133
++msgid "Freetype2 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:62
++msgid "Diffie-Hellman prime bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:64
++msgid ""
++"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
++"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:68
++msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:70
++msgid ""
++"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
++"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:73
++msgid "Number of resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:75
++msgid ""
++"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:78
++msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:80
++msgid ""
++"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
++"approved Certification Authority)."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:83
++msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:85
++msgid ""
++"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
++"host name."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:90
++msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:59
++msgid "Growl server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:60
++msgid ""
++"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
++"notifications are sent locally."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:63
++msgid "Growl password"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:65
++msgid "Growl password on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:66
++msgid "Growl UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:68
++msgid "Growl UDP port on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:74
++msgid "Growl Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
++msgid "(no title)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
++msgid "(no artist)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
++msgid "(no album)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gtk_main.c:60
++msgid "Gtk+ GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
++msgid "Text"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:118
++msgid "Log format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:120
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
++"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:124
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
++"\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:129
++msgid "Logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:130
++msgid "File logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Log filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Specify the log filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:141
++msgid "RRD output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:142
++msgid "Output data for RRDTool in this file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
++msgid "libc memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
++msgid "3D Now! memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
++msgid "MMX memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
++msgid "MMX EXT memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:64
++msgid "MSN Title format string"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:65
++msgid ""
++"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
++"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:72
++msgid "MSN Now-Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv4.c:96
++msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
++msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:60
++msgid "Timeout (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:61
++msgid "How long the notification will be displayed "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:66
++msgid "Notify"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:67
++msgid "LibNotify Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:44
++msgid "M3U playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:50
++msgid "Old playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:56
++msgid "XSPF playlist export"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:66
++msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:67
++msgid ""
++"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
++"equivalent to the -qws option from normal Qt."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:72
++msgid "Qt Embedded GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:184
++msgid "video"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:48
++msgid "RTSP host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:51
++msgid ""
++"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
++"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
++"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
++" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:56
++msgid "Maximum number of connections"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:57
++msgid ""
++"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
++"0 means no limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:61
++msgid "RTSP VoD"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:62
++msgid "RTSP VoD server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/screensaver.c:44
++msgid "X Screensaver disabler"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:66
++msgid "SVG template file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:67
++msgid ""
++"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
++msgid "Playlist stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
++msgid "C module that does nothing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
++msgid "Miscellaneous stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:58
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:91
++msgid "Win32 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/libxml.c:41
++msgid "XML Parser (using libxml2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/xtag.c:88
++msgid "Simple XML Parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:49
++msgid "Title to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:51
++msgid "Author to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:53
++msgid "Copyright string to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:54
++msgid "Comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:55
++msgid "Comment to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:57
++msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:58
++msgid "Packet Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:59
++msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:62
++msgid "ASF muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:540
++msgid "Unknown Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/avi.c:44
++msgid "AVI muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/dummy.c:41
++msgid "Dummy/Raw muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:45
++msgid "Create \"Fast Start\" files"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:47
++msgid ""
++"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
++"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
++"downloading."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:57
++msgid "MP4/MOV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
++msgid "DTS delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
++msgid "PES maximum size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
++msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
++msgid "PS muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
++msgid "Video PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
++msgid ""
++"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
++"the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
++msgid "Audio PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
++msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
++msgid "SPU PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
++msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
++msgid "PMT PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
++msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
++msgid "TS ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
++msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
++msgid "NET ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
++msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
++msgid "PMT Program numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
++msgid ""
++"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
++"to be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
++msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
++msgid ""
++"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
++msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
++msgid ""
++"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
++msgid "Set PID to ID of ES"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
++msgid ""
++"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
++"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
++msgid "Data alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
++msgid ""
++"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
++"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
++msgid "Shaping delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
++msgid ""
++"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
++"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
++"especially for reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
++msgid "Use keyframes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
++msgid ""
++"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
++"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
++"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
++"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
++"the biggest frames in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
++msgid "PCR delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
++msgid ""
++"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
++"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
++msgid "Minimum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
++msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
++msgid "Maximum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
++msgid "Crypt audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
++msgid "Crypt audio using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
++msgid "Crypt video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
++msgid "Crypt video using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
++msgid "CSA Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
++msgid ""
++"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
++msgid "Packet size in bytes to encrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
++msgid ""
++"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
++"header from the value before encrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
++msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:32
++msgid "Multipart separator string"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:33
++msgid ""
++"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
++"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:50
++msgid "Multipart JPEG muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/ogg.c:50
++msgid "Ogg/OGM muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/wav.c:42
++msgid "WAV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/copy.c:43
++msgid "Copy packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/h264.c:48
++msgid "H.264 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
++msgid "MPEG4 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
++msgid "MPEG4 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
++msgid "Sync on Intra Frame"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
++msgid ""
++"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
++"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
++msgid "MPEG-I/II video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
++msgid "Bonjour services"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
++msgid "Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
++msgid "DAAP shares"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:61
++msgid "DAAP access"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:63
++msgid "HAL devices detection"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:153
++msgid "Devices"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:57
++msgid "Podcast URLs list"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:58
++msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:63
++msgid "Podcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:155
++msgid "Podcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:79
++msgid "SAP multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:80
++msgid ""
++"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
++"However, you can specify a specific address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:83
++msgid "IPv4 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:85
++msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:87
++msgid "IPv6 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:89
++msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:91
++msgid "IPv6 SAP scope"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:93
++msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:94
++msgid "SAP timeout (seconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:96
++msgid ""
++"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:98
++msgid "Try to parse the announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:100
++msgid ""
++"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
++"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:103
++msgid "SAP Strict mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:105
++msgid ""
++"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:107
++msgid "Use SAP cache"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:109
++msgid ""
++"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
++"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:113
++msgid ""
++"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:124
++msgid "SAP Announcements"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:151
++msgid "SDP file parser for UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
++msgid "Session Announcements (SAP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
++msgid "Session"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
++msgid "Tool"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
++msgid "User"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:67
++msgid "Shoutcast radio listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:79
++msgid "Shoutcast TV listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:149
++msgid "Shoutcast TV"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:38
++msgid ""
++"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
++"this stream later."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:42
++msgid ""
++"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
++"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
++"need to raise caching values."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:46
++msgid "ID Offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:47
++msgid ""
++"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
++"IDs bridge_in will register."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:59
++msgid "Bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:60
++msgid "Bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:62
++msgid "Bridge out"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:73
++msgid "Bridge in"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/description.c:48
++msgid "Description stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:38
++msgid "Enable/disable audio rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:40
++msgid "Enable/disable video rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:42
++msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
++msgid "Display"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:51
++msgid "Display stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/duplicate.c:40
++msgid "Duplicate stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
++msgid "Output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:39
++msgid "This is the default output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:41
++msgid "Audio output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:43
++msgid "This is the output access method that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:44
++msgid "Video output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:46
++msgid "This is the output access method that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
++msgid "Output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:50
++msgid "This is the default muxer method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:51
++msgid "Audio output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:53
++msgid "This is the muxer that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:54
++msgid "Video output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:56
++msgid "This is the muxer that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:58
++msgid "Output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:60
++msgid "This is the default output URI."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:61
++msgid "Audio output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:63
++msgid "This is the output URI that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:64
++msgid "Video output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:66
++msgid "This is the output URI that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:75
++msgid "Elementary stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/gather.c:40
++msgid "Gathering stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
++msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
++msgid "Sample aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
++msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
++msgid "Mosaic bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
++msgid "Mosaic bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:52
++msgid "This is the output URL that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:53
++msgid "SDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:55
++msgid ""
++"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
++"session will be made available. You must use an url: http://location to "
++"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
++"SDP to be announced via SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:59
++msgid "Muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:61
++msgid ""
++"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
++"is to use no muxer (standard RTP stream)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
++msgid "Session name"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:66
++msgid ""
++"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
++"Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:68
++msgid "Session description"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:70
++msgid ""
++"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:72
++msgid "Session URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:74
++msgid ""
++"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
++"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
++"(Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:77
++msgid "Session email"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:79
++msgid ""
++"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:83
++msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:84
++msgid "Audio port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:86
++msgid ""
++"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:87
++msgid "Video port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:89
++msgid ""
++"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:93
++msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:95
++msgid "MP4A LATM"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:97
++msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:106
++msgid "RTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:42
++msgid "This is the output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:46
++msgid "This is the muxer that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:47
++msgid "Output destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:50
++msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:53
++msgid ""
++"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
++"you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:56
++msgid "Session groupname"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:58
++msgid ""
++"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
++"if you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:61
++msgid "SAP announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:62
++msgid "Announce this session with SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:70
++msgid "Standard"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:71
++msgid "Standard stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:81
++msgid "Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:83
++msgid "Full paths of the files separated by colons."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:84
++msgid "Sizes"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:86
++msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:87
++msgid "Aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:89
++msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:90
++msgid "Command UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:92
++msgid "UDP port to listen to for commands."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:93
++msgid "Command"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:95
++msgid "Initial command to execute."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:96
++msgid "GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:98
++msgid "Number of P frames between two I frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:99
++msgid "Quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:101
++msgid "Fixed quantizer scale to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:102
++msgid "Mute audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:104
++msgid "Mute audio when command is not 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:107
++msgid "MPEG2 video switcher stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:46
++msgid "Video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:48
++msgid ""
++"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:50
++msgid "Destination video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:52
++msgid "This is the video codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:53
++msgid "Video bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:55
++msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:56
++msgid "Video scaling"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:58
++msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:59
++msgid "Video frame-rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:61
++msgid "Target output frame rate for the video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:64
++msgid "Deinterlace the video before encoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:67
++msgid "Specify the deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:74
++msgid "Maximum video width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:76
++msgid "Maximum output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:77
++msgid "Maximum video height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:79
++msgid "Maximum output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:80
++msgid "Video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:82
++msgid ""
++"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
++"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:85
++msgid "Video crop (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:87
++msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:88
++msgid "Video crop (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:90
++msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:91
++msgid "Video crop (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:93
++msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:94
++msgid "Video crop (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:96
++msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:98
++msgid "Video padding (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:100
++msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:101
++msgid "Video padding (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:103
++msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:104
++msgid "Video padding (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:106
++msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:107
++msgid "Video padding (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:109
++msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:111
++msgid "Video canvas width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:114
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:115
++msgid "Video canvas height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:117
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:118
++msgid "Video canvas aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:120
++msgid ""
++"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
++"accordingly."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:123
++msgid "Audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:125
++msgid ""
++"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:127
++msgid "Destination audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:129
++msgid "This is the audio codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:130
++msgid "Audio bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:132
++msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:133
++msgid "Audio sample rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:135
++msgid ""
++"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:136
++msgid "Audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:138
++msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:140
++msgid "Subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:142
++msgid ""
++"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:144
++msgid "Destination subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:146
++msgid "This is the subtitles codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:150
++msgid ""
++"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
++"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
++"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
++"of subpicture modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
++msgid "OSD menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:157
++msgid ""
++"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:159
++msgid "Number of threads"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:161
++msgid "Number of threads used for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:162
++msgid "High priority"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:164
++msgid ""
++"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:167
++msgid "Synchronise on audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:169
++msgid ""
++"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
++"on the audio track."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:173
++msgid ""
++"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
++"rate."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:188
++msgid "Transcode stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:264
++msgid "Overlays/Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
++msgid "MPEG2 video transrating stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
++msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
++msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
++msgid "Conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
++msgid "MMX conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
++msgid "AltiVec conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:60
++msgid "Brightness threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:61
++msgid ""
++"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
++"threshold value will be the brighness defined below."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:64
++msgid "Image contrast (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:65
++msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:66
++msgid "Image hue (0-360)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:67
++msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:68
++msgid "Image saturation (0-3)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:69
++msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:70
++msgid "Image brightness (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:71
++msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:72
++msgid "Image gamma (0-10)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:73
++msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:77
++msgid "Image properties filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:78
++msgid "Image adjust"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/blend.c:67
++msgid "Video pictures blending"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:55
++msgid "Number of clones"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:56
++msgid "Number of video windows in which to clone the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:59
++msgid "Video output modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:60
++msgid ""
++"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
++"separated list of modules."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:64
++msgid "Clone video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:66
++msgid "Clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:54
++msgid "Crop geometry (pixels)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:55
++msgid ""
++"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
++"<left offset> + <top offset>."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:57
++msgid "Automatic cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:58
++msgid "Automatic black border cropping."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:61
++msgid "Crop video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
++msgid "Deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
++msgid "Deinterlace method to use for local playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
++msgid "Streaming deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
++msgid "Deinterlace method to use for streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
++msgid "Deinterlacing video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:64
++msgid "Distort mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:65
++msgid ""
++"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
++"and \"psychedelic\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:67
++msgid "Gradient image type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:68
++msgid ""
++"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
++"keep colors."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:71
++msgid "Apply cartoon effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:72
++msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Ripple"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Gradient"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Hough"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:81
++msgid "Distort video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:52
++msgid "Invert video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:53
++msgid "Color inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:68
++msgid "Logo filenames"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:69
++msgid ""
++"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
++"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
++"simply enter its filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:72
++msgid "Logo animation # of loops"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:73
++msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:75
++msgid "Logo individual image time in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:76
++msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
++msgid "X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:79
++msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
++msgid "Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:82
++msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:84
++msgid "Transparency of the logo"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:85
++msgid ""
++"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
++"opacity)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:87
++msgid "Logo position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:89
++msgid ""
++"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
++"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:99
++msgid "Logo video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:101
++msgid "Logo overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:122
++msgid "Logo sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/magnify.c:59
++msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:77
++msgid "Marquee text to display."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
++#: modules/video_filter/time.c:73
++msgid "X offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
++msgid "X offset, from the left screen edge."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
++#: modules/video_filter/time.c:75
++msgid "Y offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
++msgid "Y offset, down from the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:82
++msgid "Timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:83
++msgid ""
++"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
++"(remains forever)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:87
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
++#: modules/video_filter/time.c:81
++msgid "Font size, pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
++#: modules/video_filter/time.c:82
++msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
++#: modules/video_filter/time.c:86
++msgid ""
++"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:99
++msgid "Marquee position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:101
++msgid ""
++"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:115
++msgid "Marquee"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
++msgid "Misc"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:141
++msgid "Marquee display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:90
++msgid "Transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:91
++msgid ""
++"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
++"opaque (default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:95
++msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:97
++msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:99
++msgid "Top left corner X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:100
++msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:101
++msgid "Top left corner Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:102
++msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:103
++msgid "Border width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:104
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
++msgid "Mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++msgid ""
++"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
++msgid "Positioning method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
++msgid ""
++"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
++"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
++"columns."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
++msgid "Number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
++msgid ""
++"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
++"to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
++msgid "Number of columns"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
++msgid ""
++"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
++"set to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
++msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++msgid "Keep original size"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
++msgid "Keep the original size of mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++msgid "Elements order"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
++msgid ""
++"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
++"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
++"bridge\" module."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
++msgid ""
++"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
++"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
++"input."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
++msgid "Bluescreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
++msgid ""
++"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
++"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
++"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
++"blending (blue by default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
++msgid "Bluescreen U value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
++msgid ""
++"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 120 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++msgid "Bluescreen V value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
++msgid ""
++"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 90 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++msgid "Bluescreen U tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
++msgid "Bluescreen V tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "fixed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
++msgid "Mosaic video sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
++msgid "Mosaic"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:54
++msgid "Blur factor (1-127)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:55
++msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:58
++msgid "Motion blur"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:59
++msgid "Motion blur filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
++msgid "Description file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
++msgid "A file containing a simple playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
++msgid "History parameter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
++msgid "The umber of frames used for detection."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
++msgid "Motion detect video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
++msgid "Motion detect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
++msgid "Configuration file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
++msgid "Configuration file for the OSD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
++msgid "Path to OSD menu images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
++msgid ""
++"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
++"configuration file."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
++msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
++msgid "Menu position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
++msgid ""
++"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
++msgid "Menu timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
++msgid ""
++"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
++"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
++"visible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
++msgid "Menu update interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
++msgid ""
++"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
++"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
++"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
++"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
++msgid "On Screen Display menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:121
++msgid "Feed URLs"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:122
++msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:123
++msgid "Speed of feeds"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:124
++msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:125
++msgid "Max length"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:126
++msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:128
++msgid "Refresh time"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:129
++msgid ""
++"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
++"feeds are never updated."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:131
++msgid "Feed images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:132
++msgid "Display feed images if available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
++msgid "Text position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:154
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:197
++msgid "RSS and Atom feed display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rv32.c:52
++msgid "RV32 conversion filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
++msgid "Video scaling filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
++msgid "Scaling mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
++msgid "Scaling mode to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Fast bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bicubic (good quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Experimental"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Area"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Gauss"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "SincR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Lanczos"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Bicubic spline"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:71
++msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:72
++msgid ""
++"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
++"%S = second)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:74
++msgid "X offset, from the left screen edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:76
++msgid "Y offset, down from the top"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:93
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:107
++msgid "Time overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:124
++msgid "Time display sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:57
++msgid "Transform type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:58
++msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:61
++msgid "Rotate by 90 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 180 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 270 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip horizontally"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip vertically"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:66
++msgid "Video transformation filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:54
++msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:58
++msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:61
++msgid "Active windows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:62
++msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:65
++msgid "Element aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:66
++msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:70
++msgid "Wall video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:71
++msgid "Image wall"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:55
++msgid "ASCII Art"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:58
++msgid "ASCII-art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/caca.c:80
++msgid "Color ASCII art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directfb.c:69
++msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:127
++msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:129
++msgid ""
++"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:132
++msgid "Use video buffers in system memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:134
++msgid ""
++"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
++"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
++"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:139
++msgid "Use triple buffering for overlays"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:141
++msgid ""
++"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
++"better video quality (no flickering)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:144
++msgid "Name of desired display device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:145
++msgid ""
++"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
++"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
++"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:150
++msgid "Enable wallpaper mode "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:152
++msgid ""
++"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
++"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
++"desktop must not already have a wallpaper."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:178
++msgid "DirectX video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:318
++msgid "Wallpaper"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
++msgid "OpenGL video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:67
++msgid "Framebuffer device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:69
++msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:77
++msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
++#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
++msgid "X11 display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:58
++msgid ""
++"X11 hardware display to use.\n"
++"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/glide.c:64
++msgid "3dfx Glide video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
++msgid "HD1000 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:48
++msgid "Image format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:49
++msgid "Format of the output images (png or jpg)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:51
++msgid "Image width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:52
++msgid ""
++"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:56
++msgid "Image height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:57
++msgid ""
++"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:61
++msgid "Recording ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:62
++msgid ""
++"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:65
++msgid "Filename prefix"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:66
++msgid ""
++"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
++"\"prefixNUMBER.format\" form."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:70
++msgid "Always write to the same file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:71
++msgid ""
++"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
++"this case, the number is not appended to the filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:80
++msgid "Image video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/mga.c:59
++msgid "Matrox Graphic Array video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Transparent Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Cylinder"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Torus"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Sphere"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUAREXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUARER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINEXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:148
++msgid "OpenGL sampling accuracy "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:149
++msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:150
++msgid "OpenGL Cylinder radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:151
++msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:152
++msgid "Point of view x-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:153
++msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:155
++msgid "Point of view y-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:156
++msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:158
++msgid "Point of view z-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:159
++msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:162
++msgid "OpenGL cube rotation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:163
++msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:165
++msgid "Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:167
++msgid "Several visual OpenGL effects are available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
++msgid "QT Embedded display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
++msgid ""
++"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
++"the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
++msgid "QT Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/sdl.c:108
++msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:60
++msgid "Snapshot width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:61
++msgid "Width of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:63
++msgid "Snapshot height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:64
++msgid "Height of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:66
++msgid "Chroma"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:67
++msgid ""
++"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:70
++msgid "Cache size (number of images)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:71
++msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:75
++msgid "Snapshot module"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/svgalib.c:56
++msgid "SVGAlib video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:220
++msgid "Windows GAPI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:224
++msgid "Windows GDI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
++msgid "XVideo adaptor number"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:89
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
++msgid "Alternate fullscreen method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
++msgid ""
++"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
++"its drawbacks.\n"
++"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
++"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
++"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
++"show on top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
++msgid ""
++"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
++"DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
++msgid "Screen for fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
++msgid ""
++"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
++"1 for the second."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:115
++msgid "OpenGL(GLX) provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
++msgid "Use shared memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
++msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:78
++msgid "X11 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
++msgid "XVimage chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
++msgid ""
++"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
++"to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
++msgid "XVideo extension video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
++msgid "GaLaktos visualization plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:58
++msgid "Goom display width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:59
++msgid "Goom display height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:60
++msgid ""
++"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
++"will be prettier but more CPU intensive)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:63
++msgid "Goom animation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:64
++msgid ""
++"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:70
++msgid "Goom"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:71
++msgid "Goom effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:38
++msgid "Effects list"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:40
++msgid ""
++"A list of visual effect, separated by commas.\n"
++"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:45
++msgid "The width of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:49
++msgid "The height of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:51
++msgid "Number of bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:53
++msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:55
++msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:57
++msgid "Band separator"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:59
++msgid "Number of blank pixels between bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:61
++msgid "Amplification"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:63
++msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:65
++msgid "Enable peaks"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:67
++msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:69
++msgid "Enable original graphic spectrum"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:71
++msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:73
++msgid "Enable bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:75
++msgid "Draw bands in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:77
++msgid "Enable base"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:79
++msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:81
++msgid "Base pixel radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:83
++msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:85
++msgid "Spectral sections"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:87
++msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:89
++msgid "Peak height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:91
++msgid "Total pixel height of the peak items."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:93
++msgid "Peak extra width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:95
++msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:97
++msgid "V-plane color"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:99
++msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:101
++msgid "Number of stars"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:103
++msgid "Number of stars to draw with random effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:109
++msgid "Visualizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:112
++msgid "Visualizer filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:120
++msgid "Spectrum analyser"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:63
++msgid "Flip vertical position"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:64
++msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:67
++msgid "Vertical offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:68
++msgid ""
++"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
++"pixels, defaults to 30 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:72
++msgid "Shadow offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:73
++msgid ""
++"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:77
++msgid "Font used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:79
++msgid "Color used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:84
++msgid "XOSD interface"
++msgstr ""
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/POTFILES.in vlc-0.8.6a/po/POTFILES.in
+--- vlc-0.8.6/po/POTFILES.in 2006-10-12 19:47:39.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/POTFILES.in 2007-01-07 23:07:53.000000000 +0100
+@@ -23,18 +23,26 @@ include/snapshot.h
+ include/stream_output.h
+ include/variables.h
+ include/video_output.h
++include/vlc/aout.h
++include/vlc/decoder.h
++include/vlc/input.h
++include/vlc/intf.h
++include/vlc/libvlc.h
++include/vlc/mediacontrol.h
++include/vlc/mediacontrol_structures.h
++include/vlc/sout.h
++include/vlc/vlc.h
++include/vlc/vout.h
+ include/vlc_access.h
+ include/vlc_acl.h
+-include/vlc/aout.h
+ include/vlc_bits.h
+ include/vlc_block.h
+ include/vlc_block_helper.h
+ include/vlc_codec.h
+ include/vlc_common.h
+-include/vlc_config_cat.h
+ include/vlc_config.h
++include/vlc_config_cat.h
+ include/vlc_cpu.h
+-include/vlc/decoder.h
+ include/vlc_demux.h
+ include/vlc_error.h
+ include/vlc_es.h
+@@ -43,34 +51,26 @@ include/vlc_filter.h
+ include/vlc_httpd.h
+ include/vlc_image.h
+ include/vlc_input.h
+-include/vlc/input.h
+ include/vlc_interaction.h
+ include/vlc_interface.h
+-include/vlc/intf.h
+ include/vlc_keys.h
+-include/vlc/libvlc.h
+ include/vlc_md5.h
+-include/vlc/mediacontrol.h
+-include/vlc/mediacontrol_structures.h
+ include/vlc_messages.h
+ include/vlc_meta.h
+ include/vlc_objects.h
+ include/vlc_osd.h
+ include/vlc_playlist.h
+-include/vlc/sout.h
+ include/vlc_spu.h
+ include/vlc_stream.h
+ include/vlc_strings.h
+-include/vlc_threads_funcs.h
+ include/vlc_threads.h
++include/vlc_threads_funcs.h
+ include/vlc_tls.h
+ include/vlc_update.h
+ include/vlc_url.h
+ include/vlc_video.h
+-include/vlc/vlc.h
+ include/vlc_vlm.h
+ include/vlc_vod.h
+-include/vlc/vout.h
+ include/vlc_xml.h
+ include/vout_synchro.h
+ include/win32_specific.h
+@@ -84,6 +84,7 @@ src/audio_output/output.c
+ src/control/audio.c
+ src/control/core.c
+ src/control/input.c
++src/control/log.c
+ src/control/mediacontrol_audio_video.c
+ src/control/mediacontrol_core.c
+ src/control/mediacontrol_init.c
+@@ -93,9 +94,9 @@ src/control/playlist.c
+ src/control/video.c
+ src/control/vlm.c
+ src/extras/dirent.c
+-src/extras/getopt1.c
+ src/extras/getopt.c
+ src/extras/getopt.h
++src/extras/getopt1.c
+ src/extras/libc.c
+ src/input/access.c
+ src/input/clock.c
+@@ -152,8 +153,8 @@ src/osd/osd.c
+ src/osd/osd_parser.c
+ src/osd/osd_text.c
+ src/osd/osd_widgets.c
+-src/playlist/item.c
+ src/playlist/item-ext.c
++src/playlist/item.c
+ src/playlist/loadsave.c
+ src/playlist/playlist.c
+ src/playlist/services_discovery.c
+@@ -175,33 +176,32 @@ src/video_output/vout_synchro.c
+ src/vlc.c
+
+ # modules
++modules/access/cdda.c
+ modules/access/cdda/access.c
+ modules/access/cdda/access.h
+-modules/access/cdda.c
+ modules/access/cdda/callback.c
+ modules/access/cdda/callback.h
+ modules/access/cdda/cdda.c
+ modules/access/cdda/cdda.h
+ modules/access/cdda/info.c
+ modules/access/cdda/info.h
++modules/access/dc1394.c
+ modules/access/directory.c
+ modules/access/dshow/common.h
+ modules/access/dshow/crossbar.cpp
+ modules/access/dshow/dshow.cpp
+ modules/access/dshow/filter.cpp
+ modules/access/dshow/filter.h
++modules/access/dv.c
+ modules/access/dvb/access.c
+ modules/access/dvb/dvb.h
+ modules/access/dvb/en50221.c
+ modules/access/dvb/http.c
+ modules/access/dvb/linux_dvb.c
+-modules/access/dv.c
+ modules/access/dvdnav.c
+ modules/access/dvdread.c
+ modules/access/fake.c
+ modules/access/file.c
+-modules/access_filter/record.c
+-modules/access_filter/timeshift.c
+ modules/access/ftp.c
+ modules/access/gnomevfs.c
+ modules/access/http.c
+@@ -215,19 +215,12 @@ modules/access/mms/mmsh.c
+ modules/access/mms/mmsh.h
+ modules/access/mms/mmstu.c
+ modules/access/mms/mmstu.h
+-modules/access_output/bonjour.c
+-modules/access_output/bonjour.h
+-modules/access_output/dummy.c
+-modules/access_output/file.c
+-modules/access_output/http.c
+-modules/access_output/shout.c
+-modules/access_output/udp.c
+ modules/access/pvr/pvr.c
+ modules/access/pvr/videodev2.h
+ modules/access/rtsp/access.c
+-modules/access/rtsp/real_asmrp.c
+ modules/access/rtsp/real.c
+ modules/access/rtsp/real.h
++modules/access/rtsp/real_asmrp.c
+ modules/access/rtsp/real_rmff.c
+ modules/access/rtsp/real_rmff.h
+ modules/access/rtsp/real_sdpplin.c
+@@ -259,6 +252,16 @@ modules/access/vcdx/vcd.c
+ modules/access/vcdx/vcd.h
+ modules/access/vcdx/vcdplayer.c
+ modules/access/vcdx/vcdplayer.h
++modules/access_filter/dump.c
++modules/access_filter/record.c
++modules/access_filter/timeshift.c
++modules/access_output/bonjour.c
++modules/access_output/bonjour.h
++modules/access_output/dummy.c
++modules/access_output/file.c
++modules/access_output/http.c
++modules/access_output/shout.c
++modules/access_output/udp.c
+ modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c
+ modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c
+ modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c
+@@ -432,6 +435,7 @@ modules/demux/real.c
+ modules/demux/sgimb.c
+ modules/demux/subtitle.c
+ modules/demux/ts.c
++modules/demux/tta.c
+ modules/demux/ty.c
+ modules/demux/util/id3genres.h
+ modules/demux/util/id3tag.c
+@@ -462,10 +466,10 @@ modules/gui/beos/TransportButton.cpp
+ modules/gui/beos/TransportButton.h
+ modules/gui/beos/VideoOutput.cpp
+ modules/gui/beos/VideoWindow.h
+-modules/gui/macosx/about.h
+-modules/gui/macosx/about.m
+ modules/gui/macosx/AppleRemote.h
+ modules/gui/macosx/AppleRemote.m
++modules/gui/macosx/about.h
++modules/gui/macosx/about.m
+ modules/gui/macosx/applescript.h
+ modules/gui/macosx/applescript.m
+ modules/gui/macosx/bookmarks.h
+@@ -478,6 +482,8 @@ modules/gui/macosx/equalizer.h
+ modules/gui/macosx/equalizer.m
+ modules/gui/macosx/extended.h
+ modules/gui/macosx/extended.m
++modules/gui/macosx/fspanel.h
++modules/gui/macosx/fspanel.m
+ modules/gui/macosx/interaction.h
+ modules/gui/macosx/interaction.m
+ modules/gui/macosx/intf.h
+@@ -490,26 +496,26 @@ modules/gui/macosx/open.m
+ modules/gui/macosx/output.h
+ modules/gui/macosx/output.m
+ modules/gui/macosx/playlist.h
++modules/gui/macosx/playlist.m
+ modules/gui/macosx/playlistinfo.h
+ modules/gui/macosx/playlistinfo.m
+-modules/gui/macosx/playlist.m
+ modules/gui/macosx/prefs.h
+ modules/gui/macosx/prefs.m
+ modules/gui/macosx/prefs_widgets.h
+ modules/gui/macosx/prefs_widgets.m
+ modules/gui/macosx/update.h
+ modules/gui/macosx/update.m
+-modules/gui/macosx/voutgl.m
+ modules/gui/macosx/vout.h
+ modules/gui/macosx/vout.m
++modules/gui/macosx/voutgl.m
+ modules/gui/macosx/voutqt.m
+ modules/gui/macosx/wizard.h
+ modules/gui/macosx/wizard.m
+ modules/gui/ncurses.c
+ modules/gui/pda/pda.c
++modules/gui/pda/pda.h
+ modules/gui/pda/pda_callbacks.c
+ modules/gui/pda/pda_callbacks.h
+-modules/gui/pda/pda.h
+ modules/gui/pda/pda_interface.c
+ modules/gui/pda/pda_interface.h
+ modules/gui/pda/pda_support.c
+@@ -614,8 +620,8 @@ modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip
+ modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.cpp
+ modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.hpp
+ modules/gui/skins2/parser/builder.cpp
+-modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp
+ modules/gui/skins2/parser/builder.hpp
++modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp
+ modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.cpp
+ modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.hpp
+ modules/gui/skins2/parser/interpreter.cpp
+@@ -698,7 +704,6 @@ modules/gui/skins2/utils/ustring.cpp
+ modules/gui/skins2/utils/ustring.hpp
+ modules/gui/skins2/utils/var_bool.cpp
+ modules/gui/skins2/utils/var_bool.hpp
+-modules/gui/skins2/utils/variable.hpp
+ modules/gui/skins2/utils/var_list.cpp
+ modules/gui/skins2/utils/var_list.hpp
+ modules/gui/skins2/utils/var_percent.cpp
+@@ -707,6 +712,7 @@ modules/gui/skins2/utils/var_text.cpp
+ modules/gui/skins2/utils/var_text.hpp
+ modules/gui/skins2/utils/var_tree.cpp
+ modules/gui/skins2/utils/var_tree.hpp
++modules/gui/skins2/utils/variable.hpp
+ modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp
+ modules/gui/skins2/vars/equalizer.hpp
+ modules/gui/skins2/vars/playlist.cpp
+@@ -767,9 +773,9 @@ modules/gui/wince/timer.cpp
+ modules/gui/wince/video.cpp
+ modules/gui/wince/wince.cpp
+ modules/gui/wince/wince.h
++modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp
+ modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp
+ modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.hpp
+-modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp
+ modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp
+ modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.hpp
+ modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp
+@@ -838,8 +844,8 @@ modules/misc/growl.c
+ modules/misc/gtk_main.c
+ modules/misc/logger.c
+ modules/misc/memcpy/fastmemcpy.h
+-modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c
+ modules/misc/memcpy/memcpy.c
++modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c
+ modules/misc/msn.c
+ modules/misc/network/ipv4.c
+ modules/misc/network/ipv6.c
+@@ -909,11 +915,11 @@ modules/stream_out/transrate/getvlc.h
+ modules/stream_out/transrate/putvlc.h
+ modules/stream_out/transrate/transrate.c
+ modules/stream_out/transrate/transrate.h
++modules/video_chroma/i420_rgb.c
++modules/video_chroma/i420_rgb.h
+ modules/video_chroma/i420_rgb16.c
+ modules/video_chroma/i420_rgb8.c
+-modules/video_chroma/i420_rgb.c
+ modules/video_chroma/i420_rgb_c.h
+-modules/video_chroma/i420_rgb.h
+ modules/video_chroma/i420_rgb_mmx.h
+ modules/video_chroma/i420_ymga.c
+ modules/video_chroma/i420_yuy2.c
+@@ -944,13 +950,13 @@ modules/video_filter/swscale/filter.c
+ modules/video_filter/swscale/rgb2rgb.c
+ modules/video_filter/swscale/rgb2rgb.h
+ modules/video_filter/swscale/rgb2rgb_template.c
+-modules/video_filter/swscale/swscale_altivec_template.c
+ modules/video_filter/swscale/swscale.c
+ modules/video_filter/swscale/swscale.h
++modules/video_filter/swscale/swscale_altivec_template.c
+ modules/video_filter/swscale/swscale_internal.h
+ modules/video_filter/swscale/swscale_template.c
+-modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_altivec.c
+ modules/video_filter/swscale/yuv2rgb.c
++modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_altivec.c
+ modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_mlib.c
+ modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_template.c
+ modules/video_filter/time.c
+@@ -959,6 +965,7 @@ modules/video_filter/wall.c
+ modules/video_output/aa.c
+ modules/video_output/caca.c
+ modules/video_output/directfb.c
++modules/video_output/directx/direct3d.c
+ modules/video_output/directx/directx.c
+ modules/video_output/directx/events.c
+ modules/video_output/directx/glwin32.c
+@@ -981,6 +988,8 @@ modules/video_output/x11/x11.c
+ modules/video_output/x11/xcommon.c
+ modules/video_output/x11/xcommon.h
+ modules/video_output/x11/xvideo.c
++modules/visualization/galaktos/PCM.c
++modules/visualization/galaktos/PCM.h
+ modules/visualization/galaktos/beat_detect.c
+ modules/visualization/galaktos/beat_detect.h
+ modules/visualization/galaktos/builtin_funcs.c
+@@ -1015,8 +1024,6 @@ modules/visualization/galaktos/param.h
+ modules/visualization/galaktos/param_types.h
+ modules/visualization/galaktos/parser.c
+ modules/visualization/galaktos/parser.h
+-modules/visualization/galaktos/PCM.c
+-modules/visualization/galaktos/PCM.h
+ modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.c
+ modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.h
+ modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn_types.h
+Binary files vlc-0.8.6/po/pt_BR.gmo and vlc-0.8.6a/po/pt_BR.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/pt_BR.po vlc-0.8.6a/po/pt_BR.po
+--- vlc-0.8.6/po/pt_BR.po 2006-10-12 19:54:12.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/pt_BR.po 2007-01-07 23:15:48.000000000 +0100
+@@ -1,6 +1,6 @@
+ # Brazilian Portuguese Translation for VLC.
+ # Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
+-# $Id: pt_BR.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
++# $Id: pt_BR.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
+ #
+ # André de Barros Martins Ribeiro <andrerib at ajato.com.br>, 2003.
+ #
+@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: pt_BR\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n"
+ "Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib at ajato.com.br>\n"
+ "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
+@@ -16,16 +16,28 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n"
++"Você poderá redistribuÃ-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n"
++"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n"
++"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n"
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "Preferências do VLC"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:34
+ msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
+-msgstr ""
++msgstr "Selecione \"Opções Avançadas\" para ver todas opções."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -39,7 +51,7 @@ msgstr "Interface"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:40
+ msgid "Settings for VLC's interfaces"
+-msgstr ""
++msgstr "Configurações para interfaces do VLC"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:42
+ #, fuzzy
+@@ -47,33 +59,28 @@ msgid "General interface settings"
+ msgstr "Configurações Gerais"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:44
+-#, fuzzy
+ msgid "Main interfaces"
+-msgstr "Interface Skinnable"
++msgstr "Interface principal"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:45
+-#, fuzzy
+ msgid "Settings for the main interface"
+-msgstr "Esconde a janela principal da interface"
++msgstr "Configurações para a interface principal"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
+-#, fuzzy
+ msgid "Control interfaces"
+-msgstr "Interface de controle remoto"
++msgstr "Controle de interfaces"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Settings for VLC's control interfaces"
+-msgstr "Controle da interface por gestos do mouse"
++msgstr "Configurações para controle de interfaces do VLC"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
+-#, fuzzy
+ msgid "Hotkeys settings"
+-msgstr "Configurações de codificadores de audio"
++msgstr "Configurações para teclas de atalho"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -82,14 +89,12 @@ msgid "Audio"
+ msgstr "Audio"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:55
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio settings"
+-msgstr "Configurações de filtros de audio"
++msgstr "Configurações de áudio"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
+-#, fuzzy
+ msgid "General audio settings"
+-msgstr "Configurações Gerais"
++msgstr "Configurações gerais de áudio"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
+ #: src/video_output/video_output.c:403
+@@ -98,40 +103,37 @@ msgstr "Filtros"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:62
+ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
+-msgstr ""
++msgstr "Filtros de áudio são usados em função do áudio corrente."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "Visualizações"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio visualizations"
+-msgstr "Visualizações"
++msgstr "Visualizações de áudio"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
+-#, fuzzy
+ msgid "Output modules"
+-msgstr "Métodos de saÃda"
++msgstr "Módulos de saÃda"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:69
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saÃda de audio"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Variados"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:72
+-#, fuzzy
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+-msgstr "Opções Variadas"
++msgstr "Diversas configurações de áudio e módulos."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -142,28 +144,22 @@ msgid "Video"
+ msgstr "VÃdeo"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:76
+-#, fuzzy
+ msgid "Video settings"
+-msgstr "Configurações de filtros de vÃdeo"
++msgstr "Configurações de vÃdeo"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
+-#, fuzzy
+ msgid "General video settings"
+-msgstr "Configurações Gerais"
++msgstr "Configurações gerais de vÃdeo"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:83
+-#, fuzzy
+ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+-msgstr ""
+-"Escolha a saÃda de vÃdeo de sua preferência na seção VÃdeo, e configure-a "
+-"aqui."
++msgstr "Escolha a saÃda de vÃdeo de sua preferência e configure-a aqui."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:87
+ msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
+-msgstr ""
++msgstr "Filtros de vÃdeo são usados em função do vÃdeo corrente."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:89
+-#, fuzzy
+ msgid "Subtitles/OSD"
+ msgstr "Legendas"
+
+@@ -172,36 +168,38 @@ msgid ""
+ "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
+ "subpictures\"."
+ msgstr ""
++"Diversas configurações relacionadas ao visor da tela, legendas e outros "
++"itens."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:99
+ msgid "Input / Codecs"
+-msgstr ""
++msgstr "Entrada / Codecs"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:100
+ msgid ""
+ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
+ "VLC. Encoder settings can also be found here."
+ msgstr ""
++"Estas são as configurações de entrada, demultiplexiando e decodificando "
++"partes do VLC. As configurações do codificador podem ser encontradas aqui "
++"também."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:103
+-#, fuzzy
+ msgid "Access modules"
+ msgstr "Módulo de acesso"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:105
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
+ "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+ msgstr ""
+-"Ajustes relacionados aos vários métodos de acesso usados pelo VLC.\n"
+-"Ajustes comuns que você pode querer alterar são o proxy http e os ajustes de "
++"Configurações relacionados a vários métodos de acesso usados pelo VLC. "
++"Ajustes comuns que você pode querer alterar são o proxy HTTP ou ajustes de "
+ "cache."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:109
+-#, fuzzy
+ msgid "Access filters"
+-msgstr "Módulo de acesso"
++msgstr "Filtros de Acesso"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:111
+ msgid ""
+@@ -209,49 +207,48 @@ msgid ""
+ "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
+ "you are doing."
+ msgstr ""
++"Os filtros do acesso são os módulos especiais que permitem operações "
++"avançadas no lado da entrada de VLC. Você não deve tocar em qualquer coisa "
++"aqui a menos que você saiba o que está fazendo."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:115
+-#, fuzzy
+ msgid "Demuxers"
+-msgstr "Número do demux"
++msgstr "Demultiplexadores"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:116
+ msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
+-msgstr ""
++msgstr "Demultiplexadores são usados para separar áudio e vÃdeo correntes."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:118
+-#, fuzzy
+ msgid "Video codecs"
+-msgstr "Codec de vÃdeo"
++msgstr "Codecs de vÃdeo"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:119
+ msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+-msgstr ""
++msgstr "Configurações só para os decodificadores e os codificadores de vÃdeo"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:121
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio codecs"
+-msgstr "Codec de audio"
++msgstr "Codecs de áudio"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:122
+ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
+-msgstr ""
++msgstr "Configurações só para os decodificadores e os codificadores de áudio."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:124
+-#, fuzzy
+ msgid "Other codecs"
+-msgstr "Estéreo"
++msgstr "Outros codecs"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:125
+ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+ msgstr ""
++"Configurações para áudio e vÃdeo e diversos decodificadores e codificadores."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:128
+-#, fuzzy
+ msgid "General input settings. Use with care."
+-msgstr "Configurações Avançadas..."
++msgstr "Configurações gerais de entrada. Use com cuidado."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "stream de saÃda"
+@@ -268,9 +265,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:141
+-#, fuzzy
+ msgid "General stream output settings"
+-msgstr "Manter aberto o sout"
++msgstr "Configurações gerais da corrente de saÃda"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:143
+ #, fuzzy
+@@ -344,11 +340,11 @@ msgstr "DVD"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -365,7 +361,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ #, fuzzy
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "Diretório fonte"
+@@ -376,7 +372,7 @@ msgid ""
+ "playlist."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "Avançado"
+@@ -408,7 +404,7 @@ msgstr "Configurações Avançadas..."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "Rede"
+
+@@ -485,33 +481,33 @@ msgstr ""
+ "janela do dos, vá para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I "
+ "wxwin\"\n"
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ #, fuzzy
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "Alvo de destino:"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "TÃtulo"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "Autor"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "Artista"
+
+@@ -523,7 +519,7 @@ msgstr "Gênero"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "Copyright"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr ""
+
+@@ -549,16 +545,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "Ajuste"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "Linguagem"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ #, fuzzy
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "Tocar"
+@@ -668,18 +664,6 @@ msgstr "Nome do Codec"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "Descrição do Codec"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n"
+-"Você poderá redistribuÃ-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n"
+-"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n"
+-"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -701,7 +685,7 @@ msgstr "Espectro"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr ""
+
+@@ -711,8 +695,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "Filtros de audio"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "Canais de Audio"
+
+@@ -728,7 +712,7 @@ msgstr "Estéreo"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -737,7 +721,7 @@ msgstr "Esquerdo"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -820,85 +804,85 @@ msgstr "Faixa %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "Programa"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "Stream %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "Codec"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "Tipo"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "Canais"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "Taxa de Amostra:"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "Bits por Amostra"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "Taxa de Bits"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d bps"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Resolução"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "Resolução do monitor"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ #, fuzzy
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "Taxa de Amostra:"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "Legenda"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "stream"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Duração"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ #, fuzzy
+ msgid "Errors"
+ msgstr "Erro"
+@@ -913,8 +897,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "Programa"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "CapÃtulo"
+
+@@ -923,18 +907,18 @@ msgstr "CapÃtulo"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "Navegação"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "Faixa de VÃdeo"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "Faixa de Audio"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "Faixa de Legendas"
+
+@@ -981,12 +965,17 @@ msgstr "Senha FTP"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "Trocar a Interface"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ #, fuzzy
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "Adicionar interface"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++#, fuzzy
++msgid "Console"
++msgstr "Controle"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+ #, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+@@ -1016,53 +1005,53 @@ msgstr "Pt_br"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "Opções de ajuda"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "string"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "inteiro"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "flutuante"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr "(padrão habilitado)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr "(padrão desabilitado)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "Conversões de "
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr "Erro: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr "Erro: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1137,21 +1126,26 @@ msgstr "Japonês"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "Alemão"
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++#, fuzzy
++msgid "Korean"
++msgstr "Norueguês"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ #, fuzzy
+ msgid "Malay"
+ msgstr "alaw"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
+ #, fuzzy
+-msgid "Korean"
+-msgstr "Norueguês"
++msgid "Nepali"
++msgstr "pal"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "Holandês"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr ""
+
+@@ -1164,25 +1158,33 @@ msgstr "Propriedades do dispositivo"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "Russo"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "Sueco"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ #, fuzzy
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "Devagar"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "Sueco"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ #, fuzzy
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "Faixas"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr ""
+
+@@ -1645,48 +1647,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "Centro"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "Acima"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "Em baixo"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "Acima à esquerda"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "Acima à direita"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "Em baixo à esquerda"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1732,7 +1734,7 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "Sempre por cima"
+
+@@ -1968,11 +1970,11 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -2059,7 +2061,7 @@ msgid ""
+ "(like DVB streams for example)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "Faixa de Audio"
+@@ -2071,7 +2073,7 @@ msgstr ""
+ "Dê o número do stream do canal de audio que você que usar em um DVD (de 1 a "
+ "n)"
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ #, fuzzy
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "Faixa de Legendas"
+@@ -2230,7 +2232,7 @@ msgstr "Legendas"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "Mostrar na tela"
+@@ -2362,7 +2364,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "Este é o dispositivo de CD de Audio a ser usado como padrão."
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "Forçar IPv6"
+
+@@ -3116,12 +3118,12 @@ msgstr ""
+ "Estas configurações são as ligações globais de teclas do VLC, conhecidas "
+ "como \"hotkeys\"."
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "Tela cheia"
+
+@@ -3155,7 +3157,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar."
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "Mais Rápido"
+@@ -3165,7 +3167,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido."
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "Mais Devagar"
+@@ -3175,13 +3177,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta."
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "Próximo"
+
+@@ -3192,11 +3194,11 @@ msgstr ""
+ "reprodução."
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "Anterior"
+
+@@ -3206,15 +3208,15 @@ msgstr ""
+ "Selecione o atalho a ser usado para passar para o Ãtem anterior na lista de "
+ "reprodução."
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Parar"
+
+@@ -3225,7 +3227,7 @@ msgstr "Selecione o atalho para parar de
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "Posição"
+@@ -3467,9 +3469,9 @@ msgstr "Abaixar volume"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr "Selecione a tecla para diminuir o volume do audio."
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "Mudo"
+
+@@ -3765,44 +3767,54 @@ msgstr "Combinar"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++#, fuzzy
++msgid "Dump"
++msgstr "Pular"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ #, fuzzy
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr "Este é um coeficiente que modifica a altura das faixas"
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3850,68 +3862,68 @@ msgstr ""
+ " vlc:pausar pausa a execução dos Ãtens na lista\n"
+ " vlc:sair sair do VLC\n"
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ #, fuzzy
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "Módulo de acesso"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ #, fuzzy
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "Propriedades do dispositivo"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ #, fuzzy
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "Legendas"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "Legendas"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ #, fuzzy
+ msgid "Overlays"
+ msgstr "atraso"
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ #, fuzzy
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "Configurações de codificadores de audio"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ #, fuzzy
+ msgid "Playback control"
+ msgstr "Usar controle de reprodução?"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ #, fuzzy
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "Padrões"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ #, fuzzy
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "Configurações de módulos decodificadores"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ #, fuzzy
+ msgid "Metadata"
+ msgstr "Death metal"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "Decodificadores"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+@@ -3919,97 +3931,97 @@ msgstr "Decodificadores"
+ msgid "Input"
+ msgstr "Entrada"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ #, fuzzy
+ msgid "CPU"
+ msgstr "CPU"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ #, fuzzy
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "Selecionar Nenhum"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "Plugins"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ #, fuzzy
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "Opções Transcode"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "Endereço do host"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr "Tamanho da fonte"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "Programa principal"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ #, fuzzy
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "Imprimir ajuda (pode ser combinado com --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ #, fuzzy
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "Mostrar opções avançadas"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr "imprimir lista dos módulos disponÃveis"
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ #, fuzzy
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr "salvar as opções de linha de comando atuais na configuração"
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr "reinicializar a configuração atual para os valores padrão"
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr "usar arquivo de configuração alternativo"
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ #, fuzzy
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr "Repetir Ãtem atual."
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr "imprimir informações de versão"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr "booleano"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr "tecla"
+
+@@ -4381,11 +4393,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr "Nenhum"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-#, fuzzy
+-msgid "Nepali"
+-msgstr "pal"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "Norueguês"
+@@ -4483,10 +4490,6 @@ msgstr "Duração"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr ""
+@@ -4556,10 +4559,6 @@ msgstr "Faixa"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ #, fuzzy
+ msgid "Tibetan"
+@@ -4650,7 +4649,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "<desconhecido>"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr ""
+@@ -4672,8 +4671,8 @@ msgstr ""
+ msgid "Undefined"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "Desentrelaçar"
+
+@@ -4697,39 +4696,39 @@ msgstr "Bob"
+ msgid "Linear"
+ msgstr "Linear"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr "Cortar"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ #, fuzzy
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "Proporção de Aspecto"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4751,7 +4750,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "CD de Audio"
+
+@@ -4795,7 +4794,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "Faixa de Audio"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "nenhum"
+
+@@ -5071,7 +5070,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "Disco"
+
+@@ -5084,10 +5083,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "Faixas"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "Faixa"
+
+@@ -5101,6 +5100,11 @@ msgstr "MRL :"
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "Faixa"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "Entrada FTP"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr ""
+@@ -5350,6 +5354,21 @@ msgstr "Atualizar a lista"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "Configurar"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++#, fuzzy
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. "
++"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5604,21 +5623,6 @@ msgstr "Módulo de entrada DVB com supor
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "Nome de uruário HTTP"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-#, fuzzy
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. "
+-"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr ""
+@@ -5787,57 +5791,11 @@ msgstr "Entrada FTP"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "Arquivo"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-#, fuzzy
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "Diretório fonte"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-#, fuzzy
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr ""
+-"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "Posição de inÃcio"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "Selecione um arquivo ou diretório"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr "Posição de inÃcio"
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5986,192 +5944,20 @@ msgstr "Sempre selecione o stream com a
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)"
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "Stream de saÃda simulado"
+-
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/file.c:61
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+ #, fuzzy
+-msgid "Append to file"
+-msgstr "Abre um arquivo"
+-
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
+ msgstr ""
++"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. "
++"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-#, fuzzy
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "Stream de arquivo de saÃda"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "Dispositivo"
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-#, fuzzy
+-msgid "Username"
+-msgstr "Nome de usuário FTP"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-#, fuzzy
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-#, fuzzy
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-#, fuzzy
+-msgid "Mime"
+-msgstr "Tempo"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-#, fuzzy
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "Stream Http de saÃda"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "stream"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "Descrição do Codec"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "Stream"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "Módulo de acesso de saÃda"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr "Valor de cache (ms)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. "
+-"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-#, fuzzy
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "Tempo De Vida (TTL):"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-#, fuzzy
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr ""
+-"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-#, fuzzy
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "Copiar packetizer"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-#, fuzzy
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "Stream UDP de saÃda"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. "
+-"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "Dispositivo"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+ #, fuzzy
+ msgid "PVR video device"
+ msgstr "Dispositivo de VÃdeo"
+@@ -6277,7 +6063,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "Volume"
+
+@@ -6330,6 +6116,11 @@ msgstr "PVR"
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr "Entrada de placa Codificadora de MPEG (com drivers ivtv)"
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "Valor de cache (ms)"
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -6371,7 +6162,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "Tela"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Tela"
+
+@@ -6458,7 +6249,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP"
+
+@@ -6634,7 +6425,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -6655,23 +6446,23 @@ msgstr "A mensagem acima tinha um nÃvel
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr "A mensagem acima tinha um nÃvel de log de vcdimager desconhecido"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr "Entrada"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr "Segmentos"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr "Segmento"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ #, fuzzy
+ msgid "LID"
+ msgstr "LID PBC"
+@@ -6825,6 +6616,238 @@ msgstr "Formato a ser usado no campo \"a
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr "Formato a ser usado no campo \"title\" da lista de reprodução"
+
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "Módulo de acesso de saÃda"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++#, fuzzy
++msgid "Record directory"
++msgstr "Diretório fonte"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++#, fuzzy
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "Posição de inÃcio"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "Selecione um arquivo ou diretório"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift"
++msgstr "Posição de inÃcio"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "Stream de saÃda simulado"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++#, fuzzy
++msgid "Append to file"
++msgstr "Abre um arquivo"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++#, fuzzy
++msgid "File stream output"
++msgstr "Stream de arquivo de saÃda"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++#, fuzzy
++msgid "Username"
++msgstr "Nome de usuário FTP"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++#, fuzzy
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++#, fuzzy
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão."
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++#, fuzzy
++msgid "Mime"
++msgstr "Tempo"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++#, fuzzy
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "Stream Http de saÃda"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++#, fuzzy
++msgid "Stream name"
++msgstr "stream"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++#, fuzzy
++msgid "Stream description"
++msgstr "Descrição do Codec"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++#, fuzzy
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "Stream"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++#, fuzzy
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "Módulo de acesso de saÃda"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. "
++"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos"
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++#, fuzzy
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "Tempo De Vida (TTL):"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++#, fuzzy
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão."
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++#, fuzzy
++msgid "Group packets"
++msgstr "Copiar packetizer"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++#, fuzzy
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "Stream UDP de saÃda"
++
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+ msgstr ""
+@@ -7277,8 +7300,7 @@ msgstr "Mixer de audio spdif simulado"
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr "Mixer de audio trivial"
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "padrão"
+
+@@ -7294,8 +7316,8 @@ msgstr "Nome do dispositivo ALSA"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Dispositivo de Audio"
+
+@@ -7656,7 +7678,7 @@ msgstr "Largura do vÃdeo"
+ msgid "Output video height."
+ msgstr "Altura do vÃdeo"
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "Proporção de aspecto de destino"
+@@ -8213,8 +8235,8 @@ msgid ""
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr "Pós processamento"
+
+@@ -8226,19 +8248,19 @@ msgstr "1 (menor)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (maior)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "decodificador de audio flac"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "codificador de audio flac"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr "packetizer de audio Flac"
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr "decodificador de MPEG I/II (usando libmpeg2)"
+
+@@ -8303,11 +8325,11 @@ msgstr "Packetizer de audio speex"
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "codificador de audio speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr "Comentário speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "Modo"
+
+@@ -8362,7 +8384,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "decodificador de texto de legendas"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -8509,7 +8531,7 @@ msgstr "Packetizer de audio vorbis"
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "Codificador de audio Vorbis"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr "Comentário Vorbis"
+
+@@ -8577,7 +8599,7 @@ msgid ""
+ msgstr "Número de pixels em branco entre as faixas"
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -8905,7 +8927,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+ #, fuzzy
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
++msgid "Chroma in motion estimation"
+ msgstr "Permite remapear as ações."
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+@@ -9078,30 +9100,30 @@ msgstr "Rápido"
+ msgid "normal"
+ msgstr "Normal"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ #, fuzzy
+ msgid "slow"
+ msgstr "Devagar"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ #, fuzzy
+ msgid "all"
+ msgstr "Pequeno"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "auto"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr ""
+
+@@ -9809,8 +9831,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "Porta"
+@@ -10038,85 +10060,85 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr "Demuxer de vÃdeo MPEG-4"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr "Matroska stream demuxer"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ #, fuzzy
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr "CapÃtulo posterior"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ #, fuzzy
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "Estéreo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ #, fuzzy
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "Diretório fonte"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ #, fuzzy
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr "Procura baseada em porcentagem e não tempo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ #, fuzzy
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr "Procura baseada em porcentagem e não tempo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ #, fuzzy
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "Usar menus DVD"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ #, fuzzy
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "Codec de vÃdeo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ #, fuzzy
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "TÃtulo"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr "Nome de arquivo do segmento"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr "Aplicação muxing"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr "Escrevendo Aplicação"
+
+@@ -10603,19 +10625,24 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr "Steam de entrada de programa MPEG ISO 13818-1"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "efeito OpenGL"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++#, fuzzy
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "demuxer AU"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ #, fuzzy
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+@@ -10951,7 +10978,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr "Abrir arquivos de todas as sub-pastas também?"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -10961,8 +10988,8 @@ msgstr "Cancelar"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "Abrir"
+
+@@ -10973,8 +11000,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "Preferências"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "Mensagens"
+
+@@ -10982,7 +11009,7 @@ msgstr "Mensagens"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "Abrir Arquivo"
+
+@@ -11021,14 +11048,14 @@ msgstr "Vá ao CapÃtulo"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "Velocidade"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "janela"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -11065,14 +11092,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "Fechar"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "Editar"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "Selecionar Tudo"
+
+@@ -11113,7 +11140,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "Caminho"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -11126,7 +11153,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "Aplicar"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "Salvar"
+
+@@ -11166,7 +11193,7 @@ msgstr "Ficar No Topo"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "Fazer Screenshot"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "Sobre o VLC media player"
+
+@@ -11180,7 +11207,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Compiled by %s"
+ msgstr "Comédia"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ #, fuzzy
+ msgid "Bookmarks"
+@@ -11191,7 +11218,7 @@ msgstr "Marcador 1 da lista de reproduç
+ msgid "Add"
+ msgstr "Adicionar"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "Limpar"
+@@ -11207,7 +11234,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Time"
+ msgstr "Tempo"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "Sem TÃtulo"
+
+@@ -11252,118 +11279,115 @@ msgstr "Não encontrado %@s"
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr "Pular para:"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ #, fuzzy
+ msgid "sec."
+ msgstr "secam"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr "Pular para:"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "Aleatório Ligado"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "Aleatório Desligado"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "Repertir Um"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "Repertir Desligado"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "Repetir Tudo"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "Repertir Desligado"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Metade do Tamanho"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Tamanho normal"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Tamanho dobrado"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr "Flutuar por cima"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Ajustar para a tela"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "Aleatórizar"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Passo Adiante"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "Passo para Trás"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "Rebobinar"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "Avançar Rápido"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "Tocar"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "Pausar"
+
+@@ -11520,7 +11544,12 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "Erro"
+@@ -11531,177 +11560,176 @@ msgid "Yes"
+ msgstr "Blues"
+
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
+-#, fuzzy
+ msgid "No"
+ msgstr "Não"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "VLC - Controlador"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "VLC media player"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "Abrir Crashlog"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "Preferências..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "Seriços"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "Esconder o VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "Esconder Outros"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "Mostrar Tudo"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "Sair do VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr "1:Arquivo"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "Abrir Arquivo..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "Abrir Arquivo Rapidamente..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "Abrir Disco..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "Abrir Rede..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "Abrir Recente"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "Limpar o Menu"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ #, fuzzy
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "Assistente de Streaming..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Recortar"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Copiar"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Colar"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ #, fuzzy
+ msgid "Playback"
+ msgstr "Pausar tocagem"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "Aumentar Volume"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "Abaixar volume"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "Dispositivo de VÃdeo"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "Minimizar janela"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "Fechar janela"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "Controlador"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ #, fuzzy
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "Interface &Extendida"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ #, fuzzy
+ msgid "Information"
+ msgstr "imprimir informações de versão"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr "Trazer tudo para a frente"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "Ajuda"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "LeiaMe..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "Documentação Online"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "Reportar um bug"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "website do Videolan"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "Licença"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ #, fuzzy
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "Documentação Online"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+@@ -11709,33 +11737,33 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Um erro ocorreu que provavelmente impediu a execução de seu requerimento:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr "Se você acredita que seja um bug, por favor siga as instruções em:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr "Abrir janela de mensagem"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr "Liberar"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ #, fuzzy
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr "Suprimir erros futuros"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "Abaixar volume"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Não foi encontrado um Crashlog"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+
+@@ -11807,20 +11835,29 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#, fuzzy
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr "escolha a tela a ser usada para o modo tela cheia."
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ #, fuzzy
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "Interface &Extendida"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ #, fuzzy
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "Interface XOSD"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr ""
+
+@@ -11836,8 +11873,8 @@ msgstr "Localizador de Recursos de MÃdi
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -11848,7 +11885,7 @@ msgstr "Navegar..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr "Tatar como pipe ao invés de como um arquivo"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "Nome do dispositivo"
+
+@@ -11862,18 +11899,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "Abrir o diretório VIDEO_TS"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "Endereço"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "Multicast UDP/RTP"
+
+@@ -11883,7 +11920,7 @@ msgstr "Multicast UDP/RTP"
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr ""
+@@ -11893,7 +11930,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "Carregar arquivo de legendas"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "Configurações..."
+
+@@ -11903,9 +11940,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr "Número de faixas"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ #, fuzzy
+ msgid "Delay"
+ msgstr "atraso"
+@@ -12028,6 +12065,89 @@ msgstr "UDP"
+ msgid "Save File"
+ msgstr "Salvar Arquivo"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "Apagar"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++#, fuzzy
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "Alvo de destino:"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#, fuzzy
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "Org. por Nome"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++#, fuzzy
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "Org. por &Autor"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++#, fuzzy
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "Procurar"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++#, fuzzy
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "Abrir Lista de Reprodução"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++#, fuzzy
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "Adicionar à Lista de reprodução"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++#, fuzzy
++msgid "File Format:"
++msgstr "Arquivo de legendas"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "Mostrar a GUI extendida"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++#, fuzzy
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "Salvar Lista de Reprodução"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -12104,93 +12224,6 @@ msgstr "Tocar mais rápido"
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Apagar"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-#, fuzzy
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "Alvo de destino:"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-#, fuzzy
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "Org. por Nome"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-#, fuzzy
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "Org. por &Autor"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-#, fuzzy
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "Procurar"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-#, fuzzy
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "Abrir Lista de Reprodução"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-#, fuzzy
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "Adicionar à Lista de reprodução"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "Arquivo de legendas"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "Mostrar a GUI extendida"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, fuzzy, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-#, fuzzy
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "Salvar Lista de Reprodução"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -13369,15 +13402,26 @@ msgid ""
+ "when moving windows does not behave correctly."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr "Interface Skinnable"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr ""
+
+@@ -13434,7 +13478,7 @@ msgstr ""
+ "http://www.videolan.org/\n"
+ "\n"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ #, fuzzy
+ msgid "Open:"
+ msgstr "Abrir:"
+@@ -13478,6 +13522,11 @@ msgstr "Módulo de interface wxWindows"
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr "Provedor de diálogos wxWindows"
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ #, fuzzy
+ msgid "Edit bookmark"
+@@ -13492,10 +13541,10 @@ msgstr "Blues"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ #, fuzzy
+ msgid "&OK"
+ msgstr "OK"
+@@ -13504,11 +13553,11 @@ msgstr "OK"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "&Cancelar"
+
+@@ -13568,11 +13617,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream and Media Info"
+@@ -13625,54 +13669,54 @@ msgstr "Salvar como..."
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "Salvar mensagens como..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ #, fuzzy
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "Opções Avançadas"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "Opções Avançadas"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ #, fuzzy
+ msgid "Options:"
+ msgstr "Opções"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "Abrir..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "stream"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ #, fuzzy
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr "Usar o VLC como um servidor de stream"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ #, fuzzy
+ msgid "Caching"
+ msgstr "Avaliação"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ #, fuzzy
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr "Valor de cache em milisegundos"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ #, fuzzy
+ msgid "Customize:"
+ msgstr "Erro: %s\n"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+@@ -13684,39 +13728,39 @@ msgstr ""
+ "Alternativamente, o campo será preenchido automaticamente quando você usa os "
+ "controles abaixo."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "Usar arquivo de legendas"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ #, fuzzy
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "Usar arquivo de legendas"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ #, fuzzy
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "Opções Avançadas"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ #, fuzzy
+ msgid "File:"
+ msgstr "Arquivo"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ #, fuzzy
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "Usar menus DVD"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "Tipo de disco"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -13725,90 +13769,90 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ #, fuzzy
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr "RTsP"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ #, fuzzy
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "Dispositivo de DVD"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ #, fuzzy
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "Porta do servidor CDDB"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ #, fuzzy
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "Usar arquivo de legendas"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ #, fuzzy
+ msgid "Title number."
+ msgstr "Numero do sintonizdor"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+ "will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ #, fuzzy
+ msgid "Track number."
+ msgstr "Faixa"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+
+@@ -13941,32 +13985,32 @@ msgstr "Ãtem da lista de reprodução"
+ msgid "Can't save"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "Normal"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr "Org. por &Autor"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr "Org. por Nome"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ #, fuzzy
+ msgid "Add node"
+ msgstr "Codec de audio"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ #, fuzzy
+ msgid "New node"
+ msgstr "New Age"
+@@ -14094,7 +14138,7 @@ msgstr "Arquivo de legendas"
+ msgid "Options"
+ msgstr "Opções"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+@@ -14102,12 +14146,12 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Sobrepujar quadros por segundo. Só irá funcionar com legendas MicroDVD."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ #, fuzzy
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr "Atraso das legendas (em 1/10s)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "Abrir arquivo"
+
+@@ -14576,47 +14620,47 @@ msgstr "Sobre %s"
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "Mostrar Interface"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "Abertura Rápida de Arquiv&o"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "A&brir Arquivo..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ #, fuzzy
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "A&brir Arquivo..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "Abrir &Disco"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "Abrir Stream de &Rede"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ #, fuzzy
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "Abrir &Disco"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ #, fuzzy
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "Informação do stream..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ #, fuzzy
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "Mensagens..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "&Preferências"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Vazio"
+
+@@ -15187,16 +15231,16 @@ msgstr "Porta"
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ #, fuzzy
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "Sem TÃtulo"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr ""
+
+@@ -15255,10 +15299,6 @@ msgstr "Arquivo de saÃda"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr "memcpy AltiVec"
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr "memcpy libc"
+@@ -15275,6 +15315,10 @@ msgstr "memcpy 3D Now!"
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr "memcpy MMX EXT"
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "memcpy AltiVec"
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr ""
+@@ -15295,25 +15339,25 @@ msgstr "Tocar"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr "camada de abstração de rede IPv4"
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ #, fuzzy
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr "camada de abstração de rede IPv6"
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "Tempo"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+@@ -15766,7 +15810,7 @@ msgstr "demuxer WAV"
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr "Copiar packetizer"
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "packetizer de vÃdeo MPEG4"
+@@ -15933,21 +15977,21 @@ msgstr "Anunciação SAP:"
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ #, fuzzy
+ msgid "Session"
+ msgstr "Nome do dispositivo"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ #, fuzzy
+ msgid "Tool"
+ msgstr "Acima"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ #, fuzzy
+ msgid "User"
+ msgstr "Nome de usuário FTP"
+@@ -17230,31 +17274,28 @@ msgstr "coordenada y do logo"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+ #, fuzzy
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "Compensação vertical"
++msgid "Border width"
++msgstr "Largura do vÃdeo"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+ #, fuzzy
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "Horizontal"
++msgid "Border height"
++msgstr "Altura do vÃdeo"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ #, fuzzy
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr "Alinhamento do vÃdeo"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+@@ -17265,75 +17306,75 @@ msgstr ""
+ "será centralizado (0=centro, 1=esquerda, 2=direita, 4=no alto, 8=em baixo, "
+ "você também pode usar combinações desses valores)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ #, fuzzy
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr "stream"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+ "columns."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "Número de linhas"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "Número de colunas"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ #, fuzzy
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "Selecionar Nenhum"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+ "input."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "Tela cheia"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -17341,58 +17382,58 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "Tolerância de Taxa de Bits:"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "Tolerância de Taxa de Bits:"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ #, fuzzy
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr "Filtro de vÃdeo de corte."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ #, fuzzy
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr "Musical"
+@@ -17782,6 +17823,11 @@ msgstr "SaÃda de vÃdeo ASCII art color
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr ""
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "SaÃda de vÃdeo DirectX"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr "Usar conversão YUV->RGB por harware"
+@@ -18409,7 +18455,7 @@ msgstr "Seleção"
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:87
+ msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+-msgstr ""
++msgstr "Determina quantas seções do spectrum existirão."
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:89
+ #, fuzzy
+@@ -18427,7 +18473,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:95
+ msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+-msgstr ""
++msgstr "Adições ou subtrações des pixels na largura do peak."
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:97
+ msgid "V-plane color"
+@@ -18512,6 +18558,14 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgstr "MMSH"
+
+ #, fuzzy
++#~ msgid "Vertical border width"
++#~ msgstr "Compensação vertical"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Horizontal border width"
++#~ msgstr "Horizontal"
++
++#, fuzzy
+ #~ msgid "Create"
+ #~ msgstr "Taxa de Amostra:"
+
+@@ -19192,9 +19246,6 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
+ #~ msgstr "Permite remapear as ações."
+
+-#~ msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
+-#~ msgstr "escolha a tela a ser usada para o modo tela cheia."
+-
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
+ #~ msgstr "Permite remapear as ações."
+@@ -19914,9 +19965,6 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgid "Select File"
+ #~ msgstr "Selecione o arquivo"
+
+-#~ msgid "Jump"
+-#~ msgstr "Pular"
+-
+ #~ msgid "Go To:"
+ #~ msgstr "Vá para:"
+
+@@ -20284,9 +20332,6 @@ msgstr "Interface XOSD"
+ #~ msgid "MPEG-TS"
+ #~ msgstr "MPEG:"
+
+-#~ msgid "Control"
+-#~ msgstr "Controle"
+-
+ #~ msgid "Option/Alt"
+ #~ msgstr "Opção/Alt"
+
+@@ -21161,3 +21206,25 @@ msgstr "Interface XOSD"
+
+ #~ msgid "Html"
+ #~ msgstr "Html"
++
++#~ msgid "&Shuffle Playlist"
++#~ msgstr "&Embaralhar a Lista de Reprodução"
++
++#~ msgid " "
++#~ msgstr " "
++
++#~ msgid "Stop Stream"
++#~ msgstr "Parar Stream"
++
++#~ msgid "_About..."
++#~ msgstr "S_obre..."
++
++#~ msgid "Play stream"
++#~ msgstr "Tocar Stream"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Loop filter"
++#~ msgstr "Filtro de vÃdeo de logo"
++
++#~ msgid "OpenGL effect"
++#~ msgstr "efeito OpenGL"
+Binary files vlc-0.8.6/po/ro.gmo and vlc-0.8.6a/po/ro.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/ro.po vlc-0.8.6a/po/ro.po
+--- vlc-0.8.6/po/ro.po 2006-10-12 19:54:12.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/ro.po 2007-01-07 23:15:49.000000000 +0100
+@@ -1,6 +1,6 @@
+ # Romanian translations for vlc package.
+ # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
+-# $Id: ro.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
++# $Id: ro.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
+ # This file is distributed under the same license as the vlc package.
+ # Circo Radu <circo.radusorin at gmail.com>, 2005.
+ #
+@@ -8,14 +8,27 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: vlc 0.8.3-svn\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2005-07-12 09:55+0200\n"
+ "Last-Translator: Circo Radu Sorin <Circo.RaduSorin at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: \n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"Acest program vine CU NICI O GARANTIE, in limitele permise de lege.\n"
++"Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale "
++"GNU;\n"
++"vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n"
++"Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n"
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "Preferinte VLC"
+@@ -26,7 +39,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
+ msgstr "Apasa pe \"Optiuni avansate\" pentru a vedea toate optiunile"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -71,9 +84,9 @@ msgstr "Setari pentru interfata VLC"
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -100,7 +113,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr "Filtrele audio sunt folosite pentru postprocesarea fluxului audio"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "Vizualizari"
+
+@@ -116,9 +129,9 @@ msgstr "Module de iesire"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "Acestea sunt setarile generale pentru modulele de iesire"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Diferite"
+
+@@ -127,8 +140,8 @@ msgstr "Diferite"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "Diferite setari audio si module"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -249,7 +262,7 @@ msgstr "Setari pentru audio, video si al
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr "Setari avansate de intrare.A se folosi cu grija"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "Flux de iesire"
+@@ -360,11 +373,11 @@ msgstr "VOD"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr "Implementarea VLC pentru Video On Demand ( Video La Cerere)"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -385,7 +398,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr "Comportamentul general al listei de redare"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "Servicii de descoperire"
+
+@@ -398,7 +411,7 @@ msgstr ""
+ "Modulele de servicii de descoperire sunt modulele care adauga automat "
+ "elemente in lista de redare"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "Avansat"
+@@ -431,7 +444,7 @@ msgstr "Alte setari avansate"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "Retea"
+
+@@ -510,32 +523,32 @@ msgstr ""
+ "pentru comenzi DOS, mergeti in directorul unde ati instalat VLC si rulati "
+ "comanda \" vlc-I wxwin\"\n"
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "Meta-informatie"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "Titlu"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "Autor"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "Artist"
+
+@@ -547,7 +560,7 @@ msgstr "Gen"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "Copyright"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr ""
+
+@@ -573,16 +586,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "Setare"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "Limba"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "Acum ruleaza"
+
+@@ -678,19 +691,6 @@ msgstr "Nume Codor"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "Descriere Codor"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"Acest program vine CU NICI O GARANTIE, in limitele permise de lege.\n"
+-"Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale "
+-"GNU;\n"
+-"vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n"
+-"Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Spectru"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "Egalizator"
+
+@@ -722,8 +722,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "Filtre audio"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "Canale Audio"
+
+@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Stereo"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Stanga"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -831,84 +831,84 @@ msgstr "Track %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "Program"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "Flux %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "Codor"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "Type"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "Canale"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "Esantionare ritm"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "Batai pe esantion"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "Bitrate"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d kb/s"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Rezolutie"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "Rezolutie afisare"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "Viteza cadre"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "Subtitrare"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "Flux"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Durata"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ msgid "Errors"
+ msgstr ""
+
+@@ -921,8 +921,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "Programe"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "Capitol"
+
+@@ -931,18 +931,18 @@ msgstr "Capitol"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "Navigare"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "Pista Video"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "Pista Audio"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "Pista Subtitrari"
+
+@@ -975,9 +975,8 @@ msgid "Previous chapter"
+ msgstr "Capitol anterior"
+
+ #: src/interface/interaction.c:427
+-#, fuzzy
+ msgid "Login"
+-msgstr "Georgiana"
++msgstr "Autentificare"
+
+ #: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
+ #: modules/control/telnet.c:81
+@@ -988,11 +987,15 @@ msgstr "Parola"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "Schimba interfata"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "Adauga interfata"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr ""
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+ #, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+@@ -1020,53 +1023,53 @@ msgstr "C"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "Optiuni ajutor"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "string"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "integer"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "float"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr "(implicit activat)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr " (implicit dezactivat)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1137,19 +1140,23 @@ msgstr "Japoneza"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "Georgiana"
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Coreana"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr "Malay"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "Coreana"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "Nepaleza"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "Olandeza"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr ""
+
+@@ -1162,23 +1169,31 @@ msgstr "Portugheza"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "Romana"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "Rusa"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "Suedeza"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "Slovaca"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "Slovena"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "Suedeza"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "Thai"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "Turca"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr ""
+
+@@ -1390,13 +1405,12 @@ msgid "Audio output saved volume"
+ msgstr "Volum salvat iesire audio"
+
+ #: src/libvlc.h:156
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
+ "should not change this option manually."
+ msgstr ""
+-"Aceasta salveaza valoarea volumului iesirii audio cand selectati optiunea "
+-"mut."
++"Salveaza valoarea volumului iesirii audio cand selectati optiunea mut. Nu "
++"este recomandat sa modificati aceasta optiune manual."
+
+ #: src/libvlc.h:159
+ #, fuzzy
+@@ -1469,9 +1483,8 @@ msgstr ""
+ "hardware o suporta la fel de bine ca fluxul audio ce ruleaza)."
+
+ #: src/libvlc.h:188
+-#, fuzzy
+ msgid "Use S/PDIF when available"
+-msgstr "Foloseste iesirea audio S/PDIF cand posibil"
++msgstr "Foloseste iesirea audio S/PDIF cand este posibil"
+
+ #: src/libvlc.h:190
+ #, fuzzy
+@@ -1647,48 +1660,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "Centru"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "Varf"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "Jos"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "Stanga-Sus"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "Dreapta-Sus"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "Stanga-Jos"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1733,7 +1746,7 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "Intotdeauna deasupra"
+
+@@ -1972,11 +1985,11 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -2070,7 +2083,7 @@ msgstr ""
+ "Folositi acesta optiune doar daca vreti sa cititi fluxuri multiprogram (ex. "
+ "fluxurile DVB)."
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "Pista Audio"
+@@ -2082,7 +2095,7 @@ msgstr ""
+ "Dati numarul de flux al pistei audio pe care vreti sa o folositi( de la 0 la "
+ "n)."
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr ""
+
+@@ -2246,7 +2259,7 @@ msgstr "Subimagine"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)"
+@@ -2388,7 +2401,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "Acesta este dispozitivul CD audio implicit, pentru uz."
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "Forteaza IPv6"
+
+@@ -3122,12 +3135,12 @@ msgstr ""
+ "Aceste setari sunt legaturile generale intre taste si comenzi , cunoscute ca "
+ "\"hotkes\""
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "Ecran intreg"
+
+@@ -3162,7 +3175,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr " Selecteaza hotkey folosit pentru redare."
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "Mai rapid"
+@@ -3172,7 +3185,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai rapida."
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "Mai incet"
+@@ -3182,13 +3195,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai lenta"
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "Urmatorul"
+
+@@ -3198,11 +3211,11 @@ msgstr ""
+ "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari la urmatorul element din lista."
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "Precedentul"
+
+@@ -3210,15 +3223,15 @@ msgstr "Precedentul"
+ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
+ msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista."
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Stop"
+
+@@ -3229,7 +3242,7 @@ msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "Pozitie"
+@@ -3470,9 +3483,9 @@ msgstr "Volum jos"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a micsora volumul."
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "Mut"
+
+@@ -3752,44 +3765,55 @@ msgstr "Inregistrare"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr "Filtru de acces pentru inregistrare start/stop"
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++#, fuzzy
++msgid "Dump"
++msgstr "Fals"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++#, fuzzy
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr "Filtru de acces pentru inregistrare start/stop"
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ #, fuzzy
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr "Marire"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3858,102 +3882,102 @@ msgstr ""
+ "lista\n"
+ " vlc:quit Element special pentru a parasi VLC\n"
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "Instantaneu"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "Proprietati fereastra"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "Subimagine"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "Subtitrari"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr "Suprapuneri"
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "Setari pista"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr "Control redare"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "Echipamente implicite"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "Setari retea"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr "Socks proxy"
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr "Metadata"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "Decodoare"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr "Intrare"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr "CPU"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "Module speciale"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "Plugin-uri"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "Optiuni performanta"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "Taste speciale"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "program principal"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "tipareste ajutor pentru VLC( poate fi combinat cu --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+@@ -3961,48 +3985,48 @@ msgstr ""
+ "tipareste ajutor pentru VLC si pentru toate modulele lui( poate fi combinat "
+ "cu --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "tipareste ajutor pentru optiunile avansate"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr "cere pentru mai multa vorbarie cand este afisat ajutorul"
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr "tipareste o lista cu toate modulele disponibile"
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+ "tipareste ajutor pentru un modul specificat (poate fi combinat cu --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr "salveaza linia de comanda curenta in configurare"
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr "reseteaza configuratia curenta la valorile implicite"
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr "foloseste fisier config alternativ"
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr "reseteaza actuala colectie de plugin-uri"
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr "tipareste informatia legata de versiune"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr "bulean"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr "tasta"
+
+@@ -4342,10 +4366,6 @@ msgstr "Ndebele, North"
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr "Ndonga"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr "Nepaleza"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "Norvegiana"
+@@ -4434,10 +4454,6 @@ msgstr "Croata"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr "Sinhalese"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr "Slovena"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr "Northern Sami"
+@@ -4502,10 +4518,6 @@ msgstr "Tajik"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr "Tagalog"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "Thai"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "Tibetana"
+@@ -4590,7 +4602,7 @@ msgstr "Zulu"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Necunoscuta"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr ""
+@@ -4611,8 +4623,8 @@ msgstr "Toate elementele, nesortate"
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "Nedefinit"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "Despletire"
+
+@@ -4636,39 +4648,39 @@ msgstr "Bob"
+ msgid "Linear"
+ msgstr "Liniar"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "Marire"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 Sfert"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 Jumatate"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "1:1 Original"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 Dublu"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ #, fuzzy
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "Raport de aspect al sursei"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4690,7 +4702,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "CD Audio"
+
+@@ -4732,7 +4744,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "CD Audio - Pista %i"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "nimic"
+
+@@ -5011,7 +5023,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "Disc"
+
+@@ -5024,10 +5036,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "Piste"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "Pista"
+
+@@ -5039,6 +5051,10 @@ msgstr "MRL"
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "Numar Pista"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++msgid "dc1394 input"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr "Comportament subdirector"
+@@ -5287,6 +5303,21 @@ msgstr "Reimprospateaza lista"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "Configureaza"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++#, fuzzy
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii de buffer pentru "
++"fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde."
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5525,21 +5556,6 @@ msgstr ""
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "Nume utilizator HTTP"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-#, fuzzy
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii de buffer pentru "
+-"fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde."
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr ""
+@@ -5685,56 +5701,11 @@ msgstr "Intrare FTP"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "Fisier"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "Director pentru inregistrare"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-#, fuzzy
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr ""
+-"Va permite sa specificati directorul in care inregistrarile vor fi pastrate"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "Deplasare timp"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr "Filtrele video sunt folosite pentru postprocesarea fluxului video"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "Directorul de instantanee video"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr "Deplasare timp"
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -5889,229 +5860,48 @@ msgstr "Intotdeauna selecteaza fluxul cu
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr "Intrare Microsoft Media Server (MMS) "
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "Iesire de flux falsa"
+-
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr "Fals"
+-
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
+ msgstr ""
++"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
++"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "Echipament"
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "Nume utilizator"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr "Echipament video PVR"
+
+-#: modules/access_output/http.c:61
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+ #, fuzzy
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-"Va permite sa dati un nume de utiliazator care va fi cerut pentru accesarea "
+-"fluxului."
++msgid "Radio device"
++msgstr "Echipament audio"
+
+-#: modules/access_output/http.c:64
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+ #, fuzzy
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-"Va permite sa dati o parola care va fi cerut pentru accesarea fluxului."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr ""
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "Echipament video PVR"
+
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr "Norma"
+
+-#: modules/access_output/http.c:73
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+ #, fuzzy
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr ""
+-"Calea spre certificatul x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/"
+-"SSL"
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr "Defineste norma fluxului (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
+
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
+-"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
+-"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
+-"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "Flux iesire HTTp"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "Flux"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "Descriere"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "Flux"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "Iesirea de iesire"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
+-"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-#, fuzzy
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"data\" pentru o intrare"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "Grup pachete"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-"Pachetele pot fi trimise pe rand sau in grup. Aceasta va permite sa dati "
+-"numarul de pachete care vor fi trime o data. Ajuta la reducerea programarea "
+-"incarcarii in sistemele foarte incarcate."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "Flux iesire UDP"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
+-"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "Echipament"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "Echipament video PVR"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-#, fuzzy
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "Echipament audio"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-#, fuzzy
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr "Echipament video PVR"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+-msgid "Norm"
+-msgstr "Norma"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+-#, fuzzy
+-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+-msgstr "Defineste norma fluxului (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+-msgid "Width"
+-msgstr "Latime"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr "Latime"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+ #, fuzzy
+ msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+ msgstr "Latimea fluxului ce va fi capturat (-1 autodetectare)"
+@@ -6194,7 +5984,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "Volum"
+
+@@ -6243,6 +6033,11 @@ msgstr "PVR"
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+@@ -6285,7 +6080,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "Intrare ecran"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Ecran"
+
+@@ -6365,7 +6160,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP"
+
+@@ -6537,7 +6332,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -6557,23 +6352,23 @@ msgstr "Mesajul de mai sus a avut un miv
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr "Intrare"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr "Segmente"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr "Segment"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ #, fuzzy
+ msgid "LID"
+ msgstr "LID "
+@@ -6714,6 +6509,245 @@ msgstr ""
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr ""
+
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr "Director pentru inregistrare"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++#, fuzzy
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++"Va permite sa specificati directorul in care inregistrarile vor fi pastrate"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "Deplasare timp"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++#, fuzzy
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr "Filtrele video sunt folosite pentru postprocesarea fluxului video"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "Directorul de instantanee video"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr "Deplasare timp"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "Iesire de flux falsa"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr "Fals"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "Nume utilizator"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++#, fuzzy
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++"Va permite sa dati un nume de utiliazator care va fi cerut pentru accesarea "
++"fluxului."
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++#, fuzzy
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++"Va permite sa dati o parola care va fi cerut pentru accesarea fluxului."
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++#, fuzzy
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++"Calea spre certificatul x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/"
++"SSL"
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
++"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
++"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
++"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "Flux iesire HTTp"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++#, fuzzy
++msgid "Stream name"
++msgstr "Flux"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++#, fuzzy
++msgid "Stream description"
++msgstr "Descriere"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++#, fuzzy
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "Flux"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++#, fuzzy
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "Iesirea de iesire"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
++"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++#, fuzzy
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"data\" pentru o intrare"
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "Grup pachete"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++"Pachetele pot fi trimise pe rand sau in grup. Aceasta va permite sa dati "
++"numarul de pachete care vor fi trime o data. Ajuta la reducerea programarea "
++"incarcarii in sistemele foarte incarcate."
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "Flux iesire UDP"
++
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+ msgstr ""
+@@ -7130,8 +7164,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr "Mixer audio obijnuit"
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "implicit"
+
+@@ -7147,8 +7180,8 @@ msgstr "Nume echipament ALSA"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Echipament audio"
+
+@@ -7480,7 +7513,7 @@ msgstr "Latime video"
+ msgid "Output video height."
+ msgstr "Inaltime video"
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "Raport de aspect al sursei"
+@@ -7977,8 +8010,8 @@ msgid ""
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr ""
+
+@@ -7990,19 +8023,19 @@ msgstr ""
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr ""
+
+@@ -8064,11 +8097,11 @@ msgstr "Pachetizator audio speex"
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "Decodor audio speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr "Comentariu speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "Mod"
+
+@@ -8121,7 +8154,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "Decodor text subtitrari"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -8270,7 +8303,7 @@ msgstr "Pachetizator audio vorbis"
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "Codor audio vorbis"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr "Comentariu vorbis"
+
+@@ -8335,7 +8368,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -8660,8 +8693,9 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr "Setari modulele cromatice"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+ msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+@@ -8827,29 +8861,29 @@ msgstr ""
+ msgid "normal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ #, fuzzy
+ msgid "slow"
+ msgstr "Mai incet"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr ""
+
+@@ -9518,8 +9552,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr ""
+@@ -9734,78 +9768,78 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr "Demultiplexoare"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ #, fuzzy
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "Director pentru inregistrare"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ msgid "----- Title"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr ""
+
+@@ -10262,19 +10296,24 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "Efect casti"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++#, fuzzy
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "Demultiplexoare"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+ msgstr ""
+@@ -10605,7 +10644,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -10615,8 +10654,8 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr ""
+
+@@ -10627,8 +10666,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr ""
+
+@@ -10636,7 +10675,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr ""
+
+@@ -10675,14 +10714,14 @@ msgstr ""
+ msgid "Speed"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -10717,14 +10756,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr ""
+
+@@ -10765,7 +10804,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -10778,7 +10817,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr ""
+
+@@ -10818,7 +10857,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr ""
+
+@@ -10832,7 +10871,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Compiled by %s"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr ""
+@@ -10842,7 +10881,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Add"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr ""
+@@ -10858,7 +10897,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr ""
+
+@@ -10900,115 +10939,112 @@ msgstr ""
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "Aleator"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr ""
+
+@@ -11155,7 +11191,11 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr ""
+@@ -11170,203 +11210,203 @@ msgstr "Persana"
+ msgid "No"
+ msgstr "Norma"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ #, fuzzy
+ msgid "Playback"
+ msgstr "Control redare"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ #, fuzzy
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "lista selectie extinsa"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ #, fuzzy
+ msgid "Information"
+ msgstr "Meta-informatie"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ #, fuzzy
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr "Macedoniana"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "Volum jos"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+
+@@ -11436,19 +11476,27 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ #, fuzzy
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "lista selectie extinsa"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr ""
+
+@@ -11464,8 +11512,8 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -11476,7 +11524,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr ""
+
+@@ -11490,18 +11538,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "Director"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr ""
+
+@@ -11510,7 +11558,7 @@ msgstr ""
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr ""
+@@ -11520,7 +11568,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr ""
+
+@@ -11529,9 +11577,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr ""
+
+@@ -11645,6 +11693,85 @@ msgstr ""
+ msgid "Save File"
+ msgstr ""
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++#, fuzzy
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "Meta-informatie"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++#, fuzzy
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "Lista de redare"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++#, fuzzy
++msgid "File Format:"
++msgstr "Pista Subtitrari"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "lista selectie extinsa"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++#, fuzzy
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "Lista de redare"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -11719,89 +11846,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-#, fuzzy
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "Meta-informatie"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-#, fuzzy
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "Lista de redare"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "Pista Subtitrari"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "lista selectie extinsa"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-#, fuzzy
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "Lista de redare"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -12926,15 +12970,26 @@ msgid ""
+ "when moving windows does not behave correctly."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "Lista de redare"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr ""
+
+@@ -12977,7 +13032,7 @@ msgid ""
+ "http://www.videolan.org/"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr ""
+
+@@ -13015,6 +13070,11 @@ msgstr ""
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr ""
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr ""
+@@ -13027,10 +13087,10 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ msgid "&OK"
+ msgstr ""
+
+@@ -13038,11 +13098,11 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ #, fuzzy
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "Dance"
+@@ -13104,11 +13164,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ msgid "Stream and Media Info"
+ msgstr ""
+@@ -13159,87 +13214,87 @@ msgstr "Activeaza filtru bucla"
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "Flux"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+ "controls above."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ #, fuzzy
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "Foloseste fisier subtitrare"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ #, fuzzy
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "Foloseste fisier subtitrare"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ #, fuzzy
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "Alte setari avansate"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ #, fuzzy
+ msgid "File:"
+ msgstr "Fisier"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -13248,89 +13303,89 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ #, fuzzy
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "Dispozitiv DVD"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ #, fuzzy
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "Portul serverului CDDB"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ #, fuzzy
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "Foloseste fisier subtitrare"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ #, fuzzy
+ msgid "Title number."
+ msgstr "Numar tuner"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+ "will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ #, fuzzy
+ msgid "Track number."
+ msgstr "Numar Pista"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+
+@@ -13452,29 +13507,29 @@ msgstr ""
+ msgid "Can't save"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "Add node"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+ msgstr ""
+
+@@ -13594,17 +13649,17 @@ msgstr ""
+ msgid "Options"
+ msgstr "Optiuni ajutor"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr ""
+
+@@ -14034,44 +14089,44 @@ msgstr ""
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "Arata interfata"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ #, fuzzy
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "Director"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr ""
+
+@@ -14601,16 +14656,16 @@ msgstr "Port UDP"
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ #, fuzzy
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "Titlu video"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr ""
+
+@@ -14663,10 +14718,6 @@ msgstr "Fisier iesire"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr ""
+@@ -14683,6 +14734,10 @@ msgstr ""
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr ""
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr ""
+@@ -14702,24 +14757,24 @@ msgstr "Acum ruleaza"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "Deplasare timp"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+@@ -15136,7 +15191,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "Pachetizator video theora"
+@@ -15293,19 +15348,19 @@ msgstr ""
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr ""
+
+@@ -16485,29 +16540,27 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+ #, fuzzy
+-msgid "Vertical border width"
++msgid "Border width"
+ msgstr "Latime video"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr ""
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++#, fuzzy
++msgid "Border height"
++msgstr "Inaltime video"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+@@ -16518,73 +16571,73 @@ msgstr ""
+ "fi centrat( 0=centru, 1=stanga, 2=dreapta, 4=varf, 8=jos, putand folosi "
+ "combinatii ale acestori valori)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+ "columns."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ msgid "Elements order"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+ "input."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "Ecran intreg"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -16592,57 +16645,57 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "Toleranta bitrate"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "Toleranta bitrate"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr ""
+
+@@ -17005,6 +17058,11 @@ msgstr ""
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr ""
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "Iesire audio DirectX"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr ""
+@@ -17653,6 +17711,10 @@ msgstr ""
+ #~ msgstr "MMS"
+
+ #, fuzzy
++#~ msgid "Vertical border width"
++#~ msgstr "Latime video"
++
++#, fuzzy
+ #~ msgid "Create"
+ #~ msgstr "Centru"
+
+@@ -18084,3 +18146,14 @@ msgstr ""
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Pachetele intarziate sunt aruncate. Aceasta va permite sa specificati "
+ #~ "durata (in milisecunde) permisa unui pachet pentru intarziere."
++
++#~ msgid " "
++#~ msgstr " "
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Loop filter"
++#~ msgstr "Activeaza filtru bucla"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
++#~ msgstr "Foloseste filtru de deblocare in bucla (creste calitatea)."
+Binary files vlc-0.8.6/po/ru.gmo and vlc-0.8.6a/po/ru.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/ru.po vlc-0.8.6a/po/ru.po
+--- vlc-0.8.6/po/ru.po 2006-10-12 19:54:13.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/ru.po 2007-01-07 23:15:52.000000000 +0100
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ # Russian localisation for VLC
+ # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+ # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
+-# $Id: ru.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
++# $Id: ru.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
+ #
+ # Valek Filippov <frob at df.ru>, 2001.
+ # Andrey Brilevskiy <andrey-brilevskiy at yandex.ru>, 2005.
+@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: vlc\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2006-08-29 20:10+0700\n"
+ "Last-Translator: Vladimir Yermolayev <init at siptelecom.ru>\n"
+ "Language-Team: Russian\n"
+@@ -19,6 +19,20 @@ msgstr ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Poedit-Language: Russian\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"ÐÑа пÑогÑамма поÑÑавлÑеÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ, в ÑÑепени, ÑазÑеÑенной "
++"законодаÑелÑÑÑвом.\n"
++"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸ пеÑедаваÑÑ ÐµÐµ на ÑÑловиÑÑ
ÐÑновной ÐÑблиÑной "
++"ÐиÑензии GNU;\n"
++"подÑобнее ÑмоÑÑиÑе в Ñайле COPYING. \n"
++"ÐапиÑано командой VideoLAN; подÑобнее ÑмоÑÑиÑе в Ñайле AUTHORS.\n"
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "ÐаÑÑÑойки VLC"
+@@ -28,7 +42,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
+ msgstr "ÐажмиÑе \"ÐополниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ\", ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑÑ Ð²Ñе опÑии."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -68,9 +82,9 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки инÑеÑÑÐ
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "ÐаÑÑÑойка гоÑÑÑиÑ
клавиÑ"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -96,7 +110,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr "ÐвÑковÑе ÑилÑÑÑÑ Ð¸ÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ-обÑабоÑки звÑка."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "ÐизÑализаÑиÑ"
+
+@@ -112,9 +126,9 @@ msgstr "ÐодÑли вÑвода"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "ÐбÑие паÑамеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ñлей вÑвода звÑка"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "ÐÑоÑее"
+
+@@ -122,8 +136,8 @@ msgstr "ÐÑоÑее"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "ÐÑоÑие наÑÑÑойки звÑка и модÑли."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -233,7 +247,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки декодеÑ
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr "ÐÑновнÑе наÑÑÑойки ввода. ÐÑполÑзÑйÑе Ñ Ð¾ÑÑоÑожноÑÑÑÑ."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "ÐÑвод поÑока"
+@@ -344,11 +358,11 @@ msgstr "VOD"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr "VLC-ÑеализаÑÐ¸Ñ Ðидео-Ðо-ТÑебованиÑ"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -367,7 +381,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr "ÐбÑие наÑÑÑойки плейлиÑÑа"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "ÐоиÑк ÑлÑжб"
+
+@@ -377,7 +391,7 @@ msgid ""
+ "playlist."
+ msgstr "ÐодÑли поиÑка ÑлÑжб авÑомаÑиÑеÑки добавлÑÑÑ ÑлеменÑÑ Ð² плейлиÑÑ."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "ÐополниÑелÑно"
+@@ -408,7 +422,7 @@ msgstr "ÐÑÑгие дополниÑеÐ
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "СеÑÑ"
+
+@@ -479,32 +493,32 @@ msgstr ""
+ "ÑÑÑокÑ, пеÑейдиÑе в каÑалог, где ÑÑÑановлен VLC и запÑÑÑиÑе \"vlc -I "
+ "wxwidgets\"\n"
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "ÐеÑа-даннÑе"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "Ðлава"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "ÐвÑоÑ"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "ÐÑполниÑелÑ"
+
+@@ -516,7 +530,7 @@ msgstr "ÐанÑ"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "ÐвÑоÑÑкие пÑава"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr "Ðазвание алÑбома/ÑилÑма"
+
+@@ -542,16 +556,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "ÐаÑÑÑойки"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "ЯзÑк"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "СейÑÐ°Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизводиÑÑÑ"
+
+@@ -647,20 +661,6 @@ msgstr "Ðазвание кодека"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "ÐпиÑание кодека"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"ÐÑа пÑогÑамма поÑÑавлÑеÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ, в ÑÑепени, ÑазÑеÑенной "
+-"законодаÑелÑÑÑвом.\n"
+-"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸ пеÑедаваÑÑ ÐµÐµ на ÑÑловиÑÑ
ÐÑновной ÐÑблиÑной "
+-"ÐиÑензии GNU;\n"
+-"подÑобнее ÑмоÑÑиÑе в Ñайле COPYING. \n"
+-"ÐапиÑано командой VideoLAN; подÑобнее ÑмоÑÑиÑе в Ñайле AUTHORS.\n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "СпекÑÑ"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "ÐквалайзеÑ"
+
+@@ -691,8 +691,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "ÐÑдио ÑилÑÑÑÑ"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "ÐÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð·Ð²Ñка"
+
+@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "СÑеÑео"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "ÐевÑй"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -800,84 +800,84 @@ msgstr "ÐоÑожка %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "ÐÑогÑамма"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "ÐоÑок %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "Ðодек"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "Тип"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "ÐаналÑ"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "ЧаÑÑоÑа диÑкÑеÑизаÑии"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d ÐÑ"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "ÐиÑ"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "ÐиÑÑейÑ"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d кб/Ñек"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "РазÑеÑение"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "РазÑеÑение мониÑоÑа"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "ЧаÑÑоÑа кадÑов"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "СÑбÑиÑÑÑ"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "ÐоÑок"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "ÐлиÑелÑноÑÑÑ"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ msgid "Errors"
+ msgstr "ÐÑибки"
+
+@@ -890,8 +890,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "ÐÑогÑаммÑ"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "Ðлава"
+
+@@ -900,18 +900,18 @@ msgstr "Ðлава"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "ÐавигаÑиÑ"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "Ðидео доÑожка"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "ÐÑдио доÑожка"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "ÐоÑожка ÑÑбÑиÑÑов"
+
+@@ -956,11 +956,16 @@ msgstr "ÐаÑолÑ"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑ"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑ"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++#, fuzzy
++msgid "Console"
++msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+ #, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+@@ -990,47 +995,47 @@ msgstr "ru"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑпÑавки"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "ÑÑÑока"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "Ñелое"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "дÑобное"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr " (по-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑено)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr " (по-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑклÑÑено)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "VLC веÑÑÐ¸Ñ %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr "СкомпилиÑовано %s@%s.%s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr "ÐомпилÑÑоÑ: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr "ÐÑнован на svn Ñевизии [%s]\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+@@ -1038,7 +1043,7 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "СодеÑжимое ÑоÑ
Ñанено в Ñайл vlc-help.txt .\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1106,19 +1111,23 @@ msgstr "ЯпонÑкий"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "ÐÑÑзинÑкий"
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "ÐоÑейÑкий"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr "ÐалайÑкий"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "ÐоÑейÑкий"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "ÐепалÑÑкий"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "ÐолландÑкий"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr "ÐÑованÑалÑÑкий"
+
+@@ -1130,23 +1139,31 @@ msgstr "ÐоÑÑÑгалÑÑкий (ÐÑ
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "Ð ÑмÑнÑкий"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "Ð ÑÑÑкий"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "ШведÑкий"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "СловаÑкий"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "СловенÑкий"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "ШведÑкий"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "Таи"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "ТÑÑеÑкий"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr "УпÑоÑÑннÑй киÑайÑкий"
+
+@@ -1572,48 +1589,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "ЦенÑÑ"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "СвеÑÑ
Ñ"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "СнизÑ"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "ÐеÑÑ
ний левÑй Ñгол"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "ÐеÑÑ
ний пÑавÑй Ñгол"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "Ðижний левÑй Ñгол"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1659,7 +1676,7 @@ msgstr ""
+ "ÐвеÑлейнÑй вÑвод - ÑÑо вÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² видеокаÑÑÑ ÑпоÑобноÑÑÑ Ð²ÑводиÑÑ "
+ "видеопоÑок напÑÑмÑÑ. VLC бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑо по-ÑмолÑаниÑ."
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "ÐовеÑÑ
вÑеÑ
окон"
+
+@@ -1899,11 +1916,11 @@ msgstr ""
+ "ÐозволÑÐµÑ Ñдаленно ÑинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ ÑаÑÑ ÑеÑвеÑа и клиенÑа. ÐодÑобнÑе "
+ "наÑÑÑойки доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð² Ñазделе \"ÐополниÑелÑно / СеÑÐµÐ²Ð°Ñ ÑинÑ
ÑонизаÑиÑ\"."
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -1994,7 +2011,7 @@ msgstr ""
+ "ÐÑполÑзÑйÑе ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае, еÑли Ñ
оÑиÑе пÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ñок Ñ Ð½ÐµÑколÑкими "
+ "пÑогÑаммами (напÑимеÑ, поÑок DVB)."
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "ÐÑдио доÑожка"
+
+@@ -2002,7 +2019,7 @@ msgstr "ÐÑдио доÑожка"
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð°Ñдио доÑожки, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ (Ð¾Ñ 0 до n)."
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "ÐоÑожка ÑÑбÑиÑÑов"
+
+@@ -2146,7 +2163,7 @@ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ \"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr "Ðожно полноÑÑÑÑ Ð¾ÑклÑÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑÐºÑ Ñлоев."
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "OSD"
+@@ -2288,7 +2305,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "УÑÑÑойÑÑво Audio CD Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾-ÑмолÑаниÑ."
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑолÑко IPv6"
+
+@@ -2996,12 +3013,12 @@ msgstr "ÐÑÑановиÑÑ Ð²Ð¾ÑпÑÐ
+ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+ msgstr "ÐÑи паÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑаиваÑÑ Ð¾Ð±Ñие пÑивÑзки ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ (\"гоÑÑÑие клавиÑи\")."
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "ÐолноÑкÑаннÑй Ñежим"
+
+@@ -3035,7 +3052,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "ÐÑбеÑиÑе гоÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ."
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "ÐÑÑÑÑее"
+@@ -3045,7 +3062,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr "ÐÑбеÑиÑе гоÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑÑÑого воÑпÑоизведениÑ."
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "Ðедленнее"
+@@ -3055,13 +3072,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr "ÐÑбеÑиÑе гоÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ воÑпÑоизведениÑ."
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "СледÑÑÑий"
+
+@@ -3071,11 +3088,11 @@ msgstr ""
+ "ÐÑбеÑиÑе гоÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑледÑÑÑий ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ð»Ð¸ÑÑа."
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "ÐÑедÑдÑÑий"
+
+@@ -3084,15 +3101,15 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
+ msgstr ""
+ "ÐÑбеÑиÑе гоÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑедÑдÑÑий ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ð»Ð¸ÑÑа."
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "ÐÑÑановиÑÑ"
+
+@@ -3102,7 +3119,7 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе гоÑÑÑÑÑ
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "ÐозиÑиÑ"
+@@ -3312,9 +3329,9 @@ msgstr "ТиÑе"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr "ÐÑбеÑиÑе гоÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑвелиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÑомкоÑÑи звÑка."
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð·Ð²Ñк"
+
+@@ -3583,50 +3600,61 @@ msgstr "ÐапиÑÑ"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr "ÐклÑÑение/вÑклÑÑение вÑ
одного ÑилÑÑÑа запиÑи."
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++#, fuzzy
++msgid "Dump"
++msgstr "ÐеÑейÑи"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++#, fuzzy
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr "ÐклÑÑение/вÑклÑÑение вÑ
одного ÑилÑÑÑа запиÑи."
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ #, fuzzy
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑование"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr "ÐбÑезаÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ пикÑÐµÐ»Ñ ÑвеÑÑ
Ñ"
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr "ÐеÑнÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ пикÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑÑ
Ñ"
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ #, fuzzy
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr "ÐбÑезаÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ пикÑÐµÐ»Ñ Ñлева"
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ #, fuzzy
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr "ÐеÑнÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð¿Ð¸ÐºÐµÐ»Ñ Ñлева"
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ #, fuzzy
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr "ÐолиÑеÑÑво пикÑелей Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑнизÑ"
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ #, fuzzy
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr "ÐолиÑеÑÑво пикÑелей Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑнизÑ."
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ #, fuzzy
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr "ÐолиÑеÑÑво пикÑелей Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑпÑава."
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ #, fuzzy
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr "ÐолиÑеÑÑво пикÑелей Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÐµÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑпÑава."
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3696,148 +3724,148 @@ msgstr ""
+ "на опÑеделенное вÑемÑ\n"
+ " vlc:quit СпеÑиалÑнÑй ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
ода из VLC\n"
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "СÑоп-кадÑ"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "ÐаÑÑÑойки окна"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "Слои"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "СÑбÑиÑÑÑ"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr "ÐаложениÑ"
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "ÐаÑÑÑойки доÑожек"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr "УпÑавление воÑпÑоизведением"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "УÑÑÑойÑÑва по-ÑмолÑаниÑ"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑеÑи"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr "ÐÑокÑи-ÑеÑÐ²ÐµÑ Socks"
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr "ÐеÑа-даннÑе"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "ÐекодеÑÑ"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr "Ðвод"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr "VLM"
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr "CPU"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "СпеÑиалÑнÑе модÑли"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "РаÑÑиÑениÑ"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "ÐаÑÑÑойки пÑоизводиÑелÑноÑÑи"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "ÐоÑÑÑие главиÑи"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr "РазмеÑÑ ÑкаÑков"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "показаÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¿Ð¾ VLC (Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоÑеÑаÑÑÑÑ Ñ --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "показаÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¿Ð¾ VLC и вÑем модÑлÑм (Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоÑеÑаÑÑÑÑ Ñ --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "показаÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¿Ð¾ дополниÑелÑнÑм наÑÑÑойкам"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr "ÑпÑаÑиваÑÑ Ð¾ дополниÑелÑнÑÑ
подÑобноÑÑÑÑ
во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° ÑпÑавки"
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr "показаÑÑ ÑпиÑок доÑÑÑпнÑÑ
модÑлей"
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+ "показаÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¿Ð¾ опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ (Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоÑеÑаÑÑÑÑ Ñ --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr "ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑие паÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки в Ñайл конÑигÑÑаÑии"
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr "ÑбÑоÑиÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ðº паÑамеÑÑам по-ÑмолÑаниÑ"
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr "иÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй Ñайл конÑигÑÑаÑии"
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr "оÑиÑÑиÑÑ ÑекÑÑий кÑÑ ÑаÑÑиÑений"
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr "показаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ веÑÑии"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr "boolean"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr "key"
+
+@@ -4177,10 +4205,6 @@ msgstr "Ðдебеле ÑевеÑнÑй"
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr "ÐдÑнга"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr "ÐепалÑÑкий"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "ÐоÑвежÑкий"
+@@ -4269,10 +4293,6 @@ msgstr "ХоÑваÑÑкий"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr "СингалÑÑкий"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr "СловенÑкий"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr "СевеÑнÑй ÑаамÑкий"
+@@ -4337,10 +4357,6 @@ msgstr "ТаджикÑкий"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr "Тагалог"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "Таи"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "ТибеÑÑкий"
+@@ -4425,7 +4441,7 @@ msgstr "ÐÑлÑÑÑкий"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "ÐеизвеÑÑно"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr "ÐоÑок: %s"
+@@ -4446,8 +4462,8 @@ msgstr "ÐÑе ÑлеменÑÑ, без
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "ÐеопÑеделенное"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "ÐеинÑеÑлейÑ"
+
+@@ -4471,38 +4487,38 @@ msgstr "Bob"
+ msgid "Linear"
+ msgstr "Linear"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "ÐаÑÑÑаб"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 ЧеÑвеÑÑÑ"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 Ðоловина"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "1:1 ÐÑигинал"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 Ðвойной"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr "ÐбÑезаÑÑ"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "СооÑноÑение ÑÑоÑон"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4521,7 +4537,7 @@ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа Ð´Ð»Ñ ÐÑ
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "ÐÑдио CD"
+
+@@ -4559,7 +4575,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "ÐÑдио CD - ÐоÑожка %i"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "неÑ"
+
+@@ -4824,7 +4840,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "ÐиÑк"
+
+@@ -4837,10 +4853,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "ÐоÑожки"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "ÐоÑожка"
+
+@@ -4852,6 +4868,11 @@ msgstr "MRL"
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð´Ð¾Ñожки"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "ÐÐµÑ Ð²Ñ
ода"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr "Ðоведение подкаÑалога"
+@@ -5086,6 +5107,18 @@ msgstr "ÐбновиÑÑ ÑпиÑок"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "ÐаÑÑÑойка"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñока DV. ÐнаÑение ÑказÑваеÑÑÑ Ð² миллиÑекÑдаÑ
."
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr "ÐÑÑоÑник Digital Video (Firewire/IEEE 1394)"
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr "dv"
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ msgid ""
+ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5330,18 +5363,6 @@ msgstr "DVB ввод Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжк
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ HTTP"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñока DV. ÐнаÑение ÑказÑваеÑÑÑ Ð² миллиÑекÑдаÑ
."
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr "ÐÑÑоÑник Digital Video (Firewire/IEEE 1394)"
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr "dv"
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr "Угол DVD"
+@@ -5497,54 +5518,11 @@ msgstr "Ðвод из Ñайла"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "Файл"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "ÐаÑалог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr "ÐаÑалог, где бÑдÑÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð²Ñе запиÑи."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñдвига по вÑемени"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-"Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð²ÑеменнÑÑ
Ñайлов, коÑоÑÑе бÑдÑÑ ÑодеÑжаÑÑ ÑдвинÑÑÑе по вÑемени поÑоки."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "ÐаÑалог Ñдвига по вÑемени"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-"ÐаÑалог, где бÑдÑÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð²ÑеменнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ñдвига по вÑемени."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-#, fuzzy
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ñдвига по вÑемени"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr "Сдвиг по вÑемени"
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ msgid ""
+ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5675,226 +5653,57 @@ msgstr "ÐакÑималÑнÑй ÑазÑ
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr "Ðвод Ñ Microsoft Media Server (MMS)"
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "ÐожнÑй вÑвод поÑока"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñоков PVR. ÐнаÑение ÑказÑваÑеÑÑ Ð² миллиÑекÑндаÑ
."
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr "ÐожнÑй"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "УÑÑÑойÑÑво"
+
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr "ÐобавлÑÑÑ Ðº ÑайлÑ"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr "Ðидео ÑÑÑÑойÑÑво PVR"
+
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr "ÐобавлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñок к ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr "Радио ÑÑÑÑойÑÑво"
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "ÐÑвод поÑока в Ñайл"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "Радио ÑÑÑÑойÑÑво PVR"
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr "СÑандаÑÑ"
+
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, коÑоÑое бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑено Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к поÑокÑ."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr "СÑандаÑÑ Ð¿Ð¾Ñока (ÐвÑомаÑиÑеÑки, SECAM, PAL или NTSC)."
+
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr "ÐаÑолÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑен Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к поÑокÑ."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr "ШиÑина"
+
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr "MIME"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr "ШиÑина заÑ
ваÑÑваемого поÑока (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоопÑеделениÑ)."
+
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+-msgstr ""
+-"Ð¢Ð¸Ð¿Ñ MIME, возвÑаÑаемÑе ÑеÑвеÑом (авÑоопÑеделение, еÑли ниÑего не Ñказано)."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr "ÐÑÑоÑа"
+
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr ""
+-"ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑеÑÑиÑикаÑов x509 PEM, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ HTTPS."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr "ÐÑÑоÑа заÑ
ваÑÑваемого поÑока (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоопÑеделениÑ)."
+
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÑиваÑного клÑÑа x509 PEM, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ HTTPS. "
+-"ÐÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ неÑ."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑенного коÑневого ÑеÑÑиÑикаÑа (Root CA) x509 PEM, коÑоÑÑй "
+-"бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ HTTPS. ÐÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ неÑ."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñо ÑпиÑком оÑозваннÑÑ
ÑеÑÑиÑикаÑов x509 PEM (CRL), коÑоÑÑй "
+-"бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ HTTPS. ÐÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ неÑ."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr "ÐповеÑение Bonjur"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr "ÐповеÑаÑÑ Ð¾ поÑоке Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑоÑокола Bonjour."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "ÐÑвод поÑока HTTP"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñока"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñока или канала на ÑеÑвеÑе icecast."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "ÐпиÑание поÑока"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr "ÐпиÑание поÑока или инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ваÑем канале."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "ÐеÑаÑÑ Ð² MP3"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-"ÐбÑÑно Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÐµÑедаваÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ shoutcast поÑоки Ogg. Ðо Ñакже возможно "
+-"вмеÑÑо ÑÑого веÑаÑÑ MP3, Ñак ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пеÑедаваÑÑ Ð¿Ð¾Ñоки MP3 на ÑеÑÐ²ÐµÑ "
+-"icecast."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "ÐÑвод в IceCAST"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа (мÑ)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
одÑÑиÑ
поÑоков UDP. ÐнаÑение ÑказÑваеÑÑÑ Ð² миллиÑекÑндаÑ
."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "\"ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸\" (TTL)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "\"ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸\" (TTL) иÑÑ
одÑÑего поÑока."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "ÐакеÑÑ Ð² гÑÑппаÑ
"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-"ÐакеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑлаÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ за одном или в гÑÑппаÑ
. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбиÑаÑÑ "
+-"колиÑеÑÑво пакеÑов, поÑÑлаемÑÑ
за один Ñаз. ÐÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ ÑменÑÑаÑÑ Ð½Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ "
+-"на загÑÑженнÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr "СÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑедаÑа"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-"ÐакеÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑлаÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑÑмÑÑ, без попÑÑки заполниÑÑ MTU (Ñо еÑÑÑ Ð±ÐµÐ· "
+-"попÑÑки ÑобиÑаÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÑÑие возможнÑе пакеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑимизаÑии веÑаниÑ)."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "ÐÑвод поÑока UDP"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñоков PVR. ÐнаÑение ÑказÑваÑеÑÑ Ð² миллиÑекÑндаÑ
."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "УÑÑÑойÑÑво"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "Ðидео ÑÑÑÑойÑÑво PVR"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "Радио ÑÑÑÑойÑÑво"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr "Радио ÑÑÑÑойÑÑво PVR"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+-msgid "Norm"
+-msgstr "СÑандаÑÑ"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+-msgstr "СÑандаÑÑ Ð¿Ð¾Ñока (ÐвÑомаÑиÑеÑки, SECAM, PAL или NTSC)."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+-msgid "Width"
+-msgstr "ШиÑина"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr "ШиÑина заÑ
ваÑÑваемого поÑока (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоопÑеделениÑ)."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+-msgid "Height"
+-msgstr "ÐÑÑоÑа"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr "ÐÑÑоÑа заÑ
ваÑÑваемого поÑока (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоопÑеделениÑ)."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
+-msgid "Frequency"
+-msgstr "ЧаÑÑоÑа:"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr "ЧаÑÑоÑа:"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
+ msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+@@ -5954,7 +5763,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
+ msgstr "ÐиÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð°Ñдио ÑаÑÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑ."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "ÐÑомкоÑÑÑ"
+
+@@ -6003,6 +5812,11 @@ msgstr "PVR"
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr "Ðвод Ñ ÐºÐ°ÑÑÑ IVTV MPEG Encoding"
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа (мÑ)"
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ msgid ""
+ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -6037,7 +5851,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "Ðвод Ñ ÑкÑана"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "ÐкÑан"
+
+@@ -6110,7 +5924,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP поÑÑ"
+
+@@ -6265,7 +6079,7 @@ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа Ð´Ð»Ñ VCD
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -6286,23 +6100,23 @@ msgid "The above message had unknown vcd
+ msgstr ""
+ "ÐеизвеÑÑнÑй ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¶ÑÑналиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ vcdimage Ñ Ð²ÑÑепеÑеÑиÑленнÑÑ
ÑообÑений"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr "ÐапиÑÑ"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr "СегменÑÑ"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr "СегменÑ"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ msgid "LID"
+ msgstr "LID"
+
+@@ -6447,6 +6261,232 @@ msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"иÑпо
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"название\" ÑлеменÑов плейлиÑÑа."
+
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ñдвига по вÑемени"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr "ÐаÑалог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr "ÐаÑалог, где бÑдÑÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð²Ñе запиÑи."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñдвига по вÑемени"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++"Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð²ÑеменнÑÑ
Ñайлов, коÑоÑÑе бÑдÑÑ ÑодеÑжаÑÑ ÑдвинÑÑÑе по вÑемени поÑоки."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "ÐаÑалог Ñдвига по вÑемени"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++"ÐаÑалог, где бÑдÑÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð²ÑеменнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ñдвига по вÑемени."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++#, fuzzy
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ñдвига по вÑемени"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr "Сдвиг по вÑемени"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "ÐожнÑй вÑвод поÑока"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr "ÐожнÑй"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "ÐобавлÑÑÑ Ðº ÑайлÑ"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr "ÐобавлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñок к ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾."
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "ÐÑвод поÑока в Ñайл"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, коÑоÑое бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑено Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к поÑокÑ."
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr "ÐаÑолÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑен Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к поÑокÑ."
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "MIME"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++"Ð¢Ð¸Ð¿Ñ MIME, возвÑаÑаемÑе ÑеÑвеÑом (авÑоопÑеделение, еÑли ниÑего не Ñказано)."
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++"ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑеÑÑиÑикаÑов x509 PEM, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ HTTPS."
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÑиваÑного клÑÑа x509 PEM, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ HTTPS. "
++"ÐÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ неÑ."
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑенного коÑневого ÑеÑÑиÑикаÑа (Root CA) x509 PEM, коÑоÑÑй "
++"бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ HTTPS. ÐÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ неÑ."
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñо ÑпиÑком оÑозваннÑÑ
ÑеÑÑиÑикаÑов x509 PEM (CRL), коÑоÑÑй "
++"бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ HTTPS. ÐÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ неÑ."
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr "ÐповеÑение Bonjur"
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr "ÐповеÑаÑÑ Ð¾ поÑоке Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑоÑокола Bonjour."
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "ÐÑвод поÑока HTTP"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñока"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñока или канала на ÑеÑвеÑе icecast."
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr "ÐпиÑание поÑока"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr "ÐпиÑание поÑока или инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ваÑем канале."
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "ÐеÑаÑÑ Ð² MP3"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++"ÐбÑÑно Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÐµÑедаваÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ shoutcast поÑоки Ogg. Ðо Ñакже возможно "
++"вмеÑÑо ÑÑого веÑаÑÑ MP3, Ñак ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пеÑедаваÑÑ Ð¿Ð¾Ñоки MP3 на ÑеÑÐ²ÐµÑ "
++"icecast."
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "ÐÑвод в IceCAST"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
одÑÑиÑ
поÑоков UDP. ÐнаÑение ÑказÑваеÑÑÑ Ð² миллиÑекÑндаÑ
."
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "\"ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸\" (TTL)"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "\"ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸\" (TTL) иÑÑ
одÑÑего поÑока."
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "ÐакеÑÑ Ð² гÑÑппаÑ
"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++"ÐакеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑлаÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ за одном или в гÑÑппаÑ
. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбиÑаÑÑ "
++"колиÑеÑÑво пакеÑов, поÑÑлаемÑÑ
за один Ñаз. ÐÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ ÑменÑÑаÑÑ Ð½Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ "
++"на загÑÑженнÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
."
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr "СÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑедаÑа"
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++"ÐакеÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑлаÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑÑмÑÑ, без попÑÑки заполниÑÑ MTU (Ñо еÑÑÑ Ð±ÐµÐ· "
++"попÑÑки ÑобиÑаÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÑÑие возможнÑе пакеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑимизаÑии веÑаниÑ)."
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "ÐÑвод поÑока UDP"
++
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+ msgstr "ÐÐµÐºÐ¾Ð´ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñоков, кодиÑованнÑÑ
Dolby Surround"
+@@ -6862,8 +6902,7 @@ msgstr "ФикÑивнÑй аÑдио м
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr "ÐбÑÑнÑй аÑдио микÑеÑ"
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "по-ÑмолÑаниÑ"
+
+@@ -6879,8 +6918,8 @@ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑва ALSA
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "ÐÑдио ÑÑÑÑойÑÑво"
+
+@@ -7214,7 +7253,7 @@ msgstr "ШиÑина вÑвода вид
+ msgid "Output video height."
+ msgstr "ÐÑÑоÑа вÑвода видео."
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ ÑооÑноÑение ÑÑоÑон"
+
+@@ -7761,8 +7800,8 @@ msgstr ""
+ "ÐоÑÑекÑÐ¸Ñ ÑвеÑноÑÑи макÑоблоков, еÑли PSNR не ÑлиÑком ÑилÑно менÑеÑÑÑ (по-"
+ "ÑмолÑаниÑ: 0.0). СÑандаÑÑ H.264 ÑекомендÑÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение -4."
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr "ÐоÑÑ-обÑабоÑка"
+
+@@ -7774,19 +7813,19 @@ msgstr "1 (Ðизкое)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (ÐÑÑокое)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "ÐÑдио Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´ÐµÑ FLAC"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "ÐÑдио кодиÑовÑик FLAC"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr "ÐÑдио ÑпаковÑик FLAC"
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr "Ðидео Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´ÐµÑ MPEG I/II (ÑеÑез libmpeg2)"
+
+@@ -7846,11 +7885,11 @@ msgstr "ÐÑдио ÑпаковÑик Sp
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "ÐÑдио ÑпаковÑик Speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr "ÐомменÑаÑии Speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "Режим"
+
+@@ -7904,7 +7943,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "ÐÐµÐºÐ¾Ð´ÐµÑ ÑекÑÑа ÑÑбÑÑиÑÑов"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -8051,7 +8090,7 @@ msgstr "ÐÑдио ÑпаковÑик Vo
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "ÐÑдио кодиÑовÑик Vorbis"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr "ÐомменÑаÑии Vorbis"
+
+@@ -8136,7 +8175,8 @@ msgstr ""
+ "пеÑед I-кадÑом. "
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++#, fuzzy
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr "ÐÑполÑзование B-кадÑов"
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -8506,7 +8546,8 @@ msgstr ""
+ "ÐºÐ°Ð´Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо одного ÑеÑеÑенÑного кадÑа на каждÑй макÑоблок."
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
++#, fuzzy
++msgid "Chroma in motion estimation"
+ msgstr "ÐгноÑиÑоваÑÑ ÑвеÑноÑÑÑ Ð² оÑенке движениÑ"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+@@ -8679,28 +8720,28 @@ msgstr "бÑÑÑÑÑй"
+ msgid "normal"
+ msgstr "обÑÑнÑй"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "slow"
+ msgstr "медленнÑй"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "вÑе"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr "spatial"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr "temporal"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "авÑомаÑиÑеÑкий"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr "ÐодиÑовÑик AVC H.264/MPEG4 (иÑполÑзÑÑ x264)"
+
+@@ -9381,8 +9422,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "ÐоÑÑ"
+@@ -9598,31 +9639,31 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr "ÐемÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ M-JPEG"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr "ÐемÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ Matroska"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr "УпоÑÑдоÑеннÑе главÑ"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr "ÐоÑпÑоизводиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ Ð¿Ð¾ поÑÑдкÑ, ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð² ÑегменÑе."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "Ðодеки главÑ"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð´ÐµÐºÐ¸ главÑ, найденнÑе в ÑегменÑе."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "ÐагÑÑзка каÑалога"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+@@ -9630,49 +9671,49 @@ msgstr ""
+ "ÐÑедваÑиÑелÑно загÑÑзиÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ matroska Ñого же ÑемейÑÑва из Ñого же "
+ "каÑалога (ÑÑо плоÑ
о, еÑли ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ÑпоÑÑенÑ)."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr "ÐеÑемоÑка, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° пÑоÑенÑаÑ
"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr "ÐеÑемоÑка, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° пÑоÑенÑаÑ
, а не вÑемени."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr "ФикÑивнÑе ÑлеменÑÑ"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+ "ÐÑоÑиÑаÑÑ Ð¸ пÑопÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑе ÑлеменÑÑ EBML (ÑÑо плоÑ
о, еÑли ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ "
+ "иÑпоÑÑенÑ)."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "--- DVD ÐенÑ"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr "ÐеÑвÑе"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "----- Ðазвание"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла ÑегменÑа"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr "ÐÑлÑÑиплекÑоÑ"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr "ÐÑогÑамма запиÑи"
+
+@@ -10125,18 +10166,23 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr "ÐемÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ MPEG TS"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ msgid "clean effects"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++#, fuzzy
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "ÐемÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ AU"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+ msgstr "ÐемÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñока TY"
+@@ -10466,7 +10512,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -10476,8 +10522,8 @@ msgstr "ÐÑмена"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ"
+
+@@ -10488,8 +10534,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "ÐаÑÑÑойки"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "СообÑениÑ"
+
+@@ -10497,7 +10543,7 @@ msgstr "СообÑениÑ"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл"
+
+@@ -10536,14 +10582,14 @@ msgstr "пеÑейÑи к Ðлаве"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "СкоÑоÑÑÑ"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "Ðкно"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -10578,14 +10624,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "ÐакÑÑÑÑ"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "РедакÑиÑование"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²ÑÑ"
+
+@@ -10626,7 +10672,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "ÐÑÑÑ"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -10639,7 +10685,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "ÐÑимениÑÑ"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ"
+
+@@ -10679,7 +10725,7 @@ msgstr "ÐовеÑÑ
вÑеÑ
окон"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "СделаÑÑ ÑÑоп-кадÑ"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "РпÑогÑамме VLC media player"
+
+@@ -10693,7 +10739,7 @@ msgstr "СкомпилиÑовано %s,
+ msgid "Compiled by %s"
+ msgstr "СкомпилиÑовано %s"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "Ðакладки"
+@@ -10703,7 +10749,7 @@ msgstr "Ðакладки"
+ msgid "Add"
+ msgstr "ÐобавиÑÑ"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ"
+@@ -10719,7 +10765,7 @@ msgstr "ÐзвлеÑÑ"
+ msgid "Time"
+ msgstr "ÐÑемÑ"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "Ðез наименованиÑ"
+
+@@ -10765,118 +10811,115 @@ msgstr "ÐÐµÑ Ð²Ñ
одного поÑо
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+ msgstr "ÐоÑок должен наÑ
одиÑÑÑÑ Ð² Ñежиме воÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ паÑзÑ."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr "ÐеÑейÑи к вÑемени"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+ msgstr "Ñ."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr "ÐеÑейÑи к вÑемени"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ #, fuzzy
+ msgid "Random On"
+ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑлÑÑайнÑй Ñежим"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ #, fuzzy
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ ÑлÑÑайнÑй Ñежим"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "ÐовÑоÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "Ðе повÑоÑÑÑÑ"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "ÐовÑоÑÑÑÑ Ð²Ñе"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "Ðе повÑоÑÑÑÑ"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Ðоловина ÑазмеÑа"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "ÐоÑмалÑнÑй ÑазмеÑ"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Ðвойной ÑазмеÑ"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr "ÐовеÑÑ
вÑеÑ
окон"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ #, fuzzy
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "ÐаполнÑÑÑ ÑкÑан"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "СлÑÑайнÑй"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "ÐпеÑед"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "Ðазад"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "ÐеÑемоÑаÑÑ"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "УÑкоÑиÑÑ"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "ÐоÑпÑоизвеÑÑи"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "ÐÑиоÑÑановиÑÑ"
+
+@@ -11024,7 +11067,12 @@ msgstr ""
+ "ÐÑбÑаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑдок пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑилÑÑÑов можно Ñакже в ÐаÑÑÑойкаÑ
, в Ñазделе "
+ "Ðидео/ФилÑÑÑÑ."
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "%i ÑлеменÑ(ов) в плейлиÑÑе"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "ÐÑибка"
+@@ -11039,200 +11087,200 @@ msgstr "Ðа"
+ msgid "No"
+ msgstr "ÐеÑ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ #, fuzzy
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "VLC media player"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "ÐаÑÑÑойки..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "СлÑжбÑ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "СкÑÑÑÑ VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "СкÑÑÑÑ Ð¾ÑÑалÑнÑе"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²ÑÑ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "ÐÑйÑи из VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr "1:Файл"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "ÐÑÑÑÑо оÑкÑÑÑÑ Ñайл..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ñк..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑеÑÑ..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ðµ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "ÐаÑÑÐµÑ Ð¿ÐµÑекодиÑовки/веÑаниÑ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "ÐÑÑезаÑÑ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "ÐопиÑоваÑÑ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ msgid "Playback"
+ msgstr "ÐоÑпÑоизведение"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "ÐÑомÑе"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "ТиÑе"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "ÐидеоÑÑÑÑойÑÑво"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "ÐонÑÑоллеÑ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "РаÑÑиÑеннÑй инÑеÑÑейÑ\tCtrl-G"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ msgid "Information"
+ msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "ÐомоÑÑ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "ÐÑоÑÑи ÐенÑ..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "Ðнлайн докÑменÑаÑиÑ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "СообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "Ðеб-ÑÐ°Ð¹Ñ VideoLAN"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "ÐиÑензиÑ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr "СпонÑоÑÑÑво"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "Ðнлайн ÑоÑÑм"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑообÑений"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr "Ðе показÑваÑÑ ÑледÑÑÑие оÑибки"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "ÐÑомкоÑÑÑ: %d%%"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+
+@@ -11303,18 +11351,26 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "ÐапомниÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки маÑÑеÑа"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Mac OS X"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ #, fuzzy
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr "Quartz видео"
+@@ -11331,8 +11387,8 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -11343,7 +11399,7 @@ msgstr "ÐбзоÑ..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑва"
+
+@@ -11357,18 +11413,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "ÐаÑалог VIDEO_TS"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "ÐдÑеÑ"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "UDP/RTP Multicast"
+
+@@ -11377,7 +11433,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ñдвиг вÑемени"
+@@ -11387,7 +11443,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ñайл ÑÑбÑиÑÑов:"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "ÐаÑÑÑойки..."
+
+@@ -11396,9 +11452,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr "ÐеÑеопÑеделиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "ÐадеÑжка"
+
+@@ -11510,6 +11566,80 @@ msgstr "SDP URL"
+ msgid "Save File"
+ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ð»Ð¸ÑÑ..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "УдалиÑÑ"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr "РаÑкÑÑÑÑ Ñзел"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ поÑоке"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "СоÑÑиÑовка по названиÑ"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "СоÑÑиÑовка по авÑоÑÑ"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "ÐлейлиÑÑ Ð¿ÑÑÑ"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "ÐÑкаÑÑ"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "ÐоиÑк"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "ÐобавиÑÑ ÐºÐ°Ñалог в плейлиÑÑ"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла:"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "РаÑÑиÑеннÑй M3U"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ XSPF (XML Shareable Playlist Format)"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "%i ÑлеменÑ(ов) в ÑпиÑке воÑпÑоизведениÑ"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "1 ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑпиÑке воÑпÑоизведениÑ"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ð»Ð¸ÑÑ"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr "ÐÑÑÑой каÑалог"
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -11575,85 +11705,6 @@ msgstr "ÐоÑпÑоизведено бÑ
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr "ÐоÑеÑÑно бÑÑеÑов"
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ð»Ð¸ÑÑ..."
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "УдалиÑÑ"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr "РаÑкÑÑÑÑ Ñзел"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ поÑоке"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "СоÑÑиÑовка по названиÑ"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "СоÑÑиÑовка по авÑоÑÑ"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "ÐлейлиÑÑ Ð¿ÑÑÑ"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "ÐÑкаÑÑ"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "ÐоиÑк"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-#, fuzzy
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr "СÑандаÑÑнÑй"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "ÐобавиÑÑ ÐºÐ°Ñалог в плейлиÑÑ"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла:"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "РаÑÑиÑеннÑй M3U"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ XSPF (XML Shareable Playlist Format)"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "%i ÑлеменÑ(ов) в ÑпиÑке воÑпÑоизведениÑ"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "1 ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑпиÑке воÑпÑоизведениÑ"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¹Ð»Ð¸ÑÑ"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr "ÐÑÑÑой каÑалог"
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -12870,15 +12921,26 @@ msgstr ""
+ "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе запÑеÑиÑÑ Ð²Ñе ÑÑÑекÑÑ Ð¿ÑозÑаÑноÑÑи, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñм, еÑли "
+ "пÑи движении окна некоÑÑекÑно пÑоÑиÑовÑваÑÑÑÑ."
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "Ðевозможно найÑи плейлиÑÑ"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr "ÐболоÑки"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñками"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr "ÐемÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑика оболоÑек"
+
+@@ -12928,7 +12990,7 @@ msgstr ""
+ "Ðоманда VideoLAN <videolan at videolan.org>\n"
+ "http://www.videolan.org/"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ:"
+
+@@ -12968,6 +13030,11 @@ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑÐ
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr "WinCE dialogs provider"
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ"
+@@ -12980,10 +13047,10 @@ msgstr "ÐайÑ"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ msgid "&OK"
+ msgstr "ÐÐ"
+
+@@ -12991,11 +13058,11 @@ msgstr "ÐÐ"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "ÐÑмена"
+
+@@ -13061,11 +13128,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr "ÐÑ
одной поÑок бÑл изменен "
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ msgid "Stream and Media Info"
+ msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ поÑоке"
+@@ -13112,47 +13174,47 @@ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº..."
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "РаÑÑиÑеннÑе паÑамеÑÑÑ..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "РаÑÑиÑеннÑе паÑамеÑÑÑ"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "ÐеÑаÑÑ/СоÑ
ÑаниÑÑ"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr "ÐеÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñок в ÑеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð² Ñайл"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr "ÐÑÑиÑование"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr "ÐзменÑÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение кÑÑа по-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (в миллиÑекÑндаÑ
)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr "MRL:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+@@ -13161,35 +13223,35 @@ msgstr ""
+ "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑÑÑнÑÑ ÑказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñй MRL, коÑоÑÑй необÑ
одимо оÑкÑÑÑÑ.\n"
+ "ÐÑо поле бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки по меÑе иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек вÑÑе."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "ÐодклÑÑиÑÑ Ñайл ÑÑбÑиÑÑов"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "ÐодклÑÑиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний Ñайл ÑÑбÑиÑÑов."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "РаÑÑиÑеннÑе наÑÑÑойки..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ msgid "File:"
+ msgstr "Файл:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD (менÑ)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "Тип диÑка"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ Ð´Ð¸Ñк"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -13202,19 +13264,19 @@ msgstr ""
+ "обнаÑÑжен, пÑовеÑÑеÑÑÑ Ð»Ñбое ÑÑÑÑойÑÑво Ð´Ð»Ñ ÑÑого Ñипа. ÐÑли диÑк Ñакже не "
+ "бÑл обнаÑÑжен,бÑдÑÑ Ð¿ÑовеÑÐµÐ½Ñ Ð²Ñе CD или DVD-пÑиводÑ."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr "RTSP"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "УÑÑÑойÑÑво DVD"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+@@ -13222,12 +13284,12 @@ msgstr ""
+ "ÐÐ¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑва CD-ROM Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðидео CD. ÐÑли ниÑего не Ñказано,бÑÐ´ÐµÑ "
+ "иÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑвое ÑÑÑÑойÑÑво Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ñм VCD."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "УÑÑÑойÑÑво CD-ROM"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+@@ -13235,15 +13297,15 @@ msgstr ""
+ "ÐÐ¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑва CD-ROM Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðидео CD. ÐÑли ниÑего не Ñказано,бÑÐ´ÐµÑ "
+ "иÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑвое ÑÑÑÑойÑÑво Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ñм ÐÑдио CD."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл ÑÑбÑиÑÑов"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ msgid "Title number."
+ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑаÑÑи."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+@@ -13253,25 +13315,25 @@ msgstr ""
+ "Ñамое,ÑÑо и Ð¸Ð¼Ñ ÑÑбÑиÑÑов (к пÑимеÑÑ 'ru'). ÐÑли Ñказано знаÑение -1, "
+ "ÑÑбÑиÑÑÑне бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+ "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð°Ñдио-доÑожки. DVD могÑÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð´Ð¾ 8 аÑдио-доÑожек Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑами Ð¾Ñ 0 "
+ "до 7."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr "ÐонÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ (PBC) обÑÑно наÑинаеÑÑÑ Ñ ÑиÑÑÑ 1."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr "ÐеÑвÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ (наÑало пеÑвой доÑожки MPEG) - 0."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ msgid "Track number."
+ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð´Ð¾Ñожки."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+@@ -13279,14 +13341,14 @@ msgstr ""
+ "SVCD могÑÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð´Ð¾ 4 ÑÑбÑиÑÑов Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑами Ð¾Ñ 0 до 3. ÐÑли Ñказано "
+ "знаÑение -1,ÑÑбÑиÑÑÑ Ð½Ðµ бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+ "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð°Ñдио-доÑожки. VCD могÑÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð´Ð¾ 2 аÑдио-доÑожек Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑами Ð¾Ñ 0 "
+ "до 1."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+@@ -13294,7 +13356,7 @@ msgstr ""
+ "ÐÑдио CD могÑÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð´Ð¾ 100 доÑожек, Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÐµÑвой доÑожки обÑÑно 1. ÐÑли "
+ "ÑказанознаÑение 0, бÑдÑÑ Ð¿ÑоигÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ñе доÑожки."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+ "ÐÑдио CD могÑÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð´Ð¾ 100 доÑожек, Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÐµÑвой доÑожки обÑÑно 1."
+@@ -13415,29 +13477,29 @@ msgstr "ÐлейлиÑÑ Ð¿ÑÑÑ"
+ msgid "Can't save"
+ msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "ÐбÑÑнÑй"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr "СоÑÑиÑовка по иÑполниÑелÑ"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr "СоÑÑиÑовка по алÑбомÑ"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ñзла"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "Add node"
+ msgstr "ÐÐ¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ Ñзел"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+ msgstr "ÐовÑй Ñзел"
+
+@@ -13563,7 +13625,7 @@ msgstr "Файл ÑÑбÑиÑÑов"
+ msgid "Options"
+ msgstr "ÐаÑÑÑойки"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+@@ -13571,11 +13633,11 @@ msgstr ""
+ "ÐзменÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво кадÑов в ÑекÑндÑ. ÐÑо ÑабоÑÐ°ÐµÑ ÑолÑко Ñ ÑÑбÑиÑÑами "
+ "MicroDVD и SubRIP."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ (в 1/10 Ñек)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл"
+
+@@ -14032,43 +14094,43 @@ msgstr "Ð %s"
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "ÐоказаÑÑ/ÑпÑÑÑаÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑ"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "ÐÑÑÑÑо &оÑкÑÑÑÑ Ñайл..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ &Ñайл..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ &диÑк..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ URL..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ поÑоке..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "&СообÑениÑ..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "&ÐаÑÑÑойки..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "ÐÑÑÑо"
+
+@@ -14639,15 +14701,15 @@ msgstr "ÐоÑÑ UDP на ÑеÑвеÑе
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr "ÐповеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Growl"
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "(без названиÑ)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr "(Ð½ÐµÑ Ð¸ÑполниÑелÑ)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr "(Ð½ÐµÑ Ð°Ð»Ñбома)"
+
+@@ -14704,10 +14766,6 @@ msgstr "Файл вÑвода RRD"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr "ÐÑводиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ RRDTool в ÑÑÐ¾Ñ Ñайл."
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr "AltiVec memcpy"
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr "libc memcpy"
+@@ -14724,6 +14782,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr "MMX EXT memcpy"
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "AltiVec memcpy"
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° MSN"
+@@ -14744,23 +14806,23 @@ msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ воÑп
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr "Слой абÑÑÑакÑии UDP/IPv4"
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr "Слой абÑÑÑакÑии UDP/IPv6"
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "ÐадеÑжка (мÑ)"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr "Ðак долго бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ Ñведомление"
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr "Уведомление"
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr "Ðлагин ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ LibNotify"
+
+@@ -15217,7 +15279,7 @@ msgstr "ÐÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ WAV"
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr "УпаковÑик копиÑованием"
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "Ðидео ÑпаковÑик H.264"
+
+@@ -15385,19 +15447,19 @@ msgstr "ÐповеÑÐµÐ½Ð¸Ñ SAP"
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr "ÐаÑÑÐµÑ Ñайлов SDP Ð´Ð»Ñ UDP"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr "ÐповеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑеÑÑиÑÑ
(SAP)"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr "СеÑÑиÑ"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr "ÐнÑÑÑÑменÑ"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr "ÐолÑзоваÑелÑ"
+
+@@ -16572,29 +16634,30 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
+ msgstr "ÐооÑдинаÑа Y веÑÑ
него левого Ñгла мозаики"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "ШиÑина веÑÑикалÑной гÑаниÑÑ"
++#, fuzzy
++msgid "Border width"
++msgstr "ШиÑина видео"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
+-msgstr "ШиÑина в пикÑелÑÑ
веÑÑикалÑной гÑаниÑÑ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸."
++#, fuzzy
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr "ШиÑина в пикÑелÑÑ
гоÑизонÑалÑной гÑаниÑÑ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "ШиÑина гоÑизонÑалÑной гÑаниÑÑ"
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++#, fuzzy
++msgid "Border height"
++msgstr "ÐÑÑоÑа видео"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++#, fuzzy
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr "ШиÑина в пикÑелÑÑ
гоÑизонÑалÑной гÑаниÑÑ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr "ÐÑÑавнивание мозаики"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+@@ -16604,11 +16667,11 @@ msgstr ""
+ "ÑвеÑÑ
Ñ, 8 = ÑнизÑ, Ñакже Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñии ÑÑиÑ
знаÑений, "
+ "напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 6 = ÑвеÑÑ
Ñ-Ñлева)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr "ÐеÑод позиÑиониÑованиÑ"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+@@ -16618,11 +16681,11 @@ msgstr ""
+ "наилÑÑÑее колиÑеÑÑво ÑÑÑок и ÑÑолбÑов. ÑикÑиÑованнÑй: иÑполÑзоваÑÑ "
+ "пÑедÑÑÑановленное колиÑеÑÑво ÑÑÑок и ÑÑолбÑов."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑÑÑок"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+@@ -16630,11 +16693,11 @@ msgstr ""
+ "ÐолиÑеÑÑво ÑÑÑок в мозаике (пÑи иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑикÑиÑованного меÑода "
+ "позиÑиониÑованиÑ."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑÑолбÑов"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+@@ -16642,23 +16705,23 @@ msgstr ""
+ "ÐолиÑеÑÑво ÑÑолбÑов в мозаике (пÑи иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑикÑиÑованного меÑода "
+ "позиÑиониÑованиÑ."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ ÑооÑноÑние ÑÑоÑон пÑи маÑÑÑабиÑовании ÑлеменÑов мозаики."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr "CоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¾ÑигиналÑнÑй ÑазмеÑ"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¾ÑигиналÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑлеменÑов мозаики."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "ÐоÑÑдок ÑлеменÑов"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+@@ -16667,7 +16730,7 @@ msgstr ""
+ "ÐоÑÑдок ÑлеменÑов мозаики. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ ÑпиÑок ID изобÑажений, "
+ "ÑазделеннÑй запÑÑÑми. ÐÑи ID назнаÑаÑÑÑÑ Ð² модÑле \"ÐоÑÑ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸\"."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+@@ -16677,11 +16740,11 @@ msgstr ""
+ "знаÑением (в миллиÑекÑндаÑ
). ÐÐ»Ñ Ð²ÑÑокиÑ
знаÑений ÑÑого паÑамеÑÑа необÑ
одимо "
+ "Ñакже ÑвелиÑиÑÑ ÐºÑÑ."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "Синий ÑкÑан"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -16691,11 +16754,11 @@ msgstr ""
+ "ÐÑÐ¾Ñ ÑÑÑекÑ, Ñакже извеÑÑнÑй как \"ÐеленÑй ÑкÑан\" или \"ÐлÑÑ ÑвеÑноÑÑи\" "
+ "замÑÐ²Ð°ÐµÑ \"ÑинÑÑ ÑаÑÑÑ\" Ñоновой мозаики (как в пÑогнозаÑ
погодÑ)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr "ÐнаÑение U Ñинего ÑкÑана"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+@@ -16703,11 +16766,11 @@ msgstr ""
+ "ÐнаÑение \"U\" Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑевого ÑвеÑа Ñинего ÑкÑана (в знаÑениÑÑ
YUV). ÐÑ 0 до "
+ "255. Ðо-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ 120 Ð´Ð»Ñ Ñинего."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr "ÐнаÑение V Ñинего ÑкÑана"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+@@ -16715,11 +16778,11 @@ msgstr ""
+ "ÐнаÑение \"V\" Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑевого ÑвеÑа Ñинего ÑкÑана (в знаÑениÑÑ
YUV). ÐÑ 0 до "
+ "255. Ðо-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ 120 Ð´Ð»Ñ Ñинего."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "ÐÑклÑнение U Ñинего ÑкÑана"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+@@ -16727,11 +16790,11 @@ msgstr ""
+ "ÐопÑÑÑимое оÑклонение знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ U Ð´Ð»Ñ ÑазмÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñинего ÑкÑана. Ðаиболее "
+ "подÑ
одÑÑие знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ 10 до 20."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "ÐÑклÑнение V Ñинего ÑкÑана"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+@@ -16739,15 +16802,15 @@ msgstr ""
+ "ÐопÑÑÑимое оÑклонение знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ V Ð´Ð»Ñ ÑазмÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñинего ÑкÑана. Ðаиболее "
+ "подÑ
одÑÑие знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ 10 до 20."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr "ÑикÑиÑованнÑй"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr "Ðозаика"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr "Ðозаика"
+
+@@ -17111,6 +17174,11 @@ msgstr "ÐÑвод видео ÑеÑез
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr "ÐÑвод видео ÑеÑез DirectFB"
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "ÐÑдео вÑвод ÑеÑез DirectX"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr "ÐзполÑзоваÑÑ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑное пÑеобÑазоваеме YUV->RGB"
+@@ -17784,12 +17852,27 @@ msgstr "ЦвеÑ, иÑполÑзÑемÑ
+ msgid "XOSD interface"
+ msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ XOSD"
+
++#, fuzzy
++#~ msgid "Standard Play"
++#~ msgstr "СÑандаÑÑнÑй"
++
+ #~ msgid "Growl"
+ #~ msgstr "Growl"
+
+ #~ msgid "MSN"
+ #~ msgstr "MSN"
+
++#~ msgid "Vertical border width"
++#~ msgstr "ШиÑина веÑÑикалÑной гÑаниÑÑ"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
++#~ "mosaic."
++#~ msgstr "ШиÑина в пикÑелÑÑ
веÑÑикалÑной гÑаниÑÑ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸."
++
++#~ msgid "Horizontal border width"
++#~ msgstr "ШиÑина гоÑизонÑалÑной гÑаниÑÑ"
++
+ #~ msgid "Create"
+ #~ msgstr "СоздаÑÑ"
+
+@@ -18215,10 +18298,6 @@ msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ XOSD"
+ #~ msgstr "СÑена"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "DirectX 3D video output"
+-#~ msgstr "ÐÑдео вÑвод ÑеÑез DirectX"
+-
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "Filters (v2)"
+ #~ msgstr "ФилÑÑÑÑ"
+
+@@ -19236,9 +19315,6 @@ msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ XOSD"
+ #~ msgid "Stream output configuration "
+ #~ msgstr "ÐÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ñок "
+
+-#~ msgid "Jump"
+-#~ msgstr "ÐеÑейÑи"
+-
+ #~ msgid "Go To:"
+ #~ msgstr "ÐеÑейÑи на:"
+
+@@ -19413,10 +19489,6 @@ msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ XOSD"
+ #~ msgstr "СледÑÑÑий Ñайл"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Control"
+-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ"
+-
+-#, fuzzy
+ #~ msgid "Option/Alt"
+ #~ msgstr "ÐÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ñок"
+
+@@ -19618,3 +19690,64 @@ msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ XOSD"
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Set the window on top"
+ #~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ"
++
++#~ msgid "General interface setttings"
++#~ msgstr "ÐлавнÑе наÑÑÑойки инÑеÑÑейÑа"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Image"
++#~ msgstr "Файл изобÑажениÑ"
++
++#~ msgid "Text rendering"
++#~ msgstr "ÐÑÑиÑовка ÑекÑÑа"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Analyse mode"
++#~ msgstr "СледÑÑÑий Ñайл"
++
++#~ msgid "Save As..."
++#~ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº..."
++
++#~ msgid "Open a file"
++#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл"
++
++#~ msgid "Vertical"
++#~ msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Qt interface"
++#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Output URL (deprecated)"
++#~ msgstr "СледÑÑÑий Ñайл"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "List of video output modules"
++#~ msgstr "ÐÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ñок"
++
++#~ msgid "Network interface address"
++#~ msgstr "СеÑевой адÑÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа"
++
++#~ msgid "Ready."
++#~ msgstr "ÐоÑово."
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Repeat"
++#~ msgstr "СледÑÑÑий Ñайл"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "New Group"
++#~ msgstr "СледÑÑÑий Ñайл"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Interface menu"
++#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "OpenGL effect"
++#~ msgstr "ÐÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ñок"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Stream Output"
++#~ msgstr "ÐÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ñок"
+Binary files vlc-0.8.6/po/sk.gmo and vlc-0.8.6a/po/sk.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/sk.po vlc-0.8.6a/po/sk.po
+--- vlc-0.8.6/po/sk.po 2006-10-12 19:54:14.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/sk.po 2007-01-07 23:15:54.000000000 +0100
+@@ -1,19 +1,31 @@
+ # Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
+-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# This file is distributed under the same license as the VLC package.
+ # FIRST AUTHOR <PODNETY at MOJEPREKLADY.NET>, 2006.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2006-10-07 20:13+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-11-26 14:32+0100\n"
+ "Last-Translator: Marián HikanÃk <podnety at mojepreklady.net>\n"
+ "Language-Team: Marián HikanÃk, translation controlled by: Pavel KÅÞ\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"Tento program je poskytovaný BEZ akejkoľvek záruky.\n"
++"Môžete ho redistribuovať za dodržania podmienok GNU General Public "
++"Licencie;\n"
++"pre detailnejÅ¡ie informácie si preÄÃtajte text v súbore COPYING.\n"
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "Nastavenia programu VLC"
+@@ -25,7 +37,7 @@ msgstr ""
+ "\"."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -65,9 +77,9 @@ msgstr "Nastavenia kontrolných rozhranÃ
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "Nastavenia horúcich klávesov"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -93,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr "AplikovanÃm zvukových filtrov môžete dodatoÄne upraviÅ¥ zvuk."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "Vizualizácie"
+
+@@ -109,9 +121,9 @@ msgstr "Výstupné moduly"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "Toto sú všeobecné nastavenia výstupných modulov zvuku."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Rôzne"
+
+@@ -119,8 +131,8 @@ msgstr "Rôzne"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "Rôzne nastavenia zvuku a modulov"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -234,7 +246,7 @@ msgid "General input settings. Use with
+ msgstr ""
+ "Všeobecné nastavenia vstupu. Týmto nastavenia venujte zvýšenú pozornosť!"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "Výstupný tok"
+@@ -347,11 +359,11 @@ msgstr "VOD"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr "Implementácia funkcie video na požiadanie (Video on Demand)"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -370,7 +382,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr "Všeobecné nastavenia správania sa playlistu"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "Zisťovacie moduly"
+
+@@ -382,7 +394,7 @@ msgstr ""
+ "Zisťovacie moduly pridávajú do programu VLC možnosť automatického pridávania "
+ "položiek do playlistu."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "PokroÄilé"
+@@ -414,7 +426,7 @@ msgstr "Iné pokroÄilé nastavenia"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "Sieť"
+
+@@ -485,32 +497,32 @@ msgstr ""
+ "pouzite prosim prikazovy riadok, prejdite do priecinka kde je nainstalovany "
+ "program VLC a zadajte prikaz \"vlc -I wx\"\n"
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "Meta-Informácia"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "Titul"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "Autor"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "Herec"
+
+@@ -522,7 +534,7 @@ msgstr "Žáner"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "Autorské práva (copyright)"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr "Album/film/zobrazenie titulu"
+
+@@ -548,16 +560,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "Nastavenie"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL adresa"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "Jazyk"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "Práve sa prehráva"
+
+@@ -653,18 +665,6 @@ msgstr "Názov kodeku"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "Popis kodeku"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"Tento program je poskytovaný BEZ akejkoľvek záruky.\n"
+-"Môžete ho redistribuovať za dodržania podmienok GNU General Public "
+-"Licencie;\n"
+-"pre detailnejÅ¡ie informácie si preÄÃtajte text v súbore COPYING.\n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Spektrum"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "Ekvalizér"
+
+@@ -695,8 +695,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "Filtre zvuku"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "Audio-kanály"
+
+@@ -712,20 +712,20 @@ msgstr "Stereo"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+-msgstr "Doľava"
++msgstr "Vľavo"
+
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+-msgstr "Doprava"
++msgstr "Vpravo"
+
+ #: src/audio_output/output.c:135
+ msgid "Dolby Surround"
+@@ -804,84 +804,84 @@ msgstr "Stopa %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "Program"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "Tok %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "Kodek"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "Typ"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "Kanály"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "Vzorkovacia frekvencia"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "bitov na vzorok"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "Dátový tok"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d kb/s"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "RozlÃÅ¡enie"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "RozlÃÅ¡enie obrazovky"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "RýchlosÅ¥ snÃmkovania"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "Titulky"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "Stream"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Trvanie"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ msgid "Errors"
+ msgstr "Chyby"
+
+@@ -894,8 +894,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "Programy"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "Kapitola"
+
+@@ -904,18 +904,18 @@ msgstr "Kapitola"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "Navigácia"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "Video-stopa"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "Zvuková stopa"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "Stopa s titulkami"
+
+@@ -960,30 +960,30 @@ msgstr "Heslo"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "Prepnúť rozhranie"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "Pridať rozhranie"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr "Konzola"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+-#, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+-msgstr "Rozhranie"
++msgstr "Rozhranie Telnet"
+
+ #: src/interface/interface.c:382
+-#, fuzzy
+ msgid "Web Interface"
+-msgstr "Rozhranie"
++msgstr "Webové rozhranie"
+
+ #: src/interface/interface.c:384
+-#, fuzzy
+ msgid "Debug logging"
+-msgstr "Zaznamenávanie do súboru"
++msgstr "Rozhranie pre záznam informácià pre ladenie"
+
+ #: src/interface/interface.c:386
+-#, fuzzy
+ msgid "Mouse Gestures"
+-msgstr "Gestá"
++msgstr "Rozhranie pre gestá pomocou myši"
+
+ #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
+ #: src/misc/modules.c:1988
+@@ -994,47 +994,47 @@ msgstr "C"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "Vlastnosti pomocnÃka"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "prÃkaz"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "hodnota"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "plávajúci"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr "(v predvolenom nastavenÃ: zapnuté)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr "(v predvolenom nastavenÃ: vypnuté)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "Verzia programu VLC %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr "Kompiloval: %s@%s.%s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr "Kompilátor: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr "Založené na svn changeset [%s]\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "Analyzovaný obsah sa uložà do súboru vlc-help.txt.\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1110,19 +1110,23 @@ msgstr "Japonsky"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "GruzÃnsky"
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Kórejsky"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr "Malajsky"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "Kórejsky"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "Nepálsky"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "Holandská nemÄina"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr "Occitan"
+
+@@ -1134,23 +1138,31 @@ msgstr "Portugalsky (brazÃlska portugal
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "Rumunsky"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "Rusky"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "Švédsky"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "Slovensky"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "Slovinsky"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "Švédsky"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "Thajsky"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "Turecky"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr "ÄÃnsky (zjednoduÅ¡ená ÄÃnÅ¡tina)"
+
+@@ -1590,52 +1602,52 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "Vycentrovať"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+-msgstr "Nahor"
++msgstr "Hore"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+-msgstr "Nadol"
++msgstr "Dole"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+-msgstr "Doľava-nahor"
++msgstr "Vľavo hore"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+-msgstr "Doprava-nahor"
++msgstr "Vpravo hore"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+-msgstr "Doľava-nadol"
++msgstr "Vľavo dole"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+-msgstr "Doprava-nadol"
++msgstr "Vpravo dole"
+
+ #: src/libvlc.h:270
+ msgid "Zoom video"
+@@ -1678,7 +1690,7 @@ msgstr ""
+ "predvolenom nastavenà najskôr overÃ, Äi použÃvaná grafická karta podporuje "
+ "hardvérovú akceleráciu videa."
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "Zostať vždy navrchu"
+
+@@ -1931,11 +1943,11 @@ msgstr ""
+ "poÄÃtaÄi. Detailné nastavenia sú dostupné pod voľbou PokroÄilé/"
+ "Synchronizácia siete."
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -2028,7 +2040,7 @@ msgstr ""
+ "zoznamu oddeľujte prosÃm Äiarkou. Túto voľbou použÃvajte len vtedy, ak "
+ "chcete nechaÅ¥ naÄÃtaÅ¥ multi-programový stream (naprÃklad DVB stream)."
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "Zvuková stopa"
+
+@@ -2036,7 +2048,7 @@ msgstr "Zvuková stopa"
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr "StreamovaÅ¥ túto zvukovú stopu (zadajte ÄÃslo v rozsahu od 0 do n)."
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "Stopa s titulkami"
+
+@@ -2181,7 +2193,7 @@ msgstr "Zapnúť sub-obrázky"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr "Tu môžete kompletne vypnúť spracovávanie sub-obrázkov."
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "Ovládanie - On Screen Display"
+@@ -2330,7 +2342,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "Toto je predvolená jednotka, ktorá sa použÃva pri ÄÃtanà Audio CD."
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "Vynútiť si protokol IPv6"
+
+@@ -2804,9 +2816,9 @@ msgid ""
+ "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+ "VLC instances."
+ msgstr ""
+-"Táto voľba pridá offset (Äi už pozitÃvny alebo negatÃvny) k predvoleným "
+-"prioritám programu VLC. Voľba sa použÃva vtedy, ak chcete upraviÅ¥ prioritu "
+-"programu voÄi iným spusteným programom"
++"Táto voľba pridá offset (Äi už kladný alebo záporný) k predvoleným prioritám "
++"programu VLC. Voľba sa použÃva vtedy, ak chcete upraviÅ¥ prioritu programu "
++"voÄi iným spusteným programom"
+
+ #: src/libvlc.h:823
+ msgid "Minimize number of threads"
+@@ -3055,12 +3067,12 @@ msgstr ""
+ "V tejto Äasti si môžete nastaviÅ¥ svoje vlastné \"horúce klávesy\" programu "
+ "VLC."
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "Celoobrazovkový režim"
+
+@@ -3098,7 +3110,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre spustenie prehrávania"
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "Rýchlejšie"
+@@ -3108,7 +3120,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre zrýchlenie prehrávania"
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "Pomalšie"
+@@ -3118,13 +3130,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre spomalenie prehrávania"
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "Äalej"
+
+@@ -3135,11 +3147,11 @@ msgstr ""
+ "zaradený v playliste"
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "Dozadu"
+
+@@ -3149,15 +3161,15 @@ msgstr ""
+ "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre návrat k predchádzajúcemu "
+ "súboru v playliste"
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Stop"
+
+@@ -3167,7 +3179,7 @@ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chce
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "PozÃcia"
+@@ -3397,9 +3409,9 @@ msgstr "ZnÞiť hlasitosť"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr "Vyberte si klávesu pre znÞenie hlasitosti zvuku."
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "Stlmiť"
+
+@@ -3674,43 +3686,52 @@ msgstr "Nahrať"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr "SpustiÅ¥/zastaviÅ¥ nahrávanie pomocou prÃstupového filtra."
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr "Analyzovať"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr "SpúšťaÄ prÃstupového filtra pre analyzáciu médiÃ"
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr "Oddialiť"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr "OrezaÅ¥ jeden pixel z hornej Äasti videa"
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr "NeorezávaÅ¥ jeden pixel z hornej Äasti videa"
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr "Orezať jeden pixel z ľavej strany videa"
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr "Neorezávať jeden pixel z ľavej strany videa"
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr "OrezaÅ¥ jeden pixel zo spodnej Äasti videa"
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr "NeorezávaÅ¥ jeden pixel zo spodnej Äasti videa"
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr "OrezaÅ¥ jeden pixel z pravej Äasti videa"
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr "NeorezávaÅ¥ jeden pixel z pravej Äasti videa"
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3780,155 +3801,155 @@ msgstr ""
+ "certain time\n"
+ " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "SnÃmka"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "Vlastnosti okna"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "Sub-obrázky"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "Titulky"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr "Prekryvy/Titulky"
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "Nastavenia stopy"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr "Kontrola prehrávania"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "Predvolené zariadenia"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "Nastavenia siete"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr "Socks proxy"
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr "Meta-dáta"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "Dekodéry"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr "Vstup"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr "VLM"
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr "Procesor (CPU)"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "Špeciálne moduly"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "PrÃdavné moduly"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "Nastavenia výkonu"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "Horúce klávesy"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr "Veľkosti skoku"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "hlavný program"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+ "zobraziÅ¥ pomocnÃka programu VLC (prÃkaz možno kombinovaÅ¥ s parametrom --"
+ "advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+ "zobraziÅ¥ pomocnÃka programu VLC a vÅ¡etkých jeho modulov (prÃkaz možno "
+ "kombinovať s parametrom --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "zobraziÅ¥ pomocnÃka pre pokroÄilé nastavenia"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr ""
+ "pri zobrazenà pomocnÃka sa spýtaÅ¥ na použitie rozÅ¡Ãreného komunikaÄného módu "
+ "programu"
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr "zobraziť zoznam dostupných modulov"
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+ "zobraziÅ¥ pomocnÃka pre Å¡pecifický modul (prÃkaz možno kombinovaÅ¥ s "
+ "parametrom --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr "uložiÅ¥ aktuálne nastavenia prÃkazového riadka do konfiguraÄného súboru"
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr "odstrániť aktuálnu konfiguráciu a aktivovať predvolené nastavenia"
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr "použiÅ¥ alternatÃvny konfiguraÄný súbor"
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr "vymaže aktuálnu vyrovnávaciu pamäť prÃdavných modulov"
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr "zobraziť informácie o verzii programu"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr "Hodnota boolean"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr "kľúÄ"
+
+@@ -4268,10 +4289,6 @@ msgstr " Ndebele, sever"
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr " Ndonga"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr "Nepálsky"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "Nórsky"
+@@ -4360,10 +4377,6 @@ msgstr "Chorvátsky"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr "Sinhalese"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr "Slovinsky"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr "Severná Samoa"
+@@ -4428,10 +4441,6 @@ msgstr "Tajik"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr "Tagalog"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "Thajsky"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "Tibetsky"
+@@ -4516,7 +4525,7 @@ msgstr "Zulu"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Neznámy"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr "Médium: %s"
+@@ -4537,8 +4546,8 @@ msgstr "Všetky položky, nezoradené"
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "Nedefinované"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "Rozkladať"
+
+@@ -4562,38 +4571,38 @@ msgstr "Bob"
+ msgid "Linear"
+ msgstr "Lineárne rozkladanie"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "PriblÞiť"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 (Å¡tvrtina)"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 (polovica)"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "1:1 (Originál)"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 (Dvojitá veľkosť)"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr "Vystrihnúť"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "Stranový pomer"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4613,7 +4622,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "Audio CD"
+
+@@ -4651,7 +4660,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "Audio CD - Stopa %i"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "žiaden"
+
+@@ -4946,7 +4955,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "Disk"
+
+@@ -4959,10 +4968,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "Stopy"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "Stopa"
+
+@@ -4974,6 +4983,11 @@ msgstr "MRL"
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "ÄÃslo stopy"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "Žiaden vstup"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr "Správanie podprieÄinkov"
+@@ -5221,6 +5235,20 @@ msgstr "Obnoviť zoznam"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "Konfigurovať"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Táto hodnota urÄuje, aká dĺžka DV streamov sa ukladá do vyrovnávacej pamäte. "
++"Táto hodnota sa udáva v milisekundách."
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr "Vstup pre digitálne video (Firewire/ieee1394)"
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr "dv"
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ msgid ""
+ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5470,20 +5498,6 @@ msgstr "DVB vstup s podporou protokolu v
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "HTTP server"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Táto hodnota urÄuje, aká dĺžka DV streamov sa ukladá do vyrovnávacej pamäte. "
+-"Táto hodnota sa udáva v milisekundách."
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr "Vstup pre digitálne video (Firewire/ieee1394)"
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr "dv"
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr "Uhol snÃmok na DVD"
+@@ -5646,57 +5660,11 @@ msgstr "Vstup súboru"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "Súbor"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "PrieÄinok pre nahrávanie"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr "PrieÄiok, kam sa uložà nahrávka."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "Granularita (zrnitosÅ¥) pri Äasovom posune"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-"Toto je veľkosÅ¥ doÄasných súborov, do ktorých sa budú ukladaÅ¥ Äasovo "
+-"posunuté streamy."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "PrieÄinok pre ukladanie Äasovo-posunutých súborov"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-"PrieÄinok, do ktorého sa budú ukladaÅ¥ súbory, na ktoré sa uplatil Äasový "
+-"posun."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr "VynútiÅ¥ si použitie modulu pre Äasový posun"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-"VynútiÅ¥ si použitie modulov pre Äasový posun aj vtedy, ak prÃstup deklaruje, "
+-"že dokáže kontrolovať rýchlosť, alebo pozastaviť prehrávanie."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr "Äasový posun"
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ msgid ""
+ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5836,228 +5804,55 @@ msgstr "VybraÅ¥ stream s najväÄÅ¡Ãm d
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr "Vstup Microsoft Media Server (MMS)"
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "Fingovaný výstup streamu"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Predvolená hodnota pre naÄÃtavanie PVR streamov do vyrovnávacej pamäte. Táto "
++"hodnota sa nastavuje v milisekundách."
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr "Fingovaný"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "Jednotka"
+
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr "Pripojiť k súboru"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr "Jednotka pre video-PVR"
+
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr "Pripojenie k súboru (ak už nejaký existuje), nie jeho nahradenie."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr "Rádio"
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "Výstup streamovania súboru"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "Jednotka pre PVR - rádio"
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "Meno užÃvateľa"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr "Norma"
+
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr "PoužÃvateľské meno, ktoré je potrebné pre prÃstup k streamu."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr "Norma v tomto streame (automatická, SECAM, PAL, alebo NTSC)."
+
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr "PoužÃvateľské heslo, ktoré je potrebné pre prÃstup k streamu."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr "Å Ãrka"
+
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr "MIME typ"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr "Å Ãrka zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)."
+
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+-msgstr ""
+-"Hodnota MIME vrátená serverom (ak nie je špecifikovaná tak je súbor "
+-"detekovaný automaticky)."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr "Výška"
+
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr ""
+-"Cesta k certifikaÄnému súboru x509 PEM, ktorý sa použÃva pri prenose pomocou "
+-"protokolu HTTPS."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Cesta k súboru s privátnym kľúÄom x509 PEM, ktorý sa použÃva pri prenose "
+-"pomocou protokolu HTTPS. Ak súbor s privátnym kľúÄom nemáte, ponechajte "
+-"polÃÄko prázdne. "
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Cesta k certifikátom dôveryhodných serverov, ktoré sa použÃvajú pri prenose "
+-"pomocou protokolu HTTPS. Ak certifikáty nemáte, ponechajte polÃÄko prázdne."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-"Cesta k zoznamu s odvolanými certifikátmi X509. Tento zoznam sa použÃva pri "
+-"SSL-spojenÃ. Ak takýto súbor nemáte, ponechajte polÃÄko prázdne."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr "Oznamovať stream pomocou Bonjour"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr "Oznamovať tento stream pomocou protokolu Bonjour."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "Výstup HTTP streamu"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "Názov streamu"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr "Názov streamu/kanála, ktorý chcete zadať na server icecast."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "Popis streamu"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr "Popis obsahu streamu alebo informácia o Vašom kanáli."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "Streamovať MP 3 súbory"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-"Za normálnych okolnostà sa pri streamovanà vysielajú väÄÅ¡inou Ogg-streamy. V "
+-"prÃpade potreba sa vÅ¡ak dajú tieto streamy previesÅ¥ do formátu MP3 a vo "
+-"formáte MP3 ich potom môžete odosielať na server icecast."
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "Výstup IceCAST"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte (ms)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
+-"milisekundách."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "Max. poÄet preskoÄenà (TTL)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "Maximálny poÄet preskoÄenà výstupných streamov."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "Skupinové pakety"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-"Pakety je možné odosielaÅ¥ jednotlivo, alebo v skupinách. Tu môžete urÄiÅ¥, "
+-"koľko paketov sa odoÅ¡le naraz. OdosielanÃm paketov v skupinách sa Å¡etrà Äas "
+-"pri naÄÃtavanà jednotlivých paketov a zmenÅ¡uje sa zaÅ¥aženie systémov."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr "Zápis vo formáte raw"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-"Pakety sa budú odosielaÅ¥ priamo a ihneÄ, bez toho, aby si program zoraÄoval "
+-"pakety podľa veľkosti."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "Výstup streamu UDP"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-"Predvolená hodnota pre naÄÃtavanie PVR streamov do vyrovnávacej pamäte. Táto "
+-"hodnota sa nastavuje v milisekundách."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "Jednotka"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "Jednotka pre video-PVR"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "Rádio"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr "Jednotka pre PVR - rádio"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+-msgid "Norm"
+-msgstr "Norma"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+-msgstr "Norma v tomto streame (automatická, SECAM, PAL, alebo NTSC)."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+-msgid "Width"
+-msgstr "Å Ãrka"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr "Å Ãrka zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)."
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+-msgid "Height"
+-msgstr "Výška"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr "Výška zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr "Výška zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
+ msgid "Frequency"
+@@ -6120,7 +5915,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
+ msgstr "Bitová maska, ktorú bude použÃvaÅ¥ zvuková ÄasÅ¥ karty."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "Hlasitosť"
+
+@@ -6171,6 +5966,11 @@ msgstr "PVR"
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr "Vstupy kódovacÃch kariet pre IVTV MPEG"
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte (ms)"
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ msgid ""
+ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -6210,7 +6010,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "Obrazový vstup"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Obrazovka"
+
+@@ -6291,7 +6091,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP"
+
+@@ -6453,7 +6253,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -6473,23 +6273,23 @@ msgstr "Horeuvedená správa mala nezná
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr "Horeuvedenená správa má neznámu úroveŠzaznamenávania"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr "Záznam"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr "Segmenty"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr "Segment"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ msgid "LID"
+ msgstr "LID"
+
+@@ -6635,6 +6435,239 @@ msgstr "Formát, ktorý sa bude použÃv
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr "Formát, ktorý sa bude použÃvaÅ¥ v playliste, v polÃÄku \"title\""
+
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "VynútiÅ¥ si použitie modulu pre Äasový posun"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr "PrieÄinok pre nahrávanie"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr "PrieÄiok, kam sa uložà nahrávka."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "Granularita (zrnitosÅ¥) pri Äasovom posune"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++"Toto je veľkosÅ¥ doÄasných súborov, do ktorých sa budú ukladaÅ¥ Äasovo "
++"posunuté streamy."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "PrieÄinok pre ukladanie Äasovo-posunutých súborov"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++"PrieÄinok, do ktorého sa budú ukladaÅ¥ súbory, na ktoré sa uplatil Äasový "
++"posun."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr "VynútiÅ¥ si použitie modulu pre Äasový posun"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++"VynútiÅ¥ si použitie modulov pre Äasový posun aj vtedy, ak prÃstup deklaruje, "
++"že dokáže kontrolovať rýchlosť, alebo pozastaviť prehrávanie."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr "Äasový posun"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "Fingovaný výstup streamu"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr "Fingovaný"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "Pripojiť k súboru"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr "Pripojenie k súboru (ak už nejaký existuje), nie jeho nahradenie."
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "Výstup streamovania súboru"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "Meno užÃvateľa"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr "PoužÃvateľské meno, ktoré je potrebné pre prÃstup k streamu."
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr "PoužÃvateľské heslo, ktoré je potrebné pre prÃstup k streamu."
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "MIME typ"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++"Hodnota MIME vrátená serverom (ak nie je špecifikovaná tak je súbor "
++"detekovaný automaticky)."
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++"Cesta k certifikaÄnému súboru x509 PEM, ktorý sa použÃva pri prenose pomocou "
++"protokolu HTTPS."
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Cesta k súboru s privátnym kľúÄom x509 PEM, ktorý sa použÃva pri prenose "
++"pomocou protokolu HTTPS. Ak súbor s privátnym kľúÄom nemáte, ponechajte "
++"polÃÄko prázdne. "
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Cesta k certifikátom dôveryhodných serverov, ktoré sa použÃvajú pri prenose "
++"pomocou protokolu HTTPS. Ak certifikáty nemáte, ponechajte polÃÄko prázdne."
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Cesta k zoznamu s odvolanými certifikátmi X509. Tento zoznam sa použÃva pri "
++"SSL-spojenÃ. Ak takýto súbor nemáte, ponechajte polÃÄko prázdne."
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr "Oznamovať stream pomocou Bonjour"
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr "Oznamovať tento stream pomocou protokolu Bonjour."
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "Výstup HTTP streamu"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr "Názov streamu"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr "Názov streamu/kanála, ktorý chcete zadať na server icecast."
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr "Popis streamu"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr "Popis obsahu streamu alebo informácia o Vašom kanáli."
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "Streamovať MP 3 súbory"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++"Za normálnych okolnostà sa pri streamovanà vysielajú väÄÅ¡inou Ogg-streamy. V "
++"prÃpade potreba sa vÅ¡ak dajú tieto streamy previesÅ¥ do formátu MP3 a vo "
++"formáte MP3 ich potom môžete odosielať na server icecast."
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "Výstup IceCAST"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v "
++"milisekundách."
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "Max. poÄet preskoÄenà (TTL)"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "Maximálny poÄet preskoÄenà výstupných streamov."
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "Skupinové pakety"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++"Pakety je možné odosielaÅ¥ jednotlivo, alebo v skupinách. Tu môžete urÄiÅ¥, "
++"koľko paketov sa odoÅ¡le naraz. OdosielanÃm paketov v skupinách sa Å¡etrà Äas "
++"pri naÄÃtavanà jednotlivých paketov a zmenÅ¡uje sa zaÅ¥aženie systémov."
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr "Zápis vo formáte raw"
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++"Pakety sa budú odosielaÅ¥ priamo a ihneÄ, bez toho, aby si program zoraÄoval "
++"pakety podľa veľkosti."
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "Výstup streamu UDP"
++
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+ msgstr "Jednoduchý dekodér pre streamy zakódované v režime Dolby Surround"
+@@ -7049,8 +7082,7 @@ msgstr "Fingovaná funkcia zvukového mi
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr "Triválny mixér zvuku"
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "predvolené"
+
+@@ -7066,8 +7098,8 @@ msgstr "Názov jednotky ALSA"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Zvukové zariadenie"
+
+@@ -7245,7 +7277,7 @@ msgstr "Zvukový výstup Simple Direct M
+
+ #: modules/audio_output/waveout.c:144
+ msgid "Win32 waveOut extension output"
+-msgstr "PrÃpona výstupu Win32 waveOut"
++msgstr "RozÅ¡Ãrený výstup Win32 waveOut"
+
+ #: modules/audio_output/waveout.c:386
+ msgid "5.1"
+@@ -7379,9 +7411,8 @@ msgid "AAC audio decoder (using libfaad2
+ msgstr "AAC audio-dekodér (s použitÃm libfaad2)"
+
+ #: modules/codec/faad.c:331
+-#, fuzzy
+ msgid "AAC extension"
+-msgstr "Ignorované prÃpony"
++msgstr "PrÃpona AAC"
+
+ #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
+ msgid "Image file"
+@@ -7389,7 +7420,7 @@ msgstr "Súbor s obrázkom"
+
+ #: modules/codec/fake.c:47
+ msgid "Path of the image file for fake input."
+-msgstr "Cesta k obrázkovému súboru, ktorý bude falošným vstupom."
++msgstr "Cesta k obrázkovému súboru, ktorý bude fingovaným vstupom."
+
+ #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+ #: modules/stream_out/transcode.c:70
+@@ -7401,7 +7432,7 @@ msgstr "Å Ãrka výstupného videa."
+ msgid "Output video height."
+ msgstr "Výška výstupného videa."
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "Dodržiavať stranový pomer"
+
+@@ -8003,8 +8034,8 @@ msgstr ""
+ "Predvolená hodnota je 0.0. Špecifikácia kodeku H264 udáva ako najlepšiu, "
+ "hodnotu ÄÃslo 7."
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr "DodatoÄné spracovávanie"
+
+@@ -8016,19 +8047,19 @@ msgstr "1 (Najmenej)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (Najviac)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "Audio-dekodér Flac"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "Audio-enkodér Flac"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr "Paketizér pre zvuk vo formáte Flac"
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr "MPEG I/II video dekodér (s použitÃm technológie libmpeg2)"
+
+@@ -8088,11 +8119,11 @@ msgstr "Paketizér pre zvuk vo formáte
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "Audio-enkodér Speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr "Komentár v súbore Speex"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "Mód"
+
+@@ -8147,7 +8178,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "Dekodér textu titulkov"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -8156,9 +8187,8 @@ msgstr ""
+ "Pred otvorenÃm súboru skúste manuálne nastaviÅ¥ vhodnú znakovú sadu."
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable debug"
+-msgstr "Zapnúť video"
++msgstr "Zapnúť analyzovanie"
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:45
+ msgid ""
+@@ -8166,9 +8196,9 @@ msgid ""
+ "calls 1\n"
+ "packet assembly info 2\n"
+ msgstr ""
+-"Táto hodnota (ak sa zobrazà binárne) môže byť aj maskou pre ladenie chýb\n"
+-"volanie 1\n"
+-"kompletné informácie o pakete 2\n"
++"Táto hodnota (ak sa zobrazà binárne) môže byť aj maskou pre ladenie chýb:\n"
++"pre zobrazenie volanà zadajte hodnotu 1\n"
++"pre zobrazenie kompletných informácià o pakete zadajte hodnotu 2\n"
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:50
+ msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+@@ -8301,7 +8331,7 @@ msgstr "Paketizér pre zvuk vo formáte
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "Audio-enkodér Vorbis"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr "Komentár v súbore Vorbis"
+
+@@ -8377,8 +8407,8 @@ msgstr ""
+ "tie snÃmky, ktoré sa vyskytujú priamo pred I-snÃmkami."
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
+-msgstr "Použitie B-snÃmok"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
++msgstr "Vplyv použitia B-snÃmok"
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+ msgid ""
+@@ -8386,8 +8416,8 @@ msgid ""
+ "negative values cause less B-frames."
+ msgstr ""
+ "Touto voľbou môžete ovplyvniÅ¥ frekvenciu použitia B-snÃmok. Ak zadáte kladnú "
+-"hodnotu, použije sa viac B-snÃmok, ak zadáte nejakú negatÃvnu hodnotu, poÄet "
+-"B-snÃmok sa znÞi."
++"hodnotu, použije sa viac B-snÃmok, ak zadáte nejakú zápornú hodnotu, poÄet B-"
++"snÃmok sa znÞi."
+
+ #: modules/codec/x264.c:82
+ msgid "Keep some B-frames as references"
+@@ -8451,9 +8481,8 @@ msgstr ""
+ "-6 až 6. Hodnota -6 = jemné filtrovanie, 6 = dôkladné filtrovanie."
+
+ #: modules/codec/x264.c:106
+-#, fuzzy
+ msgid "H.264 level"
+-msgstr "Max. úroveÅ"
++msgstr "ÃroveÅ H.264"
+
+ #: modules/codec/x264.c:107
+ msgid ""
+@@ -8461,20 +8490,22 @@ msgid ""
+ "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+ "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+ msgstr ""
++"Tu môžete Å¡pecifikovaÅ¥ úroveÅ kodeku H.264. ÃroveÅ, ktorú zadáte, si nebude "
++"program vynucovaÅ¥; je len na užÃvateľovi, aby vybral úroveÅ kompatibilnú s "
++"ostatnými nastaveniami kódovania. Hodnoty, ktoré zadáte, musia byť v rozsahu "
++"od 1 do 5.1 (hodnoty od 10 do 51 sú tiež povolené)."
+
+ #: modules/codec/x264.c:116
+-#, fuzzy
+ msgid "Interlaced mode"
+-msgstr "Modul rozhrania"
++msgstr "Rozkladový mód"
+
+ #: modules/codec/x264.c:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Pure-interlaced mode."
+-msgstr "Mód rozkladania"
++msgstr "Äistý rozkladový mód"
+
+ #: modules/codec/x264.c:122
+ msgid "Set QP"
+-msgstr "Nastaviť QP"
++msgstr "NastaviÅ¥ kvantizaÄný parameter"
+
+ #: modules/codec/x264.c:123
+ msgid ""
+@@ -8517,7 +8548,7 @@ msgstr "Max. krok pre nastavenie paramet
+
+ #: modules/codec/x264.c:138
+ msgid "Max QP step between frames."
+-msgstr "Maximálny krok QP medzi jednotlivými snÃmkami."
++msgstr "Maximálny krok medzi jednotlivými snÃmkami."
+
+ #: modules/codec/x264.c:140
+ msgid "Average bitrate tolerance"
+@@ -8559,55 +8590,61 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:156
+ msgid "QP factor between I and P"
+-msgstr "QP faktor medzi snÃmkami I a P"
++msgstr "KvantizaÄný faktor medzi snÃmkami I a P"
+
+ #: modules/codec/x264.c:157
+ msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+ msgstr ""
+-"QP faktor medzi snÃmkami I a P. Môžete zadávaÅ¥ hodnoty v rozsahu 1.0 - 2.0."
++"KvantizaÄný faktor medzi snÃmkami I a P. Môžete zadávaÅ¥ hodnoty v rozsahu "
++"1.0 - 2.0."
+
+ #: modules/codec/x264.c:160
+ msgid "QP factor between P and B"
+-msgstr "QP faktor medzi snÃmkami P a B"
++msgstr "KvantizaÄný faktor medzi snÃmkami P a B"
+
+ #: modules/codec/x264.c:161
+ msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+ msgstr ""
+-"QP faktor medzi snÃmkami P a B. Môžete zadávaÅ¥ hodnoty v rozsahu 1.0 - 2.0."
++"KvantizaÄný faktor medzi snÃmkami P a B. Môžete zadávaÅ¥ hodnoty v rozsahu "
++"1.0 - 2.0."
+
+ #: modules/codec/x264.c:163
+ msgid "QP difference between chroma and luma"
+-msgstr "Rozdiel QP medzi režimami chroma a luma"
++msgstr "Rozdiel kvantizaÄných parametrov medzi režimami chroma a luma"
+
+ #: modules/codec/x264.c:164
+ msgid "QP difference between chroma and luma."
+-msgstr "Rozdiel QP medzi režimami chroma a luma."
++msgstr "Rozdiel kvantizaÄných parametrov medzi režimami chroma a luma."
+
+ #: modules/codec/x264.c:166
+ msgid "QP curve compression"
+-msgstr "Kompresia krivky QP"
++msgstr "Kompresia krivky kvantizaÄného parametra"
+
+ #: modules/codec/x264.c:167
+ msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+ msgstr ""
+-"Kompresia krivky QP. Môžete zadávať hodnoty v rozsahu 0.0 (CBR) - 1.0 (QCP)."
++"Kompresia krivky kvantizaÄného parametra. Môžete zadávaÅ¥ hodnoty v rozsahu "
++"0.0 (CBR) - 1.0 (QCP)."
+
+ #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
+ msgid "Reduce fluctuations in QP"
+-msgstr "Redukovať výkyvy v QP"
++msgstr "RedukovaÅ¥ výkyvy v kvantizaÄných parametroch"
+
+ #: modules/codec/x264.c:170
+ msgid ""
+ "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+ "blurs complexity."
+ msgstr ""
+-"Týmto môžete zredukovať výkyvy v QP ešte predtým, že sa skomprimuje krivka. "
++"Týmto môžete zredukovaÅ¥ výkyvy v kvantizaÄných parametroch eÅ¡te predtým, že "
++"sa skomprimuje krivka. "
+
+ #: modules/codec/x264.c:174
+ msgid ""
+ "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
+ "quants."
+-msgstr "Týmto môžete zredukovať výkyvy v QP po kompresià krivky."
++msgstr ""
++"Týmto môžete zredukovaÅ¥ výkyvy v kvantizaÄných parametroch po kompresià "
++"krivky."
+
+ #: modules/codec/x264.c:179
+ msgid "Partitions to consider"
+@@ -8623,26 +8660,26 @@ msgid ""
+ " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+ "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
+ msgstr ""
+-"PartÃcie, zahrnuté do analyzaÄného módu: \n"
+-"- žiadne : \n"
+-"- rýchlo : i4x4\n"
+-"- normálne: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+-"- pomaly: i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+-"- všetky : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
++"PartÃcie, zahrnuté do analyzaÄného módu. PrÃkaz zadávajte v angliÄtine, v "
++"zátvorke je len preklad prÃkazu!\n"
++" - none : (žiadne)\n"
++" - fast : i4x4 (rýchle)\n"
++" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8) (normálne)\n"
++" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8 (pomalé)\n"
++" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4 (všetky)\n"
+ "(p4x4 vyžaduje p8x8. i8x8 vyžaduje 8x8dct)."
+
+ #: modules/codec/x264.c:188
+ msgid "Direct MV prediction mode"
+-msgstr "Predpovedný mód Direct MV"
++msgstr "Mód predpovedania Direct MV"
+
+ #: modules/codec/x264.c:189
+ msgid "Direct MV prediction mode."
+-msgstr "Predpovedný mód Direct MV."
++msgstr "Mód predpovedania Direct MV."
+
+ #: modules/codec/x264.c:192
+-#, fuzzy
+ msgid "Direct prediction size"
+-msgstr "Predpovedný mód Direct MV"
++msgstr "Veľkosť priamej predpovede"
+
+ #: modules/codec/x264.c:193
+ msgid ""
+@@ -8650,14 +8687,17 @@ msgid ""
+ " - 1: 8x8\n"
+ " - -1: smallest possible according to level\n"
+ msgstr ""
++"Veľkosť priamej predpovede: - 0: 4x4\n"
++" - 1: 8x8\n"
++" - -1: najmenšia možná hodnota zodpovedajúca nastavenej úrovni\n"
+
+ #: modules/codec/x264.c:199
+ msgid "Weighted prediction for B-frames"
+-msgstr "Posudzovanie a predpoveÄ výskytu B-snÃmok"
++msgstr "Vážená predpoveÄ výskytu B-snÃmok"
+
+ #: modules/codec/x264.c:200
+ msgid "Weighted prediction for B-frames."
+-msgstr "Posudzovanie a predpoveÄ výskytu B-snÃmok."
++msgstr "Vážená predpoveÄ výskytu B-snÃmok."
+
+ #: modules/codec/x264.c:202
+ msgid "Integer pixel motion estimation method"
+@@ -8740,7 +8780,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:238
+ msgid "Decide references on a per partition basis"
+-msgstr "O ref. snÃmkach rozhodovaÅ¥ na základe partÃcie"
++msgstr "O referenÄných snÃmkach rozhodovaÅ¥ na základe partÃcie"
+
+ #: modules/codec/x264.c:239
+ msgid ""
+@@ -8751,8 +8791,8 @@ msgstr ""
+ "16x8. "
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
+-msgstr "Ignorovať efekt chroma pri odhadovanà pohybu"
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr "Aplikovať efekt chroma aj pri odhadovanà pohybu"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+ msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+@@ -8822,22 +8862,24 @@ msgstr ""
+ "Redukcia šumu na Dct-doméne. Sem môžete zadávať hodnoty v rozsahu 10 - 1000."
+
+ #: modules/codec/x264.c:274
+-#, fuzzy
+ msgid "Inter luma quantization deadzone"
+-msgstr "KvantizaÄný faktor pre I-snÃmky"
++msgstr "NeaktÃvna zóna pri kvantizácià typu Inter luma"
+
+ #: modules/codec/x264.c:275
+ msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+ msgstr ""
++"Tu môžete nastaviÅ¥ veľkosÅ¥ neaktÃvnej zóny, ktorá sa bude použÃvaÅ¥ pri "
++"kvantizácià typu Inter luma. Zadajte hodnotu v rozsahu od 0 do 32."
+
+ #: modules/codec/x264.c:278
+-#, fuzzy
+ msgid "Intra luma quantization deadzone"
+-msgstr "KvantizaÄný faktor pre I-snÃmky"
++msgstr "NeaktÃvna zóna pri kvantizácià typu Inter luma"
+
+ #: modules/codec/x264.c:279
+ msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+ msgstr ""
++"Tu môžete nastaviÅ¥ veľkosÅ¥ neaktÃvnej zóny, ktorá sa bude použÃvaÅ¥ pri "
++"kvantizácià typu Inter luma. Zadajte hodnotu v rozsahu od 0 do 32."
+
+ #: modules/codec/x264.c:285
+ msgid "CPU optimizations"
+@@ -8861,7 +8903,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:292
+ msgid "SSIM computation"
+-msgstr "Vykalkulovanie SMB"
++msgstr "Vykalkulovať SMB"
+
+ #: modules/codec/x264.c:293
+ msgid ""
+@@ -8890,22 +8932,23 @@ msgstr "Zobrazovať štatistiky pre kaž
+
+ #: modules/codec/x264.c:303
+ msgid "SPS and PPS id numbers"
+-msgstr ""
++msgstr "IdentifikaÄné ÄÃsla SPS a PPS"
+
+ #: modules/codec/x264.c:304
+ msgid ""
+ "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+ "settings."
+ msgstr ""
++"NastaviÅ¥ identifikaÄné ÄÃsla SPS a PPS - tieto ÄÃsla umožÅujú zreÅ¥azenie "
++"streamov s rozdielnymi nastaveniami."
+
+ #: modules/codec/x264.c:308
+-#, fuzzy
+ msgid "Access unit delimiters"
+-msgstr "PrÃstupové filtre"
++msgstr "OddeľovaÄe prÃstupových bodov"
+
+ #: modules/codec/x264.c:309
+ msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+-msgstr ""
++msgstr "GenerovaÅ¥ oddeľovaÄe prÃstupových bodov pre NAL jednotky."
+
+ #: modules/codec/x264.c:315
+ msgid "dia"
+@@ -8931,28 +8974,28 @@ msgstr "rýchlo"
+ msgid "normal"
+ msgstr "normálne"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "slow"
+ msgstr "pomaly"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "všetky"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr "priestorový"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr "doÄasný"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "autom."
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr "Enkodér H.264/MPEG4 AVC (s použitÃm knižnice x264)"
+
+@@ -9644,8 +9687,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "Port"
+@@ -9864,31 +9907,31 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr "Demuxér formátu M-JPEG camera"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr "Demuxér streamov typu Matroska"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr "Usporiadané kapitoly"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr "Prehrať usporiadané kapitoly tak, ako sú špecifikované v segmente."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "Kodeky kapitoly"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr "Použiť pre kapitolu tie kodeky, ktoré sa nájdu v segmente."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "NaÄÃtaÅ¥ prieÄinok v predstihu"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+@@ -9896,49 +9939,49 @@ msgstr ""
+ "NaÄÃtaÅ¥ súbory filtra matroska do toho istého prieÄinka (táto voľba nie je "
+ "vhodná, ak sú súbory porušené)."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr "Vyhľadávanie založené na percentách, nie na Äase"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr "Vyhľadávanie založené na percentách, nie na Äase."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr "Poškodené elementy"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+ "NaÄÃtaÅ¥ a zahodiÅ¥ neznáme EBML elementy (nepoužÃvajte túto voľbu pri "
+ "poškodených súboroch)."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "--- DVD Menu"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr "Prvýkrát prehrávané"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "Video-manažér"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "----- Titul"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr "Názov súboru so segmentom"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr "Muxovacà program"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr "Zapisovacà program"
+
+@@ -10255,9 +10298,10 @@ msgstr "Analyzátor Kasenna MediaBase"
+ #: modules/demux/subtitle.c:47
+ msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+ msgstr ""
++"Aplikovať oneskorenie na všetky titulky (oneskorenie sa udáva v desatinách "
++"sekundy, hodnota 100 teda naprÃklad znamená oneskorenie 10s)."
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:49
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+ "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+@@ -10271,6 +10315,10 @@ msgid ""
+ "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
+ "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+ msgstr ""
++"Vynútiť si formát titulkov. Platné hodnoty sú: \"microdvd\", \"subrip\", "
++"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" a \"auto"
++"\" (Hodnota auto = automaticky detekovať formát titulkov. Táto voľba by mala "
++"fungovať vždy.)."
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:64
+ msgid "Text subtitles parser"
+@@ -10401,18 +10449,22 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr "Demuxér transportných streamov MPEG"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "Äistiace efekty"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr "poškodený zvuk"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr "vizuálne poškodený komentár"
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "Demuxér formátu TTA"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+ msgstr "Demuxovanie zvuku/videa v TV streamoch"
+@@ -10742,7 +10794,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr "OtvoriÅ¥ aj súbory zo vÅ¡etkých podprieÄinkov? "
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -10752,8 +10804,8 @@ msgstr "Storno"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "Otvoriť"
+
+@@ -10764,8 +10816,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "Nastavenia"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "Hlásenia programu"
+
+@@ -10773,7 +10825,7 @@ msgstr "Hlásenia programu"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "Otvoriť súbor"
+
+@@ -10812,14 +10864,14 @@ msgstr "Prejsť na kapitolu"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "Rýchlosť"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "Okno"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -10854,14 +10906,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "Zatvoriť"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "Ãpravy"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "Vybrať všetko"
+
+@@ -10902,7 +10954,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "Cesta"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -10915,7 +10967,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "Použiť"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "Uložiť"
+
+@@ -10955,7 +11007,7 @@ msgstr "Udržiavať navrchu"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "ZosnÃmaÅ¥ obrazovku a uložiÅ¥ screenshot"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "O programe VLC media player"
+
+@@ -10969,7 +11021,7 @@ msgstr "Kompiloval: %s, založené na re
+ msgid "Compiled by %s"
+ msgstr "Kompiloval: %s"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "Záložky"
+@@ -10979,7 +11031,7 @@ msgstr "Záložky"
+ msgid "Add"
+ msgstr "Pridať"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "VyÄistiÅ¥"
+@@ -10995,7 +11047,7 @@ msgstr "Extrahovať"
+ msgid "Time"
+ msgstr "Äas"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "Bez názvu"
+
+@@ -11044,115 +11096,112 @@ msgstr ""
+ "Aby fungovali záložky, musà byÅ¥ spustené alebo doÄasne pozastavené "
+ "prehrávanie dátového toku."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr "PreskoÄiÅ¥ na Äas"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+ msgstr "sek."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr "PreskoÄiÅ¥ na Äas"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "Náhodné prehrávanie zapnuté"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "Náhodné prehrávanie vypnuté"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "Opakovať jedenkrát"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "Opakovanie vypnuté"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "Opakovať všetko"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "Opakovanie vypnuté"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "PoloviÄná veľkosÅ¥"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normálna veľkosť"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dvojnásobná veľkosť"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr "Plávať navrchu"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Roztiahnuť na veľkosť obrazovky"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "Náhodne"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Krok vpred"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "Krok dozadu"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "Previnúť"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "Rýchle dopredu"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "Prehrať"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "Pozastaviť"
+
+@@ -11304,7 +11353,12 @@ msgstr ""
+ "Ak chcete zmeniť poradie, v ktorom budú filtre aplikované, toto poradie "
+ "môžete zmeniť taktiež v Nastaveniach, v sekcii Video / Filtre."
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "%i položiek v playliste"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "Chyba"
+@@ -11317,200 +11371,200 @@ msgstr "Ãno"
+ msgid "No"
+ msgstr "Nie"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "Kontrolér VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "VLC media player"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "Otvoriť záznam o havárià programu"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr "SkontrolovaÅ¥ dostupnosÅ¥ aktualizáciÃ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "Nastavenia..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "Služby"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "Skryť VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "Skryť iné"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "Zobraziť všetko"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "UkonÄiÅ¥ program VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr "1:Súbor"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "Otvoriť súbor..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "Rýchle otvorenie súboru..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "Otvoriť disk..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "Otvoriť súbor v sieti..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "Otvoriť naposledy otvorený súbor"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "VyÄistiÅ¥ menu"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "Sprievodca streamovanÃm/exportovanÃm..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Vystrihnúť"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "KopÃrovaÅ¥"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Vložiť"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ msgid "Playback"
+ msgstr "Prehrávanie"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "Zvýšiť hlasitosť"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "ZnÞiť hlasitosť"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "Zariadenie pre prehrávanie videa"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "Minimalizovať okno"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "Zatvoriť okno"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "OvládaÄ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "RozÅ¡Ãrené ovládanie"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ msgid "Information"
+ msgstr "Informácia"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr "Preniesť všetky do popredia"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "PomocnÃk"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "Súbor ReadMe..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "Dokumentácia online"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "Nahlásiť chybu v programe"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "Webstránka programu VideoLAN"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "Licencia"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr "Podporte vývoj programu"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "Fórum online"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+ msgstr "Nastala chyba, ktorá pravdepodobne znemožnila korektný štart programu:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr ""
+ "Ak si myslÃte, že ste narazili na chybu v programe, prosÃm postupujte takto: "
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr "Otvoriť okno so správami"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr "Odmietnuť"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr "NezobrazovaÅ¥ správy o ÄalÅ¡Ãch chybách"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "Hlasitosť: %d%%"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Nenašiel sa žiaden záznam o havárià programu"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+ "Nemožno nájsÅ¥ žiadnu stopu svedÄiacu o predÄasnom ukonÄenà / chybe programu."
+@@ -11592,18 +11646,26 @@ msgstr ""
+ "Uloženie videa ako pozadia pracovnej plochy, nie je v tomto móde možné."
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "Zapamätať si nastavenia sprievodcu"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr "ZapamätaÅ¥ si nastavenia sprievodcu poÄas jednej relácie programu VLC."
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "Rozhranie Mac OS X"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr "Video Quartz"
+
+@@ -11619,8 +11681,8 @@ msgstr "VyhľadávaÄ médià (MRL)"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -11631,7 +11693,7 @@ msgstr "Prehľadávať..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr "Považovať radšej za vedenie, nie za súbor"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "OznaÄenie jednotky"
+
+@@ -11644,18 +11706,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "PrieÄinok VIDEO_TS"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "Adresa"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "UDP/RTP Multicast"
+
+@@ -11664,7 +11726,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr "PovoliÅ¥ Äasový posun"
+@@ -11674,7 +11736,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "NaÄÃtaÅ¥ súbor s titulkami:"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "Nastavenia..."
+
+@@ -11683,9 +11745,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr "Nedodržiavať parametre"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "Oneskorenie"
+
+@@ -11797,6 +11859,80 @@ msgstr "URL adresa pre SDP"
+ msgid "Save File"
+ msgstr "Uložiť súbor"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "Uložiť playlist..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "Vymazať"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr "Rozbaliť uzol"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "ZÃskaÅ¥ info o streame"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "Zoradiť uzly podľa názvu"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "Zoradiť uzol podľa autora"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "Žiadne položky v playliste"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "Hľadať"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "Hľadať v playliste"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "PridaÅ¥ prieÄinok do playlistu"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr "Formát súboru:"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "RozÅ¡Ãrený M3U súbor"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr "XML formát playlistu (XSPF)"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "%i položiek v playliste"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "1 položka v playliste"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "Uložiť playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr "Prázdny prieÄinok"
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -11862,84 +11998,6 @@ msgstr "Prehrané buffery"
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr "Stratené buffery"
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "Uložiť playlist..."
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Vymazať"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr "Rozbaliť uzol"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "ZÃskaÅ¥ info o streame"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "Zoradiť uzly podľa názvu"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "Zoradiť uzol podľa autora"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "Žiadne položky v playliste"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "Hľadať"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "Hľadať v playliste"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr "Štandardné prehrávanie"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "PridaÅ¥ prieÄinok do playlistu"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "Formát súboru:"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "RozÅ¡Ãrený M3U súbor"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr "XML formát playlistu (XSPF)"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "%i položiek v playliste"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "1 položka v playliste"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "Uložiť playlist"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr "Prázdny prieÄinok"
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -13195,15 +13253,26 @@ msgstr ""
+ "vtedy, keÄ sa naprÃklad okno, pri presúvanà po pracovnej ploche, nespráva "
+ "korektne."
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "Nemožno nájsť playlist!"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr "Vzhľady"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr "Rozhranie s možnosťou zmeny vzhľadu"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr "DemuxovaÅ¥ zavádzaÄ skinov (súborov so vzhľadom)"
+
+@@ -13253,7 +13322,7 @@ msgstr ""
+ "TÃm VideoLAN <videolan at videolan.org>\n"
+ "http://www.videolan.org/"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "Otvoriť:"
+
+@@ -13293,6 +13362,11 @@ msgstr "Modul vzhľadu WinCE"
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr "Poskytovateľ dialógov WinCE"
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr "VÅ¡etky súbory (*.*)|*|Zvukové súbory (*.mp3, *.ogg, atÄ.)|"
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "Upraviť záložku"
+@@ -13305,10 +13379,10 @@ msgstr "Bytov"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ msgid "&OK"
+ msgstr "&OK"
+
+@@ -13316,11 +13390,11 @@ msgstr "&OK"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "&Storno"
+
+@@ -13390,11 +13464,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr "Vstup sa zmenil"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr "VÅ¡etky súbory (*.*)|*|Zvukové súbory (*.mp3, *.ogg, atÄ.)|"
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ msgid "Stream and Media Info"
+ msgstr "Informácie o dátovom toku alebo médiu"
+@@ -13441,48 +13510,48 @@ msgstr "Uložiť &ako..."
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "Uložiť správy ako..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "PokroÄilé nastavenia..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "PokroÄilé nastavenia"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "Nastavenia:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "Otvoriť..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "Streamovať/Ukladať"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr ""
+ "Po zvolenà tejto voľby bude program VLC fungovať ako streamovacà server."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr "Ukladať do vyrovnávacej pamäte"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr "Tu môžete zmeniť predvolenú hodnotu (v milisekundách)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr "Prispôsobiť:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+@@ -13492,35 +13561,35 @@ msgstr ""
+ "Ak chcete hodnotu nechaÅ¥ vyplniÅ¥ automaticky, použite ovládacie tlaÄidlá "
+ "hore."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "Použiť súbor s titulkami"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "Použiť externý súbor s titulkami."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "PokroÄilé nastavenia..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ msgid "File:"
+ msgstr "Súbor:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD (menu)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "Typ disku"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr "Preveriť disk(y)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -13535,19 +13604,19 @@ msgstr ""
+ "preveriť jednotky CD-ROM a DVD. Typ disku, názov zariadenia a niektoré "
+ "parametre sa odvodzujú práve od druhu média, ktoré sa nájde. "
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr "RTSP"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "DVD jednotka, ktorá bude použitá."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+@@ -13556,12 +13625,12 @@ msgstr ""
+ "prázdne, program preskenuje Váš systém a vyberie tú jednotku, v ktorej je "
+ "vložené nejaké Video-CD."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "Jednotka CD-ROM, ktorá bude použitá"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+@@ -13570,15 +13639,15 @@ msgstr ""
+ "prázdne, program preskenuje Váš systém a vyberie tú jednotku, v ktorej je "
+ "vložené nejaké Audio-CD."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "Otvoriť súbor s titulkami"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ msgid "Title number."
+ msgstr "ÄÃslo titulu."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+@@ -13589,25 +13658,25 @@ msgstr ""
+ "jazykovej mutácià titulkov. Ak nechcete nechať zobraziť žiadne titulky, "
+ "zadajte hodnotu -1."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+ "ÄÃslo zvukovej stopy. Disky DVD môžu obsahovaÅ¥ až 8 zvukových stôp, ktoré sú "
+ "oÄÃslované od 0 po 7."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr "Kontrola prehrávania (PBC) obyÄajne spustà prehrávanie stopy ÄÃslo 1."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr "Prvý záznam (zaÄiatok prvej MPEG stopy) má zvyÄajne ÄÃslo 0."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ msgid "Track number."
+ msgstr "ÄÃslo stopy."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+@@ -13615,14 +13684,14 @@ msgstr ""
+ "Disky SVCD môžu obsahovaÅ¥ až 4 podtituly (ÄÃslované väÄÅ¡inou od 0...3). Ak "
+ "použijete hodnotu -1, nezobrazà sa žiaden podtitul."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+ "ÄÃslo zvukovej stopy. Disky VCD môžu obsahovaÅ¥ až dve zvukové stopy (ÄÃslo 0 "
+ "alebo ÄÃslo 1)."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+@@ -13630,7 +13699,7 @@ msgstr ""
+ "Disky Audio CD môžu obsahovaÅ¥ až 100 stôp, prvá stopa má zvyÄajne ÄÃslo 1. "
+ "Ak zadáte hodnotu 0, budú sa prehrávať všetky stopy."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+ "Disky Audio CD môžu obsahovaÅ¥ až 100 stôp, prvá stopa má zvyÄajne ÄÃslo 1."
+@@ -13751,29 +13820,29 @@ msgstr "Playlist je prázdny!"
+ msgid "Can't save"
+ msgstr "Uloženie nie je možné"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "Normálne"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr "Zoradené podľa umelca"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr "Zoradené podľa albumu"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr "ProsÃm zadajte názov nového uzla"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "Add node"
+ msgstr "Pridať uzol"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+ msgstr "Nový uzol"
+
+@@ -13899,7 +13968,7 @@ msgstr "Súbor s titulkami"
+ msgid "Options"
+ msgstr "Vlastnosti"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+@@ -13907,11 +13976,11 @@ msgstr ""
+ "Program nebude braÅ¥ do úvahy globálne nastavenú rýchlosÅ¥ snÃmkovania. Táto "
+ "voľba funguje len pri Micro DVD diskoch a pri titulkoch typu SubRIP."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr "Oneskorenie titulkov (v desatinách sekundy)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "Otvoriť súbor"
+
+@@ -14188,14 +14257,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
+ msgid "Smooth :"
+-msgstr ""
++msgstr "Plynulosť:"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Preamp\n"
+ "12.0dB"
+-msgstr "Predzosilnenie"
++msgstr ""
++"Predzosilnenie\n"
++"12.0dB"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
+ msgid ""
+@@ -14382,43 +14452,43 @@ msgstr "O %s"
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "Zobraziť/skryť rozhranie"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "Rýchle otvorenie &súboru..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "&Otvoriť súbor..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "OtvoriÅ¥ &prieÄinok..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "Otvoriť &disk..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "Otvoriť &sieťové médium..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "PripojiÅ¥ &snÃmacie zariadenie..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "&Informácie o médiu..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "&Hlásenia programu..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "&Nastavenia..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Prázdne"
+
+@@ -14597,7 +14667,7 @@ msgstr "Modul rozhrania wxWidgets"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
+ msgid "last config"
+-msgstr ""
++msgstr "Posledná konfigurácia"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
+ msgid "wxWidgets dialogs provider"
+@@ -15004,15 +15074,15 @@ msgstr "UDP port na Growl-serveri."
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr "NotifikaÄný prÃdavný modul Growl"
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "(bez názvu)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr "(bez udania umelca)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr "(bez udania albumu)"
+
+@@ -15069,10 +15139,6 @@ msgstr "Výstupný súbor RRD"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr "Výstupné dáta pre RRDTool obsahuje tento súbor."
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr "AltiVec memcpy"
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr "libc memcpy"
+@@ -15089,6 +15155,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr "MMX EXT memcpy"
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "AltiVec memcpy"
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr "Formát prÃkazu MSN Title"
+@@ -15109,23 +15179,23 @@ msgstr "MSN: Hlásenie o práve prehráv
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr "Abstraktná vrstva siete UDP/IPv4"
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr "Abstraktná vrstva siete UDP/IPv6"
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "Äasový limit (v ms)"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr "UrÄuje, ako dlho sa bude zobrazovaÅ¥ upozornenie"
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr "Upozorniť"
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr "PrÃdavný notifikaÄný modul LibNotify "
+
+@@ -15600,7 +15670,7 @@ msgstr "Muxér pre formát WAV"
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr "Paketizér pre kopÃrovanie"
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "Paketizér pre video vo formáte H.264"
+
+@@ -15770,19 +15840,19 @@ msgstr "Oznamy SAP"
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr "Analyzátor súborov SDP pre protokol UDP"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr "Oznamovanie relácie (cez SAP)"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr "Sesia"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr "Nástroj"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr "PoužÃvateľ"
+
+@@ -16663,7 +16733,7 @@ msgstr "Klonovať"
+
+ #: modules/video_filter/crop.c:54
+ msgid "Crop geometry (pixels)"
+-msgstr "VeľkosÅ¥ pÃsma, v pixeloch"
++msgstr "Rozmery zóny (v pixeloch)"
+
+ #: modules/video_filter/crop.c:55
+ msgid ""
+@@ -16991,30 +17061,26 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
+ msgstr "Súradnica Y, v ktorej sa zaÄÃna ľavý horný roh mozaiky"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "Å Ãrka vertikálneho okraja"
++msgid "Border width"
++msgstr "Å Ãrka okraja"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
+-msgstr "Å Ãrka (v pixeloch) okraja, ktorý sa vykreslà vertikálne okolo mozaiky."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr "Å Ãrka okraja (v pixeloch), ktorý sa vykreslà medzi miniatúrami."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "Å Ãrka horizontálneho okraja"
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
++msgstr "Výška okraja"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
+-msgstr ""
+-"Å Ãrka (v pixeloch) okraja, ktorý sa vykreslà horizontálne okolo mozaiky."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
++msgstr "Výška okraja (v pixeloch), ktorý sa vykreslà medzi miniatúrami."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr "Zarovnanie mozaiky"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+@@ -17024,11 +17090,11 @@ msgstr ""
+ "1=vľavo, 2=vpravo, 4=hore, 8=dole; môžete vÅ¡ak použÃvaÅ¥ aj kombinácie týchto "
+ "hodnôt, napr. 6=vpravo hore)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr "Metóda pozicovania"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+@@ -17038,11 +17104,11 @@ msgstr ""
+ "poÄtu stĺpcov a riadkov. MožnosÅ¥ fixne = použiÅ¥ len zadaný poÄet stĺpcov a "
+ "riadkov."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "PoÄet riadkov"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+@@ -17050,11 +17116,11 @@ msgstr ""
+ "PoÄet riadkov s obrázkami v mozaike (tento poÄet sa použije len vtedy, ak je "
+ "pozicovanie nastavené na hodnotu \"pevne\"."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "PoÄet stĺpcov"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+@@ -17062,23 +17128,23 @@ msgstr ""
+ "PoÄet stĺpcov s obrázkami v mozaike (toto nastavenie má význam iba v "
+ "prÃpade, že pozicovanie je nastavené na hodnotu \"pevne\"."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr "Pri zmene Å¡Ãrky elementov v mozaike dodržiavaÅ¥ stranový pomer."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr "Dodržiavať originálnu veľkosť"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr "Dodržiavať originálnu veľkosť elementov mozaiky."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "Poradie elementov"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+@@ -17088,7 +17154,7 @@ msgstr ""
+ "obrázkov oddeľujte Äiarkou. Ident. ÄÃsla obrázkov sú uvedené v module "
+ "\"mosaic-bridge\"."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+@@ -17098,11 +17164,11 @@ msgstr ""
+ "zadáte (v milisekundách). Pri zadanà vysokých hodnôt oneskorenia by ste mali "
+ "zvýšiť aj hodnotu ukladania do vyrovnávacej pamäte na vstupe."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "Bluescreen"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -17117,11 +17183,11 @@ msgstr ""
+ "V predvolenom nastavenà efektu sú takto vynÃmané vÅ¡etky objekty nakreslené "
+ "modrou farbou."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr "Hodnota U pre Bluescreen"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+@@ -17129,11 +17195,11 @@ msgstr ""
+ "\"U\"- hodnota, ktorá sa bude použÃvaÅ¥ pri efekte Bluescreen. Farba môže maÅ¥ "
+ "hodnotu od 0 do 255. Predvolená hodnota (pre modrú farbu) je 120."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr "Hodnota V pre Bluescreen"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+@@ -17141,11 +17207,11 @@ msgstr ""
+ "\"V\"- hodnota, ktorá sa bude použÃvaÅ¥ pri efekte Bluescreen. Farba môže maÅ¥ "
+ "hodnotu od 0 do 255. Predvolená hodnota (pre modrú farbu) je 90."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "Tolerancia pre hodnotu U"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+@@ -17153,11 +17219,11 @@ msgstr ""
+ "UrÄuje, do akej miery zmieÅ¡avaÄ toleruje farebné odchýlky v rovine U. "
+ "Nastavte hodnotu v rozsahu od 10 do 20."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "Tolerancia pre hodnotu V"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+@@ -17165,15 +17231,15 @@ msgstr ""
+ "UrÄuje, do akej miery zmieÅ¡avaÄ toleruje farebné odchýlky v rovine V. "
+ "Nastavte hodnotu v rozsahu od 10 do 20."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr "fixne"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr "Sub-filter pre mozaiku"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr "Mozaika"
+
+@@ -17526,7 +17592,7 @@ msgstr "Video-filter pre zobrazovanie na
+
+ #: modules/video_filter/wall.c:71
+ msgid "Image wall"
+-msgstr "Obrázková stena"
++msgstr "Obrazová stena"
+
+ #: modules/video_output/aa.c:55
+ msgid "ASCII Art"
+@@ -17544,6 +17610,10 @@ msgstr "Farba video-výstupu ASCII-art"
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr "Video-výstup DirectFB, http://www.directfb.org/"
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "DirectX 3D video-výstup"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr "PoužÃvaÅ¥ hardvérovú konverziu YUV->RGB"
+@@ -18239,6 +18309,21 @@ msgstr "Farba textu zobrazovaného vo vÃ
+ msgid "XOSD interface"
+ msgstr "Rozhranie XOSD"
+
++#~ msgid "Standard Play"
++#~ msgstr "Štandardné prehrávanie"
++
++#~ msgid "Vertical border width"
++#~ msgstr "Å Ãrka vertikálneho okraja"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
++#~ "mosaic."
++#~ msgstr ""
++#~ "Å Ãrka (v pixeloch) okraja, ktorý sa vykreslà vertikálne okolo mozaiky."
++
++#~ msgid "Horizontal border width"
++#~ msgstr "Å Ãrka horizontálneho okraja"
++
+ #~ msgid "Growl"
+ #~ msgstr "Growl"
+
+@@ -18564,10 +18649,6 @@ msgstr "Rozhranie XOSD"
+ #~ msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+ #~ msgstr "Zapne funkciu interaktÃvneho približovania"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "(no item is being played)"
+-#~ msgstr "%i položiek v playliste"
+-
+ #~ msgid "Password:"
+ #~ msgstr "Heslo:"
+
+@@ -18760,9 +18841,6 @@ msgstr "Rozhranie XOSD"
+ #~ msgid "Wave video filter"
+ #~ msgstr "Video filter Wave"
+
+-#~ msgid "DirectX 3D video output"
+-#~ msgstr "DirectX 3D video-výstup"
+-
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Connecting..."
+ #~ msgstr "Nastavenia:"
+Binary files vlc-0.8.6/po/sl.gmo and vlc-0.8.6a/po/sl.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/sl.po vlc-0.8.6a/po/sl.po
+--- vlc-0.8.6/po/sl.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6a/po/sl.po 2007-01-07 23:15:56.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,17847 @@
++# This file is distributed under the same license as the VLC package.
++# Matej UrbanÄiÄ <matej.urban at gmail.com>, 2006.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: vlc\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-11-15 12:46+0100\n"
++"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <matej.urban at gmail.com>\n"
++"Language-Team: Slovenian <sl at li.org>\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++"Language: Slovenian\n"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
++"%100==4 ? 3 : 0);\n"
++"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
++"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
++
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"Program je na voljo brez kakršnekoli GARANCIJE.\n"
++"Program lahko Å¡irite pod pogoji GNU General Public License;\n"
++"veÄ podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n"
++"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:32
++msgid "VLC preferences"
++msgstr "Lastnosti VLC"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:34
++msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
++msgstr "Izberite \"Podrobni pogled\" za spreminjanje vseh nastavitev."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
++#: modules/visualization/visual/visual.c:113
++msgid "General"
++msgstr "Splošno"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
++msgid "Interface"
++msgstr "Vmesnik"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:40
++msgid "Settings for VLC's interfaces"
++msgstr "Nastavitve vmesnikov predvajalnika VLC"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:42
++msgid "General interface settings"
++msgstr "Splošne nastavitve vmesnika"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:44
++msgid "Main interfaces"
++msgstr "Glavni vmesniki"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:45
++msgid "Settings for the main interface"
++msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
++msgid "Control interfaces"
++msgstr "Nadzorni vmesniki"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:48
++msgid "Settings for VLC's control interfaces"
++msgstr "Nastavitve kontrolnih vmesnikov predvajalnika VLC"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
++msgid "Hotkeys settings"
++msgstr "Nastavitve hitrih tipk"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
++msgid "Audio"
++msgstr "Zvok"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:55
++msgid "Audio settings"
++msgstr "Zvokovne nastavitve"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
++msgid "General audio settings"
++msgstr "Splošne zvokovne nastavitve"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
++#: src/video_output/video_output.c:403
++msgid "Filters"
++msgstr "Filtri"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:62
++msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
++msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi pretoka zvoÄnega vala."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
++msgid "Visualizations"
++msgstr "Vizualizacije"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
++msgid "Audio visualizations"
++msgstr "Vzualizacija zvoka"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
++msgid "Output modules"
++msgstr "Odvodne enote"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:69
++msgid "These are general settings for audio output modules."
++msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
++msgid "Miscellaneous"
++msgstr "Ostalo"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:72
++msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
++msgstr "RazliÄne nastavitve zvoka in enot"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
++#: modules/stream_out/transcode.c:194
++msgid "Video"
++msgstr "Slika"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:76
++msgid "Video settings"
++msgstr "Nastavitve slike"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
++msgid "General video settings"
++msgstr "Splošne slikovne nastavitve"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:83
++msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
++msgstr "Nastavite in uporabite želeno odvajanje slike."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:87
++msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
++msgstr "Filtri slike so uporabljeni pri obdelavi pretoka slikovnega vala."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:89
++msgid "Subtitles/OSD"
++msgstr "Podnapisi/OSD"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:90
++msgid ""
++"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
++"subpictures\"."
++msgstr ""
++"RazliÄne nastavitve prikazovanja besedila podnapisov in \"prekrivanje nalepk"
++"\" na zaslonu."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:99
++msgid "Input / Codecs"
++msgstr "Dovod / Kodek"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:100
++msgid ""
++"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
++"VLC. Encoder settings can also be found here."
++msgstr ""
++"Nastavitve dovajanja, deljenja in dekodiranja delov predvajalnika VLC ter "
++"nastavitve kodirnikov."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:103
++msgid "Access modules"
++msgstr "Enote dostopa"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:105
++msgid ""
++"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
++"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
++msgstr ""
++"Nastavitve v povezavi z razliÄnimi metodami dostopa predvajanja VLC. SploÅ¡ne "
++"nastavitve vkljuÄujejo podatke HTTP namestniÅ¡kega strežnika in vrednosti "
++"predpomnilnika."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:109
++msgid "Access filters"
++msgstr "Filtri dostopa"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:111
++msgid ""
++"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
++"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
++"you are doing."
++msgstr ""
++"Filtri dostopa so posebne enote, ki omogoÄajo uporabno naprednih operacij "
++"pretakanja medijev v predvajalnik VLC. Nastavitve spreminjajte samo, Äe ste "
++"res prepriÄani o delovanju."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:115
++msgid "Demuxers"
++msgstr "Razvijalci"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:116
++msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
++msgstr "Razvijalci loÄujejo valove zvoka in slike. "
++
++#: include/vlc_config_cat.h:118
++msgid "Video codecs"
++msgstr "Slikovni kodeki"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:119
++msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
++msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:121
++msgid "Audio codecs"
++msgstr "Kodeki zvoka"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:122
++msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
++msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja zvoka."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:124
++msgid "Other codecs"
++msgstr "Ostali kodeki"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:125
++msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
++msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike in zvoka."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:128
++msgid "General input settings. Use with care."
++msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
++msgid "Stream output"
++msgstr "Prikaz pretoka"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:133
++msgid ""
++"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
++"incoming streams.\n"
++"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
++"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
++"RTSP).\n"
++"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
++"duplicating...)."
++msgstr ""
++"Odvod valov dovoljuje predvajalniku, da se obnaša kot strežnik ali da "
++"shranjuje dovodne valove.\n"
++"Valovi so najprej združeni in potem poslani preko \"dostopnega odvoda\", ki "
++"valove shrani ali pa jih pretoÄi (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
++"Serijske odvodne valovne enote dovolijo napredno pretoÄno obdelavo "
++"(prekodiranje, podvojevanje, ...)."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:141
++msgid "General stream output settings"
++msgstr "Splošne nastavitve odvoda vala"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:143
++msgid "Muxers"
++msgstr "Zvijalci"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:145
++msgid ""
++"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
++"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
++"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each muxer."
++msgstr ""
++"Zvijalci zvijajo osnovne valove (zvok, slika, ...) v enotno embalažo. "
++"Nastavitev omogoÄa, da vedno uporabite doloÄen zvijalec. Spreminjanje "
++"nastavitve ni priporoÄljivo.\n"
++"Lahko doloÄite privzete parametre za vsak zvijalec."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:151
++msgid "Access output"
++msgstr "Dostopni odvod"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:153
++msgid ""
++"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
++"setting allows you to always force a specific access output method. You "
++"should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each access output."
++msgstr ""
++"Enote dostopa dovoda nadzirajo poÅ¡iljanje zvitih valov. Nastavitev omogoÄa "
++"da vedno uporabite izbrano metodo dostopa. Spreminjanje nastavitve ni "
++"priporoÄljivo.\n"
++"Možnost imate tudi nastaviti privzete parametre za vsak dostopni odvod."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:158
++msgid "Packetizers"
++msgstr "Paketnik"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:160
++msgid ""
++"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
++"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
++"not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each packetizer."
++msgstr ""
++"Paketniki se uporabljajo pri \"obdelavi\" osnovnih valov pretoka pred "
++"zvijanjem. Nastavitev doloÄa uporabo doloÄenega paketnika. Spreminjanje "
++"nastavitve ni priporoÄljivo.\n"
++"DoloÄite lahko tudi privzete parametre za izbrani paketnik."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:166
++msgid "Sout stream"
++msgstr "Serijski odvodni val."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:167
++msgid ""
++"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
++"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
++"for each sout stream module here."
++msgstr ""
++"Serijski izhod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig "
++"procesiranja. VeÄ informacij lahko najdete v priroÄniku. Nastavite lahko "
++"razliÄne možnosti za vsak serijski izhod pretoka."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
++msgid "SAP"
++msgstr "SAP"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:174
++msgid ""
++"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
++"multicast UDP or RTP."
++msgstr ""
++"SAP je naÄin javnega objavljanja pretokov, ki se razÅ¡irjajo preko "
++"skupinskega pošiljanja UDP ali RTP protokola."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:177
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
++msgid "VOD"
++msgstr "VOD"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:178
++msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
++msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
++msgid "Playlist"
++msgstr "Predvajalna lista"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:183
++msgid ""
++"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
++"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
++msgstr ""
++"Nastavitve povezane z obnaÅ¡anjem predvajalne liste (primer: naÄin "
++"predvajanja) in nastavitve enot samodejnega dodajanja predmetov na "
++"predvajalno listo (\"odkrivanje storitev\")."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:187
++msgid "General playlist behaviour"
++msgstr "Splošne lastnosti predvajalne liste"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
++msgid "Services discovery"
++msgstr "Odkrivanje storitev"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:189
++msgid ""
++"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
++"playlist."
++msgstr ""
++"Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na "
++"predvajalne liste."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
++msgid "Advanced"
++msgstr "Napredno"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:194
++msgid "Advanced settings. Use with care."
++msgstr "Napredne nastavitve. Uporabljajte previdno."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:196
++msgid "CPU features"
++msgstr "ZnaÄilnosti CPE"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:197
++msgid ""
++"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
++"not change these settings."
++msgstr ""
++"Lahko onemogoÄite nekatere možnosti pospeÅ¡evanja CPE. Najverjetneje bo to "
++"vplivalo na slabše delovanje predvajalnika."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:200
++msgid "Advanced settings"
++msgstr "Podrobni pogled"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:201
++msgid "Other advanced settings"
++msgstr "Preostale napredne nastavitve"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
++#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
++msgid "Network"
++msgstr "Omrežje"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:204
++msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
++msgstr ""
++"Te enote ponujajo podporo omrežnemu delovanju vsem drugim delom "
++"predvajalnika VLC."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:209
++msgid "Chroma modules settings"
++msgstr "Nastavitve barvnih enot"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:210
++msgid "These settings affect chroma transformation modules."
++msgstr "Nastavitve enot barvnega pretvarjanja."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:212
++msgid "Packetizer modules settings"
++msgstr "Nastavitve enot paketnika"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:216
++msgid "Encoders settings"
++msgstr "Nastavitve kodirnikov"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:218
++msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
++msgstr ""
++"SploÅ¡ne nastavitve kodiranja za slikovne in zvoÄne enote ter kodiranje "
++"podnapisov."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:221
++msgid "Dialog providers settings"
++msgstr "Nastavitve oken ponudnikov"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:223
++msgid "Dialog providers can be configured here."
++msgstr "Okna ponudnikov nastavljate med izbranimi možnostmi."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:225
++msgid "Subtitle demuxer settings"
++msgstr "Nastavitve razvijalca podnapisov"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:227
++msgid ""
++"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
++"example by setting the subtitles type or file name."
++msgstr ""
++"Nastavitve razvijalca podnapisov doloÄajo obnaÅ¡anje, tip besedila in "
++"privzete besedilne datoteke."
++
++#: include/vlc_config_cat.h:230
++msgid "Video filters settings"
++msgstr "Nastavitve slikovnih filtrov"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:237
++msgid "No help available"
++msgstr "Na voljo ni pomoÄi"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:238
++msgid "There is no help available for these modules."
++msgstr "Za te enote ni na voljo pomoÄi."
++
++#: include/vlc_interface.h:137
++msgid ""
++"\n"
++"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
++"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Opozorilo: V primeru, da ne morete odpreti grafiÄnega vmesnika, odprite "
++"ukazno okno, pojdite v mapo predvajalnika VLC in zaženite ukaz \"vlc -I wx"
++"\"\n"
++
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
++msgid "Meta-information"
++msgstr "Meta-podrobnosti"
++
++#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
++msgid "Title"
++msgstr "Naslov"
++
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
++msgid "Author"
++msgstr "Avtor"
++
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
++msgid "Artist"
++msgstr "Izvajalec"
++
++#: include/vlc_meta.h:32
++msgid "Genre"
++msgstr "Žanr"
++
++#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
++msgid "Copyright"
++msgstr "Avtorske pravice"
++
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
++msgid "Album/movie/show title"
++msgstr "Album / Zbirka"
++
++#: include/vlc_meta.h:35
++msgid "Track number/position in set"
++msgstr "Položaj"
++
++#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
++msgid "Description"
++msgstr "Opis"
++
++#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
++msgid "Rating"
++msgstr "Stopnja"
++
++#: include/vlc_meta.h:38
++msgid "Date"
++msgstr "Datum"
++
++#: include/vlc_meta.h:39
++msgid "Setting"
++msgstr "Nastavitev"
++
++#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
++msgid "Language"
++msgstr "Jezik"
++
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
++msgid "Now Playing"
++msgstr "Predvaja se"
++
++#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
++msgid "Publisher"
++msgstr "Izdajatelj"
++
++#: include/vlc_meta.h:45
++msgid "CDDB Artist"
++msgstr "CDDB igralec"
++
++#: include/vlc_meta.h:46
++msgid "CDDB Category"
++msgstr "CDDB kategorija"
++
++#: include/vlc_meta.h:47
++msgid "CDDB Disc ID"
++msgstr "CDDB disk ID"
++
++#: include/vlc_meta.h:48
++msgid "CDDB Extended Data"
++msgstr "CDDB razširjeno"
++
++#: include/vlc_meta.h:49
++msgid "CDDB Genre"
++msgstr "CDDB žanr"
++
++#: include/vlc_meta.h:50
++msgid "CDDB Year"
++msgstr "CDDB leto"
++
++#: include/vlc_meta.h:51
++msgid "CDDB Title"
++msgstr "CDDB naslov"
++
++#: include/vlc_meta.h:53
++msgid "CD-Text Arranger"
++msgstr "CD-tekst aranžer"
++
++#: include/vlc_meta.h:54
++msgid "CD-Text Composer"
++msgstr "CD-tekst skladatelj"
++
++#: include/vlc_meta.h:55
++msgid "CD-Text Disc ID"
++msgstr "CD-teks disk ID"
++
++#: include/vlc_meta.h:56
++msgid "CD-Text Genre"
++msgstr "CD-tekst žanr"
++
++#: include/vlc_meta.h:57
++msgid "CD-Text Message"
++msgstr "CD-tekst sporoÄilo"
++
++#: include/vlc_meta.h:58
++msgid "CD-Text Songwriter"
++msgstr "CD-Tekst Pisec pesmi"
++
++#: include/vlc_meta.h:59
++msgid "CD-Text Performer"
++msgstr "CD-Tekst predvajanje"
++
++#: include/vlc_meta.h:60
++msgid "CD-Text Title"
++msgstr "CD-tekst naslov"
++
++#: include/vlc_meta.h:62
++msgid "ISO-9660 Application ID"
++msgstr "ISO-9660 ID aplikacija"
++
++#: include/vlc_meta.h:63
++msgid "ISO-9660 Preparer"
++msgstr "ISO-9660 Pripravljalec"
++
++#: include/vlc_meta.h:64
++msgid "ISO-9660 Publisher"
++msgstr "ISO-9660 Izdajatelj"
++
++#: include/vlc_meta.h:65
++msgid "ISO-9660 Volume"
++msgstr "ISO-9660 jakost"
++
++#: include/vlc_meta.h:66
++msgid "ISO-9660 Volume Set"
++msgstr "ISO-9660 Nabor jakosti"
++
++#: include/vlc_meta.h:68
++msgid "Codec Name"
++msgstr "Ime kodeka"
++
++#: include/vlc_meta.h:69
++msgid "Codec Description"
++msgstr "Opis kodeka"
++
++#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
++#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
++msgid "Disable"
++msgstr "OnemogoÄi"
++
++#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
++msgid "Spectrometer"
++msgstr "Spektrometer"
++
++#: src/audio_output/input.c:84
++msgid "Scope"
++msgstr "ObmoÄje"
++
++#: src/audio_output/input.c:86
++msgid "Spectrum"
++msgstr "Spekter"
++
++#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++msgid "Equalizer"
++msgstr "Uravnavanje zvoka"
++
++#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
++#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
++msgid "Audio filters"
++msgstr "Filtri zvoka"
++
++#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
++msgid "Audio Channels"
++msgstr "ZvoÄni kanali"
++
++#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
++#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
++#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
++#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
++#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
++#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Stereo"
++msgstr "Stereo"
++
++#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Left"
++msgstr "Levo"
++
++#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Right"
++msgstr "Desno"
++
++#: src/audio_output/output.c:135
++msgid "Dolby Surround"
++msgstr "Dolby Surround"
++
++#: src/audio_output/output.c:147
++msgid "Reverse stereo"
++msgstr "Obratni stereo"
++
++#: src/extras/getopt.c:636
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
++msgstr "%s: ukaz `%s' je dvoumna\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:661
++#, c-format
++msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr "%s: ukaz `--%s' ne dovoli argumenta\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:666
++#, c-format
++msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr "%s: ukaz `%c%s' ne dovoli argumenta\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
++msgstr "%s: ukaz `%s' zahteva argument\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:713
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
++msgstr "%s: neznan ukaz `--%s'\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:717
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
++msgstr "%s: neznana možnost `%c%s'\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:743
++#, c-format
++msgid "%s: illegal option -- %c\n"
++msgstr "%s: nedovoljena možnost -- %c\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:746
++#, c-format
++msgid "%s: invalid option -- %c\n"
++msgstr "%s: neveljavna možnost -- %c\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
++#, c-format
++msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
++msgstr "%s: možnost zahteva argument -- %c\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:823
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
++msgstr "%s: možnost `-W %s' je dvoumna\n"
++
++#: src/extras/getopt.c:841
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr "%s: možnost `-W %s' ne dovoli argumentov\n"
++
++#: src/input/control.c:283
++#, c-format
++msgid "Bookmark %i"
++msgstr "Zaznamek %i"
++
++#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
++#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
++#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
++#, c-format
++msgid "Track %i"
++msgstr "Sled %i"
++
++#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
++#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
++msgid "Program"
++msgstr "Program"
++
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
++#, c-format
++msgid "Stream %d"
++msgstr "Predvajanje %d"
++
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
++msgid "Codec"
++msgstr "Kodek"
++
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
++#: modules/gui/macosx/output.m:153
++msgid "Type"
++msgstr "Tip"
++
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
++#: modules/gui/macosx/output.m:176
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
++msgid "Channels"
++msgstr "Kanali"
++
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
++msgid "Sample rate"
++msgstr "VzorÄna stopnja"
++
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
++#, c-format
++msgid "%d Hz"
++msgstr "%d Hz"
++
++#: src/input/es_out.c:1610
++msgid "Bits per sample"
++msgstr "Titi na vzorec"
++
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
++msgid "Bitrate"
++msgstr "Bitna hitrost"
++
++#: src/input/es_out.c:1616
++#, c-format
++msgid "%d kb/s"
++msgstr "%d kb/s"
++
++#: src/input/es_out.c:1627
++msgid "Resolution"
++msgstr "LoÄljivost"
++
++#: src/input/es_out.c:1633
++msgid "Display resolution"
++msgstr "LoÄljivost zaslona"
++
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
++msgid "Frame rate"
++msgstr "Blokovno razmerje"
++
++#: src/input/es_out.c:1650
++msgid "Subtitle"
++msgstr "Podnapis"
++
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
++#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
++#: modules/gui/macosx/output.m:391
++msgid "Stream"
++msgstr "Pretok"
++
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++msgid "Duration"
++msgstr "Trajanje"
++
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
++msgid "Errors"
++msgstr "Napake"
++
++#: src/input/var.c:115
++msgid "Bookmark"
++msgstr "Zaznamek"
++
++#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
++msgid "Programs"
++msgstr "Programi"
++
++#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
++msgid "Chapter"
++msgstr "Poglavje"
++
++#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
++#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
++msgid "Navigation"
++msgstr "Upravljanje"
++
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
++msgid "Video Track"
++msgstr "Slikovna sled"
++
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++msgid "Audio Track"
++msgstr "Zvokovna sled"
++
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++msgid "Subtitles Track"
++msgstr "Podnapisi"
++
++#: src/input/var.c:256
++msgid "Next title"
++msgstr "Naslednji naslov"
++
++#: src/input/var.c:261
++msgid "Previous title"
++msgstr "Predhodni naslov"
++
++#: src/input/var.c:284
++#, c-format
++msgid "Title %i"
++msgstr "Naslov %i"
++
++#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
++#, c-format
++msgid "Chapter %i"
++msgstr "Poglavje %i"
++
++#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
++msgid "Next chapter"
++msgstr "Naslednje poglavje"
++
++#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
++msgid "Previous chapter"
++msgstr "Predhodno poglavje"
++
++#: src/interface/interaction.c:427
++msgid "Login"
++msgstr "Prijava"
++
++#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
++#: modules/control/telnet.c:81
++msgid "Password"
++msgstr "Geslo"
++
++#: src/interface/interface.c:348
++msgid "Switch interface"
++msgstr "Spremeni izgled"
++
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++msgid "Add Interface"
++msgstr "Razširitve"
++
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr "Konzola"
++
++#: src/interface/interface.c:380
++msgid "Telnet Interface"
++msgstr "Telnet vmesnik"
++
++#: src/interface/interface.c:382
++msgid "Web Interface"
++msgstr "Spletni vmesnik"
++
++#: src/interface/interface.c:384
++msgid "Debug logging"
++msgstr "Beleženje razhroÅ¡Äevanja"
++
++#: src/interface/interface.c:386
++msgid "Mouse Gestures"
++msgstr "Gibi miške"
++
++#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
++#: src/misc/modules.c:1988
++msgid "C"
++msgstr "C"
++
++#: src/libvlc.c:348
++msgid "Help options"
++msgstr "Možnosti pomoÄi"
++
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
++msgid "string"
++msgstr "niz"
++
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
++msgid "integer"
++msgstr "celo Å¡tevilo"
++
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
++msgid "float"
++msgstr "plavajoÄe"
++
++#: src/libvlc.c:2262
++msgid " (default enabled)"
++msgstr " (privzeto omogoÄeno)"
++
++#: src/libvlc.c:2263
++msgid " (default disabled)"
++msgstr " (privzeto onemogoÄeno)"
++
++#: src/libvlc.c:2445
++#, c-format
++msgid "VLC version %s\n"
++msgstr "VLC razliÄica %s\n"
++
++#: src/libvlc.c:2446
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
++msgstr "Kodno prevedel %s@%s.%s\n"
++
++#: src/libvlc.c:2448
++#, c-format
++msgid "Compiler: %s\n"
++msgstr "Kodni prevajalnik: %s\n"
++
++#: src/libvlc.c:2451
++#, c-format
++msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
++msgstr "Na podlagi svn zbirke sprememb [%s]\n"
++
++#: src/libvlc.c:2483
++msgid ""
++"\n"
++"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Izmet vsebine v vlc-help.txt datoteko.\n"
++
++#: src/libvlc.c:2504
++msgid ""
++"\n"
++"Press the RETURN key to continue...\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Pritisnite tipko ENTER za nadaljevanje...\n"
++
++#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
++msgid "Auto"
++msgstr "Samodejno"
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "American English"
++msgstr "AmeriÅ¡ka angleÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "British English"
++msgstr "Britanska angleÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
++msgid "Catalan"
++msgstr "katalonÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
++msgid "Czech"
++msgstr "ÄeÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
++msgid "Danish"
++msgstr "danÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
++msgid "German"
++msgstr "nemÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
++msgid "Spanish"
++msgstr "Å¡panÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
++msgid "French"
++msgstr "francoÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:39
++msgid "Galician"
++msgstr "galÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
++msgid "Hebrew"
++msgstr "hebrejÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
++msgid "Hungarian"
++msgstr "madžarÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
++msgid "Italian"
++msgstr "italjanÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
++msgid "Japanese"
++msgstr "japonÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
++msgid "Georgian"
++msgstr "gruzijÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "korejÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
++msgid "Malay"
++msgstr "malajÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "nepalÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
++msgid "Dutch"
++msgstr "nizozemÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Occitan"
++msgstr "okcitanÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Brazilian Portuguese"
++msgstr "brazilska portugalÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
++msgid "Romanian"
++msgstr "romunÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
++msgid "Russian"
++msgstr "ruÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
++msgid "Slovak"
++msgstr "slovaÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "slovenÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "Å¡vedÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "tajÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
++msgid "Turkish"
++msgstr "turÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Simplified Chinese"
++msgstr "poenostavljena kitajÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Chinese Traditional"
++msgstr "tradicionalna kitajÅ¡Äina"
++
++#: src/libvlc.h:62
++msgid ""
++"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
++"select the main interface, additional interface modules, and define various "
++"related options."
++msgstr ""
++"Možnosti dovoljujejo spreminjanje vmesnikov, ki jih podpira predvajalnik "
++"VLC. Izberete lahko glavni vmesnik, dodatne vmesnike ali pa doloÄite "
++"razliÄne nastavitve posamezne enote."
++
++#: src/libvlc.h:66
++msgid "Interface module"
++msgstr "Modul vmesnika"
++
++#: src/libvlc.h:68
++msgid ""
++"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best module available."
++msgstr ""
++"Glavni vmesnik, ki ga uporablja predvajalnik VLC. Privzeto obnaÅ¡anje omogoÄa "
++"samodejni izbor najprimernejše podprte enote."
++
++#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
++msgid "Extra interface modules"
++msgstr "Dodatni moduli vmesnika"
++
++#: src/libvlc.h:74
++msgid ""
++"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
++"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
++"\", \"gestures\" ...)"
++msgstr ""
++"Izberete lahko \"dodatne vmesnike\" za predvajalnik VLC. Zagnani bodo v "
++"ozadju ob glavnem vmesniku. Z vejico loÄite privzete vrednosti vmesnikov "
++"(splošne vrednosti so \"rc\" (oddaljen nadzor), \"http\", \"gibi\" ...)."
++
++#: src/libvlc.h:81
++msgid "You can select control interfaces for VLC."
++msgstr "Izberete lahko kontrolne vmesnike predvajalnika VLC."
++
++#: src/libvlc.h:83
++msgid "Verbosity (0,1,2)"
++msgstr "Podrobnost prikaza (0,1,2)"
++
++#: src/libvlc.h:85
++msgid ""
++"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
++"1=warnings, 2=debug)."
++msgstr ""
++"Nastavitev podrobnosti izpisa (0=samo napake in standardna sporoÄila, "
++"1=opozorila, 2=razhroÅ¡Äevanje)."
++
++#: src/libvlc.h:88
++msgid "Be quiet"
++msgstr "Ne sporoÄaj"
++
++#: src/libvlc.h:90
++msgid "Turn off all warning and information messages."
++msgstr "Izklop vseh opozorilnih in podrobnih sporoÄil."
++
++#: src/libvlc.h:92
++msgid "Default stream"
++msgstr "Privzeti val"
++
++#: src/libvlc.h:94
++msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
++msgstr "Ta val bo vedno odprt ob zagonu predvajalnika."
++
++#: src/libvlc.h:97
++msgid ""
++"You can manually select a language for the interface. The system language is "
++"auto-detected if \"auto\" is specified here."
++msgstr ""
++"Izberete lahko jezik vmesnika. Nastavitev sistemskega jezika je izbrana "
++"samodejno, Äe je vklopljena nastavitev \"auto\"."
++
++#: src/libvlc.h:101
++msgid "Color messages"
++msgstr "Barvna sporoÄila"
++
++#: src/libvlc.h:103
++msgid ""
++"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
++"needs Linux color support for this to work."
++msgstr ""
++"Nastavitev omogoÄa obarvanje besedila sporoÄil poslanih v konzolno okno. "
++"Terminal zahteva Linux barvno podporo."
++
++#: src/libvlc.h:106
++msgid "Show advanced options"
++msgstr "Prikaži Podrobni pogled možnosti"
++
++#: src/libvlc.h:108
++msgid ""
++"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
++"available options, including those that most users should never touch."
++msgstr ""
++"Äe je možnost omogoÄena bodo prikazane vse možnosti, ki so na voljo, "
++"vkljuÄno z nastavitvami, ki jih ni priporoÄljivo spreminjati."
++
++#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
++msgid "Show interface with mouse"
++msgstr "Prikaži vmesnike z miško"
++
++#: src/libvlc.h:114
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
++"edge of the screen in fullscreen mode."
++msgstr ""
++"Äe je možnost omogoÄena se vmesnik prikaže, ko se miÅ¡ka premakne na rob "
++"zaslona v celozaslonskem naÄinu."
++
++#: src/libvlc.h:117
++msgid "Interface interaction"
++msgstr "Vzajemno delovanje vmesnikov"
++
++#: src/libvlc.h:119
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
++"user input is required."
++msgstr ""
++"Äe je možnost omogoÄena bo prikazano pogovorno okno vsakiÄ, ko predvajalnik "
++"potrebuje podatke uporabnika."
++
++#: src/libvlc.h:129
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
++"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
++"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
++"the \"audio filters\" modules section."
++msgstr ""
++"Možnosti dovoljujejo spreminjanje obnaÅ¡anja zvoÄnega podsistema in omogoÄajo "
++"dodajanje filtrov zvoka za kasnejÅ¡e procesiranje ali slikovnih uÄinkov "
++"(spektralna analiza, ...). Filtre omogoÄite tu, nastavite pa jih med "
++"nastavitvami \"Filtri zvoka\"."
++
++#: src/libvlc.h:135
++msgid "Audio output module"
++msgstr "Enota odvajanja zvoka"
++
++#: src/libvlc.h:137
++msgid ""
++"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++"Nastavitev doloÄa metodo odvajanja zvoka. Privzeto obnaÅ¡anje je samodejni "
++"izbor najboljÅ¡ega naÄina predvajanja."
++
++#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
++msgid "Enable audio"
++msgstr "OmogoÄi zvok"
++
++#: src/libvlc.h:143
++msgid ""
++"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++"Lahko popolnoma onemogoÄite odvod zvoka. ZvoÄno dekodiranje bo zavrto, kar "
++"zmanjÅ¡a zahtevo po procesorski moÄi."
++
++#: src/libvlc.h:146
++msgid "Force mono audio"
++msgstr "Zvok predvajaj v mono naÄinu"
++
++#: src/libvlc.h:147
++msgid "This will force a mono audio output."
++msgstr "Nastavitev omogoÄa zvoÄni odvod v mono naÄinu."
++
++#: src/libvlc.h:149
++msgid "Default audio volume"
++msgstr "Privzeta jakost zvoka"
++
++#: src/libvlc.h:151
++msgid ""
++"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
++msgstr ""
++"DoloÄite vrednost glasnosti predvajanja zvoka. Razpon je doloÄen med 0 in "
++"1024."
++
++#: src/libvlc.h:154
++msgid "Audio output saved volume"
++msgstr "Shranjena jakost zvoÄnega predvajanja"
++
++#: src/libvlc.h:156
++msgid ""
++"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
++"should not change this option manually."
++msgstr ""
++"Nastavitev omogoÄa shranjevanje jakosti zvoÄnega predvajanja ob uporabi "
++"možnosti izklapljanja zvoka. Nastavitve ni priporoÄljivo spreminjati."
++
++#: src/libvlc.h:159
++msgid "Audio output volume step"
++msgstr "Stopnja jakosti zvoÄnega predvajanja"
++
++#: src/libvlc.h:161
++msgid ""
++"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
++"0 to 1024."
++msgstr ""
++"Stopnjo jakosti zvoÄnega predvajanja lahko doloÄite z vrednostjo med 0 in "
++"1024."
++
++#: src/libvlc.h:164
++msgid "Audio output frequency (Hz)"
++msgstr "Frekvenca predvajanja zvoka (Hz)"
++
++#: src/libvlc.h:166
++msgid ""
++"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
++"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
++msgstr ""
++"Frekvenca predvajanja zvoka (Hz) lahko doloÄite z vrednostmi -1 (privzeto), "
++"48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
++
++#: src/libvlc.h:170
++msgid "High quality audio resampling"
++msgstr "Visoka kakovost vzorÄenja zvoka"
++
++#: src/libvlc.h:172
++msgid ""
++"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
++"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
++"resampling algorithm will be used instead."
++msgstr ""
++"Nastavitev algoritma visoke kakovosti vzorÄenja zvoka. VzorÄenje zatheva "
++"veliko moÄi procesiranja, zato možnost lahko onemogoÄite. Privzeto bo "
++"uporabljen enostavnejši algoritem."
++
++#: src/libvlc.h:177
++msgid "Audio desynchronization compensation"
++msgstr "NadomeÅ¡Äanje zvoÄnega razslojevanja"
++
++#: src/libvlc.h:179
++msgid ""
++"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
++"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
++msgstr ""
++"Nastavitev zamika dovod zvoÄnega vala. Zamik je doloÄen v milisekundah in je "
++"priroÄen, Äe zaznate zamik med predvajanjem slike in zvoka."
++
++#: src/libvlc.h:182
++msgid "Audio output channels mode"
++msgstr "NaÄin odvoda kanalov zvoka"
++
++#: src/libvlc.h:184
++msgid ""
++"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
++"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
++"played)."
++msgstr ""
++"Nastavitev doloÄa naÄin odvoda kanalov zvoka, ki bo po potrebi privzeto "
++"uporabljen (v primeru da tako strojna oprema, kot zvoÄni zapis možnost "
++"omogoÄata)."
++
++#: src/libvlc.h:188
++msgid "Use S/PDIF when available"
++msgstr "Po potrebi uporabi S/PDIF"
++
++#: src/libvlc.h:190
++msgid ""
++"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
++"audio stream being played."
++msgstr ""
++"S/PDIF je lahko uporabljen privzeto, Äe možnost dovoljuje strojna oprema in "
++"Äe jo podpira zvoÄni val."
++
++#: src/libvlc.h:193
++msgid "Force detection of Dolby Surround"
++msgstr "Zaznavanje Dolby Surround sistema"
++
++#: src/libvlc.h:195
++msgid ""
++"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
++"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
++"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
++"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
++msgstr ""
++"Uporabite nastavitev, Äe ste prepriÄani, da je val (ali pa ni) kodiran v "
++"Dolby Surround sistemu, vendar kot tak ni zaznan. Tudi Äe val ni kodiran v "
++"Dolby Surround sistemu, lahko omogoÄenje te možnosti izboljÅ¡a predvajanje, "
++"še posebej v kombinaciji z mešalcem kanalov slušalk."
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "On"
++msgstr "VkljuÄeno"
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "Off"
++msgstr "IzkljuÄeno"
++
++#: src/libvlc.h:206
++msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
++msgstr ""
++"Možnost omogoÄa filtriranje zvoka po procesiranju, z namenom spreminjanja "
++"predvajanja zvoka."
++
++#: src/libvlc.h:209
++msgid "Audio visualizations "
++msgstr "Vizualizacija zvoka"
++
++#: src/libvlc.h:211
++msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
++msgstr "Možnost doda enote vizualizacije (spektralna analiza, ...)."
++
++#: src/libvlc.h:219
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the video output "
++"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
++"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
++"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
++"options."
++msgstr ""
++"Možnosti dovoljujejo spreminjanje obnašanja odvoda slikovnega vala. Lahko "
++"omogoÄite filtriranje slike (razpletanje, prilagajanje slike, ...). Filtre "
++"omogoÄite in nastavite med enotami \"slikovni filtri\". OmogoÄite lahko tudi "
++"druge možnosti slike."
++
++#: src/libvlc.h:225
++msgid "Video output module"
++msgstr "Enota odvajanja slike"
++
++#: src/libvlc.h:227
++msgid ""
++"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++"Nastavitev predstavlja metodo odvajanja slike, ki jo uporablja predvajalnik "
++"VLC. Privzeto obnašanje je samodejno izbiranje najboljše razpoložljive "
++"metode."
++
++#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
++msgid "Enable video"
++msgstr "OmogoÄi sliko"
++
++#: src/libvlc.h:232
++msgid ""
++"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++"Odvod slike lahko popolnoma onemogoÄite. Dekodiranje slike bo izpuÅ¡Äeno, s "
++"Äimer bo sproÅ¡Äen del procesorske moÄi."
++
++#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
++#: modules/visualization/visual/visual.c:43
++msgid "Video width"
++msgstr "Å irina slike"
++
++#: src/libvlc.h:237
++msgid ""
++"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++"DoloÄitev Å¡irine slike. Privzeta vrednost (-1) prilagaja Å¡irino privzetim "
++"znaÄilnostim slike."
++
++#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
++#: modules/visualization/visual/visual.c:47
++msgid "Video height"
++msgstr "Višina slike"
++
++#: src/libvlc.h:242
++msgid ""
++"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++"DoloÄitev viÅ¡ine slike. Privzeta vrednost (-1) prilagaja viÅ¡ino privzetim "
++"znaÄilnostim slike."
++
++#: src/libvlc.h:245
++msgid "Video X coordinate"
++msgstr "X koordinata slike"
++
++#: src/libvlc.h:247
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++"DoloÄena vrednost položaja zgornje leve toÄke slikovnega okna (X koordinata)."
++
++#: src/libvlc.h:250
++msgid "Video Y coordinate"
++msgstr "Y koordinata slike"
++
++#: src/libvlc.h:252
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++"DoloÄena vrednost položaja zgornje leve toÄke slikovnega okna (X koordinata)."
++
++#: src/libvlc.h:255
++msgid "Video title"
++msgstr "Naslov posnetka"
++
++#: src/libvlc.h:257
++msgid ""
++"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
++"interface)."
++msgstr ""
++"Prilagoditev naslova slike po meri (v primeru, da slika ni vložena v "
++"vmesnik)."
++
++#: src/libvlc.h:260
++msgid "Video alignment"
++msgstr "Postavitev slike"
++
++#: src/libvlc.h:262
++msgid ""
++"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
++"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
++"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
++msgstr ""
++"DoloÄena postavitev slike v oknu. Privzeta vrednost (0) sredini sliko "
++"(0=sredina, 1=levo, 2=desno, 4=zgoraj, 8=spodaj. Vrednosti lahko seštevate "
++"(primer 6=4+2 doloÄa zgornjo desno toÄko)."
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Center"
++msgstr "Sredinsko"
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Top"
++msgstr "Na vrhu"
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Bottom"
++msgstr "Na dnu"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Left"
++msgstr "Zgoraj levo"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Right"
++msgstr "Zgoraj desno"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Left"
++msgstr "Spodaj levo"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Right"
++msgstr "Spodaj desno"
++
++#: src/libvlc.h:270
++msgid "Zoom video"
++msgstr "PoveÄaj sliko"
++
++#: src/libvlc.h:272
++msgid "You can zoom the video by the specified factor."
++msgstr "PoveÄava slike za doloÄeno vrednost."
++
++#: src/libvlc.h:274
++msgid "Grayscale video output"
++msgstr "Sivinski prikaz slike"
++
++#: src/libvlc.h:276
++msgid ""
++"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
++"save some processing power."
++msgstr ""
++"Sivinski prikaz barvne slike. Ker barvne vrednosti niso dekodirane, se "
++"ohranja del procesorske moÄi."
++
++#: src/libvlc.h:279
++msgid "Fullscreen video output"
++msgstr "Celozaslonski prikaz slike"
++
++#: src/libvlc.h:281
++msgid "Start video in fullscreen mode"
++msgstr "Zagon slike v celozaslonskem naÄinu."
++
++#: src/libvlc.h:283
++msgid "Overlay video output"
++msgstr "Prekrij odvod slike"
++
++#: src/libvlc.h:285
++msgid ""
++"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
++"to render video directly). VLC will try to use it by default."
++msgstr ""
++"Prekrivanje slike je strojno pospeÅ¡evanje slike preko grafiÄne kartice "
++"(možnost neposrednega prikazovanja slike). Predvajalnik VLC poskuša možnost "
++"uporabiti privzeto."
++
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
++msgid "Always on top"
++msgstr "Vedno na vrhu"
++
++#: src/libvlc.h:290
++msgid "Always place the video window on top of other windows."
++msgstr "Okno slike je vedno nad vsemi ostalimi okni."
++
++#: src/libvlc.h:292
++msgid "Disable screensaver"
++msgstr "OnemogoÄi ohranjevalnik zaslona"
++
++#: src/libvlc.h:293
++msgid "Disable the screensaver during video playback."
++msgstr "OnemogoÄi ohranjevalnik zaslona med predvajanjem. "
++
++#: src/libvlc.h:295
++msgid "Window decorations"
++msgstr "Prikazovanje oken"
++
++#: src/libvlc.h:297
++msgid ""
++"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
++"giving a \"minimal\" window."
++msgstr ""
++"Predvajalnik VLC lahko izpusti prikaz naslova okna, sliÄic in drugih "
++"elementov okoli slike. Z nastavitvami doloÄate \"minimalno\" obliko okna."
++
++#: src/libvlc.h:300
++msgid "Video filter module"
++msgstr "Enota filtriranja slike"
++
++#: src/libvlc.h:302
++msgid ""
++"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
++"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
++msgstr ""
++"Možnost omogoÄa dodajanje filtrov po procesiranju za poveÄevanje kakovosti "
++"slike. Primeri so razpletanje slike, podvajanje, preoblikovanje in podobno."
++
++#: src/libvlc.h:306
++msgid "Video snapshot directory (or filename)"
++msgstr "Mapa zajemanja slike (ali datoteka)"
++
++#: src/libvlc.h:308
++msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
++msgstr "Mapa v kateri bodo shranjene zajete slike."
++
++#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
++msgid "Video snapshot file prefix"
++msgstr "Predpona datoteke zajetega posnetka."
++
++#: src/libvlc.h:314
++msgid "Video snapshot format"
++msgstr "Format zajetega posnetka"
++
++#: src/libvlc.h:316
++msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
++msgstr "Format zajetega posnetka bo uporabljen med shranjevanjem slik."
++
++#: src/libvlc.h:318
++msgid "Display video snapshot preview"
++msgstr "Predogled zajetega posnetka"
++
++#: src/libvlc.h:320
++msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
++msgstr "Pokaži predogled zajetega posnetka v zgornjem levem kotu okna."
++
++#: src/libvlc.h:322
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
++msgstr "Uporabi zaporedna Å¡tevila namesto Äasovnega žiga"
++
++#: src/libvlc.h:324
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
++msgstr ""
++"Uporabi zaporedna Å¡tevila namesto Äasovnega žiga pri oznaÄevanju zajetih "
++"slik."
++
++#: src/libvlc.h:326
++msgid "Video cropping"
++msgstr "Obrezovanje slike"
++
++#: src/libvlc.h:328
++msgid ""
++"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
++"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
++msgstr ""
++"Neposredno obrezovanje izvirne slike. Sprejete oblike so x:y (4:3, "
++"16:9, ...) in opisujejo splošne vrednosti razmerij."
++
++#: src/libvlc.h:332
++msgid "Source aspect ratio"
++msgstr "Izvorno razmerje velikosti"
++
++#: src/libvlc.h:334
++msgid ""
++"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
++"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
++"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
++"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
++"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
++msgstr ""
++"Razmerje velikosti slike. Nekatere DVD enote prikazujejo privzeto vrednost "
++"16:9, Äeprav so dejansko samo v razmerju 4:3. Možnost je lahko tudi namig "
++"predvajalniku VLC, ko film nima podatkov o razmerju slike. Sprejeta razmerja "
++"so x:y (4:3, 16:9, ...) in doloÄujejo sploÅ¡ne vrednosti razmerij, ali pa "
++"plavajoÄe vrednosti v obliki (1.25, 1.3333, ...), ki doloÄujejo obliko toÄk."
++
++#: src/libvlc.h:341
++msgid "Custom crop ratios list"
++msgstr "Lista razmerij obrezovanja"
++
++#: src/libvlc.h:343
++msgid ""
++"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
++"crop ratios list."
++msgstr ""
++"Lista razmerij obrezovanja je spisek vrednosti loÄenih z vejico, ki bodo "
++"dodani na listo razmerij vmesnika."
++
++#: src/libvlc.h:346
++msgid "Custom aspect ratios list"
++msgstr "Lista razmerij velikosti po meri"
++
++#: src/libvlc.h:348
++msgid ""
++"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
++"aspect ratio list."
++msgstr "Lista razmerij obrezovanja, ki bodo dodani na listo razmerij vmesnika."
++
++#: src/libvlc.h:351
++msgid "Fix HDTV height"
++msgstr "Popravi HDTV višino"
++
++#: src/libvlc.h:353
++msgid ""
++"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
++"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
++"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
++msgstr ""
++"Možnost omogoÄa pravilno obdelavo HDTV-1080 slikovnega formata, tudi Äe je "
++"kodirnik pokvarjen in nepravilno doloÄi viÅ¡ino na 1088 vrstic. Možnost "
++"onemogoÄite le, Äe ima slika nestandardni format, ki zahteva vseh 1088 "
++"vrstic."
++
++#: src/libvlc.h:358
++msgid "Monitor pixel aspect ratio"
++msgstr "Razmerje velikosti zaslona"
++
++#: src/libvlc.h:360
++msgid ""
++"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
++"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
++"order to keep proportions."
++msgstr ""
++"Nastavitev razmerja velikosti zaslona. VeÄina zaslonov ima kvadratne toÄke "
++"(1:1). Äe imate 16:9 zaslon, morate spremeniti vrednost na 4:3 da obdržite "
++"sorazmerje."
++
++#: src/libvlc.h:365
++msgid "Skip frames"
++msgstr "PreskoÄi sliÄice"
++
++#: src/libvlc.h:367
++msgid ""
++"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
++"your computer is not powerful enough"
++msgstr ""
++"Možnost omogoÄa izpuÅ¡Äanje sliÄic na MPEG2 pretokih. IzpuÅ¡Äanje se pojavi, "
++"kadar raÄunalnik ni dovolj moÄan."
++
++#: src/libvlc.h:370
++msgid "Drop late frames"
++msgstr "Izpusti zakasnjene slike"
++
++#: src/libvlc.h:372
++msgid ""
++"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
++"intended display date)."
++msgstr ""
++"Možnost omogoÄa izpuÅ¡Äanje zakasnjenih slik, ki so preko odvoda slike priÅ¡li "
++"kasneje, kot je predviden Äas predvajanja."
++
++#: src/libvlc.h:375
++msgid "Quiet synchro"
++msgstr "Tiho usklajevanje"
++
++#: src/libvlc.h:377
++msgid ""
++"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
++"synchronization mechanism."
++msgstr ""
++"Nastavitev omogoÄa izogibanje beleženja sporoÄil s podatki razhroÅ¡Äevanja "
++"slike preko mehanizma usklajevanja."
++
++#: src/libvlc.h:386
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
++"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
++"channel."
++msgstr ""
++"Možnosti dovolijo spreminjanje obnašanja dovodnega podsistema, kot na primer "
++"DVD ali VCD naprave, nastavitve omrežnega vmesnika ali pa kanalov podnapisov."
++
++#: src/libvlc.h:390
++msgid "Clock reference average counter"
++msgstr "Sklicevanje Å¡tevca na uro."
++
++#: src/libvlc.h:392
++msgid ""
++"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
++"to 10000."
++msgstr ""
++"Ob uporabi PVR dovoda (ali zelo neenakomernega izvora), nastavite vrednost "
++"na 10000."
++
++#: src/libvlc.h:395
++msgid "Clock synchronisation"
++msgstr "Usklajevanje Äasa"
++
++#: src/libvlc.h:397
++msgid ""
++"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
++"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
++msgstr ""
++"Možnost dovoljuje onemogoÄanje usklajevanja Äasa za omrežne vire. Nastavitev "
++"je uporabna pri spletnih prenosih, kjer je predvajanje obÄutno moteno."
++
++#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
++msgid "Network synchronisation"
++msgstr "Usklajevanje omrežja"
++
++#: src/libvlc.h:402
++msgid ""
++"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
++"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
++msgstr ""
++"Možnost omogoÄa oddaljeno usklajevanje Äasa za strežnike in odjemalce. "
++"Privzete nastavitve so doloÄene me naprednimi uskladitvami omrežnega "
++"usklajevanja."
++
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
++msgid "Default"
++msgstr "Privzeto"
++
++#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
++#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
++msgid "Enable"
++msgstr "OmogoÄi"
++
++#: src/libvlc.h:410
++msgid "UDP port"
++msgstr "vrata UDP"
++
++#: src/libvlc.h:412
++msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
++msgstr "Nastavitev vrat za UDP pretok. Privzeta vrednost je 1234."
++
++#: src/libvlc.h:414
++msgid "MTU of the network interface"
++msgstr "MTU za omrežni vmesnik"
++
++#: src/libvlc.h:416
++msgid ""
++"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
++"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
++msgstr ""
++"Nastavitev doloÄa najveÄjo velikost paketov, ki se prenaÅ¡ajo preko omrežja. "
++"Vrednost za eternet je obiÄajno 1500 bajtov."
++
++#: src/libvlc.h:419
++msgid "Hop limit (TTL)"
++msgstr "Omejitev poskoka (TTL)"
++
++#: src/libvlc.h:421
++msgid ""
++"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
++"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
++"in default)."
++msgstr ""
++"Omejitev poskoka (znanega tudi kot \"Äas ohranitve\" ali TTL) skupinskega "
++"pošiljanja paketov, ki jih pošlje odvod (0 = uporabi sistemsko privzeto "
++"vrednost)."
++
++#: src/libvlc.h:425
++msgid "IPv6 multicast output interface"
++msgstr "Vmesnik IPv6 skupinskega pošiljanja odvoda"
++
++#: src/libvlc.h:427
++msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
++msgstr ""
++"Privzeti IPv6 vmesnik skupinskega pošiljanja. Nastavitev prepiše "
++"usmerjevalno tabelo."
++
++#: src/libvlc.h:429
++msgid "IPv4 multicast output interface address"
++msgstr "Naslov IPv4 vmesnika odvoda skupinskega pošiljanja"
++
++#: src/libvlc.h:431
++msgid ""
++"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
++"table."
++msgstr ""
++"Naslov IPv4 vmesnika odvoda skupinskega pošiljanja. Nastavitev prepiše "
++"usmerjevalno tabelo."
++
++#: src/libvlc.h:436
++msgid ""
++"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
++"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++"Izberite program z doloÄitvijo ID storitve. Nastavitev uporabite samo, Äe "
++"želite dostopiti do veÄ programskega pretoka (primer: DVB pretok)"
++
++#: src/libvlc.h:442
++msgid ""
++"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
++"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
++"(like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++"Izberite program z doloÄitvijo liste ID storitev vnesenih loÄeno z vejico. "
++"Nastavitev uporabite samo, Äe želite dostopiti do veÄ programskega pretoka "
++"(primer: DVB pretok)"
++
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
++msgid "Audio track"
++msgstr "Zvokovna sled"
++
++#: src/libvlc.h:450
++msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
++msgstr "Uporabi Å¡tevilko pretoka zvoÄne sledi (od 0 do n)"
++
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
++msgid "Subtitles track"
++msgstr "Podnapisi"
++
++#: src/libvlc.h:455
++msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
++msgstr "Uporabi Å¡tevilko sledi podnapisov (od 0 do n)"
++
++#: src/libvlc.h:458
++msgid "Audio language"
++msgstr "Jezik zvoka"
++
++#: src/libvlc.h:460
++msgid ""
++"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++"Jezik zvoÄne sledi, ki ga želite predvajati. (z vejico loÄene vrednosti, "
++"kode držav z dvema ali tremi Ärkami)."
++
++#: src/libvlc.h:463
++msgid "Subtitle language"
++msgstr "Jezik podnapisov"
++
++#: src/libvlc.h:465
++msgid ""
++"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++"Jezik sledi podnapisov, ki ga želite predvajati. (z vejico loÄene vrednosti, "
++"kode držav z dvema ali tremi Ärkami)."
++
++#: src/libvlc.h:469
++msgid "Audio track ID"
++msgstr "ID zvoÄne sledi"
++
++#: src/libvlc.h:471
++msgid "Stream ID of the audio track to use."
++msgstr "Uporabi ID pretoka zvoÄne sledi."
++
++#: src/libvlc.h:473
++msgid "Subtitles track ID"
++msgstr "ID sledi podnapisa"
++
++#: src/libvlc.h:475
++msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
++msgstr "ID pretoka sledi podnapisov."
++
++#: src/libvlc.h:477
++msgid "Input repetitions"
++msgstr "Ponavljanje dovajanja"
++
++#: src/libvlc.h:479
++msgid "Number of time the same input will be repeated"
++msgstr "Å tevilo ponovitev predvajanja dovoda"
++
++#: src/libvlc.h:481
++msgid "Start time"
++msgstr "ZaÄetni Äas"
++
++#: src/libvlc.h:483
++msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
++msgstr "Pretok bo zaÄet na tem mestu (v sekundah)."
++
++#: src/libvlc.h:485
++msgid "Stop time"
++msgstr "KonÄni Äas"
++
++#: src/libvlc.h:487
++msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
++msgstr "Pretok bo konÄan na tem mestu (v sekundah)."
++
++#: src/libvlc.h:489
++msgid "Input list"
++msgstr "Lista dovodov"
++
++#: src/libvlc.h:491
++msgid ""
++"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
++"together after the normal one."
++msgstr ""
++"DoloÄite lahko listo dovodov loÄeno z vejicami, ki bo združena po "
++"predvajanju."
++
++#: src/libvlc.h:494
++msgid "Input slave (experimental)"
++msgstr "Odvisni dovod (eksperimentalno)"
++
++#: src/libvlc.h:496
++msgid ""
++"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
++"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
++"inputs."
++msgstr ""
++"Možnost dovoljuje soÄasno predvajanje preko veÄ vnosnih toÄk. Ta možnost je "
++"v preizkuÅ¡nji zato niso podprti vsi formati. Uporabite listo dovodov loÄenih "
++"z '#'."
++
++#: src/libvlc.h:500
++msgid "Bookmarks list for a stream"
++msgstr "Lista zaznamkov za pretok"
++
++#: src/libvlc.h:502
++msgid ""
++"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
++"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
++"{...}\""
++msgstr ""
++"RoÄno lahko nastavite listo zaznamkov za pretok v obliki \"{name=ime-"
++"zaznamka,time=odmik-Äasa,bytes=odmik-bajtov},{...}\""
++
++#: src/libvlc.h:508
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
++"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
++"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
++"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
++msgstr ""
++"Nastavitve omogoÄajo spreminjanje obnaÅ¡anja sistema nalepk. Lahko, na "
++"primer, omogoÄite filtre nalepk (logotipi, ...). OmogoÄite filtre tu, "
++"nastavite pa jih med nastavitvami \"filtri nalepk\". Nastavite lahko tudi "
++"mnoge druge pripadajoÄe možnosti."
++
++#: src/libvlc.h:514
++msgid "Force subtitle position"
++msgstr "DoloÄen položaj podnapisov"
++
++#: src/libvlc.h:516
++msgid ""
++"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
++"over the movie. Try several positions."
++msgstr ""
++"DoloÄen položaj podnapisov omogoÄa možnost postavljanja besedila pod sliko "
++"namesto na njo. Položaj omogoÄa veÄ možnosti."
++
++#: src/libvlc.h:519
++msgid "Enable sub-pictures"
++msgstr "OmogoÄi pod-slike"
++
++#: src/libvlc.h:521
++msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
++msgstr "Možnost omogoÄa popolno onemogoÄanje procesiranja pod-slik."
++
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: modules/stream_out/transcode.c:275
++msgid "On Screen Display"
++msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD)"
++
++#: src/libvlc.h:525
++msgid ""
++"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
++"Display)."
++msgstr "Predvajalnik VLC omogoÄa prikaz sporoÄil na zaslonu (OSD)."
++
++#: src/libvlc.h:528
++msgid "Text rendering module"
++msgstr "Enota upodabljanja besedila"
++
++#: src/libvlc.h:530
++msgid ""
++"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
++"instance."
++msgstr ""
++"Predvajalnik VLC obiÄajno uporablja Freetype za upodabljanje, nastavitev pa "
++"omogoÄa tudi uporabo drugih naÄinov (primer: SVG)."
++
++#: src/libvlc.h:533
++msgid "Subpictures filter module"
++msgstr "Filter nalepk"
++
++#: src/libvlc.h:535
++msgid ""
++"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
++"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
++msgstr ""
++"Možnost doda \"filtre nalepk\". Filtri prekrijejo sliko filma z drugimi "
++"slikami (logotip) ali besedilom."
++
++#: src/libvlc.h:538
++msgid "Autodetect subtitle files"
++msgstr "Samodejna zaznava podnapisov"
++
++#: src/libvlc.h:540
++msgid ""
++"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
++"(based on the filename of the movie)."
++msgstr ""
++"Samodejno zaznavanje datotek s podnapisi, Äe ni posebej doloÄena datoteka (v "
++"povezavi z imenom datoteke filma)."
++
++#: src/libvlc.h:543
++msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
++msgstr "Zaznavanje imena podnapisov"
++
++#: src/libvlc.h:545
++msgid ""
++"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
++"Options are:\n"
++"0 = no subtitles autodetected\n"
++"1 = any subtitle file\n"
++"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
++"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
++"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
++msgstr ""
++"Nastavitev doloÄa odstopanja med imeni datotek filmov in podnapisov. "
++"Možnosti so:\n"
++"0 = ni samodejnega zaznavanja\n"
++"1 = katerakoli datoteka s podnapisi\n"
++"2 = katerakoli datoteka, ki ima v imenu ime filma\n"
++"3 = enako ime kot ime datoteke filma z dodanimi znaki\n"
++"4 = popolno ujemanje imen datotek"
++
++#: src/libvlc.h:553
++msgid "Subtitle autodetection paths"
++msgstr "Samodejno zaznavanje poti podnapisov"
++
++#: src/libvlc.h:555
++msgid ""
++"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
++"found in the current directory."
++msgstr ""
++"DoloÄanje dodatnih poti do map s podnapisi, Äe ti niso v trenutni mapi."
++
++#: src/libvlc.h:558
++msgid "Use subtitle file"
++msgstr "Uporabi datoteko s podnapisi"
++
++#: src/libvlc.h:560
++msgid ""
++"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
++"subtitle file."
++msgstr ""
++"Nalaganje podnapisov. Datoteka, ki jo bo program izbral, Äe ni mogoÄe "
++"samodejno zaznati poti."
++
++#: src/libvlc.h:563
++msgid "DVD device"
++msgstr "DVD naprava"
++
++#: src/libvlc.h:566
++msgid ""
++"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
++"the drive letter (eg. D:)"
++msgstr ""
++"Privzeti DVD pogon ali DVD datoteka. Pogon mora biti doloÄen s Ärko in "
++"dvopiÄjem (primer: D:)"
++
++#: src/libvlc.h:570
++msgid "This is the default DVD device to use."
++msgstr "Privzeta DVD naprava."
++
++#: src/libvlc.h:573
++msgid "VCD device"
++msgstr "VCD naprava"
++
++#: src/libvlc.h:576
++msgid ""
++"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
++"scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++"Privzeti VCD naprava. Privzeto je uporabljen primeren samodejno zaznan CD "
++"pogon."
++
++#: src/libvlc.h:580
++msgid "This is the default VCD device to use."
++msgstr "Privzeta VCD naprava."
++
++#: src/libvlc.h:583
++msgid "Audio CD device"
++msgstr "Zvokovna CD naprava"
++
++#: src/libvlc.h:586
++msgid ""
++"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
++"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++"ZvoÄna CD naprava. Privzeto je uporabljen primeren samodejno zaznan CD pogon."
++
++#: src/libvlc.h:590
++msgid "This is the default Audio CD device to use."
++msgstr "Privzeta zvoÄna CD naprava."
++
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
++msgid "Force IPv6"
++msgstr "Zahtevaj IPv6"
++
++#: src/libvlc.h:595
++msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
++msgstr "IPv6 bo privzeto uporabljen za vse povezave."
++
++#: src/libvlc.h:597
++msgid "Force IPv4"
++msgstr "Zahtevaj IPv4"
++
++#: src/libvlc.h:599
++msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
++msgstr "IPv4 bo privzeto uporabljen za vse povezave."
++
++#: src/libvlc.h:601
++msgid "TCP connection timeout"
++msgstr "Äasovna omejitev TCP povezave"
++
++#: src/libvlc.h:603
++msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
++msgstr "Privzeta Äasovna omejitev TCP povezave (v milisekundah)"
++
++#: src/libvlc.h:605
++msgid "SOCKS server"
++msgstr "Strežnik SOCKS"
++
++#: src/libvlc.h:607
++msgid ""
++"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
++"used for all TCP connections"
++msgstr ""
++"Uporaba namestniškega strežnika SOCKS. Vnos mora biti v obliki naslov:vrata. "
++"Nastavitev bo uporabljena ta vse TCP povezave."
++
++#: src/libvlc.h:610
++msgid "SOCKS user name"
++msgstr "Uporabniško ime za SOCKS"
++
++#: src/libvlc.h:612
++msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr "Uporabniško ime za povezavo s namestniškim strežnikom SOCKS."
++
++#: src/libvlc.h:614
++msgid "SOCKS password"
++msgstr "Geslo SOCKS"
++
++#: src/libvlc.h:616
++msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr "Geslo za povezavo s namestniškim strežnikom SOCKS."
++
++#: src/libvlc.h:618
++msgid "Title metadata"
++msgstr "Metapodatek naslova"
++
++#: src/libvlc.h:620
++msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
++msgstr "Dovoli doloÄitev metapodatka \"naslov\" dovoda."
++
++#: src/libvlc.h:622
++msgid "Author metadata"
++msgstr "Metapodatek avtorja"
++
++#: src/libvlc.h:624
++msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
++msgstr "Dovoli doloÄitev metapodatka \"avtor\" dovoda."
++
++#: src/libvlc.h:626
++msgid "Artist metadata"
++msgstr "Metapodatek izvajalca"
++
++#: src/libvlc.h:628
++msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
++msgstr "Dovoli doloÄitev metapodatka \"izvajalec\" dovoda."
++
++#: src/libvlc.h:630
++msgid "Genre metadata"
++msgstr "Metapodatek žanra"
++
++#: src/libvlc.h:632
++msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
++msgstr "Dovoli doloÄitev metapodatka \"žanr\" dovoda."
++
++#: src/libvlc.h:634
++msgid "Copyright metadata"
++msgstr "Metapodatek avtorskih pravic"
++
++#: src/libvlc.h:636
++msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
++msgstr "Dovoli doloÄitev metapodatka \"avtorske pravice\" dovoda."
++
++#: src/libvlc.h:638
++msgid "Description metadata"
++msgstr "Metapodatek opisa"
++
++#: src/libvlc.h:640
++msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
++msgstr "Dovoli doloÄitev metapodatka \"opis\" dovoda."
++
++#: src/libvlc.h:642
++msgid "Date metadata"
++msgstr "Metapodatek datuma"
++
++#: src/libvlc.h:644
++msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
++msgstr "Dovoli doloÄitev metapodatka \"datum\" dovoda."
++
++#: src/libvlc.h:646
++msgid "URL metadata"
++msgstr "Metapodatek URL"
++
++#: src/libvlc.h:648
++msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
++msgstr "Dovoli doloÄitev metapodatka \"url\" dovoda."
++
++#: src/libvlc.h:652
++msgid ""
++"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
++"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
++"can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++"Možnost doloÄuje naÄin izbora kodekov (metode dekodiranja). Samo uporabniki "
++"z naprednejšim razumevanjem nastavitev naj spreminjajo nastavitve."
++
++#: src/libvlc.h:656
++msgid "Preferred decoders list"
++msgstr "Prednostna lista dekoderjev"
++
++#: src/libvlc.h:658
++msgid ""
++"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
++"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
++"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++"Prednostna lista dekoderjev, ki jih bo predvajalnik VLC uporabil. Primer: "
++"'dummy,a52' nastavitev bo doloÄila uporabo dummy in a52 kodeka pred uporabo "
++"ostalih. Spreminjanje nastavitev ni priporoÄljivo."
++
++#: src/libvlc.h:663
++msgid "Preferred encoders list"
++msgstr "Prednostna lista kodirnikov"
++
++#: src/libvlc.h:665
++msgid ""
++"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
++msgstr ""
++"Nastavitev omogoÄa izbor prednostne liste kodirnikov, ki jih uporablja "
++"predvajalnik."
++
++#: src/libvlc.h:674
++msgid ""
++"These options allow you to set default global options for the stream output "
++"subsystem."
++msgstr ""
++"Možnosti dovoljujejo nastavitev splošnih možnosti podsistema odvoda pretoka."
++
++#: src/libvlc.h:677
++msgid "Default stream output chain"
++msgstr "Privzeta veriga odvoda pretoka"
++
++#: src/libvlc.h:679
++msgid ""
++"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
++"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
++"all streams."
++msgstr ""
++"DoloÄite lahko privzeto verigo odvoda pretoka. V dokumentaciji je zabeleženo "
++"kako sestavite te verige.Opozorilo: veriga bo omogoÄena za vse pretoke."
++
++#: src/libvlc.h:683
++msgid "Enable streaming of all ES"
++msgstr "OmogoÄi pretakanje vseh osnovnih valov"
++
++#: src/libvlc.h:685
++msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
++msgstr "OmogoÄi pretakanje vseh osnovnih valov (slika, zvok, podnapisi)"
++
++#: src/libvlc.h:687
++msgid "Display while streaming"
++msgstr "Prikaži med pretakanjem"
++
++#: src/libvlc.h:689
++msgid "Play locally the stream while streaming it."
++msgstr "Lokalno predvajaj valove med pretakanjem."
++
++#: src/libvlc.h:691
++msgid "Enable video stream output"
++msgstr "OmogoÄi odvod pretoka slike"
++
++#: src/libvlc.h:693
++msgid ""
++"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++"Izberite ali naj bo pretok slike preusmerjen v odvod, Äe je zadnji omogoÄen."
++
++#: src/libvlc.h:696
++msgid "Enable audio stream output"
++msgstr "OmogoÄi odvod pretoka zvoka"
++
++#: src/libvlc.h:698
++msgid ""
++"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++"Izberite ali naj bo pretok zvoka preusmerjen v odvod, Äe je zadnji omogoÄen."
++
++#: src/libvlc.h:701
++msgid "Enable SPU stream output"
++msgstr "OmogoÄi odvod pretoka SPU"
++
++#: src/libvlc.h:703
++msgid ""
++"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++"Izberite ali naj bo pretok SPU preusmerjen v odvod, Äe je zadnji omogoÄen."
++
++#: src/libvlc.h:706
++msgid "Keep stream output open"
++msgstr "Ohranjaj odprt odvod pretoka"
++
++#: src/libvlc.h:708
++msgid ""
++"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
++"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
++"specified)"
++msgstr ""
++"Možnost omogoÄa, da ohranite odprt odvod pretoka preko veÄ predmetov "
++"predvajalne liste (samodejno vkljuÄi in zbere odvod pretokov, Äe ni posebej "
++"doloÄeno)"
++
++#: src/libvlc.h:712
++msgid "Preferred packetizer list"
++msgstr "Prednostna lista paketnikov"
++
++#: src/libvlc.h:714
++msgid ""
++"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
++msgstr ""
++"Možnost omogoÄa izbor zaporedja, v katerem bo predvajalnik VLC uporabljal "
++"paketnike."
++
++#: src/libvlc.h:717
++msgid "Mux module"
++msgstr "Enota zvijanja"
++
++#: src/libvlc.h:719
++msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
++msgstr "Podedovan vnos nastavitev elementov zvijalca"
++
++#: src/libvlc.h:721
++msgid "Access output module"
++msgstr "Enota odvoda dostopa"
++
++#: src/libvlc.h:723
++msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
++msgstr "Vrednost je podedovana in doloÄa enoto za dostop odvoda."
++
++#: src/libvlc.h:725
++msgid "Control SAP flow"
++msgstr "Nadzor SAP toka"
++
++#: src/libvlc.h:727
++msgid ""
++"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
++"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
++msgstr ""
++"Možnost omogoÄa nadzor objavljanja naslova SAP skupinskega poÅ¡iljanja. "
++"Nastavitev je potrebna, Äe želite objavljati preko MBone sistema."
++
++#: src/libvlc.h:731
++msgid "SAP announcement interval"
++msgstr "Zamik SAP objavljanja"
++
++#: src/libvlc.h:733
++msgid ""
++"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
++"between SAP announcements."
++msgstr ""
++"V primeru, da je nadzor nad SAP onemogoÄen, vam nastavitev omogoÄana "
++"privzeto doloÄen zamik objavljanja."
++
++#: src/libvlc.h:743
++msgid ""
++"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
++"always leave all these enabled."
++msgstr ""
++"Možnosti dovoljujejo omogoÄanje posebnih CPE prilagoditev. Vse vrednosti je "
++"priporoÄljivo pustiti omogoÄene."
++
++#: src/libvlc.h:746
++msgid "Enable FPU support"
++msgstr "OmogoÄi podporo FPU"
++
++#: src/libvlc.h:748
++msgid ""
++"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
++"advantage of it."
++msgstr ""
++"Äe ima procesor raÄunalnika enoto za izraÄun plavajoÄe vejice, jo lahko "
++"predvajalnik VLC izkoristi."
++
++#: src/libvlc.h:751
++msgid "Enable CPU MMX support"
++msgstr "OmogoÄi podporo CPE MMX"
++
++#: src/libvlc.h:753
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++"Äe procesor raÄunalnika podpira MMX enoto, jo lahko predvajalnik VLC "
++"izkoristi."
++
++#: src/libvlc.h:756
++msgid "Enable CPU 3D Now! support"
++msgstr "OmogoÄi podporo CPE 3D Now!"
++
++#: src/libvlc.h:758
++msgid ""
++"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++"Äe procesor raÄunalnika podpira 3D Now! enoto, jo lahko predvajalnik VLC "
++"izkoristi."
++
++#: src/libvlc.h:761
++msgid "Enable CPU MMX EXT support"
++msgstr "OmogoÄi podporo CPE MMX EXT"
++
++#: src/libvlc.h:763
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++"Äe procesor raÄunalnika podpira MMX EXT enoto, jo lahko predvajalnik VLC "
++"izkoristi."
++
++#: src/libvlc.h:766
++msgid "Enable CPU SSE support"
++msgstr "OmogoÄi podporo CPE SSE"
++
++#: src/libvlc.h:768
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++"Äe procesor raÄunalnika podpira SSE enoto, jo lahko predvajalnik VLC "
++"izkoristi."
++
++#: src/libvlc.h:771
++msgid "Enable CPU SSE2 support"
++msgstr "OmogoÄi podporo CPE SSE2"
++
++#: src/libvlc.h:773
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++"Äe procesor raÄunalnika podpira SSE2 enoto, jo lahko predvajalnik VLC "
++"izkoristi."
++
++#: src/libvlc.h:776
++msgid "Enable CPU AltiVec support"
++msgstr "OmogoÄi podporo CPE AltiVec"
++
++#: src/libvlc.h:778
++msgid ""
++"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++"Äe procesor podpira AltiVec doloÄila, jih bo predvajalnik VLC izkoristil ."
++
++#: src/libvlc.h:783
++msgid ""
++"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++"Nastavitve omogoÄajo doloÄitev privzetih enot. Nastavitev ni priporoÄljivo "
++"spreminjati."
++
++#: src/libvlc.h:786
++msgid "Memory copy module"
++msgstr "Enota kopiranja spomina"
++
++#: src/libvlc.h:788
++msgid ""
++"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
++"select the fastest one supported by your hardware."
++msgstr ""
++"Izberete lahko katero enoto kopiranja spomina želite uporabiti. Privzeto "
++"predvajalnik VLC izbere tisto, ki najhitreje deluje na obstojeÄi strojni "
++"opremi."
++
++#: src/libvlc.h:791
++msgid "Access module"
++msgstr "Enota dostopa"
++
++#: src/libvlc.h:793
++msgid ""
++"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
++"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
++"option unless you really know what you are doing."
++msgstr ""
++"Nastavitev omogoÄa doloÄitev enote dostopa. Uporabite jo lahko, Äe pravilna "
++"enota ni samodejno zaznana. Z nastavitvijo je potrebno ravnati previdno.."
++
++#: src/libvlc.h:797
++msgid "Access filter module"
++msgstr "Enota filtriranja dostopa"
++
++#: src/libvlc.h:799
++msgid ""
++"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
++"used for instance for timeshifting."
++msgstr ""
++"Filtri dostopa spreminjajo pretok, ki se predvaja. Nastavitev je uporabna "
++"pri Äasovnem zamiku."
++
++#: src/libvlc.h:802
++msgid "Demux module"
++msgstr "Enota razvijanja"
++
++#: src/libvlc.h:804
++msgid ""
++"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
++"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
++"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++"Delitelji se uporabljajo pri loÄevanju \"elementarnih\" pretokov (primer: "
++"zvok in slika). Uporabite ga lahko, Äe primerni razvijalec ni samodejno "
++"zaznan. Nastavitve ni priporoÄljivo doloÄiti globalno."
++
++#: src/libvlc.h:809
++msgid "Allow real-time priority"
++msgstr "Dovoli prednost trenutnega predvajanja"
++
++#: src/libvlc.h:811
++msgid ""
++"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
++"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
++"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
++"only activate this if you know what you're doing."
++msgstr ""
++"Zaganjanje predvajalnika VLC v trenutnem Äasu, omogoÄa bolj natanÄno boljÅ¡i "
++"izkoristek delovanja, Å¡e posebej pri pretakanju vsebine. V primeru, da "
++"nastopijo napake pa lahko tak zagon postavi celoten sistem v neodzivno "
++"stanje. Nastavitve ni priporoÄljivo spreminjati."
++
++#: src/libvlc.h:817
++msgid "Adjust VLC priority"
++msgstr "Prilagodi VLC prednosti"
++
++#: src/libvlc.h:819
++msgid ""
++"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
++"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
++"VLC instances."
++msgstr ""
++"Možnost doda odmik (pozitiven ali negativen) prednosti predvajalnika VLC. "
++"Nastavitev lahko uporabite pri nastavljanju prednostnega izvajanja med "
++"drugimi programi ali med vmesniki predvajalnika."
++
++#: src/libvlc.h:823
++msgid "Minimize number of threads"
++msgstr "Zmanjšaj število niti"
++
++#: src/libvlc.h:825
++msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
++msgstr "DoloÄitev zmanjÅ¡anja Å¡tevila niti potrebnih za zagon predvajalnika."
++
++#: src/libvlc.h:827
++msgid "Modules search path"
++msgstr "Pot iskanja enot"
++
++#: src/libvlc.h:829
++msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
++msgstr "Dodatne poti, kjer predvajalnik VLC iÅ¡Äe enote."
++
++#: src/libvlc.h:831
++msgid "VLM configuration file"
++msgstr "Nastavitvena datoteka VLM"
++
++#: src/libvlc.h:833
++msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
++msgstr "Nastavitvena datoteka, ki bo uporabljena pri zagonu VLM."
++
++#: src/libvlc.h:835
++msgid "Use a plugins cache"
++msgstr "Uporabi predpomnilnik vkljuÄkov."
++
++#: src/libvlc.h:837
++msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
++msgstr ""
++"Uporaba predpomnilnika vkljuÄkov moÄno skrajÅ¡a zagonski Äas predvajalnika."
++
++#: src/libvlc.h:839
++msgid "Collect statistics"
++msgstr "Zberi statistiko"
++
++#: src/libvlc.h:841
++msgid "Collect miscellaneous statistics."
++msgstr "Izbor in prikaz razliÄnih statistiÄnih vrednosti."
++
++#: src/libvlc.h:843
++msgid "Run as daemon process"
++msgstr "Zagon kot demonski proces"
++
++#: src/libvlc.h:845
++msgid "Runs VLC as a background daemon process."
++msgstr "OmogoÄa zagon predvajalnika kot demonski proces v ozadju."
++
++#: src/libvlc.h:847
++msgid "Log to file"
++msgstr "Zabeleži v datoteko"
++
++#: src/libvlc.h:849
++msgid "Log all VLC messages to a text file."
++msgstr "Zabeleži vsa sporoÄila predvajalnika VLC v datoteko."
++
++#: src/libvlc.h:851
++msgid "Log to syslog"
++msgstr "Zabeleži v syslog"
++
++#: src/libvlc.h:853
++msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
++msgstr "Zabeleži vsa sporoÄila predvajalnika VLC v syslog (UNIX sistemi)."
++
++#: src/libvlc.h:855
++msgid "Allow only one running instance"
++msgstr "Dovoli samo en soÄasen zagon."
++
++#: src/libvlc.h:857
++msgid ""
++"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
++"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
++"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
++"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
++"running instance or enqueue it."
++msgstr ""
++"Nastavitev samo enega soÄasnega zagona ima lahko nekaj prednosti. V primeru, "
++"da ste povezali predvajalnik z doloÄenimi tipi medijev in ne želite zagnati "
++"novega okna kadar kliknete na datoteko. Možnost dovoljuje predvajanje v "
++"istem oknu ali pa postavitev v predvajalno vrsto.."
++
++#: src/libvlc.h:863
++msgid "VLC is started from file association"
++msgstr "Predvajalnik VLC je zagnan preko datoteÄne povezave"
++
++#: src/libvlc.h:865
++msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
++msgstr ""
++"Predvajalnik VLC je zagnan preko datoteÄne povezave, kot jo doloÄa sistem."
++
++#: src/libvlc.h:868
++msgid "One instance when started from file"
++msgstr "En soÄasen zagon izvajanje pri zagonu preko datoteÄnih povezav"
++
++#: src/libvlc.h:870
++msgid "Allow only one running instance when started from file."
++msgstr "Dovoli en soÄasen zagon ob zagonu predvajalnika preko datoteke."
++
++#: src/libvlc.h:872
++msgid "Increase the priority of the process"
++msgstr "PoveÄaj prednost procesa"
++
++#: src/libvlc.h:874
++msgid ""
++"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
++"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
++"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
++"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
++"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
++"machine."
++msgstr ""
++"PoveÄanje prednosti procesa bo najverjetneje izboljÅ¡alo predvajanje, saj "
++"dovoli predvajalniku nemoteno delovanje ob delovanju dugih programov, ki "
++"prav tako prevzemajo procesorski Äas. Bodite pozorni, da lahko v posebnih "
++"primerih (napake) VLC prevzame ves procesorski Äas in s tem neodzivnost "
++"sistema."
++
++#: src/libvlc.h:881
++msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
++msgstr "Hitro zvijanje na NT/2K/XP (samo za programerje)"
++
++#: src/libvlc.h:883
++msgid ""
++"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
++"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
++"Win9x implementation but you might experience problems with it."
++msgstr ""
++"Na sistemih NT/2K/XP uporabljamo poÄasno zvijanje s Äimer lahko pravilno "
++"vkljuÄimo pogojne spremenljivke. Uporabite lahko tudi hitrejÅ¡e Win9x "
++"zvijanje, kar pa lahko vodi v probleme.."
++
++#: src/libvlc.h:888
++msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
++msgstr "Pogojne spremenljivke za Win9x (samo za programerje)"
++
++#: src/libvlc.h:891
++msgid ""
++"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
++"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
++"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
++"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
++"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
++msgstr ""
++"Na sistemih Windows 9x/Me lahko uporabite hitre, vendar nepravilne pogojne "
++"spremenljivke. Lahko pa uporabite tudi druge poÄasnejÅ¡e naÄine, ki so bolj "
++"natanÄni. Izbirate lahko med naÄinom 0 (hiter in nepravilen), 1 (privzeto) "
++"in 2 (poÄasen in pravilen)."
++
++#: src/libvlc.h:900
++msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
++msgstr "Uvrsti predmete v predvajalno listo v naÄinu enega soÄasnega zagona."
++
++#: src/libvlc.h:902
++msgid ""
++"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
++"playing current item."
++msgstr ""
++"Ob uporabi samo enega soÄasnega zagona predvajalnika, uvrsti predmete na "
++"predvajalno listo in nadaljuj s predvajanjem trenutnega predmeta."
++
++#: src/libvlc.h:911
++msgid ""
++"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
++"overridden in the playlist dialog box."
++msgstr ""
++"MOžnosti doloÄajo obnaÅ¡anje predvajalne liste. Nekatere lahko spreminjate "
++"tudi v oknu predvajalne liste."
++
++#: src/libvlc.h:914
++msgid "Automatically preparse files"
++msgstr "Samodejna predhodna razÄlenitev datotek"
++
++#: src/libvlc.h:916
++msgid ""
++"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
++"metadata)."
++msgstr ""
++"Samodejna predhodna razÄlenitev datotek dodanih na predvajalno listo "
++"(takojšnje pridobivanje metapodatkov)."
++
++#: src/libvlc.h:919
++msgid "Services discovery modules"
++msgstr "Enote odkrivanja storitev"
++
++#: src/libvlc.h:921
++msgid ""
++"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
++"Typical values are sap, hal, ..."
++msgstr ""
++"DoloÄa nalaganje enot odkrivanja storitev, loÄenih s podpiÄji. ZnaÄilne "
++"vrednosti so sap, hal, ..."
++
++#: src/libvlc.h:924
++msgid "Play files randomly forever"
++msgstr "Neprestano nakljuÄno predvajanje datotek"
++
++#: src/libvlc.h:926
++msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
++msgstr ""
++"Predvajalnik VLC bo do prekinitve neprestano nakljuÄno predvajal datoteke."
++
++#: src/libvlc.h:928
++msgid "Repeat all"
++msgstr "Ponovi vse"
++
++#: src/libvlc.h:930
++msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
++msgstr "VLC bo neprestano predvajal izbor s predvajalne liste."
++
++#: src/libvlc.h:932
++msgid "Repeat current item"
++msgstr "Ponovi trenutni predmet"
++
++#: src/libvlc.h:934
++msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
++msgstr "VLC bo neprestano predvajal trenutni izbor."
++
++#: src/libvlc.h:936
++msgid "Play and stop"
++msgstr "Predvajaj in ustavi"
++
++#: src/libvlc.h:938
++msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
++msgstr "Zaustavi predvajanje po vsakem predvajanem predmetu."
++
++#: src/libvlc.h:945
++msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
++msgstr ""
++"Nastavitve predstavljajo sploÅ¡na doloÄila tipkovnih povezav imenovanih "
++"\"hitre tipke\"."
++
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
++msgid "Fullscreen"
++msgstr "Celozaslonski naÄin"
++
++#: src/libvlc.h:949
++msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
++msgstr "Izbor hitre tipke za izmenjavo celozaslonskega predvajanja."
++
++#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
++msgid "Play/Pause"
++msgstr "Predvajanje/Pavza"
++
++#: src/libvlc.h:951
++msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
++msgstr "Izbor hitre tipke za izmenjavo pavze predvajanja."
++
++#: src/libvlc.h:952
++msgid "Pause only"
++msgstr "Samo pavza"
++
++#: src/libvlc.h:953
++msgid "Select the hotkey to use to pause."
++msgstr "Izbor hitre tipke za pavzo predvajanja."
++
++#: src/libvlc.h:954
++msgid "Play only"
++msgstr "Samo predvajaj"
++
++#: src/libvlc.h:955
++msgid "Select the hotkey to use to play."
++msgstr "Izberite hitro tipko za predvajanje."
++
++#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
++msgid "Faster"
++msgstr "Hitreje"
++
++#: src/libvlc.h:957
++msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
++msgstr "Izbor hitre tipke za hitro predvajanje."
++
++#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
++msgid "Slower"
++msgstr "PoÄasneje"
++
++#: src/libvlc.h:959
++msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
++msgstr "Izbor hitre tipke za poÄasno predvajanje."
++
++#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
++msgid "Next"
++msgstr "Naslednji"
++
++#: src/libvlc.h:961
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
++msgstr "Izbor hitre tipke za skok na naslednji predmet na predvajalni listi."
++
++#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
++msgid "Previous"
++msgstr "Predhodni"
++
++#: src/libvlc.h:963
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
++msgstr "Izbor hitre tipke za skok na predhodni predmet na predvajalni listi."
++
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
++msgid "Stop"
++msgstr "Ustavi"
++
++#: src/libvlc.h:965
++msgid "Select the hotkey to stop playback."
++msgstr "Izbor hitre tipke za prekinitev predvajanja."
++
++#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/video_filter/rss.c:174
++msgid "Position"
++msgstr "Položaj"
++
++#: src/libvlc.h:967
++msgid "Select the hotkey to display the position."
++msgstr "Izbor hitre tipke za prikaz položaja."
++
++#: src/libvlc.h:969
++msgid "Very short backwards jump"
++msgstr "Zelo kratek skok nazaj"
++
++#: src/libvlc.h:971
++msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
++msgstr "Izbor hitre tipke za zelo kratek skok nazaj."
++
++#: src/libvlc.h:972
++msgid "Short backwards jump"
++msgstr "Kratek skok naprej"
++
++#: src/libvlc.h:974
++msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
++msgstr "Izbor hitre tipke za kratek skok nazaj."
++
++#: src/libvlc.h:975
++msgid "Medium backwards jump"
++msgstr "Srednje dolg skok nazaj."
++
++#: src/libvlc.h:977
++msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
++msgstr "Izbor hitre tipke za srednje dolg skok nazaj."
++
++#: src/libvlc.h:978
++msgid "Long backwards jump"
++msgstr "Dolg skok nazaj"
++
++#: src/libvlc.h:980
++msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
++msgstr "Izbor hitre tipke za dolg skok nazaj."
++
++#: src/libvlc.h:982
++msgid "Very short forward jump"
++msgstr "Zelo kratek skok naprej"
++
++#: src/libvlc.h:984
++msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
++msgstr "Izbor hitre tipke za zelo kratek skok naprej."
++
++#: src/libvlc.h:985
++msgid "Short forward jump"
++msgstr "Kratek skok naprej"
++
++#: src/libvlc.h:987
++msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
++msgstr "Izbor hitre tipke za kratek skok naprej."
++
++#: src/libvlc.h:988
++msgid "Medium forward jump"
++msgstr "Srednje dolg skok naprej"
++
++#: src/libvlc.h:990
++msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
++msgstr "Izbor hitre tipke za srednje dolg skok naprej."
++
++#: src/libvlc.h:991
++msgid "Long forward jump"
++msgstr "Dolg skok naprej"
++
++#: src/libvlc.h:993
++msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
++msgstr "Izbor hitre tipke za dolg skok naprej."
++
++#: src/libvlc.h:995
++msgid "Very short jump length"
++msgstr "Dolžina zelo kratkega skoka"
++
++#: src/libvlc.h:996
++msgid "Very short jump length, in seconds."
++msgstr "Dolžina zelo kratkega skoka v sekundah."
++
++#: src/libvlc.h:997
++msgid "Short jump length"
++msgstr "Dolžina kratkega skoka"
++
++#: src/libvlc.h:998
++msgid "Short jump length, in seconds."
++msgstr "Dolžina kratkega skoka v sekundah."
++
++#: src/libvlc.h:999
++msgid "Medium jump length"
++msgstr "Dolžina srednje dolgega skoka"
++
++#: src/libvlc.h:1000
++msgid "Medium jump length, in seconds."
++msgstr "Dolžina srednje dolgega skoka v sekundah."
++
++#: src/libvlc.h:1001
++msgid "Long jump length"
++msgstr "Dolžina dolgega skoka"
++
++#: src/libvlc.h:1002
++msgid "Long jump length, in seconds."
++msgstr "Dolžina dolgega skoka v sekundah."
++
++#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
++msgid "Quit"
++msgstr "Izhod"
++
++#: src/libvlc.h:1005
++msgid "Select the hotkey to quit the application."
++msgstr "Izbor hitre tipke za izhod iz programa."
++
++#: src/libvlc.h:1006
++msgid "Navigate up"
++msgstr "Skok navzgor"
++
++#: src/libvlc.h:1007
++msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
++msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire navzgor v DVD menujih."
++
++#: src/libvlc.h:1008
++msgid "Navigate down"
++msgstr "Skok navzdol"
++
++#: src/libvlc.h:1009
++msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
++msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire navzdol v DVD menujih."
++
++#: src/libvlc.h:1010
++msgid "Navigate left"
++msgstr "Skok levo"
++
++#: src/libvlc.h:1011
++msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
++msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire levo v DVD menujih."
++
++#: src/libvlc.h:1012
++msgid "Navigate right"
++msgstr "Skok desno"
++
++#: src/libvlc.h:1013
++msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
++msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire desno v DVD menujih."
++
++#: src/libvlc.h:1014
++msgid "Activate"
++msgstr "Izbor"
++
++#: src/libvlc.h:1015
++msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
++msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za izbor povezave v DVD menujih."
++
++#: src/libvlc.h:1016
++msgid "Go to the DVD menu"
++msgstr "Pojdi na DVD menu"
++
++#: src/libvlc.h:1017
++msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
++msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na glavni DVD menu."
++
++#: src/libvlc.h:1018
++msgid "Select previous DVD title"
++msgstr "Skok na predhodni DVD naslov"
++
++#: src/libvlc.h:1019
++msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
++msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na predhodni DVD naslov."
++
++#: src/libvlc.h:1020
++msgid "Select next DVD title"
++msgstr "Skok na naslednji DVD naslov"
++
++#: src/libvlc.h:1021
++msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
++msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na naslednji DVD naslov."
++
++#: src/libvlc.h:1022
++msgid "Select prev DVD chapter"
++msgstr "Skok na predhodno DVD poglavje"
++
++#: src/libvlc.h:1023
++msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
++msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na predhodno DVD poglavje."
++
++#: src/libvlc.h:1024
++msgid "Select next DVD chapter"
++msgstr "Skok na naslednje DVD poglavje"
++
++#: src/libvlc.h:1025
++msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
++msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na naslednje DVD poglavje."
++
++#: src/libvlc.h:1026
++msgid "Volume up"
++msgstr "PoveÄaj glasnost"
++
++#: src/libvlc.h:1027
++msgid "Select the key to increase audio volume."
++msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za poveÄanje glasnosti."
++
++#: src/libvlc.h:1028
++msgid "Volume down"
++msgstr "Zmanjšaj glasnost"
++
++#: src/libvlc.h:1029
++msgid "Select the key to decrease audio volume."
++msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zmanjšanje glasnosti."
++
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
++msgid "Mute"
++msgstr "Brez zvoka"
++
++#: src/libvlc.h:1031
++msgid "Select the key to mute audio."
++msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za izklop zvoka."
++
++#: src/libvlc.h:1032
++msgid "Subtitle delay up"
++msgstr "Zamik podnapisov naprej"
++
++#: src/libvlc.h:1033
++msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
++msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za poveÄanje zamika podnapisov."
++
++#: src/libvlc.h:1034
++msgid "Subtitle delay down"
++msgstr "Zamik podnapisov nazaj"
++
++#: src/libvlc.h:1035
++msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
++msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zmanjšanje zamika podnapisov."
++
++#: src/libvlc.h:1036
++msgid "Audio delay up"
++msgstr "Zamik zvoka naprej"
++
++#: src/libvlc.h:1037
++msgid "Select the key to increase the audio delay."
++msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zamik zvoka naprej."
++
++#: src/libvlc.h:1038
++msgid "Audio delay down"
++msgstr "Zamik zvoka nazaj"
++
++#: src/libvlc.h:1039
++msgid "Select the key to decrease the audio delay."
++msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zamik zvoka nazaj."
++
++#: src/libvlc.h:1040
++msgid "Play playlist bookmark 1"
++msgstr "Predvajalna lista 1"
++
++#: src/libvlc.h:1041
++msgid "Play playlist bookmark 2"
++msgstr "Predvajalna lista 2"
++
++#: src/libvlc.h:1042
++msgid "Play playlist bookmark 3"
++msgstr "Predvajalna lista 3"
++
++#: src/libvlc.h:1043
++msgid "Play playlist bookmark 4"
++msgstr "Predvajalna lista 4"
++
++#: src/libvlc.h:1044
++msgid "Play playlist bookmark 5"
++msgstr "Predvajalna lista 5"
++
++#: src/libvlc.h:1045
++msgid "Play playlist bookmark 6"
++msgstr "Predvajalna lista 6"
++
++#: src/libvlc.h:1046
++msgid "Play playlist bookmark 7"
++msgstr "Predvajalna lista 7"
++
++#: src/libvlc.h:1047
++msgid "Play playlist bookmark 8"
++msgstr "Predvajalna lista 8"
++
++#: src/libvlc.h:1048
++msgid "Play playlist bookmark 9"
++msgstr "Predvajalna lista 9"
++
++#: src/libvlc.h:1049
++msgid "Play playlist bookmark 10"
++msgstr "Predvajalna lista 10"
++
++#: src/libvlc.h:1050
++msgid "Select the key to play this bookmark."
++msgstr "Izberite tipkovno povezavo za predvajanje zaznamka."
++
++#: src/libvlc.h:1051
++msgid "Set playlist bookmark 1"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 1"
++
++#: src/libvlc.h:1052
++msgid "Set playlist bookmark 2"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 2"
++
++#: src/libvlc.h:1053
++msgid "Set playlist bookmark 3"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 3"
++
++#: src/libvlc.h:1054
++msgid "Set playlist bookmark 4"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 4"
++
++#: src/libvlc.h:1055
++msgid "Set playlist bookmark 5"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 5"
++
++#: src/libvlc.h:1056
++msgid "Set playlist bookmark 6"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 6"
++
++#: src/libvlc.h:1057
++msgid "Set playlist bookmark 7"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 7"
++
++#: src/libvlc.h:1058
++msgid "Set playlist bookmark 8"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 8"
++
++#: src/libvlc.h:1059
++msgid "Set playlist bookmark 9"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 9"
++
++#: src/libvlc.h:1060
++msgid "Set playlist bookmark 10"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 10"
++
++#: src/libvlc.h:1061
++msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
++msgstr "Izberite tipkovno povezavo za izbor zaznamka."
++
++#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
++msgid "Playlist bookmark 1"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 1"
++
++#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
++msgid "Playlist bookmark 2"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 2"
++
++#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
++msgid "Playlist bookmark 3"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 3"
++
++#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
++msgid "Playlist bookmark 4"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 4"
++
++#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
++msgid "Playlist bookmark 5"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 5"
++
++#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
++msgid "Playlist bookmark 6"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 6"
++
++#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
++msgid "Playlist bookmark 7"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 7"
++
++#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
++msgid "Playlist bookmark 8"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 8"
++
++#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
++msgid "Playlist bookmark 9"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 9"
++
++#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
++msgid "Playlist bookmark 10"
++msgstr "Predvajanje zaznamka 10"
++
++#: src/libvlc.h:1074
++msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
++msgstr "Možnost dovoli, da nastavite zaznamke predvajalne liste."
++
++#: src/libvlc.h:1076
++msgid "Go back in browsing history"
++msgstr "Brskanje nazaj po zgodovini"
++
++#: src/libvlc.h:1077
++msgid ""
++"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr "Izberite tipkovno povezavo za brskanje nazaj po zgodovini."
++
++#: src/libvlc.h:1078
++msgid "Go forward in browsing history"
++msgstr "Brskanje naprej po zgodovini"
++
++#: src/libvlc.h:1079
++msgid ""
++"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr "Izberite tipkovno povezavo za brskanje naprej po zgodovini."
++
++#: src/libvlc.h:1081
++msgid "Cycle audio track"
++msgstr "Kroži med sledmi zvoka"
++
++#: src/libvlc.h:1082
++msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
++msgstr "Kroži med sledmi zvoka, ki so na razpolago (jeziki)."
++
++#: src/libvlc.h:1083
++msgid "Cycle subtitle track"
++msgstr "Kroži med ponapisi"
++
++#: src/libvlc.h:1084
++msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
++msgstr "Kroži med podnapisi, ki so na razpolago."
++
++#: src/libvlc.h:1085
++msgid "Cycle source aspect ratio"
++msgstr "Kroži izvorno razmerje velikosti"
++
++#: src/libvlc.h:1086
++msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
++msgstr "Kroži med izvornimi razmerji velikosti doloÄene na listi razmerij."
++
++#: src/libvlc.h:1087
++msgid "Cycle video crop"
++msgstr "Kroženje obrezovanja slike"
++
++#: src/libvlc.h:1088
++msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
++msgstr "Kroženje med naÄini obrezovanja slike."
++
++#: src/libvlc.h:1089
++msgid "Cycle deinterlace modes"
++msgstr "Kroženje naÄinov razpletanja"
++
++#: src/libvlc.h:1090
++msgid "Cycle through deinterlace modes."
++msgstr "Kroženje med naÄini razpletanja"
++
++#: src/libvlc.h:1091
++msgid "Show interface"
++msgstr "Pokaži vmesnik"
++
++#: src/libvlc.h:1092
++msgid "Raise the interface above all other windows."
++msgstr "Dvigni vmesnik nad vsa ostala okna."
++
++#: src/libvlc.h:1093
++msgid "Hide interface"
++msgstr "Skrij vmesnik"
++
++#: src/libvlc.h:1094
++msgid "Lower the interface below all other windows."
++msgstr "Spusti vmesnik pod vsa ostala okna."
++
++#: src/libvlc.h:1095
++msgid "Take video snapshot"
++msgstr "Zajemanje slike"
++
++#: src/libvlc.h:1096
++msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
++msgstr "Zajemanje slike in shranjevanje datotek na disk."
++
++#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
++#: modules/access_filter/record.c:52
++msgid "Record"
++msgstr "Snemanje"
++
++#: src/libvlc.h:1099
++msgid "Record access filter start/stop."
++msgstr "Filter snemanja zaÄetek/zaustavitev."
++
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr "Izmet"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++#, fuzzy
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr "Filter snemanja zaÄetek/zaustavitev."
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
++msgid "Un-Zoom"
++msgstr "Pomanjševanje"
++
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++msgid "Crop one pixel from the top of the video"
++msgstr "Obreži eno vrsto toÄk z vrha slike"
++
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
++msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
++msgstr "Prilepi eno vrsto toÄk na vrhu slike"
++
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++msgid "Crop one pixel from the left of the video"
++msgstr "Obreži eno vrsto toÄk z leve strani slike"
++
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
++msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
++msgstr "Prilepi eno vrsto toÄk na levi strani slike"
++
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr "Obreži eno vrsto toÄk z dna slike"
++
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
++msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr "Prilepi eno vrsto toÄk na dno slike"
++
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++msgid "Crop one pixel from the right of the video"
++msgstr "Obreži eno vrsto toÄk z desne strani slike"
++
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
++msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
++msgstr "Prilepi eno vrsto toÄk z desne strani slike"
++
++#: src/libvlc.h:1128
++#, fuzzy, c-format
++msgid ""
++"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
++"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
++"in the playlist.\n"
++"The first item specified will be played first.\n"
++"\n"
++"Options-styles:\n"
++" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
++" -option A single letter version of a global --option.\n"
++" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
++" and that overrides previous settings.\n"
++"\n"
++"Stream MRL syntax:\n"
++" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
++"option=value ...]\n"
++"\n"
++" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
++" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
++"\n"
++"URL syntax:\n"
++" [file://]filename Plain media file\n"
++" http://ip:port/file HTTP URL\n"
++" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
++" mms://ip:port/file MMS URL\n"
++" screen:// Screen capture\n"
++" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
++" [vcd://][device] VCD device\n"
++" [cdda://][device] Audio CD device\n"
++" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
++" UDP stream sent by a streaming server\n"
++" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
++"certain time\n"
++" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
++msgstr ""
++"Uporaba: %s [možnost] [pretok] ...\n"
++"DoloÄite lahko veÄ pretokov v ukazni vrstici. UvrÅ¡Äeni bodo na predvajalno "
++"listo.\n"
++"Prvo izbrani predmet bo predvajan prvi.\n"
++"\n"
++"Možnosti-stili:\n"
++" --option SploÅ¡na možnost doloÄena za celotno sejo.\n"
++" -option Enoznakovna razliÄica sploÅ¡ne možnosti.\n"
++" :option Možnost samo za pretok neposredno pred možnostjo\n"
++" in prevzame prejšnje nastavitve.\n"
++"\n"
++"Skladnja pretoka MRL:\n"
++" [[dostop][/razvijanje]://]URL[@[naslov][:poglavje][-[naslov][:poglavje]]] "
++"[:možnost=vrednost ...]\n"
++"\n"
++" Veliko splošnih možnosti je primernih tudi za MRL možnosti.\n"
++" Pari :option=value pairs can be specified.\n"
++"\n"
++"URL syntax:\n"
++" [file://]filename Plain media file\n"
++" http://ip:port/file HTTP URL\n"
++" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
++" mms://ip:port/file MMS URL\n"
++" screen:// Screen capture\n"
++" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
++" [vcd://][device] VCD device\n"
++" [cdda://][device] Audio CD device\n"
++" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
++" UDP stream sent by a streaming server\n"
++" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
++"certain time\n"
++" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
++
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/video_output/snapshot.c:76
++msgid "Snapshot"
++msgstr "Zajem slike"
++
++#: src/libvlc.h:1251
++msgid "Window properties"
++msgstr "Lastnosti oken"
++
++#: src/libvlc.h:1291
++msgid "Subpictures"
++msgstr "Nalepke"
++
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
++msgid "Subtitles"
++msgstr "Podnapisi"
++
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
++msgid "Overlays"
++msgstr "Prekrivanja"
++
++#: src/libvlc.h:1323
++msgid "Track settings"
++msgstr "Nastavitve sledi"
++
++#: src/libvlc.h:1345
++msgid "Playback control"
++msgstr "Nadzor predvajanja"
++
++#: src/libvlc.h:1360
++msgid "Default devices"
++msgstr "Privzete naprave"
++
++#: src/libvlc.h:1369
++msgid "Network settings"
++msgstr "Nastavitve omrežja"
++
++#: src/libvlc.h:1381
++msgid "Socks proxy"
++msgstr "SOCKS namestniški strežnik"
++
++#: src/libvlc.h:1390
++msgid "Metadata"
++msgstr "Metapodatki"
++
++#: src/libvlc.h:1420
++msgid "Decoders"
++msgstr "Dekodirniki"
++
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
++msgid "Input"
++msgstr "Datoteka"
++
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++msgid "VLM"
++msgstr "VLM"
++
++#: src/libvlc.h:1494
++msgid "CPU"
++msgstr "CPE"
++
++#: src/libvlc.h:1509
++msgid "Special modules"
++msgstr "Posebne enote"
++
++#: src/libvlc.h:1515
++msgid "Plugins"
++msgstr "VkljuÄki"
++
++#: src/libvlc.h:1521
++msgid "Performance options"
++msgstr "Možnosti izvrševanja"
++
++#: src/libvlc.h:1627
++msgid "Hot keys"
++msgstr "Tipkovne bližnjice"
++
++#: src/libvlc.h:1934
++msgid "Jump sizes"
++msgstr "Velikost skokov"
++
++#: src/libvlc.h:2013
++msgid "main program"
++msgstr "glavni program"
++
++#: src/libvlc.h:2020
++msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++"izpiÅ¡i pomoÄ predvajalnika VLC (lahko uporabite z možnostjo --advanced)"
++
++#: src/libvlc.h:2022
++msgid ""
++"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++"izpiÅ¡i pomoÄ predvajalnika VLC in vseh njegovih enot (lahko uporabite z "
++"možnostjo --advanced)"
++
++#: src/libvlc.h:2024
++msgid "print help for the advanced options"
++msgstr "izpiÅ¡i pomoÄ predvajalnika za napredne možnosti"
++
++#: src/libvlc.h:2026
++msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
++msgstr "vpraÅ¡aj za dodatno podrobnost pri izpisu pomoÄi"
++
++#: src/libvlc.h:2028
++msgid "print a list of available modules"
++msgstr "izpiši enote, ki so na razpolago"
++
++#: src/libvlc.h:2030
++msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++"izpiÅ¡i pomoÄ o posamezni enoti (lahko uporabite z možnostjo --advanced)"
++
++#: src/libvlc.h:2032
++msgid "save the current command line options in the config"
++msgstr "shrani trenutne možnosti ukazne vrstice med nastavitve"
++
++#: src/libvlc.h:2034
++msgid "reset the current config to the default values"
++msgstr "obnovi trenutne nastavitve na privzete vrednosti"
++
++#: src/libvlc.h:2036
++msgid "use alternate config file"
++msgstr "uporabi drugo datoteko nastavitev"
++
++#: src/libvlc.h:2038
++msgid "resets the current plugins cache"
++msgstr "poÄisti trenutni predpomnilnik vkljuÄkov"
++
++#: src/libvlc.h:2040
++msgid "print version information"
++msgstr "izpiši podrobnosti verzije"
++
++#: src/misc/configuration.c:1233
++msgid "boolean"
++msgstr "boolean"
++
++#: src/misc/configuration.c:1244
++msgid "key"
++msgstr "KljuÄ"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:38
++msgid "Afar"
++msgstr "afarÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:39
++msgid "Abkhazian"
++msgstr "abkhajÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:40
++msgid "Afrikaans"
++msgstr "afriÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:41
++msgid "Albanian"
++msgstr "albanÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:42
++msgid "Amharic"
++msgstr "amharÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:43
++msgid "Arabic"
++msgstr "arabÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:44
++msgid "Armenian"
++msgstr "armenÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:45
++msgid "Assamese"
++msgstr "asamÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:46
++msgid "Avestan"
++msgstr "avestanÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:47
++msgid "Aymara"
++msgstr "ajmarÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:48
++msgid "Azerbaijani"
++msgstr "azerbajdžanÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:49
++msgid "Bashkir"
++msgstr "baÅ¡kirÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:50
++msgid "Basque"
++msgstr "baskovÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:51
++msgid "Belarusian"
++msgstr "beloruÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:52
++msgid "Bengali"
++msgstr "bengalÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:53
++msgid "Bihari"
++msgstr "biharÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:54
++msgid "Bislama"
++msgstr "bislamÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:55
++msgid "Bosnian"
++msgstr "bosanÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:56
++msgid "Breton"
++msgstr "bretonÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:57
++msgid "Bulgarian"
++msgstr "bolgarÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:58
++msgid "Burmese"
++msgstr "burmanÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:60
++msgid "Chamorro"
++msgstr "ÄamorÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:61
++msgid "Chechen"
++msgstr "ÄeÄenÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:62
++msgid "Chinese"
++msgstr "kitajÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:63
++msgid "Church Slavic"
++msgstr "staro slovanÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:64
++msgid "Chuvash"
++msgstr "ÄuvaÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:65
++msgid "Cornish"
++msgstr "kornÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:66
++msgid "Corsican"
++msgstr "KorziÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:70
++msgid "Dzongkha"
++msgstr "dzongkha"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:71
++msgid "English"
++msgstr "angleÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:72
++msgid "Esperanto"
++msgstr "esperanto"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:73
++msgid "Estonian"
++msgstr "estonÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:74
++msgid "Faroese"
++msgstr "farÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:75
++msgid "Fijian"
++msgstr "fidžijÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:76
++msgid "Finnish"
++msgstr "finÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:78
++msgid "Frisian"
++msgstr "frisianÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:81
++msgid "Gaelic (Scots)"
++msgstr "galÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:82
++msgid "Irish"
++msgstr "irÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:83
++msgid "Gallegan"
++msgstr "galanÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:84
++msgid "Manx"
++msgstr "manska gelÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:85
++msgid "Greek, Modern ()"
++msgstr "grÅ¡Äina, moderna"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:86
++msgid "Guarani"
++msgstr "gvaranÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:87
++msgid "Gujarati"
++msgstr "gudžaratÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:89
++msgid "Herero"
++msgstr "hererÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:90
++msgid "Hindi"
++msgstr "hindujÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:91
++msgid "Hiri Motu"
++msgstr "hiri motu"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:93
++msgid "Icelandic"
++msgstr "islandÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:94
++msgid "Inuktitut"
++msgstr "inuktituÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:95
++msgid "Interlingue"
++msgstr "interlingve"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:96
++msgid "Interlingua"
++msgstr "interlingva"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:97
++msgid "Indonesian"
++msgstr "indonezijÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:98
++msgid "Inupiaq"
++msgstr "inupajÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:100
++msgid "Javanese"
++msgstr "javanÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:102
++msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
++msgstr "kalalisujÅ¡Äina, grenlandija"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:103
++msgid "Kannada"
++msgstr "kanareÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:104
++msgid "Kashmiri"
++msgstr "kaÅ¡mirÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:105
++msgid "Kazakh"
++msgstr "kazahstanÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:106
++msgid "Khmer"
++msgstr "kmerÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:107
++msgid "Kikuyu"
++msgstr "gikujÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:108
++msgid "Kinyarwanda"
++msgstr "kinjarvanda"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:109
++msgid "Kirghiz"
++msgstr "kirghizijÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:110
++msgid "Komi"
++msgstr "komiÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:112
++msgid "Kuanyama"
++msgstr "kvanjama"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:113
++msgid "Kurdish"
++msgstr "kurdÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:114
++msgid "Lao"
++msgstr "laoÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:115
++msgid "Latin"
++msgstr "latinÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:116
++msgid "Latvian"
++msgstr "latvijÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:117
++msgid "Lingala"
++msgstr "lingala"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:118
++msgid "Lithuanian"
++msgstr "litvanÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:119
++msgid "Letzeburgesch"
++msgstr "luksemburÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:120
++msgid "Macedonian"
++msgstr "makedonÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:121
++msgid "Marshall"
++msgstr "marÅ¡alÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:122
++msgid "Malayalam"
++msgstr "malajÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:123
++msgid "Maori"
++msgstr "maorÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:124
++msgid "Marathi"
++msgstr "maratÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:126
++msgid "Malagasy"
++msgstr "malgaÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:127
++msgid "Maltese"
++msgstr "malteÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:128
++msgid "Moldavian"
++msgstr "moldavÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:129
++msgid "Mongolian"
++msgstr "mongolÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:130
++msgid "Nauru"
++msgstr "navrujÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:131
++msgid "Navajo"
++msgstr "navajÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:132
++msgid "Ndebele, South"
++msgstr "ndebelÅ¡Äina, južna"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:133
++msgid "Ndebele, North"
++msgstr "ndebelÅ¡Äina, severna"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:134
++msgid "Ndonga"
++msgstr "ndongÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:136
++msgid "Norwegian"
++msgstr "norveÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:137
++msgid "Norwegian Nynorsk"
++msgstr "norveÅ¡Äina norsk"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:138
++msgid "Norwegian Bokmaal"
++msgstr "norveÅ¡Äina bokmal"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:139
++msgid "Chichewa; Nyanja"
++msgstr "ÄiÄevajÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:140
++msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
++msgstr "okcitanÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:141
++msgid "Oriya"
++msgstr "orijÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:142
++msgid "Oromo"
++msgstr "oromÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:144
++msgid "Ossetian; Ossetic"
++msgstr "osetinÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:145
++msgid "Panjabi"
++msgstr "pandžabÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:146
++msgid "Persian"
++msgstr "perzijÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:147
++msgid "Pali"
++msgstr "palÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:148
++msgid "Polish"
++msgstr "polÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:149
++msgid "Portuguese"
++msgstr "portugalÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:150
++msgid "Pushto"
++msgstr "paštu"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:151
++msgid "Quechua"
++msgstr "keÄvanÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:152
++msgid "Raeto-Romance"
++msgstr "retoromanÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:154
++msgid "Rundi"
++msgstr "rundÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:156
++msgid "Sango"
++msgstr "sango"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:157
++msgid "Sanskrit"
++msgstr "sanskrt"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:158
++msgid "Serbian"
++msgstr "srbÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:159
++msgid "Croatian"
++msgstr "hrvaÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:160
++msgid "Sinhalese"
++msgstr "singalÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:163
++msgid "Northern Sami"
++msgstr "samÅ¡Äina, severna"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:164
++msgid "Samoan"
++msgstr "samojÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:165
++msgid "Shona"
++msgstr "Å¡onÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:166
++msgid "Sindhi"
++msgstr "sindÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:167
++msgid "Somali"
++msgstr "somalÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:168
++msgid "Sotho, Southern"
++msgstr "sotojÅ¡Äina, južna"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:170
++msgid "Sardinian"
++msgstr "sardinÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:171
++msgid "Swati"
++msgstr "svaziÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:172
++msgid "Sundanese"
++msgstr "sundÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:173
++msgid "Swahili"
++msgstr "svahili"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:175
++msgid "Tahitian"
++msgstr "tahitijÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:176
++msgid "Tamil"
++msgstr "tamilÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:177
++msgid "Tatar"
++msgstr "tatarÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:178
++msgid "Telugu"
++msgstr "telugujÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:179
++msgid "Tajik"
++msgstr "tadžikistanÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:180
++msgid "Tagalog"
++msgstr "tagaloÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:182
++msgid "Tibetan"
++msgstr "tibetanÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:183
++msgid "Tigrinya"
++msgstr "tigrinjÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:184
++msgid "Tonga (Tonga Islands)"
++msgstr "tonganÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:185
++msgid "Tswana"
++msgstr "tsvanÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:186
++msgid "Tsonga"
++msgstr "tsongÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:188
++msgid "Turkmen"
++msgstr "turkmenÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:189
++msgid "Twi"
++msgstr "tvijÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:190
++msgid "Uighur"
++msgstr "ujgurÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:191
++msgid "Ukrainian"
++msgstr "ukrajinÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:192
++msgid "Urdu"
++msgstr "urdujÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:193
++msgid "Uzbek"
++msgstr "uzbekistanÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:194
++msgid "Vietnamese"
++msgstr "vijetnamÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:195
++msgid "Volapuk"
++msgstr "volapuk"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:196
++msgid "Welsh"
++msgstr "valižanÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:197
++msgid "Wolof"
++msgstr "volofanÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:198
++msgid "Xhosa"
++msgstr "koÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:199
++msgid "Yiddish"
++msgstr "jidiÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:200
++msgid "Yoruba"
++msgstr "jorubÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:201
++msgid "Zhuang"
++msgstr "džangÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:202
++msgid "Zulu"
++msgstr "zulujÅ¡Äina"
++
++#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
++msgid "Unknown"
++msgstr "Neznano"
++
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
++#, c-format
++msgid "Media: %s"
++msgstr "Medij: %s"
++
++#: src/playlist/playlist.c:37
++msgid "By category"
++msgstr "Po kategoriji"
++
++#: src/playlist/playlist.c:38
++msgid "Manually added"
++msgstr "Dodano roÄno"
++
++#: src/playlist/playlist.c:39
++msgid "All items, unsorted"
++msgstr "Vsi predmeti, nesortirano"
++
++#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
++msgid "Undefined"
++msgstr "NedoloÄeno"
++
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++msgid "Deinterlace"
++msgstr "Razpletanje"
++
++#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Discard"
++msgstr "Zavrzi"
++
++#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Blend"
++msgstr "Prelivanje"
++
++#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Mean"
++msgstr "Sredina"
++
++#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Bob"
++msgstr "Bob"
++
++#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Linear"
++msgstr "Linearno"
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
++msgid "Zoom"
++msgstr "PoveÄava"
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
++msgid "1:4 Quarter"
++msgstr "1:4 Äetrtina"
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
++msgid "1:2 Half"
++msgstr "1:2 Polovica"
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
++msgid "1:1 Original"
++msgstr "1:1 Original"
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
++msgid "2:1 Double"
++msgstr "2:1 Dvojno"
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
++msgid "Crop"
++msgstr "Obreži"
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
++msgid "Aspect-ratio"
++msgstr "R_azmerje velikosti"
++
++#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
++#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
++#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
++#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
++#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
++#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
++#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
++#: modules/access/vcd/vcd.c:40
++msgid "Caching value in ms"
++msgstr "Predpomnilniška vrednost v ms"
++
++#: modules/access/cdda.c:54
++msgid ""
++"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Predpomnilna vrednost za zvoÄni CD. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
++
++#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
++#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++msgid "Audio CD"
++msgstr "ZvoÄni CD"
++
++#: modules/access/cdda.c:59
++msgid "Audio CD input"
++msgstr "ZvoÄni CD dovod"
++
++#: modules/access/cdda.c:65
++msgid "[cdda:][device][@[track]]"
++msgstr "[cdda:][naprava][@[sled]]"
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "CDDB Server"
++msgstr "Strežnik CDDB"
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "Address of the CDDB server to use."
++msgstr "Nastavitev naslova CDDB strežnika"
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB port"
++msgstr "Vrata CDDB"
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB Server port to use."
++msgstr "Nastavitev CDDB vrat strežnika."
++
++#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
++msgid "Audio CD - Track "
++msgstr "ZvoÄni CD - Sled "
++
++#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
++#, c-format
++msgid "Audio CD - Track %i"
++msgstr "ZvoÄni CD - Sled %i"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "none"
++msgstr "noben"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42
++msgid "overlap"
++msgstr "prekrivanje"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:43
++msgid "full"
++msgstr "polno"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:47
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"meta info 1\n"
++"events 2\n"
++"MRL 4\n"
++"external call 8\n"
++"all calls (0x10) 16\n"
++"LSN (0x20) 32\n"
++"seek (0x40) 64\n"
++"libcdio (0x80) 128\n"
++"libcddb (0x100) 256\n"
++msgstr ""
++"Å tevilo prikazano v binarnem naÄinu kor maska za razhroÅ¡Äevanja\n"
++"metapodatki 1\n"
++"dogodki 2\n"
++"MRL 4\n"
++"zunanji klic 8\n"
++"vsi klici (0x10) 16\n"
++"LSN (0x20) 32\n"
++"iskanje (0x40) 64\n"
++"libcdio (0x80) 128\n"
++"libcddb (0x100) 256\n"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:59
++msgid ""
++"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
++"units."
++msgstr ""
++"Predpomnilna vrednost za CDDA pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:63
++msgid ""
++"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
++"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
++"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
++"25 blocks per access."
++msgstr ""
++"Koliko CD blokov naj predvajalnik dobi ob enem branju. ObiÄajno na novejÅ¡ih "
++"in hitrejÅ¡ih CD pogonih je poveÄanje ustvarjeno na raÄun nekaj veÄ spomina "
++"in zaÄetnega zamika zagona. SCSI-MMC omejitve obiÄajno ne dovolijo veÄ kot "
++"25 blokov na dostop."
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:69
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %a : The artist (for the album)\n"
++" %A : The album information\n"
++" %C : Category\n"
++" %e : The extended data (for a track)\n"
++" %I : CDDB disk ID\n"
++" %G : Genre\n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++"Oblika uporabniškega vmesnika predvajalne liste. Podobno Unix datumu \n"
++"DoloÄila oblike se zaÄnejo z znakom za odstotek. Ti so: \n"
++" %a : Izvajalec (albuma)\n"
++" %A : Podrobnosti albuma\n"
++" %C : Kategorija\n"
++" %e : Razširjene podrobnosti (sledi)\n"
++" %I : ID CDDB diska\n"
++" %G : Žanr\n"
++" %M : Trenutni MRL\n"
++" %m : Å tevilka CD-DA Medijskega kataloga (MCN)\n"
++" %n : Å tevilo sledi na CDju\n"
++" %p : Izvajalec/umetnik/skladatelj na sledi\n"
++" %T : Å tevilka sledi\n"
++" %s : Äas dolžine sledi v sekundah\n"
++" %S : Äas celotnega CDja\n"
++" %t : Naslov sledi ali MRL, Äe ni naslova\n"
++" %Y : Leto 19xx ali 20xx\n"
++" %% : a % \n"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:89
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++"Oblika uporabniškega vmesnika predvajalne liste. Podobno Unix datumu \n"
++"DoloÄila oblike se zaÄnejo z znakom za odstotek. Ti so: \n"
++" %M : Trenutni MRL\n"
++" %m : Å tevilka CD-DA Medijskega kataloga (MCN)\n"
++" %n : Å tevilo sledi na CDju\n"
++" %p : Izvajalec/umetnik/skladatelj na sledi\n"
++" %T : Å tevilka sledi\n"
++" %s : Äas dolžine sledi v sekundah\n"
++" %S : Äas celotnega CDja\n"
++" %t : Naslov sledi ali MRL, Äe ni naslova\n"
++" %Y : Leto 19xx ali 20xx\n"
++" %% : a % \n"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:100
++msgid "Enable CD paranoia?"
++msgstr "OmogoÄim CD paranoia?"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:102
++msgid ""
++"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
++"none: no paranoia - fastest.\n"
++"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
++"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
++msgstr ""
++"Izbor uporabe CD Paranoia za popravljanje naskladij in napak.\n"
++"none: brez paranoie - najhitreje.\n"
++"overlap: samo zaznavanje prekrivanja - ni priporoÄljivo.\n"
++"full: popolno popravljanje neskladij in napak - najpoÄasneje.\n"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:112
++msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
++msgstr "cddax://[naprava-ali-datoteka][@[S]led]"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:113
++msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
++msgstr "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) dovod"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:115
++msgid "Audio Compact Disc"
++msgstr "ZvoÄni CD"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:124
++msgid "Additional debug"
++msgstr "Dodatno razhroÅ¡Äevanje"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:129
++msgid "Caching value in microseconds"
++msgstr "Predpomnilniška vrednost v milisekundah."
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:134
++msgid "Number of blocks per CD read"
++msgstr "Å tevilo blokov na enoto branja"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:139
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
++msgstr ""
++"Oblika za prikaz polja \"naslov\" v predvajalni listi, ko ni dostopa do CDDB"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:144
++msgid "Use CD audio controls and output?"
++msgstr "Naj uporabi nadzor zvoÄnega CD in odvoda?"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:145
++msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
++msgstr "Ob doloÄitvi je uporabljena kontrola zvoka"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:150
++msgid "Do CD-Text lookups?"
++msgstr "Naj poizvem o vsebini CD-besedila?"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:151
++msgid "If set, get CD-Text information"
++msgstr "Äe je nastavljeno, pridobi CD-Tekst podatke"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:160
++msgid "Use Navigation-style playback?"
++msgstr "Naj uporabim navigacijo predvajanja?"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:161
++msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
++msgstr "Sledi so vodene preko navigatorja namesto preko predvajalne liste."
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:174
++msgid "CDDB"
++msgstr "CDDB"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:177
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
++msgstr "Oblika za prikaz polja \"naslov\" v predvajalni listi pri uporabi CDDB"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:181
++msgid "CDDB lookups"
++msgstr "CDDB poizvedba"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:182
++msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
++msgstr "Poizvedba podrobnosti CD-DA sledi preko CDDB protokola"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:187
++msgid "CDDB server"
++msgstr "CDDB strežnik"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:188
++msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
++msgstr "Povezava z doloÄenim CDDB strežnikom za iskanje CD-DA podatkov."
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:192
++msgid "CDDB server port"
++msgstr "Strežniška vrata CDDB"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:193
++msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
++msgstr "Strežnik CDDB uporablja nastavljena vrata za povezavo."
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
++msgid "email address reported to CDDB server"
++msgstr "elektronski naslov, ki bo poslan strežniku CDDB"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:202
++msgid "Cache CDDB lookups?"
++msgstr "Predpomnjenje CDDB poizvedb?"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:203
++msgid "If set cache CDDB information about this CD"
++msgstr "Predpomnjenje CDDB podrobnosti o mediju."
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:207
++msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
++msgstr "Naj se povežem CDDB strežnikom preko HTTP protokola?"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:208
++msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
++msgstr ""
++"Podrobnosti povzete iz CDDB strežnika bodo pridobljene preko CDDB HTTP "
++"protokola."
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:213
++msgid "CDDB server timeout"
++msgstr "Äasovna omejitev CDDB strežnika"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:214
++msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
++msgstr "Äas (v sekundah) Äakanja na odgovor CDDB strežnika."
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
++msgid "Directory to cache CDDB requests"
++msgstr "Zahteve pretoka iz mape v predpomnilnik ob zahtevah strežnika CDDB"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:224
++msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
++msgstr "Naj ima prednost podatki CD-Tekst pred CDDB podatki?"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:225
++msgid ""
++"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
++"are available"
++msgstr ""
++"Nastavitev doloÄa prednost CD-Tekst podrobnosti pred CDDB podrobnostmi, ko "
++"sta oba na voljo."
++
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
++#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
++msgid "Disc"
++msgstr "Disk"
++
++#: modules/access/cdda/info.c:331
++msgid "Media Catalog Number (MCN)"
++msgstr "Kataloška številka medija (MCN)"
++
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
++msgid "Tracks"
++msgstr "Sledi"
++
++#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
++#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
++msgid "Track"
++msgstr "Sled"
++
++#: modules/access/cdda/info.c:398
++msgid "MRL"
++msgstr "MRL"
++
++#: modules/access/cdda/info.c:860
++msgid "Track Number"
++msgstr "Å tevilka sledi"
++
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "Ni dovoda"
++
++#: modules/access/directory.c:70
++msgid "Subdirectory behavior"
++msgstr "Obnašanje podmap"
++
++#: modules/access/directory.c:72
++msgid ""
++"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
++"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
++"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
++"expand: all subdirectories are expanded.\n"
++msgstr ""
++"Izbor razširjanja map v predvajalni listi.\n"
++"none: podmape niso prikazane v predvajalni listi.\n"
++"collapse: podmape so prikazane, vendar se razširijo ob predvajanju.\n"
++"expand: vse podmape so razširjene.\n"
++
++#: modules/access/directory.c:78
++msgid "collapse"
++msgstr "skrÄi"
++
++#: modules/access/directory.c:79
++msgid "expand"
++msgstr "razširi"
++
++#: modules/access/directory.c:81
++msgid "Ignored extensions"
++msgstr "Spregledane razširitve"
++
++#: modules/access/directory.c:83
++msgid ""
++"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
++"directory.\n"
++"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
++"instance. Use a comma-separated list of extensions."
++msgstr ""
++"Datoteke s temi konÄnicami ne bodo dodane na predvajalno listo ob odpiranju "
++"mape.\n"
++"Nastavitev omogoÄa dodajanje map z predvajalnimi listami. Vrednosti loÄite z "
++"vejico."
++
++#: modules/access/directory.c:90
++msgid "Directory"
++msgstr "Mapa"
++
++#: modules/access/directory.c:92
++msgid "Standard filesystem directory input"
++msgstr "Dovod preko mape standardnega datoteÄnega sistema"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "None"
++msgstr "Noben"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Cable"
++msgstr "Kabel"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Antenna"
++msgstr "Antena"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
++msgid ""
++"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
++"millisecondss."
++msgstr ""
++"Predpomnilna vrednost za DirectShow pretok. Vrednost je doloÄena v "
++"milisekundah."
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
++msgid "Video device name"
++msgstr "Ime slikovne naprave"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
++msgid ""
++"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used."
++msgstr ""
++"Ime slikovne naprave, ki bo uporabljena za prikaz DirectShow medija. V "
++"primeru, da ni nastavljena nobena naprava, bo program uporabil privzeto "
++"vrednost."
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
++msgid "Audio device name"
++msgstr "Ime zvokovne naprave"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
++msgid ""
++"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
++"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
++msgstr ""
++"Ime zvokovne naprave, ki bo uporabljena za prikaz DirectShow medija.V "
++"primeru, da ni nastavljena nobena naprava, bo program uporabil privzeto "
++"vrednost."
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
++msgid "Video size"
++msgstr "Velikost slike"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
++msgid ""
++"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything the default size for your device will be used."
++msgstr ""
++"Velikost slike, ki bo prikazana kot DirectShow medij. V primeru, da ni "
++"nastavljena velikost, bo program uporabil privzeto vrednost."
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
++msgid "Video input chroma format"
++msgstr "Format barv slikovnega vnosa"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++"DoloÄitev uporabe barvne lestvice vnosa DirectShow slike (primer: I420 "
++"(privzeto), RV24, etc.)."
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
++msgid "Video input frame rate"
++msgstr "Blokovna stopnja slikovnega dovoda"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
++"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
++msgstr ""
++"Nastavitev DirectShow dovoda slike pri doloÄeni uporabi stopnje sliÄic "
++"(primer: 0 predstavlja privzeto, 25, 29.97, 50, 59.94, ...)."
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
++msgid "Device properties"
++msgstr "Lastnosti naprave"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
++msgid ""
++"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
++msgstr "Prikaži okno lastnosti izbrane naprave pred zaÄetkom predvajanja."
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
++msgid "Tuner properties"
++msgstr "Lastnosti uglaševala"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
++msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
++msgstr "Prikaži stran lastnosti uglaševala [izbor kanalov]."
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
++msgid "Tuner TV Channel"
++msgstr "Uglaševalo TV kanalov"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
++msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
++msgstr "Nastavi TV kanale kot jih doloÄi uglaÅ¡evalo (0 predstavlja privzeto)."
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++msgid "Tuner country code"
++msgstr "Kode držav uglaševanja"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
++msgid ""
++"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
++"mapping (0 means default)."
++msgstr ""
++"DoloÄevanje kod držav, ki uvajajo trenutno kanal-v-frekvenco vÄrtanje (0 "
++"predstavlja privzeto)."
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
++msgid "Tuner input type"
++msgstr "Tip uglaševala"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
++msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
++msgstr "Izberite tip uglaševala (kabel/antena)."
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
++msgid "Video input pin"
++msgstr "Spona slikovnega dovoda"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
++msgid ""
++"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
++"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
++"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
++"will not be changed."
++msgstr ""
++"Izberite dovodni slikovni vir, kot na primer s-video ali uglaševanje. Ker so "
++"nastavitve odvisne od stroje opreme, morate pravilno doloÄiti vrednosti "
++"\"Nastavitve naprav\" in uporabiti tiste vrednosti tu. Vrednost (-1) "
++"predstavlja privzete vrednosti."
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
++msgid "Audio input pin"
++msgstr "Spona zvokovnega dovoda"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
++msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++"Izberite vir zvokovnega dovoda. VeÄ nastavitev med \"dovod slike\" možnostmi."
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
++msgid "Video output pin"
++msgstr "Spona slikovnega odvoda"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
++msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++"Izberite vir slikovnega dovoda. VeÄ nastavitev med \"dovod slike\" možnostmi."
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
++msgid "Audio output pin"
++msgstr "Spona zvokovnega odvoda"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
++msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++"Izberite vir zvokovnega dovoda. VeÄ nastavitev med \"dovod slike\" možnostmi."
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
++msgid "DirectShow"
++msgstr "DirectShow"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
++msgid "DirectShow input"
++msgstr "DirectShow dovod"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
++#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
++msgid "Refresh list"
++msgstr "Osveži listo"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
++msgid "Configure"
++msgstr "Nastavi"
++
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Predpomnilna vrednost za predvajanje DV medijev. Vrednost je doloÄena v "
++"milisekundah."
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr "Digital Video (Firewire/ieee1394) dovod"
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr "dv"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:74
++msgid ""
++"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Predpomnjenje vrednosti za DVB pretoke. Vrednost mora biti v milisekundah."
++
++#: modules/access/dvb/access.c:77
++msgid "Adapter card to tune"
++msgstr "Uglasitev adapterja"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:78
++msgid ""
++"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
++"n>=0."
++msgstr ""
++"Adapterji so povezani z datotekami naprav v mapi /dev/dvb/adapter[n] z n>=0."
++
++#: modules/access/dvb/access.c:80
++msgid "Device number to use on adapter"
++msgstr "Å tevilka naprave na adapterju za uporabo."
++
++#: modules/access/dvb/access.c:83
++msgid "Transponder/multiplex frequency"
++msgstr "Transponder/mnogokratne frekvuence"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:84
++msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
++msgstr "V kHz za DVB-S ali Hz za DVB-C/T"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:86
++msgid "Inversion mode"
++msgstr "NaÄin obraÄanja"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:87
++msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
++msgstr "NaÄin obraÄanja [0=izklopljen, 1=priklopljen, 2=samodejno]"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:89
++msgid "Probe DVB card for capabilities"
++msgstr "Preiskava zmožnosti DVB kartice"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:90
++msgid ""
++"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
++"disable this feature if you experience some trouble."
++msgstr ""
++"Nekatere DVB kartice ne sprejemajo preiskovanja zmožnosti. Možnost lahko "
++"onemogoÄite, Äe imate težave."
++
++#: modules/access/dvb/access.c:92
++msgid "Budget mode"
++msgstr "Budget naÄin"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:93
++msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
++msgstr ""
++"Nastavitev omogoÄa pretakanja celotnega transponderja z \"budget\" kartico."
++
++#: modules/access/dvb/access.c:96
++msgid "Satellite number in the Diseqc system"
++msgstr "Å tevilka satelita v Diseqc sistemu"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:97
++msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
++msgstr "[0=brez diseqc, 1-4=Å¡tevilka satelita]."
++
++#: modules/access/dvb/access.c:99
++msgid "LNB voltage"
++msgstr "LNB napetost"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:100
++msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
++msgstr "V voltih [0, 13=navpiÄno, 18=vodoravno]."
++
++#: modules/access/dvb/access.c:102
++msgid "High LNB voltage"
++msgstr "Visoka LNB napetost"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:103
++msgid ""
++"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
++"supported by all frontends."
++msgstr ""
++"OmogoÄi visoko napetost, Äe so povezovalni kabli zelo dolgi. Nastavitve ne "
++"podpirajo vsi vmesniki."
++
++#: modules/access/dvb/access.c:106
++msgid "22 kHz tone"
++msgstr "22 kHz toni"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:107
++msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
++msgstr "[0=izklopljen, 1=vklopljen, -1=samodejno]."
++
++#: modules/access/dvb/access.c:109
++msgid "Transponder FEC"
++msgstr "Transponder FEC"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:110
++msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
++msgstr "FEC=Forward Error Correction naÄin [9=samodejno]."
++
++#: modules/access/dvb/access.c:112
++msgid "Transponder symbol rate in kHz"
++msgstr "Simbolna stopnja transponderja v kHz"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:115
++msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
++msgstr "Antena lnb_lof1 (kHz)"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:118
++msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
++msgstr "Antena lnb_lof2 (kHz)"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:121
++msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
++msgstr "Antena lnb_slof (kHz)"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:125
++msgid "Modulation type"
++msgstr "Tip modulacije"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:126
++msgid "Modulation type for front-end device."
++msgstr "Tip modulacije za naprave v ospredju."
++
++#: modules/access/dvb/access.c:129
++msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
++msgstr "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:132
++msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
++msgstr "Zemeljska nizko prednostna kodna stopnja pretoka (FEC)"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:135
++msgid "Terrestrial bandwidth"
++msgstr "Zemeljska podatkovna Å¡irina"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:136
++msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
++msgstr "Zemeljska podatkovna Å¡irina [0=samodejno,6,7,8 v MHz]"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:138
++msgid "Terrestrial guard interval"
++msgstr "Zamik zemeljskega varovanja"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:141
++msgid "Terrestrial transmission mode"
++msgstr "Zemeljski naÄin prepuÅ¡Äanja"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:144
++msgid "Terrestrial hierarchy mode"
++msgstr "Zemeljski hierarhiÄni naÄin "
++
++#: modules/access/dvb/access.c:147
++msgid "HTTP Host address"
++msgstr "Naslov HTTP gostitelja"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:149
++msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
++msgstr "Za uporabo lokalnega HTTP strežnika, vnesite naslov in vrata prenosa."
++
++#: modules/access/dvb/access.c:151
++msgid "HTTP user name"
++msgstr "Uporabniško ime HTTP gostitelja"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:153
++msgid ""
++"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr "Uporabniško ime skrbnika za prijavo na lokalni HTTP strežnik."
++
++#: modules/access/dvb/access.c:156
++msgid "HTTP password"
++msgstr "Geslo HTTP gostitelja"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:158
++msgid ""
++"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr "Skrbniško geslo za prijavo na lokalni HTTP strežnik."
++
++#: modules/access/dvb/access.c:161
++msgid "HTTP ACL"
++msgstr "HTTP ACL"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:163
++msgid ""
++"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
++"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++"Pot do datoteke z nadzorno listo dostopa (kot funkcija .hosts), ki omejuje "
++"obmoÄje IP, ki ima dovoljenje za prijavo na lokalni HTTP strežnik."
++
++#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
++#: modules/control/http/http.c:49
++msgid "Certificate file"
++msgstr "Datoteka certifikata"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:168
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
++msgstr "Certifikat x509 PEM za vmesnik HTTP (omogoÄa SSL)"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
++#: modules/control/http/http.c:52
++msgid "Private key file"
++msgstr "Datoteka z osebnim kljuÄem"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:172
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
++msgstr "Osebni kljuÄ x509 PEM za vmesnik HTTP"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
++#: modules/control/http/http.c:54
++msgid "Root CA file"
++msgstr "Skrbniška CA datoteka"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:175
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
++msgstr "Zaupljiv CA certifikat x509 PEM za vmesnik HTTP"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
++#: modules/control/http/http.c:57
++msgid "CRL file"
++msgstr "Datoteka CRL"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:179
++msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
++msgstr "Preklicna lista x509 PEM za vmesnik HTTP"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:182
++msgid "DVB"
++msgstr "DVB"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:183
++msgid "DVB input with v4l2 support"
++msgstr "DVB dovod z v4l2 podporo"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:235
++msgid "HTTP server"
++msgstr "Strežnik HTTP"
++
++#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
++msgid "DVD angle"
++msgstr "DVD kot"
++
++#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
++msgid "Default DVD angle."
++msgstr "Privzet DVD kot"
++
++#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
++msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Predpomnilna vrednost za predvajanje DVD medijev. Vrednost je doloÄena v "
++"milisekundah."
++
++#: modules/access/dvdnav.c:67
++msgid "Start directly in menu"
++msgstr "Neposredno zaženi menu"
++
++#: modules/access/dvdnav.c:69
++msgid ""
++"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
++"useless warning introductions."
++msgstr ""
++"Zagon DVDja neposredno v menu. Možnost je namenjena izpuÅ¡Äanju vseh dodatkov "
++"(reklame, opozorila, ...) pred zagonom menuja."
++
++#: modules/access/dvdnav.c:78
++msgid "DVD with menus"
++msgstr "DVD z menuji"
++
++#: modules/access/dvdnav.c:79
++msgid "DVDnav Input"
++msgstr "DVDnav dovod"
++
++#: modules/access/dvdread.c:66
++msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
++msgstr "Metoda libdvdcss za dešifriranje"
++
++#: modules/access/dvdread.c:68
++msgid ""
++"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
++"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
++"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
++"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
++"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
++"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
++"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
++"instantly, which allows us to check them often.\n"
++"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
++"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
++"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
++"The default method is: key."
++msgstr ""
++"DoloÄitev metode deÅ¡ifriranja kljuÄa, ki jo uporablja libdvdcss.\n"
++"naslov: deÅ¡ifriran kljuÄ naslov je pridobljen preko Å¡ifriranih sektorjev "
++"pretoka. Delovati bi moral za datoteke in DVD naprave, kar pa zahteva veliko "
++"Äasa in lahko ne uspe. S to metodo je kljuÄ preverjen samo na zaÄetku "
++"naslova, zato ne bo delovalo, Äe je kljuÄ na sredini.\n"
++"disk: najprej je razbit kljuÄ za disk, potem pa so lahko takoj deÅ¡ifrirani "
++"vsi kljuÄe naslovov.\n"
++"kljuÄ: enako kot \"disk\", Äe nimate datoteke s kljuÄem predvajalnika v Äasu "
++"pretvarjanja. Äe ga imate, bo s to metodo deÅ¡ifriranje hitrejÅ¡e. Tega "
++"uporablja libcss.\n"
++"Privzeta metoda je: kljuÄ."
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "title"
++msgstr "naslov"
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "Key"
++msgstr "KljuÄ"
++
++#: modules/access/dvdread.c:90
++msgid "DVD without menus"
++msgstr "DVD brez menija"
++
++#: modules/access/dvdread.c:91
++msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
++msgstr "DVDRead dovod (DVD brez podpore menija)"
++
++#: modules/access/fake.c:42
++msgid ""
++"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Predpomnilna vrednost za lažne pretoke. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
++
++#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
++#: modules/access/v4l/v4l.c:136
++msgid "Framerate"
++msgstr "Hitrost sliÄic"
++
++#: modules/access/fake.c:46
++msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
++msgstr "Å tevilo sliÄic na sekundo (primer. 24, 25, 29.97, 30)."
++
++#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
++msgid "ID"
++msgstr "ID"
++
++#: modules/access/fake.c:49
++msgid ""
++"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
++"(default 0)."
++msgstr ""
++"DoloÄitev ID elementarnega fake pretoka pri uporabi z #duplicate{} (privzeto "
++"0)."
++
++#: modules/access/fake.c:51
++msgid "Duration in ms"
++msgstr "TRajanje v ms"
++
++#: modules/access/fake.c:53
++msgid ""
++"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
++"meaning that the stream is unlimited)."
++msgstr ""
++"Trajanje fake pretakanja pred zapisom lažnega konca datoteke (privzeta "
++"vrednost 0, doloÄa neomejen pretok)."
++
++#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
++msgid "Fake"
++msgstr "Ponaredek"
++
++#: modules/access/fake.c:58
++msgid "Fake input"
++msgstr "Ponarejeni dovod"
++
++#: modules/access/file.c:81
++msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Predpomnilna vrednost za predvajanje datotek. Vrednost je doloÄena v "
++"milisekundah."
++
++#: modules/access/file.c:83
++msgid "Concatenate with additional files"
++msgstr "Združi z dodatnimi datotekami"
++
++#: modules/access/file.c:85
++msgid ""
++"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
++"a comma-separated list of files."
++msgstr ""
++"Predvajaj loÄene dele kot da so del enovite datoteke. DoloÄiti morate listo "
++"datototek loÄenih z vejico."
++
++#: modules/access/file.c:89
++msgid "File input"
++msgstr "DatoteÄni dovod"
++
++#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
++#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
++#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
++#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
++msgid "File"
++msgstr "Datoteka"
++
++#: modules/access/ftp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Predpomnilna vrednost za FTP pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
++
++#: modules/access/ftp.c:46
++msgid "FTP user name"
++msgstr "Uporabniško ime FTP"
++
++#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
++msgid "User name that will be used for the connection."
++msgstr "Uporabniško ime, ki bo uporabno za povezovanje."
++
++#: modules/access/ftp.c:49
++msgid "FTP password"
++msgstr "Geslo FTP"
++
++#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
++msgid "Password that will be used for the connection."
++msgstr "Geslo, ki bo uporabno za povezovanje."
++
++#: modules/access/ftp.c:52
++msgid "FTP account"
++msgstr "RaÄun FTP"
++
++#: modules/access/ftp.c:53
++msgid "Account that will be used for the connection."
++msgstr "RaÄun, ki bo uporabno za povezovanje."
++
++#: modules/access/ftp.c:58
++msgid "FTP input"
++msgstr "FTP dovod"
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:46
++msgid ""
++"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Predpomnilna vrednost za GnomeVFS pretok. Vrednost je doloÄena v "
++"milisekundah."
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:50
++msgid "GnomeVFS input"
++msgstr "GnomeVFS dovod"
++
++#: modules/access/http.c:47
++msgid "HTTP proxy"
++msgstr "HTTP namestniški strežnik"
++
++#: modules/access/http.c:49
++msgid ""
++"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
++"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
++"tried."
++msgstr ""
++"DoloÄitev HTTP namestniÅ¡kega strežnika v obliki http://[uporabnik[:geslo]@]"
++"mojproxy.mojadomena:moja vrata/ . Äe je vrednost prazna bo uporabljena "
++"sistemska nastavitev."
++
++#: modules/access/http.c:55
++msgid ""
++"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Predpomnilna vrednost za HTTP pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
++
++#: modules/access/http.c:58
++msgid "HTTP user agent"
++msgstr "Uporabniški agent HTTP"
++
++#: modules/access/http.c:59
++msgid "User agent that will be used for the connection."
++msgstr "Uporabniški agent, ki bo uporabljen pri povezovanju."
++
++#: modules/access/http.c:62
++msgid "Auto re-connect"
++msgstr "Samodejno ponovno poveži"
++
++#: modules/access/http.c:64
++msgid ""
++"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
++msgstr ""
++"Samodejno se poskuÅ¡aj ponovno povezati z valom ob nepriÄakovani prekinitvi."
++
++#: modules/access/http.c:68
++msgid "Continuous stream"
++msgstr "Neprekinjen pretok"
++
++#: modules/access/http.c:69
++msgid ""
++"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
++"server).You should not globally enable this option as it will break all "
++"other types of HTTP streams."
++msgstr ""
++"Branje datoteke, ki se neprestano posodablja (primer: datoteke JPG na "
++"strežniku). Nastavitve ni priporoÄljivo nastaviti privzeto, saj lahko "
++"onemogoÄi pravilno delovanje vseh ostalih HTTP pretokov."
++
++#: modules/access/http.c:75
++msgid "HTTP input"
++msgstr "HTTP dovod"
++
++#: modules/access/http.c:77
++msgid "HTTP(S)"
++msgstr "HTTP(S)"
++
++#: modules/access/mms/mms.c:48
++msgid ""
++"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr "Predpomnjenje MMS pretoka. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
++
++#: modules/access/mms/mms.c:51
++msgid "Force selection of all streams"
++msgstr "Izbira vseh pretokov."
++
++#: modules/access/mms/mms.c:53
++msgid ""
++"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
++"You can choose to select all of them."
++msgstr ""
++"MMS pretok lahko vsebuje veÄ osnovnih valov z razliÄnimi bitnimi stopnjami. "
++"Lahko izberete vse."
++
++#: modules/access/mms/mms.c:56
++msgid "Maximum bitrate"
++msgstr "NajveÄja bitna stopnja"
++
++#: modules/access/mms/mms.c:58
++msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
++msgstr "Izbor pretoka z najveÄjo bitno stopnjo pod omejitvijo."
++
++#: modules/access/mms/mms.c:62
++msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
++msgstr "Microsoft Media Server (MMS) dovod"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Privzet predpomnilniÅ¡ki prostor ta PVR valove. Vrednost je doloÄena v "
++"milisekundah."
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "Naprava"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr "Slikovna naprava PVR"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr "Radijska naprava"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "Radijska naprava PVR"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr "Norma"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr "Oblika vala (Samodejna, SECAM, PAL, ali NTSC)."
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr "Å irina"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr "Å irina zajetega vala (-1 za samodejno zaznavanje)."
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr "Višina"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr "Višina zajetega vala (-1 za samodejno zaznavanje)."
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr "Frekvenca"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
++msgstr "Frekvenca zajemanja (v kHz-1)."
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
++msgstr "Frekvenca zajemanja (-1 za samodejno zaznavanje)."
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
++msgid "Key interval"
++msgstr "KljuÄni zamik"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:78
++msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
++msgstr "Zamik med kljuÄnimi sliÄicami (-1 za samodejno zaznavo)"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:80
++msgid "B Frames"
++msgstr "B sliÄice"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:81
++msgid ""
++"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
++"number of B-Frames."
++msgstr "Možnost dovoljuje uporabo B-sliÄic. Nastavitev doloÄa njihovo Å¡tevilo."
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:85
++msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
++msgstr "Bitna stopnja (-1 za privzeto vrednost)."
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:87
++msgid "Bitrate peak"
++msgstr "Vrh bitne stopnje"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:88
++msgid "Peak bitrate in VBR mode."
++msgstr "Vrh bitne stopnje v VBR naÄinu."
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:91
++msgid "Bitrate mode)"
++msgstr "Bitni naÄin"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:92
++msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
++msgstr "Uporaba bitnega naÄina (VBR ali CBR)"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:94
++msgid "Audio bitmask"
++msgstr "Bitna maska zvoka"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:95
++msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
++msgstr "Bitna maska za zvoÄni del kartice."
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++msgid "Volume"
++msgstr "Glasnost"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:99
++msgid "Audio volume (0-65535)."
++msgstr "Glasnost zvoka (0-65535)."
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
++msgid "Channel"
++msgstr "Kanal"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:102
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
++msgstr ""
++"Uporabljen kanal kartice (najverjetneje, 0 = uglaševalo, 1 = združeno, 2 = "
++"svideo)"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "Automatic"
++msgstr "Samodejno"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "SECAM"
++msgstr "SECAM"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "PAL"
++msgstr "PAL"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "NTSC"
++msgstr "NTSC"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "vbr"
++msgstr "vbr"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "cbr"
++msgstr "cbr"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:116
++msgid "PVR"
++msgstr "PVR"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:117
++msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
++msgstr "IVTV MPEG kodirani dovod"
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "Vrednost predpomnjenja (ms)"
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:42
++msgid ""
++"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Predpomnilna vrednost za RTSP pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
++msgid "Real RTSP"
++msgstr "Pravi RTSP"
++
++#: modules/access/screen/screen.c:39
++msgid ""
++"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Predpomnilna vrednost za zajem zaslonskih slik. Vrednost je doloÄena v "
++"milisekundah."
++
++#: modules/access/screen/screen.c:43
++msgid "Desired frame rate for the capture."
++msgstr "Želena stopnja sliÄic za zajem."
++
++#: modules/access/screen/screen.c:46
++msgid "Capture fragment size"
++msgstr "Zajem velikosti dela"
++
++#: modules/access/screen/screen.c:48
++msgid ""
++"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
++"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
++msgstr ""
++"IzboljÅ¡anje zajemanja z deljenjem zaslona na dele doloÄene viÅ¡ine (16 je "
++"prumerna vrednost, 0 pa nastavitev onemogoÄa)."
++
++#: modules/access/screen/screen.c:62
++msgid "Screen Input"
++msgstr "Zaslonski dovod"
++
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
++msgid "Screen"
++msgstr "Zaslon"
++
++#: modules/access/smb.c:61
++msgid ""
++"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Predpomnilna vrednost za SMB pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
++
++#: modules/access/smb.c:63
++msgid "SMB user name"
++msgstr "Uporabniško ime za SMB"
++
++#: modules/access/smb.c:66
++msgid "SMB password"
++msgstr "Geslo za SMB"
++
++#: modules/access/smb.c:69
++msgid "SMB domain"
++msgstr "Domena SMB"
++
++#: modules/access/smb.c:70
++msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
++msgstr "Domena/Delovna skupina, ki bo uporabljena za povezavo."
++
++#: modules/access/smb.c:75
++msgid "SMB input"
++msgstr "SMB dovod"
++
++#: modules/access/tcp.c:39
++msgid ""
++"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Predpomnilna vrednost za TCP pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
++
++#: modules/access/tcp.c:46
++msgid "TCP"
++msgstr "TCP"
++
++#: modules/access/tcp.c:47
++msgid "TCP input"
++msgstr "TCP dovod"
++
++#: modules/access/udp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Predpomnilna vrednost za UDP pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
++
++#: modules/access/udp.c:47
++msgid "Autodetection of MTU"
++msgstr "Samodejno zaznavanje MTU"
++
++#: modules/access/udp.c:49
++msgid ""
++"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
++"truncated packets are found"
++msgstr ""
++"Samodejno zaznavanje vrstic MTU. Nastavitev poveÄa velikost, Äe so najdeni "
++"razdeljeni paketi."
++
++#: modules/access/udp.c:52
++msgid "RTP reordering timeout in ms"
++msgstr "Preurejanje Äasovne omejitve RTP v milisekundah"
++
++#: modules/access/udp.c:54
++msgid ""
++"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
++"time specified here (in milliseconds)."
++msgstr ""
++"Predvajalnik VLC preuredi RTP pakete. Vnos bo Äakal na zakasnele pakete za "
++"Äas doloÄen z nastavitvijo (v milisekundah)."
++
++#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
++#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
++msgid "UDP/RTP"
++msgstr "UDP/RTP"
++
++#: modules/access/udp.c:62
++msgid "UDP/RTP input"
++msgstr "UDP/RTP dovod"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:75
++msgid ""
++"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Predpomnilna vrednost za V4L pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:79
++msgid ""
++"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
++"device will be used."
++msgstr ""
++"Ime slikovne naprave. Äe ne doloÄite naprave, bo vrednost ostala nedoloÄena."
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:83
++msgid ""
++"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
++"device will be used."
++msgstr ""
++"Ime zvoÄne naprave. Äe ne doloÄite naprave, bo vrednost ostala nedoloÄena."
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:87
++msgid ""
++"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++"Uporaba Video4Linux slikovne naprave za doloÄen barvni format (primer: I420 "
++"(privzeto), RV24, ...)."
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:94
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
++msgstr ""
++"Uporaba kartice (najverjetneje, 0 = uglaševalec, 1 = združeno, 2 = svideo)"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:99
++msgid "Audio Channel"
++msgstr "ZvoÄni kanali"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:101
++msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
++msgstr "DoloÄitev kanala, Äe je na voljo veÄ razliÄnih zvoÄnih vnosov."
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:103
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr "Å irina pretoka za zajem (-1 za samodejno zaznavo)."
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:106
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr "Višina pretoka za zajem (-1 za samodejno zaznavo)."
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
++msgid "Brightness"
++msgstr "Svetlost"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:110
++msgid "Brightness of the video input."
++msgstr "Svetlost posnetka."
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
++msgid "Hue"
++msgstr "Odtenek"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:113
++msgid "Hue of the video input."
++msgstr "Odtenek posnetka."
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
++#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
++#: modules/visualization/xosd.c:78
++msgid "Color"
++msgstr "Barva"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:116
++msgid "Color of the video input."
++msgstr "Barva posnetka."
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
++msgid "Contrast"
++msgstr "Kontrast"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:119
++msgid "Contrast of the video input."
++msgstr "Kontrast slikovnega dovoda"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:120
++msgid "Tuner"
++msgstr "Uglaševalo"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:121
++msgid "Tuner to use, if there are several ones."
++msgstr "Izbor uglaÅ¡evala, Äe je na voljo veÄ možnosti."
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:122
++msgid "Samplerate"
++msgstr "VzorÄna stopnja"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:124
++msgid ""
++"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
++msgstr ""
++"VzorÄna stopnja zajetega zvoÄnega pretoka v Hz (primer: 11025, 22050, 44100)"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:127
++msgid "Capture the audio stream in stereo."
++msgstr "Zajem zvoka v stereo naÄinu."
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:128
++msgid "MJPEG"
++msgstr "MJPEG"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:130
++msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
++msgstr "Izberite možnost, Äe naprava za zajemanje odvaja MJPEG format."
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:131
++msgid "Decimation"
++msgstr "Razsajanje"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:133
++msgid "Decimation level for MJPEG streams"
++msgstr "Izravnava razsajanja za MJPEG pretoke"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:134
++msgid "Quality"
++msgstr "Kakovost"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:135
++msgid "Quality of the stream."
++msgstr "Kakovost pretoka."
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:146
++msgid "Video4Linux"
++msgstr "Video4Linux"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:147
++msgid "Video4Linux input"
++msgstr "Video4Linux dovod"
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:42
++msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Predpomnilna vrednost za VCD pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah."
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
++#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
++msgid "VCD"
++msgstr "VCD"
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:47
++msgid "VCD input"
++msgstr "VCD dovod"
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:53
++msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
++msgstr "[vcd:][naprava][@[naslov][,[poglavje]]]"
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:106
++msgid "The above message had unknown log level"
++msgstr "Zgornje sporoÄilo je imelo neznano izravnavo beleženja."
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:132
++msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
++msgstr "Zgornje sporoÄilo je imelo neznano vcdimager izravnavo beleženja."
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/info.c:291
++msgid "Entry"
++msgstr "Vnos"
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
++msgid "Segments"
++msgstr "Odseki"
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
++#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
++msgid "Segment"
++msgstr "Odsek"
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
++msgid "LID"
++msgstr "LID"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:90
++msgid "VCD Format"
++msgstr "VCD format"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
++msgid "Album"
++msgstr "Album"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:92
++msgid "Application"
++msgstr "Aplikacija"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:93
++msgid "Preparer"
++msgstr "Pripravljalec"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:94
++msgid "Vol #"
++msgstr "Jakost #"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:95
++msgid "Vol max #"
++msgstr "NajveÄja jakost #"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:96
++msgid "Volume Set"
++msgstr "Nabor jakosti"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:99
++msgid "System Id"
++msgstr "Sistemski ID"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:101
++msgid "Entries"
++msgstr "Vnosi"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:122
++msgid "First Entry Point"
++msgstr "Prva vnosna toÄka"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:126
++msgid "Last Entry Point"
++msgstr "Zadnja vnosna toÄka"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:127
++msgid "Track size (in sectors)"
++msgstr "Dolžina sledi (sektorji)"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
++#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "type"
++msgstr "tip"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139
++msgid "end"
++msgstr "konec"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:142
++msgid "play list"
++msgstr "predvajalna lista"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:153
++msgid "extended selection list"
++msgstr "razširjena lista izborov"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:154
++msgid "selection list"
++msgstr "lista izbire"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "unknown type"
++msgstr "neznan tip"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
++#: modules/access/vcdx/info.c:316
++msgid "List ID"
++msgstr "ID liste"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
++msgid "(Super) Video CD"
++msgstr "(Super) Video CD"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
++msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
++msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) dovod"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
++msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
++msgstr "vcdx://[naprava-ali-datoteka][@{P,S,T}Å¡tev]"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
++msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
++msgstr ""
++"Äe je vrednost veÄ kot niÄ, bodo izpisani dodatni podatki razhroÅ¡Äevanja."
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
++msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
++msgstr "Å tevilo soÄasno prebranih CD blokov."
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
++msgid "Use playback control?"
++msgstr "Naj uporabim nadzor predvajanja?"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
++msgid ""
++"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
++"tracks."
++msgstr ""
++"Uporabite v primeru, Äe VCD vkljuÄuje nadzor predvajanja. V nasprotnem "
++"primeru se predvaja po sledeh."
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
++msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
++msgstr "Naj uporabim dolžino sledi kot najveÄjo enoto iskanja?"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
++msgid ""
++"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
++"entry."
++msgstr ""
++"Možnost omogoÄa, da iskanje preskakuje med zvoÄnimi sledmi, namesto na "
++"doloÄene Äasovne enote."
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
++msgid "Show extended VCD info?"
++msgstr "Prikažem razširjene VCD podrobnosti?"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
++msgid ""
++"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
++"for example playback control navigation."
++msgstr ""
++"Pokaži najveÄjo koliÄino podatkov pretoka in medija. Prikaže, na primer, "
++"nadzor navigacije pretoka."
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
++msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
++msgstr "Oblika prikaza polja \"avtor\" v predvajalni listi."
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
++msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
++msgstr "Oblika prikaza polja \"naslov\" v predvajalni listi."
++
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "Zahteva uporabe enote izmeta"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr "Zagon enote izmeta tudi za medije s hitrim iskanjem."
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr "NajveÄja velikost zaÄesne datoteke (MB)"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++"Enota izmeta bo prekinila izmetanjanje, Äe izvaja veÄ kot je doloÄena "
++"potreba v MB."
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr "Mapa posnetkov"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr "Mapa v kateri bodo shranjeni posnetki."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "Deljenost Äasovnega zamika"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++"Velikost zaÄasnih datotek, ki bodo shranjevale pretoke s Äasovnim zamikom."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "Mapa Äasovnih zamikov"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++"Mapa v kateri se shranjujejo datoteke s podatki, ki so Äasovno zamaknjene."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr "Uporaba enote Äasovnega zamika"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++"Nastavitev enote Äasovnega zamika, tudi Äe dostop objavlja možnost kontrole "
++"nad hitrostjo predvajanja in pavze pretoka."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr "Äasovni zamik"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "Dummy odvod vala"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr "Dummy"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "Pripni datoteki"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr "Pripni datoteki, Äe obstaja, namesto prepisovanja."
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "Odvod pretoka datoteke"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "Uporabniško ime"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr "Uporabniško ime, ki bo uporabljeno pri dostopu do vala."
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr "Geslo, ki bo uporabljeno pri dostopu do vala."
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "Mime"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++"MIME doloÄen preko strežnika (samodejna zaznava, Äe ni posebej doloÄen)."
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr "Pot do x509 PEM datoteke s certifikatom, ki ga zahteva HTTPS povezava."
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr "Pot do x509 PEM osebnega kljuÄa, ki ga zahteva HTTPS povezava."
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Pot do x509 PEM datoteke s zaupnim CA certifikatom (overitev), ki ga zahteva "
++"HTTPS povezava. Pustite vrednost neizpolnjeno, Äe certifikata nimate."
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++"Pot do x509 PEM liste preklicanih certifikatov, ki jo zahteva SSL povezava. "
++"Pustite vrednost neizpolnjeno, Äe liste certifikata nimate."
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr "Naznanjanje z Bonjour"
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr "Naznanjanje pretoka z Bonjour protokolom."
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "Odvod HTTP valov"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr "Ime pretoka"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr "Ime, ki doloÄa pretok/kanal na icecast strežniku."
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr "Opis pretoka"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr "Opis vsebine pretoka ali podatki uporabljenega kanala."
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "MP3 val"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++"Privzeto morate polniti shoutcast element z OGG pretokom. Možno je uporabiti "
++"MP3 za dostavljanje pretoka s prenašanjem MP3 datotek na icecast strežnik."
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "IceCAST odvod"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Privzeta vrednost predpomnjenja UDP pretokov. Vrednost je v milisekundah."
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "Äas ohranitve (TTL)"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "Äas ohranjevanja za odhodni pretok."
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "Skupinski paketi"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++"Pakete lahko poÅ¡iljate posamiÄno v pravih zamikih ali pa skupinsko. DoloÄite "
++"lahko Å¡tevilo paketov, ki bodo poslani soÄasno. Nastavitev omogoÄa "
++"zmanjšanje obremenjenosti sistema."
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr "Raw pisanje"
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++"Paketi bodo poslani neposredno, brez poskusa polnjenja MTU (brez poskusa "
++"ustvarjanja najveÄjih možnih paketov za zmanjÅ¡evanje obremenjenosti)."
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "UDP odvod pretoka"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
++msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++msgstr "Enostaven dekodirnik za Dolby Surround kodirane pretoke."
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
++msgid "Dolby Surround decoder"
++msgstr "Dekodirnik za Dolby Surround"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++msgid ""
++"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
++"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
++"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
++"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
++"It works with any source format from mono to 7.1."
++msgstr ""
++"UÄinek omogoÄa obÄutek dvoranskega ozvoÄenja preko sluÅ¡alk in stem bolj "
++"stvarno zvoÄno izkuÅ¡njo. Ob tem je veliko bolj udobno in manj utrujajoÄe "
++"dolgotrajno poslušanje glasbe.\n"
++"Nastavitev deluje preko vseh izvorov od mono sistema do sistema 7.1."
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++msgid "Characteristic dimension"
++msgstr "ZnaÄilne dimenzije"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++msgstr "Razdalja med sprednjim levim zvoÄnikom in posluÅ¡alcem (v metrih)"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
++msgid "Compensate delay"
++msgstr "Poravnava zamika"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++msgid ""
++"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
++"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
++"case, turn this on to compensate."
++msgstr ""
++"Zamik, ki je posledica fiziÄnega algoritma, je lahko vÄasih moteÄ za "
++"usklajevanje zvoka in slike. V tem primeru omogoÄite to možnost."
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++msgid "No decoding of Dolby Surround"
++msgstr "Ni Dolby Surround dekodiranja "
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++msgid ""
++"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
++"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++msgstr ""
++"Dolby Surround kodirani pretoki, s tem filtrom, ne bodo dekodirani pred "
++"procesiranjem. OmogoÄanje te možnosti ni priporoÄljivo."
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
++msgid "Headphone virtual spatialization effect"
++msgstr "Navidezni prostorski uÄinek preko sluÅ¡alk"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
++msgid "Headphone effect"
++msgstr "UÄinek sluÅ¡alk"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
++msgid "Audio filter for simple channel mixing"
++msgstr "Filter zvoka za enostavno mešanje kanalov"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
++msgstr "Filter zvoka za navadno mešanje kanalov"
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
++msgid "A/52 dynamic range compression"
++msgstr "A/52 dinamiÄno krÄenje obmoÄja"
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
++msgid ""
++"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
++"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
++"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
++"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
++msgstr ""
++"ObmoÄje dinamiÄnega krÄenja ustvarja glasni zvok mehkejÅ¡i in bolj mehki zvok "
++"glasnejÅ¡i. To omogoÄa enostavno posluÅ¡anje pretoka v hrupnem okolju brez "
++"motenja okolice. OnemogoÄanje te možnosti ustvarja zvok primernejÅ¡i za kino "
++"predstavitve."
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
++msgid "Enable internal upmixing"
++msgstr "OmogoÄi notranje seÅ¡tevalno meÅ¡anje"
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
++msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
++msgstr "OmogoÄi algoritem za notranje seÅ¡tevalno meÅ¡anje (ni priporoÄljivo)"
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
++msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
++msgstr "ATSC A/52 (AC-3) dekodirnik zvoka"
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
++msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
++msgstr "ATSC A/52 (AC-3) dekodirnik zvoka"
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
++msgid "DTS dynamic range compression"
++msgstr "ObmoÄje dinamiÄnega krÄenja DTS"
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
++msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
++msgstr "DTS Coherent Acoustics zvoÄni dekodirnik"
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
++msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
++msgstr "Filter zvoka za DTS->S/PDIF ovijanje"
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
++msgstr "ZvoÄni filter za fixed32<->float32 pretvarjanje"
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
++msgstr "ZvoÄni filter za fixed32->s16 pretvarjanje"
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
++msgstr "ZvoÄni filter za float32->s16 pretvarjanje"
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
++msgstr "ZvoÄni filter za float32->s8 pretvarjanje"
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
++msgstr "ZvoÄni filter za float32->u16 pretvarjanje"
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
++msgstr "ZvoÄni filter za float32->u8 pretvarjanje"
++
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
++msgid "MPEG audio decoder"
++msgstr "MPEG dekodirnik zvoka"
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
++msgstr "ZvoÄni filter za s16->fixed32 pretvarjanje"
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
++msgstr "ZvoÄni filter za s16->float32 pretvarjanje"
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
++msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
++msgstr "ZvoÄni filter za s16->float32 z endianness pretvarjanje"
++
++#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
++msgstr "ZvoÄni filter za s8->float32 pretvarjanje"
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
++msgstr "ZvoÄni filter za u8->fixed32 pretvarjanje"
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
++msgstr "ZvoÄni filter za u8->float32 pretvarjanje"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
++msgid "Equalizer preset"
++msgstr "Predloge uravnalca zvoka"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
++msgid "Preset to use for the equalizer."
++msgstr "Predloge za uporabo uravnalca zvoka"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
++msgid "Bands gain"
++msgstr "Doseg trakov"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
++msgid ""
++"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
++"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
++"2 0\""
++msgstr ""
++"Ne uporabljaj predhodno nastavljenih možnosti, ampak roÄno doloÄi trakove. "
++"DoloÄiti morate 10 vrednosti med -20dB in 20dB, loÄenih s presledkom "
++"(primer: \"0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0\")"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
++msgid "Two pass"
++msgstr "Dvakratno filtriranje"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
++msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
++msgstr "Dvakratno filtriranje zvoka. Jakost uÄinka je s tem podvojena."
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
++msgid "Global gain"
++msgstr "Celotna pridobitev"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
++msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
++msgstr "DoloÄilo celotne pridobitve v dB (-20 ... 20)."
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
++msgid "Equalizer with 10 bands"
++msgstr "Uravnavanje zvoka"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Flat"
++msgstr "Privzeto"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:60
++msgid "Classical"
++msgstr "KlasiÄna glasba"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Club"
++msgstr "Klubska glasba"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:31
++msgid "Dance"
++msgstr "Dance glasba"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Full bass"
++msgstr "Polnimi basi"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full bass and treble"
++msgstr "Polnimi basi in visoki toni"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full treble"
++msgstr "Polni visoki toni"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Headphones"
++msgstr "Slušalke"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Large Hall"
++msgstr "Zvok v veliki dvorani"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Live"
++msgstr "Zvok žive glasbe"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Party"
++msgstr "Zabava"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:41
++msgid "Pop"
++msgstr "Pop glasba"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:44
++msgid "Reggae"
++msgstr "Reggae glasba"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:45
++msgid "Rock"
++msgstr "Rock glasba"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:49
++msgid "Ska"
++msgstr "Ska glasba"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft"
++msgstr "Mehka glasba"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft rock"
++msgstr "Mehki rok"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:46
++msgid "Techno"
++msgstr "Tehno"
++
++#: modules/audio_filter/format.c:201
++msgid "Audio filter for PCM format conversion"
++msgstr "ZvoÄni filter za PCM pretvarjanje"
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:69
++msgid "Number of audio buffers"
++msgstr "Å tevilo zvoÄnih izravnalnikov"
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:70
++msgid ""
++"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
++"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
++"a spike but will make it less sensitive to short variations."
++msgstr ""
++"Å tevilo zvoÄnih izravnalnikov na katerih se izvaja merjenje moÄi. VeÄja "
++"vrednost izravnalnikov poveÄa odzivni Äas filtra konic, hkrati pa bo manj "
++"obÄutljvo za kratke spremembe."
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:75
++msgid "Max level"
++msgstr "Najvišja izravnava"
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:76
++msgid ""
++"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
++"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
++"value between 0.5 and 10 seems sensible."
++msgstr ""
++"Äe je povpreÄna moÄ nad zadnjimi N izravnalniki veÄja kot doloÄena vrednost, "
++"bo jakost normalizirana. Vrednost je pozitivno Å¡tevilo s plavajoÄo vejico. "
++"Vrednost med 0,5 in10 je videti smiselna."
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
++msgid "Volume normalizer"
++msgstr "Normalizator jakosti"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
++msgid "Parametric Equalizer"
++msgstr "Parametrsko uravnavanje zvoka"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
++msgid "Low freq (Hz)"
++msgstr "Nizka frekvenca (Hz)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
++msgid "Low freq gain (Db)"
++msgstr "Nizka frekvenÄna jakost (Db)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
++msgid "High freq (Hz)"
++msgstr "Visoka frekvenca (Hz)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
++msgid "High freq gain (Db)"
++msgstr "Visoka frekvenÄna jakost (Db)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
++msgid "Freq 1 (Hz)"
++msgstr "Frekvenca 1 (Hz)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
++msgid "Freq 1 gain (Db)"
++msgstr "FrekvenÄna jakost 1 (Db)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
++msgid "Freq 1 Q"
++msgstr "Frekvenca 1 Q"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
++msgid "Freq 2 (Hz)"
++msgstr "Frekvenca 2 (Hz)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
++msgid "Freq 2 gain (Db)"
++msgstr "FrekvenÄna jakost 2 (Db)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
++msgid "Freq 2 Q"
++msgstr "Frekvenca 2 Q"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
++msgid "Freq 3 (Hz)"
++msgstr "Frekvenca 3 (Hz)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
++msgid "Freq 3 gain (Db)"
++msgstr "FrekvenÄna jakost 3 (Db)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
++msgid "Freq 3 Q"
++msgstr "Frekvenca 3 Q"
++
++#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
++msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
++msgstr "Filter zvoka za interpolacijo vzorÄenja omejenih trakov"
++
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
++msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
++msgstr "Filter zvoka za linearno interpolacijo vzorÄenja"
++
++#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial resampling"
++msgstr "Filter zvoka za navadno vzorÄenje"
++
++#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
++msgid "Audio filter for ugly resampling"
++msgstr "Filter zvoka za nepopolno vzorÄenje"
++
++#: modules/audio_mixer/float32.c:47
++msgid "Float32 audio mixer"
++msgstr "Float32 mešalec zvoka"
++
++#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
++msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
++msgstr "Dummy S/PDIF mešalec zvoka"
++
++#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
++msgid "Trivial audio mixer"
++msgstr "Navaden mešalec zvoka"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
++msgid "default"
++msgstr "privzeto"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:104
++msgid "ALSA audio output"
++msgstr "ALSA odvod zvoka"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:108
++msgid "ALSA Device Name"
++msgstr "Ime ALSA naprave"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
++#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
++#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
++#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
++msgid "Audio Device"
++msgstr "Zvokovna naprava"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
++#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
++#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
++#: modules/audio_output/waveout.c:433
++msgid "Mono"
++msgstr "Mono"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
++#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
++#: modules/audio_output/waveout.c:405
++msgid "2 Front 2 Rear"
++msgstr "2 spredaj 2 zadaj"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
++#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
++msgid "A/52 over S/PDIF"
++msgstr "A/52 preko S/PDIF"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:924
++msgid "Unknown soundcard"
++msgstr "Neznana zvoÄna kartica"
++
++#: modules/audio_output/arts.c:65
++msgid "aRts audio output"
++msgstr "aRts odvod zvoka"
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:130
++msgid ""
++"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
++"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
++"playback."
++msgstr ""
++"Izberite Å¡tevilo, ki doloÄa Å¡tevilko zvoÄne naprave, kot je zapisano v "
++"menuju 'ZvoÄna naprava'. Ta naprava bo potem privzeto uporabljena za "
++"predvajanje zvoka."
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:136
++msgid "HAL AudioUnit output"
++msgstr "HAL AudioUnit prikaz"
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:1011
++#, c-format
++msgid "%s (Encoded Output)"
++msgstr "%s (kodiran odvod)"
++
++#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
++msgid "Output device"
++msgstr "Odvodna naprava"
++
++#: modules/audio_output/directx.c:207
++msgid ""
++"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
++"default device appears as 0 AND another number)."
++msgstr ""
++"Å tevilka naprave DirectX: 0 privzeta naprava, 1-N naprave (bodite pozorni, "
++"da ima privzeta naprava vrednost 0, pa tudi neko drugo Å¡tevilko)."
++
++#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
++msgid "Use float32 output"
++msgstr "Uporabi float32 odvod"
++
++#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
++msgid ""
++"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
++"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
++msgstr ""
++"Možnost dovoljuje da omogoÄite ali onemogoÄite visoko kakovostni float32 "
++"naÄin zvoÄnega odvajanja (ni podprt pri vseh zvoÄnih karticah)."
++
++#: modules/audio_output/directx.c:215
++msgid "DirectX audio output"
++msgstr "DirectX odvod zvoka"
++
++#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
++msgid "3 Front 2 Rear"
++msgstr "3 spredaj 2 zadaj"
++
++#: modules/audio_output/esd.c:68
++msgid "EsounD audio output"
++msgstr "EsounD odvod zvoka"
++
++#: modules/audio_output/esd.c:71
++msgid "Esound server"
++msgstr "Esound strežnik"
++
++#: modules/audio_output/file.c:81
++msgid "Output format"
++msgstr "Odvodni format"
++
++#: modules/audio_output/file.c:82
++msgid ""
++"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
++"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
++msgstr ""
++"Eden izmed \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
++"\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
++
++#: modules/audio_output/file.c:85
++msgid "Number of output channels"
++msgstr "Å tevilo odvodnih kanalov"
++
++#: modules/audio_output/file.c:86
++msgid ""
++"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
++"restrict the number of channels here."
++msgstr ""
++"Privzeto so vsi dovodni kanali shranjeni. S to nastavitvijo lahko omejite "
++"Å¡tevilo."
++
++#: modules/audio_output/file.c:89
++msgid "Add WAVE header"
++msgstr "Dodaj WAVE glavo"
++
++#: modules/audio_output/file.c:90
++msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
++msgstr "Namesto pisanja surove datoteke lahko dodate datoteki WAV glavo."
++
++#: modules/audio_output/file.c:107
++msgid "Output file"
++msgstr "Odvodna datoteka"
++
++#: modules/audio_output/file.c:108
++msgid "File to which the audio samples will be written to."
++msgstr "Datoteka v katero bodo zapisani zvoÄni vzorci."
++
++#: modules/audio_output/file.c:111
++msgid "File audio output"
++msgstr "Odvod zvoÄne datoteke"
++
++#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
++msgid "Roku HD1000 audio output"
++msgstr "Roku HD1000 odvod zvoka"
++
++#: modules/audio_output/jack.c:64
++msgid "JACK audio output"
++msgstr "JACK odvod zvoka"
++
++#: modules/audio_output/oss.c:101
++msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
++msgstr "Poskusi obhoditi slabe OSS gonilnike"
++
++#: modules/audio_output/oss.c:103
++msgid ""
++"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
++"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
++"drivers, then you need to enable this option."
++msgstr ""
++"Nekateri slabi OSS gonilniki delujejo slabo, Äe je notranji izravnalnik "
++"poln. (zvok postane zavožen) Äe uporabljate te gonilnike omogoÄite to "
++"možnost."
++
++#: modules/audio_output/oss.c:109
++msgid "Linux OSS audio output"
++msgstr "Linux OSS odvod zvoka"
++
++#: modules/audio_output/oss.c:114
++msgid "OSS DSP device"
++msgstr "OSS DSP naprava"
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:108
++msgid "Portaudio identifier for the output device"
++msgstr "Portaudio doloÄilo za odvodno napravo"
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:112
++msgid "PORTAUDIO audio output"
++msgstr "PORTAUDIO odvod zvoka"
++
++#: modules/audio_output/sdl.c:67
++msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
++msgstr "Enostavni DirectMedia Layer odvod zvoka"
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:144
++msgid "Win32 waveOut extension output"
++msgstr "Razširjeni Win32 waveOut odvod"
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:386
++msgid "5.1"
++msgstr "5.1"
++
++#: modules/codec/a52.c:91
++msgid "A/52 parser"
++msgstr "A/52 razÄlenjevalec"
++
++#: modules/codec/a52.c:98
++msgid "A/52 audio packetizer"
++msgstr "A/52 paketnik zvoka"
++
++#: modules/codec/adpcm.c:42
++msgid "ADPCM audio decoder"
++msgstr "ADPCM dekodirnik zvoka"
++
++#: modules/codec/araw.c:43
++msgid "Raw/Log Audio decoder"
++msgstr "Raw/Log dekodirnik zvoka"
++
++#: modules/codec/araw.c:52
++msgid "Raw audio encoder"
++msgstr "Raw dekodirnik zvoka"
++
++#: modules/codec/cinepak.c:38
++msgid "Cinepak video decoder"
++msgstr "Cinepak dekodirnik slike"
++
++#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
++msgid "CMML annotations decoder"
++msgstr "CMML dekodirnik pripomb"
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:46
++msgid "CVD subtitle decoder"
++msgstr "CVD dekoder podnapisov"
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:51
++msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
++msgstr "Chaoji VCD paketnik podnapisov"
++
++#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
++#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
++msgid "Encoding quality"
++msgstr "Kakovost kodiranja"
++
++#: modules/codec/dirac.c:68
++msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
++msgstr "Kakovost kodiranja doloÄena med 1.0 (nizka) in 10.0 (visoka)."
++
++#: modules/codec/dirac.c:73
++msgid "Dirac video decoder"
++msgstr "Dirac dekodirnik slike"
++
++#: modules/codec/dirac.c:79
++msgid "Dirac video encoder"
++msgstr "Dirac kodirnik slike"
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
++msgid "DirectMedia Object decoder"
++msgstr "DirectMedia Object dekodirnik"
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
++msgid "DirectMedia Object encoder"
++msgstr "DirectMedia Object kodirnik"
++
++#: modules/codec/dts.c:95
++msgid "DTS parser"
++msgstr "DTS razÄlenjevalnik"
++
++#: modules/codec/dts.c:100
++msgid "DTS audio packetizer"
++msgstr "DTS paketnik zvoka"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:45
++msgid "Decoding X coordinate"
++msgstr "Dekodiranje X koordinate"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:46
++msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr "koordinata X prikazanih podnapisov"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:48
++msgid "Decoding Y coordinate"
++msgstr "Dekodiranje Y koordinate"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:49
++msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr "Koordinata Y prikazanih podnapisov"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:51
++msgid "Subpicture position"
++msgstr "Položaj nalepk"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:53
++msgid ""
++"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
++"g. 6=top-right)."
++msgstr ""
++"DoloÄite lahko položaj nalepk na sliki. (0=sredina, 1=levo, 2=desno, "
++"4=zgoraj, 8=spodaj, vrednosti lahko seštevate 6=zgoraj desno)."
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:57
++msgid "Encoding X coordinate"
++msgstr "Kodiranje X koordinate"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:58
++msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr "Koordinata X kodiranih podnapisov"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:59
++msgid "Encoding Y coordinate"
++msgstr "Kodiranje Y koordinate"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:60
++msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr "Koordinata Y kodiranih podnapisov"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:80
++msgid "DVB subtitles decoder"
++msgstr "DVB dekodirnik podnapisov"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:93
++msgid "DVB subtitles encoder"
++msgstr "DVB kodirnik podnapisov"
++
++#: modules/codec/faad.c:39
++msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
++msgstr "AAC zvoÄni dekoder (uporaba libfaad2)"
++
++#: modules/codec/faad.c:331
++msgid "AAC extension"
++msgstr "AACe razširitev"
++
++#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
++msgid "Image file"
++msgstr "Slikovna datoteka"
++
++#: modules/codec/fake.c:47
++msgid "Path of the image file for fake input."
++msgstr "Pot do dovoda ponarejene slikovne datoteke."
++
++#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
++#: modules/stream_out/transcode.c:70
++msgid "Output video width."
++msgstr "Odvodna Å¡irina slike."
++
++#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
++#: modules/stream_out/transcode.c:73
++msgid "Output video height."
++msgstr "Odvodna višina slike."
++
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
++msgid "Keep aspect ratio"
++msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
++
++#: modules/codec/fake.c:56
++msgid "Consider width and height as maximum values."
++msgstr "Å irina in viÅ¡ina sta doloÄeni kot najveÄji dovoljeni vrednosti."
++
++#: modules/codec/fake.c:57
++msgid "Background aspect ratio"
++msgstr "Razmerje velikosti ozadja"
++
++#: modules/codec/fake.c:59
++msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
++msgstr ""
++"Razmerje velikosti slikovne datoteke (4:3, 16:9). Privzete so kvadratne "
++"zaslonske toÄke."
++
++#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
++msgid "Deinterlace video"
++msgstr "Razpletena slika"
++
++#: modules/codec/fake.c:62
++msgid "Deinterlace the image after loading it."
++msgstr "Razpletanje slike po nalaganju."
++
++#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
++msgid "Deinterlace module"
++msgstr "Enota razpletanja"
++
++#: modules/codec/fake.c:65
++msgid "Deinterlace module to use."
++msgstr "Enota razpletanja v uporabi."
++
++#: modules/codec/fake.c:76
++msgid "Fake video decoder"
++msgstr "Ponarejen kodirnik slike"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-ref"
++msgstr "Brez reference"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Bidir"
++msgstr "Obojesmeren"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-key"
++msgstr "Brez kljuÄa"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "All"
++msgstr "Vse"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "rd"
++msgstr "rd"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "bits"
++msgstr "biti"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "simple"
++msgstr "vzorec"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
++msgid ""
++"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++"AltiVec FFmpeg kodirnik/dekodirnik zvoka in slike ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,"
++"WMA)"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
++msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++"FFmpeg kodirnik/dekodirnik zvoka in slike ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
++msgid "Decoding"
++msgstr "Dekodiranje"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
++msgid "FFmpeg chroma conversion"
++msgstr "FFmpeg barvno pretvarjanje"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
++msgid "Encoding"
++msgstr "Kodiranje"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
++msgid "FFmpeg audio/video encoder"
++msgstr "FFmpeg dekodirnik zvoka in slike"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
++msgid "FFmpeg demuxer"
++msgstr "FFmpeg razvijalec"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
++msgid "FFmpeg muxer"
++msgstr "FFmpeg zvijalec"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
++msgid "FFmpeg video filter"
++msgstr "FFmpeg slikovni filter"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
++msgid "FFmpeg crop padd filter"
++msgstr "FFmpeg filter obrezovanja"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
++msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
++msgstr "FFmpeg filter razpletanja slike"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
++msgid "Direct rendering"
++msgstr "Neposredno prikazovanje"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
++msgid "Error resilience"
++msgstr "Prožnost napak"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
++msgid ""
++"Ffmpeg can do error resilience.\n"
++"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
++"can produce a lot of errors.\n"
++"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
++msgstr ""
++"Ffmpeg obravnava napake prožno.\n"
++"Pri uporabi nekakovostnih kodirnikov (kot na primer M$ ISO MPEG-4 kodirnik) "
++"se lahko pojavi veliko napak.\n"
++"Veljavne vrednosti so v obmoÄju med 0 in 4 (0 onemogoÄi proÄno obdelavo "
++"napak)."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
++msgid "Workaround bugs"
++msgstr "Obhod hroÅ¡Äev"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
++msgid ""
++"Try to fix some bugs:\n"
++"1 autodetect\n"
++"2 old msmpeg4\n"
++"4 xvid interlaced\n"
++"8 ump4 \n"
++"16 no padding\n"
++"32 ac vlc\n"
++"64 Qpel chroma.\n"
++"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
++"\", enter 40."
++msgstr ""
++"Poskusi obhoditi nekatere napake:\n"
++"1 samodejna zaznava\n"
++"2 star msmpeg4\n"
++"4 prepleteni xvid\n"
++"8 ump4 \n"
++"16 brez podlaganja\n"
++"32 ac vlc\n"
++"64 Qpel barve.\n"
++"To je seštevek vrednosti. Primer: za obhod \"ac vlc\" in \"ump4\", vnesite "
++"40."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
++#: modules/stream_out/transcode.c:172
++msgid "Hurry up"
++msgstr "Pohiti"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
++msgid ""
++"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
++"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
++msgstr ""
++"Dekodirnik lahko delno dekodira ali spusti sliÄice, kadar za dekodiranje ni "
++"dovolj Äasa. Nastavitev je pomembna pri poÄasnejÅ¡ih procesorjih, vendar "
++"lahko znižuje kakovost predvajanja."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
++msgid "Post processing quality"
++msgstr "Kakovost po obdelavi"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
++msgid ""
++"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
++"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
++"looking pictures."
++msgstr ""
++"Kakovost po procesiranju. Veljavno obmoÄje je med 0 in 6\n"
++"ViÅ¡je vrednosti zahtevajo neprimerno veÄ procesorske moÄi, hkrati pa "
++"predvajajo bolj kakovostno sliko."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
++msgid "Debug mask"
++msgstr "Maska razhroÅ¡Äevanja"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
++msgid "Set ffmpeg debug mask"
++msgstr "DoloÄi ffmpeg masko razhroÅ¡Äevanja"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
++msgid "Visualize motion vectors"
++msgstr "Vizualizacija vektorjev gibanja"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
++msgid ""
++"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
++"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
++"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
++"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
++"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
++"To visualize all vectors, the value should be 7."
++msgstr ""
++"Lahko prekrijete vektorje gibanja (puÅ¡Äice, ki kažejo smer gibanja) na "
++"sliki. Vrednost je maska na doloÄenih nastavitveh:\n"
++"1 - vizualizacija v naprej predvidenih MV P sliÄic\n"
++"2 - vizualizacija v naprej predvidenih MV B sliÄic\n"
++"4 - vizualizacija nazaj predvidenih MV B sliÄice\n"
++"Za vizualizacijo vseh vektorjev, vnesite vrednost 7."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
++msgid "Low resolution decoding"
++msgstr "Dekodiranje nizke loÄljivosti"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
++msgid ""
++"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
++"processing power"
++msgstr ""
++"Dekodiranje razliÄice z nizko loÄljivostjo. Postopek je manj procesorsko "
++"zahteven."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
++msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
++msgstr "Izpusti filter kroženja pri H.264 dekodiranju"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
++msgid ""
++"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
++"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
++msgstr ""
++"IzpuÅ¡Äanje filtra kroženja ima obiÄajno Å¡kodljiv uÄinek na kakovost, vendar "
++"moÄno poveÄa hitrost delovanja."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
++msgid "FFmpeg post processing filter chains"
++msgstr "FFmpeg verige po procesiranju"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
++#, fuzzy
++msgid ""
++"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
++"<option>...]]...\n"
++"long form example:\n"
++"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
++"short form example:\n"
++"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
++"more examples:\n"
++"tn:64:128:256\n"
++"Filters Options\n"
++"short long name short long option Description\n"
++"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
++" c chrom chrominance filtring enabled\n"
++" y nochrom chrominance filtring "
++"disabled\n"
++"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
++" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
++" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
++" the h & v deblocking filters share these\n"
++" so u cant set different thresholds for h / v\n"
++"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
++"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
++"1\n"
++"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
++"1\n"
++"dr dering Deringing filter\n"
++"al autolevels automatic brightness / "
++"contrast\n"
++" f fullyrange stretch luminance to "
++"(0..255)\n"
++"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
++"li linipoldeint linear interpolating "
++"deinterlace\n"
++"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
++"deinterlacer\n"
++"md mediandeint median deinterlacer\n"
++"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
++"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
++"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
++"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
++" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
++"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
++msgstr ""
++"<ImeFiltra>[:<možnost>[:<možnost>...]][[,|/][-]<ImeFiltra>[:"
++"<možnost>...]]...\n"
++"Primer dolge oblike:\n"
++"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint privzeto,-vdeblock\n"
++"Primer kratke oblike:\n"
++"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
++"VeÄ primerov:\n"
++"tn:64:128:256\n"
++"Filtri Možnosti\n"
++"kratko dolgo ime kratke dolge možnosti opis\n"
++"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
++" c chrom chrominance filtring enabled\n"
++" y nochrom chrominance filtring "
++"disabled\n"
++"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
++" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
++" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
++" the h & v deblocking filters share these\n"
++" so u cant set different thresholds for h / v\n"
++"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
++"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
++"1\n"
++"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
++"1\n"
++"dr dering Deringing filter\n"
++"al autolevels automatic brightness / "
++"contrast\n"
++" f fullyrange stretch luminance to "
++"(0..255)\n"
++"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
++"li linipoldeint linear interpolating "
++"deinterlace\n"
++"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
++"deinterlacer\n"
++"md mediandeint median deinterlacer\n"
++"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
++"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
++"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
++"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
++" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
++"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
++msgid "Ratio of key frames"
++msgstr "Razmerje kljuÄnih sliÄic"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
++msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
++msgstr "Å tevilo sliÄic, ki bodo kodirane kot kljuÄne sliÄice."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
++msgid "Ratio of B frames"
++msgstr "Razmerje B sliÄic"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
++msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
++msgstr "Å tevilo B sliÄic, ki bodo kodirane med dvema referenÄnima sliÄicama."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
++msgid "Video bitrate tolerance"
++msgstr "Dovoljena slikovna bitna stopnja"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
++msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
++msgstr "Dovoljena slikovna bitna stopnja v kbit/s."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
++msgid "Interlaced encoding"
++msgstr "Prepleteno kodiranje"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
++msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
++msgstr "OmogoÄi posveÄene algoritme za prepletene sliÄice."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
++msgid "Interlaced motion estimation"
++msgstr "Predvidevanje prepletenega gibanja"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
++msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
++msgstr ""
++"OmogoÄi algoritme predvidevanje prepletenega gibanja. Zahteva veÄ moÄi CPE."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
++msgid "Pre-motion estimation"
++msgstr "Predvidevanje pred-gibanja"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
++msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
++msgstr "OmogoÄi algoritem predvidevanja pred-gibanja."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
++msgid "Strict rate control"
++msgstr "Strogi nadzor stopnje"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
++msgid "Enable the strict rate control algorithm."
++msgstr "OmogoÄi algoritem strogega nadzora stopenj."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
++msgid "Rate control buffer size"
++msgstr "Velikost stopenj nadzora izravnalnika"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
++msgid ""
++"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
++"rate control, but will cause a delay in the stream."
++msgstr ""
++"Velikost stopenj nadzora izravnalnika (v kbajtih). VeÄji izravnalnik dovoli "
++"boljÅ¡i nadzor stopnje, vendar povzroÄa zamik pretakanja."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
++msgid "Rate control buffer aggressiveness"
++msgstr "Stopnja agresivnosti nadzora izravnalnika"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
++msgid "Rate control buffer aggressiveness."
++msgstr "Stopnja agresivnosti nadzora izravnalnika"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
++msgid "I quantization factor"
++msgstr "Delitveni posrednik I"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
++msgid ""
++"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
++"same qscale for I and P frames)."
++msgstr ""
++"Delitveni posrednik I sliÄic v primerjavi z P sliÄicami (primer: 1.0 doloÄa "
++"enake vrednosti I in P sliÄic)."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
++#: modules/demux/mod.c:73
++msgid "Noise reduction"
++msgstr "Zmanjševanje hrupa"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
++msgid ""
++"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
++"bitrate, at the expense of lower quality frames."
++msgstr ""
++"OmogoÄi enostavni algoritem za zmanjÅ¡evanje hrupa z zmanjÅ¡anjem kodirane "
++"dolžine in bitne stopnje na raÄun nizko kakovostnih sliÄic."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
++msgid "MPEG4 quantization matrix"
++msgstr "MPEG4 delitvena matrica"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
++msgid ""
++"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
++"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
++"standard MPEG2 decoders."
++msgstr ""
++"Uporabi MPEG4 delitveno matrico za MPEG2 kodiranje. UÄinek je naÄeloma "
++"boljša slika ob zadrževanju združljivosti s standardnim MPEG2 dekodirnikom."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
++msgid "Quality level"
++msgstr "Stopnja kakovosti"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
++msgid ""
++"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
++"encoding very much)."
++msgstr ""
++"Stopnja kakovosti kodiranja vektorjev gibanja (lahko moÄno upoÄasni "
++"kodiranje)."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
++msgid ""
++"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
++"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
++"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
++"to ease the encoder's task."
++msgstr ""
++"Kodirnik ne more obdržati menjave kakovosti, Äe CPE ni dovolj zmogljiva. "
++"Nastavitev onemogoÄi trellis deljenje, potem stopnjo popaÄenja vektorjev "
++"gibanja in zviša prag zmanjšanje hrupa."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
++msgid "Minimum video quantizer scale"
++msgstr "Najmanjša delitvena slikovna lestvica"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
++msgid "Minimum video quantizer scale."
++msgstr "Najmanjša delitvena slikovna lestvica"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
++msgid "Maximum video quantizer scale"
++msgstr "NajveÄja delitvena slikovna lestvica"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
++msgid "Maximum video quantizer scale."
++msgstr "NajveÄja delitvena slikovna lestvica"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
++msgid "Trellis quantization"
++msgstr "Trellis deljenje"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
++msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
++msgstr "OmogoÄi trellis deljenje (stopnja popaÄenja za koeficiente blokov)."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
++msgid "Fixed quantizer scale"
++msgstr "DoloÄena delitvena lestvica"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
++msgid ""
++"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
++"255.0)."
++msgstr ""
++"DoloÄena slikovna delitvena lestvica za VBR kodiranje (sprejme vrednosti med "
++"0.01 in 255.0)."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
++msgid "Strict standard compliance"
++msgstr "Stroga standardna skladnost"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
++msgid ""
++"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
++msgstr ""
++"DoloÄitev stroge standardne skladnosti kodiranja (sprejete vrednosti: -1, 0, "
++"1)."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
++msgid "Luminance masking"
++msgstr "Maska osvetljenosti"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
++msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr "PoveÄaj deljenje za zelo svetle bloke (privzeto: 0.0)."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
++msgid "Darkness masking"
++msgstr "Maska zatemnjenosti"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
++msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr "PoveÄaj deljenje za zelo temne bloke (privzeto: 0.0)."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
++msgid "Motion masking"
++msgstr "Maska gibanja"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
++"(default: 0.0)."
++msgstr ""
++"PoveÄaj deljenje za bloke z visoko zaÄasno kompleksnostjo (privzeto: 0.0)."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
++msgid "Border masking"
++msgstr "Maska robov"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
++"0.0)."
++msgstr ""
++"PoveÄaj delitveno vrednost makro enot na robovih sliÄic (privzeto: 0.0)."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
++msgid "Luminance elimination"
++msgstr "Odstranjevanje osvetljenosti"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
++msgid ""
++"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
++"The H264 specification recommends -4."
++msgstr ""
++"Odstrani preosvetljene dele, ko se PSNR ne spreminja veliko (privzeto: 0.0). "
++"DoloÄitev H264 priporoÄa vrednost -4."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
++msgid "Chrominance elimination"
++msgstr "odstranjevanje barv"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
++msgid ""
++"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
++"0.0). The H264 specification recommends 7."
++msgstr ""
++"Odstrani prebarvane dele, ko se PSNR ne spreminja veliko (privzeto: 0.0). "
++"DoloÄitev H264 priporoÄa vrednost 7."
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++msgid "Post processing"
++msgstr "Po procesiranje"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
++msgid "1 (Lowest)"
++msgstr "1 (najnižje)"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
++msgid "6 (Highest)"
++msgstr "6 (najvišje)"
++
++#: modules/codec/flac.c:173
++msgid "Flac audio decoder"
++msgstr "Flac dekodirnik zvoka"
++
++#: modules/codec/flac.c:178
++msgid "Flac audio encoder"
++msgstr "Flac dekodirnik zvoka"
++
++#: modules/codec/flac.c:184
++msgid "Flac audio packetizer"
++msgstr "Flac zvoÄni paketnik"
++
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
++msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
++msgstr "MPEG I/II dekodirnik slike (uporaba libmpeg2)"
++
++#: modules/codec/lpcm.c:82
++msgid "Linear PCM audio decoder"
++msgstr "Linear PCM dekodirnik zvoka"
++
++#: modules/codec/lpcm.c:87
++msgid "Linear PCM audio packetizer"
++msgstr "Linearni PCM zvoÄni paketnik"
++
++#: modules/codec/mash.cpp:65
++msgid "Video decoder using openmash"
++msgstr "Slikovni dekodirnik z openmash"
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
++msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
++msgstr "MPEG I/II/III dekodirnik zvoka"
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
++msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
++msgstr "MPEG I/II/III zvoÄni paketnik"
++
++#: modules/codec/png.c:54
++msgid "PNG video decoder"
++msgstr "PNG dekodirnik slike"
++
++#: modules/codec/quicktime.c:63
++msgid "QuickTime library decoder"
++msgstr "QuickTime dekodirnik"
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:68
++msgid "Pseudo raw video decoder"
++msgstr "Pseudo raw dekodirnik slike"
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:75
++msgid "Pseudo raw video packetizer"
++msgstr "Pseudo raw slikovni paketnik"
++
++#: modules/codec/realaudio.c:61
++msgid "RealAudio library decoder"
++msgstr "RealAudio dekodirnik"
++
++#: modules/codec/sdl_image.c:54
++msgid "SDL_image video decoder"
++msgstr "SDL_image dekodirnik slike"
++
++#: modules/codec/speex.c:105
++msgid "Speex audio decoder"
++msgstr "Speex dekodirnik zvoka"
++
++#: modules/codec/speex.c:110
++msgid "Speex audio packetizer"
++msgstr "Speex paketnik zvoka"
++
++#: modules/codec/speex.c:115
++msgid "Speex audio encoder"
++msgstr "Speex kodirnik zvoka"
++
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
++msgid "Speex comment"
++msgstr "Speex pripomba"
++
++#: modules/codec/speex.c:559
++msgid "Mode"
++msgstr "NaÄin"
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
++msgid "DVD subtitles decoder"
++msgstr "Dekodirnik DVD podnapisov"
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
++msgid "DVD subtitles packetizer"
++msgstr "Paketnik DVD podnapisov"
++
++#: modules/codec/subsdec.c:131
++msgid "Subtitles text encoding"
++msgstr "Znakovni nabor podnapisov"
++
++#: modules/codec/subsdec.c:132
++msgid "Set the encoding used in text subtitles"
++msgstr "DoloÄitev kodnega nabora za besedilo podnapisov."
++
++#: modules/codec/subsdec.c:133
++msgid "Subtitles justification"
++msgstr "Poravnava podnapisov"
++
++#: modules/codec/subsdec.c:134
++msgid "Set the justification of subtitles"
++msgstr "DoloÄitev poravnave prikazovanja podnapisov."
++
++#: modules/codec/subsdec.c:135
++msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
++msgstr "Samodejna zaznava UTF-8 podnapisov"
++
++#: modules/codec/subsdec.c:136
++msgid ""
++"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
++msgstr ""
++"OmogoÄa samodejna zaznavo podnapisov, ki so shranjeni v UTF-8 kodnem naboru."
++
++#: modules/codec/subsdec.c:138
++msgid "Formatted Subtitles"
++msgstr "Oblikovani podnapisi"
++
++#: modules/codec/subsdec.c:139
++msgid ""
++"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
++"but you can choose to disable all formatting."
++msgstr ""
++"Nekateri formati podnapisov omogoÄajo oblikovanje besedila. Predvajalnik VLC "
++"delno vkljuÄuje možnost, vendar lahko oblikovanje izpustite."
++
++#: modules/codec/subsdec.c:145
++msgid "Text subtitles decoder"
++msgstr "Dekodirnik besedila podnapisov"
++
++#: modules/codec/subsdec.c:366
++msgid ""
++"failed to convert subtitle encoding.\n"
++"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
++msgstr ""
++"ni uspel pretvoriti kodnega nabora podnapisov.\n"
++"Poskusite roÄno nastaviti kodiranje pred odpiranjem datoteke."
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:42
++msgid "Enable debug"
++msgstr "OmogoÄi razhroÅ¡Äevanje"
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:45
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"calls 1\n"
++"packet assembly info 2\n"
++msgstr ""
++"Prikazano Å¡tevilo pri razhroÅ¡Äevanju\n"
++"klici 1\n"
++"podrobnosti paketov 2\n"
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:50
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
++msgstr "Philips OGT (SVCD podnapisi) dekodirnik"
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:51
++msgid "SVCD subtitles"
++msgstr "SVCD podnapisi"
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:61
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
++msgstr "Philips OGT (SVCD podnapisi) paketnik"
++
++#: modules/codec/tarkin.c:75
++msgid "Tarkin decoder module"
++msgstr "Tarkin dekodirnik"
++
++#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
++msgid ""
++"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
++"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++"DoloÄitev kakovosti med 1 (nizka) in 10 (visoka), namesto doloÄevanja bitne "
++"stopnje. Nastavitev omogoÄa VBR pretok."
++
++#: modules/codec/theora.c:99
++msgid "Theora video decoder"
++msgstr "Theora dekodirnik slike"
++
++#: modules/codec/theora.c:105
++msgid "Theora video packetizer"
++msgstr "Theora paketnik slike"
++
++#: modules/codec/theora.c:111
++msgid "Theora video encoder"
++msgstr "Theora kodirnik slike"
++
++#: modules/codec/theora.c:512
++msgid "Theora comment"
++msgstr "Theora opomba"
++
++#: modules/codec/twolame.c:52
++msgid ""
++"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
++"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++"DoloÄitev kakovosti kodiranja med 0.0 (nizka) in 50.0 (visoka), namesto "
++"doloÄevanja bitne stopnje. Nastavitev omogoÄa VBR pretok."
++
++#: modules/codec/twolame.c:55
++msgid "Stereo mode"
++msgstr "Stereo naÄin"
++
++#: modules/codec/twolame.c:56
++msgid "Handling mode for stereo streams"
++msgstr "Upravljalni naÄin stereo pretokov"
++
++#: modules/codec/twolame.c:57
++msgid "VBR mode"
++msgstr "VBR naÄin"
++
++#: modules/codec/twolame.c:59
++msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
++msgstr ""
++"Uporabi spreminjajoÄo bitno stopnjo (VBR). Privzeta vrednost je konstantna "
++"bitna stopnja (CBR)."
++
++#: modules/codec/twolame.c:60
++msgid "Psycho-acoustic model"
++msgstr "Psiho-acoustiÄni model"
++
++#: modules/codec/twolame.c:62
++msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
++msgstr "Å tevilo med -1 (brez osnove) in 4."
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Dual mono"
++msgstr "Dvojni mono"
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Joint stereo"
++msgstr "Združeni stereo"
++
++#: modules/codec/twolame.c:71
++msgid "Libtwolame audio encoder"
++msgstr "Libtwolame kodirnik zvoka"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:159
++msgid "Maximum encoding bitrate"
++msgstr "Najvišja bitna stopnja kodiranja"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:161
++msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
++msgstr ""
++"NajviÅ¡ja bitna stopnja kodiranja v kb/s. Nastavitev doloÄa pretakanje "
++"aplikacij."
++
++#: modules/codec/vorbis.c:162
++msgid "Minimum encoding bitrate"
++msgstr "Najnižja bitna stopnja kodiranja"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:164
++msgid ""
++"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
++"channel."
++msgstr ""
++"Najnižja bitna stopnja kodiranja v kb/s. Nastavitev doloÄa pretakanje "
++"aplikacij."
++
++#: modules/codec/vorbis.c:165
++msgid "CBR encoding"
++msgstr "CBR kodiranje"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:167
++msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
++msgstr "DoloÄeno kodiranje s privzeto bitno stopnjo (CBR)."
++
++#: modules/codec/vorbis.c:171
++msgid "Vorbis audio decoder"
++msgstr "Vorbis dekodirnik zvoka"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:182
++msgid "Vorbis audio packetizer"
++msgstr "Vorbis paketnik zvoka"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:189
++msgid "Vorbis audio encoder"
++msgstr "Vorbis kodirnik zvoka"
++
++#: modules/codec/vorbis.c:625
++msgid "Vorbis comment"
++msgstr "Vorbis opomba"
++
++#: modules/codec/x264.c:44
++msgid "Maximum GOP size"
++msgstr "NajveÄja GOP velikost"
++
++#: modules/codec/x264.c:45
++msgid ""
++"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
++"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
++msgstr ""
++"DoloÄitev najveÄjega razmika med IDR-sliÄicami. VeÄje vrednosti ohranjajo "
++"bite, s Äimer se izboljÅ¡a kakovost za privzeto bitno stopnjo na raÄun "
++"natanÄnosti iskanja."
++
++#: modules/codec/x264.c:49
++msgid "Minimum GOP size"
++msgstr "Najmanjša GOP velikost"
++
++#: modules/codec/x264.c:50
++msgid ""
++"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
++"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
++"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
++"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
++"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
++"the IDR-frame. \n"
++"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
++"frames, but do not start a new GOP."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:59
++msgid "Extra I-frames aggressivity"
++msgstr "Agresivnost dodatnih I sliÄic"
++
++#: modules/codec/x264.c:60
++msgid ""
++"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
++"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
++"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
++"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
++"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
++"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
++"1 to 100."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:70
++msgid "B-frames between I and P"
++msgstr "B-sliÄice med I in P"
++
++#: modules/codec/x264.c:71
++msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++"Å tevilo zaporednih B sliÄic med I in P-sliÄicami. ObmoÄje je doloÄeno med 1 "
++"in 16."
++
++#: modules/codec/x264.c:74
++msgid "Adaptive B-frame decision"
++msgstr "PrilegajoÄe odloÄanje B sliÄic"
++
++#: modules/codec/x264.c:75
++msgid ""
++"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
++"possibly before an I-frame."
++msgstr "Uporabi doloÄeno Å¡tevilo zaporednih B sliÄic, razen pred I sliÄicami."
++
++#: modules/codec/x264.c:78
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
++msgstr "Vpliv uporabe B sliÄic"
++
++#: modules/codec/x264.c:79
++msgid ""
++"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
++"negative values cause less B-frames."
++msgstr ""
++"Prednostna uporaba B sliÄic. Pozitivne vrednosti povzroÄajo veÄ B sliÄic, "
++"negativne pa manj."
++
++#: modules/codec/x264.c:82
++msgid "Keep some B-frames as references"
++msgstr "Ohranjaj B sliÄice za sklicevanje"
++
++#: modules/codec/x264.c:83
++msgid ""
++"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
++"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
++"appropriately."
++msgstr ""
++"Dovoli uporabo B sliÄic za sklicevanje na napovedovanje drugih sliÄic. "
++"Vrednost ohranja srednji 2+ zaporedni B-sliÄici kot sklic in primerno "
++"prerazporedi sliÄice."
++
++#: modules/codec/x264.c:87
++msgid "CABAC"
++msgstr "CABAC"
++
++#: modules/codec/x264.c:88
++msgid ""
++"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
++"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
++msgstr ""
++"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Delno upoÄasni kodiranje "
++"in dekodiranje, vendar ohrani 10 do 15% bitne stopnje."
++
++#: modules/codec/x264.c:92
++msgid "Number of reference frames"
++msgstr "Å tevilo sklicnih sliÄic"
++
++#: modules/codec/x264.c:93
++msgid ""
++"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
++"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
++"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++"Å tevilo predhodnih sliÄic uporabljenih za napovedovanje. Nekateri dekoderji "
++"ne morejo upravljati z velikimi vrednostmi sklicevanja. Vrednost je med 1 in "
++"16."
++
++#: modules/codec/x264.c:98
++msgid "Skip loop filter"
++msgstr "Filter kroženja oblek"
++
++#: modules/codec/x264.c:99
++msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
++msgstr "OnemogoÄi filter kroženja (zmanjÅ¡uje kakovost)."
++
++#: modules/codec/x264.c:101
++msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
++msgstr "Filter kroženja AlphaC0 in Beta parametrov alpha:beta"
++
++#: modules/codec/x264.c:102
++msgid ""
++"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
++"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
++msgstr ""
++"Filter kroženja AlphaC0 in Beta parametrov alpha:beta. ObmoÄje med -6 in 6 "
++"za alpha in beta parametre. Vrednost -6 predstavlja mehko filtriranje, "
++"vrednost 6 pa ostro."
++
++#: modules/codec/x264.c:106
++msgid "H.264 level"
++msgstr "Stopnja H.264"
++
++#: modules/codec/x264.c:107
++msgid ""
++"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
++"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
++"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
++msgstr ""
++"DoloÄilo H.264 stopnje (kot je doloÄeno v aneksu A standarda). Stopnje niso "
++"vsiljene; uporabnik sam doloÄi stopnjo, ki je skladna s preostalimi "
++"kodirnimi možnostmi. ObmoÄje je med 1 in 5.1 (tudi 10 do 51)."
++
++#: modules/codec/x264.c:116
++msgid "Interlaced mode"
++msgstr "NaÄin prepletanja"
++
++#: modules/codec/x264.c:117
++msgid "Pure-interlaced mode."
++msgstr "NaÄin Äistega prepletanja"
++
++#: modules/codec/x264.c:122
++msgid "Set QP"
++msgstr "DoloÄi QP"
++
++#: modules/codec/x264.c:123
++msgid ""
++"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
++"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
++msgstr ""
++"Izbor uporabe deljenja. Nižje vrednosti omogoÄajo veÄjo natanÄnost in veÄjo "
++"bitno stopnjo. Vrednost 26 je privzeta. ObmoÄje je med 0 (brez izgub) in 51."
++
++#: modules/codec/x264.c:127
++msgid "Quality-based VBR"
++msgstr "Kakovost VBR"
++
++#: modules/codec/x264.c:128
++msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
++msgstr "1 prehod kakovosti VBR. ObmoÄje med 0 in 51."
++
++#: modules/codec/x264.c:130
++msgid "Min QP"
++msgstr "Najmanjši QP"
++
++#: modules/codec/x264.c:131
++msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
++msgstr "NajmanjÅ¡i parameter deljenja. ObmoÄje 15 do 35 je videti uporabno."
++
++#: modules/codec/x264.c:134
++msgid "Max QP"
++msgstr "NajveÄji QP"
++
++#: modules/codec/x264.c:135
++msgid "Maximum quantizer parameter."
++msgstr "NajveÄji parameter deljenja."
++
++#: modules/codec/x264.c:137
++msgid "Max QP step"
++msgstr "NajveÄji QP korak"
++
++#: modules/codec/x264.c:138
++msgid "Max QP step between frames."
++msgstr "NajveÄji QP korak med sliÄicami."
++
++#: modules/codec/x264.c:140
++msgid "Average bitrate tolerance"
++msgstr "Toleranca povpreÄne bitne stopnje."
++
++#: modules/codec/x264.c:141
++msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
++msgstr "Dovoljeno spreminjanje povpreÄne bitne stopnje (v kbitih/s)"
++
++#: modules/codec/x264.c:144
++msgid "Max local bitrate"
++msgstr "NajveÄja lokalna bitna stopnja"
++
++#: modules/codec/x264.c:145
++msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
++msgstr "DoloÄitev najveÄje lokalne bitne stopnje (kbit/s)"
++
++#: modules/codec/x264.c:147
++msgid "VBV buffer"
++msgstr "Izravnalnik VBV"
++
++#: modules/codec/x264.c:148
++msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
++msgstr "PovpreÄna vrednost najveÄje lokalne bitne stopnje (kbit)"
++
++#: modules/codec/x264.c:151
++msgid "Initial VBV buffer occupancy"
++msgstr "Zagonska zasedenost VBV izravnalnika"
++
++#: modules/codec/x264.c:152
++msgid ""
++"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
++"0.0 to 1.0."
++msgstr ""
++"DoloÄa zasedenost zagonskega izravnalnika kot del njegove velikosti. ObmoÄje "
++"je med 0.0 in 1.0."
++
++#: modules/codec/x264.c:156
++msgid "QP factor between I and P"
++msgstr "QP faktor med I in P"
++
++#: modules/codec/x264.c:157
++msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr "QP faktor med I in P. ObmoÄje od 1.0 do 2.0."
++
++#: modules/codec/x264.c:160
++msgid "QP factor between P and B"
++msgstr "QP faktor med P in B."
++
++#: modules/codec/x264.c:161
++msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr "QP faktor med P in B. ObmoÄje od 1.0 do 2.0."
++
++#: modules/codec/x264.c:163
++msgid "QP difference between chroma and luma"
++msgstr "QP razlika med barvo in osvetljenostjo."
++
++#: modules/codec/x264.c:164
++msgid "QP difference between chroma and luma."
++msgstr "QP razlika med barvo in osvetljenostjo."
++
++#: modules/codec/x264.c:166
++msgid "QP curve compression"
++msgstr "QP krÄenje krivin"
++
++#: modules/codec/x264.c:167
++msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
++msgstr "QP krÄenje krivin. ObmoÄje od 0.0 (CBR) do 1.0 (QCP)."
++
++#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
++msgid "Reduce fluctuations in QP"
++msgstr "Zmanjševanje nestalnosti v QP"
++
++#: modules/codec/x264.c:170
++msgid ""
++"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
++"blurs complexity."
++msgstr ""
++"ZmanjÅ¡evanje nestalnosti v QP po krÄenju krivin. ZaÄasno zabriÅ¡e predele."
++
++#: modules/codec/x264.c:174
++msgid ""
++"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
++"quants."
++msgstr ""
++"ZmanjÅ¡evanje nestalnosti v QP po krÄenju krivin. ZaÄasno zabriÅ¡e predele."
++
++#: modules/codec/x264.c:179
++msgid "Partitions to consider"
++msgstr "PreuÄevanje loÄevanja"
++
++#: modules/codec/x264.c:180
++msgid ""
++"Partitions to consider in analyse mode: \n"
++" - none : \n"
++" - fast : i4x4\n"
++" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
++" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
++" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
++"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
++msgstr ""
++"PreuÄevanje loÄevanja med analizo: \n"
++" - brez : \n"
++" - hitro : i4x4\n"
++" - obiÄajno: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
++" - poÄasi : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
++" - vse : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
++"(p4x4 zahteva p8x8. i8x8 zahteva 8x8dct)."
++
++#: modules/codec/x264.c:188
++msgid "Direct MV prediction mode"
++msgstr "naÄin Direct MV predvidevanja"
++
++#: modules/codec/x264.c:189
++msgid "Direct MV prediction mode."
++msgstr "naÄin Direct MV predvidevanja"
++
++#: modules/codec/x264.c:192
++msgid "Direct prediction size"
++msgstr "Neposredna predvidena velikost"
++
++#: modules/codec/x264.c:193
++msgid ""
++"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
++" - 1: 8x8\n"
++" - -1: smallest possible according to level\n"
++msgstr ""
++"Velikost Direct MV predvidevanja: - 0: 4x4\n"
++" - 1: 8x8\n"
++" - -1: najmanjši možen glede na lestvico\n"
++
++#: modules/codec/x264.c:199
++msgid "Weighted prediction for B-frames"
++msgstr "Uteženo predvidevanje za B sliÄice"
++
++#: modules/codec/x264.c:200
++msgid "Weighted prediction for B-frames."
++msgstr "Uteženo predvidevanje za B sliÄice"
++
++#: modules/codec/x264.c:202
++msgid "Integer pixel motion estimation method"
++msgstr "Metoda predvidevanja gibanja toÄk"
++
++#: modules/codec/x264.c:203
++msgid ""
++"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
++"(fast)\n"
++" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
++" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
++" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
++msgstr ""
++"Izbor algoritma predvidevanja gibanja toÄk: - dia: romboidno iskanje, radij "
++"1 (hitro)\n"
++" - hex: heksagonalno iskanje, radij 2\n"
++" - umh: neenakomerno veÄ heksagonalno iskanje (dobro a poÄasno)\n"
++" - esa: izÄrpno iskanje (zelo poÄasno, za testiranje)\n"
++
++#: modules/codec/x264.c:209
++msgid "Maximum motion vector search range"
++msgstr "NajveÄje obmoÄje iskanja vektorjev gibanja"
++
++#: modules/codec/x264.c:210
++msgid ""
++"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
++"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
++"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
++msgstr ""
++"NajveÄje obmoÄje iskanja vektorjev za predvidevanje gibanja merjeno od "
++"napovedanega položaja. Privzeta vrednost 16 je dovolj za veÄino posnetkov, "
++"za dele z veliko gibanja pa lahko doloÄite vrednosti med 24 in 32. ObmoÄje "
++"je med 0 in 64."
++
++#: modules/codec/x264.c:215
++msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
++msgstr "Kakovost gibanja podpik in odloÄanja delitve"
++
++#: modules/codec/x264.c:219
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 7."
++msgstr ""
++"Parameter nadzira kakovost nad hitrostjo pri predvidevanju procesov "
++"odloÄanja (nižja vrednost = hitro in veÄ = boljÅ¡a kakovost). ObmoÄje je med "
++"1 in 7."
++
++#: modules/codec/x264.c:224
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 6."
++msgstr ""
++"Parameter nadzira kakovost nad hitrostjo pri predvidevanju procesov "
++"odloÄanja (nižja vrednost = hitro in veÄ = boljÅ¡a kakovost). ObmoÄje je med "
++"1 in 6."
++
++#: modules/codec/x264.c:229
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 5."
++msgstr ""
++"Parameter nadzira kakovost nad hitrostjo pri predvidevanju procesov "
++"odloÄanja (nižja vrednost = hitro in veÄ = boljÅ¡a kakovost). ObmoÄje je med "
++"1 in 5."
++
++#: modules/codec/x264.c:234
++msgid "RD based mode decision for B-frames"
++msgstr "NaÄin RD odloÄanja za B sliÄice"
++
++#: modules/codec/x264.c:235
++msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
++msgstr "NaÄin RD odloÄanja za B sliÄice. Zahteva subme 6 (ali viÅ¡ji)"
++
++#: modules/codec/x264.c:238
++msgid "Decide references on a per partition basis"
++msgstr "DoloÄanje povezav na osnovi delov."
++
++#: modules/codec/x264.c:239
++msgid ""
++"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
++"as opposed to only one ref per macroblock."
++msgstr ""
++"Dovoli vsakemu delu 8x8 ali 16x8 da loÄeno izbere Äas sklicevanja v "
++"nasprotju z eno doloÄitvijo na blok."
++
++#: modules/codec/x264.c:243
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr "Barve med predvidevanju gibanja"
++
++#: modules/codec/x264.c:244
++msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
++msgstr "Barva ME za naÄin odloÄanja o subpel v P sliÄicah."
++
++#: modules/codec/x264.c:247
++msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
++msgstr "Skupna prilagoditev MV in B sliÄic"
++
++#: modules/codec/x264.c:248
++msgid "Joint bidirectional motion refinement."
++msgstr "Skupno obojesmerno ÄiÅ¡Äenje gibanja."
++
++#: modules/codec/x264.c:250
++msgid "Adaptive spatial transform size"
++msgstr "Prilagodljiva prostorska velikost pretvorbe"
++
++#: modules/codec/x264.c:252
++msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
++msgstr "SATD odloÄanje za pretvorbe 8x8 v inter-MBs."
++
++#: modules/codec/x264.c:254
++msgid "Trellis RD quantization"
++msgstr "Trellis RD deljenje"
++
++#: modules/codec/x264.c:255
++msgid ""
++"Trellis RD quantization: \n"
++" - 0: disabled\n"
++" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
++" - 2: enabled on all mode decisions\n"
++"This requires CABAC."
++msgstr ""
++"Trellis RD deljenje: \n"
++" - 0: onemogoÄeno\n"
++" - 1: omogoÄeno samo ob zadnjem kodiranju MB\n"
++" - 2: popolnoma omogoÄeno\n"
++"Zahteva CABAC."
++
++#: modules/codec/x264.c:261
++msgid "Early SKIP detection on P-frames"
++msgstr "Zgodnje SKIP zaznavanje P sliÄic"
++
++#: modules/codec/x264.c:262
++msgid "Early SKIP detection on P-frames."
++msgstr "Zgodnje SKIP zaznavanje P sliÄic."
++
++#: modules/codec/x264.c:264
++msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
++msgstr "Pražni koeficient P sliÄic"
++
++#: modules/codec/x264.c:265
++msgid ""
++"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
++"small single coefficient."
++msgstr ""
++"Pražni koeficient P sliÄic. Odstrani DCT bloke, ki vsebujejo semo en majhen "
++"koeficient."
++
++#: modules/codec/x264.c:270
++msgid ""
++"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
++"a useful range."
++msgstr ""
++"ZmanjÅ¡anje hrupa DCT domene. Prilagodljivo pseudo mrtvo obmoÄje. "
++"NajkoristneÅ¡e obmoÄje je od 10 do 1000."
++
++#: modules/codec/x264.c:274
++msgid "Inter luma quantization deadzone"
++msgstr "Mrtvo obmoÄje inter luma deljenja"
++
++#: modules/codec/x264.c:275
++msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr "DoloÄitev mrtvega obmoÄja deljenja inter lume. ObmoÄje je med 0 in 32."
++
++#: modules/codec/x264.c:278
++msgid "Intra luma quantization deadzone"
++msgstr "Mrtvo obmoÄje intra luma deljenja"
++
++#: modules/codec/x264.c:279
++msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr "DoloÄitev mrtvega obmoÄja deljenja intra lume. ObmoÄje je med 0 in 32."
++
++#: modules/codec/x264.c:285
++msgid "CPU optimizations"
++msgstr "Optimiranje CPE"
++
++#: modules/codec/x264.c:286
++msgid "Use assembler CPU optimizations."
++msgstr "Uporaba optimizacije CPE preko asemblerja"
++
++#: modules/codec/x264.c:288
++msgid "PSNR computation"
++msgstr "PSNR izraÄunavanje"
++
++#: modules/codec/x264.c:289
++msgid ""
++"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++"IzraÄun in izpis PSNR podrobnosti. Možnost ne vpliva na dejansko kakovost "
++"kodiranja."
++
++#: modules/codec/x264.c:292
++msgid "SSIM computation"
++msgstr "SSIM izraÄunavanje"
++
++#: modules/codec/x264.c:293
++msgid ""
++"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++"IzraÄun in izpis SSIM podrobnosti. Možnost ne vpliva na dejansko kakovost "
++"kodiranja."
++
++#: modules/codec/x264.c:296
++msgid "Quiet mode"
++msgstr "Tihi naÄin"
++
++#: modules/codec/x264.c:297
++msgid "Quiet mode."
++msgstr "Tihi naÄin."
++
++#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
++msgid "Statistics"
++msgstr "Statistika"
++
++#: modules/codec/x264.c:300
++msgid "Print stats for each frame."
++msgstr "IzpiÅ¡i podrobnosti vsake sliÄice."
++
++#: modules/codec/x264.c:303
++msgid "SPS and PPS id numbers"
++msgstr "SPS in PPS ID vrednosti"
++
++#: modules/codec/x264.c:304
++msgid ""
++"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
++"settings."
++msgstr ""
++"DoloÄitev SPS in PPS ID vrednosti za spajanje pretokov z razliÄnimi "
++"nastavitvami."
++
++#: modules/codec/x264.c:308
++msgid "Access unit delimiters"
++msgstr "LoÄila enot dostopa"
++
++#: modules/codec/x264.c:309
++msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
++msgstr "Ustvari loÄilo NAL enot dostopa."
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "dia"
++msgstr "dia"
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "hex"
++msgstr "hex"
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "umh"
++msgstr "umh"
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "esa"
++msgstr "esa"
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "fast"
++msgstr "hitro"
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "normal"
++msgstr "normalno"
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "slow"
++msgstr "poÄasi"
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "all"
++msgstr "vse"
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "spatial"
++msgstr "prostorsko"
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "temporal"
++msgstr "zaÄasno"
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "auto"
++msgstr "samodejno"
++
++#: modules/codec/x264.c:336
++msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
++msgstr "H.264/MPEG4 AVC kodirnik (uporablja knjižnico x264)"
++
++#: modules/control/corba/corba.c:687
++msgid "Corba control"
++msgstr "Corba nadzor"
++
++#: modules/control/corba/corba.c:689
++msgid "Reactivity"
++msgstr "Reaktivnost"
++
++#: modules/control/corba/corba.c:691
++msgid ""
++"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
++"to be a sensible value."
++msgstr ""
++"Corba vmesnik bo preveril dogodke vsakih 50ms/reaktivnost. Vrednost 5000 je "
++"videti smiselna."
++
++#: modules/control/corba/corba.c:694
++msgid "corba control module"
++msgstr "Enota corba nadzora"
++
++#: modules/control/gestures.c:77
++msgid "Motion threshold (10-100)"
++msgstr "Prag gibanja (10-100)"
++
++#: modules/control/gestures.c:79
++msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
++msgstr ""
++"Hitrost gibanja miške, ki je potrebna za razpoznavanje in shranjevanje gibov."
++
++#: modules/control/gestures.c:81
++msgid "Trigger button"
++msgstr "Sprožilni gumb"
++
++#: modules/control/gestures.c:83
++msgid "Trigger button for mouse gestures."
++msgstr "Sprožilni gumb za izvajanje gibov z miško."
++
++#: modules/control/gestures.c:86
++msgid "Middle"
++msgstr "Srednji"
++
++#: modules/control/gestures.c:89
++msgid "Gestures"
++msgstr "Gibi"
++
++#: modules/control/gestures.c:97
++msgid "Mouse gestures control interface"
++msgstr "Vmesnik nastavitev gibanja miške"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:94
++msgid "Define playlist bookmarks."
++msgstr "DoloÄitev zaznamkov predvajalne liste."
++
++#: modules/control/hotkeys.c:97
++msgid "Hotkeys"
++msgstr "Hitre tipke"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:98
++msgid "Hotkeys management interface"
++msgstr "Vmesnik urejanja hitrih tipk"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:475
++#, c-format
++msgid "Audio track: %s"
++msgstr "ZvoÄna sled: %s"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
++#, c-format
++msgid "Subtitle track: %s"
++msgstr "Sled podnapisov: %s"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490
++msgid "N/A"
++msgstr "N/A"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:543
++#, c-format
++msgid "Aspect ratio: %s"
++msgstr "Razmerje velikosti: %s"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:569
++#, c-format
++msgid "Crop: %s"
++msgstr "Obrezovanje: %s"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:595
++#, c-format
++msgid "Deinterlace mode: %s"
++msgstr "Razpleten naÄin: %s"
++
++#: modules/control/http/http.c:34
++msgid "Host address"
++msgstr "Naslov gostitelja"
++
++#: modules/control/http/http.c:36
++msgid ""
++"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
++"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
++msgstr ""
++"Naslov in vrata ki jih uporablja vmesnik. Privzeta vrednost za vse omrežne "
++"vmesnike je (0.0.0.0). Äe želite omogoÄiti dostop do HTTP vmesnika samo "
++"preko lokalnega raÄunalnika, vnesite 127.0.0.1"
++
++#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
++msgid "Source directory"
++msgstr "Izvorna mapa"
++
++#: modules/control/http/http.c:42
++msgid "Charset"
++msgstr "Znakovni nabor"
++
++#: modules/control/http/http.c:44
++msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
++msgstr "Znakovni nabor doloÄen v glavi vsebine (privzeto UTF-8)."
++
++#: modules/control/http/http.c:45
++msgid "Handlers"
++msgstr "Upravljalci"
++
++#: modules/control/http/http.c:47
++msgid ""
++"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
++"php,pl=/usr/bin/perl)."
++msgstr ""
++"Lista upravljalnih konÄnic in izvajalnih poti (primer: php=/usr/bin/php, pl=/"
++"usr/bin/perl)."
++
++#: modules/control/http/http.c:50
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
++msgstr "Certifikat x509 PEM za vmesnik HTTP (omogoÄa SSL)"
++
++#: modules/control/http/http.c:53
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
++msgstr "Osebni kljuÄ x509 PEM za vmesnik HTTP"
++
++#: modules/control/http/http.c:55
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
++msgstr "Zaupljiv CA certifikat x509 PEM za vmesnik HTTP"
++
++#: modules/control/http/http.c:58
++msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
++msgstr "Preklicna lista x509 PEM za vmesnik HTTP"
++
++#: modules/control/http/http.c:61
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
++msgid "HTTP"
++msgstr "HTTP"
++
++#: modules/control/http/http.c:62
++msgid "HTTP remote control interface"
++msgstr "Vmesnik HTTP za oddaljeni nadzor"
++
++#: modules/control/http/http.c:71
++msgid "HTTP SSL"
++msgstr "HTTP SSL"
++
++#: modules/control/lirc.c:58
++msgid "Infrared remote control interface"
++msgstr "InfrardeÄi vmesnik za oddaljeni nadzor"
++
++#: modules/control/netsync.c:60
++msgid "Act as master"
++msgstr "Deluj kot glavni"
++
++#: modules/control/netsync.c:61
++msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
++msgstr "Naj delujem kot glavni odjemalec za omrežno usklajevanje?"
++
++#: modules/control/netsync.c:65
++msgid "Master client ip address"
++msgstr "Naslov IP glavnega odjemalca"
++
++#: modules/control/netsync.c:66
++msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
++msgstr "Naslov IP glavnega odjemalca za omrežno usklajevanje."
++
++#: modules/control/netsync.c:70
++msgid "Network Sync"
++msgstr "Omrežno usklajevanje"
++
++#: modules/control/ntservice.c:39
++msgid "Install Windows Service"
++msgstr "Naloži storitve Oken."
++
++#: modules/control/ntservice.c:41
++msgid "Install the Service and exit."
++msgstr "Naloži storitve Oken in zakljuÄi."
++
++#: modules/control/ntservice.c:42
++msgid "Uninstall Windows Service"
++msgstr "Odstrani storitve Oken."
++
++#: modules/control/ntservice.c:44
++msgid "Uninstall the Service and exit."
++msgstr "Odstrani storitve Oken in zakljuÄi."
++
++#: modules/control/ntservice.c:45
++msgid "Display name of the Service"
++msgstr "Prikaži ime storitve"
++
++#: modules/control/ntservice.c:47
++msgid "Change the display name of the Service."
++msgstr "Spremeni prikazano ime storitve."
++
++#: modules/control/ntservice.c:48
++msgid "Configuration options"
++msgstr "Možnosti nastavljanja"
++
++#: modules/control/ntservice.c:50
++msgid ""
++"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
++"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
++"configured."
++msgstr ""
++"Možnosti nastavljanja, ki jih uporabljajo storitve (primer: --foo=bar --no-"
++"foobar). Za pravilno delovanje morajo biti nastavitve doloÄene med "
++"nalaganjem."
++
++#: modules/control/ntservice.c:55
++msgid ""
++"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
++"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
++msgstr ""
++"Dodatni vmesniki, ki jih omogoÄajo storitve. Storitve je potrebno nastaviti "
++"ob nalaganju predvajalnika. Uporabite listo loÄeno z vejicami želenih "
++"vmesnikov. (primer: logger, sap, rc, http)"
++
++#: modules/control/ntservice.c:61
++msgid "NT Service"
++msgstr "NT Storitev"
++
++#: modules/control/ntservice.c:62
++msgid "Windows Service interface"
++msgstr "Vmesnik storitev Oken"
++
++#: modules/control/rc.c:158
++msgid "Show stream position"
++msgstr "Pokaži položaj pretoka"
++
++#: modules/control/rc.c:159
++msgid ""
++"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
++msgstr "Pokaži trenutni položaj v sekundah znotraj pretoka."
++
++#: modules/control/rc.c:162
++msgid "Fake TTY"
++msgstr "Lažni TTY"
++
++#: modules/control/rc.c:163
++msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
++msgstr "DoloÄi enoti rc da uporablja stdin kot da bi bila TTY."
++
++#: modules/control/rc.c:165
++msgid "UNIX socket command input"
++msgstr "UNIX socket ukazni dovod"
++
++#: modules/control/rc.c:166
++msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
++msgstr "Sprejmi ukaze preko Unix socket, namesto preko stdin."
++
++#: modules/control/rc.c:169
++msgid "TCP command input"
++msgstr "TCP ukazni dovod"
++
++#: modules/control/rc.c:170
++msgid ""
++"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
++"port the interface will bind to."
++msgstr ""
++"Sprejmi ukaze preko Unix socket, namesto preko stdin. DoloÄite lahko naslov "
++"in vrata s katerimi se bo povezal vmesnik."
++
++#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
++msgid "Do not open a DOS command box interface"
++msgstr "Ne odpri vmesnika DOS-ove ukazne lupine"
++
++#: modules/control/rc.c:176
++msgid ""
++"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++"Privzeto RC vmesnik zažene DOSovo ukazno vrsico. OmogoÄanje tihega naÄina ne "
++"prikaže ukaznega okna, vendar je hkrati zelo moteÄe, da ne morete zaustaviti "
++"predvajanja, ker ni odprtega okna."
++
++#: modules/control/rc.c:183
++msgid "RC"
++msgstr "RC"
++
++#: modules/control/rc.c:186
++msgid "Remote control interface"
++msgstr "Vmesnik oddaljene povezave"
++
++#: modules/control/rc.c:339
++msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
++msgstr "Zagnan vmesnik oddaljenega nadzora. VpiÅ¡ite 'help' za pomoÄ."
++
++#: modules/control/rc.c:868
++#, c-format
++msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
++msgstr "Neznan ukaz `%s'. Vtipkajte `help' za pomoÄ."
++
++#: modules/control/rc.c:901
++msgid "+----[ Remote control commands ]"
++msgstr "+----[Ukazi oddaljenega nadzora]"
++
++#: modules/control/rc.c:903
++msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . dodaj XYZ na predvajalno listo"
++
++#: modules/control/rc.c:904
++msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
++msgstr "| enqueue XYZ . . . . . . . postavi XYZ v vrsto na predvajalno listo"
++
++#: modules/control/rc.c:905
++msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
++msgstr "| playlist . . . pokaži predmete trenutno na predvajalni listi"
++
++#: modules/control/rc.c:906
++msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
++msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . predvajaj pretok"
++
++#: modules/control/rc.c:907
++msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
++msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . zaustavi pretok"
++
++#: modules/control/rc.c:908
++msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
++msgstr "| next . . . . . . . . . . . . naslednji predmet na predvajalni listi"
++
++#: modules/control/rc.c:909
++msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
++msgstr "| prev . . . . . . . . . . predhodni predmet na predvajalni listi"
++
++#: modules/control/rc.c:910
++msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
++msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . skoÄi na predmet"
++
++#: modules/control/rc.c:911
++msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
++msgstr "| clear . . . . . . . . . . . poÄisti predvajalno listo"
++
++#: modules/control/rc.c:912
++msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
++msgstr "| status . . . . . . . . . stanje trenutne predvajalne liste"
++
++#: modules/control/rc.c:913
++msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
++msgstr "| title [X] . . . . nastavi/izpiši naslov trenutnega predmeta"
++
++#: modules/control/rc.c:914
++msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
++msgstr "| title_n . . . . . . naslednji naslov trenutnega predmeta"
++
++#: modules/control/rc.c:915
++msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
++msgstr "| title_p . . . . predhodni naslov trenutnega predmeta"
++
++#: modules/control/rc.c:916
++msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
++msgstr "| chapter [X] . . nastavi/izpiši poglavje trenutnega predmeta"
++
++#: modules/control/rc.c:917
++msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
++msgstr "| chapter_n . . . . naslednje poglavje trenutnega predmeta"
++
++#: modules/control/rc.c:918
++msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
++msgstr "| chapter_p . . predhodno poglavje trenutnega predmeta"
++
++#: modules/control/rc.c:920
++msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
++msgstr "| seek X . iskanje v po Äasu (primer `seek 12')"
++
++#: modules/control/rc.c:921
++msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
++msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . preklop pavze"
++
++#: modules/control/rc.c:922
++msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
++msgstr "| fastforward . . . . . . . nastavi na najveÄjo stopnjo"
++
++#: modules/control/rc.c:923
++msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
++msgstr "| rewind . . . . . . . . . . nastavi na najmanjšo stopnjo"
++
++#: modules/control/rc.c:924
++msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
++msgstr "| faster . . . . . . . . hitrejše predvajanje"
++
++#: modules/control/rc.c:925
++msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
++msgstr "| slower . . . . . . . . poÄasnejÅ¡e predvajanje"
++
++#: modules/control/rc.c:926
++msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
++msgstr "| normal . . . . . . . . obiÄajno predvajanje"
++
++#: modules/control/rc.c:927
++msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
++msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . preklop celotnega zaslona"
++
++#: modules/control/rc.c:928
++msgid "| info . . . information about the current stream"
++msgstr "| info . . . podrobnosti trenutnega pretoka"
++
++#: modules/control/rc.c:929
++msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
++msgstr "| get_time . . preteÄeni Äas predvajanja"
++
++#: modules/control/rc.c:930
++msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
++msgstr "| is_playing . . 1 Äe se predvaja, 0 ostalo"
++
++#: modules/control/rc.c:931
++msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
++msgstr "| get_title . . . naslov trenutnega pretoka"
++
++#: modules/control/rc.c:932
++msgid "| get_length . . the length of the current stream"
++msgstr "| get_length . . dolžina trenutnega pretoka"
++
++#: modules/control/rc.c:934
++msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
++msgstr "| volume [X] . . . . . . . . nastavi/izpiši jakost zvoka"
++
++#: modules/control/rc.c:935
++msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
++msgstr "| volup [X] . . . . . poveÄaj jakost zvoka za X"
++
++#: modules/control/rc.c:936
++msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
++msgstr "| voldown [X] . . . . znižaj jakost zvoka za X"
++
++#: modules/control/rc.c:937
++msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
++msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . nastavi/izpiÅ¡i zvoÄno napravo"
++
++#: modules/control/rc.c:938
++msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
++msgstr "| achan [X]. . . . . . . . nastavi/izpiši kanale zvoka"
++
++#: modules/control/rc.c:939
++msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
++msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . nastavi/izpiÅ¡i zvoÄno sled"
++
++#: modules/control/rc.c:940
++msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
++msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . nastavi/izpiši slikovno sled"
++
++#: modules/control/rc.c:941
++msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
++msgstr "| vratio [X] . . . . . nastavi/izpiši velikost slike"
++
++#: modules/control/rc.c:942
++msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
++msgstr "| vcrop [X] . . . . . . . . . nastavi/izpiši obrezovanje slike"
++
++#: modules/control/rc.c:943
++msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
++msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . . nastavi/izpiÅ¡i poveÄavo slike"
++
++#: modules/control/rc.c:944
++msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
++msgstr "| strack [X] . . . . . . . nastavi/izpiši sled podnapisov"
++
++#: modules/control/rc.c:945
++msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
++msgstr "| menu [on|off|up|down|left|right|select] uporabi menu"
++
++#: modules/control/rc.c:950
++msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
++msgstr "| marq-marquee NIZ . . NIZ prekrivanja oznak"
++
++#: modules/control/rc.c:951
++msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr "| marq-x X . . . . . . . . . . . .odmik z leve"
++
++#: modules/control/rc.c:952
++msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . odmik z vrha"
++
++#: modules/control/rc.c:953
++msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
++msgstr "| marq-position #. . . .nadzor relativnega položaja"
++
++#: modules/control/rc.c:954
++msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr "| marq-color # . . . . . . . . . . barva pisave v RGB"
++
++#: modules/control/rc.c:955
++msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . motnost"
++
++#: modules/control/rc.c:956
++msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
++msgstr "| marq-timeout T. . . . . . . . . . Äasovni zamik v ms"
++
++#: modules/control/rc.c:957
++msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr "| marq-size # . . . . . . . .velikost pisave v toÄkah"
++
++#: modules/control/rc.c:959
++msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
++msgstr "| time-marquee NIZ . . NIZ prekrivanja oznak"
++
++#: modules/control/rc.c:960
++msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .odmik z leve"
++
++#: modules/control/rc.c:961
++msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr "| time-y Y . . . . . . . . . . . . odmik z vrha"
++
++#: modules/control/rc.c:962
++msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr "| time-position #. . . . . . . . relativni položaj"
++
++#: modules/control/rc.c:963
++msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr "| time-color # . . . . . . . . . . barva pisave v RGB"
++
++#: modules/control/rc.c:964
++msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . motnost"
++
++#: modules/control/rc.c:965
++msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr "| time-size # . . . . . . . .velikost pisave v toÄkah"
++
++#: modules/control/rc.c:967
++msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
++msgstr "| logo-file STRING . . .ime in pot do datoteke prekrivanja"
++
++#: modules/control/rc.c:968
++msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .odmik z leve"
++
++#: modules/control/rc.c:969
++msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . odmik z vrha"
++
++#: modules/control/rc.c:970
++msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr "| logo-position #. . . . . . . . relativni položaj"
++
++#: modules/control/rc.c:971
++msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
++msgstr "| logo-transparency #. . . . . . . . .prosojnost"
++
++#: modules/control/rc.c:973
++msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
++msgstr "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alfa"
++
++#: modules/control/rc.c:974
++msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
++msgstr "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .višina"
++
++#: modules/control/rc.c:975
++msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
++msgstr "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . Å¡irina"
++
++#: modules/control/rc.c:976
++msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr "| mosaic-xoffset # . . . .položaj zgornjega levega kota"
++
++#: modules/control/rc.c:977
++msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr "| mosaic-yoffset # . . . .položaj zgornjega levega kota"
++
++#: modules/control/rc.c:978
++msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
++msgstr "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .urejenost mozaika"
++
++#: modules/control/rc.c:979
++msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
++msgstr "| mosaic-vborder # . . . . . . . . navpiÄni rob"
++
++#: modules/control/rc.c:980
++msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
++msgstr "| mosaic-hborder # . . . . . . . vodoravni rob"
++
++#: modules/control/rc.c:981
++msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
++msgstr "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .položaj"
++
++#: modules/control/rc.c:982
++msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
++msgstr "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .Å¡tevilo vrstic"
++
++#: modules/control/rc.c:983
++msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
++msgstr "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .Å¡tevilo stolpcev"
++
++#: modules/control/rc.c:984
++msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
++msgstr "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .razmerje prikaza"
++
++#: modules/control/rc.c:986
++msgid ""
++"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
++"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
++msgstr ""
++"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
++"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
++
++#: modules/control/rc.c:990
++msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
++msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . to okno pomoÄi"
++
++#: modules/control/rc.c:991
++msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
++msgstr "| longhelp . . . . . . . . . podrobno okno pomoÄi"
++
++#: modules/control/rc.c:992
++msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
++msgstr "| logout . . . . . izhod (v povezavi)"
++
++#: modules/control/rc.c:993
++msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
++msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . izhod iz VLC"
++
++#: modules/control/rc.c:995
++msgid "+----[ end of help ]"
++msgstr "+----[ konec pomoÄi]"
++
++#: modules/control/rc.c:1102
++msgid "Press menu select or pause to continue."
++msgstr "Pritisnite izbor menuja ali pavzo za nadaljevanje."
++
++#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
++#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
++#: modules/control/rc.c:2182
++msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
++msgstr "Vtipkajte 'menu select' ali 'pause' za nadaljevanje."
++
++#: modules/control/rc.c:1504
++msgid "Type 'pause' to continue."
++msgstr "Vtipkajte 'pause' za nadaljevanje."
++
++#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
++msgid "Please provide one of the following parameters:"
++msgstr "Prosim, vstavite enega izmed naslednjih parametrov:"
++
++#: modules/control/showintf.c:62
++msgid "Threshold"
++msgstr "Prag"
++
++#: modules/control/showintf.c:63
++msgid "Height of the zone triggering the interface."
++msgstr "ViÅ¡ina obmoÄja, ki sproži vmesnik."
++
++#: modules/control/telnet.c:72
++msgid "Host"
++msgstr "Gostitelj"
++
++#: modules/control/telnet.c:73
++msgid ""
++"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
++"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
++msgstr ""
++"Nastavitev gostitelje ki ga spremlja vmesnik. Privzeta vrednost za vse "
++"omrežne vmesnike je (0.0.0.0). Äe želite, da je vmesnik na voljo samo na "
++"lokalnem raÄunalniku, vnesite vrednost \"127.0.0.1\"."
++
++#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
++#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
++msgid "Port"
++msgstr "Vrata"
++
++#: modules/control/telnet.c:78
++msgid ""
++"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
++"4212."
++msgstr "To so vrata TCP, ki jih spremlja vmesnik. Privzeta vrednost je 4212."
++
++#: modules/control/telnet.c:82
++msgid ""
++"A single administration password is used to protect this interface. The "
++"default value is \"admin\"."
++msgstr ""
++"Enotno skrbniÅ¡ko geslo za zaÅ¡Äito vmesnika. Privzeta vrednost je \"admin\"."
++
++#: modules/control/telnet.c:96
++msgid "VLM remote control interface"
++msgstr "Vmesnik VLM oddaljenega nadzora"
++
++#: modules/demux/a52.c:44
++msgid "Raw A/52 demuxer"
++msgstr "Raw A/52 razvijalec"
++
++#: modules/demux/aiff.c:45
++msgid "AIFF demuxer"
++msgstr "AIFF razvijalec"
++
++#: modules/demux/asf/asf.c:51
++msgid "ASF v1.0 demuxer"
++msgstr "ASF v1.0 razvijalec"
++
++#: modules/demux/au.c:46
++msgid "AU demuxer"
++msgstr "AU razvijalec"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:43
++msgid "Force interleaved method"
++msgstr "Prepletena metoda"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:44
++msgid "Force interleaved method."
++msgstr "Privzeto uporabi prepleteno metodo."
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:46
++msgid "Force index creation"
++msgstr "Ustvarjanje kazala"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:48
++msgid ""
++"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
++"incomplete (not seekable)."
++msgstr ""
++"Obnovi kazalo za AVI datoteke. Uporabite, Äe je AVI datoteka poÅ¡kodovana ali "
++"npopolna (ni mogoÄe iskanje)"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Ask"
++msgstr "Vprašaj"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Always fix"
++msgstr "Vedno popravi"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:57
++msgid "Never fix"
++msgstr "Nikoli ne popravi"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:61
++msgid "AVI demuxer"
++msgstr "AVI razvijalec"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:558
++msgid "AVI Index"
++msgstr "AVI Indeks"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:559
++msgid ""
++"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
++"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
++msgstr ""
++"Datoteka AVI je pokvarjena. Iskanje in premikanje ne bo delovalo pravilno.\n"
++"Jo želite poskusiti popraviti (lahko traja dolgo)?"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2278
++msgid "Fixing AVI Index"
++msgstr "Popravljam AVI indeks"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
++msgid "Creating AVI Index ..."
++msgstr "Ustvarjam AVI indeks ..."
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:38
++msgid "Dump filename"
++msgstr "Datoteka za izmet"
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:40
++msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
++msgstr "Ime datoteke v katero bo izmetan surovi pretok."
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:41
++msgid "Append to existing file"
++msgstr "Pripni obstojeÄi datoteki"
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:43
++msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
++msgstr "Äe datoteka že obstaja, ne bo prepisana."
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:52
++msgid "File dumpper"
++msgstr "Izmetovalec datotek"
++
++#: modules/demux/dts.c:40
++msgid "Raw DTS demuxer"
++msgstr "Raw DTS razvijalec"
++
++#: modules/demux/flac.c:38
++msgid "FLAC demuxer"
++msgstr "FLAC razvijalec"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:64
++msgid ""
++"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
++"should be set in millisecond units."
++msgstr ""
++"OmogoÄa spreminjanje privzete vrednosti predpomnjenja RTSP pretokov. "
++"Vrednost mora biti nastavljena v milisekundah."
++
++#: modules/demux/live555.cpp:67
++msgid "Kasenna RTSP dialect"
++msgstr "Kasenna RTSP dialekt"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:68
++msgid ""
++"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
++"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
++"cannot connect to normal RTSP servers."
++msgstr ""
++"Kasenna strežniki uporabljajo star in nestandardni RTSP dialekt. Ob "
++"nastavitvi parametra bo predvajalnik poskušal nastavljen dialekt pri "
++"povezovanju. V tem naÄinu se ne morete povezati z obiÄajnimi RTSP strežniki."
++
++#: modules/demux/live555.cpp:72
++msgid "RTSP user name"
++msgstr "Uporabniško ime za RTSP"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:73
++msgid ""
++"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
++"connection."
++msgstr "Nastavitev uporabniškega imena za overitev povezave s strežnikom."
++
++#: modules/demux/live555.cpp:75
++msgid "RTSP password"
++msgstr "Geslo za RTSP"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:76
++msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
++msgstr "Nastavitev gesla za overitev dostopa do strežnika."
++
++#: modules/demux/live555.cpp:80
++msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
++msgstr "RTP/RTSP/SDP razvijalec (uporablja Live555)"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:90
++msgid "RTSP/RTP access and demux"
++msgstr "RTSP/RTP dostop in razvijanje"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
++msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
++msgstr "Uporabi RTP preko RTSP (TCP)"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:99
++msgid "Client port"
++msgstr "Vrata odjemalca"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:100
++msgid "Port to use for the RTP source of the session"
++msgstr "Vrata za uporabo RTP virov seje"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
++msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
++msgstr "Tunelski prehod RTSP in RTP preko HTTP"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:106
++msgid "HTTP tunnel port"
++msgstr "Tunelska HTTP vrata"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:107
++msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
++msgstr "Vraza pri uporabi tunelov RTSP/RTP preko HTTP."
++
++#: modules/demux/m3u.c:68
++msgid "Playlist metademux"
++msgstr "Metarazvijanje predvajalne liste"
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
++msgid "Frames per Second"
++msgstr "SliÄice na sekundo"
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:44
++msgid ""
++"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
++"is the default value) for a live stream (from a camera)."
++msgstr ""
++"Zaželena stopnja sliÄic ok predvajanju MJPEG datotek. Uporabite 0 (privzeto) "
++"za živi pretok (preko kamere)"
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:50
++msgid "M-JPEG camera demuxer"
++msgstr "M-JPEG camera razvijalec"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
++msgid "Matroska stream demuxer"
++msgstr "Matroska razvijalec"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
++msgid "Ordered chapters"
++msgstr "Urejena poglavja"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
++msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
++msgstr "Predvajaj urejena poglavja kot je doloÄeno v delih."
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
++msgid "Chapter codecs"
++msgstr "kodeki poglavij"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
++msgid "Use chapter codecs found in the segment."
++msgstr "Uporabi kodeke zapisane v poglavjih."
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
++msgid "Preload Directory"
++msgstr "Prednalaganje map"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
++msgid ""
++"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
++"for broken files)."
++msgstr ""
++"Predhodno nalaganje povezanih datotek v isti mapi (ni priporoÄeno pri "
++"pokvarjenih datotekah)."
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
++msgid "Seek based on percent not time"
++msgstr "Iskanje po odstotku namesto po Äasu."
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
++msgid "Seek based on percent not time."
++msgstr "Iskanje po odstotku namesto po Äasu."
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
++msgid "Dummy Elements"
++msgstr "Dummy elementi"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
++msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
++msgstr ""
++"Preberi in zavrzi neznane EBML elemente (ni priporoÄljivo za poÅ¡kodovane "
++"datoteke)."
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
++msgid "--- DVD Menu"
++msgstr "--- DVD Menu"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
++msgid "First Played"
++msgstr "PrviÄ predvajan"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
++msgid "Video Manager"
++msgstr "Urejevalnik slike"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
++msgid "----- Title"
++msgstr "----- Naslov"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++msgid "Segment filename"
++msgstr "Ime delne datoteke"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++msgid "Muxing application"
++msgstr "Program za zvijanje"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
++msgid "Writing application"
++msgstr "Program za pisanje"
++
++#: modules/demux/mod.c:48
++msgid "Enable noise reduction algorithm"
++msgstr "OmogoÄi algoritem zmanjÅ¡anja hrupa"
++
++#: modules/demux/mod.c:49
++msgid "Enable reverberation"
++msgstr "OmogoÄi odmev"
++
++#: modules/demux/mod.c:50
++msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr "Stopnja odmeva (od 0 do 100, privzeta vrednost je 0)."
++
++#: modules/demux/mod.c:52
++msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
++msgstr "Zamik odmeva (ms). ObiÄajne vrednosti so od 40 do 200 ms."
++
++#: modules/demux/mod.c:54
++msgid "Enable megabass mode"
++msgstr "OmogoÄi megabass naÄin"
++
++#: modules/demux/mod.c:55
++msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr "Stopnja megabass naÄina (od 0 do 100, privzeta vrednost je 0)."
++
++#: modules/demux/mod.c:58
++msgid ""
++"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
++"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
++msgstr ""
++"Mejna prekinitvena frekvenca Megabass naÄina v Hz. To je najveÄja vrednost, "
++"za katero Å¡e velja megabass uÄinek. veljavne vrednosti so od 10 do 100 Hz."
++
++#: modules/demux/mod.c:61
++msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr "Stopnja obdajnega uÄinka (od 0 do 100, privzeta vrednost je 0)."
++
++#: modules/demux/mod.c:63
++msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
++msgstr "Zamik obdajanja v ms. ObiÄajna vrednost je med 5 in 40 ms."
++
++#: modules/demux/mod.c:68
++msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
++msgstr "MOD razvijalec (libmodplug)"
++
++#: modules/demux/mod.c:76
++msgid "Reverb"
++msgstr "Odmev"
++
++#: modules/demux/mod.c:79
++msgid "Reverberation level"
++msgstr "Stopnja odmevanja"
++
++#: modules/demux/mod.c:81
++msgid "Reverberation delay"
++msgstr "Zamik odmevanja"
++
++#: modules/demux/mod.c:83
++msgid "Mega bass"
++msgstr "Mega bas"
++
++#: modules/demux/mod.c:86
++msgid "Mega bass level"
++msgstr "Stopnja Mega basa"
++
++#: modules/demux/mod.c:88
++msgid "Mega bass cutoff"
++msgstr "Mega bass prekinitev"
++
++#: modules/demux/mod.c:90
++msgid "Surround"
++msgstr "Surround sistem zvoka"
++
++#: modules/demux/mod.c:93
++msgid "Surround level"
++msgstr "Stopnja Surround sistema"
++
++#: modules/demux/mod.c:95
++msgid "Surround delay (ms)"
++msgstr "Zamik Surround zvoka (ms)"
++
++#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
++msgid "MP4 stream demuxer"
++msgstr "MP4 razvijalec"
++
++#: modules/demux/mpc.c:46
++msgid "Replay Gain type"
++msgstr "Ponovi tip dosega"
++
++#: modules/demux/mpc.c:47
++msgid ""
++"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
++"specific one. Choose which type you want to use"
++msgstr ""
++"Musepack ima lahko glede na naslov doloÄeno pridobitev predvajanja (jakost "
++"zvoka) ali pa glede na album. Izberite želeni tip."
++
++#: modules/demux/mpc.c:59
++msgid "MusePack demuxer"
++msgstr "MusePack razvijalec"
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
++msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
++msgstr "Želena stopnja slik za H264 pretoke."
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
++msgid "H264 video demuxer"
++msgstr "H264 razvijalec slike"
++
++#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
++msgid "MPEG-4 audio demuxer"
++msgstr "MPEG-4 razvijalec zvoka"
++
++#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
++msgid "MPEG-4 video demuxer"
++msgstr "MPEG-4 razvijalec slike"
++
++#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
++msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
++msgstr "MPEG / MP3 razvijalec"
++
++#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
++msgid "MPEG-I/II video demuxer"
++msgstr "MPEG-I/II razvijalec slike"
++
++#: modules/demux/nsc.c:43
++msgid "Windows Media NSC metademux"
++msgstr "Windows Media NSC metarazvijalec"
++
++#: modules/demux/nsv.c:45
++msgid "NullSoft demuxer"
++msgstr "NullSoft razvijalec"
++
++#: modules/demux/nuv.c:46
++msgid "Nuv demuxer"
++msgstr "Nuv razvijalec"
++
++#: modules/demux/ogg.c:44
++msgid "OGG demuxer"
++msgstr "OGG razvijalec"
++
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
++msgid "Listeners"
++msgstr "Poslušalci"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
++msgid "Auto start"
++msgstr "Samodejni zagon"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
++msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
++msgstr "Ob zagonu samodejno priÄni s predvajanjem vsebine predvajalne liste.\n"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
++msgid "Show shoutcast adult content"
++msgstr "Prikaži shoutcast vsebino za odrasle"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
++msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
++msgstr ""
++"Pokaži NC17 oceno slikovnega pretakanja pri uporabi shoutcast predvajalne "
++"liste slike."
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
++msgid "Native playlist import"
++msgstr "Uvoz osnovne liste"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
++msgid "M3U playlist import"
++msgstr "Uvoz M3U liste"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
++msgid "PLS playlist import"
++msgstr "UvozPLS liste"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
++msgid "B4S playlist import"
++msgstr "Uvoz B45 liste"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
++msgid "DVB playlist import"
++msgstr "Uvoz DVB liste"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
++msgid "Podcast parser"
++msgstr "RazÄlenjevanje Podcast"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
++msgid "XSPF playlist import"
++msgstr "Uvoz XSPF liste"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
++msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
++msgstr "Uvoz winamp 5.2 shoutcast"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
++msgid "Podcast Info"
++msgstr "Podrobnosti Podcast"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
++msgid "Podcast Link"
++msgstr "Podcast povezava"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
++msgid "Podcast Copyright"
++msgstr "Podcast avtorske pravice"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
++msgid "Podcast Category"
++msgstr "Podcast kategorija"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
++msgid "Podcast Keywords"
++msgstr "Podcast kljuÄne besede"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
++msgid "Podcast Subtitle"
++msgstr "Podcast podnapisi"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
++msgid "Podcast Summary"
++msgstr "Povzetek Podcast"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
++msgid "Podcast Publication Date"
++msgstr "Podcast datum objave"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
++msgid "Podcast Author"
++msgstr "Podcast avtor"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
++msgid "Podcast Subcategory"
++msgstr "Podcast podkategorije"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
++msgid "Podcast Duration"
++msgstr "Podcast trajanje"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
++msgid "Podcast Size"
++msgstr "Velikost Podcast"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
++msgid "Podcast Type"
++msgstr "Podcast tip"
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
++#: modules/services_discovery/shout.c:154
++msgid "Shoutcast"
++msgstr "Shoutcast"
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
++msgid "Mime type"
++msgstr "Mime tip"
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
++msgid "Load"
++msgstr "Nalaganje"
++
++#: modules/demux/ps.c:39
++msgid "Trust MPEG timestamps"
++msgstr "Zaupaj MPEG Äasovnim žigom"
++
++#: modules/demux/ps.c:40
++msgid ""
++"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
++"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
++"calculate from the bitrate instead."
++msgstr ""
++"ObiÄajno se uporablja Äasovni žig pri izraÄunu trajanja in položaja v MPEG "
++"datotekah. VÄasih to ni uporabno, zato z onemogoÄanjem te možnosti doloÄite "
++"izraÄun preko bitne stopnje."
++
++#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
++msgid "MPEG-PS demuxer"
++msgstr "MPEG-PS razvijalec"
++
++#: modules/demux/pva.c:43
++msgid "PVA demuxer"
++msgstr "PVA razvijalec"
++
++#: modules/demux/rawdv.c:40
++msgid "DV (Digital Video) demuxer"
++msgstr "DV (Digital Video) razvijalec"
++
++#: modules/demux/real.c:40
++msgid "Real demuxer"
++msgstr "Real razvijalec"
++
++#: modules/demux/sgimb.c:113
++msgid "Kasenna MediaBase parser"
++msgstr "Kasenna MediaBase razÄlenjevalec"
++
++#: modules/demux/subtitle.c:47
++msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
++msgstr ""
++"DoloÄi Äasovni zamik za vse podnapise (v 1/10s, primer: 100 predstavlja 10 "
++"sekund)"
++
++#: modules/demux/subtitle.c:49
++msgid ""
++"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
++"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
++msgstr ""
++"Prepis obiÄajne nastavitve slik na sekundo. To deluje samo z MicroDVD in "
++"SubRIP (SRT) podnapisi."
++
++#: modules/demux/subtitle.c:52
++msgid ""
++"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
++"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
++"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
++msgstr ""
++"DoloÄevanje formata podnapisov. Veljavne vrednosti so: \"microdvd\", \"subrip"
++"\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" in "
++"\"auto\" (predstavlja samodejno zaznavanje)."
++
++#: modules/demux/subtitle.c:64
++msgid "Text subtitles parser"
++msgstr "RazÄlenjevalec besedila podnapisov"
++
++#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
++msgid "Frames per second"
++msgstr "SliÄice na sekundo"
++
++#: modules/demux/subtitle.c:72
++msgid "Subtitles delay"
++msgstr "Zamik podnapisov"
++
++#: modules/demux/subtitle.c:74
++msgid "Subtitles format"
++msgstr "Format podnapisov"
++
++#: modules/demux/ts.c:85
++msgid "Extra PMT"
++msgstr "Dodatni PMT"
++
++#: modules/demux/ts.c:87
++msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
++msgstr ""
++"Dovoljuje uporabniku doloÄitev dodatnega PMT (pmt_pid=pid:stream_tip[,...])."
++
++#: modules/demux/ts.c:89
++msgid "Set id of ES to PID"
++msgstr "DoloÄitev ID ES v PID"
++
++#: modules/demux/ts.c:90
++msgid ""
++"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
++"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
++"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
++msgstr ""
++"DoloÄi notranji ID vsakega osnovnega pretoka, ki ga predvaja VLC v enako "
++"vrednost, kot je PID v TS pretoku, namesto 1, 2, 3, ... (uporabno pri "
++"podvojevanju '#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
++
++#: modules/demux/ts.c:95
++msgid "Fast udp streaming"
++msgstr "Hitro UDP pretakanje"
++
++#: modules/demux/ts.c:97
++msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
++msgstr "PoÅ¡iljanje TS na doloÄena IP:VRATA preko UDP protokola."
++
++#: modules/demux/ts.c:99
++msgid "MTU for out mode"
++msgstr "MTU za odvodni naÄin"
++
++#: modules/demux/ts.c:100
++msgid "MTU for out mode."
++msgstr "MTU za odvodni naÄin"
++
++#: modules/demux/ts.c:102
++msgid "CSA ck"
++msgstr "CSA ck"
++
++#: modules/demux/ts.c:103
++msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
++msgstr "Kontrolna beseda za CSA algoritem Å¡ifriranja"
++
++#: modules/demux/ts.c:105
++msgid "Silent mode"
++msgstr "Tihi naÄin"
++
++#: modules/demux/ts.c:106
++msgid "Do not complain on encrypted PES."
++msgstr "Ne opozarjaj na Å¡ifriran PES."
++
++#: modules/demux/ts.c:108
++msgid "CAPMT System ID"
++msgstr "ID CAPMT Sistema"
++
++#: modules/demux/ts.c:109
++msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
++msgstr "PoÅ¡iljanje opisovalcev preko doloÄenega SysID na CAM."
++
++#: modules/demux/ts.c:111
++msgid "Packet size in bytes to decrypt"
++msgstr "Velikost paketov za dešifriranje"
++
++#: modules/demux/ts.c:112
++msgid ""
++"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
++"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
++msgstr ""
++"DoloÄitev velikosti TS paketov za deÅ¡ifriranje. DeÅ¡ifriranje oddeli TS-glavo "
++"iz vrednosti pred samim dešifriranjem."
++
++#: modules/demux/ts.c:116
++msgid "Filename of dump"
++msgstr "Ime datoteke izmeta"
++
++#: modules/demux/ts.c:117
++msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
++msgstr "DoloÄitev datoteke za izmet TS."
++
++#: modules/demux/ts.c:119
++msgid "Append"
++msgstr "Pripni"
++
++#: modules/demux/ts.c:121
++msgid ""
++"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
++"be overwritten."
++msgstr ""
++"Äe datoteka obstaja in je možnost izbrana, obstojeÄa datoteka ne bo "
++"izbrisana."
++
++#: modules/demux/ts.c:124
++msgid "Dump buffer size"
++msgstr "Velikost izravnalnika izmeta"
++
++#: modules/demux/ts.c:126
++msgid ""
++"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
++"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
++msgstr ""
++"Nastavi velikost izravnalnika za branje in pisanje s celoÅ¡tevilÄno "
++"vrednostjo paketov. Tu doloÄite velikosti izravnalnika in ne Å¡tevila paketov."
++
++#: modules/demux/ts.c:130
++msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
++msgstr "MPEG Transport Stream razvijalec"
++
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
++msgid "clean effects"
++msgstr "poÄisti uÄinke"
++
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
++msgid "hearing impaired"
++msgstr "slušno omejeni"
++
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
++msgid "visual impaired commentary"
++msgstr "vidno omejeni"
++
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "TTA razvijalec"
++
++#: modules/demux/ty.c:70
++msgid "TY Stream audio/video demux"
++msgstr "Razvijanje TY val zvok/slike"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:28
++msgid "Blues"
++msgstr "Blues"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:29
++msgid "Classic rock"
++msgstr "KlasiÄni rok"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:30
++msgid "Country"
++msgstr "Country glasba"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:32
++msgid "Disco"
++msgstr "Disco"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:33
++msgid "Funk"
++msgstr "Funk"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:34
++msgid "Grunge"
++msgstr "Grunge"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:35
++msgid "Hip-Hop"
++msgstr "Hip-Hop"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:36
++msgid "Jazz"
++msgstr "Jazz"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:37
++msgid "Metal"
++msgstr "Metal"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:38
++msgid "New Age"
++msgstr "Moderna glasba"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:39
++msgid "Oldies"
++msgstr "Zimzelena glasba"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:40
++msgid "Other"
++msgstr "Ostalo"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:42
++msgid "R&B"
++msgstr "R&B"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:43
++msgid "Rap"
++msgstr "Rap"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:47
++msgid "Industrial"
++msgstr "Industrijska glasba"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:48
++msgid "Alternative"
++msgstr "Alternativna glasba"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:50
++msgid "Death metal"
++msgstr "Death metal"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:51
++msgid "Pranks"
++msgstr "Pranks"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:52
++msgid "Soundtrack"
++msgstr "Kompilacija"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:53
++msgid "Euro-Techno"
++msgstr "Euro-Tehno"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:54
++msgid "Ambient"
++msgstr "Ambientalna glasba"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:55
++msgid "Trip-Hop"
++msgstr "Trip-Hop"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:56
++msgid "Vocal"
++msgstr "Vokalna glasba"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:57
++msgid "Jazz+Funk"
++msgstr "Jazz+Funk"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:58
++msgid "Fusion"
++msgstr "Fuzija"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:59
++msgid "Trance"
++msgstr "Trance"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:61
++msgid "Instrumental"
++msgstr "Instrumentalna glasba"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:62
++msgid "Acid"
++msgstr "Acid"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:63
++msgid "House"
++msgstr "House"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:64
++msgid "Game"
++msgstr "Game"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:65
++msgid "Sound clip"
++msgstr "ZvoÄni klip"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:66
++msgid "Gospel"
++msgstr "Gospel"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:67
++msgid "Noise"
++msgstr "Noise"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:68
++msgid "Alternative rock"
++msgstr "Alternativni rock"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:69
++msgid "Bass"
++msgstr "Bass"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:70
++msgid "Soul"
++msgstr "Soul"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:71
++msgid "Punk"
++msgstr "Punk"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:72
++msgid "Space"
++msgstr "Preslednica"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:73
++msgid "Meditative"
++msgstr "Meditativna glasba"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:74
++msgid "Instrumental pop"
++msgstr "Instrumentalni pop"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:75
++msgid "Instrumental rock"
++msgstr "Instrumentalni rock"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:76
++msgid "Ethnic"
++msgstr "EtniÄna glasba"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:77
++msgid "Gothic"
++msgstr "Gotska glasba"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:78
++msgid "Darkwave"
++msgstr "Darkwave"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:79
++msgid "Techno-Industrial"
++msgstr "Tehno-Industrijska glasba"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:80
++msgid "Electronic"
++msgstr "Electronska glasba"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:81
++msgid "Pop-Folk"
++msgstr "Pop-Folk"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:82
++msgid "Eurodance"
++msgstr "Eurodance"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:83
++msgid "Dream"
++msgstr "Dream"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:84
++msgid "Southern rock"
++msgstr "Blues rock"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:85
++msgid "Comedy"
++msgstr "KmiÄni klipi"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:86
++msgid "Cult"
++msgstr "Kultna glasba"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:87
++msgid "Gangsta"
++msgstr "Gangsta Rap"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:88
++msgid "Top 40"
++msgstr "Top 40"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:89
++msgid "Christian rap"
++msgstr "KrÅ¡Äanski rap"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:90
++msgid "Pop/funk"
++msgstr "Pop/funk"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:91
++msgid "Jungle"
++msgstr "Jungle"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:92
++msgid "Native American"
++msgstr "Indijanska glasba"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:93
++msgid "Cabaret"
++msgstr "Cabaret"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:94
++msgid "New wave"
++msgstr "New wave"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Psychedelic"
++msgstr "Psychedelic"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:96
++msgid "Rave"
++msgstr "Rave"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:97
++msgid "Showtunes"
++msgstr "Showtunes"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:98
++msgid "Trailer"
++msgstr "IzvleÄek filma"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:99
++msgid "Lo-Fi"
++msgstr "Lo-Fi"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:100
++msgid "Tribal"
++msgstr "Tribal"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:101
++msgid "Acid punk"
++msgstr "Acid punk"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:102
++msgid "Acid jazz"
++msgstr "Acid jazz"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:103
++msgid "Polka"
++msgstr "Polka"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:104
++msgid "Retro"
++msgstr "Retro glasba"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:105
++msgid "Musical"
++msgstr "Glasbeni filmi"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:106
++msgid "Rock & roll"
++msgstr "Rock & roll"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:107
++msgid "Hard rock"
++msgstr "Hard rock"
++
++#: modules/demux/util/id3tag.c:50
++msgid "ID3 tags parser"
++msgstr "RazÄlenjevalec ID3 podatkov"
++
++#: modules/demux/vobsub.c:48
++msgid "Vobsub subtitles parser"
++msgstr "Vobsub razÄlenjevalec podnapisov"
++
++#: modules/demux/voc.c:42
++msgid "VOC demuxer"
++msgstr "VOC razvijalec"
++
++#: modules/demux/wav.c:42
++msgid "WAV demuxer"
++msgstr "WAV razvijalec"
++
++#: modules/demux/xa.c:42
++msgid "XA demuxer"
++msgstr "XA razvijalec"
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
++msgid "Use DVD Menus"
++msgstr "Uporabi DVD menuje"
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
++msgid "BeOS standard API interface"
++msgstr "BeOS API vmesnik"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
++msgid "Open files from all sub-folders as well?"
++msgstr "Odprem tudi vse datoteke v podmapah?"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
++msgid "Cancel"
++msgstr "PrekliÄi"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
++#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
++#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
++msgid "Open"
++msgstr "Odpri"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
++msgid "Preferences"
++msgstr "Lastnosti"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++msgid "Messages"
++msgstr "SporoÄila"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
++#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
++msgid "Open File"
++msgstr "Odpri datoteko"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
++msgid "Open Disc"
++msgstr "Odpri disk"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
++msgid "Open Subtitles"
++msgstr "Odpri podnapise"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
++msgid "About"
++msgstr "O Programu"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
++msgid "Prev Title"
++msgstr "Predhodni naslov"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
++msgid "Next Title"
++msgstr "Naslednji naslov"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
++msgid "Go to Title"
++msgstr "Pojdi na naslov"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
++msgid "Go to Chapter"
++msgstr "Pojdi na poglavje"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
++msgid "Speed"
++msgstr "Hitrost"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
++msgid "Window"
++msgstr "Okno"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
++#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
++#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
++msgid "OK"
++msgstr "OK"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
++msgid "VLC media player: Open Media Files"
++msgstr "Predvajalnik VLC: Odpri datoteke za predvajanje"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
++msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
++msgstr "Predvajalnik VLC: Odpri datoteke s podnapisi"
++
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
++msgid "Drop files to play"
++msgstr "Zavrzi predvajane datoteke"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
++msgid "playlist"
++msgstr "predvajalna lista"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
++msgid "Close"
++msgstr "Zapri"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
++msgid "Edit"
++msgstr "Uredi"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
++msgid "Select All"
++msgstr "Izberi vse"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
++msgid "Select None"
++msgstr "Brez izbora"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
++msgid "Sort Reverse"
++msgstr "Obrni sortiranje"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
++msgid "Sort by Name"
++msgstr "Sortiraj po imenu"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
++msgid "Sort by Path"
++msgstr "Sortiraj po poti"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
++msgid "Randomize"
++msgstr "NakljuÄno predvajanje"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
++msgid "Remove"
++msgstr "Odstrani"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
++msgid "Remove All"
++msgstr "Odstrani vse"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
++msgid "View"
++msgstr "Pogled"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
++msgid "Path"
++msgstr "Pot"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
++msgid "Name"
++msgstr "Ime"
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
++msgid "Apply"
++msgstr "Uporabi"
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++msgid "Save"
++msgstr "Shrani"
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
++msgid "Defaults"
++msgstr "Privzeto"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
++msgid "Show Interface"
++msgstr "Pokaži vmesnik"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
++msgid "50%"
++msgstr "50%"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
++msgid "100%"
++msgstr "100%"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
++msgid "200%"
++msgstr "200%"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
++msgid "Vertical Sync"
++msgstr "NavpiÄna uskladitev"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
++msgid "Correct Aspect Ratio"
++msgstr "Pravilno razmerje velikosti"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
++msgid "Stay On Top"
++msgstr "Vedno na vrhu"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
++msgid "Take Screen Shot"
++msgstr "Zajemi zaslonsko sliko"
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
++msgid "About VLC media player"
++msgstr "O predvajalniku VLC"
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:81
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
++msgstr "Kodno prevedel %s, na osnovi predelave SVN %s"
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:85
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s"
++msgstr "Kodno prevedel %s"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
++msgid "Bookmarks"
++msgstr "Zaznamki"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
++msgid "Add"
++msgstr "Dodaj"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
++msgid "Clear"
++msgstr "PoÄisti"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
++msgid "Extract"
++msgstr "IzvleÄek"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
++#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
++msgid "Time"
++msgstr "Äas"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
++msgid "Untitled"
++msgstr "Brez naslova"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
++msgid "No input"
++msgstr "Ni dovoda"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
++msgid ""
++"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++"Ne najdem dovoda. Val se mora predvajati ali biti v pavzi za delovanje "
++"zaznamkov."
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++msgid "Input has changed"
++msgstr "Dovod je spremenjen"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
++"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
++msgstr ""
++"Vnos je spremenjen, zato ne morem shraniti zaznamkov. ZaÄasno zaustavite "
++"predvajanje z \"Pavza\" med urejanjem zaznamkov, da ohranite vnos."
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
++msgid "Invalid selection"
++msgstr "Neveljaven izbor"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
++msgid "Two bookmarks have to be selected."
++msgstr "Izbrana morata biti dva zaznamka."
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
++msgid "No input found"
++msgstr "Ne najdem dovoda"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++"Pretok mora biti v predvajanju ali pa mora biti v pavzi za delovanje "
++"zaznamkov."
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
++msgid "Jump To Time"
++msgstr "SkoÄi na Äas"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
++msgid "sec."
++msgstr "sek."
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
++msgid "Jump to time"
++msgstr "SkoÄi na Äas"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
++msgid "Random On"
++msgstr "NakljuÄno predvajanje"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
++msgid "Random Off"
++msgstr "Zvezno predvajanje"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
++msgid "Repeat One"
++msgstr "Ponovi izbrano"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
++msgid "Repeat All"
++msgstr "Ponovi vse"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "Ne ponavljaj"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
++msgid "Half Size"
++msgstr "PoloviÄna velikost"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
++msgid "Normal Size"
++msgstr "Normalna velikost"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
++msgid "Double Size"
++msgstr "Dvojna velikost"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
++msgid "Float on Top"
++msgstr "Plavaj v ospredju"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
++msgid "Fit to Screen"
++msgstr "Prilagodi zaslonu"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
++msgid "Random"
++msgstr "NakljuÄno"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
++msgid "Step Forward"
++msgstr "Korak naprej"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
++msgid "Step Backward"
++msgstr "Korak nazaj"
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
++msgid "Rewind"
++msgstr "Previj"
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
++msgid "Fast Forward"
++msgstr "Hitro naprej"
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
++msgid "Play"
++msgstr "Predvajaj"
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
++msgid "Pause"
++msgstr "Pavza"
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
++msgid "2 Pass"
++msgstr "2 prehoda"
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
++msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
++msgstr "Dvakrat uporabi filter uravnalca zvoka. UÄinek bo ostrejÅ¡i."
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
++msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
++msgstr "OmogoÄi uravnavanje. Kanale lahko nastavite roÄno ali pa s predlogo."
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
++msgid "Preamp"
++msgstr "PredojaÄanje"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
++msgid "Extended controls"
++msgstr "Razširjen pregled"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
++msgid "Video filters"
++msgstr "Slikovni filtri"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
++msgid "Image adjustment"
++msgstr "Prilagajanje slike"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
++msgid "More Info"
++msgstr "VeÄ podrobnosti"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Blurring"
++msgstr "Zameglitev"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Adds motion blurring to the image"
++msgstr "Dodajanje uÄinka zameglitve na sliko."
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++#: modules/video_filter/distort.c:82
++msgid "Distortion"
++msgstr "PopaÄenje"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++msgid "Adds distortion effects"
++msgstr "Doda uÄinek popaÄenja"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Image clone"
++msgstr "Podvajanje slike"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:91
++msgid "Creates several copies of the Video output window"
++msgstr "Ustvari veÄ kopij slike v razliÄnih oknih."
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:93
++msgid "Image cropping"
++msgstr "Obrezovanje slike"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:94
++msgid "Crops a defined part of the image"
++msgstr "Obrezovanje doloÄenega dela slike."
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Image inversion"
++msgstr "PreobraÄanje slike"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Inverts the colors of the image"
++msgstr "Obrne barvno skalo slike. Fotografski negativ."
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++#: modules/video_filter/transform.c:67
++msgid "Transformation"
++msgstr "Preoblikovanje"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++msgid "Rotates or flips the image"
++msgstr "ObraÄanje slike"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
++msgid "Volume normalization"
++msgstr "Normalizacija jakosti"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:100
++msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
++msgstr "PrepreÄuje prekoraÄitev doloÄene vrednosti odvoda zvoka."
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
++msgid "Headphone virtualization"
++msgstr "UÄinek navideznosti sluÅ¡alk"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
++msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
++msgstr "Posnemanje uÄinka prostorskega zvoka pri uporabi sluÅ¡alk"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
++msgid "Maximum level"
++msgstr "NajveÄja izravnava"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
++msgid "Restore Defaults"
++msgstr "Obnovitev privzetih nastavitev"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
++msgid "Gamma"
++msgstr "Barva"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
++msgid "Saturation"
++msgstr "NasiÄenost"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
++msgid "Opaqueness"
++msgstr "Prosojnost"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
++msgid "More Information"
++msgstr "VeÄ podrobnosti"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:603
++msgid ""
++"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
++"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
++"subsections of Video/Filters\n"
++".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
++"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
++msgstr ""
++"V oknu lahko izberete slikovne uÄinke.\n"
++"Filtre lahko nastavite posamiÄ med nastavitvami Slika/Filtri.\n"
++"Izbor vrstnega reda izvajanja filtrov lahko prav tako doloÄite med "
++"nastavitvami."
++
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "(ni predvajanja)"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
++msgid "Error"
++msgstr "Napaka"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "Yes"
++msgstr "Da"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "No"
++msgstr "Ne"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
++msgid "VLC - Controller"
++msgstr "VLC - Nadzornik"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
++msgid "VLC media player"
++msgstr "Predvajalnik VLC"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
++msgid "Open CrashLog"
++msgstr "Odpri beležko napak"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++msgid "Check for Update..."
++msgstr "Preveri za posodobitve..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++msgid "Preferences..."
++msgstr "Lastnosti..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
++msgid "Services"
++msgstr "Storitve"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
++msgid "Hide VLC"
++msgstr "Skrij VLC"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++msgid "Hide Others"
++msgstr "Skrij ostalo"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++msgid "Show All"
++msgstr "Prikaži vse"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++msgid "Quit VLC"
++msgstr "Izhod"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++msgid "1:File"
++msgstr "1:Datoteka"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++msgid "Open File..."
++msgstr "Odpri datoteko..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
++msgid "Quick Open File..."
++msgstr "Hitri pogled..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++msgid "Open Disc..."
++msgstr "Odpri disk..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
++msgid "Open Network..."
++msgstr "Odpri omrežni vir..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++msgid "Open Recent"
++msgstr "Odpri nedavne"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
++msgid "Clear Menu"
++msgstr "PoÄisti Menu"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
++msgstr "Äarovnik pretoka in izvoza..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
++msgid "Cut"
++msgstr "Izreži"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
++msgid "Copy"
++msgstr "Kopiraj"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++msgid "Paste"
++msgstr "Prilepi"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
++msgid "Playback"
++msgstr "Predvajanje"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
++msgid "Volume Up"
++msgstr "PoveÄaj glasnost"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
++msgid "Volume Down"
++msgstr "Zmanjšaj glasnost"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
++msgid "Video Device"
++msgstr "Slikovna naprava"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++msgid "Minimize Window"
++msgstr "Pomanjšaj okno"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
++msgid "Close Window"
++msgstr "Zapri okno"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
++msgid "Controller"
++msgstr "Nadzornik"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
++msgid "Extended Controls"
++msgstr "Razširjeni nadzor"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
++msgid "Information"
++msgstr "Podrobnosti"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++msgid "Bring All to Front"
++msgstr "Prenesi vse v ospredje"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++msgid "Help"
++msgstr "PomoÄ"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++msgid "ReadMe..."
++msgstr "PreberiMe..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++msgid "Online Documentation"
++msgstr "Spletna dokumentacija"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++msgid "Report a Bug"
++msgstr "PoÅ¡lji podoÄilo o napaki"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
++msgid "VideoLAN Website"
++msgstr "Spletna stran VLC"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
++msgid "License"
++msgstr "Licenca"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
++msgid "Make a donation"
++msgstr "Donacija"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
++msgid "Online Forum"
++msgstr "Spletni forum"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++msgid ""
++"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
++"program:"
++msgstr "PriÅ¡lo je do napake, ki je prepreÄila pravilen zagon programa:"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
++msgstr ""
++"Äe verjamete, da ste naleteli na programskega hroÅ¡Äa, sledite navodilom na:"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
++msgid "Open Messages Window"
++msgstr "Odpri okno sporoÄil"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
++msgid "Dismiss"
++msgstr "Razveljavi"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
++msgid "Do not display further errors"
++msgstr "Ne prikaži nadaljnjih napak"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
++#, c-format
++msgid "Volume: %d%%"
++msgstr "Glasnost: %d%%"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "No CrashLog found"
++msgstr "Ne najdem beležke napak."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
++msgstr "Ne najdem znakov predhodnega sesutja programa."
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
++msgid "Embedded video output"
++msgstr "Vložen odvod slike"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
++msgid ""
++"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
++msgstr "Prikaži sliko v kontrolnem oknu namesto v loÄenem."
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
++msgid "Video device"
++msgstr "Slikovna naprava"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
++msgid ""
++"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
++"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
++"menu."
++msgstr ""
++"Å tevilka zaslona, ki jo uporablja 'celozaslonski naÄin'. Å tevilk oje možno "
++"poiskati med vnosi izbire slikovne naprave."
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
++msgid ""
++"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
++"is fully transparent."
++msgstr ""
++"DoloÄi prosojnost odvoda slike. Vrednost 1 je omogoÄa neprosojno sliko "
++"(privzeto), vrednost 0 pa popolnoma prosojno."
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
++msgid "Stretch video to fill window"
++msgstr "Raztegni sliko do roba okna."
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
++msgid ""
++"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
++"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
++msgstr ""
++"Raztegni sliko do roba okna ob spreminjanju velikosti slike, namesto "
++"ohranjanja razmerja in prikazovanja Ärnega robu."
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
++msgid "Crop borders in fullscreen"
++msgstr "Obrezovanje robov v celozaslonskem naÄinu."
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
++msgid ""
++"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
++"screen without black borders (OpenGL only)."
++msgstr ""
++"V celozaslonskem naÄinu, po potrebi obreži sliko za prikaz slike brez Ärnega "
++"robu. (Samo OpenGL)"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
++msgid "Black screens in fullscreen"
++msgstr "Ärno celozaslonsko ozadje"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
++msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
++msgstr "V celozaslonskem naÄinu ohrani zaslon, kjer ni slike, Ärn."
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
++msgid "Use as Desktop Background"
++msgstr "Uporabi ozadnje namizja"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
++msgid ""
++"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
++"with in this mode."
++msgstr ""
++"Uporabi sliko kot ozadje namizja. V tem naÄinu mne morete uporabljati "
++"namiznih ikon."
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
++msgid "Remember wizard options"
++msgstr "Ohrani možnosti Äarovnika"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgstr "Ohrani možnosti Äarovnika za to sejo predvajalnika VLC."
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
++msgid "Mac OS X interface"
++msgstr "Mac OS X vmesnik"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
++msgid "Quartz video"
++msgstr "Quartz slika"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:154
++msgid "Open Source"
++msgstr "Odprta koda"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
++msgid "Media Resource Locator (MRL)"
++msgstr "DoloÄevalec media virov (MRL)"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
++#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
++msgid "Browse..."
++msgstr "Prebrskaj..."
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:165
++msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
++msgstr "Uporabi kot cev namesto datoteke"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
++msgid "Device name"
++msgstr "Ime naprave"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:171
++msgid "Use DVD menus"
++msgstr "Uporabi DVD menuje"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
++msgid "VIDEO_TS directory"
++msgstr "VIDEO_TS mapa"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
++msgid "DVD"
++msgstr "DVD"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
++msgid "Address"
++msgstr "Naslov"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
++msgid "UDP/RTP Multicast"
++msgstr "UDP/RTP skupinsko pošiljanje"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
++#: modules/gui/macosx/open.m:717
++msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
++msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
++#: modules/services_discovery/sap.c:112
++msgid "Allow timeshifting"
++msgstr "Dovoli Äasovni zamik"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:240
++msgid "Load subtitles file:"
++msgstr "Naloži datoteko s podnapisi:"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
++msgid "Settings..."
++msgstr "Nastavitve..."
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:243
++msgid "Override parametters"
++msgstr "Razveljavi parametre"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:244
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
++#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
++msgid "Delay"
++msgstr "Zamik"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:246
++msgid "FPS"
++msgstr "FPS"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:248
++msgid "Subtitles encoding"
++msgstr "Kodiranje podnapisov"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:250
++msgid "Font size"
++msgstr "Velikost pisave"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:252
++msgid "Subtitles alignment"
++msgstr "Postavitev podnapisov"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:255
++msgid "Font Properties"
++msgstr "Lastnosti pisave"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:256
++msgid "Subtitle File"
++msgstr "Datoteka s podnapisi"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
++#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
++#, objc-format
++msgid "No %@s found"
++msgstr "Ne najdem %@s"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:633
++msgid "Open VIDEO_TS Directory"
++msgstr "Odpri VIDEO_TS mapo"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:136
++msgid "Streaming/Saving:"
++msgstr "Pretakanje/shranjevanje:"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:140
++msgid "Streaming and Transcoding Options"
++msgstr "Možnosti pretakanja in prekodiranja"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:141
++msgid "Display the stream locally"
++msgstr "Lokalno predvajaj pretok"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:144
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
++msgid "Dump raw input"
++msgstr "Izmet surovega dovoda"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:155
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
++msgid "Encapsulation Method"
++msgstr "Metoda zvijanja"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:159
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
++msgid "Transcoding options"
++msgstr "Možnosti pretvarjanja"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
++msgid "Bitrate (kb/s)"
++msgstr "Bina stopnja (kb/s)"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:166
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
++msgid "Scale"
++msgstr "Merilo"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:180
++msgid "Stream Announcing"
++msgstr "Objava pretoka"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
++msgid "SAP announce"
++msgstr "Objava SAP"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
++msgid "RTSP announce"
++msgstr "Objava RTSP"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
++msgid "HTTP announce"
++msgstr "Objava HTTP"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
++msgid "Export SDP as file"
++msgstr "Izvozi SDP kot datoteko"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:186
++msgid "Channel Name"
++msgstr "Ime kanala"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:187
++msgid "SDP URL"
++msgstr "SDP URL"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:525
++msgid "Save File"
++msgstr "Shrani datoteko"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "Shrani predvajalno listo..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "Izbriši"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr "RazÅ¡iri vozliÅ¡Äe"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "Podrobnosti pretoka"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "Sortiraj vozliÅ¡Äa po imenu"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "Sortiraj vozliÅ¡Äa po avtorju"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "V predvajalni listi ni predmetov"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "PoiÅ¡Äi"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "IÅ¡Äi po predvajalni listi"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "Dodaj mapo na predvajalno listo"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr "Format datoteke:"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "Razširjen M3U"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "%i predmetov na predvajalni listi"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "1 predmet na predvajalni listi"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "Shrani predvajalno listo"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr "Prazna mapa"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
++msgid "URI"
++msgstr "URI"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
++msgid "Advanced Information"
++msgstr "Napredne podrobnosti"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
++msgid "Read at media"
++msgstr "Preberi preko medija"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
++msgid "Input bitrate"
++msgstr "Dovodna bitna stopnja"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
++msgid "Demuxed"
++msgstr "Razvito"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
++msgid "Stream bitrate"
++msgstr "Bitna stopnja pretoka"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
++msgid "Decoded blocks"
++msgstr "Dekodirani bloki"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
++msgid "Displayed frames"
++msgstr "Prikazane sliÄice"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
++msgid "Lost frames"
++msgstr "Izgubljene sliÄice"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
++msgid "Streaming"
++msgstr "Pretakanje"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
++msgid "Sent packets"
++msgstr "Poslani paketi"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
++msgid "Sent bytes"
++msgstr "Poslani biti"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
++msgid "Send rate"
++msgstr "Stopnja pošiljanja"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
++msgid "Played buffers"
++msgstr "Predvajan medpomnilnik"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
++msgid "Lost buffers"
++msgstr "Izgubljen medpomnilnik"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
++msgid "Reset All"
++msgstr "PoÄisti vse"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
++msgid "Reset Preferences"
++msgstr "PoÄisti lastnosti"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
++msgid "Continue"
++msgstr "Nadaljuj"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
++msgid ""
++"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++"S tem boste poÄistili nastavitve predvajalnika VLC.\n"
++"Ste prepriÄani, da želite nadaljevati?"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
++msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
++msgstr ""
++"Nekatere možnosti so skrite.. OznaÄite \"Podroben pogled\" za prikaz vseh "
++"nastavitev."
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
++msgid "Select a directory"
++msgstr "Izberite mapo"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++msgid "Select a file"
++msgstr "Izberite datoteko"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
++msgid "Select"
++msgstr "Izberite"
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:84
++msgid "Check for Updates"
++msgstr "Preveri za posodobitve"
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:85
++msgid "Download now"
++msgstr "Prenesi takoj"
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:92
++msgid "Checking for Updates..."
++msgstr "Preverjam za posodobitve..."
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:183
++#, c-format
++msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
++msgstr "NajnovejÅ¡a razliÄica VLC predvajalnika je %s (%i MB za prenos)."
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:198
++msgid "This version of VLC is outdated."
++msgstr "Uporabljate zastarelo razliÄico VLC predvajalnika."
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
++msgid "This version of VLC is latest available."
++msgstr "Uporabljate najnovejÅ¡o razliÄico VLC predvajalnika."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
++msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr "MPEG-1 kodirnik slike (uporaben z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG in RAW)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
++msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr "MPEG-2 kodirnik slike (uporaben z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG in RAW)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
++"RAW)"
++msgstr ""
++"MPEG-4 kodirnik slike (uporaben z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG in "
++"RAW)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
++msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "DivX prva verzija (uporaben z MPEG TS, MPEG1, ASF in OGG)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
++msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "DivX druga verzija (uporaben z MPEG TS, MPEG1, ASF in OGG)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
++msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "DivX tretja verzija (uporaben z MPEG TS, MPEG1, ASF in OGG)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
++msgid ""
++"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
++"MPEG TS)"
++msgstr ""
++"H263 je kodek slike prirejen za video konference (nizka stopnja, uporaben z "
++"MPEG TS)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
++msgstr "H264 je nov kodek slike (uporaben z MPEG TS in MP4)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
++msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "WMV (Windows Media Video) 1 (uporaben z MPEG TS, MPEG1, ASF in OGG)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
++msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "WMV (Windows Media Video) 2 (uporaben z MPEG TS, MPEG1, ASF in OGG)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
++msgid ""
++"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF and OGG)"
++msgstr ""
++"MJPEG je sestavljen iz serije JPEG slik (uporaben z MPEG TS, MPEG1, ASF in "
++"OGG)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
++msgstr "Theora je prost veÄnamenski kodek (uporaben z MPEG TS in OGG)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
++msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
++msgstr "Dummy kodek (ne prekodira, uporaben pri vseh pakiranih formatih)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
++msgid ""
++"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++"Standardni MPEG format zvoka (1/2) (uporaben z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, "
++"OGG in RAW)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
++msgid ""
++"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr "MPEG 3 (uporaben z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG in RAW)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
++msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr "Format MPEG4 (uporaben z MPEG TS in MPEG4)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
++msgid ""
++"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++"DVD zvoÄni format (uporaben z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG in RAW)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
++msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
++msgstr "Vorbis je prost zvoÄni kodek (uporaben z OGG)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
++msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
++msgstr "FLAC je kodek brez izgube kakovosti (uporaben z OGG in RAW)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
++msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
++msgstr "Prost zvoÄni kodek namenjen zapisovanju glasu (uporaben z OGG)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
++msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
++msgstr "NeskrÄeni vzorci zvoka (uporaben z WAV)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
++msgid "MPEG Program Stream"
++msgstr "Programski MPEG pretok"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
++msgid "MPEG Transport Stream"
++msgstr "Prenosni MPEG pretok"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
++msgid "MPEG 1 Format"
++msgstr "MPEG 1 format"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++"Vnesite lokalni naslov za spremljanje zahtev. Polje pustite prazno, Äe "
++"želite poslušati sprejem preko vseh vmesnikov. To je najboljša možnost. "
++"Drugi raÄunalniki lahko dostopijo do pretoka preko http://yourip:8080."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
++"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
++"generally the most compatible"
++msgstr ""
++"Uporabi pretok na veÄ raÄunalnikih. Metoda ni najbolj uÄinkovita, saj mora "
++"strežnik oddajati pretok veÄkrat, vendar je metoda najbolj enostavna."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at mms://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++"Vnesite lokalni naslov za spremljanje zahtev. Polje pustite prazno, Äe "
++"želite poslušati sprejem preko vseh vmesnikov. To je najboljša možnost. "
++"Drugi raÄunalniki lahko dostopijo do pretoka preko http://yourip:8080."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
++"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
++"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
++"encapsulated in HTTP)."
++msgstr ""
++"Uporabite za pretakanje na veÄ raÄunalnikov z uporabo Microsoftovega MMS "
++"protokola. Protokol se uporablja kot metoda prenaÅ¡anja med razliÄnimi "
++"Microsoftovimi programi. Podprt je samo del protokola (MMS ovijanje v HTTP)."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
++msgid "Enter the address of the computer to stream to."
++msgstr "Vnesite naslov raÄunalnika za poÅ¡iljanje pretoka."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
++msgid "Use this to stream to a single computer."
++msgstr "Uporabite za pretakanje na en raÄunalnik."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
++"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
++"address beginning with 239.255."
++msgstr ""
++"Vnesite naslov za skupinsko pošiljanje pretoka. Naslov je v obliki IP med "
++"224.0.0.0 in 239.255.255.255. Za osebno rabo vnesite naslov s prvima "
++"vrednostima 239.255."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over the Internet."
++msgstr ""
++"Uporabite za pretakanje na dinamiÄno skupinsko poÅ¡iljanje preko omrežja. "
++"NaÄin je najprimernejÅ¡i za pretakanje na veÄ raÄunalnikov, vendar ne deluje "
++"preko Interneta."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
++msgid ""
++"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
++"stream"
++msgstr "Uporabite za pretakanje na en raÄunalnik. Glava RTP bo dodana pretoku."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
++msgstr ""
++"Uporabite za pretakanje na dinamiÄno skupinsko poÅ¡iljanje preko omrežja. "
++"NaÄin je najprimernejÅ¡i za pretakanje na veÄ raÄunalnikov, vendar ne deluje "
++"preko Interneta. Glava RTP bo dodana pretoku."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
++msgid "Back"
++msgstr "Nazaj"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
++msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
++msgstr "Äarovnik pretakanja in prekodiranja"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
++msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
++msgstr ""
++"Äarovnik omogoÄa nastavljanje osnovnih naÄinov pretakanja in prekodiranja."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
++msgid ""
++"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
++"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
++"access to more features."
++msgstr ""
++"Äarovnik omogoÄa uporabo samo malega dela možnosti pretakanja in "
++"prekodiranja. Okna za odpiranje in shranjevanje ter pretakanje, omogoÄajo "
++"veÄ prilagajanja."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
++msgid "Stream to network"
++msgstr "PretoÄi na omrežje"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
++msgid "Transcode/Save to file"
++msgstr "Prekodiraj/shrani v datoteko"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
++msgid "Choose input"
++msgstr "Izberi dovod"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
++msgid "Choose here your input stream."
++msgstr "Izberite dovodni val."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
++msgid "Select a stream"
++msgstr "Izberi pretok"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
++msgid "Existing playlist item"
++msgstr "ObstojeÄ predmet predvajalne liste"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
++msgid "Choose..."
++msgstr "Izberite..."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
++msgid "Partial Extract"
++msgstr "Delni izvleÄek"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
++msgid ""
++"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
++"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
++"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
++msgstr ""
++"Uporabno pri branju samo dela pretoka. To mora omogoÄiti nadzor pretakanja "
++"(primer: disk ali datoteka, ne pa tudi UDP omrežni pretok). ZaÄetni ij "
++"konÄni Äas so doloÄeni v sekundah."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
++msgid "From"
++msgstr "Od"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
++msgid "To"
++msgstr "a"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
++msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
++msgstr "Stran dovoljuje naÄin poÅ¡iljanja dovodnega vala."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
++msgid "Destination"
++msgstr "Cilj"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
++msgid "Streaming method"
++msgstr "Metoda pretakanja"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
++msgid "Address of the computer to stream to."
++msgstr "Naslov raÄunalnika za pretakanje."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
++msgid "UDP Unicast"
++msgstr "UDP pošiljanje posamezniku"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
++msgid "UDP Multicast"
++msgstr "UDP skupinsko pošiljanje"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
++#: modules/stream_out/transcode.c:187
++msgid "Transcode"
++msgstr "Prekodiranje"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
++msgid ""
++"This page allows to change the compression format of the audio or video "
++"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
++msgstr ""
++"Strani omogoÄajo spreminjanje oblike krÄenja zvoÄnih in slikovnih sledi. Za "
++"spreminjanje samo zabojnika obiÅ¡Äite naslednjo stran."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
++msgid "Transcode audio"
++msgstr "Prekodiranje zvoka"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
++msgid "Transcode video"
++msgstr "Prekodiranje slike"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++"Izbor te nastavitve omogoÄa prekodiranje zvoÄne sledi, Äe v pretoku obstaja."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++"Izbor te nastavitve omogoÄa prekodiranje slikovne sledi, Äe v pretoku "
++"obstaja."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
++msgid "Encapsulation format"
++msgstr "Oblika ovijanja"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
++msgid ""
++"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
++"previously chosen settings all formats won't be available."
++msgstr ""
++"Stran omogoÄa izbor naÄina ovijanja pretoka. V odvisnosti od prej izbranih "
++"možnosti na voljo ne bodo vsi formati."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
++msgid "Additional streaming options"
++msgstr "Dodatne možnosti pretakanja"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
++msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
++msgstr "Na tej strani lahko nastavite dodatne parametre pretakanja."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
++msgid "SAP Announce"
++msgstr "Objavljanje SAP"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
++msgid "Local playback"
++msgstr "Lokalno predvajanje"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
++msgid "Additional transcode options"
++msgstr "Dodatne možnosti prekodiranja"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
++msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
++msgstr "Na tej strani lahko nastavite dodatne parametre prekodiranja."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
++msgid "Select the file to save to"
++msgstr "Izbor datoteke za shranjevanje"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
++msgid ""
++"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
++"transcoding."
++msgstr ""
++"Stran kaže vse nastavitve. Kliknite na \"KonÄaj\" za zaÄetek pretakanja ali "
++"prekodiranja."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
++msgid "Summary"
++msgstr "Povzetek"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
++msgid "Encap. format"
++msgstr "Oblika ovijanja"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
++msgid "Input stream"
++msgstr "Dovodni val"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
++msgid "Save file to"
++msgstr "Shrani datoteko na"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
++msgid "No input selected"
++msgstr "Ni izbran dovod"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
++msgid ""
++"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
++"\n"
++"Choose one before going to the next page."
++msgstr ""
++"Ni izbranega novega pretoka ali predvajalne liste.\n"
++"\n"
++"Izberite eno pred odhodom na naslednjo stran."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
++msgid "No valid destination"
++msgstr "Ni veljavnega cilja"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
++msgid ""
++"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
++"Multicast-IP.\n"
++"\n"
++"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
++"and the help texts in this window."
++msgstr ""
++"Izbran mora biti veljaven cilj. Vnesite IP za pošiljanje skupini ali "
++"posamezniku.\n"
++"\n"
++"Äe niste prepriÄani kaj to pomeni, si oglejte VLC Streaming HOWTO in "
++"besedilo pomoÄi v tem oknu."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
++msgid ""
++"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
++"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
++"\n"
++"Correct your selection and try again."
++msgstr ""
++"Izbrani kodeki niso skladni med seboj. (primer: ni možno meÅ¡anje neskrÄenega "
++"zvoka z kodeki slike.\n"
++"\n"
++"Popravite vnos in poskusite znova."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
++msgid "Select the directory to save to"
++msgstr "Izberite mapo za shranjevanje"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
++msgid "No folder selected"
++msgstr "Ni izbrane mape"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
++msgid "A directory where to save the files has to be selected."
++msgstr "Mapa za shranjevanje mora biti doloÄena."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
++"location."
++msgstr ""
++"Vnesite veljavno pot ali pa uporabite \"Izberi...\" tipko za izbor lokacije."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
++msgid "No file selected"
++msgstr "Ni izbrane datoteke"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
++msgid "A file where to save the stream has to be selected."
++msgstr "Datoteka v katero bo shranjen pretok mora biti izbrana."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
++msgstr ""
++"Vnesite veljavno pot ali pa uporabite \"Izberi\" tipko za izbor lokacije."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
++msgid "Finish"
++msgstr "KonÄano"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
++#, c-format
++msgid "%i items"
++msgstr "%i predmetov"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
++msgid "yes"
++msgstr "da"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
++msgid "no"
++msgstr "ne"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
++#, objc-format
++msgid "yes: from %@ to %@ secs"
++msgstr "da: od %@ na %@ sek"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
++#, objc-format
++msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
++msgstr "da: %@ @ %@ kb/s"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
++msgid "This allows to stream on a network."
++msgstr "OmogoÄa pretakanje preko omrežja."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
++msgid ""
++"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
++"Whatever VLC can read can be saved.\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
++"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
++msgstr ""
++"Možnost dovoljuje shranjevanje pretoka v datoteko. Pretok je neposredno "
++"prekodiran. Karkoli lahko VLC prebere lahko shrani..\n"
++"Bodite pozorni, da predvajalnik ni najbolj primeren za prekodiranje iz ene "
++"datoteke v drugo. Prekodiranje pa je zelo koristno za shranjevanje omrežnih "
++"pretokov."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
++msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
++msgstr "Izberite kodirnik zvoka. S klikom si lahko ogledate podrobnosti."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
++msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
++msgstr "Izberite kodirnik slike. S klikom si lahko ogledate podrobnosti."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
++msgid ""
++"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
++"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
++"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
++"leave this setting to 1."
++msgstr ""
++"Nastavitev omogoÄa doloÄevanje Äasa ohranjevanja povezave (TTL) pretoka. "
++"Parameter predstavlja najveÄje Å¡tevilo usmerjalnikov skozi katere steÄe "
++"pretok. Äe niste prepriÄani kako bo to vplivalo na delovanje, pustite "
++"vrednost na 1."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
++msgid ""
++"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
++"name will be used."
++msgstr ""
++"Pri pretakanju preko UDP lahko pretoke objavljamo preko SAP/SDP protokola. S "
++"tem odjemalcem ni potrebno vpisovati naslova za skupinsko pošiljanje, saj se "
++"ta samodejno prikaže v predvajalni listi, Äe je omogoÄeni SAP vmesnik.\n"
++"Äe želite poimenovati pretok, vnesite ime tu, sicer pa bo vzeto privzeto ime."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
++msgid ""
++"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
++"streamed.\n"
++"\n"
++"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
++"streaming."
++msgstr ""
++"Ko je možnost omogoÄena bo pretok soÄasno predvajan in prekodiran/pretakan.\n"
++"\n"
++"Postopek zahteva veliko veÄ moÄi CPE kot enostavno prekodiranje ali "
++"pretakanje."
++
++#: modules/gui/ncurses.c:94
++msgid "Filebrowser starting point"
++msgstr "ZaÄetna toÄka brskalnika"
++
++#: modules/gui/ncurses.c:96
++msgid ""
++"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
++"show you initially."
++msgstr ""
++"Možnost dovojuje doloÄitev mape ncurses brskalnika, ki bo privzeto zagnan."
++
++#: modules/gui/ncurses.c:101
++msgid "Ncurses interface"
++msgstr "Vmesnik Ncurses"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:58
++msgid "Autoplay selected file"
++msgstr "Samodejno predvajaj izbrane datoteke"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:59
++msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
++msgstr "Samodejno predvajaj izbrane datoteke, ki so v predvajalni listi."
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:66
++msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
++msgstr "PDA Linux Gtk2+ vmesnik"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
++msgid "Filename"
++msgstr "Ime datoteke"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:226
++msgid "Permissions"
++msgstr "Dovoljenja"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:232
++msgid "Size"
++msgstr "Velikost"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:238
++msgid "Owner"
++msgstr "Lastnik"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:244
++msgid "Group"
++msgstr "Skupina"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:288
++msgid "Index"
++msgstr "Indeks"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
++msgid "Forward"
++msgstr "Naprej"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
++msgid "00:00:00"
++msgstr "00:00:00"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
++msgid "Add to Playlist"
++msgstr "Dodaj na predvajalno listo"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
++msgid "MRL:"
++msgstr "MRL:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
++msgid "Port:"
++msgstr "Vrata:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
++msgid "Address:"
++msgstr "Naslov:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
++msgid "unicast"
++msgstr "pošiljanje posamezniku"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
++msgid "multicast"
++msgstr "skupinsko pošiljanje"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
++msgid "Network: "
++msgstr "Omrežje:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
++msgid "udp"
++msgstr "udp"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
++msgid "udp6"
++msgstr "udp6"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
++msgid "rtp"
++msgstr "rtp"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
++msgid "rtp4"
++msgstr "rtp4"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
++msgid "ftp"
++msgstr "ftp"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
++msgid "http"
++msgstr "http"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
++msgid "sout"
++msgstr "sout"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
++msgid "mms"
++msgstr "mms"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
++msgid "Protocol:"
++msgstr "Protokol:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
++msgid "Transcode:"
++msgstr "Prekodiranje:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
++msgid "enable"
++msgstr "omogoÄi"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
++msgid "Video:"
++msgstr "Posnetek:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
++msgid "Audio:"
++msgstr "Zvok:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
++msgid "Channel:"
++msgstr "Kanal:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
++msgid "Norm:"
++msgstr "Oblika:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
++msgid "Size:"
++msgstr "Velikost:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
++msgid "Frequency:"
++msgstr "Frekvenca:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
++msgid "Samplerate:"
++msgstr "VzorÄna stopnja:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
++msgid "Quality:"
++msgstr "Kakovost:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
++msgid "Tuner:"
++msgstr "Uglaševalo:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
++msgid "Sound:"
++msgstr "Zvok:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
++msgid "MJPEG:"
++msgstr "MJPEG:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
++msgid "Decimation:"
++msgstr "Razsajanje:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
++msgid "pal"
++msgstr "pal"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
++msgid "ntsc"
++msgstr "ntsc"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
++msgid "secam"
++msgstr "secam"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
++msgid "240x192"
++msgstr "240x192"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
++msgid "320x240"
++msgstr "320x240"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
++msgid "qsif"
++msgstr "qsif"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
++msgid "qcif"
++msgstr "qcif"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
++msgid "sif"
++msgstr "sif"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
++msgid "cif"
++msgstr "cif"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
++msgid "vga"
++msgstr "vga"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
++msgid "kHz"
++msgstr "kHz"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
++msgid "Hz/s"
++msgstr "Hz/s"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
++msgid "mono"
++msgstr "mono"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
++msgid "stereo"
++msgstr "stereo"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
++msgid "Camera"
++msgstr "Kamera"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
++msgid "Video Codec:"
++msgstr "Slikovni kodek:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
++msgid "huffyuv"
++msgstr "huffyuv"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
++msgid "mp1v"
++msgstr "mp1v"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
++msgid "mp2v"
++msgstr "mp2v"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
++msgid "mp4v"
++msgstr "mp4v"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
++msgid "H263"
++msgstr "H263"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
++msgid "WMV1"
++msgstr "WMV1"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
++msgid "WMV2"
++msgstr "WMV2"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
++msgid "Video Bitrate:"
++msgstr "Bitna stopnja slike:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
++msgid "Bitrate Tolerance:"
++msgstr "Dovoljena bitna stopnja:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
++msgid "Keyframe Interval:"
++msgstr "Razmik kljuÄnih sliÄic"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
++msgid "Audio Codec:"
++msgstr "Kodek zvoka:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
++msgid "Deinterlace:"
++msgstr "Razpletanje:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
++msgid "Access:"
++msgstr "Dostop:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
++msgid "Muxer:"
++msgstr "Zvijalec:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
++msgid "URL:"
++msgstr "URL:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
++msgid "Time To Live (TTL):"
++msgstr "Ohranjevalni Äas (TTL)"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
++msgid "127.0.0.1"
++msgstr "127.0.0.1"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
++msgid "localhost"
++msgstr "localhost"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
++msgid "localhost.localdomain"
++msgstr "localhost.localdomain"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
++msgid "239.0.0.42"
++msgstr "239.0.0.42"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
++msgid "PS"
++msgstr "PS"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
++msgid "TS"
++msgstr "TS"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
++msgid "MPEG1"
++msgstr "MPEG1"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
++msgid "AVI"
++msgstr "AVI"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
++msgid "OGG"
++msgstr "OGG"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
++msgid "MP4"
++msgstr "MP4"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
++msgid "MOV"
++msgstr "MOV"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
++msgid "ASF"
++msgstr "ASF"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
++msgid "kbits/s"
++msgstr "kbits/s"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
++msgid "alaw"
++msgstr "alaw"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
++msgid "ulaw"
++msgstr "ulaw"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
++msgid "mpga"
++msgstr "mpga"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
++msgid "mp3"
++msgstr "mp3"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
++msgid "a52"
++msgstr "a52"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
++msgid "vorb"
++msgstr "vorb"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
++msgid "bits/s"
++msgstr "bits/s"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
++msgid "Audio Bitrate :"
++msgstr "Bitna stopnja zvoka:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
++msgid "SAP Announce:"
++msgstr "Objavljanje SAP:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
++msgid "SLP Announce:"
++msgstr "Objavljanje SLP:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
++msgid "Announce Channel:"
++msgstr "Objavljanje kanala:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
++msgid "Update"
++msgstr "Posodobi"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
++msgid " Clear "
++msgstr " PoÄisti "
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
++msgid " Save "
++msgstr " Shrani "
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
++msgid " Apply "
++msgstr " Uporabi "
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
++msgid " Cancel "
++msgstr " PrekliÄi "
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
++msgid "Preference"
++msgstr "Lastnosti"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
++msgid ""
++"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
++"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
++"org/copyleft/gpl.html)."
++msgstr ""
++"VLC je MPEG, MPEG 2, MP3 in DivX predvajalnik, ki sprejema vnose lokalno, "
++"preko lokalnega omrežja in ostalih omrežnih virov in je izdaj pod pogoji "
++"Splošne javne licence (GPL - http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
++msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
++msgstr "Avtorji: the VideoLAN Tim, http://www.videolan.org/team/"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
++msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
++msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN tim"
++
++#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
++#, c-format
++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
++msgstr "Ne najdem slikovne datoteke: %s"
++
++#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
++msgid "QNX RTOS video and audio output"
++msgstr "QNX RTOS slikovni in zvoÄni odvod"
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
++msgid "Open a skin file"
++msgstr "Odpri datoteko s preobleko"
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
++msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
++msgstr ""
++"Datoteke preoblek (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Datoteke preoblek (*.xml)|*.xml"
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
++msgid "Open playlist"
++msgstr "Odpri predvajalno listo"
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
++msgid ""
++"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
++"xspf"
++msgstr ""
++"Predvajalne liste|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U datoteke|*.m3u|XSPF "
++"liste|*.xspf"
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
++msgid "Save playlist"
++msgstr "Shrani predvajalno listo"
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
++msgstr "M3U datoteke|*.m3u|XSPF liste|*.xspf"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
++msgid "Skin to use"
++msgstr "Uporabi preobleko"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
++msgid "Path to the skin to use."
++msgstr "Pot do datoteke preobleke"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
++msgid "Config of last used skin"
++msgstr "Nastavitve uporabljene preobleke"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
++msgid ""
++"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
++"automatically, do not touch it."
++msgstr ""
++"Nastavitve uporabljene preobleke. Možnost se samodejno posodablja, zato je "
++"ne spreminjajte."
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
++msgid "Systray icon"
++msgstr "Ikona na pladnju"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
++msgid "Show a systray icon for VLC"
++msgstr "Pokaži ikono predvajalnika VLC na pladnju."
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
++msgid "Show VLC on the taskbar"
++msgstr "Pokaži VLC v opravilni vrstici"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
++msgid "Enable transparency effects"
++msgstr "OmogoÄi uÄinke prosojnosti"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
++msgid ""
++"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
++"when moving windows does not behave correctly."
++msgstr ""
++"Lahko onemogoÄite uÄinek prosojnosti. To je koristno ko se premikanje oken "
++"ne obnaša pravilno."
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "Ne najdem predvajalne liste"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
++msgid "Skins"
++msgstr "Obleke"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
++msgid "Skinnable Interface"
++msgstr "OblaÄenje vmesnika"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
++msgid "Skins loader demux"
++msgstr "Razvijalec nalaganja preoblek"
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
++msgid "Select skin"
++msgstr "Izberi preobleko"
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
++msgid "Open skin..."
++msgstr "PoiÅ¡Äi preobleko..."
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
++msgid ""
++"\n"
++"(WinCE interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"(WinCE vmesnik)\n"
++"\n"
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
++msgid ""
++"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"(c) 1996-2006 - VideoLAN Tim\n"
++"\n"
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
++msgid "Compiled by "
++msgstr "Kodno prevedel"
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
++msgid "Compiler: "
++msgstr "Kodni prevajalnik:"
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
++msgid "Based on SVN revision: "
++msgstr "Na osnovi predelave SVN:"
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/"
++msgstr ""
++"VideoLAN tim <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/"
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
++msgid "Open:"
++msgstr "Odpri:"
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:146
++msgid ""
++"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
++"targets:"
++msgstr "MRL lahko doloÄite tudi drugaÄe preko že doloÄenih ciljev:"
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
++msgid "Choose directory"
++msgstr "Izberite mapo"
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
++msgid "Choose file"
++msgstr "Izberi datoteko"
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
++msgid "Embed video in interface"
++msgstr "Vpni sliko v vmesnik"
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
++msgid ""
++"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
++"window."
++msgstr "Vpni sliko v vmesnik namesto v loÄeno okno."
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
++msgid "WinCE interface module"
++msgstr "Enota WinCE vmesnika"
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
++msgid "WinCE dialogs provider"
++msgstr "Okna WinCE"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr "Vse datoteke (*.*)|*|ZvoÄne datoteke (*.mp3, *.ogg, ...)|"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
++msgid "Edit bookmark"
++msgstr "Uredi zaznamke"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
++msgid "Bytes"
++msgstr "Bajti"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
++msgid "&OK"
++msgstr "&OK"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++msgid "&Cancel"
++msgstr "&PrekliÄi"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
++msgid "&Delete"
++msgstr "&Izbriši"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
++msgid "&Clear"
++msgstr "&PoÄisti"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
++msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
++msgstr "Doda zaznamek na trenutni položaj v pretoku."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
++msgid "Removes the selected bookmarks"
++msgstr "Odstrani izbrane zaznamke"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
++msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
++msgstr "Odstrani vse zaznamke v pretoku."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
++msgid "Edit the properties of a bookmark"
++msgstr "Uredi lastnosti zaznamka"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
++msgid ""
++"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
++"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
++"between these bookmarks"
++msgstr ""
++"Ob izbiri dveh ali veÄ zaznamkov se zažene Äarovnik za pretakanje/"
++"prekodiranje s katerim lahko shranite del pretoka med tema zaznamkoma."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
++msgid "You must select two bookmarks"
++msgstr "Izbrati morate dva zaznamka"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
++msgstr ""
++"Pretok mora biti v predvajanju ali pa mora biti v pavzi, za delovanje "
++"zaznamkov."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
++msgid ""
++"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++"Ne najdem vnosa. Pretok mora biti v predvajanju ali pa mora biti v pavzi, za "
++"delovanje zaznamkov."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
++"bookmarks to keep the same input."
++msgstr ""
++"Vnos je spremenjen, zato ni mogoÄe shraniti zaznamkov. Uporabi \"pause\" med "
++"urejanjem za ohranjanje vnosa."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
++msgid "Input has changed "
++msgstr "Dovod je spremenjen"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
++msgid "Stream and Media Info"
++msgstr "Podrobnosti pretoka in Medija"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
++msgid "Advanced information"
++msgstr "Napredne podrobnosti"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
++msgid "&Close"
++msgstr "&Zapri"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
++msgid ""
++"The following errors occurred. More details might be available in the "
++"Messages window."
++msgstr "Pri Å¡lo je do naslednjih napak. VeÄ podrobnosti je v sporoÄilnem oknu."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
++msgid "&Yes"
++msgstr "&Da"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
++msgid "&No"
++msgstr "&Ne"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
++msgid "Don't show further errors"
++msgstr "Ne prikaži nadaljnjih napak."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
++msgid "Playlist item info"
++msgstr "Podrobnosti predmeta"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
++msgid "Save &As..."
++msgstr "Shrani &kot"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
++msgid "Save Messages As..."
++msgstr "Shrani sporoÄila kot..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
++msgid "Advanced options..."
++msgstr "Podrobni pogled..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
++msgid "Advanced options"
++msgstr "Podrobni pogled"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
++msgid "Options:"
++msgstr "Možnosti:"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
++msgid "Open..."
++msgstr "Odpri..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
++msgid "Stream/Save"
++msgstr "Pretok/Shranjevanje"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
++msgid "Use VLC as a stream server"
++msgstr "Uporabi predvajalnik VLC kot strežnik pretoka."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
++msgid "Caching"
++msgstr "Predpomnjenje"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
++msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
++msgstr "Spremeni privzeto vrednost predpomnilnika v milisekundah."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
++msgid "Customize:"
++msgstr "Prilagodi:"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
++msgid ""
++"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
++"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
++"controls above."
++msgstr ""
++"V polje lahko neposredno vpišete MRL naslov.\n"
++"Po drugi strani pa je polje lahko zapolnjeno samodejno z nastavitvijo "
++"zgornjih možnosti."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
++msgid "Use a subtitles file"
++msgstr "Izbor podnapisov"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
++msgid "Use an external subtitles file."
++msgstr "Uporabi zunanjo datoteko s podnapisi."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
++msgid "Advanced Settings..."
++msgstr "Podroben pogled..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
++msgid "File:"
++msgstr "Datoteka:"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
++msgid "DVD (menus)"
++msgstr "DVD (menu)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++msgid "Disc type"
++msgstr "Tip diska"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
++msgid "Probe Disc(s)"
++msgstr "RaziÅ¡Äi disk"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
++msgid ""
++"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
++"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
++"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
++"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
++"parameter ranges are set based on media we find."
++msgstr ""
++"RaziÅ¡Äi prisotnost DVD, VCD ali zvoÄnega CDja. Najprej preizkusi ime naprave "
++"vnesene za izbran tip diska. Tip je lahko DVD, DVD z menuji, VCD, zvoÄni CD. "
++"V primeru, da medija ne najde, naj poizkusi vse naprave za tip diska. V "
++"primeru, da Å¡e vedno ne deluje naj poskusi poiskati CDin DVD pogone. Tip "
++"diska, ime naprave in nekatere doloÄitve obmoÄij so doloÄene glede na tip "
++"najdenega medija."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
++msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
++msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++msgid "RTSP"
++msgstr "RTSP"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
++msgid "DVD device to use"
++msgstr "Uporabi DVD pogon."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
++msgstr ""
++"Ime CD pogona za branje VCD medija. Äe je polje puÅ¡Äeno prazno, bo "
++"predvajalnik sam preiskal vse enote."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
++msgid "CD-ROM device to use"
++msgstr "Uporabi CD pogon"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
++msgstr ""
++"Ime CD pogona za branje VCD medija. Äe je polje puÅ¡Äeno prazno, bo "
++"predvajalnik sam preiskal vse enote."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
++msgid "Open subtitles file"
++msgstr "Odpri datoteko s podnapisi"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
++msgid "Title number."
++msgstr "Å tevilka naslova."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
++msgid ""
++"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
++"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
++"will be shown."
++msgstr ""
++"DVD lahko vsebuje do 32 razliÄnih podnapisov oÅ¡tevilÄenih od 0 do 31. To ni "
++"enako nastavitvi imena podnapisa (primer: 'sl'). Vrednost -1 ne prikaže "
++"podnapisov."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
++msgstr ""
++"Å tevilka zvoÄne sledi. DVDji imajo lahko do 8 zvoÄnih sledi oÅ¡tevilÄenih od "
++"0 do 7."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
++msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
++msgstr "Nadzor predvajanja (PBC) obiÄajno priÄne z Å¡tevilko 1."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
++msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
++msgstr "Prvi vnos (zaÄetek prve MPEG sledi) je 0."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
++msgid "Track number."
++msgstr "Å tevilka sledi."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
++msgid ""
++"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
++"subtitle will be shown."
++msgstr ""
++"SVCD ima lahko do 4 sledi podnapisov oznaÄenih od 0 do 3. Vrednost -1 ne "
++"prikaže podnapisov."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
++msgid ""
++"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
++msgstr ""
++"Å tevilka zvoÄne sledi. VCD ima lahko do 2 zvoÄni sledi oznaÄeni kot 0 in 1. "
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++msgid ""
++"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
++"given, then all tracks are played."
++msgstr ""
++"ZvoÄni CD ima lahko do 100 sledi. Prva sled je obiÄajno oznaÄena z 1. Äe "
++"vnesete vrednost 0, se bodo predvajale vse sledi."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
++msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
++msgstr "ZvoÄni CD ima lahko do 100 sledi. Prva sled je obiÄajno oznaÄena z 1."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
++msgid "Shuffle"
++msgstr "Premešaj"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
++msgid "&Simple Add File..."
++msgstr "Eno&stavno dodajanje..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
++msgid "Add &Directory..."
++msgstr "Dodaj &mapo..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
++msgid "&Add URL..."
++msgstr "Dodaj &URL..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
++msgid "Services Discovery"
++msgstr "Odkrivanje storitev"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
++msgid "&Open Playlist..."
++msgstr "&Odpri predvajalno listo..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
++msgid "&Save Playlist..."
++msgstr "&Shrani predvajalno listo..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
++msgid "Sort by &Title"
++msgstr "Sortiraj po &naslovu"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
++msgid "&Reverse Sort by Title"
++msgstr "&Obrni sortiranje po naslovu"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
++msgid "&Shuffle"
++msgstr "Preme&Å¡aj"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
++msgid "D&elete"
++msgstr "I&zbriši"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
++msgid "&Manage"
++msgstr "&Upravljaj"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
++msgid "S&ort"
++msgstr "S&ortiraj"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
++msgid "&Selection"
++msgstr "&Izbor"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
++msgid "&View items"
++msgstr "&Preglej predmete"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
++msgid "Play this Branch"
++msgstr "Predvajaj to vejo"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
++msgid "Preparse"
++msgstr "Predhodna razÄlenitev"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
++msgid "Sort this Branch"
++msgstr "Sortiraj to vejo"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
++msgid "Info"
++msgstr "Podrobnosti"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
++msgid "Add Node"
++msgstr "Dodaj vozliÅ¡Äe"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
++#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
++msgid "root"
++msgstr "root"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
++msgstr "%i predmetov na predvajalni listi (%i ni prikazanih)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist"
++msgstr "%i predmetov v predvajalni listi"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
++msgid "M3U file"
++msgstr "M3U datoteka"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
++msgid "XSPF playlist"
++msgstr "Predvajalna lista XSPF"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Playlist is empty"
++msgstr "Predvajalna lista je prazna"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Can't save"
++msgstr "Ne morem shraniti"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
++#: modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Normal"
++msgstr "ObiÄajno"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
++msgid "Sorted by Artist"
++msgstr "Sortiraj po izvajalcu"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
++msgid "Sorted by Album"
++msgstr "Sortiraj po albumu"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
++msgid "Please enter node name"
++msgstr "Vnesite ime vozliÅ¡Äa"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "Add node"
++msgstr "Dodaj vozliÅ¡Äe"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "New node"
++msgstr "Novo vozliÅ¡Äe"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
++msgid "&Save"
++msgstr "&Shrani"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
++msgid ""
++"This will reset your VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++"S tem boste poÄistili nastavitve predvajalnika VLC.\n"
++"Ste prepriÄani, da želite nadaljevati?"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
++msgid ""
++"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
++"them."
++msgstr ""
++"Nekatere možnosti so na voljo, vendar niso prikazane. Izberite \"Podrobni "
++"pogled\" za prikaz vseh možnosti."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
++msgid "Alt"
++msgstr "Alt"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
++msgid "Ctrl"
++msgstr "Ctrl"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
++msgid "Shift"
++msgstr "Shift"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
++msgid ""
++"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
++"\" can be modified."
++msgstr ""
++"Izberite želene enote. Za naprednejÅ¡e izbire spremenite obstojeÄe \"verige\"."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
++msgid "Stream output MRL"
++msgstr "Pretok odvodni MRL"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
++msgid "Target:"
++msgstr "Cilj:"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
++msgid ""
++"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
++"by adjusting the stream settings."
++msgstr ""
++"DoloÄa MRL. Nastavitev doloÄite neposredno ali pa samodejno preko nastavitev "
++"pretoka."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
++msgid "Outputs"
++msgstr "Odvodi"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
++msgid "Play locally"
++msgstr "Predvajaj lokalno"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
++msgid "MMSH"
++msgstr "MMSH"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
++#: modules/stream_out/rtp.c:105
++msgid "RTP"
++msgstr "RTP"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
++msgid "UDP"
++msgstr "UDP"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
++msgid "Group name"
++msgstr "Ime skupine"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
++msgid "Channel name"
++msgstr "Ime kanala"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
++msgid "Select all elementary streams"
++msgstr "Izberi vse osnovne pretoke"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
++msgid "Video codec"
++msgstr "Slikovni kodek"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
++msgid "Audio codec"
++msgstr "ZvoÄni kodek"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
++msgid "Subtitles codec"
++msgstr "Kodek podnapisov"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
++msgid "Subtitles overlay"
++msgstr "Prekrivanje podnapisov"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
++msgid "Save file"
++msgstr "Shrani datoteko"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
++msgid "Subtitle options"
++msgstr "Možnosti podnapisov"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
++msgid "Subtitles file"
++msgstr "Datoteka s podnapisi"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
++msgid "Options"
++msgstr "Možnosti"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
++msgid ""
++"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
++"subtitles."
++msgstr "Prepis slik na sekundo. Deluje samo z MicroDVD in SubRIP podnapisi."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
++msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
++msgstr "Nastavi zamik podnapisov v desetinah (1/10) sekunde"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
++msgid "Open file"
++msgstr "Odpri datoteko"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
++msgid "Updates"
++msgstr "Posodobitve"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
++msgid "Check for updates"
++msgstr "Preveri za posodobitve"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
++msgid ""
++"\n"
++"Available updates and related downloads.\n"
++"(Double click on a file to download it)\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Na voljo so posodobitve in drugi prenosi.\n"
++"(Kliknite na datoteko za prenos).\n"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
++msgid "Save file..."
++msgstr "Shrani datoteko..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
++msgid "Broadcasts"
++msgstr "Oddajanje"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
++msgid "Load Configuration"
++msgstr "Nastavitev nalaganja"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
++msgid "Save Configuration"
++msgstr "Nastavitev shranjevanja"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
++msgid "New broadcast"
++msgstr "Novo oddajanje"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
++msgid "Choose"
++msgstr "Izbor"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
++msgid "Output"
++msgstr "Prikaz"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
++msgid "Enabled"
++msgstr "OmogoÄeno"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
++msgid "Loop"
++msgstr "Ponavljanje"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
++msgid "VLM stream"
++msgstr "VLM pretok"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
++msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
++msgstr "S Äarovnikom lahko pretakate, shranjujete ali prekodirate pretok."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
++msgid "Use this to stream on a network."
++msgstr "Uporabi pretok na omrežju."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
++msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
++msgstr "Uporabite za ponovno kodiranje pretoka in shranjevanje v datoteko."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
++msgid ""
++"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
++"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
++msgstr ""
++"Äarovnik omogoÄa uporabo samo malega dela možnosti pretakanja in "
++"prekodiranja. Okna za odpiranje in shranjevanje ter pretakanje za dostop do "
++"vseh."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
++msgid "Use this to stream on a network"
++msgstr "Uporabi pretok na omrežju."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
++msgid ""
++"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
++"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
++"\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
++"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
++msgstr ""
++"Shrani pretok v datoteko. Pretok mora biti v formatu, ki ga predvajalnik VLC "
++"prepozna. Po potrebi lahko pretok prekodirate v drug format.\n"
++"\n"
++"Bodite pozorni, da VLC ni najbolj primeren za prekodiranje enega v drug "
++"format. NajprimernejÅ¡i naÄin uporabe je prekodiranje omrežnega pretoka."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
++msgid "You must choose a stream"
++msgstr "Izbrati morate pretok"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
++msgid "Unable to find playlist"
++msgstr "Ne najdem predvajalne liste"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
++msgid ""
++"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
++"ending times (in seconds).\n"
++"\n"
++"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
++"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
++msgstr ""
++"Uporabite pri branju samo dela pretoka. DoloÄite zaÄetni in konÄni Äas (v "
++"sekundah).\n"
++"\n"
++"Opozorilo: Za nastavitev morate imeti možnost nadziranja prihajajoÄega "
++"pretoka (primer: datoteko in disk je možno nadzirati, omrežnega RTP/UDP "
++"pretoka pa ne).\n"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
++msgid ""
++"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
++"the container format, proceed to the next page."
++msgstr ""
++"Spremeni obliko krÄenja zvoÄnik in slikovnih sledi. Za spreminjanje samo "
++"zabojnika obiÅ¡Äite naslednjo stran."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
++msgid "Transcode video (if available)"
++msgstr "Prekodiraj sliko (Äe je na voljo)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
++msgid ""
++"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++"Izberite ciljni kodirnik slike. Izberite kodirnik za prikaz podrobnosti."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
++msgid ""
++"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++"Izberite ciljni kodirnik zvoka. Izberite kodirnik za prikaz podrobnosti."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
++msgid "Determines how the input stream will be sent."
++msgstr "DoloÄa naÄin poÅ¡iljanja pretoka"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
++msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
++msgstr "To ni veljavni naslov za skupinsko pošiljanje."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
++msgid "Please enter an address"
++msgstr "Prosim, vnesite naslov."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
++msgid ""
++"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
++"choices, some formats might not be available."
++msgstr ""
++"DoloÄa naÄin ovijanja pretoka. Glede na predhodno izbiro ne bodo na voljo "
++"vsi formati."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
++msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
++msgstr "DoloÄa dodatne parametre za prekodiranje."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
++msgid "You must choose a file to save to"
++msgstr "Izbrati morate datoteko za shranjevanje."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
++msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
++msgstr "DoloÄa dodatne parametre za pretakanje."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
++msgid ""
++"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
++"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
++"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
++"setting to 1."
++msgstr ""
++"Nastavitev omogoÄa doloÄevanje Äasa ohranjevanja povezave (TTL) pretoka. "
++"Parameter predstavlja najveÄje Å¡tevilo usmerjalnikov skozi katere steÄe "
++"pretok. Äe niste prepriÄani kako bo to vplivalo na delovanje, pustite "
++"vrednost na 1."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
++msgid ""
++"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
++"default name will be used."
++msgstr ""
++"Pri pretakanju preko RTP lahko pretoke objavljamo preko SAP/SDP protokola. S "
++"tem odjemalcem ni potrebno vpisovati naslova za skupinsko pošiljanje, saj se "
++"ta samodejno prikaže v predvajalni listi, Äe je omogoÄeni SAP vmesnik.\n"
++"Äe želite poimenovati pretok, vnesite ime tu, sicer pa bo vzeto privzeto ime."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
++msgid "More information"
++msgstr "VeÄ podrobnosti"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
++msgid "Save to file"
++msgstr "Shrani v datoteko"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
++msgid "Transcode audio (if available)"
++msgstr "Prekodiraj zvok (Äe je na voljo)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
++msgid ""
++"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
++"correlated their movement will be."
++msgstr ""
++"Vodi meÅ¡anje kanalov uravnavanja. VeÄja ko je vrednost, bolj bo povezano "
++"gibanje."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Creates several clones of the image"
++msgstr "Ustvari veÄ dvojnikov slike."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
++msgid "Magnify"
++msgstr "PoveÄava"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
++msgid "Magnifies part of the image"
++msgstr "PoveÄa del slike."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
++msgid "Video Options"
++msgstr "Možnosti slike"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
++msgid "Aspect Ratio"
++msgstr "Razmerje velikosti"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
++msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
++msgstr "PrepreÄuje prekoraÄitev doloÄene vrednosti izravnave odvoda zvoka."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
++msgid ""
++"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
++"preset (Audio Menu->Equalizer)."
++msgstr ""
++"OmogoÄi uravnavanje. Kanale lahko prilagodite roÄno ali pa s predlogo. (Menu "
++"zvok -> Uravnavanje zvoka)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
++msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
++msgstr "Dvakrat uporabi filter uravnalca zvoka. UÄinek bo ostrejÅ¡i."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
++msgid "Smooth :"
++msgstr "Glajenje:"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
++msgid ""
++"Preamp\n"
++"12.0dB"
++msgstr ""
++"PredojaÄevanje\n"
++"12.0dB"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
++msgid ""
++"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
++"these settings to take effect.\n"
++"\n"
++"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
++"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
++"Video Filter Module inside the preferences."
++msgstr ""
++"UÄinki filtrov, ki naj bodo dodani sliki. Za zagon filtrov morate ponovno "
++"zagnati pretok.\n"
++"\n"
++"Filtre lahko nastavite med Lastnosti / Slika / Filtri. Vrstni red uporabe "
++"filtrov doloÄite možnosti enot slikovnih filtrov."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
++msgid "Stopped"
++msgstr "Zaustavljen"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Paused"
++msgstr "Pavza"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Playing"
++msgstr "Predvajanje"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
++msgid "Menu"
++msgstr "Menu"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
++msgid "Previous track"
++msgstr "Predhodna sled"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
++msgid "Next track"
++msgstr "Naslednja sled"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
++msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
++msgstr "Hitri &pogled...\tCtrl-O"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
++msgid "Open &File...\tCtrl-F"
++msgstr "Odpri datote&ko...\tCtrl-F"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
++msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
++msgstr "Odpri &mapo...\tCtrl-E"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
++msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
++msgstr "Odpri &disk...\tCtrl-D"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
++msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
++msgstr "Odpri &omrežni vir...\tCtrl-O"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
++msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
++msgstr "Odpri odd&aljen vir...\tCtrl-A"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
++msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
++msgstr "&Äarovnik...\tCtrl-Ä"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
++msgid "E&xit\tCtrl-X"
++msgstr "Iz&hod\tCtrl-X"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
++msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
++msgstr "&Predvajalna lista...\tCtrl-P"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
++msgid "&Messages...\tCtrl-M"
++msgstr "&SporoÄila...\tCtrl-M"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
++msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
++msgstr "Podrobnost&i...\tCtrl-I"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
++msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
++msgstr "Kontrola VLM...\tCtrl-V"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
++msgid "About..."
++msgstr "O Programu..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
++msgid "Check for Updates..."
++msgstr "Preveri za posodobitve..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
++msgid "&File"
++msgstr "&Datoteka"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
++msgid "&View"
++msgstr "&Pogled"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
++msgid "&Settings"
++msgstr "&Nastavitve"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
++msgid "&Audio"
++msgstr "&Zvok"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
++msgid "&Video"
++msgstr "&Slika"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
++msgid "&Navigation"
++msgstr "&Navigacija"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
++msgid "&Help"
++msgstr "&PomoÄ"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
++msgid "Embedded playlist"
++msgstr "Vložena predvajalna lista"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
++msgid "Previous playlist item"
++msgstr "Predhodni predmet"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
++msgid "Next playlist item"
++msgstr "Naslednji predmet"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
++msgid "Play slower"
++msgstr "Predvajaj poÄasneje"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
++msgid "Play faster"
++msgstr "Predvajaj hitreje"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
++msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
++msgstr "Razširjeni po&gled\tCtrl-G"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
++msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
++msgstr "&Zaznamki...\tCtrl-B"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
++msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
++msgstr "La&stnosti...\tCtrl-S"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
++msgid ""
++" (wxWidgets interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++" (wxWidgets vmesnik)\n"
++"\n"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"VideoLAN tim <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/\n"
++"\n"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
++#, c-format
++msgid "About %s"
++msgstr "O %s"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
++msgid "Show/Hide Interface"
++msgstr "Skrij/Prikaži vmesnik"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++msgid "Quick &Open File..."
++msgstr "Hitri &pogled..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++msgid "Open &File..."
++msgstr "Odpri &datoteko"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++msgid "Open D&irectory..."
++msgstr "Odpr&i mapo..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++msgid "Open &Disc..."
++msgstr "Odpri d&isk"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
++msgid "Open &Network Stream..."
++msgstr "Odpri Omrež&ni vir..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
++msgid "Open &Capture Device..."
++msgstr "Odpri Na&apravo zajemanja..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++msgid "Media &Info..."
++msgstr "Media Podrobnost&i..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
++msgid "&Messages..."
++msgstr "&SporoÄila..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
++msgid "&Preferences..."
++msgstr "&Lastnosti..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
++msgid "Empty"
++msgstr "Prazno"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
++msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr "MPEG-1 slikovni kodek (uporabno z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG in RAW)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
++msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr "MPEG-2 slikovni kodek (uporabno z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG in RAW)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
++"and RAW)"
++msgstr ""
++"MPEG-4 slikovni kodek (uporabno z MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
++"in RAW)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr "H264 je nov slikovni kodek (uporabno z MPEG TS in MPEG4)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
++msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "WMV (Windows Media Video) 7 (uporabno z MPEG TS, MPEG1, ASF in OGG)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
++msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "WMV (Windows Media Video) 8 (uporabno z MPEG TS, MPEG1, ASF in OGG)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
++msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "WMV (Windows Media Video) 9 (uporabno z MPEG TS, MPEG1, ASF in OGG)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
++msgstr "Theora prosti kodek (uporabno z MPEG TS)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "RTP Unicast"
++msgstr "RTP pošiljanje posamezniku"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "Stream to a single computer."
++msgstr "Pretok na en raÄunalnik."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
++msgid "RTP Multicast"
++msgstr "RTP skupinsko pošiljanje"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
++msgid ""
++"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
++"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
++"work over the Internet."
++msgstr ""
++"Uporabite za pretakanje na dinamiÄno skupino raÄunalnikov na omrežju, ki "
++"omogoÄa skupinsko poÅ¡iljanje. NaÄin je najprimernejÅ¡i za pretakanje na veÄ "
++"raÄunalnikov, vendar ne deluje preko Interneta."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
++"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
++"with 239.255."
++msgstr ""
++"Vnesite naslov za skupinsko pošiljanje. Ti je naslov IP med 224.0.0.0 in "
++"239.255.255.255. Za osebno rabo vnesite naslov, ki se zaÄne z 239.255."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
++msgid ""
++"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
++"needs to send the stream several times."
++msgstr ""
++"Uporabi pretok na veÄ raÄunalnikih. Metoda ni najbolj uÄinkovita, saj mora "
++"strežnik oddajati pretok veÄkrat."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
++"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++"Vnesite lokalni naslov za spremljanje zahtev. Polje pustite prazno, Äe "
++"želite posluÅ¡ati sprejem preko vseh vmesnikov ali pa Äe ne razumete kaj "
++"pomeni. To je najboljÅ¡a možnost. Drugi raÄunalniki lahko dostopijo do "
++"pretoka preko http://yourip:8080."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
++msgid "Bookmarks dialog"
++msgstr "Okno zaznamkov"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
++msgid "Show bookmarks dialog at startup"
++msgstr "Pokaži okno zaznamkov ob zagonu."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
++msgid "Extended GUI"
++msgstr "Razširjeni vmesnik okna"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
++msgid ""
++"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
++msgstr ""
++"Ob zagonu prikaži razširjeni vmesnik. (Uravnavanje zvoka, Prilagajanje "
++"slike, Slikovni filtri...)."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
++msgid "Taskbar"
++msgstr "Opravilna vrstica."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
++msgid "Minimal interface"
++msgstr "OkleÅ¡Äen vmesnik"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
++msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
++msgstr "Uporabi okleÅ¡Äen vmesnik brez orodne vrstice in z manj menuji."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
++msgid "Size to video"
++msgstr "Prilagodi sliko loÄljivosti."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
++msgid "Resize VLC to match the video resolution."
++msgstr "Spremeni velikost slike na loÄljivost zaslona."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
++msgid "Show labels in toolbar"
++msgstr "Pokaži oznaÄbe na orodni vrstici"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
++msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
++msgstr "Pokaži oznaÄbe pod ikonami na orodni vrstici"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
++msgid "Playlist view"
++msgstr "Predvajalni pogled"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
++msgid ""
++"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
++"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
++"with less features). You can select which one will be available on the "
++"toolbar (or both)."
++msgstr ""
++"Predvajalno listo je možno prikazati na dva naÄina. ObiÄajna predvajalna "
++"lista (loÄeno okno) ali pa vpeta predvajalna lista (znotraj glavnega "
++"vmesnika z manj možnostmi). Izberete lahko kateri naÄin bo prikazan na "
++"orodni vrstici (lahko oba)."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
++msgid "Embedded"
++msgstr "Vgrajen"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
++msgid "Both"
++msgstr "Oboje"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
++msgid "wxWidgets interface module"
++msgstr "Enota wxWidgets vmesnika"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
++msgid "last config"
++msgstr "zadnje nastavitve"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
++msgid "wxWidgets dialogs provider"
++msgstr "Okna wxWidgets"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
++msgid "Dummy image chroma format"
++msgstr "Dummy oblika barve slike"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
++msgid ""
++"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
++"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++"Uporabite dummy slikovni odvod za ustvarjanje slik z uporabo barvnega "
++"formata namesto, da poskušate izboljšati delovanje z iskanjem "
++"najprimernejšega."
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
++msgid "Save raw codec data"
++msgstr "Shrani podatke RAW kodeka"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
++msgid ""
++"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
++"main options."
++msgstr ""
++"Shrani podatke RAW kodeka, Äe je izbran dummy dekodirnik med glavnimi "
++"nastavitvami."
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
++msgid ""
++"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++"Privzeto dummy vmesnik zažene DOSovo ukazno vrsico. OmogoÄanje tihega naÄina "
++"ne prikaže ukaznega okna, vendar je hkrati zelo moteÄe, da ne morete "
++"zaustaviti predvajanja, ker ni odprtega okna."
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
++msgid "Dummy interface function"
++msgstr "Dummy možnost vmesnika"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
++msgid "Dummy Interface"
++msgstr "Dummy vmesnik"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
++msgid "Dummy access function"
++msgstr "Dummy možnost dostopa"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
++msgid "Dummy demux function"
++msgstr "Dummy razvijanje"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
++msgid "Dummy decoder"
++msgstr "Dummy dekodirnik"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
++msgid "Dummy decoder function"
++msgstr "Dummy možnost dekodiranja"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
++msgid "Dummy encoder function"
++msgstr "Dummy možnost kodirnika"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
++msgid "Dummy audio output function"
++msgstr "Dummy funkcija odvoda zvoka"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
++msgid "Dummy video output function"
++msgstr "Dummy funkcija odvoda slike"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
++msgid "Dummy Video output"
++msgstr "Dummy odvod slike"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
++msgid "Dummy font renderer function"
++msgstr "Dummy funkcija upodabljanja pisav"
++
++#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
++#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
++#: modules/visualization/xosd.c:76
++msgid "Font"
++msgstr "Pisava"
++
++#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
++msgid "Filename for the font you want to use"
++msgstr "Datoteka z želeno pisavo."
++
++#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
++msgid "Font size in pixels"
++msgstr "Velikost pisave v toÄkah"
++
++#: modules/misc/freetype.c:86
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size."
++msgstr ""
++"Možnost omogoÄa doloÄevanje velikosti pisave upodobljene na sliki. "
++"Nastavitve (razen 0) doloÄajo velikost prikazano na zaslonu."
++
++#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
++#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
++#: modules/video_filter/time.c:77
++msgid "Opacity"
++msgstr "Motnost"
++
++#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
++msgid ""
++"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
++"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
++msgstr ""
++"Motnost (nasprotje prosojnosti) besedila, ki bo prikazano na sliki. "
++"(0=prosojno, 255=popolnoma motno)"
++
++#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
++msgid "Text default color"
++msgstr "Privzeta barva besedila"
++
++#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
++msgid ""
++"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++"Barva besedila, ki bo upodobljen na sliki. Vrednost je doloÄena "
++"heksadecimalno (kot HTML barve). Prva dva znaka sta za rdeÄo, naslednja za "
++"zeleno in zadnja za modro. (#000000 = Ärna, #FF0000 = rdeÄa, #00FF00 = "
++"zelena, #FFFF00 = rumena (rdeÄa in zelena), #FFFFFF = bela)"
++
++#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
++msgid "Relative font size"
++msgstr "Relativna velikost pisave"
++
++#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
++msgid ""
++"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
++"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
++msgstr ""
++"Relativna velikost besedila, ki bo prikazan na sliki. Vrednosti so "
++"prevožene, Äe je doloÄena absolutna vrednost."
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Smaller"
++msgstr "Manjše"
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Small"
++msgstr "Malo"
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Large"
++msgstr "Veliko"
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Larger"
++msgstr "VeÄje"
++
++#: modules/misc/freetype.c:107
++msgid "Use YUVP renderer"
++msgstr "Uporabi YUVP upodabljanje"
++
++#: modules/misc/freetype.c:108
++msgid ""
++"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
++"you want to encode into DVB subtitles"
++msgstr ""
++"Nastavitev upodablja pisavo z \"paletiziran YUV\". Možnost je potrebna samo, "
++"Äe želite kodirati besedilo v DVB podnapise."
++
++#: modules/misc/freetype.c:110
++msgid "Font Effect"
++msgstr "UÄinki pisav"
++
++#: modules/misc/freetype.c:111
++msgid ""
++"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
++"readability."
++msgstr ""
++"Možno je uporabiti uÄinke pri upodabljanju pisave za izboljÅ¡anje berljivosti."
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Background"
++msgstr "Ozadje"
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Outline"
++msgstr "Obris"
++
++#: modules/misc/freetype.c:120
++msgid "Fat Outline"
++msgstr "moÄan obris"
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52
++msgid "Black"
++msgstr "Ärna"
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Gray"
++msgstr "Siva"
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Silver"
++msgstr "Srebrna"
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "White"
++msgstr "Bela"
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Maroon"
++msgstr "Kostanjeva"
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Red"
++msgstr "RdeÄa"
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Fuchsia"
++msgstr "Fuksija"
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Yellow"
++msgstr "Rumena"
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Olive"
++msgstr "Olivna"
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Green"
++msgstr "Zelena"
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Teal"
++msgstr "Modrozelena"
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Lime"
++msgstr "Rumenozelena"
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Purple"
++msgstr "Å krlatna"
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Navy"
++msgstr "Mornarsko modra"
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Blue"
++msgstr "Modra"
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
++#: modules/video_filter/time.c:56
++msgid "Aqua"
++msgstr "Cijano"
++
++#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
++msgid "Text renderer"
++msgstr "Upodabljanje besedila"
++
++#: modules/misc/freetype.c:133
++msgid "Freetype2 font renderer"
++msgstr "Freetype2 upodabljanje pisave"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:62
++msgid "Diffie-Hellman prime bits"
++msgstr "Diffie-Hellmanova praštevila"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:64
++msgid ""
++"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
++"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
++msgstr ""
++"Nastavitev omogoÄa spreminjanje Diffie-Hellmanovih bitov praÅ¡tevil, ki se "
++"uporabljajo za TLS ali SSL strežniÅ¡ko Å¡ifriranje. Nastavitev obiÄajno ni "
++"potrebna."
++
++#: modules/misc/gnutls.c:68
++msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
++msgstr "Äas preteka obnovljene TLS seje"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:70
++msgid ""
++"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
++"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
++msgstr ""
++"Možno je predpomniti obnovljene TSL seje. Nastavitev doloÄa preteÄeni Äas "
++"seje v predpomnilniku (v sekundah)"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:73
++msgid "Number of resumed TLS sessions"
++msgstr "Å tevilo obnovljenih TLS sej"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:75
++msgid ""
++"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
++msgstr "DoloÄa Å¡tevilo obnovljenih TLS sej, ki bodo zadržane v predpomnilniku."
++
++#: modules/misc/gnutls.c:78
++msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
++msgstr "Preveri veljavnost TLS/SSL certifikata strežnika"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:80
++msgid ""
++"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
++"approved Certification Authority)."
++msgstr ""
++"Preverjanje veljavnosti certifikata strežnika (primer: podpisan CA "
++"certifikat)."
++
++#: modules/misc/gnutls.c:83
++msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
++msgstr "Preveri TLS/SSL ime gostitelja strežnika v certifikatu"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:85
++msgid ""
++"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
++"host name."
++msgstr "DoloÄa preverjanje istovetnosti strežnika in imena gostitelja."
++
++#: modules/misc/gnutls.c:90
++msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
++msgstr "GnuTLS TLS Å¡ifriranje"
++
++#: modules/misc/growl.c:59
++msgid "Growl server"
++msgstr "Strežnik Growl"
++
++#: modules/misc/growl.c:60
++msgid ""
++"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
++"notifications are sent locally."
++msgstr ""
++"Gost na katerega bodo poslana obvestila strežnika. Privzeto so opozorila "
++"poslana lokalno."
++
++#: modules/misc/growl.c:63
++msgid "Growl password"
++msgstr "Geslo Growl strežnika"
++
++#: modules/misc/growl.c:65
++msgid "Growl password on the server."
++msgstr "Geslo za dostop do Growl strežnika"
++
++#: modules/misc/growl.c:66
++msgid "Growl UDP port"
++msgstr "Growl UDP vrata"
++
++#: modules/misc/growl.c:68
++msgid "Growl UDP port on the server."
++msgstr "Growl UDP vrata in strežnik."
++
++#: modules/misc/growl.c:74
++msgid "Growl Notification Plugin"
++msgstr "Growl vkljuÄek obveÅ¡Äanja"
++
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
++msgid "(no title)"
++msgstr "(brez naslova)"
++
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
++msgid "(no artist)"
++msgstr "(ni izvajalca)"
++
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
++msgid "(no album)"
++msgstr "(ni albuma)"
++
++#: modules/misc/gtk_main.c:60
++msgid "Gtk+ GUI helper"
++msgstr "Gtk+ GUI pomoÄnik"
++
++#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
++msgid "Text"
++msgstr "Besedilo"
++
++#: modules/misc/logger.c:118
++msgid "Log format"
++msgstr "Format beleženja"
++
++#: modules/misc/logger.c:120
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
++"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
++msgstr ""
++"DoloÄitev formata beleženja. Možnosti so \"besedilo\" (privzeto), \"html\", "
++"in \"syslog\"."
++
++#: modules/misc/logger.c:124
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
++"\"."
++msgstr ""
++"DoloÄitev formata beleženja. Možnosti so \"besedilo\" (privzeto), \"html\"."
++
++#: modules/misc/logger.c:129
++msgid "Logging"
++msgstr "Beleženje"
++
++#: modules/misc/logger.c:130
++msgid "File logging"
++msgstr "Beleženje datotek"
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Log filename"
++msgstr "Ime datoteke za beleženje"
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Specify the log filename."
++msgstr "DoloÄitev datoteke za beleženje."
++
++#: modules/misc/logger.c:141
++msgid "RRD output file"
++msgstr "RRD odvodna datoteka"
++
++#: modules/misc/logger.c:142
++msgid "Output data for RRDTool in this file."
++msgstr "Podatki RRD se hranijo v doloÄeni datoteki."
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
++msgid "libc memcpy"
++msgstr "libc memcpy"
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
++msgid "3D Now! memcpy"
++msgstr "3D Now! memcpy"
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
++msgid "MMX memcpy"
++msgstr "MMX memcpy"
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
++msgid "MMX EXT memcpy"
++msgstr "MMX EXT memcpy"
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "AltiVec memcpy"
++
++#: modules/misc/msn.c:64
++msgid "MSN Title format string"
++msgstr "Oblika MSN naslova"
++
++#: modules/misc/msn.c:65
++msgid ""
++"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
++"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
++msgstr ""
++"Oblika niti, ki bo poslana MSN {0} Izvajalec, {1} Naslov, {2} Album. "
++"Privzeto \"Izvajalec - Naslov\" ({0} - {1})."
++
++#: modules/misc/msn.c:72
++msgid "MSN Now-Playing"
++msgstr "Predvajanje MSN"
++
++#: modules/misc/network/ipv4.c:96
++msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
++msgstr "UDP/IPv4 omrežni odvzem"
++
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
++msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
++msgstr "UDP/IPv6 omrežni odvzem"
++
++#: modules/misc/notify.c:60
++msgid "Timeout (ms)"
++msgstr "Äasovna omejitev (ms)"
++
++#: modules/misc/notify.c:61
++msgid "How long the notification will be displayed "
++msgstr "Äas ohranjanja prikaza obvestil."
++
++#: modules/misc/notify.c:66
++msgid "Notify"
++msgstr "ObveÅ¡Äanje"
++
++#: modules/misc/notify.c:67
++msgid "LibNotify Notification Plugin"
++msgstr "LibNotify vkljuÄek obveÅ¡Äanja"
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:44
++msgid "M3U playlist exporter"
++msgstr "Izvoz M3U predvajalne liste"
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:50
++msgid "Old playlist exporter"
++msgstr "Izvoz Old predvajalne liste"
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:56
++msgid "XSPF playlist export"
++msgstr "Izvoz XSPF predvajalne liste"
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:66
++msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
++msgstr "Zaženi kot samostojni Qt/Vpet GUI strežnik"
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:67
++msgid ""
++"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
++"equivalent to the -qws option from normal Qt."
++msgstr ""
++"Možnost dovoljuje zagon kot samostojni del Qt/Vpet GUI strežnika. Možnost je "
++"enaka argumentu -qws preko normalne Qt povezave."
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:72
++msgid "Qt Embedded GUI helper"
++msgstr "Qt vstavljen pomoÄnik"
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:184
++msgid "video"
++msgstr "slika"
++
++#: modules/misc/rtsp.c:48
++msgid "RTSP host address"
++msgstr "Naslov RTSP gostitelja"
++
++#: modules/misc/rtsp.c:51
++msgid ""
++"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
++"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
++"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
++" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
++msgstr ""
++"Nastavitev doloÄa naslov, vrata in pot, ki jo spremlja RTSP VOD strežnik.\n"
++"Skladnja je naslov:vrata/pot. Privzeto spremlja vse vmesnike (naslov "
++"0.0.0.0) preko vrat 554, brez doloÄene poti.\n"
++"Za spremljanje samo lokalnega vmesnika izberite \"localhost\" kot naslov."
++
++#: modules/misc/rtsp.c:56
++msgid "Maximum number of connections"
++msgstr "NajveÄje Å¡tevilo povezav."
++
++#: modules/misc/rtsp.c:57
++msgid ""
++"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
++"0 means no limit."
++msgstr ""
++"Omejitev najveÄjega Å¡tevila povezav odjemalcev, ki se lahko povežejo z RTSP "
++"VOD. Brez omejitve nastavite vrednost 0."
++
++#: modules/misc/rtsp.c:61
++msgid "RTSP VoD"
++msgstr "RTSP VoD"
++
++#: modules/misc/rtsp.c:62
++msgid "RTSP VoD server"
++msgstr "RTSP VoD strežnik"
++
++#: modules/misc/screensaver.c:44
++msgid "X Screensaver disabler"
++msgstr "OnemogoÄanje ohranjevalnika"
++
++#: modules/misc/svg.c:66
++msgid "SVG template file"
++msgstr "Datoteka SVG predloge"
++
++#: modules/misc/svg.c:67
++msgid ""
++"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
++msgstr "Položaj datoteke z SVG predlogo za samodejno pretvarjanje niti."
++
++#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
++msgid "Playlist stress tests"
++msgstr "Testi pritiskov predvajalne liste"
++
++#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
++msgid "C module that does nothing"
++msgstr "Enota C brez funkcije"
++
++#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
++msgid "Miscellaneous stress tests"
++msgstr "RazliÄni testi pritiskov"
++
++#: modules/misc/win32text.c:58
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size. "
++msgstr ""
++"Privzeta velikost besedila, ki bo prikazan na sliki. Vrednosti so prevožene, "
++"Äe je doloÄena vrednost veÄ kot 0."
++
++#: modules/misc/win32text.c:91
++msgid "Win32 font renderer"
++msgstr "Win32 uporabljanje pisave"
++
++#: modules/misc/xml/libxml.c:41
++msgid "XML Parser (using libxml2)"
++msgstr "XML razÄlenjevalec (uporablja libxml2)"
++
++#: modules/misc/xml/xtag.c:88
++msgid "Simple XML Parser"
++msgstr "Enostaven XML razÄlenjevalec"
++
++#: modules/mux/asf.c:49
++msgid "Title to put in ASF comments."
++msgstr "Naslov za ASF pripombe."
++
++#: modules/mux/asf.c:51
++msgid "Author to put in ASF comments."
++msgstr "Avtor za ASF pripombe."
++
++#: modules/mux/asf.c:53
++msgid "Copyright string to put in ASF comments."
++msgstr "Avtorske pravice za ASF pripombe."
++
++#: modules/mux/asf.c:54
++msgid "Comment"
++msgstr "Opomba"
++
++#: modules/mux/asf.c:55
++msgid "Comment to put in ASF comments."
++msgstr "Pripomba za ASF pripombe."
++
++#: modules/mux/asf.c:57
++msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
++msgstr "\"Ocena\" za ASF pripombe."
++
++#: modules/mux/asf.c:58
++msgid "Packet Size"
++msgstr "Velikost paketov"
++
++#: modules/mux/asf.c:59
++msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
++msgstr "ASF velikost paketov -- privzeto 4096 bajtov."
++
++#: modules/mux/asf.c:62
++msgid "ASF muxer"
++msgstr "ASF zvijalec"
++
++#: modules/mux/asf.c:540
++msgid "Unknown Video"
++msgstr "Neznan slikovni format"
++
++#: modules/mux/avi.c:44
++msgid "AVI muxer"
++msgstr "AVI zvijalec"
++
++#: modules/mux/dummy.c:41
++msgid "Dummy/Raw muxer"
++msgstr "Dummy/Raw zvijalec"
++
++#: modules/mux/mp4.c:45
++msgid "Create \"Fast Start\" files"
++msgstr "Ustvari datoteke za \"Hitri zagon\""
++
++#: modules/mux/mp4.c:47
++msgid ""
++"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
++"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
++"downloading."
++msgstr ""
++"Ustvari datoteke za \"Hitri zagon\". Datoteke za \"Hitri zagon\" so "
++"prilagojene prenosu s spleta in omogoÄajo predogled med prenosom samim."
++
++#: modules/mux/mp4.c:57
++msgid "MP4/MOV muxer"
++msgstr "MP4/MOV zvijalec"
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
++msgid "DTS delay (ms)"
++msgstr "DTS zamik (ms)"
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++"Äasovni zamik DTS (Decoding Time Stamps) in PTS (Presentation TimeStamps) "
++"podatkov pretoka, v primerjavi s SCR. OmogoÄa nekaj predpomnjenja v "
++"izravnalniku dekodirnika odjemalca."
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
++msgid "PES maximum size"
++msgstr "NajveÄja velikost PES"
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
++msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
++msgstr "DoloÄitev najveÄje velikosti PES pri ustvarjanju MPEG PS pretokov."
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
++msgid "PS muxer"
++msgstr "PS zvijalec"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
++msgid "Video PID"
++msgstr "PID Slike"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
++msgid ""
++"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
++"the video."
++msgstr "DoloÄi PID slikovnemu valu. PCR PID bo samodejno privzet v sliki."
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
++msgid "Audio PID"
++msgstr "PID Zvoka"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
++msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
++msgstr "DoloÄi PID zvoÄnemu valu."
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
++msgid "SPU PID"
++msgstr "SPU PID"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
++msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
++msgstr "DoloÄi PID SPU enoti."
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
++msgid "PMT PID"
++msgstr "PMT PID"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
++msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
++msgstr "DoloÄi PID PMT enoti."
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
++msgid "TS ID"
++msgstr "TS ID"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
++msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
++msgstr "DoloÄi ID prenosa pretoka."
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
++msgid "NET ID"
++msgstr "NET ID"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
++msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
++msgstr "DoloÄi ID omrežja (za SDT tabelo)"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
++msgid "PMT Program numbers"
++msgstr "PMT programska Å¡tevila"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
++msgid ""
++"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
++"to be enabled."
++msgstr ""
++"DoloÄi programsko Å¡tevilo vsakemu PMT. Nastavitev zahteva onemogoÄeno "
++"\"DoloÄen PID na ID ES enote\" ."
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
++msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr "Zvij PMT (zahteva --sout-ts-es-id-pid)"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
++msgid ""
++"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++"DoloÄi PID za vsak PMT. Zahteva omogoÄeno vrednost \"DoloÄi PID k ID od ES\"."
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
++msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr "Opisovalci SDT (zahteva --sout-ts-es-id-pid)"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
++msgid ""
++"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++"DoloÄa opisovalce za vsak SDT. Zahteva omogoÄeno vrednost \"DoloÄi PID k ID "
++"od ES\"."
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
++msgid "Set PID to ID of ES"
++msgstr "DoloÄi PID k ID od ES"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
++msgid ""
++"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
++"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
++msgstr ""
++"DoloÄi PID k ID od prihajajoÄega ES. Uporablja se z --ts-es-id-pid, in "
++"dovoli enak PID v dovodnem in odvodnem pretoku."
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
++msgid "Data alignment"
++msgstr "Poravnava podatkov"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
++msgid ""
++"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
++"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
++msgstr ""
++"Vsili poravnavo vseh enot dostopa na PES mejah. OnemogoÄanje lahko prihrani "
++"koliÄino prenosa, vendar hkrati lahko povzroÄa nezdružljivost."
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
++msgid "Shaping delay (ms)"
++msgstr "Zamik oblikovanja (ms)"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
++msgid ""
++"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
++"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
++"especially for reference frames."
++msgstr ""
++"Izreži kose pretoka doloÄenega trajanja in zagotovi konstantno bitno stopnjo "
++"med dvema mejama. S to nastavitvijo se izognete visokim vrhovom bitne "
++"stopnje za referenÄne sliÄice."
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
++msgid "Use keyframes"
++msgstr "Uporabi kljuÄne sliÄice"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
++msgid ""
++"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
++"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
++"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
++"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
++"the biggest frames in the stream."
++msgstr ""
++"Äe je možnost omogoÄena in je preoblikovanje doloÄeno, bo TS zvijalec "
++"doloÄil meje na koncu I sliÄic. V tem primeru trajanje preoblikovanja doloÄi "
++"uporabnik in ni priporoÄljivo, Äe ni na voljo nobenih referenÄnih sliÄic. Na "
++"ta naÄin poveÄamo uÄinkovitost algoritma preoblikovanja, saj so I sliÄice "
++"najveÄje sliÄice v pretoku."
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
++msgid "PCR delay (ms)"
++msgstr "PCR zamik (ms)"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
++msgid ""
++"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
++"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
++msgstr ""
++"DoloÄitev Äasovnega zamika PCR (Program Clock Reference) poÅ¡iljanja (v "
++"milisekundah). Vrednost mora biti pod 100ms. (privzeto 70ms)."
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
++msgid "Minimum B (deprecated)"
++msgstr "Najmanjši B (odklonjeno)"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
++msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
++msgstr "Nastavitev ni veÄ v uporabi."
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
++msgid "Maximum B (deprecated)"
++msgstr "NajveÄji B (odklonjeno)"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++"Äasovni zamik DTS (Decoding Time Stamps) in PTS (Presentation TimeStamps) "
++"podatkov pretoka, v primerjavi s PCR. OmogoÄa nekaj predpomnjenja v "
++"izravnalniku dekodirnika odjemalca."
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
++msgid "Crypt audio"
++msgstr "Å ifriranje zvoka"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
++msgid "Crypt audio using CSA"
++msgstr "Å ifriranje zvoka z CSA"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
++msgid "Crypt video"
++msgstr "Å ifriranje slike"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
++msgid "Crypt video using CSA"
++msgstr "Å ifriranje slike z CSA"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
++msgid "CSA Key"
++msgstr "CSA KljuÄ"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
++msgid ""
++"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
++msgstr ""
++"CSA Å¡ifrirni kljuÄ. KljuÄ je 16 znakovna nit (8 heksadecimalnih bajtov)"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
++msgid "Packet size in bytes to encrypt"
++msgstr "Velikost paketov v bajtih za Å¡ifriranje"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
++msgid ""
++"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
++"header from the value before encrypting. "
++msgstr ""
++"Velikost TS paketov za šifriranje. Dešifriranje oddeli TS-glavo iz vrednosti "
++"pred samim dešifriranjem."
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
++msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
++msgstr "TS zvijalec (libdvbpsi)"
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:32
++msgid "Multipart separator string"
++msgstr "VeÄdelna loÄilna nit"
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:33
++msgid ""
++"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
++"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
++msgstr ""
++"VeÄdelna loÄilna nit kot MPJPEG uporablja nit za loÄevanje delov vsebine."
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:50
++msgid "Multipart JPEG muxer"
++msgstr "Multipart JPEG zvijalec"
++
++#: modules/mux/ogg.c:50
++msgid "Ogg/OGM muxer"
++msgstr "Ogg/OGM zvijalec"
++
++#: modules/mux/wav.c:42
++msgid "WAV muxer"
++msgstr "WAV zvijalec"
++
++#: modules/packetizer/copy.c:43
++msgid "Copy packetizer"
++msgstr "Paketnik kopiranja"
++
++#: modules/packetizer/h264.c:48
++msgid "H.264 video packetizer"
++msgstr "H.264 paketnik slike"
++
++#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
++msgid "MPEG4 audio packetizer"
++msgstr "MPEG4 paketnik slike"
++
++#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
++msgid "MPEG4 video packetizer"
++msgstr "MPEG4 paketnik slike"
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
++msgid "Sync on Intra Frame"
++msgstr "Uskladi na Intra sliko"
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
++msgid ""
++"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
++"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
++msgstr ""
++"ObiÄajno se paketnik uskladi pri naslednji polni sliki. Zastavice vplivajo "
++"na paketnik da se uskladi ob prvi najdeni intra sliki."
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
++msgid "MPEG-I/II video packetizer"
++msgstr "MPEG-I/II paketnik slike"
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
++msgid "Bonjour services"
++msgstr "Bonjour storitve"
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
++msgid "Bonjour"
++msgstr "Bonjour"
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
++msgid "DAAP shares"
++msgstr "DAAP skupna raba"
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:61
++msgid "DAAP access"
++msgstr "DAAP dostop"
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:63
++msgid "HAL devices detection"
++msgstr "Zaznavanje HAL naprav"
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:153
++msgid "Devices"
++msgstr "Naprave"
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:57
++msgid "Podcast URLs list"
++msgstr "Lista URL Podcast"
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:58
++msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
++msgstr "Vnesite listo naslovov Podcast virov, loÄenih z '|' (cev)."
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:63
++msgid "Podcasts"
++msgstr "Podcasti"
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:155
++msgid "Podcast"
++msgstr "Podcast"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:79
++msgid "SAP multicast address"
++msgstr "SAP naslov za skupinsko pošiljanje"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:80
++msgid ""
++"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
++"However, you can specify a specific address."
++msgstr ""
++"Enota SAP obiÄajno samodejno prisluhne pravemu naslovu. Kljub vsemu je možno "
++"doloÄiti drug naslov."
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:83
++msgid "IPv4 SAP"
++msgstr "IPv4 SAP"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:85
++msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
++msgstr "Spremljanje IPv4 objav preko standardnega naslova."
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:87
++msgid "IPv6 SAP"
++msgstr "IPv6 SAP"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:89
++msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
++msgstr "Spremljanje IPv6 objav preko standardnega naslova."
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:91
++msgid "IPv6 SAP scope"
++msgstr "IPv6 SAP obmoÄje"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:93
++msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
++msgstr "ObmoÄje za IPv6 objavljanje (privzeto 8)."
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:94
++msgid "SAP timeout (seconds)"
++msgstr "SAP Äasovna omejitev (sekunde)"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:96
++msgid ""
++"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
++msgstr ""
++"Äasovni zamik po katerem so SAP predmeti izbrisani, Äe ni sprejete objave."
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:98
++msgid "Try to parse the announce"
++msgstr "PoskuÅ¡aj razÄleniti objavo"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:100
++msgid ""
++"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
++"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
++msgstr ""
++"Nastavitev omogoÄa dejansko razÄlenjevanje objav preko SAP enote. Privzeto "
++"so vse objave razÄlenjene preko \"livedotcom\" (RTP/RTSP) enot."
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:103
++msgid "SAP Strict mode"
++msgstr "Omejen SAP naÄin"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:105
++msgid ""
++"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
++"announcements."
++msgstr ""
++"Z nastavitvijo bo SAP razÄlenjevalec izpustil nekatere nekompatibilne objave."
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:107
++msgid "Use SAP cache"
++msgstr "Uporabi predpomnilnik SAP"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:109
++msgid ""
++"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
++"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
++msgstr ""
++"OmogoÄi mehanizem SAP predpomnjenja. S tem se zniža zagonski Äas SAP, hkrati "
++"pa je možn, da se poveže s podedovanimi pretoki."
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:113
++msgid ""
++"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
++"announcements."
++msgstr ""
++"Samodejno omogoÄi Äasovni zamik za pretoke, ki so odkriti preko SAP "
++"objavljanja."
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:124
++msgid "SAP Announcements"
++msgstr "Objave SAP"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:151
++msgid "SDP file parser for UDP"
++msgstr "RazÄlenjevanje SDP datotek za UDP prenos."
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
++msgid "Session Announcements (SAP)"
++msgstr "Objave seje SAP"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
++msgid "Session"
++msgstr "Seja"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
++msgid "Tool"
++msgstr "Orodje"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
++msgid "User"
++msgstr "Uporabnik"
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:67
++msgid "Shoutcast radio listings"
++msgstr "Izpis shoutcast radio postaj"
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:79
++msgid "Shoutcast TV listings"
++msgstr "Izpis shoutcast TV postaj"
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:149
++msgid "Shoutcast TV"
++msgstr "Shoutcast TV"
++
++#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
++msgstr "Splošno Plug'n'Play odkrivanje"
++
++#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
++msgstr "Splošno Plug'n'Play odkrivanje ( Intel SDK )"
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:38
++msgid ""
++"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
++"this stream later."
++msgstr ""
++"Å tevilÄno doloÄilo elementarnega pretoka. Nastavitev bo uporabna za \"iskanje"
++"\" pretoka kasneje."
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:42
++msgid ""
++"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
++"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
++"need to raise caching values."
++msgstr ""
++"Slike, ki prihajajo preko odvodov slike bodo Äasovno zamaknjeni glede na "
++"doloÄeno vrednost (v milisekundah, veÄje od 100 ms). Pri veÄjih vrednostih "
++"boste morali poveÄati vrednosti predpomnjenja."
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:46
++msgid "ID Offset"
++msgstr "Odmik ID"
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:47
++msgid ""
++"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
++"IDs bridge_in will register."
++msgstr ""
++"Zamik dodan ID pretoku, kot je doloÄen v bridge_out za pridobitev in "
++"registracijo bridge_in ID pretoka."
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:59
++msgid "Bridge"
++msgstr "PremoÅ¡Äanje"
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:60
++msgid "Bridge stream output"
++msgstr "PremoÅ¡Äanje pretakanja odvoda"
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:62
++msgid "Bridge out"
++msgstr "PremoÅ¡Äanje izhoda"
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:73
++msgid "Bridge in"
++msgstr "PremoÅ¡Äanje vhoda"
++
++#: modules/stream_out/description.c:48
++msgid "Description stream output"
++msgstr "Odvod opisa pretoka"
++
++#: modules/stream_out/display.c:38
++msgid "Enable/disable audio rendering."
++msgstr "OmogoÄi/onemogoÄi upodabljanje zvoka"
++
++#: modules/stream_out/display.c:40
++msgid "Enable/disable video rendering."
++msgstr "OmogoÄi/onemogoÄi upodabljanje slike"
++
++#: modules/stream_out/display.c:42
++msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
++msgstr "Vnese zamik pri prikazovanju pretoka."
++
++#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
++msgid "Display"
++msgstr "Zaslon"
++
++#: modules/stream_out/display.c:51
++msgid "Display stream output"
++msgstr "Prikaži odvod pretoka"
++
++#: modules/stream_out/duplicate.c:40
++msgid "Duplicate stream output"
++msgstr "Podvoji odvod pretoka"
++
++#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
++msgid "Output access method"
++msgstr "Metoda odvajanja dostopa"
++
++#: modules/stream_out/es.c:39
++msgid "This is the default output access method that will be used."
++msgstr "Privzeta metoda za odvajanje dostopa."
++
++#: modules/stream_out/es.c:41
++msgid "Audio output access method"
++msgstr "Metoda za odvajanje zvoka."
++
++#: modules/stream_out/es.c:43
++msgid "This is the output access method that will be used for audio."
++msgstr "Privzeta metoda za odvajanje dostopa zvoka."
++
++#: modules/stream_out/es.c:44
++msgid "Video output access method"
++msgstr "Metoda za odvajanje slike."
++
++#: modules/stream_out/es.c:46
++msgid "This is the output access method that will be used for video."
++msgstr "Privzeta metoda za odvajanje dostopa slike."
++
++#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
++msgid "Output muxer"
++msgstr "Odvodni zvijalec"
++
++#: modules/stream_out/es.c:50
++msgid "This is the default muxer method that will be used."
++msgstr "Uporaba privzete metode zvijanja."
++
++#: modules/stream_out/es.c:51
++msgid "Audio output muxer"
++msgstr "Zvijalec odvoda zvoka"
++
++#: modules/stream_out/es.c:53
++msgid "This is the muxer that will be used for audio."
++msgstr "Privzeti zvijalec za zvok."
++
++#: modules/stream_out/es.c:54
++msgid "Video output muxer"
++msgstr "Zvijalec odvoda slike"
++
++#: modules/stream_out/es.c:56
++msgid "This is the muxer that will be used for video."
++msgstr "Privzeti zvijalec slike."
++
++#: modules/stream_out/es.c:58
++msgid "Output URL"
++msgstr "Odvodni URL"
++
++#: modules/stream_out/es.c:60
++msgid "This is the default output URI."
++msgstr "Privzeta vrednost odvodnega URI naslova."
++
++#: modules/stream_out/es.c:61
++msgid "Audio output URL"
++msgstr "URL odvod zvoka"
++
++#: modules/stream_out/es.c:63
++msgid "This is the output URI that will be used for audio."
++msgstr "Privzeti odvodni URI za zvok"
++
++#: modules/stream_out/es.c:64
++msgid "Video output URL"
++msgstr "URL slikovnega odvoda"
++
++#: modules/stream_out/es.c:66
++msgid "This is the output URI that will be used for video."
++msgstr "Privzeti odvodni URI za slike"
++
++#: modules/stream_out/es.c:75
++msgid "Elementary stream output"
++msgstr "Osnovni odvod vala"
++
++#: modules/stream_out/gather.c:40
++msgid "Gathering stream output"
++msgstr "Zbiranje odvoda pretoka"
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
++msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
++msgstr "DoloÄitev oznake niza nalepk."
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
++msgid "Sample aspect ratio"
++msgstr "Razmerje velikosti vzorca"
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
++msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
++msgstr "Razmerje velikosti vzorca (1:1, 3:4, 2:3)."
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
++msgid "Mosaic bridge"
++msgstr "Mosaic bridge"
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
++msgid "Mosaic bridge stream output"
++msgstr "Mosaic bridge odvod pretoka"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:52
++msgid "This is the output URL that will be used."
++msgstr "Odvodni URL, ki bo uporabljen."
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:53
++msgid "SDP"
++msgstr "SDP"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:55
++msgid ""
++"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
++"session will be made available. You must use an url: http://location to "
++"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
++"SDP to be announced via SAP."
++msgstr ""
++"Možnost dovoljuje doloÄitev kako je na voljo SDP (Opisnik seje) za sejo RTP. "
++"Uporabiti morate url: http://položaj dostopa do SDP preko HTTP, rtsp://"
++"položaj za RTSP dostop in sap:// za SDP objavljanje preko SAP."
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:59
++msgid "Muxer"
++msgstr "Zvijalec"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:61
++msgid ""
++"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
++"is to use no muxer (standard RTP stream)."
++msgstr ""
++"Možnost dovoljuje uporabo zvijalca za odvod pretoka. Privzeto ni doloÄenega "
++"zvijalca (standardni RTP pretok)."
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
++msgid "Session name"
++msgstr "Ime seje"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:66
++msgid ""
++"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
++"Descriptor)."
++msgstr "Ime seje, ki bo objavljena v SDP (Opisnik seje)."
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:68
++msgid "Session description"
++msgstr "Opis seje"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:70
++msgid ""
++"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++"Možnost dovoljuje širši opis pretoka, ki bo objavljen v SDP (Opisnik seje)."
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:72
++msgid "Session URL"
++msgstr "URL seje"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:74
++msgid ""
++"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
++"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
++"(Session Descriptor)."
++msgstr ""
++"Možnost dovoljuje doloÄitev URL naslova z veÄ podrobnosti o pretoku (pogosto "
++"je to spletna stran pretoka), ki bo objavljen v SDP (Opisnik seje)."
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:77
++msgid "Session email"
++msgstr "E-naslov seje"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:79
++msgid ""
++"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++"Možnost dovoljuje doloÄitev elektronskega naslova za pretok, ki bo objavljen "
++"v SDP (Opisnik seje)."
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:83
++msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
++msgstr "Možnost dovoljuje doloÄitev glavnih vrat za RTP pretok."
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:84
++msgid "Audio port"
++msgstr "Vrata prenosa zvoka"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:86
++msgid ""
++"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
++msgstr "Možnost dovoljuje doloÄitev glavnih zvoÄnih vrat za RTP pretok."
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:87
++msgid "Video port"
++msgstr "Vrata prenosa slike"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:89
++msgid ""
++"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
++msgstr "Možnost dovoljuje doloÄitev glavnih slikovnih vrat za RTP pretok."
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:93
++msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
++msgstr "Možnost dovoljuje doloÄitev Äas ohranjevanja za odvodni pretok."
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:95
++msgid "MP4A LATM"
++msgstr "MP4A LATM"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:97
++msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
++msgstr ""
++"OmogoÄa pretakanje MPEG4 LATM zvoÄnih pretokov (veÄ podrobnosti v RFC3016)."
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:106
++msgid "RTP stream output"
++msgstr "RTP prikaz valov"
++
++#: modules/stream_out/standard.c:42
++msgid "This is the output access method that will be used."
++msgstr "DoloÄitev metode dostopa odvoda."
++
++#: modules/stream_out/standard.c:46
++msgid "This is the muxer that will be used."
++msgstr "Zvijalec, ki bo uporabljen."
++
++#: modules/stream_out/standard.c:47
++msgid "Output destination"
++msgstr "Cilj odvoda"
++
++#: modules/stream_out/standard.c:50
++msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
++msgstr "DoloÄitev cilja (URL), ki bo uporabljen za pretakanje."
++
++#: modules/stream_out/standard.c:53
++msgid ""
++"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
++"you choose to use SAP."
++msgstr "DoloÄitev imena seje, ki bo objavljena, Äe ste izbrali SAP."
++
++#: modules/stream_out/standard.c:56
++msgid "Session groupname"
++msgstr "Ime skupine seje"
++
++#: modules/stream_out/standard.c:58
++msgid ""
++"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
++"if you choose to use SAP."
++msgstr ""
++"Nastavitev omogoÄa doloÄevanje skupine seje, ki bo objavljena pri uporabi "
++"SAP."
++
++#: modules/stream_out/standard.c:61
++msgid "SAP announcing"
++msgstr "SAP objavljanje"
++
++#: modules/stream_out/standard.c:62
++msgid "Announce this session with SAP."
++msgstr "Objavi sejo z SAP."
++
++#: modules/stream_out/standard.c:70
++msgid "Standard"
++msgstr "Standardna"
++
++#: modules/stream_out/standard.c:71
++msgid "Standard stream output"
++msgstr "Standardni odvod vala"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:81
++msgid "Files"
++msgstr "Datoteke"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:83
++msgid "Full paths of the files separated by colons."
++msgstr "Polne poti do datotek, loÄene z dvopiÄjem."
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:84
++msgid "Sizes"
++msgstr "Velikosti"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:86
++msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
++msgstr "Lista velikosti loÄena z dvopiÄji (primer: 720x576:480x576)."
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:87
++msgid "Aspect ratio"
++msgstr "Razmerje velikosti"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:89
++msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
++msgstr "Razmerje velikosti (4:3, 16:9)."
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:90
++msgid "Command UDP port"
++msgstr "Vrata UDP ukazov"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:92
++msgid "UDP port to listen to for commands."
++msgstr "Vrata UDP prenosa, ki jih nadzirajo ukazi."
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:93
++msgid "Command"
++msgstr "Ukaz"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:95
++msgid "Initial command to execute."
++msgstr "Zagonski ukaz za izvedbo."
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:96
++msgid "GOP size"
++msgstr "GOP velikost"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:98
++msgid "Number of P frames between two I frames."
++msgstr "Å tevilo P sliÄic med dvema I sliÄicama."
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:99
++msgid "Quantizer scale"
++msgstr "Lestvica deljenja"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:101
++msgid "Fixed quantizer scale to use."
++msgstr "Uporaba doloÄena lestvice deljenja."
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:102
++msgid "Mute audio"
++msgstr "Izklopi zvok"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:104
++msgid "Mute audio when command is not 0."
++msgstr "Zaduši zvok, ko vrednost ukaza ni 0."
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:107
++msgid "MPEG2 video switcher stream output"
++msgstr "Stikalo MPEG2 slikovnega odvoda pretoka"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:46
++msgid "Video encoder"
++msgstr "Kodirnik slike"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:48
++msgid ""
++"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++"Kodirnika slike, ki bo uporabljen pri kodiranju (z vsemi pripisanimi "
++"možnostmi)."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:50
++msgid "Destination video codec"
++msgstr "Ciljni kodirnik slike"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:52
++msgid "This is the video codec that will be used."
++msgstr "Kodirnik slike, ki bo uporabljen pri kodiranju."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:53
++msgid "Video bitrate"
++msgstr "Slikovna bitna stopnja"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:55
++msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
++msgstr "Ciljna bitna stopnja prekodiranega slikovnega vala."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:56
++msgid "Video scaling"
++msgstr "Merilo slike"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:58
++msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
++msgstr "Merilo slike pri prekodiranju (primer: 0.25)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:59
++msgid "Video frame-rate"
++msgstr "Slikovna blokovna stopnja"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:61
++msgid "Target output frame rate for the video stream."
++msgstr "Ciljna stopnja odvodnih sliÄic video pretoka."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:64
++msgid "Deinterlace the video before encoding."
++msgstr "Razpletanje slike pred kodiranjem"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:67
++msgid "Specify the deinterlace module to use."
++msgstr "DoloÄitev enote razpletanja."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:74
++msgid "Maximum video width"
++msgstr "NajveÄja Å¡irina slike"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:76
++msgid "Maximum output video width."
++msgstr "NajveÄja Å¡irina slike."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:77
++msgid "Maximum video height"
++msgstr "NajveÄja viÅ¡ina slike"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:79
++msgid "Maximum output video height."
++msgstr "NajveÄja viÅ¡ina slike"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:80
++msgid "Video filter"
++msgstr "Slikovni filter"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:82
++msgid ""
++"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
++"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
++msgstr ""
++"Slikovni filtri bodo uporabljeni pri predvajanju slikovnega vala (po uporabi "
++"prekrivanja). DoloÄiti je potrebno listo filtrov, ki so zapisani loÄeno z "
++"vejicami."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:85
++msgid "Video crop (top)"
++msgstr "Obreži sliko (zgoraj)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:87
++msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
++msgstr "Å tevilo toÄk slike, ki bodo obrezane na vrhu slike."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:88
++msgid "Video crop (left)"
++msgstr "Obreži sliko (levo)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:90
++msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
++msgstr "Å tevilo toÄk slike, ki bodo obrezane na levi strani slike."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:91
++msgid "Video crop (bottom)"
++msgstr "Obreži sliko (spodaj)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:93
++msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
++msgstr "Å tevilo toÄk slike, ki bodo obrezane na dnu slike."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:94
++msgid "Video crop (right)"
++msgstr "Obreži sliko (desno)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:96
++msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
++msgstr "Å tevilo toÄk slike, ki bodo obrezane na desni strani slike."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:98
++msgid "Video padding (top)"
++msgstr "Oblaganje slike (zgoraj)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:100
++msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
++msgstr "Velikost robne obloge na vrhu slike."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:101
++msgid "Video padding (left)"
++msgstr "Oblaganje slike (levo)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:103
++msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
++msgstr "Velikost robne obloge na levi strani slike."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:104
++msgid "Video padding (bottom)"
++msgstr "Oblaganje slike (spodaj)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:106
++msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
++msgstr "Velikost robne obloge na dnu slike."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:107
++msgid "Video padding (right)"
++msgstr "Oblaganje slike (desno)"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:109
++msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
++msgstr "Velikost robne obloge na desni strani slike."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:111
++msgid "Video canvas width"
++msgstr "Å irina slikovnega platna"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:114
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
++msgstr "Samodejno obrobljanje in oblaganje slike na doloÄeno Å¡irino."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:115
++msgid "Video canvas height"
++msgstr "Višina slikovnega platna"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:117
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
++msgstr "Samodejno obrobljanje in oblaganje slike na doloÄeno viÅ¡ino."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:118
++msgid "Video canvas aspect ratio"
++msgstr "Razmerje velikosti slikovnega platna"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:120
++msgid ""
++"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
++"accordingly."
++msgstr ""
++"Nastavi razmerje velikosti (primer: 4:3) slikovnega platna in doloÄi "
++"primeren okvir."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:123
++msgid "Audio encoder"
++msgstr "Kodirnik zvoka"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:125
++msgid ""
++"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++"Kodirnika zvoka, ki bo uporabljen pri kodiranju (z vsemi pripisanimi "
++"možnostmi)."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:127
++msgid "Destination audio codec"
++msgstr "Ciljni kodirnik zvoka"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:129
++msgid "This is the audio codec that will be used."
++msgstr "Kodirnik zvoka, ki bo uporabljen"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:130
++msgid "Audio bitrate"
++msgstr "Bitna stopnja zvoka"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:132
++msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
++msgstr "Ciljna bitna stopnja prekodiranega zvoÄnega vala."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:133
++msgid "Audio sample rate"
++msgstr "VzorÄna stopnja zvoka"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:135
++msgid ""
++"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
++msgstr ""
++"VzorÄna stopnja prekodiranega zvoÄnega vala (11250, 22500, 44100 ali 48000)."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:136
++msgid "Audio channels"
++msgstr "ZvoÄni kanali"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:138
++msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
++msgstr "Å tevilo zvoÄnih kanalov v prekodiranem valu."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:140
++msgid "Subtitles encoder"
++msgstr "Kodirnik podnapisov"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:142
++msgid ""
++"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++"Kodirnika podnapisov, ki bo uporabljen pri kodiranju (z vsemi pripisanimi "
++"možnostmi)."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:144
++msgid "Destination subtitles codec"
++msgstr "Ciljni kodirnik podnapisov"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:146
++msgid "This is the subtitles codec that will be used."
++msgstr "Kodirnik podnapisov, ki bo uporabljen pri kodiranju."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:150
++msgid ""
++"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
++"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
++"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
++"of subpicture modules"
++msgstr ""
++"Nastavitev omogoÄa uporabo \"nalepk\" na prekodiranem slikovnem pretoku. "
++"Nalepke bodo filtrirane neposredno na sliko. DoloÄiti morate listo enot "
++"nalepk loÄeno z vejicami."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
++msgid "OSD menu"
++msgstr "OSD menu"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:157
++msgid ""
++"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
++msgstr ""
++"Pretakanje menuja prikaza na zaslonu (OSD) z uporabo osdmenu enote nalepk."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:159
++msgid "Number of threads"
++msgstr "Å tevilo niti"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:161
++msgid "Number of threads used for the transcoding."
++msgstr "Å tevilo niti uporabljenih pri prekodiranju."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:162
++msgid "High priority"
++msgstr "Visoka prednost"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:164
++msgid ""
++"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
++msgstr "Zagon niti kodiranja po meri s prednostjo odvoda namesto slike."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:167
++msgid "Synchronise on audio track"
++msgstr "Uskladi z zvoÄno sledjo"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:169
++msgid ""
++"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
++"on the audio track."
++msgstr ""
++"Nastavitev omogoÄa izpuÅ¡Äanje in podvajanje sliÄic za usklajevanje zvoÄne in "
++"slikovne sledi."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:173
++msgid ""
++"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
++"rate."
++msgstr ""
++"Pri prekodiranju bodo izpuÅ¡Äene sliÄice, Äe CPE ne dohaja stopnje kodiranja."
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:188
++msgid "Transcode stream output"
++msgstr "Prekodiranje odvoda pretoka"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:264
++msgid "Overlays/Subtitles"
++msgstr "Prekrivanje/PodnapisiOverlays/Subtitles"
++
++#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
++msgid "MPEG2 video transrating stream output"
++msgstr "Spreminjanje stopnje MPEG2 slikovnega odvoda pretoka"
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
++msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr "Pretvarjanje I420,IYUV,YV12 v RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32"
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
++msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr "Pretvarjanje MMX I420,IYUV,YV12 v RV15,RV16,RV24,RV32"
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
++msgid "Conversions from "
++msgstr "Pretvarjanje iz"
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
++msgid "MMX conversions from "
++msgstr "MMX pretvarjanje iz"
++
++#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
++msgid "AltiVec conversions from "
++msgstr "AltiVec pretvarjanje iz"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:60
++msgid "Brightness threshold"
++msgstr "Prag osvetlitve"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:61
++msgid ""
++"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
++"threshold value will be the brighness defined below."
++msgstr ""
++"NaÄin omogoÄa prikaz slike s Ärnimi in belimi toÄk. Prag vrednosti je "
++"doloÄen za nastavitvijo osvetljenosti."
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:64
++msgid "Image contrast (0-2)"
++msgstr "Kontrast slike (0-2)"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:65
++msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr "Nastavitev kontrasta slike med 0 in 2. Privzeta vrednost je 1."
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:66
++msgid "Image hue (0-360)"
++msgstr "Odtenek slike (0-360)"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:67
++msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
++msgstr "Nastavitev odtenka slike med 0 in 360. Privzeta vrednost je 0."
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:68
++msgid "Image saturation (0-3)"
++msgstr "ZasiÄenost slike (0-3)"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:69
++msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
++msgstr "Nastavitev zasiÄenosti slike med 0 in 3. Privzeta vrednost je 1."
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:70
++msgid "Image brightness (0-2)"
++msgstr "Svetlost slike (0-2)"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:71
++msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr "Nastavitev svetlosti slike med 0 in 2. Privzeta vrednost je 1."
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:72
++msgid "Image gamma (0-10)"
++msgstr "Popravek slike (0-10)"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:73
++msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
++msgstr ""
++"Nastavitev popravka skale slike med 0.01 in 10. Privzeta vrednost je 1."
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:77
++msgid "Image properties filter"
++msgstr "Filter lastnosti slike"
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:78
++msgid "Image adjust"
++msgstr "Prilagajanje slike"
++
++#: modules/video_filter/blend.c:67
++msgid "Video pictures blending"
++msgstr "Prelivanje slike"
++
++#: modules/video_filter/clone.c:55
++msgid "Number of clones"
++msgstr "Å tevilo podvajanj"
++
++#: modules/video_filter/clone.c:56
++msgid "Number of video windows in which to clone the video."
++msgstr "Å tevilo podvojenih oken v katerih je prikazana slika."
++
++#: modules/video_filter/clone.c:59
++msgid "Video output modules"
++msgstr "Enote odvajanja slike"
++
++#: modules/video_filter/clone.c:60
++msgid ""
++"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
++"separated list of modules."
++msgstr ""
++"Pri podvajanju lahko uporabite doloÄene elemente odvajanja slike. Enote "
++"loÄite z vejico."
++
++#: modules/video_filter/clone.c:64
++msgid "Clone video filter"
++msgstr "Filter podvajanja slike"
++
++#: modules/video_filter/clone.c:66
++msgid "Clone"
++msgstr "Podvajanje"
++
++#: modules/video_filter/crop.c:54
++msgid "Crop geometry (pixels)"
++msgstr "Geometrija obrezovanja (toÄke)"
++
++#: modules/video_filter/crop.c:55
++msgid ""
++"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
++"<left offset> + <top offset>."
++msgstr ""
++"DoloÄite meje obmoÄja obrezovanja. Nastavitev doloÄa <Å¡irina> x <viÅ¡ina> + "
++"<levi odmik> + <zgornji odmik>."
++
++#: modules/video_filter/crop.c:57
++msgid "Automatic cropping"
++msgstr "Samodejno obrezovanje"
++
++#: modules/video_filter/crop.c:58
++msgid "Automatic black border cropping."
++msgstr "Samodejno obrezovanje Ärnega robu."
++
++#: modules/video_filter/crop.c:61
++msgid "Crop video filter"
++msgstr "Filter obrezovanja slike"
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
++msgid "Deinterlace mode"
++msgstr "Razpleteni naÄin"
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
++msgid "Deinterlace method to use for local playback."
++msgstr "Razpleteni naÄin lokalnega predvajanja"
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
++msgid "Streaming deinterlace mode"
++msgstr "NaÄin razpletenega pretakanja"
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
++msgid "Deinterlace method to use for streaming."
++msgstr "Uporaba metoda razpletanja pri pretakanju."
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
++msgid "Deinterlacing video filter"
++msgstr "Filter razpletanja slike."
++
++#: modules/video_filter/distort.c:64
++msgid "Distort mode"
++msgstr "PopaÄen naÄin"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:65
++msgid ""
++"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
++"and \"psychedelic\"."
++msgstr ""
++"NaÄin popaÄenja \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" in "
++"\"psychedelic\"."
++
++#: modules/video_filter/distort.c:67
++msgid "Gradient image type"
++msgstr "Tip gradienta slike"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:68
++msgid ""
++"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
++"keep colors."
++msgstr ""
++"Tip gradienta slike (0 ali 1). Vrednost 0 pobeli sliko, vrednost 1 pa obdrži "
++"barve."
++
++#: modules/video_filter/distort.c:71
++msgid "Apply cartoon effect"
++msgstr "Uporabi uÄinek risanja"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:72
++msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
++msgstr ""
++"Uporabi uÄinek risanja. Uporabljata ga samo \"gradient\" in \"rob\" uÄinka."
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Wave"
++msgstr "Valovanje"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Ripple"
++msgstr "Kodranje"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Gradient"
++msgstr "Gradient"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Edge"
++msgstr "Rob"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Hough"
++msgstr "Zastavljanje"
++
++#: modules/video_filter/distort.c:81
++msgid "Distort video filter"
++msgstr "Filtri popaÄenja slike"
++
++#: modules/video_filter/invert.c:52
++msgid "Invert video filter"
++msgstr "Filter obraÄanja slike"
++
++#: modules/video_filter/invert.c:53
++msgid "Color inversion"
++msgstr "ObraÄanje barv"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:68
++msgid "Logo filenames"
++msgstr "Logo imena datotek"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:69
++msgid ""
++"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
++"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
++"simply enter its filename."
++msgstr ""
++"Polna pot do slikovnih datotek. Oblika je <slika>[,<Äasovni zamik v ms>[,"
++"<alpha>]][;<slika>[,<Äasovni zamik>[,<alpha>]]][;...]. Äe imate samo eno "
++"datoteko enostavno vnesite njeno ime."
++
++#: modules/video_filter/logo.c:72
++msgid "Logo animation # of loops"
++msgstr "Animiraj logotipa s # kroženji"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:73
++msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
++msgstr ""
++"Število kroženj pri animiranju logotipa. Vrednosti 1 je neprestano "
++"kroženje, 0 je onemogoÄeno."
++
++#: modules/video_filter/logo.c:75
++msgid "Logo individual image time in ms"
++msgstr "Äas prikazovanja logotipa v milisekundah"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:76
++msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
++msgstr "Äas prikazovanja slike med 0 in 60000 milisekund."
++
++#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
++msgid "X coordinate"
++msgstr "X koordinata"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:79
++msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++"Koordinata X logotipa. Logotip lahko zamaknete levo z levim klikom na sliko."
++
++#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
++msgid "Y coordinate"
++msgstr "Y koordinata"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:82
++msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++"Koordinata Y logotipa. Logotip lahko zamaknete levo z levim klikom na sliko."
++
++#: modules/video_filter/logo.c:84
++msgid "Transparency of the logo"
++msgstr "Prosojnost logotipa"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:85
++msgid ""
++"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
++"opacity)."
++msgstr "Vrednost prosojnosti logotipa (0= prosojno, 255 polna motnost)"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:87
++msgid "Logo position"
++msgstr "Položaj logotipa"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:89
++msgid ""
++"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
++"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
++msgstr ""
++"DoloÄitev položaja logotipa na sliki. (0=sredina, 1=levo, 2=desno, 4=zgoraj, "
++"8=spodaj) S seÅ¡tevanjem lahko doloÄite tudi kombinirane možnosti (primer 6 = "
++"zgoraj desno)."
++
++#: modules/video_filter/logo.c:99
++msgid "Logo video filter"
++msgstr "Filter slike logotipa"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:101
++msgid "Logo overlay"
++msgstr "Prekrivanje logotipa"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:122
++msgid "Logo sub filter"
++msgstr "Filter logotipa"
++
++#: modules/video_filter/magnify.c:59
++msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
++msgstr "Filter poveÄevanja slike"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:77
++msgid "Marquee text to display."
++msgstr "Prikaz oznak besedila"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
++#: modules/video_filter/time.c:73
++msgid "X offset"
++msgstr "Odmik X osi:"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
++msgid "X offset, from the left screen edge."
++msgstr "Odmik X z levega roba zaslona."
++
++#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
++#: modules/video_filter/time.c:75
++msgid "Y offset"
++msgstr "Odmik Y osi:"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
++msgid "Y offset, down from the top."
++msgstr "Odmik Y z zgornjega roba zaslona."
++
++#: modules/video_filter/marq.c:82
++msgid "Timeout"
++msgstr "Äasovna omejitev"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:83
++msgid ""
++"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
++"(remains forever)."
++msgstr ""
++"Vrednost v milisekundah, ko oznake Å¡e ostanejo prikazane. Privzeta vrednost "
++"je 0 (neprestano prikazane)."
++
++#: modules/video_filter/marq.c:87
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque. "
++msgstr ""
++"Motnost (nasprotje prosojnosti) prekritega besedila (0 = prosojno, 255 = "
++"popolno motno)"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
++#: modules/video_filter/time.c:81
++msgid "Font size, pixels"
++msgstr "Velikost pisave v toÄkah"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
++#: modules/video_filter/time.c:82
++msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
++msgstr ""
++"Velikost pisave v toÄkah. Privzeta vrednost je -1 (privzeta vrednost pisave)"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
++#: modules/video_filter/time.c:86
++msgid ""
++"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++"Barva besedila, ki bo upodobljen na sliki. Vrednost je doloÄena "
++"heksadecimalno (kot HTML barve). Prva dva znaka sta za rdeÄo, naslednja za "
++"zeleno in zadnja za modro. (#000000 = Ärna, #FF0000 = rdeÄa, #00FF00 = "
++"zelena, #FFFF00 = rumena (rdeÄa in zelena), #FFFFFF = bela)"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:99
++msgid "Marquee position"
++msgstr "Položaj oznak"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:101
++msgid ""
++"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++"DoloÄite lahko položaj oznak na sliki (0=sredina, 1=levo, 2=desno, 4=zgoraj, "
++"8=spodaj) S seÅ¡tevanjem lahko doloÄite tudi kombinirane možnosti (primer 6 = "
++"zgoraj desno)."
++
++#: modules/video_filter/marq.c:115
++msgid "Marquee"
++msgstr "Oznake"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
++msgid "Misc"
++msgstr "Razno"
++
++#: modules/video_filter/marq.c:141
++msgid "Marquee display"
++msgstr "Prikaz oznak"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:90
++msgid "Transparency"
++msgstr "Prosojnost"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:91
++msgid ""
++"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
++"opaque (default)."
++msgstr ""
++"Prosojnost osprednjih mozaiÄnih slik. 0 predstavlja prosojno, 255 motno "
++"(privzeto)."
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:95
++msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
++msgstr "Skupna viÅ¡ina mozaika v toÄkah."
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:97
++msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
++msgstr "Skupna Å¡irina mozaika v toÄkah."
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:99
++msgid "Top left corner X coordinate"
++msgstr "ToÄka Y osi zgornjega levega kota"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:100
++msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr "ToÄka X osi zgornjega levega kota mozaika."
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:101
++msgid "Top left corner Y coordinate"
++msgstr "ToÄka Y osi zgornjega levega kota"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:102
++msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr "ToÄka Y osi zgornjega levega kota mozaika."
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:103
++msgid "Border width"
++msgstr "Å irina robu"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:104
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr "Å irina robov med miniaturami, v toÄkah."
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
++msgstr "Višina robu"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
++msgstr "ViÅ¡ina robov med miniaturami, v toÄkah."
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
++msgid "Mosaic alignment"
++msgstr "Poravnav mozaika"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++msgid ""
++"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++"DoloÄite lahko poravnavo mozaika na sliki (0=sredina, 1=levo, 2=desno, "
++"4=zgoraj, 8=spodaj) S seÅ¡tevanjem lahko doloÄite tudi kombinirane možnosti "
++"(primer 6 = zgoraj desno)."
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
++msgid "Positioning method"
++msgstr "Metoda postavitve"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
++msgid ""
++"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
++"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
++"columns."
++msgstr ""
++"Metoda postavitve za mozaik. Samodejno: samodejno izberi najprimernejšo "
++"vrednost stolpcev in vrstic. doloÄeno: uporabi uporabniÅ¡ko nastavitev "
++"stolpcev in vrstic."
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
++msgid "Number of rows"
++msgstr "Å tevilo vrstic"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
++msgid ""
++"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
++"to \"fixed\"."
++msgstr ""
++"Å tevilo slikovnih vrstic v mozaiku. (samo Äe je metoda postavitve doloÄena z "
++"\"doloÄeno\"."
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
++msgid "Number of columns"
++msgstr "Å tevilo stolpcev"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
++msgid ""
++"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
++"set to \"fixed\"."
++msgstr ""
++"Å tevilo stolpcev slik v mozaiku. (uporabljeno samo, Äe je izbrana metoda "
++"postavitve \"doloÄeno\")."
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
++msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
++msgstr ""
++"Ohrani privzeto razmerje velikosti ob prilagajanju velikosti mozaiÄnih "
++"elementov."
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++msgid "Keep original size"
++msgstr "Ohrani originalno velikost"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
++msgid "Keep the original size of mosaic elements."
++msgstr "Ohrani originalno velikost elementov mozaika"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++msgid "Elements order"
++msgstr "Razvrstitev elementov"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
++msgid ""
++"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
++"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
++"bridge\" module."
++msgstr ""
++"DoloÄite lahko red elementov v mozaiku. DoloÄiti morate z vejico loÄeno "
++"listo ID slik. ID vrednosti so povezane z enoto \"premoÅ¡Äanje mozaika\"."
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
++msgid ""
++"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
++"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
++"input."
++msgstr ""
++"Slike iz elementov mozaika bodo Äasovno zamaknjene na to vrednost (v "
++"milisekundah). Za veÄje vrednosti boste morali prilagoditi predpomnjenje."
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
++msgid "Bluescreen"
++msgstr "Modri zaslon"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
++msgid ""
++"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
++"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
++"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
++"blending (blue by default)."
++msgstr ""
++"UÄinek znan tudi kot \"zeleni zaslon\" ali \"barvni kljuÄ\", ki pobledi "
++"\"modre dele\" osprednjih slik mozaika v ozadju (kot prikazovanje vremenske "
++"napovedi na TV). Izberete lahko \"kljuÄ\" barve za pobleditev (modra je "
++"privzeta)."
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
++msgid "Bluescreen U value"
++msgstr "Modri zaslon U vrednost"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
++msgid ""
++"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 120 for blue."
++msgstr ""
++"\"U\" vrednost za barvo modrega zaslona (v YUV obliki). ObmoÄje od 0 do 255. "
++"Privzeta vrednost je 120 za modro."
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++msgid "Bluescreen V value"
++msgstr "Modri zaslon V vrednost"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
++msgid ""
++"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 90 for blue."
++msgstr ""
++"\"V\" vrednost za barvo modrega zaslona (v YUV obliki). ObmoÄje od 0 do 255. "
++"Privzeta vrednost je 90 za modro."
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++msgid "Bluescreen U tolerance"
++msgstr "Modri zaslon U toleranca"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++"Toleranca modrega osvetljevanja ob spreminjanju barv za U nabor. Vrednosti "
++"med 10 in 20 so videti smiselne."
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
++msgid "Bluescreen V tolerance"
++msgstr "Modri zaslon V toleranca"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++"Toleranca modrega osvetljevanja ob spreminjanju barv za V nabor. Vrednosti "
++"med 10 in 20 so videti smiselne."
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "fixed"
++msgstr "doloÄeno"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
++msgid "Mosaic video sub filter"
++msgstr "MozaiÄni filter slike"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
++msgid "Mosaic"
++msgstr "Mozaik"
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:54
++msgid "Blur factor (1-127)"
++msgstr "Stopnja megljenja (1-127)"
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:55
++msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
++msgstr "Stopnja megljenja med vrednostmi 1 in 127."
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:58
++msgid "Motion blur"
++msgstr "Megljenje gibanja"
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:59
++msgid "Motion blur filter"
++msgstr "Filter megljenja gibanja"
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
++msgid "Description file"
++msgstr "Datoteka opisov"
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
++msgid "A file containing a simple playlist"
++msgstr "Datoteka, ki vsebuje enostavni zapis predvajalne liste"
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
++msgid "History parameter"
++msgstr "Parameter zgodovine"
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
++msgid "The umber of frames used for detection."
++msgstr "Å tevilo sliÄic za zaznavanje."
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
++msgid "Motion detect video filter"
++msgstr "Filter zaznavanja gibanja"
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
++msgid "Motion detect"
++msgstr "Zaznavanje gibanja"
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
++msgid "Configuration file"
++msgstr "Nastavitvena datoteka"
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
++msgid "Configuration file for the OSD Menu"
++msgstr "Nastavitvena datoteka za OSD menu."
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
++msgid "Path to OSD menu images"
++msgstr "Pot do slik OSM menuja"
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
++msgid ""
++"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
++"configuration file."
++msgstr ""
++"Pot do slik OSD menuja. PrepiÅ¡e pot doloÄeno v nastavitveni datoteki OSD."
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
++msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
++msgstr "OSD menu premikate z levim klikom."
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
++msgid "Menu position"
++msgstr "Položaj menuja"
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
++msgid ""
++"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++"DoloÄite lahko položaj OSD menuja na sliki (0=sredina, 1=levo, 2=desno, "
++"4=zgoraj, 8=spodaj) S seÅ¡tevanjem lahko doloÄite tudi kombinirane možnosti "
++"(primer 6 = zgoraj desno)."
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
++msgid "Menu timeout"
++msgstr "Äasovna omejitev menuja"
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
++msgid ""
++"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
++"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
++"visible."
++msgstr ""
++"Slike OSD menuja imajo 15 sekundni privzeti zamik prikazovanja dodan na "
++"preostali Äas. To omogoÄa, da so vidni vsaj ob doloÄenem Äasu."
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
++msgid "Menu update interval"
++msgstr "Zamik posodabljanja menuja"
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
++msgid ""
++"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
++"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
++"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
++"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
++msgstr ""
++"Privzeta vrednost posodabljanja prikaza na zaslonu OSD menuja je vsakih 200 "
++"ms. KrajÅ¡i Äas je priporoÄljiv za okolje, kjer je veliko napak med "
++"prenašanjem. Bodite predvidni pri spreminjanju nastavitve, saj je kodiranje "
++"slik OSD menija sistemsko zelo zahtevno. Vrednosti so med 0 in 1000 ms."
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
++msgid "On Screen Display menu"
++msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD) menu"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:121
++msgid "Feed URLs"
++msgstr "URL virov"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:122
++msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
++msgstr "RSS/Atomski viri (URL) loÄeni z '|' (cev)"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:123
++msgid "Speed of feeds"
++msgstr "Hitrost virov"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:124
++msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
++msgstr "Hitrost RSS/Atomskih virov (veÄja vrednost doloÄa poÄasnejÅ¡i tok)."
++
++#: modules/video_filter/rss.c:125
++msgid "Max length"
++msgstr "NajveÄja dolžina"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:126
++msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
++msgstr "NajveÄje Å¡tevilo znakov prikazanih na zaslonu."
++
++#: modules/video_filter/rss.c:128
++msgid "Refresh time"
++msgstr "Äas osveževanja"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:129
++msgid ""
++"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
++"feeds are never updated."
++msgstr ""
++"Äas v sekundah, ki doloÄa Äas osveževanja virov. Vrednost 0 virov nikoli ne "
++"posodobi."
++
++#: modules/video_filter/rss.c:131
++msgid "Feed images"
++msgstr "Vir slik"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:132
++msgid "Display feed images if available."
++msgstr "Pokaži slike virov, Äe so na voljo."
++
++#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque."
++msgstr ""
++"Motnost (nasprotje prosojnosti) prekrivanja besedila. 0 = prosojno, 255 = "
++"povsem motno."
++
++#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
++msgid "Text position"
++msgstr "Položaj besedila"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:154
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++"DoloÄite lahko položaj besedila na sliki (0=sredinsko, 1=levo, 2=desno, "
++"4=zhoraj, 8=spodaj). Vrednosti lahko tudi seštevate: primer 6 =zgoraj desno)."
++
++#: modules/video_filter/rss.c:197
++msgid "RSS and Atom feed display"
++msgstr "Prikaz RSS in Atomskih virov"
++
++#: modules/video_filter/rv32.c:52
++msgid "RV32 conversion filter"
++msgstr "RV32 filter pretvarjanja "
++
++#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
++msgid "Video scaling filter"
++msgstr "Merilni filter slike"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
++msgid "Scaling mode"
++msgstr "NaÄin merjenja"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
++msgid "Scaling mode to use."
++msgstr "Uporaba naÄina merjenja."
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Fast bilinear"
++msgstr "Hitro dvosmerno"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bilinear"
++msgstr "Dvosmerno"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bicubic (good quality)"
++msgstr "Dvorobno (dobra kakovost)"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Experimental"
++msgstr "Eksperimentalno"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
++msgstr "Prilagojeno (slaba kakovost)"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Area"
++msgstr "ObmoÄje"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
++msgstr "Luma dvorobno / barvno dvostrano"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Gauss"
++msgstr "Gauss"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "SincR"
++msgstr "SincR"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Lanczos"
++msgstr "Lanczos"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Bicubic spline"
++msgstr "Dvorobno zatikanje"
++
++#: modules/video_filter/time.c:71
++msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
++msgstr "Oblika izpisa Äasa (%d%m%Y %H%M%S)"
++
++#: modules/video_filter/time.c:72
++msgid ""
++"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
++"%S = second)."
++msgstr ""
++"Oblika izpisa Äasa (%d = dan, %m = mesec, %Y = leto, %H = ure, %M = minute, %"
++"S = sekunde)."
++
++#: modules/video_filter/time.c:74
++msgid "X offset, from the left screen edge"
++msgstr "Odmik X z levega roba zaslona."
++
++#: modules/video_filter/time.c:76
++msgid "Y offset, down from the top"
++msgstr "Odmik Y z zgornjega roba zaslona."
++
++#: modules/video_filter/time.c:93
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++"DoloÄite lahko položaj besedila na sliki (0=sredinsko, 1=levo, 2=desno, "
++"4=zhoraj, 8=spodaj). Vrednosti lahko tudi seštevate: primer 6 =zgoraj desno)."
++
++#: modules/video_filter/time.c:107
++msgid "Time overlay"
++msgstr "Äasovno prekrivanje"
++
++#: modules/video_filter/time.c:124
++msgid "Time display sub filter"
++msgstr "Filter zaslonskega Äasa"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:57
++msgid "Transform type"
++msgstr "Tip preoblikovanja"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:58
++msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
++msgstr "Vrednosti '90', '180', '270', 'hflip' in 'vflip'"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:61
++msgid "Rotate by 90 degrees"
++msgstr "Obrni za 90 stopinj"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 180 degrees"
++msgstr "Obrni za 180 stopinj"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 270 degrees"
++msgstr "Obrni za 2700 stopinj"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip horizontally"
++msgstr "Obrni vodoravno"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip vertically"
++msgstr "Obrni navpiÄno"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:66
++msgid "Video transformation filter"
++msgstr "Filter preoblikovanja slike"
++
++#: modules/video_filter/wall.c:54
++msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
++msgstr "Å tevilo vodoravnih oken v katerih bo loÄen prikaz slike."
++
++#: modules/video_filter/wall.c:58
++msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
++msgstr "Å tevilo navpiÄnih oken v katerih bo loÄen prikaz slike."
++
++#: modules/video_filter/wall.c:61
++msgid "Active windows"
++msgstr "Aktivna okna"
++
++#: modules/video_filter/wall.c:62
++msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
++msgstr "Lista aktivnih oken zapisanih loÄeno z vejico."
++
++#: modules/video_filter/wall.c:65
++msgid "Element aspect ratio"
++msgstr "Razmerje velikosti elementa"
++
++#: modules/video_filter/wall.c:66
++msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
++msgstr "Razmerje velikosti posameznih zaslonov, ki gradijo steno slike."
++
++#: modules/video_filter/wall.c:70
++msgid "Wall video filter"
++msgstr "Wall filter slike"
++
++#: modules/video_filter/wall.c:71
++msgid "Image wall"
++msgstr "Stena slike"
++
++#: modules/video_output/aa.c:55
++msgid "ASCII Art"
++msgstr "ASCII Art"
++
++#: modules/video_output/aa.c:58
++msgid "ASCII-art video output"
++msgstr "ASCII-art prikaz valov"
++
++#: modules/video_output/caca.c:80
++msgid "Color ASCII art video output"
++msgstr "Barvni ASCII art prikaz valov"
++
++#: modules/video_output/directfb.c:69
++msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
++msgstr "DirectFB prikaz valov http://www.directfb.org/"
++
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "DirectX prikaz valov"
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:127
++msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
++msgstr "Uporabi strojno YUV->RGB pretvarjanje"
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:129
++msgid ""
++"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++"Uporaba strojno YUV->RGB pretvarjanje kadar ni v uporabi prekrivanje slike."
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:132
++msgid "Use video buffers in system memory"
++msgstr "Uporabi izravnalnike slike v spominu sistema"
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:134
++msgid ""
++"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
++"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
++"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++"Ustvari in uporabi izravnalnike slike v spominu sistema in ne v grafiÄnem "
++"spominu. Spreminjanje nastavitve ni priporoÄljivo, saj grafiÄni spomin "
++"dovoljuje veÄ strojnega pospeÅ¡evanja (primer pretvarjanje formata ali "
++"pretvarjanje iz YUV v RGB sistem barv). Možnost nima vpliva pri uporabljanju "
++"prekrivanja."
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:139
++msgid "Use triple buffering for overlays"
++msgstr "Uporaba trojnega izravnavanja"
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:141
++msgid ""
++"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
++"better video quality (no flickering)."
++msgstr ""
++"Uporaba trojnega izravnavanja pri YUV prekrivanju. Rezultat je boljša "
++"kakovost slike (ni miganja)."
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:144
++msgid "Name of desired display device"
++msgstr "Ime želene naprave zaslona"
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:145
++msgid ""
++"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
++"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
++"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
++msgstr ""
++"Pri podpori veÄ zaslonov, lahko doloÄite ime naprave oken zaslona, na "
++"katerem želite prikazovati predvajanje. Primer, \"\\\\.\\DISPLAY1\" ali \"\\"
++"\\.\\DISPLAY2\"."
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:150
++msgid "Enable wallpaper mode "
++msgstr "OmogoÄi naÄin slike ozadja"
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:152
++msgid ""
++"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
++"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
++"desktop must not already have a wallpaper."
++msgstr ""
++"NaÄin slike ozadja omogoÄa prikazovanje slike posnetka v ozadju namizja. "
++"Možnost deluje samo v naÄinu prekrivanja in takrat, kada namizju Å¡e ni "
++"doloÄena slika ozadja."
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:178
++msgid "DirectX video output"
++msgstr "DirectX prikaz valov"
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:318
++msgid "Wallpaper"
++msgstr "Tapeta"
++
++#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
++msgid "OpenGL video output"
++msgstr "OpenGL prikaz valov"
++
++#: modules/video_output/fb.c:67
++msgid "Framebuffer device"
++msgstr "Naprava za izravnavanje sliÄic"
++
++#: modules/video_output/fb.c:69
++msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
++msgstr ""
++"Naprava za izravnavanje sliÄic za neposredno prikazovanje (obiÄajno /dev/"
++"fb0)."
++
++#: modules/video_output/fb.c:77
++msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
++msgstr "GNU/Linux konzolnir prikaz valov"
++
++#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
++#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
++msgid "X11 display"
++msgstr "X11 zaslon"
++
++#: modules/video_output/ggi.c:58
++msgid ""
++"X11 hardware display to use.\n"
++"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++"Uporaba X11 strojnega zaslona.\n"
++"Privzeto predvajalnik VLC uporablja vrednosti DISPLAY okolja."
++
++#: modules/video_output/glide.c:64
++msgid "3dfx Glide video output"
++msgstr "3dfx Glide prikaz valov"
++
++#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
++msgid "HD1000 video output"
++msgstr "HD1000 prikaz valov"
++
++#: modules/video_output/image.c:48
++msgid "Image format"
++msgstr "Format slike"
++
++#: modules/video_output/image.c:49
++msgid "Format of the output images (png or jpg)."
++msgstr "Format zajetih slik (png ali jpg)"
++
++#: modules/video_output/image.c:51
++msgid "Image width"
++msgstr "Å irina slike"
++
++#: modules/video_output/image.c:52
++msgid ""
++"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++"DoloÄite lahko Å¡irino slike. Privzeta vrednost (-1) je samodejno prilagojena "
++"znaÄilnostim slike."
++
++#: modules/video_output/image.c:56
++msgid "Image height"
++msgstr "Višina slike"
++
++#: modules/video_output/image.c:57
++msgid ""
++"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++"DoloÄite lahko viÅ¡ino slike. Privzeta vrednost (-1) je samodejno prilagojena "
++"znaÄilnostim slike."
++
++#: modules/video_output/image.c:61
++msgid "Recording ratio"
++msgstr "Razmerje snemanja"
++
++#: modules/video_output/image.c:62
++msgid ""
++"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
++msgstr ""
++"Razmerje slik za snemanje. Vrednost 3 predstavlja snemanje vsake tretje "
++"slike."
++
++#: modules/video_output/image.c:65
++msgid "Filename prefix"
++msgstr "Predpona imena datoteke"
++
++#: modules/video_output/image.c:66
++msgid ""
++"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
++"\"prefixNUMBER.format\" form."
++msgstr ""
++"Predpona imena datoteke slik. Ime slike bo imelo obliko \"predponaÅ TEVILKA."
++"format\"."
++
++#: modules/video_output/image.c:70
++msgid "Always write to the same file"
++msgstr "Vedno piši v isto datoteko"
++
++#: modules/video_output/image.c:71
++msgid ""
++"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
++"this case, the number is not appended to the filename."
++msgstr ""
++"Vedno piši v isto datoteko, namesto ustvarjanja nove za vsako sliko. V tem "
++"primeru Å¡tevilka slike ni pripeta datoteki."
++
++#: modules/video_output/image.c:80
++msgid "Image video output"
++msgstr "Image prikaz valov"
++
++#: modules/video_output/mga.c:59
++msgid "Matrox Graphic Array video output"
++msgstr "Matrox Graphic Array prikaz valov"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Cube"
++msgstr "Kocka"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Transparent Cube"
++msgstr "Prosojna kocka"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Cylinder"
++msgstr "Valj"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Torus"
++msgstr "Torus"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Sphere"
++msgstr "Krogla"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUAREXY"
++msgstr "SQUAREXY"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUARER"
++msgstr "SQUARER"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINXY"
++msgstr "ASINXY"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINR"
++msgstr "ASINR"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINEXY"
++msgstr "SINEXY"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINER"
++msgstr "SINER"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:148
++msgid "OpenGL sampling accuracy "
++msgstr "OpenGL natanÄnost vzorÄenja"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:149
++msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
++msgstr "Izbor natanÄnosti vzorÄenja 3D objektov (1 = najmanj, 10 = najveÄ)"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:150
++msgid "OpenGL Cylinder radius"
++msgstr "OpenGL radij cilindra"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:151
++msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
++msgstr "Radij uÄinka cilindra v OpenGL prikazivanju"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:152
++msgid "Point of view x-coordinate"
++msgstr "ToÄka pogleda z x-osi"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:153
++msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr "ToÄka pogleda z x-osi, uÄinka kocke ali cilindra."
++
++#: modules/video_output/opengl.c:155
++msgid "Point of view y-coordinate"
++msgstr "ToÄka pogleda z y-osi"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:156
++msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr "ToÄka pogleda z y-osi, uÄinka kocke ali cilindra."
++
++#: modules/video_output/opengl.c:158
++msgid "Point of view z-coordinate"
++msgstr "ToÄka pogleda z z-osi"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:159
++msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr "ToÄka pogleda z z-osi, uÄinka kocke ali cilindra."
++
++#: modules/video_output/opengl.c:162
++msgid "OpenGL cube rotation speed"
++msgstr "OpenGL hitrost vrtenja kocke"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:163
++msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
++msgstr "Hitrost vrtenja uÄinka kocke v OpenGL naÄinu prikazovanja."
++
++#: modules/video_output/opengl.c:165
++msgid "Effect"
++msgstr "UÄinki"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:167
++msgid "Several visual OpenGL effects are available."
++msgstr "Na voljo je veÄ vidnih OpenGL uÄinkov."
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
++msgid "QT Embedded display"
++msgstr "QT vložen zaslon"
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
++msgid ""
++"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
++"the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++"Uporaba QT vloženega strojnega zaslona. Privzeto bo uporabljena vrednost "
++"sistemskega okolja."
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
++msgid "QT Embedded video output"
++msgstr "QT Embedded prikaz valov"
++
++#: modules/video_output/sdl.c:108
++msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
++msgstr "VzorÄni DirectMedia Layer prikaz valov"
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:60
++msgid "Snapshot width"
++msgstr "Å irina zajete slike"
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:61
++msgid "Width of the snapshot image."
++msgstr "Privzeta Å¡irina zajete slike."
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:63
++msgid "Snapshot height"
++msgstr "Višina zajete slike"
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:64
++msgid "Height of the snapshot image."
++msgstr "Privzeta višina zajete slike."
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:66
++msgid "Chroma"
++msgstr "Barva"
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:67
++msgid ""
++"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
++msgstr "Barvna skala zajete slike (niz s 4 znaki, kot \"RV32\")."
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:70
++msgid "Cache size (number of images)"
++msgstr "Velikost predpomnilnika (Å¡tevilo slik)"
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:71
++msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
++msgstr "Velikost predpomnilnika za zajemanje slik (ohranjanje Å¡tevila slik)."
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:75
++msgid "Snapshot module"
++msgstr "Element zajemanja"
++
++#: modules/video_output/svgalib.c:56
++msgid "SVGAlib video output"
++msgstr "SVGAlib prikaz valov"
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:220
++msgid "Windows GAPI video output"
++msgstr "Windows GAPI prikaz valov"
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:224
++msgid "Windows GDI video output"
++msgstr "Windows GDI prikaz valov"
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
++msgid "XVideo adaptor number"
++msgstr "XVideo adapter"
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:89
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++"Äe grafiÄna kartica podpira veÄ priklopnih toÄk, morate izbrati tisto, ki jo "
++"želite uporabljati. (ta nastavitev je verjetno že nastavljena pravilno)."
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
++msgid "Alternate fullscreen method"
++msgstr "Celozaslonski naÄin prikazovanja."
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
++msgid ""
++"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
++"its drawbacks.\n"
++"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
++"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
++"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
++"show on top of the video."
++msgstr ""
++"Celozaslonski naÄin lahko ustvarite na dva naÄina, oba pa imata svoje slabe "
++"strani.\n"
++"1) Urejevalec oken upravlja s celozaslonskim naÄinom (privzeto), pri Äemer "
++"doloÄeni elementi kot na primer orodna vrstica, ostanejo vidni.\n"
++"2) Popoln obhod upravljalca oken, kar pa onemogoÄi prikazovanje vseh stvari "
++"nad sliko."
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
++msgid ""
++"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
++"DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++"Nastavitev X11 zaslona. Privzeto predvajalnik uporablja privzeto sistemsko "
++"vrednost DISPLAY."
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
++msgid "Screen for fullscreen mode."
++msgstr "Zaslon za celozaslonski naÄin."
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
++msgid ""
++"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
++"1 for the second."
++msgstr ""
++"Kateri zaslon uporabljate pri celozaslonskem predvajanju. Vrednost 0 doloÄa "
++"prvi zaslon, vrednost 1 drugega ..."
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:115
++msgid "OpenGL(GLX) provider"
++msgstr "Ponudnik OpenGL(GLX)"
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
++msgid "Use shared memory"
++msgstr "Uporabi deljen spomin"
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
++msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
++msgstr ""
++"Uporabi deljen spomin za povezovanje med predvajalnikom VLC in X strežnikom."
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:78
++msgid "X11 video output"
++msgstr "X11 prikaz valov"
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++"Äe grafiÄna kartica podpira veÄ priklopnih toÄk, morate izbrati tisto, ki jo "
++"želite uporabljati. (ta nastavitev je verjetno že nastavljena pravilno)."
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
++msgid "XVimage chroma format"
++msgstr "Oblika XVimage barv"
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
++msgid ""
++"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
++"to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++"Uporabi neposredno prikazovanje XVideo za uporabo doloÄene oblike barv, "
++"namesto izboljševanja predvajanja z izbiranjem najprimernejše metode."
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
++msgid "XVideo extension video output"
++msgstr "Razširjeni XVideo prikaz valov"
++
++#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
++msgid "GaLaktos visualization plugin"
++msgstr "GaLaktos vkljuÄek za vizualizacijo"
++
++#: modules/visualization/goom.c:58
++msgid "Goom display width"
++msgstr "Å irina Goom prikaza"
++
++#: modules/visualization/goom.c:59
++msgid "Goom display height"
++msgstr "Višina Goom prikaza"
++
++#: modules/visualization/goom.c:60
++msgid ""
++"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
++"will be prettier but more CPU intensive)."
++msgstr ""
++"DoloÄa nastavitev kakovosti loÄljivosti goom prikaza (veÄja loÄljivost je "
++"lepša in hkrati bolj obremenjuje procesor)."
++
++#: modules/visualization/goom.c:63
++msgid "Goom animation speed"
++msgstr "Goom hitrost animiranja"
++
++#: modules/visualization/goom.c:64
++msgid ""
++"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
++msgstr "Dovoljuje nastavitev hitrost animiranja (med 1 in 10, privzeto 6)."
++
++#: modules/visualization/goom.c:70
++msgid "Goom"
++msgstr "Goom"
++
++#: modules/visualization/goom.c:71
++msgid "Goom effect"
++msgstr "Goom uÄinek"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:38
++msgid "Effects list"
++msgstr "Lista uÄinkov"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:40
++msgid ""
++"A list of visual effect, separated by commas.\n"
++"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
++msgstr ""
++"Lista uÄinkov vizualizacije, loÄenih z vejicami.\n"
++"Trenutni uÄinki vkljuÄujejo: dummy, scope in spectrum."
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:45
++msgid "The width of the effects video window, in pixels."
++msgstr "Å irina okna slikovnih uÄinkov v toÄkah."
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:49
++msgid "The height of the effects video window, in pixels."
++msgstr "ViÅ¡ina okna slikovnih uÄinkov v toÄkah."
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:51
++msgid "Number of bands"
++msgstr "Å tevilo trakov"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:53
++msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
++msgstr "Å tevilo trakov, ki jih uporablja spektralna analiza (20 ali 80)"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:55
++msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
++msgstr "Å tevilo trakov, ki jih uporablja spektrometer (20 ali 80)"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:57
++msgid "Band separator"
++msgstr "LoÄevanje trakov"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:59
++msgid "Number of blank pixels between bands."
++msgstr "Å tevilo praznih toÄk med trakovi."
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:61
++msgid "Amplification"
++msgstr "OjaÄevanje"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:63
++msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
++msgstr "DoloÄa razmerje viÅ¡ine trakov uravnavanja."
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:65
++msgid "Enable peaks"
++msgstr "OmogoÄi vrhove"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:67
++msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
++msgstr "Izriši \"vrhove\" med spektralno analizo."
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:69
++msgid "Enable original graphic spectrum"
++msgstr "OmogoÄi originalni grafiÄni spekter"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:71
++msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
++msgstr "OmogoÄi \"plosko\" spektralno analizo spektrometra."
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:73
++msgid "Enable bands"
++msgstr "OmogoÄi trakove"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:75
++msgid "Draw bands in the spectrometer."
++msgstr "Izris trakov spektrometera."
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:77
++msgid "Enable base"
++msgstr "OmogoÄi bazo"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:79
++msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
++msgstr "DoloÄa ali naj izriÅ¡e bazo trakov."
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:81
++msgid "Base pixel radius"
++msgstr "Radij bazne toÄke"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:83
++msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
++msgstr "DoloÄa velikost radija v toÄkah baze trakov (zaÄetek)."
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:85
++msgid "Spectral sections"
++msgstr "Spektralno obmoÄje"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:87
++msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
++msgstr "DoloÄi koliko obmoÄij spektra bo izrisanih."
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:89
++msgid "Peak height"
++msgstr "Višina vrhov"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:91
++msgid "Total pixel height of the peak items."
++msgstr "ViÅ¡ina vrha predmetov v toÄkah."
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:93
++msgid "Peak extra width"
++msgstr "Å irina vrha"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:95
++msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
++msgstr "SeÅ¡tevanje in odÅ¡tevanje toÄk Å¡irine vrhov."
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:97
++msgid "V-plane color"
++msgstr "V-plane barvar"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:99
++msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
++msgstr "YUV-barva kocke potujoÄe preko V-plane ( 0 - 127 )."
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:101
++msgid "Number of stars"
++msgstr "Å tevilo zvezd"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:103
++msgid "Number of stars to draw with random effect."
++msgstr "Å tevilo zvezd za izris nakljuÄnega uÄinka."
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:109
++msgid "Visualizer"
++msgstr "Vizualizator"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:112
++msgid "Visualizer filter"
++msgstr "Filter vizualizacije"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:120
++msgid "Spectrum analyser"
++msgstr "Spektralna analiza"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:63
++msgid "Flip vertical position"
++msgstr "Obrni navpiÄno"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:64
++msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
++msgstr "Prikaz XOSD odvoda na dnu zaslona namesto na vrhu."
++
++#: modules/visualization/xosd.c:67
++msgid "Vertical offset"
++msgstr "NavpiÄni odmik"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:68
++msgid ""
++"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
++"pixels, defaults to 30 pixels)."
++msgstr ""
++"NavpiÄni odmik med robom zaslona in prikazanim besedilom. (v toÄkah, "
++"privzeto 30 toÄk)"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:72
++msgid "Shadow offset"
++msgstr "Odmik sence"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:73
++msgid ""
++"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
++msgstr "Odmik med besedilom in njegovo senco. (v toÄkah, privzeto 2 toÄki)."
++
++#: modules/visualization/xosd.c:77
++msgid "Font used to display text in the XOSD output."
++msgstr "Pisava za prikaz besedila XOSD odvoda."
++
++#: modules/visualization/xosd.c:79
++msgid "Color used to display text in the XOSD output."
++msgstr "Barva za prikaz besedila XOSD odvoda."
++
++#: modules/visualization/xosd.c:84
++msgid "XOSD interface"
++msgstr "XOSD vmesnik"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Standard Play"
++#~ msgstr "Standardna"
+Binary files vlc-0.8.6/po/sq.gmo and vlc-0.8.6a/po/sq.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/sq.po vlc-0.8.6a/po/sq.po
+--- vlc-0.8.6/po/sq.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6a/po/sq.po 2007-01-07 23:15:57.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,16540 @@
++# Albanian translation for vlc
++# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
++# This file is distributed under the same license as the vlc package.
++# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2005.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: vlc\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2005-12-12 16:05+0000\n"
++"Last-Translator: Kola <eltonkola at gmail.com>\n"
++"Language-Team: Albanian <sq at li.org>\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:32
++msgid "VLC preferences"
++msgstr "Preferencat"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:34
++msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
++#: modules/visualization/visual/visual.c:113
++msgid "General"
++msgstr "Te pergjithshme"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
++msgid "Interface"
++msgstr "Pamja grafike"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:40
++msgid "Settings for VLC's interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:42
++#, fuzzy
++msgid "General interface settings"
++msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:44
++msgid "Main interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:45
++msgid "Settings for the main interface"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
++#, fuzzy
++msgid "Control interfaces"
++msgstr "Kontrolli i pamjes"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:48
++msgid "Settings for VLC's control interfaces"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
++msgid "Hotkeys settings"
++msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
++msgid "Audio"
++msgstr "Audio"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:55
++msgid "Audio settings"
++msgstr "Opcionet audio"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
++msgid "General audio settings"
++msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
++#: src/video_output/video_output.c:403
++msgid "Filters"
++msgstr "Filtrat"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:62
++msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
++msgid "Visualizations"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
++msgid "Audio visualizations"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
++msgid "Output modules"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:69
++msgid "These are general settings for audio output modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
++msgid "Miscellaneous"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:72
++msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
++#: modules/stream_out/transcode.c:194
++msgid "Video"
++msgstr "Video"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:76
++msgid "Video settings"
++msgstr "Opcionet video"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
++msgid "General video settings"
++msgstr "Preferencat e pergjithshme video"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:83
++msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
++msgstr "Zgjidhni daljen tuaj video te preferuar dhe konfiguroje"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:87
++msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:89
++msgid "Subtitles/OSD"
++msgstr "Nentitujt / Titrat"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:90
++msgid ""
++"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
++"subpictures\"."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:99
++msgid "Input / Codecs"
++msgstr "Input / Kodeket"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:100
++msgid ""
++"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
++"VLC. Encoder settings can also be found here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:103
++msgid "Access modules"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:105
++msgid ""
++"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
++"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:109
++msgid "Access filters"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:111
++msgid ""
++"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
++"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
++"you are doing."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:115
++msgid "Demuxers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:116
++msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:118
++msgid "Video codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:119
++msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:121
++msgid "Audio codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:122
++msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:124
++msgid "Other codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:125
++msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:128
++msgid "General input settings. Use with care."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
++msgid "Stream output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:133
++msgid ""
++"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
++"incoming streams.\n"
++"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
++"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
++"RTSP).\n"
++"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
++"duplicating...)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:141
++msgid "General stream output settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:143
++msgid "Muxers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:145
++msgid ""
++"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
++"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
++"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each muxer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:151
++msgid "Access output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:153
++msgid ""
++"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
++"setting allows you to always force a specific access output method. You "
++"should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each access output."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:158
++msgid "Packetizers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:160
++msgid ""
++"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
++"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
++"not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each packetizer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:166
++msgid "Sout stream"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:167
++msgid ""
++"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
++"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
++"for each sout stream module here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
++msgid "SAP"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:174
++msgid ""
++"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
++"multicast UDP or RTP."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:177
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
++msgid "VOD"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:178
++msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
++msgid "Playlist"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:183
++msgid ""
++"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
++"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:187
++msgid "General playlist behaviour"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
++msgid "Services discovery"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:189
++msgid ""
++"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
++"playlist."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
++msgid "Advanced"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:194
++msgid "Advanced settings. Use with care."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:196
++msgid "CPU features"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:197
++msgid ""
++"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
++"not change these settings."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:200
++msgid "Advanced settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:201
++msgid "Other advanced settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
++#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
++msgid "Network"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:204
++msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:209
++msgid "Chroma modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:210
++msgid "These settings affect chroma transformation modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:212
++msgid "Packetizer modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:216
++msgid "Encoders settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:218
++msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:221
++msgid "Dialog providers settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:223
++msgid "Dialog providers can be configured here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:225
++msgid "Subtitle demuxer settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:227
++msgid ""
++"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
++"example by setting the subtitles type or file name."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:230
++msgid "Video filters settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:237
++msgid "No help available"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:238
++msgid "There is no help available for these modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_interface.h:137
++msgid ""
++"\n"
++"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
++"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
++msgid "Meta-information"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
++msgid "Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
++msgid "Author"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
++msgid "Artist"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:32
++msgid "Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
++msgid "Copyright"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
++msgid "Album/movie/show title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:35
++msgid "Track number/position in set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
++msgid "Description"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
++msgid "Rating"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:38
++msgid "Date"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:39
++msgid "Setting"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
++msgid "URL"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
++msgid "Language"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
++msgid "Now Playing"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
++msgid "Publisher"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:45
++msgid "CDDB Artist"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:46
++msgid "CDDB Category"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:47
++msgid "CDDB Disc ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:48
++msgid "CDDB Extended Data"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:49
++msgid "CDDB Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:50
++msgid "CDDB Year"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:51
++msgid "CDDB Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:53
++msgid "CD-Text Arranger"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:54
++msgid "CD-Text Composer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:55
++msgid "CD-Text Disc ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:56
++msgid "CD-Text Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:57
++msgid "CD-Text Message"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:58
++msgid "CD-Text Songwriter"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:59
++msgid "CD-Text Performer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:60
++msgid "CD-Text Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:62
++msgid "ISO-9660 Application ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:63
++msgid "ISO-9660 Preparer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:64
++msgid "ISO-9660 Publisher"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:65
++msgid "ISO-9660 Volume"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:66
++msgid "ISO-9660 Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:68
++msgid "Codec Name"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:69
++msgid "Codec Description"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
++#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
++msgid "Disable"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
++msgid "Spectrometer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:84
++msgid "Scope"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:86
++msgid "Spectrum"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++msgid "Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
++#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
++msgid "Audio filters"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
++msgid "Audio Channels"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
++#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
++#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
++#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
++#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
++#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Stereo"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Left"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Right"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:135
++msgid "Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:147
++msgid "Reverse stereo"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:636
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:661
++#, c-format
++msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:666
++#, c-format
++msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:713
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:717
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:743
++#, c-format
++msgid "%s: illegal option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:746
++#, c-format
++msgid "%s: invalid option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
++#, c-format
++msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:823
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:841
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/input/control.c:283
++#, c-format
++msgid "Bookmark %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
++#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
++#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
++#, c-format
++msgid "Track %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
++#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
++msgid "Program"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
++#, c-format
++msgid "Stream %d"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
++msgid "Codec"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
++#: modules/gui/macosx/output.m:153
++msgid "Type"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
++#: modules/gui/macosx/output.m:176
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
++msgid "Channels"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
++msgid "Sample rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
++#, c-format
++msgid "%d Hz"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1610
++msgid "Bits per sample"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
++msgid "Bitrate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1616
++#, c-format
++msgid "%d kb/s"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1627
++msgid "Resolution"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1633
++msgid "Display resolution"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
++msgid "Frame rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1650
++msgid "Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
++#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
++#: modules/gui/macosx/output.m:391
++msgid "Stream"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++msgid "Duration"
++msgstr ""
++
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
++msgid "Errors"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:115
++msgid "Bookmark"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
++msgid "Programs"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
++msgid "Chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
++#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
++msgid "Navigation"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
++msgid "Video Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++msgid "Audio Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++msgid "Subtitles Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:256
++msgid "Next title"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:261
++msgid "Previous title"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:284
++#, c-format
++msgid "Title %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
++#, c-format
++msgid "Chapter %i"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
++msgid "Next chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
++msgid "Previous chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interaction.c:427
++msgid "Login"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
++#: modules/control/telnet.c:81
++msgid "Password"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:348
++msgid "Switch interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++msgid "Add Interface"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:380
++#, fuzzy
++msgid "Telnet Interface"
++msgstr "Pamja grafike"
++
++#: src/interface/interface.c:382
++#, fuzzy
++msgid "Web Interface"
++msgstr "Pamja grafike"
++
++#: src/interface/interface.c:384
++msgid "Debug logging"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:386
++msgid "Mouse Gestures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
++#: src/misc/modules.c:1988
++msgid "C"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:348
++msgid "Help options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
++msgid "string"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
++msgid "integer"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
++msgid "float"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2262
++msgid " (default enabled)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2263
++msgid " (default disabled)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2445
++#, c-format
++msgid "VLC version %s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2446
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2448
++#, c-format
++msgid "Compiler: %s\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2451
++#, c-format
++msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2483
++msgid ""
++"\n"
++"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2504
++msgid ""
++"\n"
++"Press the RETURN key to continue...\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
++msgid "Auto"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "American English"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "British English"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
++msgid "Catalan"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
++msgid "Czech"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
++msgid "Danish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
++msgid "German"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
++msgid "Spanish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
++msgid "French"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39
++msgid "Galician"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
++msgid "Hebrew"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
++msgid "Hungarian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
++msgid "Italian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
++msgid "Japanese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
++msgid "Georgian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
++msgid "Malay"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
++msgid "Dutch"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Occitan"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Brazilian Portuguese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
++msgid "Romanian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
++msgid "Russian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
++msgid "Slovak"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
++msgid "Turkish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Simplified Chinese"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Chinese Traditional"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:62
++msgid ""
++"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
++"select the main interface, additional interface modules, and define various "
++"related options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:66
++msgid "Interface module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:68
++msgid ""
++"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best module available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
++msgid "Extra interface modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:74
++msgid ""
++"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
++"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
++"\", \"gestures\" ...)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:81
++msgid "You can select control interfaces for VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:83
++msgid "Verbosity (0,1,2)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:85
++msgid ""
++"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
++"1=warnings, 2=debug)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:88
++msgid "Be quiet"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:90
++msgid "Turn off all warning and information messages."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:92
++msgid "Default stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:94
++msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:97
++msgid ""
++"You can manually select a language for the interface. The system language is "
++"auto-detected if \"auto\" is specified here."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:101
++msgid "Color messages"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:103
++msgid ""
++"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
++"needs Linux color support for this to work."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:106
++msgid "Show advanced options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:108
++msgid ""
++"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
++"available options, including those that most users should never touch."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
++msgid "Show interface with mouse"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:114
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
++"edge of the screen in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:117
++#, fuzzy
++msgid "Interface interaction"
++msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
++
++#: src/libvlc.h:119
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
++"user input is required."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:129
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
++"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
++"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
++"the \"audio filters\" modules section."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:135
++msgid "Audio output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:137
++msgid ""
++"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
++msgid "Enable audio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:143
++msgid ""
++"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:146
++msgid "Force mono audio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:147
++msgid "This will force a mono audio output."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:149
++msgid "Default audio volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:151
++msgid ""
++"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:154
++msgid "Audio output saved volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:156
++msgid ""
++"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
++"should not change this option manually."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:159
++msgid "Audio output volume step"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:161
++msgid ""
++"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
++"0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:164
++msgid "Audio output frequency (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:166
++msgid ""
++"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
++"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:170
++msgid "High quality audio resampling"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:172
++msgid ""
++"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
++"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
++"resampling algorithm will be used instead."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:177
++msgid "Audio desynchronization compensation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:179
++msgid ""
++"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
++"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:182
++msgid "Audio output channels mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:184
++msgid ""
++"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
++"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
++"played)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:188
++msgid "Use S/PDIF when available"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:190
++msgid ""
++"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
++"audio stream being played."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:193
++msgid "Force detection of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:195
++msgid ""
++"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
++"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
++"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
++"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "On"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "Off"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:206
++msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:209
++msgid "Audio visualizations "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:211
++msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:219
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the video output "
++"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
++"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
++"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
++"options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:225
++msgid "Video output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:227
++msgid ""
++"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
++msgid "Enable video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:232
++msgid ""
++"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
++#: modules/visualization/visual/visual.c:43
++msgid "Video width"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:237
++msgid ""
++"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
++#: modules/visualization/visual/visual.c:47
++msgid "Video height"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:242
++msgid ""
++"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:245
++msgid "Video X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:247
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:250
++msgid "Video Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:252
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:255
++msgid "Video title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:257
++msgid ""
++"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
++"interface)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:260
++msgid "Video alignment"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:262
++msgid ""
++"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
++"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
++"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Center"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Top"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Bottom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:270
++msgid "Zoom video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:272
++msgid "You can zoom the video by the specified factor."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:274
++msgid "Grayscale video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:276
++msgid ""
++"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
++"save some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:279
++msgid "Fullscreen video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:281
++msgid "Start video in fullscreen mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:283
++msgid "Overlay video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:285
++msgid ""
++"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
++"to render video directly). VLC will try to use it by default."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
++msgid "Always on top"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:290
++msgid "Always place the video window on top of other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:292
++msgid "Disable screensaver"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:293
++msgid "Disable the screensaver during video playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:295
++msgid "Window decorations"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:297
++msgid ""
++"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
++"giving a \"minimal\" window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:300
++msgid "Video filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:302
++msgid ""
++"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
++"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:306
++msgid "Video snapshot directory (or filename)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:308
++msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
++msgid "Video snapshot file prefix"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:314
++msgid "Video snapshot format"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:316
++msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:318
++msgid "Display video snapshot preview"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:320
++msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:322
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:324
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:326
++msgid "Video cropping"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:328
++msgid ""
++"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
++"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:332
++msgid "Source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:334
++msgid ""
++"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
++"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
++"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
++"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
++"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:341
++msgid "Custom crop ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:343
++msgid ""
++"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
++"crop ratios list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:346
++msgid "Custom aspect ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:348
++msgid ""
++"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
++"aspect ratio list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:351
++msgid "Fix HDTV height"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:353
++msgid ""
++"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
++"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
++"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:358
++msgid "Monitor pixel aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:360
++msgid ""
++"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
++"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
++"order to keep proportions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:365
++msgid "Skip frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:367
++msgid ""
++"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
++"your computer is not powerful enough"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:370
++msgid "Drop late frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:372
++msgid ""
++"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
++"intended display date)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:375
++msgid "Quiet synchro"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:377
++msgid ""
++"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
++"synchronization mechanism."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:386
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
++"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:390
++msgid "Clock reference average counter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:392
++msgid ""
++"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
++"to 10000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:395
++msgid "Clock synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:397
++msgid ""
++"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
++"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
++msgid "Network synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:402
++msgid ""
++"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
++"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
++msgid "Default"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
++#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
++msgid "Enable"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:410
++msgid "UDP port"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:412
++msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:414
++msgid "MTU of the network interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:416
++msgid ""
++"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
++"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:419
++msgid "Hop limit (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:421
++msgid ""
++"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
++"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
++"in default)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:425
++msgid "IPv6 multicast output interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:427
++msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:429
++msgid "IPv4 multicast output interface address"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:431
++msgid ""
++"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
++"table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:436
++msgid ""
++"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
++"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:442
++msgid ""
++"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
++"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
++"(like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
++msgid "Audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:450
++msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
++msgid "Subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:455
++msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:458
++msgid "Audio language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:460
++msgid ""
++"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:463
++msgid "Subtitle language"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:465
++msgid ""
++"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:469
++msgid "Audio track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:471
++msgid "Stream ID of the audio track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:473
++msgid "Subtitles track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:475
++msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:477
++msgid "Input repetitions"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:479
++msgid "Number of time the same input will be repeated"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:481
++msgid "Start time"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:483
++msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:485
++msgid "Stop time"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:487
++msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:489
++msgid "Input list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:491
++msgid ""
++"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
++"together after the normal one."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:494
++msgid "Input slave (experimental)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:496
++msgid ""
++"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
++"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
++"inputs."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:500
++msgid "Bookmarks list for a stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:502
++msgid ""
++"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
++"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
++"{...}\""
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:508
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
++"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
++"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
++"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:514
++msgid "Force subtitle position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:516
++msgid ""
++"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
++"over the movie. Try several positions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:519
++msgid "Enable sub-pictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:521
++msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: modules/stream_out/transcode.c:275
++msgid "On Screen Display"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:525
++msgid ""
++"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
++"Display)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:528
++#, fuzzy
++msgid "Text rendering module"
++msgstr "Krijim i tekstit"
++
++#: src/libvlc.h:530
++msgid ""
++"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
++"instance."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:533
++msgid "Subpictures filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:535
++msgid ""
++"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
++"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:538
++msgid "Autodetect subtitle files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:540
++msgid ""
++"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
++"(based on the filename of the movie)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:543
++msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:545
++msgid ""
++"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
++"Options are:\n"
++"0 = no subtitles autodetected\n"
++"1 = any subtitle file\n"
++"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
++"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
++"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:553
++msgid "Subtitle autodetection paths"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:555
++msgid ""
++"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
++"found in the current directory."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:558
++msgid "Use subtitle file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:560
++msgid ""
++"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
++"subtitle file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:563
++msgid "DVD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:566
++msgid ""
++"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
++"the drive letter (eg. D:)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:570
++msgid "This is the default DVD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:573
++msgid "VCD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:576
++msgid ""
++"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
++"scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:580
++msgid "This is the default VCD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:583
++msgid "Audio CD device"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:586
++msgid ""
++"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
++"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:590
++msgid "This is the default Audio CD device to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
++msgid "Force IPv6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:595
++msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:597
++msgid "Force IPv4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:599
++msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:601
++msgid "TCP connection timeout"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:603
++msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:605
++msgid "SOCKS server"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:607
++msgid ""
++"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
++"used for all TCP connections"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:610
++msgid "SOCKS user name"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:612
++msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:614
++msgid "SOCKS password"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:616
++msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:618
++msgid "Title metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:620
++msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:622
++msgid "Author metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:624
++msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:626
++msgid "Artist metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:628
++msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:630
++msgid "Genre metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:632
++msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:634
++msgid "Copyright metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:636
++msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:638
++msgid "Description metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:640
++msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:642
++msgid "Date metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:644
++msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:646
++msgid "URL metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:648
++msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:652
++msgid ""
++"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
++"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
++"can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:656
++msgid "Preferred decoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:658
++msgid ""
++"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
++"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
++"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:663
++msgid "Preferred encoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:665
++msgid ""
++"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:674
++msgid ""
++"These options allow you to set default global options for the stream output "
++"subsystem."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:677
++msgid "Default stream output chain"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:679
++msgid ""
++"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
++"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
++"all streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:683
++msgid "Enable streaming of all ES"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:685
++msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:687
++msgid "Display while streaming"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:689
++msgid "Play locally the stream while streaming it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:691
++msgid "Enable video stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:693
++msgid ""
++"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:696
++msgid "Enable audio stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:698
++msgid ""
++"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:701
++msgid "Enable SPU stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:703
++msgid ""
++"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:706
++msgid "Keep stream output open"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:708
++msgid ""
++"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
++"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
++"specified)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:712
++msgid "Preferred packetizer list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:714
++msgid ""
++"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:717
++msgid "Mux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:719
++msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:721
++msgid "Access output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:723
++msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:725
++msgid "Control SAP flow"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:727
++msgid ""
++"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
++"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:731
++msgid "SAP announcement interval"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:733
++msgid ""
++"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
++"between SAP announcements."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:743
++msgid ""
++"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
++"always leave all these enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:746
++msgid "Enable FPU support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:748
++msgid ""
++"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
++"advantage of it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:751
++msgid "Enable CPU MMX support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:753
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:756
++msgid "Enable CPU 3D Now! support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:758
++msgid ""
++"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:761
++msgid "Enable CPU MMX EXT support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:763
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:766
++msgid "Enable CPU SSE support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:768
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:771
++msgid "Enable CPU SSE2 support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:773
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:776
++msgid "Enable CPU AltiVec support"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:778
++msgid ""
++"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:783
++msgid ""
++"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:786
++msgid "Memory copy module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:788
++msgid ""
++"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
++"select the fastest one supported by your hardware."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:791
++msgid "Access module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:793
++msgid ""
++"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
++"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
++"option unless you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:797
++msgid "Access filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:799
++msgid ""
++"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
++"used for instance for timeshifting."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:802
++msgid "Demux module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:804
++msgid ""
++"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
++"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
++"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:809
++msgid "Allow real-time priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:811
++msgid ""
++"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
++"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
++"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
++"only activate this if you know what you're doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:817
++msgid "Adjust VLC priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:819
++msgid ""
++"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
++"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
++"VLC instances."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:823
++msgid "Minimize number of threads"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:825
++msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:827
++msgid "Modules search path"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:829
++msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:831
++msgid "VLM configuration file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:833
++msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:835
++msgid "Use a plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:837
++msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:839
++msgid "Collect statistics"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:841
++msgid "Collect miscellaneous statistics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:843
++msgid "Run as daemon process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:845
++msgid "Runs VLC as a background daemon process."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:847
++msgid "Log to file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:849
++msgid "Log all VLC messages to a text file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:851
++msgid "Log to syslog"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:853
++msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:855
++msgid "Allow only one running instance"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:857
++msgid ""
++"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
++"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
++"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
++"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
++"running instance or enqueue it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:863
++msgid "VLC is started from file association"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:865
++msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:868
++msgid "One instance when started from file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:870
++msgid "Allow only one running instance when started from file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:872
++msgid "Increase the priority of the process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:874
++msgid ""
++"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
++"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
++"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
++"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
++"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
++"machine."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:881
++msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:883
++msgid ""
++"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
++"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
++"Win9x implementation but you might experience problems with it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:888
++msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:891
++msgid ""
++"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
++"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
++"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
++"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
++"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:900
++msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:902
++msgid ""
++"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
++"playing current item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:911
++msgid ""
++"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
++"overridden in the playlist dialog box."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:914
++msgid "Automatically preparse files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:916
++msgid ""
++"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
++"metadata)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:919
++msgid "Services discovery modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:921
++msgid ""
++"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
++"Typical values are sap, hal, ..."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:924
++msgid "Play files randomly forever"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:926
++msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:928
++msgid "Repeat all"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:930
++msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:932
++msgid "Repeat current item"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:934
++msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:936
++msgid "Play and stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:938
++msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:945
++msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
++msgid "Fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:949
++msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
++msgid "Play/Pause"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:951
++msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:952
++msgid "Pause only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:953
++msgid "Select the hotkey to use to pause."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:954
++msgid "Play only"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:955
++msgid "Select the hotkey to use to play."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
++msgid "Faster"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:957
++msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
++msgid "Slower"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:959
++msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
++msgid "Next"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:961
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
++msgid "Previous"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:963
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
++msgid "Stop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:965
++msgid "Select the hotkey to stop playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/video_filter/rss.c:174
++msgid "Position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:967
++msgid "Select the hotkey to display the position."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:969
++msgid "Very short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:971
++msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:972
++msgid "Short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:974
++msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:975
++msgid "Medium backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:977
++msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:978
++msgid "Long backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:980
++msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:982
++msgid "Very short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:984
++msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:985
++msgid "Short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:987
++msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:988
++msgid "Medium forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:990
++msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:991
++msgid "Long forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:993
++msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:995
++msgid "Very short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:996
++msgid "Very short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:997
++msgid "Short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:998
++msgid "Short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:999
++msgid "Medium jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1000
++msgid "Medium jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1001
++msgid "Long jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1002
++msgid "Long jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
++msgid "Quit"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1005
++msgid "Select the hotkey to quit the application."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1006
++msgid "Navigate up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1007
++msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1008
++msgid "Navigate down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1009
++msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1010
++msgid "Navigate left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1011
++msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1012
++msgid "Navigate right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1013
++msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1014
++msgid "Activate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1015
++msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1016
++msgid "Go to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1017
++msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1018
++msgid "Select previous DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1019
++msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1020
++msgid "Select next DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1021
++msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1022
++msgid "Select prev DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1023
++msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1024
++msgid "Select next DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1025
++msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1026
++msgid "Volume up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1027
++msgid "Select the key to increase audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1028
++msgid "Volume down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1029
++msgid "Select the key to decrease audio volume."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
++msgid "Mute"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1031
++msgid "Select the key to mute audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1032
++msgid "Subtitle delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1033
++msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1034
++msgid "Subtitle delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1035
++msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1036
++msgid "Audio delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1037
++msgid "Select the key to increase the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1038
++msgid "Audio delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1039
++msgid "Select the key to decrease the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1040
++msgid "Play playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1041
++msgid "Play playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1042
++msgid "Play playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1043
++msgid "Play playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1044
++msgid "Play playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1045
++msgid "Play playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1046
++msgid "Play playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1047
++msgid "Play playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1048
++msgid "Play playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1049
++msgid "Play playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1050
++msgid "Select the key to play this bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1051
++msgid "Set playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1052
++msgid "Set playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1053
++msgid "Set playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1054
++msgid "Set playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1055
++msgid "Set playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1056
++msgid "Set playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1057
++msgid "Set playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1058
++msgid "Set playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1059
++msgid "Set playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1060
++msgid "Set playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1061
++msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
++msgid "Playlist bookmark 1"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
++msgid "Playlist bookmark 2"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
++msgid "Playlist bookmark 3"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
++msgid "Playlist bookmark 4"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
++msgid "Playlist bookmark 5"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
++msgid "Playlist bookmark 6"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
++msgid "Playlist bookmark 7"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
++msgid "Playlist bookmark 8"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
++msgid "Playlist bookmark 9"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
++msgid "Playlist bookmark 10"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1074
++msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1076
++msgid "Go back in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1077
++msgid ""
++"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1078
++msgid "Go forward in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1079
++msgid ""
++"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1081
++msgid "Cycle audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1082
++msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1083
++msgid "Cycle subtitle track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1084
++msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1085
++msgid "Cycle source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1086
++msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1087
++msgid "Cycle video crop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1088
++msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1089
++msgid "Cycle deinterlace modes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1090
++msgid "Cycle through deinterlace modes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1091
++msgid "Show interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1092
++msgid "Raise the interface above all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1093
++msgid "Hide interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1094
++msgid "Lower the interface below all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1095
++msgid "Take video snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1096
++msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
++#: modules/access_filter/record.c:52
++msgid "Record"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1099
++msgid "Record access filter start/stop."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
++msgid "Un-Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++msgid "Crop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
++msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++msgid "Crop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
++msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
++msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++msgid "Crop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
++msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1128
++#, c-format
++msgid ""
++"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
++"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
++"in the playlist.\n"
++"The first item specified will be played first.\n"
++"\n"
++"Options-styles:\n"
++" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
++" -option A single letter version of a global --option.\n"
++" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
++" and that overrides previous settings.\n"
++"\n"
++"Stream MRL syntax:\n"
++" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
++"option=value ...]\n"
++"\n"
++" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
++" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
++"\n"
++"URL syntax:\n"
++" [file://]filename Plain media file\n"
++" http://ip:port/file HTTP URL\n"
++" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
++" mms://ip:port/file MMS URL\n"
++" screen:// Screen capture\n"
++" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
++" [vcd://][device] VCD device\n"
++" [cdda://][device] Audio CD device\n"
++" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
++" UDP stream sent by a streaming server\n"
++" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
++"certain time\n"
++" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/video_output/snapshot.c:76
++msgid "Snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1251
++msgid "Window properties"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1291
++msgid "Subpictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
++msgid "Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
++msgid "Overlays"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1323
++msgid "Track settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1345
++msgid "Playback control"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1360
++msgid "Default devices"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1369
++msgid "Network settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1381
++msgid "Socks proxy"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1390
++msgid "Metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1420
++msgid "Decoders"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
++msgid "Input"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++msgid "VLM"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1494
++msgid "CPU"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1509
++msgid "Special modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1515
++msgid "Plugins"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1521
++msgid "Performance options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1627
++msgid "Hot keys"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1934
++msgid "Jump sizes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2013
++msgid "main program"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2020
++msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2022
++msgid ""
++"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2024
++msgid "print help for the advanced options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2026
++msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2028
++msgid "print a list of available modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2030
++msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2032
++msgid "save the current command line options in the config"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2034
++msgid "reset the current config to the default values"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2036
++msgid "use alternate config file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2038
++msgid "resets the current plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2040
++msgid "print version information"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1233
++msgid "boolean"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1244
++msgid "key"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:38
++msgid "Afar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:39
++msgid "Abkhazian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:40
++msgid "Afrikaans"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:41
++msgid "Albanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:42
++msgid "Amharic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:43
++msgid "Arabic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:44
++msgid "Armenian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:45
++msgid "Assamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:46
++msgid "Avestan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:47
++msgid "Aymara"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:48
++msgid "Azerbaijani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:49
++msgid "Bashkir"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:50
++msgid "Basque"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:51
++msgid "Belarusian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:52
++msgid "Bengali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:53
++msgid "Bihari"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:54
++msgid "Bislama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:55
++msgid "Bosnian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:56
++msgid "Breton"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:57
++msgid "Bulgarian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:58
++msgid "Burmese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:60
++msgid "Chamorro"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:61
++msgid "Chechen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:62
++msgid "Chinese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:63
++msgid "Church Slavic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:64
++msgid "Chuvash"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:65
++msgid "Cornish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:66
++msgid "Corsican"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:70
++msgid "Dzongkha"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:71
++msgid "English"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:72
++msgid "Esperanto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:73
++msgid "Estonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:74
++msgid "Faroese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:75
++msgid "Fijian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:76
++msgid "Finnish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:78
++msgid "Frisian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:81
++msgid "Gaelic (Scots)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:82
++msgid "Irish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:83
++msgid "Gallegan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:84
++msgid "Manx"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:85
++msgid "Greek, Modern ()"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:86
++msgid "Guarani"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:87
++msgid "Gujarati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:89
++msgid "Herero"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:90
++msgid "Hindi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:91
++msgid "Hiri Motu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:93
++msgid "Icelandic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:94
++msgid "Inuktitut"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:95
++msgid "Interlingue"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:96
++msgid "Interlingua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:97
++msgid "Indonesian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:98
++msgid "Inupiaq"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:100
++msgid "Javanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:102
++msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:103
++msgid "Kannada"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:104
++msgid "Kashmiri"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:105
++msgid "Kazakh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:106
++msgid "Khmer"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:107
++msgid "Kikuyu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:108
++msgid "Kinyarwanda"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:109
++msgid "Kirghiz"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:110
++msgid "Komi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:112
++msgid "Kuanyama"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:113
++msgid "Kurdish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:114
++msgid "Lao"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:115
++msgid "Latin"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:116
++msgid "Latvian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:117
++msgid "Lingala"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:118
++msgid "Lithuanian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:119
++msgid "Letzeburgesch"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:120
++msgid "Macedonian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:121
++msgid "Marshall"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:122
++msgid "Malayalam"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:123
++msgid "Maori"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:124
++msgid "Marathi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:126
++msgid "Malagasy"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:127
++msgid "Maltese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:128
++msgid "Moldavian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:129
++msgid "Mongolian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:130
++msgid "Nauru"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:131
++msgid "Navajo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:132
++msgid "Ndebele, South"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:133
++msgid "Ndebele, North"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:134
++msgid "Ndonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:136
++msgid "Norwegian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:137
++msgid "Norwegian Nynorsk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:138
++msgid "Norwegian Bokmaal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:139
++msgid "Chichewa; Nyanja"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:140
++msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:141
++msgid "Oriya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:142
++msgid "Oromo"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:144
++msgid "Ossetian; Ossetic"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:145
++msgid "Panjabi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:146
++msgid "Persian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:147
++msgid "Pali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:148
++msgid "Polish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:149
++msgid "Portuguese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:150
++msgid "Pushto"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:151
++msgid "Quechua"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:152
++msgid "Raeto-Romance"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:154
++msgid "Rundi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:156
++msgid "Sango"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:157
++msgid "Sanskrit"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:158
++msgid "Serbian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:159
++msgid "Croatian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:160
++msgid "Sinhalese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:163
++msgid "Northern Sami"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:164
++msgid "Samoan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:165
++msgid "Shona"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:166
++msgid "Sindhi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:167
++msgid "Somali"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:168
++msgid "Sotho, Southern"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:170
++msgid "Sardinian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:171
++msgid "Swati"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:172
++msgid "Sundanese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:173
++msgid "Swahili"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:175
++msgid "Tahitian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:176
++msgid "Tamil"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:177
++msgid "Tatar"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:178
++msgid "Telugu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:179
++msgid "Tajik"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:180
++msgid "Tagalog"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:182
++msgid "Tibetan"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:183
++msgid "Tigrinya"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:184
++msgid "Tonga (Tonga Islands)"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:185
++msgid "Tswana"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:186
++msgid "Tsonga"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:188
++msgid "Turkmen"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:189
++msgid "Twi"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:190
++msgid "Uighur"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:191
++msgid "Ukrainian"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:192
++msgid "Urdu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:193
++msgid "Uzbek"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:194
++msgid "Vietnamese"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:195
++msgid "Volapuk"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:196
++msgid "Welsh"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:197
++msgid "Wolof"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:198
++msgid "Xhosa"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:199
++msgid "Yiddish"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:200
++msgid "Yoruba"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:201
++msgid "Zhuang"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:202
++msgid "Zulu"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
++msgid "Unknown"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
++#, c-format
++msgid "Media: %s"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:37
++msgid "By category"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:38
++msgid "Manually added"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:39
++msgid "All items, unsorted"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
++msgid "Undefined"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++msgid "Deinterlace"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Discard"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Blend"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Mean"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Bob"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Linear"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
++msgid "Zoom"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
++msgid "1:4 Quarter"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
++msgid "1:2 Half"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
++msgid "1:1 Original"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
++msgid "2:1 Double"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
++msgid "Crop"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
++msgid "Aspect-ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
++#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
++#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
++#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
++#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
++#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
++#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
++#: modules/access/vcd/vcd.c:40
++msgid "Caching value in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:54
++msgid ""
++"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
++#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++msgid "Audio CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:59
++msgid "Audio CD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:65
++msgid "[cdda:][device][@[track]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "CDDB Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "Address of the CDDB server to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB Server port to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
++msgid "Audio CD - Track "
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
++#, c-format
++msgid "Audio CD - Track %i"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "none"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42
++msgid "overlap"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:43
++msgid "full"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:47
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"meta info 1\n"
++"events 2\n"
++"MRL 4\n"
++"external call 8\n"
++"all calls (0x10) 16\n"
++"LSN (0x20) 32\n"
++"seek (0x40) 64\n"
++"libcdio (0x80) 128\n"
++"libcddb (0x100) 256\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:59
++msgid ""
++"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
++"units."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:63
++msgid ""
++"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
++"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
++"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
++"25 blocks per access."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:69
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %a : The artist (for the album)\n"
++" %A : The album information\n"
++" %C : Category\n"
++" %e : The extended data (for a track)\n"
++" %I : CDDB disk ID\n"
++" %G : Genre\n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:89
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:100
++msgid "Enable CD paranoia?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:102
++msgid ""
++"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
++"none: no paranoia - fastest.\n"
++"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
++"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:112
++msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:113
++msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:115
++msgid "Audio Compact Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:124
++msgid "Additional debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:129
++msgid "Caching value in microseconds"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:134
++msgid "Number of blocks per CD read"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:139
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:144
++msgid "Use CD audio controls and output?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:145
++msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:150
++msgid "Do CD-Text lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:151
++msgid "If set, get CD-Text information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:160
++msgid "Use Navigation-style playback?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:161
++msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:174
++msgid "CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:177
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:181
++msgid "CDDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:182
++msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:187
++msgid "CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:188
++msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:192
++msgid "CDDB server port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:193
++msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
++msgid "email address reported to CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:202
++msgid "Cache CDDB lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:203
++msgid "If set cache CDDB information about this CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:207
++msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:208
++msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:213
++msgid "CDDB server timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:214
++msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
++msgid "Directory to cache CDDB requests"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:224
++msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:225
++msgid ""
++"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
++"are available"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
++#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
++msgid "Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:331
++msgid "Media Catalog Number (MCN)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
++msgid "Tracks"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
++#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
++msgid "Track"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:398
++msgid "MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:860
++msgid "Track Number"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dc1394.c:64
++msgid "dc1394 input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:70
++msgid "Subdirectory behavior"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:72
++msgid ""
++"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
++"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
++"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
++"expand: all subdirectories are expanded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:78
++msgid "collapse"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:79
++msgid "expand"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:81
++msgid "Ignored extensions"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:83
++msgid ""
++"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
++"directory.\n"
++"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
++"instance. Use a comma-separated list of extensions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:90
++msgid "Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:92
++msgid "Standard filesystem directory input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "None"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Cable"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Antenna"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
++msgid ""
++"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
++"millisecondss."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
++msgid "Video device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
++msgid ""
++"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
++msgid "Audio device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
++msgid ""
++"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
++"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
++msgid "Video size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
++msgid ""
++"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything the default size for your device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
++msgid "Video input chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
++msgid "Video input frame rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
++"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
++msgid "Device properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
++msgid ""
++"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
++msgid "Tuner properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
++msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
++msgid "Tuner TV Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
++msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++msgid "Tuner country code"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
++msgid ""
++"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
++"mapping (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
++msgid "Tuner input type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
++msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
++msgid "Video input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
++msgid ""
++"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
++"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
++"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
++"will not be changed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
++msgid "Audio input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
++msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
++msgid "Video output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
++msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
++msgid "Audio output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
++msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
++msgid "DirectShow"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
++msgid "DirectShow input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
++#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
++msgid "Refresh list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
++msgid "Configure"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:74
++msgid ""
++"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:77
++msgid "Adapter card to tune"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:78
++msgid ""
++"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
++"n>=0."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:80
++msgid "Device number to use on adapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:83
++msgid "Transponder/multiplex frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:84
++msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:86
++msgid "Inversion mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:87
++msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:89
++msgid "Probe DVB card for capabilities"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:90
++msgid ""
++"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
++"disable this feature if you experience some trouble."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:92
++msgid "Budget mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:93
++msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:96
++msgid "Satellite number in the Diseqc system"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:97
++msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:99
++msgid "LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:100
++msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:102
++msgid "High LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:103
++msgid ""
++"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
++"supported by all frontends."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:106
++msgid "22 kHz tone"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:107
++msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:109
++msgid "Transponder FEC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:110
++msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:112
++msgid "Transponder symbol rate in kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:115
++msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:118
++msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:121
++msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:125
++msgid "Modulation type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:126
++msgid "Modulation type for front-end device."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:129
++msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:132
++msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:135
++msgid "Terrestrial bandwidth"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:136
++msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:138
++msgid "Terrestrial guard interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:141
++msgid "Terrestrial transmission mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:144
++msgid "Terrestrial hierarchy mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:147
++msgid "HTTP Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:149
++msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:151
++msgid "HTTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:153
++msgid ""
++"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:156
++msgid "HTTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:158
++msgid ""
++"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:161
++msgid "HTTP ACL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:163
++msgid ""
++"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
++"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
++#: modules/control/http/http.c:49
++msgid "Certificate file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:168
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
++#: modules/control/http/http.c:52
++msgid "Private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:172
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
++#: modules/control/http/http.c:54
++msgid "Root CA file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:175
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
++#: modules/control/http/http.c:57
++msgid "CRL file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:179
++msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:182
++msgid "DVB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:183
++msgid "DVB input with v4l2 support"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:235
++msgid "HTTP server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
++msgid "DVD angle"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
++msgid "Default DVD angle."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
++msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:67
++msgid "Start directly in menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:69
++msgid ""
++"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
++"useless warning introductions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:78
++msgid "DVD with menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdnav.c:79
++msgid "DVDnav Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:66
++msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:68
++msgid ""
++"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
++"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
++"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
++"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
++"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
++"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
++"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
++"instantly, which allows us to check them often.\n"
++"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
++"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
++"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
++"The default method is: key."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "title"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:90
++msgid "DVD without menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:91
++msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:42
++msgid ""
++"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
++#: modules/access/v4l/v4l.c:136
++msgid "Framerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:46
++msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
++msgid "ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:49
++msgid ""
++"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
++"(default 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:51
++msgid "Duration in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:53
++msgid ""
++"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
++"meaning that the stream is unlimited)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
++msgid "Fake"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:58
++msgid "Fake input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:81
++msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:83
++msgid "Concatenate with additional files"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:85
++msgid ""
++"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
++"a comma-separated list of files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:89
++msgid "File input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
++#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
++#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
++#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
++msgid "File"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:46
++msgid "FTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
++msgid "User name that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:49
++msgid "FTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
++msgid "Password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:52
++msgid "FTP account"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:53
++msgid "Account that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:58
++msgid "FTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:46
++msgid ""
++"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:50
++msgid "GnomeVFS input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:47
++msgid "HTTP proxy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:49
++msgid ""
++"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
++"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
++"tried."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:55
++msgid ""
++"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:58
++msgid "HTTP user agent"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:59
++msgid "User agent that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:62
++msgid "Auto re-connect"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:64
++msgid ""
++"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:68
++msgid "Continuous stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:69
++msgid ""
++"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
++"server).You should not globally enable this option as it will break all "
++"other types of HTTP streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:75
++msgid "HTTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:77
++msgid "HTTP(S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:48
++msgid ""
++"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:51
++msgid "Force selection of all streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:53
++msgid ""
++"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
++"You can choose to select all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:56
++msgid "Maximum bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:58
++msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:62
++msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
++msgid "Key interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:78
++msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:80
++msgid "B Frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:81
++msgid ""
++"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
++"number of B-Frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:85
++msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:87
++msgid "Bitrate peak"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:88
++msgid "Peak bitrate in VBR mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:91
++msgid "Bitrate mode)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:92
++msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:94
++msgid "Audio bitmask"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:95
++msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++msgid "Volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:99
++msgid "Audio volume (0-65535)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
++msgid "Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:102
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "Automatic"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "SECAM"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "PAL"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "NTSC"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "vbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "cbr"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:116
++msgid "PVR"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:117
++msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:42
++msgid ""
++"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
++msgid "Real RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:39
++msgid ""
++"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:43
++msgid "Desired frame rate for the capture."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:46
++msgid "Capture fragment size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:48
++msgid ""
++"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
++"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:62
++msgid "Screen Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
++msgid "Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:61
++msgid ""
++"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:63
++msgid "SMB user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:66
++msgid "SMB password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:69
++msgid "SMB domain"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:70
++msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/smb.c:75
++msgid "SMB input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:39
++msgid ""
++"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:46
++msgid "TCP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/tcp.c:47
++msgid "TCP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:47
++msgid "Autodetection of MTU"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:49
++msgid ""
++"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
++"truncated packets are found"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:52
++msgid "RTP reordering timeout in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:54
++msgid ""
++"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
++"time specified here (in milliseconds)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
++#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
++msgid "UDP/RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:62
++msgid "UDP/RTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:75
++msgid ""
++"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:79
++msgid ""
++"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:83
++msgid ""
++"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:87
++msgid ""
++"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:94
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:99
++msgid "Audio Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:101
++msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:103
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:106
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
++msgid "Brightness"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:110
++msgid "Brightness of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
++msgid "Hue"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:113
++msgid "Hue of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
++#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
++#: modules/visualization/xosd.c:78
++msgid "Color"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:116
++msgid "Color of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
++msgid "Contrast"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:119
++msgid "Contrast of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:120
++msgid "Tuner"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:121
++msgid "Tuner to use, if there are several ones."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:122
++msgid "Samplerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:124
++msgid ""
++"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:127
++msgid "Capture the audio stream in stereo."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:128
++msgid "MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:130
++msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:131
++msgid "Decimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:133
++msgid "Decimation level for MJPEG streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:134
++msgid "Quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:135
++msgid "Quality of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:146
++msgid "Video4Linux"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:147
++msgid "Video4Linux input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:42
++msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
++#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
++msgid "VCD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:47
++msgid "VCD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:53
++msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:106
++msgid "The above message had unknown log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:132
++msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/info.c:291
++msgid "Entry"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
++msgid "Segments"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
++#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
++msgid "Segment"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
++msgid "LID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:90
++msgid "VCD Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
++msgid "Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:92
++msgid "Application"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:93
++msgid "Preparer"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:94
++msgid "Vol #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:95
++msgid "Vol max #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:96
++msgid "Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:99
++msgid "System Id"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:101
++msgid "Entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:122
++msgid "First Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:126
++msgid "Last Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:127
++msgid "Track size (in sectors)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
++#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139
++msgid "end"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:142
++msgid "play list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:153
++msgid "extended selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:154
++msgid "selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "unknown type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
++#: modules/access/vcdx/info.c:316
++msgid "List ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
++msgid "(Super) Video CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
++msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
++msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
++msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
++msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
++msgid "Use playback control?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
++msgid ""
++"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
++"tracks."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
++msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
++msgid ""
++"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
++"entry."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
++msgid "Show extended VCD info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
++msgid ""
++"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
++"for example playback control navigation."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
++msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
++msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
++msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
++msgid "Dolby Surround decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++msgid ""
++"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
++"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
++"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
++"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
++"It works with any source format from mono to 7.1."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++msgid "Characteristic dimension"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
++msgid "Compensate delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++msgid ""
++"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
++"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
++"case, turn this on to compensate."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++msgid "No decoding of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++msgid ""
++"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
++"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
++msgid "Headphone virtual spatialization effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
++msgid "Headphone effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
++msgid "Audio filter for simple channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
++msgid "A/52 dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
++msgid ""
++"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
++"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
++"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
++"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
++msgid "Enable internal upmixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
++msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
++msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
++msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
++msgid "DTS dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
++msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
++msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
++msgid "MPEG audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
++msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
++msgid "Equalizer preset"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
++msgid "Preset to use for the equalizer."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
++msgid "Bands gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
++msgid ""
++"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
++"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
++"2 0\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
++msgid "Two pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
++msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
++msgid "Global gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
++msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
++msgid "Equalizer with 10 bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Flat"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:60
++msgid "Classical"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Club"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:31
++msgid "Dance"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Full bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full bass and treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full treble"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Headphones"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Large Hall"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Live"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Party"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:41
++msgid "Pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:44
++msgid "Reggae"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:45
++msgid "Rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:49
++msgid "Ska"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:46
++msgid "Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/format.c:201
++msgid "Audio filter for PCM format conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:69
++msgid "Number of audio buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:70
++msgid ""
++"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
++"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
++"a spike but will make it less sensitive to short variations."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:75
++msgid "Max level"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:76
++msgid ""
++"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
++"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
++"value between 0.5 and 10 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
++msgid "Volume normalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
++msgid "Parametric Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
++msgid "Low freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
++msgid "Low freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
++msgid "High freq (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
++msgid "High freq gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
++msgid "Freq 1 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
++msgid "Freq 1 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
++msgid "Freq 1 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
++msgid "Freq 2 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
++msgid "Freq 2 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
++msgid "Freq 2 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
++msgid "Freq 3 (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
++msgid "Freq 3 gain (Db)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
++msgid "Freq 3 Q"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
++msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
++msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
++msgid "Audio filter for ugly resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/float32.c:47
++msgid "Float32 audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
++msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
++msgid "Trivial audio mixer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
++msgid "default"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:104
++msgid "ALSA audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:108
++msgid "ALSA Device Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
++#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
++#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
++#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
++msgid "Audio Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
++#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
++#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
++#: modules/audio_output/waveout.c:433
++msgid "Mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
++#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
++#: modules/audio_output/waveout.c:405
++msgid "2 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
++#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
++msgid "A/52 over S/PDIF"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:924
++msgid "Unknown soundcard"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/arts.c:65
++msgid "aRts audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:130
++msgid ""
++"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
++"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
++"playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:136
++msgid "HAL AudioUnit output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:1011
++#, c-format
++msgid "%s (Encoded Output)"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
++msgid "Output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:207
++msgid ""
++"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
++"default device appears as 0 AND another number)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
++msgid "Use float32 output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
++msgid ""
++"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
++"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:215
++msgid "DirectX audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
++msgid "3 Front 2 Rear"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:68
++msgid "EsounD audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/esd.c:71
++msgid "Esound server"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:81
++msgid "Output format"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:82
++msgid ""
++"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
++"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:85
++msgid "Number of output channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:86
++msgid ""
++"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
++"restrict the number of channels here."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:89
++msgid "Add WAVE header"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:90
++msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:107
++msgid "Output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:108
++msgid "File to which the audio samples will be written to."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:111
++msgid "File audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
++msgid "Roku HD1000 audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/jack.c:64
++msgid "JACK audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:101
++msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:103
++msgid ""
++"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
++"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
++"drivers, then you need to enable this option."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:109
++msgid "Linux OSS audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:114
++msgid "OSS DSP device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:108
++msgid "Portaudio identifier for the output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:112
++msgid "PORTAUDIO audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/sdl.c:67
++msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:144
++msgid "Win32 waveOut extension output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:386
++msgid "5.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:91
++msgid "A/52 parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/a52.c:98
++msgid "A/52 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/adpcm.c:42
++msgid "ADPCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:43
++msgid "Raw/Log Audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/araw.c:52
++msgid "Raw audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cinepak.c:38
++msgid "Cinepak video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
++msgid "CMML annotations decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:46
++msgid "CVD subtitle decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:51
++msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
++#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
++msgid "Encoding quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:68
++msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:73
++msgid "Dirac video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dirac.c:79
++msgid "Dirac video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
++msgid "DirectMedia Object decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
++msgid "DirectMedia Object encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:95
++msgid "DTS parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dts.c:100
++msgid "DTS audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:45
++msgid "Decoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:46
++msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:48
++msgid "Decoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:49
++msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:51
++msgid "Subpicture position"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:53
++msgid ""
++"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
++"g. 6=top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:57
++msgid "Encoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:58
++msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:59
++msgid "Encoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:60
++msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:80
++msgid "DVB subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:93
++msgid "DVB subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:39
++msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/faad.c:331
++msgid "AAC extension"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
++msgid "Image file"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:47
++msgid "Path of the image file for fake input."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
++#: modules/stream_out/transcode.c:70
++msgid "Output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
++#: modules/stream_out/transcode.c:73
++msgid "Output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
++msgid "Keep aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:56
++msgid "Consider width and height as maximum values."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:57
++msgid "Background aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:59
++msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
++msgid "Deinterlace video"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:62
++msgid "Deinterlace the image after loading it."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
++msgid "Deinterlace module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:65
++msgid "Deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:76
++msgid "Fake video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-ref"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Bidir"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-key"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "All"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "rd"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "simple"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
++msgid ""
++"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
++msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
++msgid "Decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
++msgid "FFmpeg chroma conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
++msgid "Encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
++msgid "FFmpeg audio/video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
++msgid "FFmpeg demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
++msgid "FFmpeg muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
++msgid "FFmpeg video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
++msgid "FFmpeg crop padd filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
++msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
++msgid "Direct rendering"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
++msgid "Error resilience"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
++msgid ""
++"Ffmpeg can do error resilience.\n"
++"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
++"can produce a lot of errors.\n"
++"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
++msgid "Workaround bugs"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
++msgid ""
++"Try to fix some bugs:\n"
++"1 autodetect\n"
++"2 old msmpeg4\n"
++"4 xvid interlaced\n"
++"8 ump4 \n"
++"16 no padding\n"
++"32 ac vlc\n"
++"64 Qpel chroma.\n"
++"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
++"\", enter 40."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
++#: modules/stream_out/transcode.c:172
++msgid "Hurry up"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
++msgid ""
++"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
++"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
++msgid "Post processing quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
++msgid ""
++"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
++"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
++"looking pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
++msgid "Debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
++msgid "Set ffmpeg debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
++msgid "Visualize motion vectors"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
++msgid ""
++"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
++"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
++"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
++"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
++"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
++"To visualize all vectors, the value should be 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
++msgid "Low resolution decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
++msgid ""
++"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
++"processing power"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
++msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
++msgid ""
++"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
++"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
++msgid "FFmpeg post processing filter chains"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
++msgid ""
++"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
++"<option>...]]...\n"
++"long form example:\n"
++"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
++"short form example:\n"
++"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
++"more examples:\n"
++"tn:64:128:256\n"
++"Filters Options\n"
++"short long name short long option Description\n"
++"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
++" c chrom chrominance filtring enabled\n"
++" y nochrom chrominance filtring "
++"disabled\n"
++"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
++" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
++" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
++" the h & v deblocking filters share these\n"
++" so u cant set different thresholds for h / v\n"
++"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
++"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
++"1\n"
++"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
++"1\n"
++"dr dering Deringing filter\n"
++"al autolevels automatic brightness / "
++"contrast\n"
++" f fullyrange stretch luminance to "
++"(0..255)\n"
++"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
++"li linipoldeint linear interpolating "
++"deinterlace\n"
++"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
++"deinterlacer\n"
++"md mediandeint median deinterlacer\n"
++"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
++"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
++"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
++"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
++" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
++"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
++msgid "Ratio of key frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
++msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
++msgid "Ratio of B frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
++msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
++msgid "Video bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
++msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
++msgid "Interlaced encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
++msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
++msgid "Interlaced motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
++msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
++msgid "Pre-motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
++msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
++msgid "Strict rate control"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
++msgid "Enable the strict rate control algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
++msgid "Rate control buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
++msgid ""
++"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
++"rate control, but will cause a delay in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
++msgid "Rate control buffer aggressiveness"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
++msgid "Rate control buffer aggressiveness."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
++msgid "I quantization factor"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
++msgid ""
++"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
++"same qscale for I and P frames)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
++#: modules/demux/mod.c:73
++msgid "Noise reduction"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
++msgid ""
++"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
++"bitrate, at the expense of lower quality frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
++msgid "MPEG4 quantization matrix"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
++msgid ""
++"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
++"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
++"standard MPEG2 decoders."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
++msgid "Quality level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
++msgid ""
++"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
++"encoding very much)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
++msgid ""
++"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
++"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
++"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
++"to ease the encoder's task."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
++msgid "Minimum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
++msgid "Minimum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
++msgid "Maximum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
++msgid "Maximum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
++msgid "Trellis quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
++msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
++msgid "Fixed quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
++msgid ""
++"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
++"255.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
++msgid "Strict standard compliance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
++msgid ""
++"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
++msgid "Luminance masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
++msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
++msgid "Darkness masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
++msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
++msgid "Motion masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
++"(default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
++msgid "Border masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
++"0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
++msgid "Luminance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
++msgid ""
++"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
++"The H264 specification recommends -4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
++msgid "Chrominance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
++msgid ""
++"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
++"0.0). The H264 specification recommends 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++msgid "Post processing"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
++msgid "1 (Lowest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
++msgid "6 (Highest)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:173
++msgid "Flac audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:178
++msgid "Flac audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/flac.c:184
++msgid "Flac audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
++msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:82
++msgid "Linear PCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:87
++msgid "Linear PCM audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mash.cpp:65
++msgid "Video decoder using openmash"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
++msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
++msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/png.c:54
++msgid "PNG video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/quicktime.c:63
++msgid "QuickTime library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:68
++msgid "Pseudo raw video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:75
++msgid "Pseudo raw video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/realaudio.c:61
++msgid "RealAudio library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/sdl_image.c:54
++msgid "SDL_image video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:105
++msgid "Speex audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:110
++msgid "Speex audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:115
++msgid "Speex audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
++msgid "Speex comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559
++msgid "Mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
++msgid "DVD subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
++msgid "DVD subtitles packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:131
++msgid "Subtitles text encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:132
++msgid "Set the encoding used in text subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:133
++msgid "Subtitles justification"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:134
++msgid "Set the justification of subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:135
++msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:136
++msgid ""
++"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:138
++msgid "Formatted Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:139
++msgid ""
++"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
++"but you can choose to disable all formatting."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:145
++msgid "Text subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:366
++msgid ""
++"failed to convert subtitle encoding.\n"
++"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:42
++msgid "Enable debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:45
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"calls 1\n"
++"packet assembly info 2\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:50
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:51
++msgid "SVCD subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:61
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/tarkin.c:75
++msgid "Tarkin decoder module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
++msgid ""
++"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
++"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:99
++msgid "Theora video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:105
++msgid "Theora video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:111
++msgid "Theora video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:512
++msgid "Theora comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:52
++msgid ""
++"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
++"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:55
++msgid "Stereo mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:56
++msgid "Handling mode for stereo streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:57
++msgid "VBR mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:59
++msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:60
++msgid "Psycho-acoustic model"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:62
++msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Dual mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Joint stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:71
++msgid "Libtwolame audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:159
++msgid "Maximum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:161
++msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:162
++msgid "Minimum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:164
++msgid ""
++"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:165
++msgid "CBR encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:167
++msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:171
++msgid "Vorbis audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:182
++msgid "Vorbis audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:189
++msgid "Vorbis audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:625
++msgid "Vorbis comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:44
++msgid "Maximum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:45
++msgid ""
++"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
++"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:49
++msgid "Minimum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:50
++msgid ""
++"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
++"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
++"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
++"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
++"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
++"the IDR-frame. \n"
++"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
++"frames, but do not start a new GOP."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:59
++msgid "Extra I-frames aggressivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:60
++msgid ""
++"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
++"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
++"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
++"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
++"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
++"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
++"1 to 100."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:70
++msgid "B-frames between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:71
++msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:74
++msgid "Adaptive B-frame decision"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:75
++msgid ""
++"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
++"possibly before an I-frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:78
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:79
++msgid ""
++"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
++"negative values cause less B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:82
++msgid "Keep some B-frames as references"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:83
++msgid ""
++"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
++"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
++"appropriately."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:87
++msgid "CABAC"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:88
++msgid ""
++"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
++"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:92
++msgid "Number of reference frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:93
++msgid ""
++"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
++"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
++"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:98
++msgid "Skip loop filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:99
++msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:101
++msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:102
++msgid ""
++"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
++"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:106
++msgid "H.264 level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:107
++msgid ""
++"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
++"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
++"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:116
++#, fuzzy
++msgid "Interlaced mode"
++msgstr "Pamja grafike"
++
++#: modules/codec/x264.c:117
++msgid "Pure-interlaced mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:122
++msgid "Set QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:123
++msgid ""
++"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
++"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:127
++msgid "Quality-based VBR"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:128
++msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:130
++msgid "Min QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:131
++msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:134
++msgid "Max QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:135
++msgid "Maximum quantizer parameter."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:137
++msgid "Max QP step"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:138
++msgid "Max QP step between frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:140
++msgid "Average bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:141
++msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:144
++msgid "Max local bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:145
++msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:147
++msgid "VBV buffer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:148
++msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:151
++msgid "Initial VBV buffer occupancy"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:152
++msgid ""
++"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
++"0.0 to 1.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:156
++msgid "QP factor between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:157
++msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:160
++msgid "QP factor between P and B"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:161
++msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:163
++msgid "QP difference between chroma and luma"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:164
++msgid "QP difference between chroma and luma."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:166
++msgid "QP curve compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:167
++msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
++msgid "Reduce fluctuations in QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:170
++msgid ""
++"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
++"blurs complexity."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:174
++msgid ""
++"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
++"quants."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:179
++msgid "Partitions to consider"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:180
++msgid ""
++"Partitions to consider in analyse mode: \n"
++" - none : \n"
++" - fast : i4x4\n"
++" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
++" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
++" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
++"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:188
++msgid "Direct MV prediction mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:189
++msgid "Direct MV prediction mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:192
++msgid "Direct prediction size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:193
++msgid ""
++"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
++" - 1: 8x8\n"
++" - -1: smallest possible according to level\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:199
++msgid "Weighted prediction for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:200
++msgid "Weighted prediction for B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:202
++msgid "Integer pixel motion estimation method"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:203
++msgid ""
++"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
++"(fast)\n"
++" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
++" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
++" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:209
++msgid "Maximum motion vector search range"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:210
++msgid ""
++"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
++"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
++"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:215
++msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:219
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:224
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 6."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:229
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 5."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:234
++msgid "RD based mode decision for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:235
++msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:238
++msgid "Decide references on a per partition basis"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:239
++msgid ""
++"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
++"as opposed to only one ref per macroblock."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:243
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:244
++msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:247
++msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:248
++msgid "Joint bidirectional motion refinement."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:250
++msgid "Adaptive spatial transform size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:252
++msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:254
++msgid "Trellis RD quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:255
++msgid ""
++"Trellis RD quantization: \n"
++" - 0: disabled\n"
++" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
++" - 2: enabled on all mode decisions\n"
++"This requires CABAC."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:261
++msgid "Early SKIP detection on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:262
++msgid "Early SKIP detection on P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:264
++msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:265
++msgid ""
++"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
++"small single coefficient."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:270
++msgid ""
++"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
++"a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:274
++msgid "Inter luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:275
++msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:278
++msgid "Intra luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:279
++msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:285
++msgid "CPU optimizations"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:286
++msgid "Use assembler CPU optimizations."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:288
++msgid "PSNR computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:289
++msgid ""
++"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:292
++msgid "SSIM computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:293
++msgid ""
++"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:296
++msgid "Quiet mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:297
++msgid "Quiet mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
++msgid "Statistics"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:300
++msgid "Print stats for each frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:303
++msgid "SPS and PPS id numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:304
++msgid ""
++"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
++"settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:308
++msgid "Access unit delimiters"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:309
++msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "dia"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "hex"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "umh"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "esa"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "fast"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "slow"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "all"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "spatial"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "temporal"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "auto"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:336
++msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:687
++msgid "Corba control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:689
++msgid "Reactivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:691
++msgid ""
++"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
++"to be a sensible value."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:694
++msgid "corba control module"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:77
++msgid "Motion threshold (10-100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:79
++msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:81
++msgid "Trigger button"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:83
++msgid "Trigger button for mouse gestures."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:86
++msgid "Middle"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:89
++msgid "Gestures"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:97
++msgid "Mouse gestures control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:94
++msgid "Define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:97
++msgid "Hotkeys"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:98
++msgid "Hotkeys management interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:475
++#, c-format
++msgid "Audio track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
++#, c-format
++msgid "Subtitle track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490
++msgid "N/A"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:543
++#, c-format
++msgid "Aspect ratio: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:569
++#, c-format
++msgid "Crop: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:595
++#, c-format
++msgid "Deinterlace mode: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:34
++msgid "Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:36
++msgid ""
++"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
++"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
++msgid "Source directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:42
++msgid "Charset"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:44
++msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:45
++msgid "Handlers"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:47
++msgid ""
++"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
++"php,pl=/usr/bin/perl)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:50
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:53
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:55
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:58
++msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:61
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
++msgid "HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:62
++msgid "HTTP remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:71
++msgid "HTTP SSL"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/lirc.c:58
++msgid "Infrared remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:60
++msgid "Act as master"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:61
++msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:65
++msgid "Master client ip address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:66
++msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:70
++msgid "Network Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:39
++msgid "Install Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:41
++msgid "Install the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:42
++msgid "Uninstall Windows Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:44
++msgid "Uninstall the Service and exit."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:45
++msgid "Display name of the Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:47
++msgid "Change the display name of the Service."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:48
++msgid "Configuration options"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:50
++msgid ""
++"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
++"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
++"configured."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:55
++msgid ""
++"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
++"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:61
++msgid "NT Service"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:62
++msgid "Windows Service interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:158
++msgid "Show stream position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:159
++msgid ""
++"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:162
++msgid "Fake TTY"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:163
++msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:165
++msgid "UNIX socket command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:166
++msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:169
++msgid "TCP command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:170
++msgid ""
++"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
++"port the interface will bind to."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
++msgid "Do not open a DOS command box interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:176
++msgid ""
++"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:183
++msgid "RC"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:186
++msgid "Remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:339
++msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:868
++#, c-format
++msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:901
++msgid "+----[ Remote control commands ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:903
++msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:904
++msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:905
++msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:906
++msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:907
++msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:908
++msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:909
++msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:910
++msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:911
++msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:912
++msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:913
++msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:914
++msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:915
++msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:916
++msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:917
++msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:918
++msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:920
++msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:921
++msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:922
++msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:923
++msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:924
++msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:925
++msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:926
++msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:927
++msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:928
++msgid "| info . . . information about the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:929
++msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:930
++msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:931
++msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:932
++msgid "| get_length . . the length of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:934
++msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:935
++msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:936
++msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:937
++msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:938
++msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:939
++msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:940
++msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:941
++msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:942
++msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:943
++msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:944
++msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:945
++msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:950
++msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:951
++msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:952
++msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:953
++msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:954
++msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:955
++msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:956
++msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:957
++msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:959
++msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:960
++msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:961
++msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:962
++msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:963
++msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:964
++msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:965
++msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:967
++msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:968
++msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:969
++msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:970
++msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:971
++msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:973
++msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:974
++msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:975
++msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:976
++msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:977
++msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:978
++msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:979
++msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:980
++msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:981
++msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:982
++msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:983
++msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:984
++msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:986
++msgid ""
++"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
++"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:990
++msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:991
++msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:992
++msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:993
++msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:995
++msgid "+----[ end of help ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1102
++msgid "Press menu select or pause to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
++#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
++#: modules/control/rc.c:2182
++msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1504
++msgid "Type 'pause' to continue."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
++msgid "Please provide one of the following parameters:"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:62
++msgid "Threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:63
++msgid "Height of the zone triggering the interface."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:72
++msgid "Host"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:73
++msgid ""
++"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
++"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
++#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
++msgid "Port"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:78
++msgid ""
++"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
++"4212."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:82
++msgid ""
++"A single administration password is used to protect this interface. The "
++"default value is \"admin\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:96
++msgid "VLM remote control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/a52.c:44
++msgid "Raw A/52 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/aiff.c:45
++msgid "AIFF demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/asf/asf.c:51
++msgid "ASF v1.0 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/au.c:46
++msgid "AU demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:43
++msgid "Force interleaved method"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:44
++msgid "Force interleaved method."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:46
++msgid "Force index creation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:48
++msgid ""
++"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
++"incomplete (not seekable)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Ask"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Always fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:57
++msgid "Never fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:61
++msgid "AVI demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:558
++msgid "AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:559
++msgid ""
++"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
++"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2278
++msgid "Fixing AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
++msgid "Creating AVI Index ..."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:38
++msgid "Dump filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:40
++msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:41
++msgid "Append to existing file"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:43
++msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:52
++msgid "File dumpper"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/dts.c:40
++msgid "Raw DTS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/flac.c:38
++msgid "FLAC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:64
++msgid ""
++"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
++"should be set in millisecond units."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:67
++msgid "Kasenna RTSP dialect"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:68
++msgid ""
++"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
++"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
++"cannot connect to normal RTSP servers."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:72
++msgid "RTSP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:73
++msgid ""
++"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
++"connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:75
++msgid "RTSP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:76
++msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:80
++msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:90
++msgid "RTSP/RTP access and demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
++msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:99
++msgid "Client port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:100
++msgid "Port to use for the RTP source of the session"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
++msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:106
++msgid "HTTP tunnel port"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:107
++msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/m3u.c:68
++msgid "Playlist metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
++msgid "Frames per Second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:44
++msgid ""
++"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
++"is the default value) for a live stream (from a camera)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:50
++msgid "M-JPEG camera demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
++msgid "Matroska stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
++msgid "Ordered chapters"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
++msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
++msgid "Chapter codecs"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
++msgid "Use chapter codecs found in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
++msgid "Preload Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
++msgid ""
++"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
++"for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
++msgid "Seek based on percent not time"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
++msgid "Seek based on percent not time."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
++msgid "Dummy Elements"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
++msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
++msgid "--- DVD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
++msgid "First Played"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
++msgid "Video Manager"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
++msgid "----- Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++msgid "Segment filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++msgid "Muxing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
++msgid "Writing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:48
++msgid "Enable noise reduction algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:49
++msgid "Enable reverberation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:50
++msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:52
++msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:54
++msgid "Enable megabass mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:55
++msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:58
++msgid ""
++"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
++"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:61
++msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:63
++msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:68
++msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:76
++msgid "Reverb"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:79
++msgid "Reverberation level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:81
++msgid "Reverberation delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:83
++msgid "Mega bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:86
++msgid "Mega bass level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:88
++msgid "Mega bass cutoff"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:90
++msgid "Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:93
++msgid "Surround level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:95
++msgid "Surround delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
++msgid "MP4 stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:46
++msgid "Replay Gain type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:47
++msgid ""
++"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
++"specific one. Choose which type you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:59
++msgid "MusePack demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
++msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
++msgid "H264 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
++msgid "MPEG-4 audio demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
++msgid "MPEG-4 video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
++msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
++msgid "MPEG-I/II video demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsc.c:43
++msgid "Windows Media NSC metademux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nsv.c:45
++msgid "NullSoft demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/nuv.c:46
++msgid "Nuv demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ogg.c:44
++msgid "OGG demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
++msgid "Listeners"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
++msgid "Auto start"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
++msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
++msgid "Show shoutcast adult content"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
++msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
++msgid "Native playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
++msgid "M3U playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
++msgid "PLS playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
++msgid "B4S playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
++msgid "DVB playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
++msgid "Podcast parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
++msgid "XSPF playlist import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
++msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
++msgid "Podcast Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
++msgid "Podcast Link"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
++msgid "Podcast Copyright"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
++msgid "Podcast Category"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
++msgid "Podcast Keywords"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
++msgid "Podcast Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
++msgid "Podcast Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
++msgid "Podcast Publication Date"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
++msgid "Podcast Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
++msgid "Podcast Subcategory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
++msgid "Podcast Duration"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
++msgid "Podcast Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
++msgid "Podcast Type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
++#: modules/services_discovery/shout.c:154
++msgid "Shoutcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
++msgid "Mime type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
++msgid "Load"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:39
++msgid "Trust MPEG timestamps"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:40
++msgid ""
++"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
++"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
++"calculate from the bitrate instead."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
++msgid "MPEG-PS demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/pva.c:43
++msgid "PVA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/rawdv.c:40
++msgid "DV (Digital Video) demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/real.c:40
++msgid "Real demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/sgimb.c:113
++msgid "Kasenna MediaBase parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:47
++msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:49
++msgid ""
++"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
++"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:52
++msgid ""
++"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
++"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
++"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:64
++msgid "Text subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
++msgid "Frames per second"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:72
++msgid "Subtitles delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:74
++msgid "Subtitles format"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:85
++msgid "Extra PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:87
++msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:89
++msgid "Set id of ES to PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:90
++msgid ""
++"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
++"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
++"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:95
++msgid "Fast udp streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:97
++msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:99
++msgid "MTU for out mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:100
++msgid "MTU for out mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:102
++msgid "CSA ck"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:103
++msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:105
++msgid "Silent mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:106
++msgid "Do not complain on encrypted PES."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:108
++msgid "CAPMT System ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:109
++msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:111
++msgid "Packet size in bytes to decrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:112
++msgid ""
++"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
++"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:116
++msgid "Filename of dump"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:117
++msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:119
++msgid "Append"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:121
++msgid ""
++"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
++"be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:124
++msgid "Dump buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:126
++msgid ""
++"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
++"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:130
++msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
++msgid "clean effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
++msgid "hearing impaired"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
++msgid "visual impaired commentary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ty.c:70
++msgid "TY Stream audio/video demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:28
++msgid "Blues"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:29
++msgid "Classic rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:30
++msgid "Country"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:32
++msgid "Disco"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:33
++msgid "Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:34
++msgid "Grunge"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:35
++msgid "Hip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:36
++msgid "Jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:37
++msgid "Metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:38
++msgid "New Age"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:39
++msgid "Oldies"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:40
++msgid "Other"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:42
++msgid "R&B"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:43
++msgid "Rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:47
++msgid "Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:48
++msgid "Alternative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:50
++msgid "Death metal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:51
++msgid "Pranks"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:52
++msgid "Soundtrack"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:53
++msgid "Euro-Techno"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:54
++msgid "Ambient"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:55
++msgid "Trip-Hop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:56
++msgid "Vocal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:57
++msgid "Jazz+Funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:58
++msgid "Fusion"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:59
++msgid "Trance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:61
++msgid "Instrumental"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:62
++msgid "Acid"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:63
++msgid "House"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:64
++msgid "Game"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:65
++msgid "Sound clip"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:66
++msgid "Gospel"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:67
++msgid "Noise"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:68
++msgid "Alternative rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:69
++msgid "Bass"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:70
++msgid "Soul"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:71
++msgid "Punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:72
++msgid "Space"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:73
++msgid "Meditative"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:74
++msgid "Instrumental pop"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:75
++msgid "Instrumental rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:76
++msgid "Ethnic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:77
++msgid "Gothic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:78
++msgid "Darkwave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:79
++msgid "Techno-Industrial"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:80
++msgid "Electronic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:81
++msgid "Pop-Folk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:82
++msgid "Eurodance"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:83
++msgid "Dream"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:84
++msgid "Southern rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:85
++msgid "Comedy"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:86
++msgid "Cult"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:87
++msgid "Gangsta"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:88
++msgid "Top 40"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:89
++msgid "Christian rap"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:90
++msgid "Pop/funk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:91
++msgid "Jungle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:92
++msgid "Native American"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:93
++msgid "Cabaret"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:94
++msgid "New wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Psychedelic"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:96
++msgid "Rave"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:97
++msgid "Showtunes"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:98
++msgid "Trailer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:99
++msgid "Lo-Fi"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:100
++msgid "Tribal"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:101
++msgid "Acid punk"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:102
++msgid "Acid jazz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:103
++msgid "Polka"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:104
++msgid "Retro"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:105
++msgid "Musical"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:106
++msgid "Rock & roll"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:107
++msgid "Hard rock"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/util/id3tag.c:50
++msgid "ID3 tags parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/vobsub.c:48
++msgid "Vobsub subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/voc.c:42
++msgid "VOC demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/wav.c:42
++msgid "WAV demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/xa.c:42
++msgid "XA demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
++msgid "Use DVD Menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
++msgid "BeOS standard API interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
++msgid "Open files from all sub-folders as well?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
++msgid "Cancel"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
++#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
++#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
++msgid "Open"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
++msgid "Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++msgid "Messages"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
++#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
++msgid "Open File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
++msgid "Open Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
++msgid "Open Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
++msgid "About"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
++msgid "Prev Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
++msgid "Next Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
++msgid "Go to Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
++msgid "Go to Chapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
++msgid "Speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
++msgid "Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
++#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
++#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
++msgid "OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
++msgid "VLC media player: Open Media Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
++msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
++msgid "Drop files to play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
++msgid "playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
++msgid "Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
++msgid "Edit"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
++msgid "Select All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
++msgid "Select None"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
++msgid "Sort Reverse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
++msgid "Sort by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
++msgid "Sort by Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
++msgid "Randomize"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
++msgid "Remove"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
++msgid "Remove All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
++msgid "View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
++msgid "Path"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
++msgid "Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
++msgid "Apply"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++msgid "Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
++msgid "Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
++msgid "Show Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
++msgid "50%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
++msgid "100%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
++msgid "200%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
++msgid "Vertical Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
++msgid "Correct Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
++msgid "Stay On Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
++msgid "Take Screen Shot"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
++msgid "About VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:81
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:85
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
++msgid "Bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
++msgid "Add"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
++msgid "Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
++msgid "Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
++#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
++msgid "Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
++msgid "Untitled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
++msgid "No input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
++msgid ""
++"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++msgid "Input has changed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
++"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
++msgid "Invalid selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
++msgid "Two bookmarks have to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
++msgid "No input found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
++msgid "Jump To Time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
++msgid "sec."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
++msgid "Jump to time"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
++msgid "Random On"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
++msgid "Random Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
++msgid "Repeat One"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
++msgid "Repeat All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
++msgid "Half Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
++msgid "Normal Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
++msgid "Double Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
++msgid "Float on Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
++msgid "Fit to Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
++msgid "Random"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
++msgid "Step Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
++msgid "Step Backward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
++msgid "Rewind"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
++msgid "Fast Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
++msgid "Play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
++msgid "Pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
++msgid "2 Pass"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
++msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
++msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
++msgid "Preamp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
++msgid "Extended controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
++msgid "Video filters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
++msgid "Image adjustment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
++msgid "More Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Blurring"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Adds motion blurring to the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++#: modules/video_filter/distort.c:82
++msgid "Distortion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++msgid "Adds distortion effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Image clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:91
++msgid "Creates several copies of the Video output window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:93
++msgid "Image cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:94
++msgid "Crops a defined part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Image inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Inverts the colors of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++#: modules/video_filter/transform.c:67
++msgid "Transformation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++msgid "Rotates or flips the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
++msgid "Volume normalization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:100
++msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
++msgid "Headphone virtualization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
++msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
++msgid "Maximum level"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
++msgid "Restore Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
++msgid "Gamma"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
++msgid "Saturation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
++msgid "Opaqueness"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
++msgid "More Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:603
++msgid ""
++"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
++"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
++"subsections of Video/Filters\n"
++".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
++"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
++msgid "Error"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
++msgid "VLC - Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
++msgid "VLC media player"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
++msgid "Open CrashLog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++msgid "Check for Update..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++msgid "Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
++msgid "Services"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
++msgid "Hide VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++msgid "Hide Others"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++msgid "Show All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++msgid "Quit VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++msgid "1:File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++msgid "Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
++msgid "Quick Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++msgid "Open Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
++msgid "Open Network..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++msgid "Open Recent"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
++msgid "Clear Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
++msgid "Cut"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
++msgid "Copy"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++msgid "Paste"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
++msgid "Playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
++msgid "Volume Up"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
++msgid "Volume Down"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
++msgid "Video Device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++msgid "Minimize Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
++msgid "Close Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
++msgid "Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
++msgid "Extended Controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
++msgid "Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++msgid "Bring All to Front"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++msgid "Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++msgid "ReadMe..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++msgid "Online Documentation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++msgid "Report a Bug"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
++msgid "VideoLAN Website"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
++msgid "License"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
++msgid "Make a donation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
++msgid "Online Forum"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++msgid ""
++"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
++"program:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
++msgid "Open Messages Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
++msgid "Dismiss"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
++msgid "Do not display further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
++#, c-format
++msgid "Volume: %d%%"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "No CrashLog found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
++msgid "Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
++msgid ""
++"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
++msgid "Video device"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
++msgid ""
++"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
++"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
++"menu."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
++msgid ""
++"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
++"is fully transparent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
++msgid "Stretch video to fill window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
++msgid ""
++"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
++"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
++msgid "Crop borders in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
++msgid ""
++"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
++"screen without black borders (OpenGL only)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
++msgid "Black screens in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
++msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
++msgid "Use as Desktop Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
++msgid ""
++"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
++"with in this mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
++msgid "Remember wizard options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
++msgid "Mac OS X interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
++msgid "Quartz video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:154
++msgid "Open Source"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
++msgid "Media Resource Locator (MRL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
++#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
++msgid "Browse..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:165
++msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
++msgid "Device name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:171
++msgid "Use DVD menus"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
++msgid "VIDEO_TS directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
++msgid "DVD"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
++msgid "Address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
++msgid "UDP/RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
++#: modules/gui/macosx/open.m:717
++msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
++#: modules/services_discovery/sap.c:112
++msgid "Allow timeshifting"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:240
++msgid "Load subtitles file:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
++msgid "Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:243
++msgid "Override parametters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:244
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
++#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
++msgid "Delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:246
++msgid "FPS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:248
++msgid "Subtitles encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:250
++msgid "Font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:252
++msgid "Subtitles alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:255
++msgid "Font Properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:256
++msgid "Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
++#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
++#, objc-format
++msgid "No %@s found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:633
++msgid "Open VIDEO_TS Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:136
++msgid "Streaming/Saving:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:140
++msgid "Streaming and Transcoding Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:141
++msgid "Display the stream locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:144
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
++msgid "Dump raw input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:155
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
++msgid "Encapsulation Method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:159
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
++msgid "Transcoding options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
++msgid "Bitrate (kb/s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:166
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
++msgid "Scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:180
++msgid "Stream Announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
++msgid "SAP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
++msgid "RTSP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
++msgid "HTTP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
++msgid "Export SDP as file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:186
++msgid "Channel Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:187
++msgid "SDP URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:525
++msgid "Save File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
++msgid "URI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
++msgid "Advanced Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
++msgid "Read at media"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
++msgid "Input bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
++msgid "Demuxed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
++msgid "Stream bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
++msgid "Decoded blocks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
++msgid "Displayed frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
++msgid "Lost frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
++msgid "Streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
++msgid "Sent packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
++msgid "Sent bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
++msgid "Send rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
++msgid "Played buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
++msgid "Lost buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
++msgid "Reset All"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
++msgid "Reset Preferences"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
++msgid "Continue"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
++msgid ""
++"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
++msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
++msgid "Select a directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++msgid "Select a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
++msgid "Select"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:84
++msgid "Check for Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:85
++msgid "Download now"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:92
++msgid "Checking for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:183
++#, c-format
++msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:198
++msgid "This version of VLC is outdated."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
++msgid "This version of VLC is latest available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
++msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
++msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
++"RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
++msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
++msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
++msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
++msgid ""
++"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
++"MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
++msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
++msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
++msgid ""
++"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
++msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
++msgid ""
++"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
++msgid ""
++"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
++msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
++msgid ""
++"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
++msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
++msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
++msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
++msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
++msgid "MPEG Program Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
++msgid "MPEG Transport Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
++msgid "MPEG 1 Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
++"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
++"generally the most compatible"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at mms://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
++"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
++"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
++"encapsulated in HTTP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
++msgid "Enter the address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
++msgid "Use this to stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
++"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
++"address beginning with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
++msgid ""
++"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
++"stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
++msgid "Back"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
++msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
++msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
++msgid ""
++"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
++"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
++"access to more features."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
++msgid "Stream to network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
++msgid "Transcode/Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
++msgid "Choose input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
++msgid "Choose here your input stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
++msgid "Select a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
++msgid "Existing playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
++msgid "Choose..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
++msgid "Partial Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
++msgid ""
++"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
++"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
++"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
++msgid "From"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
++msgid "To"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
++msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
++msgid "Destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
++msgid "Streaming method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
++msgid "Address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
++msgid "UDP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
++msgid "UDP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
++#: modules/stream_out/transcode.c:187
++msgid "Transcode"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
++msgid ""
++"This page allows to change the compression format of the audio or video "
++"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
++msgid "Transcode audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
++msgid "Transcode video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
++msgid "Encapsulation format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
++msgid ""
++"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
++"previously chosen settings all formats won't be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
++msgid "Additional streaming options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
++msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
++msgid "SAP Announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
++msgid "Local playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
++msgid "Additional transcode options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
++msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
++msgid "Select the file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
++msgid ""
++"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
++"transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
++msgid "Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
++msgid "Encap. format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
++msgid "Input stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
++msgid "Save file to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
++msgid "No input selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
++msgid ""
++"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
++"\n"
++"Choose one before going to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
++msgid "No valid destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
++msgid ""
++"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
++"Multicast-IP.\n"
++"\n"
++"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
++"and the help texts in this window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
++msgid ""
++"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
++"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
++"\n"
++"Correct your selection and try again."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
++msgid "Select the directory to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
++msgid "No folder selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
++msgid "A directory where to save the files has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
++"location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
++msgid "No file selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
++msgid "A file where to save the stream has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
++msgid "Finish"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
++#, c-format
++msgid "%i items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
++msgid "yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
++msgid "no"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
++#, objc-format
++msgid "yes: from %@ to %@ secs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
++#, objc-format
++msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
++msgid "This allows to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
++msgid ""
++"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
++"Whatever VLC can read can be saved.\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
++"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
++msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
++msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
++msgid ""
++"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
++"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
++"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
++"leave this setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
++msgid ""
++"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
++"name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
++msgid ""
++"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
++"streamed.\n"
++"\n"
++"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
++"streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:94
++msgid "Filebrowser starting point"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:96
++msgid ""
++"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
++"show you initially."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:101
++msgid "Ncurses interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:58
++msgid "Autoplay selected file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:59
++msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:66
++msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
++msgid "Filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:226
++msgid "Permissions"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:232
++msgid "Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:238
++msgid "Owner"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:244
++msgid "Group"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:288
++msgid "Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
++msgid "Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
++msgid "00:00:00"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
++msgid "Add to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
++msgid "MRL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
++msgid "Port:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
++msgid "Address:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
++msgid "unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
++msgid "multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
++msgid "Network: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
++msgid "udp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
++msgid "udp6"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
++msgid "rtp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
++msgid "rtp4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
++msgid "ftp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
++msgid "http"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
++msgid "sout"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
++msgid "mms"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
++msgid "Protocol:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
++msgid "Transcode:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
++msgid "enable"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
++msgid "Video:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
++msgid "Audio:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
++msgid "Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
++msgid "Norm:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
++msgid "Size:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
++msgid "Frequency:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
++msgid "Samplerate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
++msgid "Quality:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
++msgid "Tuner:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
++msgid "Sound:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
++msgid "MJPEG:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
++msgid "Decimation:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
++msgid "pal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
++msgid "ntsc"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
++msgid "secam"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
++msgid "240x192"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
++msgid "320x240"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
++msgid "qsif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
++msgid "qcif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
++msgid "sif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
++msgid "cif"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
++msgid "vga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
++msgid "kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
++msgid "Hz/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
++msgid "mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
++msgid "stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
++msgid "Camera"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
++msgid "Video Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
++msgid "huffyuv"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
++msgid "mp1v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
++msgid "mp2v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
++msgid "mp4v"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
++msgid "H263"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
++msgid "WMV1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
++msgid "WMV2"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
++msgid "Video Bitrate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
++msgid "Bitrate Tolerance:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
++msgid "Keyframe Interval:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
++msgid "Audio Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
++msgid "Deinterlace:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
++msgid "Access:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
++msgid "Muxer:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
++msgid "URL:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
++msgid "Time To Live (TTL):"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
++msgid "127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
++msgid "localhost"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
++msgid "localhost.localdomain"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
++msgid "239.0.0.42"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
++msgid "PS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
++msgid "TS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
++msgid "MPEG1"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
++msgid "AVI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
++msgid "OGG"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
++msgid "MP4"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
++msgid "MOV"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
++msgid "ASF"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
++msgid "kbits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
++msgid "alaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
++msgid "ulaw"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
++msgid "mpga"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
++msgid "mp3"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
++msgid "a52"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
++msgid "vorb"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
++msgid "bits/s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
++msgid "Audio Bitrate :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
++msgid "SAP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
++msgid "SLP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
++msgid "Announce Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
++msgid "Update"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
++msgid " Clear "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
++msgid " Save "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
++msgid " Apply "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
++msgid " Cancel "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
++msgid "Preference"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
++msgid ""
++"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
++"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
++"org/copyleft/gpl.html)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
++msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
++msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
++#, c-format
++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
++msgid "QNX RTOS video and audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
++msgid "Open a skin file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
++msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
++msgid "Open playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
++msgid ""
++"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
++"xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
++msgid "Save playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
++msgid "Skin to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
++msgid "Path to the skin to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
++msgid "Config of last used skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
++msgid ""
++"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
++"automatically, do not touch it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
++msgid "Systray icon"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
++msgid "Show a systray icon for VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
++msgid "Show VLC on the taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
++msgid "Enable transparency effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
++msgid ""
++"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
++"when moving windows does not behave correctly."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
++msgid "Skins"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
++msgid "Skinnable Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
++msgid "Skins loader demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
++msgid "Select skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
++msgid "Open skin..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
++msgid ""
++"\n"
++"(WinCE interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
++msgid ""
++"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
++msgid "Compiled by "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
++msgid "Compiler: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
++msgid "Based on SVN revision: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
++msgid "Open:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:146
++msgid ""
++"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
++"targets:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
++msgid "Choose directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
++msgid "Choose file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
++msgid "Embed video in interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
++msgid ""
++"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
++"window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
++msgid "WinCE interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
++msgid "WinCE dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
++msgid "Edit bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
++msgid "Bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
++msgid "&OK"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++msgid "&Cancel"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
++msgid "&Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
++msgid "&Clear"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
++msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
++msgid "Removes the selected bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
++msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
++msgid "Edit the properties of a bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
++msgid ""
++"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
++"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
++"between these bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
++msgid "You must select two bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
++msgid ""
++"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
++"bookmarks to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
++msgid "Input has changed "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
++msgid "Stream and Media Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
++msgid "Advanced information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
++msgid "&Close"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
++msgid ""
++"The following errors occurred. More details might be available in the "
++"Messages window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
++msgid "&Yes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
++msgid "&No"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
++msgid "Don't show further errors"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
++msgid "Playlist item info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
++msgid "Save &As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
++msgid "Save Messages As..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
++msgid "Advanced options..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
++msgid "Advanced options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
++msgid "Options:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
++msgid "Open..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
++msgid "Stream/Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
++msgid "Use VLC as a stream server"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
++msgid "Caching"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
++msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
++msgid "Customize:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
++msgid ""
++"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
++"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
++"controls above."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
++msgid "Use a subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
++msgid "Use an external subtitles file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
++msgid "Advanced Settings..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
++msgid "File:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
++msgid "DVD (menus)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++msgid "Disc type"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
++msgid "Probe Disc(s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
++msgid ""
++"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
++"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
++"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
++"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
++"parameter ranges are set based on media we find."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
++msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++msgid "RTSP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
++msgid "DVD device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
++msgid "CD-ROM device to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
++msgid "Open subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
++msgid "Title number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
++msgid ""
++"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
++"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
++"will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
++msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
++msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
++msgid "Track number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
++msgid ""
++"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
++"subtitle will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
++msgid ""
++"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++msgid ""
++"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
++"given, then all tracks are played."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
++msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
++msgid "Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
++msgid "&Simple Add File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
++msgid "Add &Directory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
++msgid "&Add URL..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
++msgid "Services Discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
++msgid "&Open Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
++msgid "&Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
++msgid "Sort by &Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
++msgid "&Reverse Sort by Title"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
++msgid "&Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
++msgid "D&elete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
++msgid "&Manage"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
++msgid "S&ort"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
++msgid "&Selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
++msgid "&View items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
++msgid "Play this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
++msgid "Preparse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
++msgid "Sort this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
++msgid "Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
++msgid "Add Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
++#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
++msgid "root"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
++msgid "M3U file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
++msgid "XSPF playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Playlist is empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Can't save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
++#: modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Normal"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
++msgid "Sorted by Artist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
++msgid "Sorted by Album"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
++msgid "Please enter node name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "Add node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "New node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
++msgid "&Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
++msgid ""
++"This will reset your VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
++msgid ""
++"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
++"them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
++msgid "Alt"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
++msgid "Ctrl"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
++msgid "Shift"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
++msgid ""
++"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
++"\" can be modified."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
++msgid "Stream output MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
++msgid "Target:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
++msgid ""
++"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
++"by adjusting the stream settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
++msgid "Outputs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
++msgid "Play locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
++msgid "MMSH"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
++#: modules/stream_out/rtp.c:105
++msgid "RTP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
++msgid "UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
++msgid "Group name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
++msgid "Channel name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
++msgid "Select all elementary streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
++msgid "Video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
++msgid "Audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
++msgid "Subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
++msgid "Subtitles overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
++msgid "Save file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
++msgid "Subtitle options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
++msgid "Subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
++msgid "Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
++msgid ""
++"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
++"subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
++msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
++msgid "Open file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
++msgid "Updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
++msgid "Check for updates"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
++msgid ""
++"\n"
++"Available updates and related downloads.\n"
++"(Double click on a file to download it)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
++msgid "Save file..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
++msgid "Broadcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
++msgid "Load Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
++msgid "Save Configuration"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
++msgid "New broadcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
++msgid "Choose"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
++msgid "Output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
++msgid "Enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
++msgid "Loop"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
++msgid "VLM stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
++msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
++msgid "Use this to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
++msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
++msgid ""
++"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
++"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
++msgid "Use this to stream on a network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
++msgid ""
++"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
++"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
++"\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
++"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
++msgid "You must choose a stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
++msgid "Unable to find playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
++msgid ""
++"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
++"ending times (in seconds).\n"
++"\n"
++"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
++"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
++msgid ""
++"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
++"the container format, proceed to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
++msgid "Transcode video (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
++msgid ""
++"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
++msgid ""
++"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
++msgid "Determines how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
++msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
++msgid "Please enter an address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
++msgid ""
++"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
++"choices, some formats might not be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
++msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
++msgid "You must choose a file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
++msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
++msgid ""
++"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
++"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
++"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
++"setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
++msgid ""
++"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
++"default name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
++msgid "More information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
++msgid "Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
++msgid "Transcode audio (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
++msgid ""
++"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
++"correlated their movement will be."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Creates several clones of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
++msgid "Magnify"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
++msgid "Magnifies part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
++msgid "Video Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
++msgid "Aspect Ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
++msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
++msgid ""
++"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
++"preset (Audio Menu->Equalizer)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
++msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
++msgid "Smooth :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
++msgid ""
++"Preamp\n"
++"12.0dB"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
++msgid ""
++"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
++"these settings to take effect.\n"
++"\n"
++"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
++"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
++"Video Filter Module inside the preferences."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
++msgid "Stopped"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Paused"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
++msgid "Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
++msgid "Previous track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
++msgid "Next track"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
++msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
++msgid "Open &File...\tCtrl-F"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
++msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
++msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
++msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
++msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
++msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
++msgid "E&xit\tCtrl-X"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
++msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
++msgid "&Messages...\tCtrl-M"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
++msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
++msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
++msgid "About..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
++msgid "Check for Updates..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
++msgid "&File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
++msgid "&View"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
++msgid "&Settings"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
++msgid "&Audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
++msgid "&Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
++msgid "&Navigation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
++msgid "&Help"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
++msgid "Embedded playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
++msgid "Previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
++msgid "Next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
++msgid "Play slower"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
++msgid "Play faster"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
++msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
++msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
++msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
++msgid ""
++" (wxWidgets interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/\n"
++"\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
++#, c-format
++msgid "About %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
++msgid "Show/Hide Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++msgid "Quick &Open File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++msgid "Open &File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++msgid "Open D&irectory..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++msgid "Open &Disc..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
++msgid "Open &Network Stream..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
++msgid "Open &Capture Device..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++msgid "Media &Info..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
++msgid "&Messages..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
++msgid "&Preferences..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
++msgid "Empty"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
++msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
++msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
++"and RAW)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
++msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
++msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
++msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "RTP Unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "Stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
++msgid "RTP Multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
++msgid ""
++"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
++"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
++"work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
++"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
++"with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
++msgid ""
++"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
++"needs to send the stream several times."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
++"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
++msgid "Bookmarks dialog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
++msgid "Show bookmarks dialog at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
++msgid "Extended GUI"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
++msgid ""
++"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
++msgid "Taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
++msgid "Minimal interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
++msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
++msgid "Size to video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
++msgid "Resize VLC to match the video resolution."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
++msgid "Show labels in toolbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
++msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
++msgid "Playlist view"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
++msgid ""
++"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
++"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
++"with less features). You can select which one will be available on the "
++"toolbar (or both)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
++msgid "Embedded"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
++msgid "Both"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
++msgid "wxWidgets interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
++msgid "last config"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
++msgid "wxWidgets dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
++msgid "Dummy image chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
++msgid ""
++"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
++"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
++msgid "Save raw codec data"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
++msgid ""
++"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
++"main options."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
++msgid ""
++"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
++msgid "Dummy interface function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
++msgid "Dummy Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
++msgid "Dummy access function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
++msgid "Dummy demux function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
++msgid "Dummy decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
++msgid "Dummy decoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
++msgid "Dummy encoder function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
++msgid "Dummy audio output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
++msgid "Dummy video output function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
++msgid "Dummy Video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
++msgid "Dummy font renderer function"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
++#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
++#: modules/visualization/xosd.c:76
++msgid "Font"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
++msgid "Filename for the font you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
++msgid "Font size in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:86
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
++#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
++#: modules/video_filter/time.c:77
++msgid "Opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
++msgid ""
++"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
++"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
++msgid "Text default color"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
++msgid ""
++"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
++msgid "Relative font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
++msgid ""
++"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
++"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Smaller"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Small"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Large"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Larger"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:107
++msgid "Use YUVP renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:108
++msgid ""
++"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
++"you want to encode into DVB subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:110
++msgid "Font Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:111
++msgid ""
++"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
++"readability."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:120
++msgid "Fat Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52
++msgid "Black"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Gray"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Silver"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "White"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Maroon"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Red"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Fuchsia"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Yellow"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Olive"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Green"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Teal"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Lime"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Purple"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Navy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Blue"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
++#: modules/video_filter/time.c:56
++msgid "Aqua"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
++msgid "Text renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:133
++msgid "Freetype2 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:62
++msgid "Diffie-Hellman prime bits"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:64
++msgid ""
++"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
++"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:68
++msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:70
++msgid ""
++"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
++"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:73
++msgid "Number of resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:75
++msgid ""
++"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:78
++msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:80
++msgid ""
++"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
++"approved Certification Authority)."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:83
++msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:85
++msgid ""
++"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
++"host name."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:90
++msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:59
++msgid "Growl server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:60
++msgid ""
++"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
++"notifications are sent locally."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:63
++msgid "Growl password"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:65
++msgid "Growl password on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:66
++msgid "Growl UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:68
++msgid "Growl UDP port on the server."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:74
++msgid "Growl Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
++msgid "(no title)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
++msgid "(no artist)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
++msgid "(no album)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gtk_main.c:60
++msgid "Gtk+ GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
++msgid "Text"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:118
++msgid "Log format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:120
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
++"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:124
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
++"\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:129
++msgid "Logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:130
++msgid "File logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Log filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Specify the log filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:141
++msgid "RRD output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:142
++msgid "Output data for RRDTool in this file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
++msgid "libc memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
++msgid "3D Now! memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
++msgid "MMX memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
++msgid "MMX EXT memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:64
++msgid "MSN Title format string"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:65
++msgid ""
++"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
++"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:72
++msgid "MSN Now-Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv4.c:96
++msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
++msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:60
++msgid "Timeout (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:61
++msgid "How long the notification will be displayed "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:66
++msgid "Notify"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:67
++msgid "LibNotify Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:44
++msgid "M3U playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:50
++msgid "Old playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:56
++msgid "XSPF playlist export"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:66
++msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:67
++msgid ""
++"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
++"equivalent to the -qws option from normal Qt."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:72
++msgid "Qt Embedded GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:184
++msgid "video"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:48
++msgid "RTSP host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:51
++msgid ""
++"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
++"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
++"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
++" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:56
++msgid "Maximum number of connections"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:57
++msgid ""
++"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
++"0 means no limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:61
++msgid "RTSP VoD"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:62
++msgid "RTSP VoD server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/screensaver.c:44
++msgid "X Screensaver disabler"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:66
++msgid "SVG template file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:67
++msgid ""
++"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
++msgid "Playlist stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
++msgid "C module that does nothing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
++msgid "Miscellaneous stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:58
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:91
++msgid "Win32 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/libxml.c:41
++msgid "XML Parser (using libxml2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/xtag.c:88
++msgid "Simple XML Parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:49
++msgid "Title to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:51
++msgid "Author to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:53
++msgid "Copyright string to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:54
++msgid "Comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:55
++msgid "Comment to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:57
++msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:58
++msgid "Packet Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:59
++msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:62
++msgid "ASF muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:540
++msgid "Unknown Video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/avi.c:44
++msgid "AVI muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/dummy.c:41
++msgid "Dummy/Raw muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:45
++msgid "Create \"Fast Start\" files"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:47
++msgid ""
++"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
++"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
++"downloading."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:57
++msgid "MP4/MOV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
++msgid "DTS delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
++msgid "PES maximum size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
++msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
++msgid "PS muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
++msgid "Video PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
++msgid ""
++"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
++"the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
++msgid "Audio PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
++msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
++msgid "SPU PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
++msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
++msgid "PMT PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
++msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
++msgid "TS ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
++msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
++msgid "NET ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
++msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
++msgid "PMT Program numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
++msgid ""
++"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
++"to be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
++msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
++msgid ""
++"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
++msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
++msgid ""
++"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
++msgid "Set PID to ID of ES"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
++msgid ""
++"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
++"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
++msgid "Data alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
++msgid ""
++"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
++"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
++msgid "Shaping delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
++msgid ""
++"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
++"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
++"especially for reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
++msgid "Use keyframes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
++msgid ""
++"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
++"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
++"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
++"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
++"the biggest frames in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
++msgid "PCR delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
++msgid ""
++"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
++"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
++msgid "Minimum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
++msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
++msgid "Maximum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
++msgid "Crypt audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
++msgid "Crypt audio using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
++msgid "Crypt video"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
++msgid "Crypt video using CSA"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
++msgid "CSA Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
++msgid ""
++"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
++msgid "Packet size in bytes to encrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
++msgid ""
++"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
++"header from the value before encrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
++msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:32
++msgid "Multipart separator string"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:33
++msgid ""
++"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
++"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:50
++msgid "Multipart JPEG muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/ogg.c:50
++msgid "Ogg/OGM muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/wav.c:42
++msgid "WAV muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/copy.c:43
++msgid "Copy packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/h264.c:48
++msgid "H.264 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
++msgid "MPEG4 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
++msgid "MPEG4 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
++msgid "Sync on Intra Frame"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
++msgid ""
++"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
++"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
++msgid "MPEG-I/II video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
++msgid "Bonjour services"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
++msgid "Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
++msgid "DAAP shares"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:61
++msgid "DAAP access"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:63
++msgid "HAL devices detection"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:153
++msgid "Devices"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:57
++msgid "Podcast URLs list"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:58
++msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:63
++msgid "Podcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:155
++msgid "Podcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:79
++msgid "SAP multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:80
++msgid ""
++"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
++"However, you can specify a specific address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:83
++msgid "IPv4 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:85
++msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:87
++msgid "IPv6 SAP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:89
++msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:91
++msgid "IPv6 SAP scope"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:93
++msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:94
++msgid "SAP timeout (seconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:96
++msgid ""
++"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:98
++msgid "Try to parse the announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:100
++msgid ""
++"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
++"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:103
++msgid "SAP Strict mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:105
++msgid ""
++"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:107
++msgid "Use SAP cache"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:109
++msgid ""
++"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
++"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:113
++msgid ""
++"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:124
++msgid "SAP Announcements"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:151
++msgid "SDP file parser for UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
++msgid "Session Announcements (SAP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
++msgid "Session"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
++msgid "Tool"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
++msgid "User"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:67
++msgid "Shoutcast radio listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:79
++msgid "Shoutcast TV listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:149
++msgid "Shoutcast TV"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:38
++msgid ""
++"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
++"this stream later."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:42
++msgid ""
++"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
++"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
++"need to raise caching values."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:46
++msgid "ID Offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:47
++msgid ""
++"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
++"IDs bridge_in will register."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:59
++msgid "Bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:60
++msgid "Bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:62
++msgid "Bridge out"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:73
++msgid "Bridge in"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/description.c:48
++msgid "Description stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:38
++msgid "Enable/disable audio rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:40
++msgid "Enable/disable video rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:42
++msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
++msgid "Display"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:51
++msgid "Display stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/duplicate.c:40
++msgid "Duplicate stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
++msgid "Output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:39
++msgid "This is the default output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:41
++msgid "Audio output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:43
++msgid "This is the output access method that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:44
++msgid "Video output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:46
++msgid "This is the output access method that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
++msgid "Output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:50
++msgid "This is the default muxer method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:51
++msgid "Audio output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:53
++msgid "This is the muxer that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:54
++msgid "Video output muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:56
++msgid "This is the muxer that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:58
++msgid "Output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:60
++msgid "This is the default output URI."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:61
++msgid "Audio output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:63
++msgid "This is the output URI that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:64
++msgid "Video output URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:66
++msgid "This is the output URI that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:75
++msgid "Elementary stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/gather.c:40
++msgid "Gathering stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
++msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
++msgid "Sample aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
++msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
++msgid "Mosaic bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
++msgid "Mosaic bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:52
++msgid "This is the output URL that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:53
++msgid "SDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:55
++msgid ""
++"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
++"session will be made available. You must use an url: http://location to "
++"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
++"SDP to be announced via SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:59
++msgid "Muxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:61
++msgid ""
++"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
++"is to use no muxer (standard RTP stream)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
++msgid "Session name"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:66
++msgid ""
++"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
++"Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:68
++msgid "Session description"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:70
++msgid ""
++"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:72
++msgid "Session URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:74
++msgid ""
++"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
++"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
++"(Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:77
++msgid "Session email"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:79
++msgid ""
++"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:83
++msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:84
++msgid "Audio port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:86
++msgid ""
++"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:87
++msgid "Video port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:89
++msgid ""
++"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:93
++msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:95
++msgid "MP4A LATM"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:97
++msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:106
++msgid "RTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:42
++msgid "This is the output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:46
++msgid "This is the muxer that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:47
++msgid "Output destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:50
++msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:53
++msgid ""
++"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
++"you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:56
++msgid "Session groupname"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:58
++msgid ""
++"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
++"if you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:61
++msgid "SAP announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:62
++msgid "Announce this session with SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:70
++msgid "Standard"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:71
++msgid "Standard stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:81
++msgid "Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:83
++msgid "Full paths of the files separated by colons."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:84
++msgid "Sizes"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:86
++msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:87
++msgid "Aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:89
++msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:90
++msgid "Command UDP port"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:92
++msgid "UDP port to listen to for commands."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:93
++msgid "Command"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:95
++msgid "Initial command to execute."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:96
++msgid "GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:98
++msgid "Number of P frames between two I frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:99
++msgid "Quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:101
++msgid "Fixed quantizer scale to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:102
++msgid "Mute audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:104
++msgid "Mute audio when command is not 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:107
++msgid "MPEG2 video switcher stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:46
++msgid "Video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:48
++msgid ""
++"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:50
++msgid "Destination video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:52
++msgid "This is the video codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:53
++msgid "Video bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:55
++msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:56
++msgid "Video scaling"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:58
++msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:59
++msgid "Video frame-rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:61
++msgid "Target output frame rate for the video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:64
++msgid "Deinterlace the video before encoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:67
++msgid "Specify the deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:74
++msgid "Maximum video width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:76
++msgid "Maximum output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:77
++msgid "Maximum video height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:79
++msgid "Maximum output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:80
++msgid "Video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:82
++msgid ""
++"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
++"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:85
++msgid "Video crop (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:87
++msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:88
++msgid "Video crop (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:90
++msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:91
++msgid "Video crop (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:93
++msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:94
++msgid "Video crop (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:96
++msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:98
++msgid "Video padding (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:100
++msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:101
++msgid "Video padding (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:103
++msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:104
++msgid "Video padding (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:106
++msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:107
++msgid "Video padding (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:109
++msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:111
++msgid "Video canvas width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:114
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:115
++msgid "Video canvas height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:117
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:118
++msgid "Video canvas aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:120
++msgid ""
++"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
++"accordingly."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:123
++msgid "Audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:125
++msgid ""
++"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:127
++msgid "Destination audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:129
++msgid "This is the audio codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:130
++msgid "Audio bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:132
++msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:133
++msgid "Audio sample rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:135
++msgid ""
++"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:136
++msgid "Audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:138
++msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:140
++msgid "Subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:142
++msgid ""
++"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:144
++msgid "Destination subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:146
++msgid "This is the subtitles codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:150
++msgid ""
++"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
++"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
++"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
++"of subpicture modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
++msgid "OSD menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:157
++msgid ""
++"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:159
++msgid "Number of threads"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:161
++msgid "Number of threads used for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:162
++msgid "High priority"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:164
++msgid ""
++"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:167
++msgid "Synchronise on audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:169
++msgid ""
++"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
++"on the audio track."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:173
++msgid ""
++"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
++"rate."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:188
++msgid "Transcode stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:264
++msgid "Overlays/Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
++msgid "MPEG2 video transrating stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
++msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
++msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
++msgid "Conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
++msgid "MMX conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
++msgid "AltiVec conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:60
++msgid "Brightness threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:61
++msgid ""
++"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
++"threshold value will be the brighness defined below."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:64
++msgid "Image contrast (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:65
++msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:66
++msgid "Image hue (0-360)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:67
++msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:68
++msgid "Image saturation (0-3)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:69
++msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:70
++msgid "Image brightness (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:71
++msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:72
++msgid "Image gamma (0-10)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:73
++msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:77
++msgid "Image properties filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:78
++msgid "Image adjust"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/blend.c:67
++msgid "Video pictures blending"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:55
++msgid "Number of clones"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:56
++msgid "Number of video windows in which to clone the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:59
++msgid "Video output modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:60
++msgid ""
++"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
++"separated list of modules."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:64
++msgid "Clone video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:66
++msgid "Clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:54
++msgid "Crop geometry (pixels)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:55
++msgid ""
++"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
++"<left offset> + <top offset>."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:57
++msgid "Automatic cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:58
++msgid "Automatic black border cropping."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:61
++msgid "Crop video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
++msgid "Deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
++msgid "Deinterlace method to use for local playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
++msgid "Streaming deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
++msgid "Deinterlace method to use for streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
++msgid "Deinterlacing video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:64
++msgid "Distort mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:65
++msgid ""
++"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
++"and \"psychedelic\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:67
++msgid "Gradient image type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:68
++msgid ""
++"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
++"keep colors."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:71
++msgid "Apply cartoon effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:72
++msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Ripple"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Gradient"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Hough"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:81
++msgid "Distort video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:52
++msgid "Invert video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:53
++msgid "Color inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:68
++msgid "Logo filenames"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:69
++msgid ""
++"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
++"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
++"simply enter its filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:72
++msgid "Logo animation # of loops"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:73
++msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:75
++msgid "Logo individual image time in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:76
++msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
++msgid "X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:79
++msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
++msgid "Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:82
++msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:84
++msgid "Transparency of the logo"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:85
++msgid ""
++"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
++"opacity)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:87
++msgid "Logo position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:89
++msgid ""
++"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
++"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:99
++msgid "Logo video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:101
++msgid "Logo overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:122
++msgid "Logo sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/magnify.c:59
++msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:77
++msgid "Marquee text to display."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
++#: modules/video_filter/time.c:73
++msgid "X offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
++msgid "X offset, from the left screen edge."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
++#: modules/video_filter/time.c:75
++msgid "Y offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
++msgid "Y offset, down from the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:82
++msgid "Timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:83
++msgid ""
++"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
++"(remains forever)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:87
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
++#: modules/video_filter/time.c:81
++msgid "Font size, pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
++#: modules/video_filter/time.c:82
++msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
++#: modules/video_filter/time.c:86
++msgid ""
++"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:99
++msgid "Marquee position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:101
++msgid ""
++"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:115
++msgid "Marquee"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
++msgid "Misc"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:141
++msgid "Marquee display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:90
++msgid "Transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:91
++msgid ""
++"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
++"opaque (default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:95
++msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:97
++msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:99
++msgid "Top left corner X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:100
++msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:101
++msgid "Top left corner Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:102
++msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:103
++msgid "Border width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:104
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
++msgid "Mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++msgid ""
++"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
++msgid "Positioning method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
++msgid ""
++"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
++"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
++"columns."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
++msgid "Number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
++msgid ""
++"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
++"to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
++msgid "Number of columns"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
++msgid ""
++"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
++"set to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
++msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++msgid "Keep original size"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
++msgid "Keep the original size of mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++msgid "Elements order"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
++msgid ""
++"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
++"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
++"bridge\" module."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
++msgid ""
++"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
++"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
++"input."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
++msgid "Bluescreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
++msgid ""
++"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
++"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
++"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
++"blending (blue by default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
++msgid "Bluescreen U value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
++msgid ""
++"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 120 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++msgid "Bluescreen V value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
++msgid ""
++"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 90 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++msgid "Bluescreen U tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
++msgid "Bluescreen V tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "fixed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
++msgid "Mosaic video sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
++msgid "Mosaic"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:54
++msgid "Blur factor (1-127)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:55
++msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:58
++msgid "Motion blur"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:59
++msgid "Motion blur filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
++msgid "Description file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
++msgid "A file containing a simple playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
++msgid "History parameter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
++msgid "The umber of frames used for detection."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
++msgid "Motion detect video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
++msgid "Motion detect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
++msgid "Configuration file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
++msgid "Configuration file for the OSD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
++msgid "Path to OSD menu images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
++msgid ""
++"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
++"configuration file."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
++msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
++msgid "Menu position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
++msgid ""
++"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
++msgid "Menu timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
++msgid ""
++"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
++"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
++"visible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
++msgid "Menu update interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
++msgid ""
++"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
++"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
++"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
++"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
++msgid "On Screen Display menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:121
++msgid "Feed URLs"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:122
++msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:123
++msgid "Speed of feeds"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:124
++msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:125
++msgid "Max length"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:126
++msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:128
++msgid "Refresh time"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:129
++msgid ""
++"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
++"feeds are never updated."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:131
++msgid "Feed images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:132
++msgid "Display feed images if available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
++msgid "Text position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:154
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:197
++msgid "RSS and Atom feed display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rv32.c:52
++msgid "RV32 conversion filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
++msgid "Video scaling filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
++msgid "Scaling mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
++msgid "Scaling mode to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Fast bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bicubic (good quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Experimental"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Area"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Gauss"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "SincR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Lanczos"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Bicubic spline"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:71
++msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:72
++msgid ""
++"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
++"%S = second)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:74
++msgid "X offset, from the left screen edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:76
++msgid "Y offset, down from the top"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:93
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:107
++msgid "Time overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:124
++msgid "Time display sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:57
++msgid "Transform type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:58
++msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:61
++msgid "Rotate by 90 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 180 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 270 degrees"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip horizontally"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip vertically"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:66
++msgid "Video transformation filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:54
++msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:58
++msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:61
++msgid "Active windows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:62
++msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:65
++msgid "Element aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:66
++msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:70
++msgid "Wall video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:71
++msgid "Image wall"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:55
++msgid "ASCII Art"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:58
++msgid "ASCII-art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/caca.c:80
++msgid "Color ASCII art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directfb.c:69
++msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:127
++msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:129
++msgid ""
++"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:132
++msgid "Use video buffers in system memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:134
++msgid ""
++"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
++"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
++"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:139
++msgid "Use triple buffering for overlays"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:141
++msgid ""
++"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
++"better video quality (no flickering)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:144
++msgid "Name of desired display device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:145
++msgid ""
++"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
++"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
++"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:150
++msgid "Enable wallpaper mode "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:152
++msgid ""
++"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
++"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
++"desktop must not already have a wallpaper."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:178
++msgid "DirectX video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:318
++msgid "Wallpaper"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
++msgid "OpenGL video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:67
++msgid "Framebuffer device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:69
++msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:77
++msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
++#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
++msgid "X11 display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:58
++msgid ""
++"X11 hardware display to use.\n"
++"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/glide.c:64
++msgid "3dfx Glide video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
++msgid "HD1000 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:48
++msgid "Image format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:49
++msgid "Format of the output images (png or jpg)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:51
++msgid "Image width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:52
++msgid ""
++"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:56
++msgid "Image height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:57
++msgid ""
++"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:61
++msgid "Recording ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:62
++msgid ""
++"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:65
++msgid "Filename prefix"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:66
++msgid ""
++"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
++"\"prefixNUMBER.format\" form."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:70
++msgid "Always write to the same file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:71
++msgid ""
++"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
++"this case, the number is not appended to the filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:80
++msgid "Image video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/mga.c:59
++msgid "Matrox Graphic Array video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Transparent Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Cylinder"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Torus"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Sphere"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUAREXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUARER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINR"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINEXY"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINER"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:148
++msgid "OpenGL sampling accuracy "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:149
++msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:150
++msgid "OpenGL Cylinder radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:151
++msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:152
++msgid "Point of view x-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:153
++msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:155
++msgid "Point of view y-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:156
++msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:158
++msgid "Point of view z-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:159
++msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:162
++msgid "OpenGL cube rotation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:163
++msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:165
++msgid "Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:167
++msgid "Several visual OpenGL effects are available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
++msgid "QT Embedded display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
++msgid ""
++"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
++"the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
++msgid "QT Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/sdl.c:108
++msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:60
++msgid "Snapshot width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:61
++msgid "Width of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:63
++msgid "Snapshot height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:64
++msgid "Height of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:66
++msgid "Chroma"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:67
++msgid ""
++"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:70
++msgid "Cache size (number of images)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:71
++msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:75
++msgid "Snapshot module"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/svgalib.c:56
++msgid "SVGAlib video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:220
++msgid "Windows GAPI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:224
++msgid "Windows GDI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
++msgid "XVideo adaptor number"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:89
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
++msgid "Alternate fullscreen method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
++msgid ""
++"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
++"its drawbacks.\n"
++"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
++"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
++"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
++"show on top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
++msgid ""
++"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
++"DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
++msgid "Screen for fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
++msgid ""
++"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
++"1 for the second."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:115
++msgid "OpenGL(GLX) provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
++msgid "Use shared memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
++msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:78
++msgid "X11 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
++msgid "XVimage chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
++msgid ""
++"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
++"to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
++msgid "XVideo extension video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
++msgid "GaLaktos visualization plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:58
++msgid "Goom display width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:59
++msgid "Goom display height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:60
++msgid ""
++"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
++"will be prettier but more CPU intensive)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:63
++msgid "Goom animation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:64
++msgid ""
++"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:70
++msgid "Goom"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:71
++msgid "Goom effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:38
++msgid "Effects list"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:40
++msgid ""
++"A list of visual effect, separated by commas.\n"
++"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:45
++msgid "The width of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:49
++msgid "The height of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:51
++msgid "Number of bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:53
++msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:55
++msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:57
++msgid "Band separator"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:59
++msgid "Number of blank pixels between bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:61
++msgid "Amplification"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:63
++msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:65
++msgid "Enable peaks"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:67
++msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:69
++msgid "Enable original graphic spectrum"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:71
++msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:73
++msgid "Enable bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:75
++msgid "Draw bands in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:77
++msgid "Enable base"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:79
++msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:81
++msgid "Base pixel radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:83
++msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:85
++msgid "Spectral sections"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:87
++msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:89
++msgid "Peak height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:91
++msgid "Total pixel height of the peak items."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:93
++msgid "Peak extra width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:95
++msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:97
++msgid "V-plane color"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:99
++msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:101
++msgid "Number of stars"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:103
++msgid "Number of stars to draw with random effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:109
++msgid "Visualizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:112
++msgid "Visualizer filter"
++msgstr "Fitltri i treguesit"
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:120
++msgid "Spectrum analyser"
++msgstr "Analizatori i spektrit"
++
++#: modules/visualization/xosd.c:63
++msgid "Flip vertical position"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:64
++msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:67
++msgid "Vertical offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:68
++msgid ""
++"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
++"pixels, defaults to 30 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:72
++msgid "Shadow offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:73
++msgid ""
++"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:77
++msgid "Font used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:79
++msgid "Color used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:84
++msgid "XOSD interface"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Control interface settings"
++#~ msgstr "Prefrencat e kontrollit te pamjes"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
++#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
++#~ msgstr ""
++#~ "Perdorni opcionet e modulit \"freetype\" qe te zgjidhni fontin qe doni te "
++#~ "perdorni ne titra me videolanin"
+Binary files vlc-0.8.6/po/sv.gmo and vlc-0.8.6a/po/sv.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/sv.po vlc-0.8.6a/po/sv.po
+--- vlc-0.8.6/po/sv.po 2006-10-12 19:54:14.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/sv.po 2007-01-07 23:15:59.000000000 +0100
+@@ -1,5 +1,6 @@
+ # Swedish translation for VLC.
+-# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan at videolan.org>
++# $Id: sv.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
++# Copyright (C) 2002-2006 VideoLAN <videolan at videolan.org>
+ # This file is distributed under the same license as the VLC package.
+ # Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006.
+ # Joel Arvidsson <dogai at privat.utfors.se>, 2002.
+@@ -8,14 +9,26 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: vlc\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2006-04-11 00:56+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-11-29 18:56+0100\n"
+ "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
+ "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"Detta program kommer UTAN GARANTI, så långt som lagen tillåter.\n"
++"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n"
++"se filen som heter COPYING för detaljer.\n"
++"Skrivet av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n"
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "Inställningar för VLC"
+@@ -25,7 +38,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
+ msgstr "Välj \"Avancerade alternativ\" för att se alla alternativ."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -42,7 +55,6 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces"
+ msgstr "Inställningar för VLC:s olika gränssnitt"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:42
+-#, fuzzy
+ msgid "General interface settings"
+ msgstr "Allmänna gränssnittsinställningar"
+
+@@ -66,9 +78,9 @@ msgstr "Inställningar för VLC:s olika
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "Inställningar för snabbtangenter"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -94,7 +106,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "Visualiseringar"
+
+@@ -110,9 +122,9 @@ msgstr "Utmatningsmoduler"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "Dessa är allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Diverse"
+
+@@ -120,8 +132,8 @@ msgstr "Diverse"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -149,20 +161,19 @@ msgstr "Videofilter används för att ef
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:89
+ msgid "Subtitles/OSD"
+-msgstr "Undertexter/OSD"
++msgstr "Textremsor/Skärmtext"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:90
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
+ "subpictures\"."
+ msgstr ""
+-"Ãvriga inställningar rörande, On Screen Display, undertexter och överlappade "
+-"bilder"
++"Diverse inställningar relaterade till skärmtexter, textremsor och "
++"\"överlappade underbilder\"."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:99
+ msgid "Input / Codecs"
+-msgstr "Inmatning / Kodare"
++msgstr "Inmatning / Kodekar"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:100
+ msgid ""
+@@ -208,24 +219,23 @@ msgstr "Videofilter används för att be
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:118
+ msgid "Video codecs"
+-msgstr "Videokodare"
++msgstr "Videokodekar"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:119
+-#, fuzzy
+ msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+-msgstr "Inställningar för endast-video avkodare och kodare"
++msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för video."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:121
+ msgid "Audio codecs"
+-msgstr "Ljudkodare"
++msgstr "Ljudkodekar"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:122
+ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
+-msgstr "Inställningar för endast-ljud avkodare och kodare."
++msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för ljud."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:124
+ msgid "Other codecs"
+-msgstr "Ãvriga kodare"
++msgstr "Andra kodekar"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:125
+ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+@@ -235,7 +245,7 @@ msgstr "Inställningar för ljud+video o
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd med försiktighet."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "Strömutmatning"
+@@ -330,11 +340,11 @@ msgstr "VOD"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr "VLC:s implementering av Video On Demand"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -354,7 +364,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr "Allmänt spellistebeteende"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "Tjänsteidentifiering"
+
+@@ -366,7 +376,7 @@ msgstr ""
+ "Tjänsteidentifieringsmoduler är funktioner som automatiskt lägger till "
+ "objekt till spellistan."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "Avancerad"
+@@ -377,7 +387,7 @@ msgstr "Avancerade inställningar. Anvä
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:196
+ msgid "CPU features"
+-msgstr "CPU-funktioner"
++msgstr "Processorfunktioner"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:197
+ msgid ""
+@@ -395,7 +405,7 @@ msgstr "Ãvriga avancerade inställninga
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "Nätverk"
+
+@@ -422,8 +432,8 @@ msgstr "Kodarinställningar"
+ #: include/vlc_config_cat.h:218
+ msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
+ msgstr ""
+-"Dessa är allmänna inställningar för kodningsmoduler för video/audio/"
+-"undertexter."
++"Dessa är allmänna inställningar för kodningsmoduler för video/ljud/"
++"textremsor."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:221
+ msgid "Dialog providers settings"
+@@ -456,43 +466,42 @@ msgid "There is no help available for th
+ msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för dessa moduler."
+
+ #: include/vlc_interface.h:137
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
+ "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+-"Varning: om du inte har tillgång till det grafiska gränssnittet längre, "
+-"öppna en kommandoprompt, gå till mappen dit du installerat VLC och kör \"vlc "
+-"-I wxwin\"\n"
+-
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++"Varning: om du inte kan komma åt det grafiska gränssnittet längre, öppna ett "
++"kommandofönster, gå till katalogen där du har installerat VLC och kör \"vlc -"
++"I wx\"\n"
++
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "Meta-information"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "Titel"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "Upphovsman"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "Artist"
+
+@@ -504,7 +513,7 @@ msgstr "Genre"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "Copyright"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr ""
+
+@@ -530,16 +539,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "Inställning"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "Språk"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "Nu spelas"
+
+@@ -548,52 +557,59 @@ msgid "Publisher"
+ msgstr "Utgivare"
+
+ #: include/vlc_meta.h:45
++#, fuzzy
+ msgid "CDDB Artist"
+-msgstr "CDDB Artist"
++msgstr "Artist"
+
+ #: include/vlc_meta.h:46
++#, fuzzy
+ msgid "CDDB Category"
+-msgstr "CDDB Kategori"
++msgstr "CDDB-port"
+
+ #: include/vlc_meta.h:47
+ msgid "CDDB Disc ID"
+-msgstr "CDDB Skiv-id"
++msgstr ""
+
+ #: include/vlc_meta.h:48
+ msgid "CDDB Extended Data"
+-msgstr "CDDB Utökad data"
++msgstr ""
+
+ #: include/vlc_meta.h:49
++#, fuzzy
+ msgid "CDDB Genre"
+-msgstr "CDDB Genre"
++msgstr "CDDB-server"
+
+ #: include/vlc_meta.h:50
++#, fuzzy
+ msgid "CDDB Year"
+-msgstr "CDDB Ã
r"
++msgstr "CDDB-server"
+
+ #: include/vlc_meta.h:51
++#, fuzzy
+ msgid "CDDB Title"
+-msgstr "CDDB Titel"
++msgstr "Titel"
+
+ #: include/vlc_meta.h:53
+ msgid "CD-Text Arranger"
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_meta.h:54
++#, fuzzy
+ msgid "CD-Text Composer"
+-msgstr ""
++msgstr "Gör uppslag för CD Text?"
+
+ #: include/vlc_meta.h:55
+ msgid "CD-Text Disc ID"
+-msgstr "CD-Text Skiv-id"
++msgstr ""
+
+ #: include/vlc_meta.h:56
+ msgid "CD-Text Genre"
+-msgstr "CD-Text Genre"
++msgstr ""
+
+ #: include/vlc_meta.h:57
++#, fuzzy
+ msgid "CD-Text Message"
+-msgstr "CD-Text Meddelande"
++msgstr "Meddelanden"
+
+ #: include/vlc_meta.h:58
+ msgid "CD-Text Songwriter"
+@@ -604,48 +620,40 @@ msgid "CD-Text Performer"
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_meta.h:60
++#, fuzzy
+ msgid "CD-Text Title"
+-msgstr "CD-Text Titel"
++msgstr "Nästa titel"
+
+ #: include/vlc_meta.h:62
++#, fuzzy
+ msgid "ISO-9660 Application ID"
+-msgstr "ISO-9660 Applikations-id"
++msgstr "Program"
+
+ #: include/vlc_meta.h:63
++#, fuzzy
+ msgid "ISO-9660 Preparer"
+-msgstr "IS-9660 Förberedare"
++msgstr "Upphovsman"
+
+ #: include/vlc_meta.h:64
++#, fuzzy
+ msgid "ISO-9660 Publisher"
+-msgstr "ISO-9660 Utgivare"
++msgstr "Utgivare"
+
+ #: include/vlc_meta.h:65
+ msgid "ISO-9660 Volume"
+-msgstr "ISO-9660 Volym"
++msgstr ""
+
+ #: include/vlc_meta.h:66
+ msgid "ISO-9660 Volume Set"
+-msgstr "ISO-9660 Volymgrupp"
++msgstr ""
+
+ #: include/vlc_meta.h:68
+ msgid "Codec Name"
+-msgstr "Kodarens namn"
++msgstr "Kodekens namn"
+
+ #: include/vlc_meta.h:69
+ msgid "Codec Description"
+-msgstr "Beskrivning av kodare"
+-
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"Detta program kommer UTAN GARANTI, så långt som lagen tillåter.\n"
+-"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n"
+-"se filen som heter COPYING för detaljer.\n"
+-"Skrivet av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n"
++msgstr "Beskrivning av kodek"
+
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+@@ -667,9 +675,9 @@ msgstr "Spektrum"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+-msgstr ""
++msgstr "Equalizer"
+
+ #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+@@ -677,8 +685,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "Ljudfilter"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "Ljudkanaler"
+
+@@ -694,7 +702,7 @@ msgstr "Stereo"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -703,7 +711,7 @@ msgstr "Vänster"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -786,84 +794,85 @@ msgstr "Spår %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "Program"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "Ström %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+-msgstr "Kodare"
++msgstr "Kodek"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "Typ"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "Kanaler"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "Samplingshastighet"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "Bitar per sampling"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "Bithastighet"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d kb/s"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Upplösning"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "Skärmupplösning"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "Bildhastighet"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+-msgstr "Undertext"
++msgstr "Textremsa"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "Ström"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Speltid"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
++#, fuzzy
+ msgid "Errors"
+ msgstr "Fel"
+
+@@ -876,8 +885,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "Program"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "Kapitel"
+
+@@ -886,20 +895,20 @@ msgstr "Kapitel"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "Navigering"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "Videospår"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "Ljudspår"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+-msgstr "Undertextspår"
++msgstr "Textremsspår"
+
+ #: src/input/var.c:256
+ msgid "Next title"
+@@ -930,8 +939,9 @@ msgid "Previous chapter"
+ msgstr "Föregående kapitel"
+
+ #: src/interface/interaction.c:427
++#, fuzzy
+ msgid "Login"
+-msgstr "Inloggning"
++msgstr "Inloggning:"
+
+ #: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
+ #: modules/control/telnet.c:81
+@@ -942,30 +952,31 @@ msgstr "Lösenord"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "Byt gränssnitt"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "Lägg till gränssnitt"
+
+-#: src/interface/interface.c:380
++#: src/interface/interface.c:378
+ #, fuzzy
++msgid "Console"
++msgstr "Kontroller"
++
++#: src/interface/interface.c:380
+ msgid "Telnet Interface"
+-msgstr "Gränssnitt"
++msgstr "Telnet-gränssnitt"
+
+ #: src/interface/interface.c:382
+-#, fuzzy
+ msgid "Web Interface"
+-msgstr "Gränssnitt"
++msgstr "Webbgränssnitt"
+
+ #: src/interface/interface.c:384
+-#, fuzzy
+ msgid "Debug logging"
+-msgstr "Filloggning"
++msgstr "Felsökningslogg"
+
+ #: src/interface/interface.c:386
+-#, fuzzy
+ msgid "Mouse Gestures"
+-msgstr "Gester"
++msgstr "Musgester"
+
+ #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
+ #: src/misc/modules.c:1988
+@@ -976,47 +987,47 @@ msgstr "sv"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "Hjälpinställningar"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "sträng"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "heltal"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr "(som standard aktiverad)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr "(som standard inaktiverad)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "VLC version %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr "Byggd av %s@%s.%s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr "Kompilator: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr "Baserad på svn ändringsuppsättning [%s]\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+@@ -1024,7 +1035,7 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "Dumpade innehåll till filen vlc-help.txt.\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1069,9 +1080,8 @@ msgid "French"
+ msgstr "Franska"
+
+ #: src/libvlc.h:39
+-#, fuzzy
+ msgid "Galician"
+-msgstr "Italienska"
++msgstr "Galiciska"
+
+ #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
+ msgid "Hebrew"
+@@ -1093,19 +1103,23 @@ msgstr "Japanska"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "Georgianska"
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Koreanska"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr "Malaysiska"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "Koreanska"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "Nepali"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "Holländska"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr ""
+
+@@ -1117,23 +1131,31 @@ msgstr "Brazilisk-portugisiska"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "Rumänska"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "Ryska"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "Svenska"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "Slovakiska"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "Slovenska"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "Svenska"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "Thailändska"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "Turkiska"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr "Förenklad kinesiska"
+
+@@ -1257,9 +1279,8 @@ msgstr ""
+ "kanten av skärmen i helskärmsläget."
+
+ #: src/libvlc.h:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Interface interaction"
+-msgstr "Markera allt"
++msgstr "Gränssnittsinteraktion"
+
+ #: src/libvlc.h:119
+ #, fuzzy
+@@ -1323,36 +1344,44 @@ msgstr "Standardljudvolym"
+ msgid ""
+ "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
+ msgstr ""
++"Här kan du ställa in standardvolymen för ljudutmatning, i ett intervall från "
++"0 upp till 1024."
+
+ #: src/libvlc.h:154
+ msgid "Audio output saved volume"
+-msgstr ""
++msgstr "Sparad volym för ljudutmatning"
+
+ #: src/libvlc.h:156
+ msgid ""
+ "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
+ "should not change this option manually."
+ msgstr ""
++"Detta sparar volymen för ljudutmatningen när du använder tystfunktionen. Du "
++"bör inte ändra detta alternativ manuellt."
+
+ #: src/libvlc.h:159
+ msgid "Audio output volume step"
+-msgstr ""
++msgstr "Volymsteg för ljudutmatning"
+
+ #: src/libvlc.h:161
+ msgid ""
+ "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
+ "0 to 1024."
+ msgstr ""
++"Stegstorleken för volymen är justerbar med detta alternativ, i ett intervall "
++"från 0 upp till 1024."
+
+ #: src/libvlc.h:164
+ msgid "Audio output frequency (Hz)"
+-msgstr ""
++msgstr "Frekvens för ljudutmatning (Hz)"
+
+ #: src/libvlc.h:166
+ msgid ""
+ "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
+ "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+ msgstr ""
++"Här kan du tvinga frekvensen för ljudutmatning. Vanliga värden är -1 "
++"(standard), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+
+ #: src/libvlc.h:170
+ msgid "High quality audio resampling"
+@@ -1364,50 +1393,48 @@ msgid ""
+ "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
+ "resampling algorithm will be used instead."
+ msgstr ""
++"Denna använder en högkvalitativ ljudomsamplingsalgoritm. Högkvalitativ "
++"ljudomsampling kan vara en belastning för processorn så du kan inaktivera "
++"den och en mindre krävande omsamplingalgoritm kommer att användas istället."
+
+ #: src/libvlc.h:177
+ msgid "Audio desynchronization compensation"
+ msgstr "Kompensation för ljudsynkronisering"
+
+ #: src/libvlc.h:179
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+ "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
+ msgstr ""
+-"Detta alternativ tillåter dig att fördröja ljudet. Du måste ange nummer i "
+-"millisekunder. Detta kan vara användbart om ljudet och bilden inte stämmer "
+-"överens."
++"Detta fördröjer ljudutmatningen. Fördröjningen måste anges i millisekunder. "
++"Detta kan vara behändigt om du märker en viss fördröjning mellan ljud och "
++"bild."
+
+ #: src/libvlc.h:182
+-#, fuzzy
+ msgid "Audio output channels mode"
+-msgstr "Föredraget ljudkanalsläge"
++msgstr "Läge för ljudutmatningskanaler"
+
+ #: src/libvlc.h:184
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
+ "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
+ "played)."
+ msgstr ""
+-"Detta alternativ tillåter dig at t välja vilket ljudkanalsläge som kommer "
+-"användas som standard när tillgängligt. (tex om din hårdvara och "
+-"ljudströmmen stödjer det)"
++"Detta ställer in läget för ljudutmatningskanaler som kommer att användas som "
++"standard när det är möjligt (alltså om din hårdvara har stöd för det såväl "
++"som ljudströmmen som spelas upp)."
+
+ #: src/libvlc.h:188
+ msgid "Use S/PDIF when available"
+-msgstr "Använd S/PDIF om tillgänglig"
++msgstr "Använd S/PDIF om tillgängligt"
+
+ #: src/libvlc.h:190
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
+ "audio stream being played."
+ msgstr ""
+-"Detta alternativ tillåter dig at t välja vilket ljudkanalsläge som kommer "
+-"användas som standard när tillgängligt. (tex om din hårdvara och "
+-"ljudströmmen stödjer det)"
++"S/PDIF kan användas som standard när din hårdvara har stöd för det såväl som "
++"ljudströmmen som spelas upp."
+
+ #: src/libvlc.h:193
+ msgid "Force detection of Dolby Surround"
+@@ -1420,6 +1447,10 @@ msgid ""
+ "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
+ "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
+ msgstr ""
++"Använd denna när du vet att din ström är (eller inte är) kodad med Dolby "
++"Surround men identifieringen misslyckas. Ãven om strömmen inte faktiskt är "
++"kodad med Dolby Surround kan detta alternativ förbättra ljuder, speciellt "
++"när den kombineras med hörlurskanalmixern."
+
+ #: src/libvlc.h:201
+ msgid "On"
+@@ -1430,22 +1461,19 @@ msgid "Off"
+ msgstr "Av"
+
+ #: src/libvlc.h:206
+-#, fuzzy
+ msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
+ msgstr ""
+-"Detta tillåter dig att lägga till förarbetningsfilter, för att modifiera "
+-"ljudet"
++"Detta lägger till efterbehandlingsfilter för ljudet, för att ändra "
++"beräkningen av ljudet."
+
+ #: src/libvlc.h:209
+ msgid "Audio visualizations "
+ msgstr "Ljudvisualiseringar "
+
+ #: src/libvlc.h:211
+-#, fuzzy
+ msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
+ msgstr ""
+-"Detta tillåter dig att lägga till ljud visualiseringsmoduler (spektrum "
+-"analyserare, mm.)."
++"Detta lägger till ljudvisualiseringsmoduler (spektrumanalyserare, etc.)."
+
+ #: src/libvlc.h:219
+ msgid ""
+@@ -1506,30 +1534,27 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:245
+-#, fuzzy
+ msgid "Video X coordinate"
+-msgstr "Video y kordinater"
++msgstr "Video X-koordinat"
+
+ #: src/libvlc.h:247
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
+ "coordinate)."
+ msgstr ""
+-"Du kan upprätthålla positionen av det övre vänstra hörnet av videorutan här"
+-"(y kordinater)."
++"Du kan upprätthålla positionen för det övre vänstra hörnet av videofönstret "
++"(X-koordinat)."
+
+ #: src/libvlc.h:250
+-#, fuzzy
+ msgid "Video Y coordinate"
+-msgstr "Video y kordinater"
++msgstr "Video Y-koordinat"
+
+ #: src/libvlc.h:252
+ msgid ""
+ "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
+ "coordinate)."
+ msgstr ""
+-"Du kan upprätthålla positionen av det övre vänstra hörnet av videofönstret "
++"Du kan upprätthålla positionen för det övre vänstra hörnet av videofönstret "
+ "(y-koordinat)."
+
+ #: src/libvlc.h:255
+@@ -1553,57 +1578,58 @@ msgid ""
+ "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
+ msgstr ""
+ "Upprätthåll videons placering i dess fönster. Som standard (0) kommer den "
+-"vara centrerad (0=centrerad, 1=vänster, 2=höger, 4=topp, 8=botten, du kan "
+-"även använda kombinationer av dessa värden, som 6=4+2 om betyder topp-höger)."
++"vara centrerad (0=centrerad, 1=vänster, 2=höger, 4=överkant, 8=nederkant, du "
++"kan även använda kombinationer av dessa värden, som 6=4+2 om betyder "
++"överkant-höger)."
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "Centrerad"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+-msgstr "Topp"
++msgstr "Ãverkant"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+-msgstr "Botten"
++msgstr "Nederkant"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+-msgstr "Topp-Vänster"
++msgstr "Ãverkant-Vänster"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+-msgstr "Topp-Höger"
++msgstr "Ãverkant-Höger"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+-msgstr "Botten-Vänster"
++msgstr "Nederkant-Vänster"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+-msgstr "Botten-Höger"
++msgstr "Nederkant-Höger"
+
+ #: src/libvlc.h:270
+ msgid "Zoom video"
+@@ -1643,7 +1669,7 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "Alltid överst"
+
+@@ -1680,18 +1706,16 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:306
+-#, fuzzy
+ msgid "Video snapshot directory (or filename)"
+-msgstr "Katalog för videoskärmbilder"
++msgstr "Katalog för videoskärmbilder (eller filnamn)"
+
+ #: src/libvlc.h:308
+ msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
+ msgstr "Katalog där videoskärmbilder kommer att lagras."
+
+ #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
+-#, fuzzy
+ msgid "Video snapshot file prefix"
+-msgstr "Format på videoskärmbilder"
++msgstr "Prefix för videoskärmbilder"
+
+ #: src/libvlc.h:314
+ msgid "Video snapshot format"
+@@ -1711,16 +1735,17 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:322
+ msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
+-msgstr ""
++msgstr "Använd sekvensiella nummer istället för tidsstämplar"
+
+ #: src/libvlc.h:324
+ msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
+ msgstr ""
++"Använd sekvensiella nummer istället för tidsstämplar för numrering av "
++"skärmbilder"
+
+ #: src/libvlc.h:326
+-#, fuzzy
+ msgid "Video cropping"
+-msgstr "Videoinställningar"
++msgstr "Videobeskäring"
+
+ #: src/libvlc.h:328
+ msgid ""
+@@ -1752,9 +1777,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:346
+-#, fuzzy
+ msgid "Custom aspect ratios list"
+-msgstr "Växla källbildformat"
++msgstr "Lista över anpassade bildformat"
+
+ #: src/libvlc.h:348
+ msgid ""
+@@ -1810,7 +1834,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:375
+ msgid "Quiet synchro"
+-msgstr ""
++msgstr "Tyst synkronisering"
+
+ #: src/libvlc.h:377
+ #, fuzzy
+@@ -1827,13 +1851,13 @@ msgid ""
+ "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+ "channel."
+ msgstr ""
+-"Dessa alternativ låter dig att modifera beteendet för "
+-"inmatningsundersystemet, tex dvd- eller vcd-enheter, inställningar för "
+-"nätverksgränssnittet eller undertextskanalen."
++"Dessa alternativ låter dig att ändra beteendet för inmatningsundersystemet, "
++"tex dvd- eller vcd-enheter, inställningar för nätverksgränssnittet eller "
++"textremskanalen."
+
+ #: src/libvlc.h:390
+ msgid "Clock reference average counter"
+-msgstr "Klockreferensens ungefärliga räknare"
++msgstr "Räknare för genomsnittlig klockreferens"
+
+ #: src/libvlc.h:392
+ msgid ""
+@@ -1866,11 +1890,11 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -1921,8 +1945,9 @@ msgstr ""
+ "inbyggda standardvärde)."
+
+ #: src/libvlc.h:425
++#, fuzzy
+ msgid "IPv6 multicast output interface"
+-msgstr ""
++msgstr "SAP multicastaddress"
+
+ #: src/libvlc.h:427
+ msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
+@@ -1952,7 +1977,7 @@ msgid ""
+ "(like DVB streams for example)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "Ljudspår"
+
+@@ -1961,15 +1986,13 @@ msgstr "Ljudspår"
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr "Ge strömmen nummret på det ljudspår du vill använda(från 0 till n)"
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+-msgstr "Undertextspår"
++msgstr "Spår för textremsor"
+
+ #: src/libvlc.h:455
+-#, fuzzy
+ msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
+-msgstr ""
+-"Ge strömmen ett nummer på det undertextsspår du vill använda(från 0 till n)."
++msgstr "Strömmens nummer på det textremsspår som används (från 0 till n)."
+
+ #: src/libvlc.h:458
+ msgid "Audio language"
+@@ -1985,14 +2008,14 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:463
+ msgid "Subtitle language"
+-msgstr "Undertextsspråk"
++msgstr "Språk för textremsor"
+
+ #: src/libvlc.h:465
+ msgid ""
+ "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
+ "letter country code)."
+ msgstr ""
+-"Språket för undertextspåret du vill använda (kommaseparerad, landskod "
++"Språket för textremsspåret du vill använda (kommaseparerad, landskod "
+ "bestående av två eller tre bokstäver)."
+
+ #: src/libvlc.h:469
+@@ -2006,7 +2029,7 @@ msgstr "Ge strömmen nummret på det lju
+
+ #: src/libvlc.h:473
+ msgid "Subtitles track ID"
+-msgstr "Spår-id för undertext"
++msgstr "Spår-id för textremsor"
+
+ #: src/libvlc.h:475
+ #, fuzzy
+@@ -2052,7 +2075,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:494
+ msgid "Input slave (experimental)"
+-msgstr ""
++msgstr "Inmatningsslav (experiment)"
+
+ #: src/libvlc.h:496
+ msgid ""
+@@ -2060,6 +2083,9 @@ msgid ""
+ "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
+ "inputs."
+ msgstr ""
++"Detta låter dig att spela upp från flera inmatningar samtidigt. Denna "
++"funktion är ett experiment, inte alla format stöds. Använd en lista "
++"separerad med \"#\" för inmatning."
+
+ #: src/libvlc.h:500
+ msgid "Bookmarks list for a stream"
+@@ -2082,13 +2108,15 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:514
+ msgid "Force subtitle position"
+-msgstr "Tvinga undertextposition"
++msgstr "Tvinga position för textremsa"
+
+ #: src/libvlc.h:516
+ msgid ""
+ "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
+ "over the movie. Try several positions."
+ msgstr ""
++"Du kan använda detta alternativ för att placera textremsor under filmen, "
++"istället för över filmen. Prova olika positioner."
+
+ #: src/libvlc.h:519
+ msgid "Enable sub-pictures"
+@@ -2098,7 +2126,7 @@ msgstr "Aktivera underbilder"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "On Screen Display"
+@@ -2108,6 +2136,7 @@ msgid ""
+ "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
+ "Display)."
+ msgstr ""
++"VLC kan visa meddelanden på videon. Detta kallas för OSD (On Screen Display)."
+
+ #: src/libvlc.h:528
+ #, fuzzy
+@@ -2132,14 +2161,14 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:538
+ msgid "Autodetect subtitle files"
+-msgstr "Automatiskt identifiera undertextfiler"
++msgstr "Identifiera textremsfiler automatiskt"
+
+ #: src/libvlc.h:540
+ msgid ""
+ "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
+ "(based on the filename of the movie)."
+ msgstr ""
+-"Identifiera automatiskt en undertextfil, om inget filnamn för undertext har "
++"Identifiera automatiskt en textremsfil, om inget filnamn för textremsan har "
+ "angivits (baserat på filnamnet för filmen)."
+
+ #: src/libvlc.h:543
+@@ -2166,20 +2195,20 @@ msgid ""
+ "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
+ "found in the current directory."
+ msgstr ""
+-"Leta efter en undertextfil i dessa sökvägar också, om din undertextfil inte "
++"Leta efter en textremsfil i dessa sökvägar också, om din textremsfil inte "
+ "hittas i aktuell katalog."
+
+ #: src/libvlc.h:558
+ msgid "Use subtitle file"
+-msgstr "Använd undertextfil"
++msgstr "Använd textremsfil"
+
+ #: src/libvlc.h:560
+ msgid ""
+ "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
+ "subtitle file."
+ msgstr ""
+-"Läs in denna undertextfil. För att användas när automatisk identifiering "
+-"inte kan hitta din undertextfil."
++"Läs in denna textremsfil. För att användas när automatisk identifiering inte "
++"kunde hitta din textremsfil."
+
+ #: src/libvlc.h:563
+ msgid "DVD device"
+@@ -2190,12 +2219,12 @@ msgid ""
+ "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+ "the drive letter (eg. D:)"
+ msgstr ""
+-"Detta är standard-dvd-enheten (eller fil) att använda. Glöm inte "
+-"kolontecknet efter enhetsbokstaven (exempelvis D:)"
++"Detta är standard-dvd-enheten (eller fil) som används. Glöm inte "
++"kolontecknet efter enhetsbokstaven (t.ex. D:)"
+
+ #: src/libvlc.h:570
+ msgid "This is the default DVD device to use."
+-msgstr "Detta är standard-dvd-enheten att använda."
++msgstr "Detta är standard-dvd-enheten som används."
+
+ #: src/libvlc.h:573
+ msgid "VCD device"
+@@ -2206,12 +2235,12 @@ msgid ""
+ "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+ "scan for a suitable CD-ROM device."
+ msgstr ""
+-"Detta är standard-vcd-enheten att använda. Om du inte anger något kommer vi "
++"Detta är standard-vcd-enheten som används. Om du inte anger något kommer vi "
+ "att söka efter en lämplig cd-rom-enhet."
+
+ #: src/libvlc.h:580
+ msgid "This is the default VCD device to use."
+-msgstr "Detta är standard-vcd-enheten att använda. "
++msgstr "Detta är standard-vcd-enheten som används. "
+
+ #: src/libvlc.h:583
+ msgid "Audio CD device"
+@@ -2222,14 +2251,14 @@ msgid ""
+ "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
+ "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+ msgstr ""
+-"Detta är standard-ljud-cd-enheten att använda. Om du inte anger något kommer "
++"Detta är standard-ljud-cd-enheten som används. Om du inte anger något kommer "
+ "vi att söka efter en lämplig cd-rom-enhet."
+
+ #: src/libvlc.h:590
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+-msgstr "Detta är standard-ljud-cd-enheten att använda."
++msgstr "Detta är standard-ljud-cd-enheten som används."
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "Tvinga IPv6"
+
+@@ -2247,11 +2276,11 @@ msgstr "IPv4 kommer att användas som st
+
+ #: src/libvlc.h:601
+ msgid "TCP connection timeout"
+-msgstr "Timeout för TCP-anslutning"
++msgstr "Tidsgräns för TCP-anslutning"
+
+ #: src/libvlc.h:603
+ msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
+-msgstr "Standardvärde för timeout av TCP-anslutning (i millisekunder)."
++msgstr "Standardvärde för tidsgräns av TCP-anslutning (i millisekunder)."
+
+ #: src/libvlc.h:605
+ msgid "SOCKS server"
+@@ -2391,7 +2420,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:683
+ msgid "Enable streaming of all ES"
+-msgstr ""
++msgstr "Aktivera strömning för alla ES"
+
+ #: src/libvlc.h:685
+ msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
+@@ -2476,7 +2505,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:725
+ msgid "Control SAP flow"
+-msgstr ""
++msgstr "Kontrollera SAP-flöde"
+
+ #: src/libvlc.h:727
+ msgid ""
+@@ -2513,7 +2542,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:751
+ msgid "Enable CPU MMX support"
+-msgstr "Aktivera stöd för CPU MMX"
++msgstr "Aktivera stöd för MMX"
+
+ #: src/libvlc.h:753
+ msgid ""
+@@ -2524,7 +2553,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:756
+ msgid "Enable CPU 3D Now! support"
+-msgstr "Aktivera stöd för CPU 3D Now!"
++msgstr "Aktivera stöd för 3D Now!"
+
+ #: src/libvlc.h:758
+ msgid ""
+@@ -2535,7 +2564,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:761
+ msgid "Enable CPU MMX EXT support"
+-msgstr "Aktivera stöd för CPU MMX EXT"
++msgstr "Aktivera stöd för MMX EXT"
+
+ #: src/libvlc.h:763
+ msgid ""
+@@ -2546,7 +2575,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:766
+ msgid "Enable CPU SSE support"
+-msgstr "Aktivera stöd för CPU SSE"
++msgstr "Aktivera stöd för SSE"
+
+ #: src/libvlc.h:768
+ msgid ""
+@@ -2557,7 +2586,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:771
+ msgid "Enable CPU SSE2 support"
+-msgstr "Aktivera stöd för CPU SSE2"
++msgstr "Aktivera stöd för SSE2"
+
+ #: src/libvlc.h:773
+ msgid ""
+@@ -2568,7 +2597,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:776
+ msgid "Enable CPU AltiVec support"
+-msgstr "Aktivera stöd för CPU AltiVec"
++msgstr "Aktivera stöd för AltiVec"
+
+ #: src/libvlc.h:778
+ msgid ""
+@@ -2728,16 +2757,15 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:863
+ msgid "VLC is started from file association"
+-msgstr ""
++msgstr "VLC är startad från filassociering"
+
+ #: src/libvlc.h:865
+ msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:868
+-#, fuzzy
+ msgid "One instance when started from file"
+-msgstr "Tillåt endast en körande instans"
++msgstr "En instans om startad från fil"
+
+ #: src/libvlc.h:870
+ #, fuzzy
+@@ -2833,7 +2861,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:928
+ msgid "Repeat all"
+-msgstr "Repetera alla"
++msgstr "Upprepa alla"
+
+ #: src/libvlc.h:930
+ msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
+@@ -2861,12 +2889,12 @@ msgstr ""
+ "Dessa inställningar är de globala VLC-tangentbindningarna, kända som "
+ "\"snabbtangenter\"."
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "Helskärm"
+
+@@ -2900,7 +2928,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp."
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "Snabbare"
+@@ -2910,7 +2938,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp snabbt."
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "LÃ¥ngsammare"
+@@ -2920,13 +2948,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp långsamt."
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "Nästa"
+
+@@ -2936,11 +2964,11 @@ msgstr ""
+ "Välj snabbtangent att använda för att hoppa till nästa objekt i spellistan."
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "Föregående"
+
+@@ -2950,15 +2978,15 @@ msgstr ""
+ "Välj snabbtangent att använda för att hoppa till föregående objekt i "
+ "spellistan."
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Stopp"
+
+@@ -2968,7 +2996,7 @@ msgstr "Välj snabbtangent att använda
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "Position"
+@@ -3179,9 +3207,9 @@ msgstr "Volym ned"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr "Välj tangent för att sänka ljudvolymen."
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "Tyst"
+
+@@ -3191,19 +3219,19 @@ msgstr "Välj tangent för att stänga a
+
+ #: src/libvlc.h:1032
+ msgid "Subtitle delay up"
+-msgstr "Undertextfördröjning mer"
++msgstr "Ãka fördröjning pÃ¥ textremsa"
+
+ #: src/libvlc.h:1033
+ msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
+-msgstr "Välj tangent för att öka fördröjning på undertext."
++msgstr "Välj tangent för att öka fördröjning på textremsan."
+
+ #: src/libvlc.h:1034
+ msgid "Subtitle delay down"
+-msgstr "Undertextfördröjning mindre"
++msgstr "Sänk fördröjning på textremsa"
+
+ #: src/libvlc.h:1035
+ msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
+-msgstr "Välj tangent för att minska fördröjning på undertext."
++msgstr "Välj tangent för att sänka fördröjning på textremsan."
+
+ #: src/libvlc.h:1036
+ msgid "Audio delay up"
+@@ -3351,7 +3379,7 @@ msgstr "Spellista bokmärke 10"
+
+ #: src/libvlc.h:1074
+ msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
+-msgstr ""
++msgstr "Detta låter dig definiera spellistebokmärken."
+
+ #: src/libvlc.h:1076
+ msgid "Go back in browsing history"
+@@ -3383,11 +3411,11 @@ msgstr "Växla genom tillgängliga ljuds
+
+ #: src/libvlc.h:1083
+ msgid "Cycle subtitle track"
+-msgstr "Växla undertextspår"
++msgstr "Växla spår för textremsa."
+
+ #: src/libvlc.h:1084
+ msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
+-msgstr "Växla genom tillgängliga undertextspår."
++msgstr "Växla mellan tillgängliga textremsspår."
+
+ #: src/libvlc.h:1085
+ msgid "Cycle source aspect ratio"
+@@ -3407,14 +3435,12 @@ msgid "Cycle through a predefined list o
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:1089
+-#, fuzzy
+ msgid "Cycle deinterlace modes"
+-msgstr "Extra gränssnittsmoduler"
++msgstr "Växla avflätningslägen"
+
+ #: src/libvlc.h:1090
+-#, fuzzy
+ msgid "Cycle through deinterlace modes."
+-msgstr "Extra gränssnittsmoduler"
++msgstr "Växla mellan avflätningslägen"
+
+ #: src/libvlc.h:1091
+ msgid "Show interface"
+@@ -3422,7 +3448,7 @@ msgstr "Visa gränssnitt"
+
+ #: src/libvlc.h:1092
+ msgid "Raise the interface above all other windows."
+-msgstr ""
++msgstr "Höj gränssnittet över alla andra fönster."
+
+ #: src/libvlc.h:1093
+ msgid "Hide interface"
+@@ -3430,7 +3456,7 @@ msgstr "Dölj gränssnitt"
+
+ #: src/libvlc.h:1094
+ msgid "Lower the interface below all other windows."
+-msgstr ""
++msgstr "Sänk gränssnittet under alla andra fönster."
+
+ #: src/libvlc.h:1095
+ msgid "Take video snapshot"
+@@ -3449,44 +3475,53 @@ msgstr "Spela in"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
+ #, fuzzy
+-msgid "Un-Zoom"
+-msgstr "Zoom"
++msgid "Dump"
++msgstr "Dummy"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
+-msgid "Crop one pixel from the top of the video"
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
+ msgstr ""
+
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
++msgid "Un-Zoom"
++msgstr "Ingen zoom"
++
+ #: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++msgid "Crop one pixel from the top of the video"
++msgstr "Beskär en bildpunkt från överkant i videon"
++
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "Ã
ngra beskäring av en bildpunkt från överkant i videon"
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "Beskär en bildpunkt från vänster i videon"
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "Ã
ngra beskäring av en bildpunkt från vänster i videon"
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "Beskär en bildpunkt från nederkant i videon"
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "Ã
ngra beskäring av en bildpunkt från nederkant i videon"
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "Beskär en bildpunkt från höger i videon"
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "Ã
ngra beskäring av en bildpunkt från höger i videon"
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3523,149 +3558,148 @@ msgid ""
+ " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "Skärmbild"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "Fönsteregenskaper"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "Underbilder"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+-msgstr "Undertext"
++msgstr "Textremsor"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "Spårinställningar"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr "Uppspelningskontroll"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "Standardenheter"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "Nätverksinställningar"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr "Socksproxy"
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr "Metadata"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "Avkodare"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr "Inmatning"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr "VLM"
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+-msgstr "CPU"
++msgstr "Processor"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "Specialmoduler"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "Insticksmoduler"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "Prestandainställningar"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "Snabbtangenter"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr "Hoppstorlekar"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "huvudprogram"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "skriv ut hjälp för VLC (kan kombineras med --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2016
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:2022
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+ "skriv ut hjälp för VLC och alla dess moduler (kan kombineras med --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "skriv ut hjälp för de avancerade flaggorna"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr "fråga efter extra information när hjälp visas"
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr "skriv ut en lista av tillgängliga moduler"
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "skriv ut hjälp för en specifik modul (kan kombineras med --advanced)"
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+-msgstr ""
++msgstr "spara aktuella kommandoradsflaggor i konfigurationen"
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+-msgstr ""
++msgstr "återställ aktuell konfiuration till standardvärden"
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr "använd alternativ konfigurationsfil"
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+-msgstr ""
++msgstr "återställer aktuell cache för insticksmoduler"
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr "skriv ut versionsinformation"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr "boolesk"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr "tangent"
+
+@@ -4005,10 +4039,6 @@ msgstr "Ndebele, Norra"
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr "Ndonga"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr "Nepali"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "Norska"
+@@ -4097,10 +4127,6 @@ msgstr "Kroatiska"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr "Sinhalesiska"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr "Slovenska"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr "Norra Sami"
+@@ -4165,10 +4191,6 @@ msgstr "Tajik"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr "Tagalog"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "Thailändska"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "Tibetanska"
+@@ -4253,31 +4275,31 @@ msgstr "Zulu"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Okänd"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr "Media: %s"
+
+ #: src/playlist/playlist.c:37
+ msgid "By category"
+-msgstr "Efter kategori"
++msgstr ""
+
+ #: src/playlist/playlist.c:38
+ msgid "Manually added"
+-msgstr "Manuellt tillagd"
++msgstr ""
+
+ #: src/playlist/playlist.c:39
+ msgid "All items, unsorted"
+-msgstr "Alla objekt, osorterade"
++msgstr ""
+
+ #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "Odefinierad"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+-msgstr ""
++msgstr "Avfläta"
+
+ #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+ msgid "Discard"
+@@ -4299,38 +4321,38 @@ msgstr ""
+ msgid "Linear"
+ msgstr "Linjär"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "Zoom"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 Kvarts"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 Halv"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "1:1 Original"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 Dubbel"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+-msgstr ""
++msgstr "Beskär"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "Bildformat"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4339,19 +4361,19 @@ msgstr "Bildformat"
+ #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:40
+ msgid "Caching value in ms"
+-msgstr "Cachingsvärde i ms"
++msgstr "Mellanlagringsvärde i ms"
+
+ #: modules/access/cdda.c:54
+ msgid ""
+ "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+ "milliseconds."
+ msgstr ""
+-"Standardvärde för caching av ljud-cd-skivor. Detta värde bör ställas in i "
++"Standardmellanlagringsvärde för ljud-cd-skivor. Detta värde bör ställas in i "
+ "millisekunder."
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "Ljud-cd"
+
+@@ -4389,7 +4411,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "Ljud-cd - Spår %i"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "ingen"
+
+@@ -4420,6 +4442,7 @@ msgid ""
+ "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+ "units."
+ msgstr ""
++"Mellanlagringsvärde för CDDA-strömmar. Detta värde ska vara i millisekunder."
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:63
+ msgid ""
+@@ -4495,7 +4518,7 @@ msgstr "Ytterligare felsökning"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:129
+ msgid "Caching value in microseconds"
+-msgstr "Cachingsvärde i millisekunder"
++msgstr "Mellanlagringsvärde i mikrosekunder"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:134
+ msgid "Number of blocks per CD read"
+@@ -4523,7 +4546,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:160
+ msgid "Use Navigation-style playback?"
+-msgstr ""
++msgstr "Använd navigationsliknande uppspelning?"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:161
+ msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+@@ -4583,7 +4606,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:213
+ msgid "CDDB server timeout"
+-msgstr "Timeout för CDDB-server"
++msgstr "Tidsgräns för CDDB-server"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:214
+ msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+@@ -4606,23 +4629,23 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "Skiva"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:331
+ msgid "Media Catalog Number (MCN)"
+-msgstr ""
++msgstr "Media Catalog Number (MCN)"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
+ msgid "Tracks"
+ msgstr "Spår"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "Spår"
+
+@@ -4634,6 +4657,11 @@ msgstr "MRL"
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "Spårnummer"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "Ingen inmatning"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr "Beteende för underkatalog"
+@@ -4693,6 +4721,8 @@ msgid ""
+ "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+ "millisecondss."
+ msgstr ""
++"Mellanlagringsvärde för DirectShow-strömmar. Detta värde ska vara i "
++"millisekunder."
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
+ msgid "Video device name"
+@@ -4845,20 +4875,35 @@ msgstr "Uppdatera lista"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "Konfigurera"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++"Mellanlagringsvärde för DV-strömmar. Detta värde ska vara i millisekunder."
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr "dv"
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ msgid ""
+ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
++"Mellanlagringsvärde för DVB-strömmar. Detta värde ska vara i millisekunder."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:77
+ msgid "Adapter card to tune"
+-msgstr ""
++msgstr "Mottagarkort att justera"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:78
+ msgid ""
+ "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+ "n>=0."
+ msgstr ""
++"Mottagarkort har en enhetsfil i katalogen /dev/dvb/adapter[n] med n>=0."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:80
+ msgid "Device number to use on adapter"
+@@ -4902,7 +4947,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:96
+ msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+-msgstr ""
++msgstr "Satellitnummer i Diseqc-systemet"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:97
+ msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+@@ -4910,7 +4955,7 @@ msgstr "[0=ingen diseqc, 1-4=satellitnum
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:99
+ msgid "LNB voltage"
+-msgstr ""
++msgstr "LNB-volttal"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:100
+ msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+@@ -4918,7 +4963,7 @@ msgstr "I volt [0, 13=vertikal, 18=horis
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:102
+ msgid "High LNB voltage"
+-msgstr ""
++msgstr "Högt LNB-volttal"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:103
+ msgid ""
+@@ -4940,7 +4985,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:110
+ msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+-msgstr ""
++msgstr "FEC=Forward Error Correction-läge [9=auto]."
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:112
+ msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+@@ -5084,18 +5129,6 @@ msgstr "DVB-inmatning med v4l2-stöd"
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "HTTP-server"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr "dv"
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr "Dvd-vinkel"
+@@ -5106,7 +5139,7 @@ msgstr "Standard-dvd-vinkel."
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
+ msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
++msgstr "Mellanlagringsvärde för DVD. Detta värde ska vara i millisekunder."
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:67
+ msgid "Start directly in menu"
+@@ -5166,6 +5199,7 @@ msgstr ""
+ msgid ""
+ "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
++"Mellanlagringsvärde för fuskströmmar. Detta värde ska vara i millisekunder."
+
+ #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:136
+@@ -5207,7 +5241,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/file.c:81
+ msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
++msgstr "Mellanlagringsvärde för filer. Detta värde ska vara i millisekunder."
+
+ #: modules/access/file.c:83
+ msgid "Concatenate with additional files"
+@@ -5230,55 +5264,17 @@ msgstr "Filinmatning"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "Fil"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "Inspelningskatalog"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr "Katalog där inspelning kommer att lagras."
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/ftp.c:44
+-msgid ""
+-"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
++#: modules/access/ftp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
++"Mellanlagringsvärde för FTP-strömmar. Detta värde ska ställas in i "
++"millisekunder."
+
+ #: modules/access/ftp.c:46
+ msgid "FTP user name"
+@@ -5312,6 +5308,8 @@ msgstr "FTP-inmatning"
+ msgid ""
+ "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
++"Mellanlagringsvärde för GnomeVFS-strömmar. Detta värde ska ställas in i "
++"millisekunder."
+
+ #: modules/access/gnomevfs.c:50
+ msgid "GnomeVFS input"
+@@ -5327,11 +5325,16 @@ msgid ""
+ "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+ "tried."
+ msgstr ""
++"HTTP-proxy som ska användas. Det måste anges i formatet http://[användare[:"
++"lösenord]@]minproxy.mindomän:minport/ ; om den är tom kommer miljövariablen "
++"http_proxy att provas och användas."
+
+ #: modules/access/http.c:55
+ msgid ""
+ "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
++"Mellanlagringsvärde för HTTP-strömmar. Detta värde ska ställas in i "
++"millisekunder."
+
+ #: modules/access/http.c:58
+ msgid "HTTP user agent"
+@@ -5343,7 +5346,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/http.c:62
+ msgid "Auto re-connect"
+-msgstr ""
++msgstr "Ã
teranslut automatiskt"
+
+ #: modules/access/http.c:64
+ msgid ""
+@@ -5352,7 +5355,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/http.c:68
+ msgid "Continuous stream"
+-msgstr ""
++msgstr "Kontinuerlig ström"
+
+ #: modules/access/http.c:69
+ msgid ""
+@@ -5373,6 +5376,8 @@ msgstr "HTTP(S)"
+ msgid ""
+ "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
++"Mellanlagringsvärde för MMS-strömmar. Detta värde ska ställas in i "
++"millisekunder."
+
+ #: modules/access/mms/mms.c:51
+ msgid "Force selection of all streams"
+@@ -5396,168 +5401,13 @@ msgstr ""
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr "Dummy"
+-
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "Användarnamn"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr "Mime"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr "Annonsera med Bonjour"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr "Annonsera strömmen med Bonjour-protokollet."
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "Strömnamn"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "Strömbeskrivning"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "Strömma MP3"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "Tillgänglihets utmatning"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "Time-To-Live (TTL)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-#, fuzzy
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "Låter dig ange \"description\" metadata för en inmatning."
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "Gruppaket"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:49
+ msgid ""
+ "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+ "milliseconds."
+ msgstr ""
++"Standardmellanlagringsvärde för PVR-strömmar. Detta värde ska vara i "
++"millisekunder."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:52
+ msgid "Device"
+@@ -5590,7 +5440,7 @@ msgstr "Bredd"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:63
+ msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr ""
++msgstr "Bredd på strömmen som ska fångas (-1 för automatisk identifiering)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:94
+@@ -5599,7 +5449,7 @@ msgstr "Höjd"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:67
+ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr ""
++msgstr "Höjd på strömmen som ska fångas (-1 för automatisk identifiering)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
+ msgid "Frequency"
+@@ -5633,7 +5483,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:85
+ msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+-msgstr ""
++msgstr "Bithastighet att använda (-1 för standard)."
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:87
+ msgid "Bitrate peak"
+@@ -5660,7 +5510,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "Volym"
+
+@@ -5676,6 +5526,8 @@ msgstr "Kanal"
+ msgid ""
+ "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+ msgstr ""
++"Kanal på kortet som ska användas (Normalt sett, 0 = tuner, 1 = komposit, 2 = "
++"S-video)"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
+ msgid "Automatic"
+@@ -5709,10 +5561,17 @@ msgstr "PVR"
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "Mellanlagringsvärde (ms)"
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ msgid ""
+ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
++"Mellanlagringsvärde för RTSP-strömmar. Detta värde ska ställas in i "
++"millisekunder."
+
+ #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
+ msgid "Real RTSP"
+@@ -5722,10 +5581,12 @@ msgstr "Riktig RTSP"
+ msgid ""
+ "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
++"Mellanlagringsvärde för skärmfångst. Detta värde ska ställas in i "
++"millisekunder."
+
+ #: modules/access/screen/screen.c:43
+ msgid "Desired frame rate for the capture."
+-msgstr ""
++msgstr "Ãnskad bildhastighet för fÃ¥ngsten."
+
+ #: modules/access/screen/screen.c:46
+ msgid "Capture fragment size"
+@@ -5741,7 +5602,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Skärm"
+
+@@ -5749,6 +5610,8 @@ msgstr "Skärm"
+ msgid ""
+ "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
++"Mellanlagringsvärde för SMB-strömmar. Detta värde ska ställas in i "
++"millisekunder."
+
+ #: modules/access/smb.c:63
+ msgid "SMB user name"
+@@ -5764,7 +5627,7 @@ msgstr "SMB-domän"
+
+ #: modules/access/smb.c:70
+ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+-msgstr ""
++msgstr "Domän/Arbetsgrupp som ska användas för anslutningen."
+
+ #: modules/access/smb.c:75
+ msgid "SMB input"
+@@ -5774,6 +5637,8 @@ msgstr "SMB-inmatning"
+ msgid ""
+ "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
++"Mellanlagringsvärde för TCP-strömmar. Detta värde ska ställas in i "
++"millisekunder."
+
+ #: modules/access/tcp.c:46
+ msgid "TCP"
+@@ -5787,6 +5652,8 @@ msgstr "TCP-inmatning"
+ msgid ""
+ "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
++"Mellanlagringsvärde för UDP-strömmar. Detta värde ska ställas in i "
++"millisekunder."
+
+ #: modules/access/udp.c:47
+ msgid "Autodetection of MTU"
+@@ -5810,7 +5677,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP"
+
+@@ -5822,18 +5689,23 @@ msgstr ""
+ msgid ""
+ "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
++"Mellanlagringsvärde för V4L-fångst. Detta värde ska vara i millisekunder."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:79
+ msgid ""
+ "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+ "device will be used."
+ msgstr ""
++"Namnet på videoenheten att använda. Om du inte anger något kommer ingen "
++"videoenhet att användas."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:83
+ msgid ""
+ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+ "device will be used."
+ msgstr ""
++"Namnet på ljudenheten att använda. Om du inte anger något kommer ingen "
++"ljudenhet att användas."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:87
+ msgid ""
+@@ -5845,6 +5717,8 @@ msgstr ""
+ msgid ""
+ "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+ msgstr ""
++"Kanal på kortet att använda (Vanligtvis, 0 = tuner, 1 = komposit, 2 = s-"
++"video)."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:99
+ msgid "Audio Channel"
+@@ -5852,7 +5726,7 @@ msgstr "Ljudkanal"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:101
+ msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+-msgstr ""
++msgstr "Ljudkanal att använda, om det finn flera ljudingångar."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:103
+ msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+@@ -5901,11 +5775,11 @@ msgstr "Kontrast för videoinmatningen."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:120
+ msgid "Tuner"
+-msgstr ""
++msgstr "Tuner"
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:121
+ msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+-msgstr ""
++msgstr "Tuner att använda, om det finns flera."
+
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:122
+ msgid "Samplerate"
+@@ -5957,10 +5831,12 @@ msgstr "Video4Linux-inmatning"
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:42
+ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+ msgstr ""
++"Mellanlagringsvärde för VCD-filmer. Detta värde ska ställas in i "
++"millisekunder."
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -5980,23 +5856,23 @@ msgstr "Meddelandet ovan hade okänd log
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr "Meddelandet ovan hade en okänd vcdimager-loggnivå"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr "Post"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr "Segment"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr "Segment"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ msgid "LID"
+ msgstr "LID"
+
+@@ -6014,7 +5890,7 @@ msgstr "Program"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:93
+ msgid "Preparer"
+-msgstr ""
++msgstr "Upphovsman"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:94
+ msgid "Vol #"
+@@ -6030,7 +5906,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:99
+ msgid "System Id"
+-msgstr ""
++msgstr "System-id"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:101
+ msgid "Entries"
+@@ -6120,7 +5996,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+ msgid "Show extended VCD info?"
+-msgstr ""
++msgstr "Visa utökad vcd-information?"
+
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+ msgid ""
+@@ -6136,44 +6012,259 @@ msgstr ""
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+-msgstr "Enkel avkodare för Dolby Surround-kodade strömmar"
+-
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
+-msgid "Dolby Surround decoder"
+-msgstr "Dolby Surround-avkodare"
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
+-msgid ""
+-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+-"It works with any source format from mono to 7.1."
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
+-msgid "Characteristic dimension"
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
+-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
+-msgid "Compensate delay"
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr "Inspelningskatalog"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr "Katalog där inspelning kommer att lagras."
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+ msgid ""
+-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+-"case, turn this on to compensate."
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+-msgid "No decoding of Dolby Surround"
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr "Dummy"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "Infoga i fil"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr "Infoga i filen om den finns istället för att ersätta den."
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "Användarnamn"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr "Användarnamnet som kommer att begäras för att komma åt strömmen."
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr "Lösenordet som kommer att begäras för att komma åt strömmen."
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "Mime"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++#, fuzzy
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)"
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)"
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++#, fuzzy
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)"
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr "Annonsera med Bonjour"
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr "Annonsera strömmen med Bonjour-protokollet."
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr "Strömnamn"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr "Strömbeskrivning"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "Strömma MP3"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++#, fuzzy
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "Tillgänglihets utmatning"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++"Standardmellanlagringsvärde för utgående UDP-strömmar. Detta värde ska vara "
++"i millisekunder."
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "Time-To-Live (TTL)"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++#, fuzzy
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "Låter dig ange \"description\" metadata för en inmatning."
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "Gruppaket"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr "RÃ¥skrivning"
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
++msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++msgstr "Enkel avkodare för Dolby Surround-kodade strömmar"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
++msgid "Dolby Surround decoder"
++msgstr "Avkodare för Dolby Surround"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++msgid ""
++"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
++"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
++"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
++"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
++"It works with any source format from mono to 7.1."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++msgid "Characteristic dimension"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++msgstr "Avstånd mellan främre vänstra högtalare och lyssnaren (i meter)."
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
++msgid "Compensate delay"
++msgstr "Kompensera fördröjning"
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++msgid ""
++"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
++"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
++"case, turn this on to compensate."
++msgstr ""
++"Fördröjningen som introduceras av den fysiska algoritmen kan ibland vara "
++"störande för synkroniseringen mellan läpprörelser och tal. I så fall, slå på "
++"denna för att kompensera."
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++msgid "No decoding of Dolby Surround"
+ msgstr "Ingen avkodning av Dolby Surround"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+@@ -6188,7 +6279,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
+ msgid "Headphone effect"
+-msgstr ""
++msgstr "Hörlurseffekt"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
+ #, fuzzy
+@@ -6227,7 +6318,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
+ msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+-msgstr ""
++msgstr "Ljudfilter för A/52->S/PDIF-inkapsling"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
+ msgid "DTS dynamic range compression"
+@@ -6269,7 +6360,7 @@ msgstr "Ljudfilter för float32->u8-konv
+ #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
+ #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
+ msgid "MPEG audio decoder"
+-msgstr ""
++msgstr "Avkodare för MPEG-ljud"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
+ msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
+@@ -6280,8 +6371,9 @@ msgid "Audio filter for s16->float32 con
+ msgstr "Ljudfilter för s16->float32-konvertering"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
++#, fuzzy
+ msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+-msgstr ""
++msgstr "Ljudfilter för s16->float32-konvertering"
+
+ #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
+ msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
+@@ -6297,11 +6389,11 @@ msgstr "Ljudfilter för u8->float32-konv
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
+ msgid "Equalizer preset"
+-msgstr ""
++msgstr "Förval för equalizer"
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
+ msgid "Preset to use for the equalizer."
+-msgstr ""
++msgstr "Förval att använda med equalizern."
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
+ msgid "Bands gain"
+@@ -6419,7 +6511,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/normvol.c:69
+ msgid "Number of audio buffers"
+-msgstr ""
++msgstr "Antal ljudbuffertar"
+
+ #: modules/audio_filter/normvol.c:70
+ msgid ""
+@@ -6441,7 +6533,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
+ msgid "Volume normalizer"
+-msgstr ""
++msgstr "Volymnormalisering"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
+ msgid "Parametric Equalizer"
+@@ -6523,14 +6615,13 @@ msgstr "Float32 ljudmixer"
+
+ #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
+ msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+-msgstr ""
++msgstr "Dummyljudmixer för S/PDIF"
+
+ #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "standard"
+
+@@ -6546,8 +6637,8 @@ msgstr ""
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Ljudenhet"
+
+@@ -6775,11 +6866,11 @@ msgstr "Kodare för Dirac-video"
+
+ #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
+ msgid "DirectMedia Object decoder"
+-msgstr "Avkodare för DirectMedia-objekt"
++msgstr "Avkodare för DirectMedia Objekt"
+
+ #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
+ msgid "DirectMedia Object encoder"
+-msgstr "Kodare för DirectMedia-objekt"
++msgstr "Kodare för DirectMedia Objekt"
+
+ #: modules/codec/dts.c:95
+ msgid "DTS parser"
+@@ -6790,18 +6881,16 @@ msgid "DTS audio packetizer"
+ msgstr "DTS-ljudpaketerare"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:45
+-#, fuzzy
+ msgid "Decoding X coordinate"
+-msgstr "Video x kordinater"
++msgstr "Avkodar X-koordinat"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:46
+ msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Decoding Y coordinate"
+-msgstr "Video x kordinater"
++msgstr "Avkodar Y-koordinat"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:49
+ msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+@@ -6818,22 +6907,20 @@ msgid ""
+ "g. 6=top-right)."
+ msgstr ""
+ "Du kan upprätthålla underbildens position på videon (0=centrerad, 1=vänster, "
+-"2=höger, 4=topp, 8=botten, du kan även använda kombinationer av dessa "
+-"värden, exempelvis 6=topp-höger)."
++"2=höger, 4=överkant, 8=nederkant, du kan även använda kombinationer av dessa "
++"värden, exempelvis 6=överkant-höger)."
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:57
+-#, fuzzy
+ msgid "Encoding X coordinate"
+-msgstr "Video y kordinater"
++msgstr "Kodar X-koordinat"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:58
+ msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "Encoding Y coordinate"
+-msgstr "Video y kordinater"
++msgstr "Kodar Y-koordinat"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:60
+ msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+@@ -6841,11 +6928,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:80
+ msgid "DVB subtitles decoder"
+-msgstr "Avkodare för DVB-undertexter"
++msgstr "Avkodare för DVB-textremsor"
+
+ #: modules/codec/dvbsub.c:93
+ msgid "DVB subtitles encoder"
+-msgstr "Kodare för DVB-undertexter"
++msgstr "Kodare för DVB-textremsor"
+
+ #: modules/codec/faad.c:39
+ msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+@@ -6876,7 +6963,7 @@ msgstr "Video bredd"
+ msgid "Output video height."
+ msgstr "Video höjd"
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "Behåll bildformat"
+
+@@ -6895,20 +6982,19 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
+ msgid "Deinterlace video"
+-msgstr ""
++msgstr "Avfläta video"
+
+ #: modules/codec/fake.c:62
+ msgid "Deinterlace the image after loading it."
+-msgstr ""
++msgstr "Avfläta bilden efter inläsning."
+
+ #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
+ msgid "Deinterlace module"
+-msgstr ""
++msgstr "Avflätningsmodul"
+
+ #: modules/codec/fake.c:65
+-#, fuzzy
+ msgid "Deinterlace module to use."
+-msgstr "Gränssnittsmodul"
++msgstr "Avflätningsmodul att använda."
+
+ #: modules/codec/fake.c:76
+ msgid "Fake video decoder"
+@@ -6946,15 +7032,13 @@ msgid "simple"
+ msgstr "enkel"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+-msgstr "ffmpeg ljud/video avkodare/kodare ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+-msgstr "ffmpeg ljud/video avkodare/kodare ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
+ msgid "Decoding"
+@@ -6970,9 +7054,8 @@ msgid "Encoding"
+ msgstr "Kodar"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+-msgstr "ffmpeg ljud/video-avkodare"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
+ #, fuzzy
+@@ -7017,7 +7100,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
+ msgid "Workaround bugs"
+-msgstr ""
++msgstr "Temporärlösning för fel"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
+ msgid ""
+@@ -7032,6 +7115,16 @@ msgid ""
+ "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
+ "\", enter 40."
+ msgstr ""
++"Försök att rätta till vissa fel:\n"
++"1 automatisk identifiering\n"
++"2 gammal msmpeg4\n"
++"4 xvid interlaced\n"
++"8 ump4 \n"
++"16 no padding\n"
++"32 ac vlc\n"
++"64 Qpel chroma.\n"
++"Detta måste vara summan av värdena. Till exempel, för att rätta till \"ac vlc"
++"\" och \"ump4\", ange 40."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
+ #: modules/stream_out/transcode.c:172
+@@ -7046,7 +7139,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
+ msgid "Post processing quality"
+-msgstr ""
++msgstr "Kvalitet för efterbehandling"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
+ msgid ""
+@@ -7054,14 +7147,16 @@ msgid ""
+ "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+ "looking pictures."
+ msgstr ""
++"Kvalitet för efterbehandling. Giltigt intervall är 0 upp till 6\n"
++"Högre nivåer kräver mycket mer processorkraft men producerar finare bilder."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
+ msgid "Debug mask"
+-msgstr ""
++msgstr "Felsökningsmask"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
+ msgid "Set ffmpeg debug mask"
+-msgstr ""
++msgstr "Ställ in felsökningsmask för ffmpeg"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
+ msgid "Visualize motion vectors"
+@@ -7079,7 +7174,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
+ msgid "Low resolution decoding"
+-msgstr ""
++msgstr "Låg upplöst avkodning"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
+ msgid ""
+@@ -7236,13 +7331,15 @@ msgstr ""
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
+ #: modules/demux/mod.c:73
+ msgid "Noise reduction"
+-msgstr ""
++msgstr "Störningsreducering"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+ msgid ""
+ "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+ "bitrate, at the expense of lower quality frames."
+ msgstr ""
++"Aktivera en enkel algoritm för störningsreducering för att minska "
++"kodningslängden och bithastigheten, på bekostnad av lägre kvalitet."
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+ msgid "MPEG4 quantization matrix"
+@@ -7373,8 +7470,8 @@ msgid ""
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr "Efterbehandling"
+
+@@ -7386,29 +7483,29 @@ msgstr "1 (Lägst)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (Högst)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "Avkodare för Flac-ljud"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "Kodare för Flac-ljud"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr "Flac-ljudpaketerare"
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/lpcm.c:82
+ msgid "Linear PCM audio decoder"
+-msgstr "Linjär PCM-ljudavkodare"
++msgstr "Avkodare för linjärt PCM-ljud"
+
+ #: modules/codec/lpcm.c:87
+ msgid "Linear PCM audio packetizer"
+-msgstr ""
++msgstr "Linjär PCM-ljudpaketerare"
+
+ #: modules/codec/mash.cpp:65
+ msgid "Video decoder using openmash"
+@@ -7420,11 +7517,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
+ msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+-msgstr ""
++msgstr "Ljudpaketerare för MPEG Layer I/II/III"
+
+ #: modules/codec/png.c:54
+ msgid "PNG video decoder"
+-msgstr "PNG-videoavkodare"
++msgstr "Avkodare för PNG-video"
+
+ #: modules/codec/quicktime.c:63
+ msgid "QuickTime library decoder"
+@@ -7444,25 +7541,25 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/sdl_image.c:54
+ msgid "SDL_image video decoder"
+-msgstr "SDL_image-videoavkodare"
++msgstr "Avkodare för SDL_image-video"
+
+ #: modules/codec/speex.c:105
+ msgid "Speex audio decoder"
+-msgstr "Speex-ljudavkodare"
++msgstr "Avkodare för Speex-ljud"
+
+ #: modules/codec/speex.c:110
+ msgid "Speex audio packetizer"
+-msgstr ""
++msgstr "Speex-ljudpaketerare"
+
+ #: modules/codec/speex.c:115
+ msgid "Speex audio encoder"
+-msgstr "Speex ljudkodare"
++msgstr "Kodare för Speex-ljud"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr "Speex kommentar"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "Läge"
+
+@@ -7476,34 +7573,33 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:131
+ msgid "Subtitles text encoding"
+-msgstr "Textkodning för undertexter"
++msgstr "Textkodning för textremsor"
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:132
+ msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+-msgstr "Ställ in kodning som används i undertexter"
++msgstr "Ställ in kodning som används i textremsor"
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:133
+ msgid "Subtitles justification"
+-msgstr "Justering av undertexter"
++msgstr "Användningen av textremsor"
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:134
+ msgid "Set the justification of subtitles"
+-msgstr "Ställ in justering av undertexter"
++msgstr "Ställ in användningen av textremsor"
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:135
+-#, fuzzy
+ msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+-msgstr "DVB-avkodare för undertexter"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:136
+ msgid ""
+ "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+ msgstr ""
+-"Detta aktiverar automatisk identifiering av UTF-8-kodning i undertextfilerna."
++"Detta aktiverar automatisk identifiering av UTF-8-kodning i textremsfilerna."
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:138
+ msgid "Formatted Subtitles"
+-msgstr "Formaterade undertexter"
++msgstr "Formaterade textremsor"
+
+ #: modules/codec/subsdec.c:139
+ msgid ""
+@@ -7515,16 +7611,15 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable debug"
+-msgstr "Aktivera video"
++msgstr "Aktivera felsökning"
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:45
+ msgid ""
+@@ -7539,7 +7634,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:51
+ msgid "SVCD subtitles"
+-msgstr "Svcd-undertexter"
++msgstr "Svcd-textremsor"
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:61
+ msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+@@ -7554,18 +7649,20 @@ msgid ""
+ "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+ "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+ msgstr ""
++"Framtvinga en kvalitet mellan 1 (låg) och 10 (hög), istället för att ange en "
++"specifik bithastighet. Detta kommer att producera en VBR-ström."
+
+ #: modules/codec/theora.c:99
+ msgid "Theora video decoder"
+-msgstr "Theora-videoavkodare"
++msgstr "Avkodare för Theora-video"
+
+ #: modules/codec/theora.c:105
+ msgid "Theora video packetizer"
+-msgstr ""
++msgstr "Theora-videopaketerare"
+
+ #: modules/codec/theora.c:111
+ msgid "Theora video encoder"
+-msgstr "Theora-videokodare"
++msgstr "Kodare för Theora-video"
+
+ #: modules/codec/theora.c:512
+ msgid "Theora comment"
+@@ -7576,6 +7673,9 @@ msgid ""
+ "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+ "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+ msgstr ""
++"Tvinga en specifik kodningskvalitet mellan 0.0 (hög) och 50.0 (låg), "
++"istället för att ange en specifik bithastighet. Detta kommer att producera "
++"en VBR-ström."
+
+ #: modules/codec/twolame.c:55
+ msgid "Stereo mode"
+@@ -7583,7 +7683,7 @@ msgstr "Stereoläge"
+
+ #: modules/codec/twolame.c:56
+ msgid "Handling mode for stereo streams"
+-msgstr ""
++msgstr "Hanteringsläge för stereoströmmar"
+
+ #: modules/codec/twolame.c:57
+ msgid "VBR mode"
+@@ -7601,7 +7701,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/twolame.c:62
+ msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+-msgstr ""
++msgstr "Heltal från -1 (ingen modell) till 4."
+
+ #: modules/codec/twolame.c:66
+ msgid "Dual mono"
+@@ -7609,11 +7709,11 @@ msgstr "Dubbelmono"
+
+ #: modules/codec/twolame.c:66
+ msgid "Joint stereo"
+-msgstr ""
++msgstr "Sammanslagen stereo"
+
+ #: modules/codec/twolame.c:71
+ msgid "Libtwolame audio encoder"
+-msgstr "Libtwolame-ljudavkodare"
++msgstr "Avkodare för libtwolame-ljud"
+
+ #: modules/codec/vorbis.c:159
+ msgid "Maximum encoding bitrate"
+@@ -7643,17 +7743,17 @@ msgstr "Tvinga konstant bithastighet fö
+
+ #: modules/codec/vorbis.c:171
+ msgid "Vorbis audio decoder"
+-msgstr "Vorbis-ljudavkodare"
++msgstr "Avkodare för Vorbis-ljud"
+
+ #: modules/codec/vorbis.c:182
+ msgid "Vorbis audio packetizer"
+-msgstr ""
++msgstr "Vorbis-ljudpaketerare"
+
+ #: modules/codec/vorbis.c:189
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+-msgstr "Vorbis-ljudkodare"
++msgstr "Kodare för Vorbis-ljud"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr "Vorbis-kommentar"
+
+@@ -7717,7 +7817,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -7739,7 +7839,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:87
+ msgid "CABAC"
+-msgstr ""
++msgstr "CABAC"
+
+ #: modules/codec/x264.c:88
+ msgid ""
+@@ -7778,9 +7878,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:106
+-#, fuzzy
+ msgid "H.264 level"
+-msgstr "Maxnivå"
++msgstr "H.264-nivå"
+
+ #: modules/codec/x264.c:107
+ msgid ""
+@@ -7801,7 +7900,7 @@ msgstr "Gränssnittsmodul"
+
+ #: modules/codec/x264.c:122
+ msgid "Set QP"
+-msgstr ""
++msgstr "Ställ in QP"
+
+ #: modules/codec/x264.c:123
+ msgid ""
+@@ -7811,35 +7910,37 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:127
+ msgid "Quality-based VBR"
+-msgstr ""
++msgstr "Kvalitetsbaserad VBR"
+
+ #: modules/codec/x264.c:128
++#, fuzzy
+ msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+-msgstr ""
++msgstr "1-pass kvalitetsbaserad VBR. Från 0 till 51"
+
+ #: modules/codec/x264.c:130
+ msgid "Min QP"
+-msgstr ""
++msgstr "Min QP"
+
+ #: modules/codec/x264.c:131
++#, fuzzy
+ msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+-msgstr ""
++msgstr "Minimal quantizer, 15/35 verkar vara ett användbart intervall."
+
+ #: modules/codec/x264.c:134
+ msgid "Max QP"
+-msgstr ""
++msgstr "Max QP"
+
+ #: modules/codec/x264.c:135
+ msgid "Maximum quantizer parameter."
+-msgstr ""
++msgstr "Maximal quantizer-parameter."
+
+ #: modules/codec/x264.c:137
+ msgid "Max QP step"
+-msgstr ""
++msgstr "Max QP-steg"
+
+ #: modules/codec/x264.c:138
+ msgid "Max QP step between frames."
+-msgstr ""
++msgstr "Max QP-steg mellan bildrutor."
+
+ #: modules/codec/x264.c:140
+ msgid "Average bitrate tolerance"
+@@ -7848,7 +7949,7 @@ msgstr "Medeltolerans för bithastighet"
+ #: modules/codec/x264.c:141
+ #, fuzzy
+ msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+-msgstr "Ställer en maximal lokal bithastighet i kbits/s."
++msgstr "Ställer in en maximal lokal bithastighet i kbits/s."
+
+ #: modules/codec/x264.c:144
+ msgid "Max local bitrate"
+@@ -7857,16 +7958,16 @@ msgstr "Max lokal bithastighet"
+ #: modules/codec/x264.c:145
+ #, fuzzy
+ msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+-msgstr "Ställer en maximal lokal bithastighet i kbits/s."
++msgstr "Ställer in en maximal lokal bithastighet i kbits/s."
+
+ #: modules/codec/x264.c:147
+ msgid "VBV buffer"
+-msgstr ""
++msgstr "VBV-buffert"
+
+ #: modules/codec/x264.c:148
+ #, fuzzy
+ msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+-msgstr "Ställer en maximal lokal bithastighet i kbits/s."
++msgstr "Ställer in en maximal lokal bithastighet i kbits/s."
+
+ #: modules/codec/x264.c:151
+ msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+@@ -7880,19 +7981,21 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:156
+ msgid "QP factor between I and P"
+-msgstr ""
++msgstr "QP-faktor mellan I och P"
+
+ #: modules/codec/x264.c:157
++#, fuzzy
+ msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+-msgstr ""
++msgstr "QP-faktor mellan I och P."
+
+ #: modules/codec/x264.c:160
+ msgid "QP factor between P and B"
+-msgstr ""
++msgstr "QP-faktor mellan P och B"
+
+ #: modules/codec/x264.c:161
++#, fuzzy
+ msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+-msgstr ""
++msgstr "QP-faktor mellan P och B."
+
+ #: modules/codec/x264.c:163
+ msgid "QP difference between chroma and luma"
+@@ -7942,19 +8045,18 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:188
+-#, fuzzy
+ msgid "Direct MV prediction mode"
+-msgstr "DirectMedia Object avkodare"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:189
+ #, fuzzy
+ msgid "Direct MV prediction mode."
+-msgstr "DirectMedia Object avkodare"
++msgstr "Avkodare för DirectMedia Objekt"
+
+ #: modules/codec/x264.c:192
+ #, fuzzy
+ msgid "Direct prediction size"
+-msgstr "DirectMedia Object avkodare"
++msgstr "Avkodare för DirectMedia Objekt"
+
+ #: modules/codec/x264.c:193
+ msgid ""
+@@ -8039,8 +8141,9 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr "Sessionsbeskrivning"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+ msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+@@ -8117,16 +8220,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:285
+ msgid "CPU optimizations"
+-msgstr "CPU-optimeringar"
++msgstr "Processoroptimeringar"
+
+ #: modules/codec/x264.c:286
+ msgid "Use assembler CPU optimizations."
+-msgstr "Använd assembler-CPU-optimeringar."
++msgstr "Använd assembleroptimeringar."
+
+ #: modules/codec/x264.c:288
+-#, fuzzy
+ msgid "PSNR computation"
+-msgstr "CPU-optimeringar"
++msgstr "PSNR-beräkningar"
+
+ #: modules/codec/x264.c:289
+ msgid ""
+@@ -8135,9 +8237,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:292
+-#, fuzzy
+ msgid "SSIM computation"
+-msgstr "SMB-domän"
++msgstr "SSIM-beräkningar"
+
+ #: modules/codec/x264.c:293
+ msgid ""
+@@ -8146,14 +8247,12 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:296
+-#, fuzzy
+ msgid "Quiet mode"
+ msgstr "Tyst läge"
+
+ #: modules/codec/x264.c:297
+-#, fuzzy
+ msgid "Quiet mode."
+-msgstr "Budgetläge"
++msgstr "Tyst läge."
+
+ #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
+@@ -8207,34 +8306,35 @@ msgstr "snabb"
+ msgid "normal"
+ msgstr "normal"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "slow"
+ msgstr "långsam"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "alla"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "auto"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+-msgstr ""
++msgstr "Kodare för H.264/MPEG4 AVC (använder x264-biblioteket)"
+
+ #: modules/control/corba/corba.c:687
++#, fuzzy
+ msgid "Corba control"
+-msgstr ""
++msgstr "Uppspelningskontroll"
+
+ #: modules/control/corba/corba.c:689
+ msgid "Reactivity"
+@@ -8247,8 +8347,9 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/control/corba/corba.c:694
++#, fuzzy
+ msgid "corba control module"
+-msgstr ""
++msgstr "Minneskopieringsmodul"
+
+ #: modules/control/gestures.c:77
+ msgid "Motion threshold (10-100)"
+@@ -8260,11 +8361,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/gestures.c:81
+ msgid "Trigger button"
+-msgstr ""
++msgstr "Utlösare"
+
+ #: modules/control/gestures.c:83
+ msgid "Trigger button for mouse gestures."
+-msgstr ""
++msgstr "Utlösare för musgester."
+
+ #: modules/control/gestures.c:86
+ msgid "Middle"
+@@ -8276,7 +8377,7 @@ msgstr "Gester"
+
+ #: modules/control/gestures.c:97
+ msgid "Mouse gestures control interface"
+-msgstr ""
++msgstr "Kontrollgränssnitt för musgester"
+
+ #: modules/control/hotkeys.c:94
+ msgid "Define playlist bookmarks."
+@@ -8298,7 +8399,7 @@ msgstr "Ljudspår: %s"
+ #: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
+ #, c-format
+ msgid "Subtitle track: %s"
+-msgstr "Undertextspår: %s"
++msgstr "Textremsspår: %s"
+
+ #: modules/control/hotkeys.c:490
+ msgid "N/A"
+@@ -8310,14 +8411,14 @@ msgid "Aspect ratio: %s"
+ msgstr "Bildformat: %s"
+
+ #: modules/control/hotkeys.c:569
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Crop: %s"
+-msgstr "Kompilator: %s\n"
++msgstr "Beskär: %s"
+
+ #: modules/control/hotkeys.c:595
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Deinterlace mode: %s"
+-msgstr "Gränssnittsmodul"
++msgstr "Avflätningsläge: %s"
+
+ #: modules/control/http/http.c:34
+ msgid "Host address"
+@@ -8329,6 +8430,9 @@ msgid ""
+ "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
+ "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+ msgstr ""
++"Adress och port som HTTP-gränssnittet kommer att lyssna på. Standard är att "
++"lyssna på alla nätverksgränssnitt (0.0.0.0). Om du endast vill att HTTP-"
++"gränssnittet ska vara tillgängligt på den lokala maskinen, ange 127.0.0.1"
+
+ #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
+ msgid "Source directory"
+@@ -8443,6 +8547,9 @@ msgid ""
+ "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+ "configured."
+ msgstr ""
++"Konfigurationsalternativ som ska användas av tjänsten (t.ex. --foo=bar --no-"
++"foobar). De bör anges vid installationen så att tjänsten är korrekt "
++"konfigurerad."
+
+ #: modules/control/ntservice.c:55
+ msgid ""
+@@ -8470,11 +8577,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:162
+ msgid "Fake TTY"
+-msgstr ""
++msgstr "Fusk-TTY"
+
+ #: modules/control/rc.c:163
+ msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+-msgstr ""
++msgstr "Tvinga rc-modulen att använda standard in som om det vore en TTY."
+
+ #: modules/control/rc.c:165
+ msgid "UNIX socket command input"
+@@ -8482,7 +8589,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:166
+ msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+-msgstr ""
++msgstr "Acceptera kommandon över ett Unix-uttag hellre än standard in."
+
+ #: modules/control/rc.c:169
+ msgid "TCP command input"
+@@ -8493,10 +8600,12 @@ msgid ""
+ "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+ "port the interface will bind to."
+ msgstr ""
++"Acceptera kommandon över ett uttag istället för standard in. Du kan ställa "
++"in adress och port som gränssnittet ska bindas till."
+
+ #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+ msgid "Do not open a DOS command box interface"
+-msgstr ""
++msgstr "Ãppna inte ett DOS-kommandogränssnitt"
+
+ #: modules/control/rc.c:176
+ msgid ""
+@@ -8507,37 +8616,37 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:183
+ msgid "RC"
+-msgstr ""
++msgstr "FK"
+
+ #: modules/control/rc.c:186
+ msgid "Remote control interface"
+-msgstr ""
++msgstr "Gränssnitt för fjärrkontroll"
+
+ #: modules/control/rc.c:339
+ msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+-msgstr ""
++msgstr "Gränssnitt för fjärrkontroll initerad. Skriv \"help\" för hjälp."
+
+ #: modules/control/rc.c:868
+ #, c-format
+ msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+-msgstr ""
++msgstr "Okänt kommando \"%s\". Skriv \"help\" för hjälp."
+
+ #: modules/control/rc.c:901
+ msgid "+----[ Remote control commands ]"
+-msgstr ""
++msgstr "+----[ Kommandon för fjärrkontroll ]"
+
+ #: modules/control/rc.c:903
+ msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+-msgstr ""
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . lägg till XYZ till spellista"
+
+ #: modules/control/rc.c:904
+ #, fuzzy
+ msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+-msgstr "| clear . . . . . . . . . . . töm spellistan"
++msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . lägg till XYZ till spellista"
+
+ #: modules/control/rc.c:905
+ msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
+-msgstr ""
++msgstr "| playlist . . . visa aktuella objekt i spellistan"
+
+ #: modules/control/rc.c:906
+ msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+@@ -8549,15 +8658,15 @@ msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . .
+
+ #: modules/control/rc.c:908
+ msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
+-msgstr ""
++msgstr "| next . . . . . . . . . . . . nästa objekt i spellista"
+
+ #: modules/control/rc.c:909
+ msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
+-msgstr ""
++msgstr "| prev . . . . . . . . . . föregående spellisteobjekt"
+
+ #: modules/control/rc.c:910
+ msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
+-msgstr ""
++msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . gå till objekt i index"
+
+ #: modules/control/rc.c:911
+ msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+@@ -8565,7 +8674,7 @@ msgstr "| clear . . . . . . . . . . .
+
+ #: modules/control/rc.c:912
+ msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
+-msgstr ""
++msgstr "| status . . . . . . . . . aktuell status för spellista"
+
+ #: modules/control/rc.c:913
+ msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
+@@ -8577,7 +8686,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:915
+ msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
+-msgstr ""
++msgstr "| title_p . . . . föregående titel i aktuellt objekt"
+
+ #: modules/control/rc.c:916
+ msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
+@@ -8585,15 +8694,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:917
+ msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
+-msgstr ""
++msgstr "| chapter_n . . . . nästa kapitel i aktuellt objekt"
+
+ #: modules/control/rc.c:918
+ msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
+-msgstr ""
++msgstr "| chapter_p . . föregående kapitel i aktuellt objekt"
+
+ #: modules/control/rc.c:920
+ msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+-msgstr ""
++msgstr "| seek X . spola i sekunder, till exempel \"seek 12\""
+
+ #: modules/control/rc.c:921
+ msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
+@@ -8601,23 +8710,23 @@ msgstr "| pause . . . . . . . . . . . .
+
+ #: modules/control/rc.c:922
+ msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
+-msgstr ""
++msgstr "| fastforward . . . . . . . snabbspola framåt"
+
+ #: modules/control/rc.c:923
+ msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
+-msgstr ""
++msgstr "| rewind . . . . . . . . . . snabbspola bakåt"
+
+ #: modules/control/rc.c:924
+ msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
+-msgstr ""
++msgstr "| faster . . . . . . . . snabbare uppspelning av ström"
+
+ #: modules/control/rc.c:925
+ msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
+-msgstr ""
++msgstr "| slower . . . . . . . . långsammare uppspelning av ström"
+
+ #: modules/control/rc.c:926
+ msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
+-msgstr ""
++msgstr "| normal . . . . . . . . normal uppspelning av ström"
+
+ #: modules/control/rc.c:927
+ msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+@@ -8625,7 +8734,7 @@ msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . .
+
+ #: modules/control/rc.c:928
+ msgid "| info . . . information about the current stream"
+-msgstr ""
++msgstr "| info . . . information om den aktuella strömmen"
+
+ #: modules/control/rc.c:929
+ msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+@@ -8633,15 +8742,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:930
+ msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
+-msgstr ""
++msgstr "| is_playing . . 1 om en ström spelas upp, 0 annars"
+
+ #: modules/control/rc.c:931
+ msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
+-msgstr ""
++msgstr "| get_title . . . titeln på aktuell ström"
+
+ #: modules/control/rc.c:932
+ msgid "| get_length . . the length of the current stream"
+-msgstr ""
++msgstr "| get_length . . längden på aktuell ström"
+
+ #: modules/control/rc.c:934
+ msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
+@@ -8666,34 +8775,36 @@ msgstr ""
+ #: modules/control/rc.c:939
+ #, fuzzy
+ msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
+-msgstr "| clear . . . . . . . . . . . töm spellistan"
++msgstr "| fastforward . . . . . . . snabbspola framåt"
+
+ #: modules/control/rc.c:940
+ #, fuzzy
+ msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
+-msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stoppa ström"
++msgstr "| fastforward . . . . . . . snabbspola framåt"
+
+ #: modules/control/rc.c:941
++#, fuzzy
+ msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
+-msgstr ""
++msgstr "| fastforward . . . . . . . snabbspola framåt"
+
+ #: modules/control/rc.c:942
+ #, fuzzy
+ msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
+-msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stoppa ström"
++msgstr "| fastforward . . . . . . . snabbspola framåt"
+
+ #: modules/control/rc.c:943
+ #, fuzzy
+ msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
+-msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stoppa ström"
++msgstr "| fastforward . . . . . . . snabbspola framåt"
+
+ #: modules/control/rc.c:944
++#, fuzzy
+ msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
+-msgstr ""
++msgstr "| fastforward . . . . . . . snabbspola framåt"
+
+ #: modules/control/rc.c:945
+ msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+-msgstr ""
++msgstr "| menu [on|off|up|down|left|right|select] använd menyn"
+
+ #: modules/control/rc.c:950
+ msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
+@@ -8701,11 +8812,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:951
+ msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+-msgstr ""
++msgstr "| marq-x X . . . . . . . . . . . .position från vänster"
+
+ #: modules/control/rc.c:952
+ msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+-msgstr ""
++msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . position från överkant"
+
+ #: modules/control/rc.c:953
+ msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
+@@ -8713,19 +8824,19 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:954
+ msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+-msgstr ""
++msgstr "| marq-color # . . . . . . . . . . typsnittsfärg, RGB"
+
+ #: modules/control/rc.c:955
+ msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+-msgstr ""
++msgstr "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacitet"
+
+ #: modules/control/rc.c:956
+ msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+-msgstr ""
++msgstr "| marq-timeout T. . . . . . . . . . tidsgräns, i ms"
+
+ #: modules/control/rc.c:957
+ msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+-msgstr ""
++msgstr "| marq-size # . . . . . . . . typsnittsstorlek, i bildpunkter"
+
+ #: modules/control/rc.c:959
+ msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
+@@ -8733,27 +8844,27 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:960
+ msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+-msgstr ""
++msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .position från vänster"
+
+ #: modules/control/rc.c:961
+ msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+-msgstr ""
++msgstr "| time-y Y . . . . . . . . . . . . position från överkant"
+
+ #: modules/control/rc.c:962
+ msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
+-msgstr ""
++msgstr "| time-position #. . . . . . . . relativ position"
+
+ #: modules/control/rc.c:963
+ msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+-msgstr ""
++msgstr "| time-color # . . . . . . . . . . typsnittsfärg, RGB"
+
+ #: modules/control/rc.c:964
+ msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+-msgstr ""
++msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacitet"
+
+ #: modules/control/rc.c:965
+ msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+-msgstr ""
++msgstr "| time-size # . . . . . . . . typsnittsstorlek, i bildpunkter"
+
+ #: modules/control/rc.c:967
+ msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+@@ -8761,19 +8872,19 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:968
+ msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+-msgstr ""
++msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .position från vänster"
+
+ #: modules/control/rc.c:969
+ msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+-msgstr ""
++msgstr "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . position från överkant"
+
+ #: modules/control/rc.c:970
+ msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
+-msgstr ""
++msgstr "| logo-position #. . . . . . . . relativ position"
+
+ #: modules/control/rc.c:971
+ msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+-msgstr ""
++msgstr "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparens"
+
+ #: modules/control/rc.c:973
+ msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+@@ -8809,7 +8920,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:981
+ msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+-msgstr ""
++msgstr "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+
+ #: modules/control/rc.c:982
+ msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+@@ -8828,6 +8939,8 @@ msgid ""
+ "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
+ "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+ msgstr ""
++"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
++"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+
+ #: modules/control/rc.c:990
+ msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
+@@ -8839,7 +8952,7 @@ msgstr "| longhelp . . . . . . . . . ett
+
+ #: modules/control/rc.c:992
+ msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
+-msgstr ""
++msgstr "| logout . . . . . avsluta (om uttagsanslutning används)"
+
+ #: modules/control/rc.c:993
+ msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
+@@ -8865,7 +8978,7 @@ msgstr "Ange \"paus\" för att fortsätt
+
+ #: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
+ msgid "Please provide one of the following parameters:"
+-msgstr ""
++msgstr "Tillhandahåll en av följande parametrar:"
+
+ #: modules/control/showintf.c:62
+ msgid "Threshold"
+@@ -8886,11 +8999,14 @@ msgid ""
+ "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+ "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+ msgstr ""
++"Det här är värden på vilken gränssnitten kommer att lyssna. Standardvärdet "
++"är alla nätverksgränssnitt (0.0.0.0). Om du vill att detta gränssnitt endast "
++"ska finnas tillgängligt på den lokala maskinen, ange \"127.0.0.1\"."
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "Port"
+@@ -8900,16 +9016,20 @@ msgid ""
+ "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+ "4212."
+ msgstr ""
++"Det här är TCP-porten på vilken det här gränssnitten kommer att lyssna. "
++"Standard är 4212."
+
+ #: modules/control/telnet.c:82
+ msgid ""
+ "A single administration password is used to protect this interface. The "
+ "default value is \"admin\"."
+ msgstr ""
++"Ett administrationslösenord används för att skydda detta gränssnitt. "
++"Standardvärdet är \"admin\"."
+
+ #: modules/control/telnet.c:96
+ msgid "VLM remote control interface"
+-msgstr ""
++msgstr "Gränssnitt för VLM-fjärrkontroll"
+
+ #: modules/demux/a52.c:44
+ msgid "Raw A/52 demuxer"
+@@ -8938,26 +9058,27 @@ msgstr "Extra gränssnittsmoduler"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:46
+ msgid "Force index creation"
+-msgstr ""
++msgstr "Tvinga skapande av index"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:48
+ msgid ""
+ "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+ "incomplete (not seekable)."
+ msgstr ""
++"Ã
terskapa ett index för AVI-filen. Använd denna om din AVI-fil är skadad "
++"eller inte komplett (inte spolningsbar)."
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:56
+ msgid "Ask"
+-msgstr ""
++msgstr "Fråga"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:56
+-#, fuzzy
+ msgid "Always fix"
+-msgstr "Alltid överst"
++msgstr "Rätta alltid till"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:57
+ msgid "Never fix"
+-msgstr ""
++msgstr "Rätta aldrig till"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:61
+ msgid "AVI demuxer"
+@@ -8972,14 +9093,18 @@ msgid ""
+ "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
+ "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
+ msgstr ""
++"Denna AVI-fil är trasig. Spolning i filen kommer inte att\n"
++"fungera. Vill du försöka reparera den (kan ta lång tid)?"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:2278
++#, fuzzy
+ msgid "Fixing AVI Index"
+-msgstr "Rättar till AVI-index"
++msgstr "Rättar till AVI-index..."
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
++#, fuzzy
+ msgid "Creating AVI Index ..."
+-msgstr "Skapar AVI-index ..."
++msgstr "Rättar till AVI-index..."
+
+ #: modules/demux/demuxdump.c:38
+ msgid "Dump filename"
+@@ -8987,15 +9112,15 @@ msgstr "Dumpa filnamn"
+
+ #: modules/demux/demuxdump.c:40
+ msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
+-msgstr ""
++msgstr "Filnamnet till vilken den råa strömmen kommer att dumpas."
+
+ #: modules/demux/demuxdump.c:41
+ msgid "Append to existing file"
+-msgstr ""
++msgstr "Infoga i existerande fil"
+
+ #: modules/demux/demuxdump.c:43
+ msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+-msgstr ""
++msgstr "Om filen redan finns kommer den inte att skrivas över."
+
+ #: modules/demux/demuxdump.c:52
+ #, fuzzy
+@@ -9015,6 +9140,8 @@ msgid ""
+ "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
+ "should be set in millisecond units."
+ msgstr ""
++"Låter dig ändra standardmellanlagringsvärdet för RTSP-strömmar. Detta värde "
++"ska vara i millisekunder."
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:67
+ msgid "Kasenna RTSP dialect"
+@@ -9028,9 +9155,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:72
+-#, fuzzy
+ msgid "RTSP user name"
+-msgstr "FTP-användarnamn"
++msgstr "RTSP-användarnamn"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:73
+ #, fuzzy
+@@ -9040,9 +9166,8 @@ msgid ""
+ msgstr "Användarnamn att använda för anslutningen."
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:75
+-#, fuzzy
+ msgid "RTSP password"
+-msgstr "FTP-lösenord"
++msgstr "RTSP-lösenord"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:76
+ #, fuzzy
+@@ -9067,11 +9192,11 @@ msgstr "Klientport"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:100
+ msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+-msgstr ""
++msgstr "Port att använda för RTP-källan för sessionen"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
+ msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+-msgstr ""
++msgstr "Tunnla RTSP och RTP över HTTP"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:106
+ msgid "HTTP tunnel port"
+@@ -9082,8 +9207,9 @@ msgid "Port to use for tunneling the RTS
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/m3u.c:68
++#, fuzzy
+ msgid "Playlist metademux"
+-msgstr ""
++msgstr "Spellistevy"
+
+ #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
+ msgid "Frames per Second"
+@@ -9100,83 +9226,86 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr "PS demuxer"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+-msgstr ""
++msgstr "Sorterade kapitel"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+-msgstr ""
++msgstr "Spela upp sorterade kapitel som angivna i segmentet."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ msgid "Chapter codecs"
+-msgstr "Kapitelkodare"
++msgstr "Kapitelkodekar"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+-msgstr "Använd kapitelkodare som hittas i segmentet."
++msgstr "Använd kapitelkodekar som hittas i segmentet."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "Förinläsningskatalog"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+-msgstr ""
++msgstr "Sökning baserad på procent, inte tid"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+-msgstr ""
++msgstr "Sökning baserad på procent, inte tid."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+-msgstr ""
++msgstr "Dummyelement"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+-msgstr ""
++msgstr "Läs och förkasta okända EBML-element (inte bra för trasiga filer)."
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "--- DVD-meny"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr "Först spelad"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "Videohanterare"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "----- Titel"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#, fuzzy
+ msgid "Segment filename"
+-msgstr "Filnamn för segment"
++msgstr "Loggfilnamn"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#, fuzzy
+ msgid "Muxing application"
+-msgstr ""
++msgstr "Program"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
++#, fuzzy
+ msgid "Writing application"
+-msgstr ""
++msgstr "Program"
+
+ #: modules/demux/mod.c:48
+ msgid "Enable noise reduction algorithm"
+-msgstr ""
++msgstr "Aktivera algoritm för reducering av störningar"
+
+ #: modules/demux/mod.c:49
+ #, fuzzy
+@@ -9193,11 +9322,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mod.c:54
+ msgid "Enable megabass mode"
+-msgstr ""
++msgstr "Aktivera superbasläge"
+
+ #: modules/demux/mod.c:55
+ msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
+-msgstr ""
++msgstr "Nivå för superbasläge (från 0 till 100, standardvärde är 0)."
+
+ #: modules/demux/mod.c:58
+ msgid ""
+@@ -9231,7 +9360,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mod.c:83
+ msgid "Mega bass"
+-msgstr ""
++msgstr "Superbas"
+
+ #: modules/demux/mod.c:86
+ msgid "Mega bass level"
+@@ -9251,7 +9380,7 @@ msgstr "Surroundnivå"
+
+ #: modules/demux/mod.c:95
+ msgid "Surround delay (ms)"
+-msgstr ""
++msgstr "Surroundfördröjning (ms)"
+
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
+ msgid "MP4 stream demuxer"
+@@ -9316,8 +9445,9 @@ msgid "OGG demuxer"
+ msgstr "VOC demuxer"
+
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
++#, fuzzy
+ msgid "Listeners"
+-msgstr "Lyssnare"
++msgstr "Linjär"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
+ msgid "Auto start"
+@@ -9325,7 +9455,7 @@ msgstr "Autostart"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
+ msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Börja spela upp spellistan automatiskt efter den har lästs in.\n"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+ msgid "Show shoutcast adult content"
+@@ -9336,29 +9466,29 @@ msgid "Show NC17 rated video streams whe
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:60
++#, fuzzy
+ msgid "Native playlist import"
+-msgstr ""
++msgstr "Import av M3U-spellista"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+ msgid "M3U playlist import"
+-msgstr ""
++msgstr "Import av M3U-spellista"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+ msgid "PLS playlist import"
+-msgstr ""
++msgstr "Import av PLS-spellista"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
+ msgid "B4S playlist import"
+-msgstr ""
++msgstr "Import av B4S-spellista"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
+ msgid "DVB playlist import"
+-msgstr ""
++msgstr "Import av DVB-spellista"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast parser"
+-msgstr "CDDB Kategori"
++msgstr "Poddsändning-tolkare"
+
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+ msgid "XSPF playlist import"
+@@ -9376,14 +9506,13 @@ msgstr ""
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Info"
+-msgstr "Position"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
+ #, fuzzy
+ msgid "Podcast Link"
+-msgstr "Position"
++msgstr "Poddsändning"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
+ #, fuzzy
+@@ -9393,48 +9522,50 @@ msgstr "Copyright"
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
+ #, fuzzy
+ msgid "Podcast Category"
+-msgstr "CDDB Kategori"
++msgstr "Poddsändning-tolkare"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
++#, fuzzy
+ msgid "Podcast Keywords"
+-msgstr ""
++msgstr "Poddsändning-tolkare"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
+ #, fuzzy
+ msgid "Podcast Subtitle"
+-msgstr "Undertext"
++msgstr "Formaterade textremsor"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
+ msgid "Podcast Summary"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
++#, fuzzy
+ msgid "Podcast Publication Date"
+-msgstr ""
++msgstr "Moduleringstyp"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
+ #, fuzzy
+ msgid "Podcast Author"
+-msgstr "Upphovsman"
++msgstr "Poddsändning"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
+ #, fuzzy
+ msgid "Podcast Subcategory"
+-msgstr "Efter kategori"
++msgstr "Poddsändning-tolkare"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
+ #, fuzzy
+ msgid "Podcast Duration"
+-msgstr "Längd"
++msgstr "Mättnad"
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast Size"
+-msgstr "Paketstorlek"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
++#, fuzzy
+ msgid "Podcast Type"
+-msgstr ""
++msgstr "Poddsändning-tolkare"
+
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
+@@ -9452,12 +9583,11 @@ msgstr "Skivtyp"
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
+ msgid "Load"
+-msgstr ""
++msgstr "Läs in"
+
+ #: modules/demux/ps.c:39
+-#, fuzzy
+ msgid "Trust MPEG timestamps"
+-msgstr "Tidsstämpel"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ps.c:40
+ msgid ""
+@@ -9506,7 +9636,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:64
+ msgid "Text subtitles parser"
+-msgstr "Texttolkare av undertexter"
++msgstr "Texttolkare för textremsor"
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+ msgid "Frames per second"
+@@ -9514,11 +9644,11 @@ msgstr "Bildrutor per sekund"
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:72
+ msgid "Subtitles delay"
+-msgstr "Fördröjning för undertexter"
++msgstr "Fördröjning för textremsor"
+
+ #: modules/demux/subtitle.c:74
+ msgid "Subtitles format"
+-msgstr "Undertextformat"
++msgstr "Textremsformat"
+
+ #: modules/demux/ts.c:85
+ msgid "Extra PMT"
+@@ -9526,11 +9656,11 @@ msgstr "Extra PMT"
+
+ #: modules/demux/ts.c:87
+ msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+-msgstr ""
++msgstr "Låter en användare ange en extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+
+ #: modules/demux/ts.c:89
+ msgid "Set id of ES to PID"
+-msgstr ""
++msgstr "Ställ in id för ES till PID"
+
+ #: modules/demux/ts.c:90
+ msgid ""
+@@ -9541,7 +9671,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:95
+ msgid "Fast udp streaming"
+-msgstr ""
++msgstr "Snabb UDP-strömning"
+
+ #: modules/demux/ts.c:97
+ msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+@@ -9599,7 +9729,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:119
+ msgid "Append"
+-msgstr ""
++msgstr "Infoga"
+
+ #: modules/demux/ts.c:121
+ msgid ""
+@@ -9621,18 +9751,23 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "Välj effekt"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+-msgstr ""
++msgstr "hörselskadade"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+-msgstr ""
++msgstr "kommentator för synskadade"
++
++#: modules/demux/tta.c:40
++#, fuzzy
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "VOC demuxer"
+
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+@@ -9932,12 +10067,11 @@ msgstr "HÃ¥rdrock"
+
+ #: modules/demux/util/id3tag.c:50
+ msgid "ID3 tags parser"
+-msgstr ""
++msgstr "ID3-taggtolkare"
+
+ #: modules/demux/vobsub.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Vobsub subtitles parser"
+-msgstr "DVB-kodare för undertexter"
++msgstr ""
+
+ #: modules/demux/voc.c:42
+ msgid "VOC demuxer"
+@@ -9964,7 +10098,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr "Ãppna även filer frÃ¥n alla undermappar?"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -9974,8 +10108,8 @@ msgstr "Avbryt"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "Ãppna"
+
+@@ -9986,8 +10120,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "Inställningar"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "Meddelanden"
+
+@@ -9995,7 +10129,7 @@ msgstr "Meddelanden"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "Ãppna fil"
+
+@@ -10006,7 +10140,7 @@ msgstr "Ãppna skiva"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+ msgid "Open Subtitles"
+-msgstr "Visa undertexter"
++msgstr "Ãppna textremsor"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
+@@ -10034,14 +10168,14 @@ msgstr "GÃ¥ till kapitel"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "Hastighet"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "Fönster"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -10061,7 +10195,7 @@ msgstr "Mediaspelaren VLC: Ãppna mediaf
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
+ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+-msgstr "Mediaspelaren VLC: Ãppna undertextfil"
++msgstr "Mediaspelaren VLC: Ãppna textremsfil"
+
+ #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
+ msgid "Drop files to play"
+@@ -10076,14 +10210,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "Stäng"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "Redigera"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "Markera allt"
+
+@@ -10124,7 +10258,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "Sökväg"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -10137,7 +10271,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "Verkställ"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "Spara"
+
+@@ -10167,7 +10301,7 @@ msgstr "Vertikal synk"
+
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
+ msgid "Correct Aspect Ratio"
+-msgstr ""
++msgstr "Korrekt bildformat"
+
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
+ msgid "Stay On Top"
+@@ -10177,7 +10311,7 @@ msgstr "Stanna överst"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "Ta skärmbild"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "Om Mediaspelaren VLC"
+
+@@ -10187,11 +10321,11 @@ msgid "Compiled by %s, based on SVN revi
+ msgstr "Byggd av %s, baserad på SVN-revision %s"
+
+ #: modules/gui/macosx/about.m:85
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Compiled by %s"
+-msgstr "Byggd av "
++msgstr "Byggd av %s"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "Bokmärken"
+@@ -10201,7 +10335,7 @@ msgstr "Bokmärken"
+ msgid "Add"
+ msgstr "Lägg till"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "Töm"
+@@ -10217,7 +10351,7 @@ msgstr "Extrahera"
+ msgid "Time"
+ msgstr "Tid"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "Namnlös"
+
+@@ -10233,7 +10367,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ msgid "Input has changed"
+-msgstr ""
++msgstr "Inmatning har ändrats"
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
+ msgid ""
+@@ -10244,11 +10378,11 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
+ msgid "Invalid selection"
+-msgstr ""
++msgstr "Ogiltigt val"
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
+ msgid "Two bookmarks have to be selected."
+-msgstr ""
++msgstr "Två bokmärken måste väljas."
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
+@@ -10257,117 +10391,114 @@ msgstr "Ingen inmatning hittad"
+
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+-msgstr ""
++msgstr "Strömmen måste spelas upp eller pausas för att bokmärken ska fungera."
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr "Hoppa till tid"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+-msgstr "sek."
++msgstr "s"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr "Hoppa till tid"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "Slumpmässig på"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "Slumpmässig av"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "Repetera en gång"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "Repetering av"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+-msgstr "Repetera alla"
++msgstr "Upprepa alla"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "Upprepning av"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Halv storlek"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normal storlek"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Dubbel storlek"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr "Flyt överst"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Anpassa till skärm"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "Slumpmässig"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Stega framåt"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "Stega bakåt"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "Snabbt bakåt"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "Snabbt framåt"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "Spela upp"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "Gör paus"
+
+@@ -10411,7 +10542,7 @@ msgstr "Mer info"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+ msgid "Blurring"
+-msgstr ""
++msgstr "Suddar"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+ msgid "Adds motion blurring to the image"
+@@ -10420,7 +10551,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+ #: modules/video_filter/distort.c:82
+ msgid "Distortion"
+-msgstr ""
++msgstr "Distortion"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+ #, fuzzy
+@@ -10437,11 +10568,11 @@ msgstr "Skapar flera kopior av videoutma
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:93
+ msgid "Image cropping"
+-msgstr ""
++msgstr "Bildbeskäring"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:94
+ msgid "Crops a defined part of the image"
+-msgstr ""
++msgstr "Beskär en angiven del av bilden"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+ msgid "Image inversion"
+@@ -10449,7 +10580,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+ msgid "Inverts the colors of the image"
+-msgstr ""
++msgstr "Inverterar färgerna i bilden"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+ #: modules/video_filter/transform.c:67
+@@ -10462,19 +10593,19 @@ msgstr "Roterar eller vänder på bilden
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+ msgid "Volume normalization"
+-msgstr ""
++msgstr "Volymnormalisering"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:100
+ msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+-msgstr ""
++msgstr "Förhindrar att ljudutmatningen går över ett fördefinierat värde."
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+ msgid "Headphone virtualization"
+-msgstr ""
++msgstr "Simulera hörlurar"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+ msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+-msgstr ""
++msgstr "Simulerar effekten av surroundljud när hörlurar används."
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+ msgid "Maximum level"
+@@ -10483,7 +10614,7 @@ msgstr "Maxnivå"
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
+ msgid "Restore Defaults"
+-msgstr ""
++msgstr "Ã
terställ standardvärden"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
+ msgid "Gamma"
+@@ -10510,7 +10641,12 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "%i objekt i spellistan"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "Fel"
+@@ -10525,201 +10661,200 @@ msgstr "&Ja"
+ msgid "No"
+ msgstr "&Nej"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "VLC - Kontroller"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "Mediaspelaren VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "Ãppna kraschlogg"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr "Leta efter uppdatering..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "Inställningar..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "Tjänster"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "Dölj VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "Dölj andra"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "Visa alla"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "Avsluta VLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr "1:Fil"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "Ãppna fil..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "Snabböppna fil..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "Ãppna skiva..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "Ãppna nätverk..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "Ãppna tidigare"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "Töm meny"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "Strömning/Exporteringsguide..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Klipp ut"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Kopiera"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Klistra in"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ msgid "Playback"
+ msgstr "Uppspelning"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "Volym upp"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "Volym ned"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "Videoenhet"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "Minimera fönster"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "Stäng fönster"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "Kontroller"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "Utökade kontroller"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ msgid "Information"
+ msgstr "Information"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr "Ta fram alla"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "Hjälp"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "LäsMig..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "Onlinedokumentation"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "Rapportera ett fel"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "VideoLAN:s webbplats"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "Licens"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr "Gör en donation"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "Onlineforum"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+ msgstr ""
+-"Ett fel har inträffat som antagligen förhindrar en korrekt start av "
+-"programmet:"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+-msgstr "Om du tror att detta är ett fel, följ instruktionerna på:"
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+-msgstr "Ãppna meddelandefönstret"
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+-msgstr "Stäng"
++msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
++#, fuzzy
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr "Visa inte ytterligare fel"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "Volym: %d%%"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "Ingen kraschlogg hittad"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr "Kunde inte hitta några spår efter en tidigare krasch."
+
+@@ -10760,9 +10895,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+-#, fuzzy
+ msgid "Crop borders in fullscreen"
+-msgstr "Helskärm"
++msgstr "Beskär ramar i helskärm"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+ msgid ""
+@@ -10772,7 +10906,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+ msgid "Black screens in fullscreen"
+-msgstr ""
++msgstr "Svarta skärmar i helskärmsläge"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+ msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+@@ -10789,18 +10923,27 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#, fuzzy
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr "Skärm att använda för helskärmsläge."
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "Kom ihåg guidealternativen"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr "Kom ihåg alternativen i guiden under en session av VLC."
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "Mac OS X-gränssnitt"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr ""
+
+@@ -10816,8 +10959,8 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -10828,7 +10971,7 @@ msgstr "Bläddra..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr "Betrakta som ett rör hellre än som en fil"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "Enhetsnamn"
+
+@@ -10841,18 +10984,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "VIDEO_TS-katalog"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "Dvd"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "Adress"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "UDP/RTP-multicast"
+
+@@ -10861,28 +11004,28 @@ msgstr "UDP/RTP-multicast"
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:240
+ msgid "Load subtitles file:"
+-msgstr "Läs in undertextfil:"
++msgstr "Läs in textremsfil:"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "Inställningar..."
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:243
+ msgid "Override parametters"
+-msgstr ""
++msgstr "Ã
sidosätt parametrar"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "Fördröjning"
+
+@@ -10900,7 +11043,7 @@ msgstr "Typsnittsstorlek"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:252
+ msgid "Subtitles alignment"
+-msgstr "Undertextjustering"
++msgstr "Justering av textremsa"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:255
+ msgid "Font Properties"
+@@ -10908,7 +11051,7 @@ msgstr "Typsnittsegenskaper"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:256
+ msgid "Subtitle File"
+-msgstr "Undertextfil"
++msgstr "Textremsfil"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
+ #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
+@@ -10994,6 +11137,80 @@ msgstr "SDP URL"
+ msgid "Save File"
+ msgstr "Spara fil"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "Spara spellista..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "Ta bort"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr "Expandera nod"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "Få ströminformation"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "Sortera nod efter namn"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "Sortera nod efter upphovsman"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "%i objekt i spellistan"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "Sök"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "Sök i spellista"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "Lägg till mapp i spellista"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr "Filformat:"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "Utökad M3U"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "%i objekt i spellistan"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "Ett objekt i spellistan"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "Spara spellista"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr "Tom mapp"
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -11059,86 +11276,6 @@ msgstr "Spelade buffertar"
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr "Förlorade buffertar"
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "Spara spellista..."
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Ta bort"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr "Expandera nod"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "Få ströminformation"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "Sortera nod efter namn"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "Sortera nod efter upphovsman"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "%i objekt i spellistan"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "Sök"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "Sök i spellista"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "Lägg till mapp i spellista"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "Arkiv"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "Utökat gränssnitt"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "%i objekt i spellistan"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "Ett objekt i spellistan"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "Spara spellista"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr "Tom mapp"
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -11158,6 +11295,8 @@ msgid ""
+ "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+ "Are you sure you want to continue?"
+ msgstr ""
++"Tänk på att det här nollställer inställningarna för Mediaspelaren VLC.\n"
++"Ãr du säker pÃ¥ att du vill fortsätta?"
+
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:715
+ msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
+@@ -11204,19 +11343,19 @@ msgstr "Denna version av VLC är den sen
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+ msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+ msgstr ""
+-"Videokodare för MPEG-1 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
++"Videokodek för MPEG-1 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+ msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+ msgstr ""
+-"MPEG-2 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
++"Videokodek för MPEG-2 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+ msgid ""
+ "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+ "RAW)"
+ msgstr ""
+-"MPEG-4 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG "
++"Videokodek för MPEG-4 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG "
+ "och RAW)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+@@ -11236,12 +11375,12 @@ msgid ""
+ "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+ "MPEG TS)"
+ msgstr ""
+-"H263 är en videokodare optimerad för videokonferanser (låg bandbredd, "
++"H263 är en videokodek optimerad för videokonferanser (låg bandbredd, "
+ "användbar med MPEG TS)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
+ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+-msgstr "H264 är en ny videokodare (användbar med MPEG TS och MP4)"
++msgstr "H264 är en ny videokodek (användbar med MPEG TS och MP4)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+ msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+@@ -11263,13 +11402,14 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
+ msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+-msgstr "Theora är en fri allmän kodare (användbar för MPEG TS och OGG)"
++msgstr ""
++"Theora är en fri kodek för allmänt bruk (användbar med MPEG TS och OGG)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
+ msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+-msgstr "Dummyomkodare (koda inte om, användbar med alla inkapslingsformat)"
++msgstr "Dummykodek (koda inte om, användbar med alla inkapslingsformat)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+ msgid ""
+@@ -11297,15 +11437,16 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+ msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+-msgstr "Vorbis är en fri ljudkodare (användbar för OGG)"
++msgstr "Vorbis är en fri ljudkodek (användbar med OGG)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+ msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+-msgstr "FLAC är en ickeförstörande ljudkodare (användbar för OGG och RAW)"
++msgstr "FLAC är en ickeförstörande ljudkodek (användbar med OGG och RAW)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
+ msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+ msgstr ""
++"En fri ljudkodek som är dedicerad till röstkomprimering (användbar med OGG)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
+@@ -11332,6 +11473,10 @@ msgid ""
+ "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+ "at http://yourip:8080 by default."
+ msgstr ""
++"Ange de lokala adresserna som du vill lyssna på efter begäran. Ange "
++"ingenting om du vill lyssna på alla nätverksgränssnitt. Detta är vanligtvis "
++"det bästa att göra. Andra datorer kan sedan komma åt strömmen på http://din-"
++"ip-adress:8080 som standard."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+ msgid ""
+@@ -11339,6 +11484,9 @@ msgid ""
+ "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+ "generally the most compatible"
+ msgstr ""
++"Använd denna för att strömma till flera datorer. Denna metod är inte den "
++"mest effektiva, eftersom servern behöver skicka strömmen flera gånger, men "
++"oftast den mest kompatibla"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+ msgid ""
+@@ -11347,6 +11495,10 @@ msgid ""
+ "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+ "at mms://yourip:8080 by default."
+ msgstr ""
++"Ange de lokala adresserna som du vill lyssna på efter begäran. Ange "
++"ingenting om du vill lyssna på alla nätverksgränssnitt. Detta är vanligtvis "
++"det bästa att göra. Andra datorer kan sedan komma åt strömmen på mms://din-"
++"ip-adress:8080 som standard."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
+ msgid ""
+@@ -11355,15 +11507,19 @@ msgid ""
+ "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+ "encapsulated in HTTP)."
+ msgstr ""
++"Använd denna för att strömma till flera datorer med Microsoft MMS-"
++"protokollet. Detta protokoll används som transportmetod av många "
++"programvaror från Microsoft. Notera att det är endast en liten del av MMS-"
++"protokollet som stöds (MMS inkapslat i HTTP)."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
+ msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+-msgstr ""
++msgstr "Ange adressen till datorn dit strömmen ska skickas."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+ msgid "Use this to stream to a single computer."
+-msgstr ""
++msgstr "Använd denna för att strömma till en enstaka dator."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
+ msgid ""
+@@ -11371,6 +11527,9 @@ msgid ""
+ "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+ "address beginning with 239.255."
+ msgstr ""
++"Ange multicastadressen att strömma till i detta fält. Detta måste vara en IP-"
++"adress mellan 224.0.0.0 och 239.255.255.255. För privat användning, ange en "
++"adress som börjar med 239.255."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
+ msgid ""
+@@ -11378,12 +11537,17 @@ msgid ""
+ "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+ "but it won't work over the Internet."
+ msgstr ""
++"Använd denna för att strömma till en dynamisk grupp av datorer på ett "
++"multicast-aktiverat nätverk. Det är den mest effektiva metoden att strömma "
++"till flera datorer, men det fungerar inte över Internet."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
+ msgid ""
+ "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+ "stream"
+ msgstr ""
++"Anvnd denna för att strömma till en enstaka dator. RTP-huvuden kommer att "
++"läggas till i strömmen"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
+ msgid ""
+@@ -11391,6 +11555,10 @@ msgid ""
+ "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+ "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+ msgstr ""
++"Använd denna för att strömma till en dynamisk grupp av datorer på ett "
++"multicast-aktiverat nätverk. Det är den mest effektiva metoden att strömma "
++"till flera datorer, men det fungerar inte över Internet. RTP-huvuden kommer "
++"att läggas till i strömmen"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
+ msgid "Back"
+@@ -11479,7 +11647,7 @@ msgstr "Till"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
+ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+-msgstr ""
++msgstr "Denna sida låter sig välja hur inmatningsströmmen ska skickas."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
+@@ -11530,12 +11698,14 @@ msgid ""
+ "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
+ "stream."
+ msgstr ""
++"Aktivera denna för att omkoda ljudspåret om det finns något i strömmen."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
+ msgid ""
+ "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
+ "stream."
+ msgstr ""
++"Aktivera denna för att omkoda videospåret om det finns något i strömmen."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
+@@ -11556,6 +11726,7 @@ msgstr "Ytterligare strömningsalternati
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
+ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+ msgstr ""
++"På denna sida kan ett antal ytterligare parametrar för strömmen ställas in."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
+@@ -11576,6 +11747,8 @@ msgstr "Ytterligare omkodningsalternativ
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
+ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+ msgstr ""
++"På denna sida kan ett antal ytterligare parametrar för omkodningen ställas "
++"in."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
+@@ -11587,6 +11760,8 @@ msgid ""
+ "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
+ "transcoding."
+ msgstr ""
++"Denna sida listar alla inställningarna. Klicka på \"Klar\" för att starta "
++"strömmen eller omkodningen."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
+ msgid "Summary"
+@@ -11615,6 +11790,9 @@ msgid ""
+ "\n"
+ "Choose one before going to the next page."
+ msgstr ""
++"Ingen ny ström eller giltigt spellisteobjekt har valts.\n"
++"\n"
++"Välj en innan du går vidare till nästa sida."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
+ msgid "No valid destination"
+@@ -11647,13 +11825,15 @@ msgstr "Ingen mapp vald"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
+ msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+-msgstr ""
++msgstr "En katalog där filerna som har valts kommer att sparas."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
+ msgid ""
+ "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+ "location."
+ msgstr ""
++"Ange antingen en giltig sökväg eller använd \"Välj...\"-knappen för att "
++"välja en plats."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
+ msgid "No file selected"
+@@ -11661,12 +11841,14 @@ msgstr "Ingen fil vald"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
+ msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+-msgstr ""
++msgstr "En fil där strömmen som har valts kommer att sparas."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
+ msgid ""
+ "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+ msgstr ""
++"Ange antingen en giltig sökväg eller använd \"Välj\"-knappen för att välja "
++"en plats."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
+ msgid "Finish"
+@@ -11711,11 +11893,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
+ msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+-msgstr "Välj din ljudomkodare. Klicka på en för att få mer information."
++msgstr "Välj din ljudkodek. Klicka på en för att få mer information."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
+ msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+-msgstr "Välj din videoomkodare. Klicka på en för att få mer information."
++msgstr "Välj din videokodek. Klicka på en för att få mer information."
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
+ msgid ""
+@@ -11912,7 +12094,7 @@ msgstr "Kvalité:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
+ msgid "Tuner:"
+-msgstr ""
++msgstr "Tuner:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
+ msgid "Sound:"
+@@ -11988,7 +12170,7 @@ msgstr "Kamera"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
+ msgid "Video Codec:"
+-msgstr "Videokodare:"
++msgstr "Videokodek:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
+ msgid "huffyuv"
+@@ -12024,7 +12206,7 @@ msgstr "Bithastighet för video:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
+ msgid "Bitrate Tolerance:"
+-msgstr ""
++msgstr "Tolerans för bithastighet:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
+ msgid "Keyframe Interval:"
+@@ -12032,11 +12214,11 @@ msgstr "Intervall för nyckelbildruta:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
+ msgid "Audio Codec:"
+-msgstr "Ljudkodare:"
++msgstr "Ljudkodek:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
+ msgid "Deinterlace:"
+-msgstr ""
++msgstr "Avfläta:"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
+ msgid "Access:"
+@@ -12190,7 +12372,7 @@ msgstr "Upphovsmän: VideoLAN-teamet, ht
+
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+-msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN-teamet"
++msgstr "© 1996-2004 VideoLAN-teamet"
+
+ #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
+ #, c-format
+@@ -12203,11 +12385,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
+ msgid "Open a skin file"
+-msgstr ""
++msgstr "Ãppna en skalfil"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+-msgstr ""
++msgstr "Skalfiler (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skalfiler (*.xml)|*.xml"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
+@@ -12233,11 +12415,11 @@ msgstr "M3U-fil|*.m3u|XSPF-spellista|*.x
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
+ msgid "Skin to use"
+-msgstr ""
++msgstr "Skal att använda"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
+ msgid "Path to the skin to use."
+-msgstr ""
++msgstr "Sökväg till skalet som ska användas."
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
+ msgid "Config of last used skin"
+@@ -12252,12 +12434,12 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+ msgid "Systray icon"
+-msgstr ""
++msgstr "Systemfältikon"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
+ msgid "Show a systray icon for VLC"
+-msgstr ""
++msgstr "Visa en systemfältikon för VLC"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
+@@ -12267,7 +12449,7 @@ msgstr "Visa VLC på verktygsraden"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
+ msgid "Enable transparency effects"
+-msgstr ""
++msgstr "Aktivera transparenseffekter"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
+ msgid ""
+@@ -12275,25 +12457,36 @@ msgid ""
+ "when moving windows does not behave correctly."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
+-msgid "Skins"
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "%i objekt i spellistan"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
++msgid "Skins"
++msgstr "Skal"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+-msgstr ""
++msgstr "Skalbart gränssnitt"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
+ msgid "Select skin"
+-msgstr ""
++msgstr "Välj skal"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+ msgid "Open skin..."
+-msgstr ""
++msgstr "Ãppna skal..."
+
+ #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
+ msgid ""
+@@ -12310,7 +12503,7 @@ msgid ""
+ "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+-"(c) 1996-2006 - VideoLAN-teamet\n"
++"© 1996-2006 - VideoLAN-teamet\n"
+ "\n"
+
+ #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
+@@ -12333,7 +12526,7 @@ msgstr ""
+ "VideoLAN-teamet <videolan at videolan.org>\n"
+ "http://www.videolan.org/"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "Ãppna:"
+
+@@ -12371,6 +12564,11 @@ msgstr ""
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr ""
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr "Alla filer (*.*)|*|Ljudfiler (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "Redigera bokmärke"
+@@ -12383,23 +12581,22 @@ msgstr "Byte"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ msgid "&OK"
+-msgstr "OK"
++msgstr "&OK"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "&Avbryt"
+
+@@ -12463,11 +12660,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr "Inmatning har ändrats "
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ msgid "Stream and Media Info"
+ msgstr "Ström och mediainfo"
+@@ -12509,90 +12701,89 @@ msgid "Playlist item info"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
+-#, fuzzy
+ msgid "Save &As..."
+-msgstr "Spara som..."
++msgstr "Spara s&om..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "Spara meddelanden som..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "Avancerade alternativ..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "Avancerade alternativ"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "Alternativ:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "Ãppna..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "Ström/Spara"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr "Använd VLC som en strömserver"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr "Mellanlagring"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+-msgstr ""
++msgstr "Ãndra standardmellanlagringsvärdet (i millisekunder)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr "Anpassa:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+ "controls above."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+-msgstr "Använd en undertextfil"
++msgstr "Använd en textremsfil"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ msgid "Use an external subtitles file."
+-msgstr "Använd en extern undertextfil."
++msgstr "Använd en extern textremsfil."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "Avancerade inställningar..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ msgid "File:"
+ msgstr "Fil:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "Dvd (menyer)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "Skivtyp"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+-msgstr ""
++msgstr "Sök av skiva"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -12601,19 +12792,19 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr "RTSP"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "Dvd-enhet att använda"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+@@ -12621,12 +12812,12 @@ msgstr ""
+ "Namn på cd-rom-enheten att läsa Video-cd från. Om detta fält lämnas blankt "
+ "kommer vi att söka efter en cd-rom med en vcd på sig."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "Cd-rom-enhet att använda"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+@@ -12634,55 +12825,55 @@ msgstr ""
+ "Namn på CD-ROM-enheten att läsa ljud-CD från. Om detta fält lämnas tomt "
+ "kommer vi att söka efter en CD-ROM med en inmatad ljud-CD."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ msgid "Open subtitles file"
+-msgstr "Ãppna undertextfil"
++msgstr "Ãppna textremsfil"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ msgid "Title number."
+ msgstr "Titelnummer."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+ "will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ msgid "Track number."
+ msgstr "Spårnummer."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+
+@@ -12753,7 +12944,7 @@ msgstr "Spela denna gren"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
+ msgid "Preparse"
+-msgstr ""
++msgstr "Förtolka"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
+ msgid "Sort this Branch"
+@@ -12776,9 +12967,9 @@ msgstr "root"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
+-#, c-format
++#, fuzzy, c-format
+ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
+-msgstr "%i objekt i spellista (%i visas inte)"
++msgstr "%i objekt i spellistan"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
+@@ -12787,8 +12978,9 @@ msgid "%i items in playlist"
+ msgstr "%i objekt i spellistan"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
++#, fuzzy
+ msgid "M3U file"
+-msgstr "M3U-fil"
++msgstr "CRL-fil"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
+ msgid "XSPF playlist"
+@@ -12802,29 +12994,31 @@ msgstr "Spellistan är tom"
+ msgid "Can't save"
+ msgstr "Kan inte spara"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "Normal"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
++#, fuzzy
+ msgid "Sorted by Artist"
+-msgstr "Sorterad efter artist"
++msgstr "Sortera efter &titel"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
++#, fuzzy
+ msgid "Sorted by Album"
+-msgstr "Sorterad efter album"
++msgstr "Sortera efter namn"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr "Ange nodnamn"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "Add node"
+ msgstr "Lägg till nod"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+ msgstr "Ny nod"
+
+@@ -12916,11 +13110,11 @@ msgstr "Välj alla elementära strömmar
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
+ msgid "Video codec"
+-msgstr "Videokodare"
++msgstr "Videokodek"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
+ msgid "Audio codec"
+-msgstr "Ljudkodare"
++msgstr "Ljudkodek"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
+ msgid "Subtitles codec"
+@@ -12940,23 +13134,23 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
+ msgid "Subtitles file"
+-msgstr "Undertextfil"
++msgstr "Textremsfil"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
+ msgid "Options"
+ msgstr "Alternativ"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "Ãppna fil"
+
+@@ -13171,7 +13365,7 @@ msgstr "Förstora"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+ msgid "Magnifies part of the image"
+-msgstr "Förstora del av bilden"
++msgstr "Förstorar en del av bilden"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
+ msgid "Video Options"
+@@ -13197,14 +13391,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
+ msgid "Smooth :"
+-msgstr ""
++msgstr "Mjuk :"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Preamp\n"
+ "12.0dB"
+-msgstr "Förstärk"
++msgstr ""
++"Förstärk\n"
++"12,0 dB"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
+ msgid ""
+@@ -13242,7 +13437,7 @@ msgstr "Nästa spår"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
+ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+-msgstr "Snab&böppna fil...\tCtrl-B"
++msgstr "Snabböppna fi&l...\tCtrl-L"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
+ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+@@ -13254,7 +13449,7 @@ msgstr "Ãppna &katalog...\tCtrl-K"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
+ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+-msgstr "Ãppna &skiva...\tCtrl-S"
++msgstr "Ãppna ski&va...\tCtrl-V"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
+ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+@@ -13262,7 +13457,7 @@ msgstr "Ãppna &nätverksström...\tCtrl
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
+ msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+-msgstr "Ãppna fÃ¥&ngstenhet...\tCtrl-N"
++msgstr "Ãppna fÃ¥ngs&tenhet...\tCtrl-T"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
+ msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+@@ -13270,7 +13465,7 @@ msgstr "&Guide...\tCtrl-G"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
+ msgid "E&xit\tCtrl-X"
+-msgstr "A&vsluta\tCtrl-V"
++msgstr "&Avsluta\tCtrl-A"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
+ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+@@ -13282,11 +13477,11 @@ msgstr "&Meddelanden...\tCtrl-M"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
+ msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+-msgstr "Ström och media&info...\tCtrl-I"
++msgstr "Ström och me&diainfo...\tCtrl-D"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
+ msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+-msgstr "VLM-kontroll...\tCtrl-V"
++msgstr "VLM-kontroll...\tCtrl-O"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
+ msgid "About..."
+@@ -13347,7 +13542,7 @@ msgstr "Spela fortare"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
+ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+-msgstr "Utökat &gränssnitt\tCtrl-G"
++msgstr "&Utökat gränssnitt\tCtrl-U"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
+ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+@@ -13384,67 +13579,67 @@ msgstr "Om %s"
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "Visa/Dölj gränssnitt"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+-msgstr "Snabbö&ppna fil..."
++msgstr "Snabböppna fi&l..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "Ãppna &fil..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "Ãppna &katalog..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+-msgstr "Ãppna &skiva..."
++msgstr "Ãppna ski&va..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "Ãppna &nätverksström"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+-msgstr "Ãppna fÃ¥&ngstenhet..."
++msgstr "Ãppna fÃ¥ngs&tenhet..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+-msgstr "Media&info..."
++msgstr "Me&diainfo..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "&Meddelanden..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+-msgstr "&Inställningar..."
++msgstr "In&ställningar..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Tom"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
+ msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+ msgstr ""
+-"MPEG-1 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
++"Videokodek för MPEG-1 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
+ msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+ msgstr ""
+-"MPEG-2 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
++"Videokodek för MPEG-2 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+ msgid ""
+ "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+ "and RAW)"
+ msgstr ""
+-"MPEG-4 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+-"och RAW)"
++"Videokodek för MPEG-4 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, "
++"OGG och RAW)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
+ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+-msgstr "H264 är en ny videokodare (användbar för MPEG TS och MPEG4)"
++msgstr "H264 är en ny videokodek (användbar med MPEG TS och MPEG4)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
+ msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+@@ -13504,6 +13699,10 @@ msgid ""
+ "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+ "at http://yourip:8080 by default."
+ msgstr ""
++"Ange de lokala adresserna som du vill lyssna på. Ange ingenting om du vill "
++"lyssna på alla nätverksgränssnitt. Detta är vanligtvis det bästa att göra. "
++"Andra datorer kan sedan komma åt strömmen på http://din-ip-adress:8080 som "
++"standard."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
+ msgid "Bookmarks dialog"
+@@ -13542,7 +13741,7 @@ msgstr "Storlek till video"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
+ msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+-msgstr ""
++msgstr "Anpassa VLC för att passa videoupplösningen."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+ msgid "Show labels in toolbar"
+@@ -13578,7 +13777,7 @@ msgstr "wxWidgets-gränssnittsmodul"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
+ msgid "last config"
+-msgstr ""
++msgstr "senaste konfigurationen"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
+ msgid "wxWidgets dialogs provider"
+@@ -13596,7 +13795,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+ msgid "Save raw codec data"
+-msgstr "Spara rått kodardata"
++msgstr "Spara rått kodekdata"
+
+ #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+ msgid ""
+@@ -13681,7 +13880,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
+ #: modules/video_filter/time.c:77
+ msgid "Opacity"
+-msgstr ""
++msgstr "Opak"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
+ msgid ""
+@@ -13842,7 +14041,7 @@ msgstr "Lila"
+ #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
+ #: modules/video_filter/time.c:55
+ msgid "Navy"
+-msgstr ""
++msgstr "Marin"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
+ #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
+@@ -13947,15 +14146,15 @@ msgstr "Growl UDP-port på servern."
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "(ingen titel)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr "(ingen artist)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr "(inget album)"
+
+@@ -14007,10 +14206,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr "AltiVec memcpy"
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr "libc memcpy"
+@@ -14027,6 +14222,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr "MMX EXT memcpy"
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "AltiVec memcpy"
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr ""
+@@ -14045,24 +14244,23 @@ msgstr "MSN nu spelas"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
+-#, fuzzy
++#: modules/misc/notify.c:60
+ msgid "Timeout (ms)"
+-msgstr "Timeout"
++msgstr "Tidsgräns (ms)"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+-msgstr ""
++msgstr "Notifiera"
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+@@ -14140,16 +14338,17 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
++#, fuzzy
+ msgid "Playlist stress tests"
+-msgstr ""
++msgstr "Spellistan är tom"
+
+ #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
+ msgid "C module that does nothing"
+-msgstr ""
++msgstr "C-modul som inte gör någonting"
+
+ #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
+ msgid "Miscellaneous stress tests"
+-msgstr ""
++msgstr "Diverse stresstester"
+
+ #: modules/misc/win32text.c:58
+ msgid ""
+@@ -14172,15 +14371,15 @@ msgstr "Enkel XML-tolkare"
+
+ #: modules/mux/asf.c:49
+ msgid "Title to put in ASF comments."
+-msgstr ""
++msgstr "Titel att lägga i ASF-kommentarer."
+
+ #: modules/mux/asf.c:51
+ msgid "Author to put in ASF comments."
+-msgstr ""
++msgstr "Upphovsman att lägga i ASF-kommentarer."
+
+ #: modules/mux/asf.c:53
+ msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+-msgstr ""
++msgstr "Copyrightsträng att lägga i ASF-kommentarer."
+
+ #: modules/mux/asf.c:54
+ msgid "Comment"
+@@ -14188,20 +14387,19 @@ msgstr "Kommentar"
+
+ #: modules/mux/asf.c:55
+ msgid "Comment to put in ASF comments."
+-msgstr ""
++msgstr "Kommentar att lägga i ASF-kommentarer."
+
+ #: modules/mux/asf.c:57
+ msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+-msgstr ""
++msgstr "\"Betyg\" att lägga i ASF-kommentarer."
+
+ #: modules/mux/asf.c:58
+ msgid "Packet Size"
+ msgstr "Paketstorlek"
+
+ #: modules/mux/asf.c:59
+-#, fuzzy
+ msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+-msgstr "ASF paketstorlek -- standard är 4096 byte"
++msgstr "ASF-paketstorlek -- standard är 4096 byte"
+
+ #: modules/mux/asf.c:62
+ msgid "ASF muxer"
+@@ -14342,7 +14540,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+ msgid "Set PID to ID of ES"
+-msgstr ""
++msgstr "Ställ in PID till id för ES"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+ msgid ""
+@@ -14480,7 +14678,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr "Kopiera paketerare"
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "H.264-videopaketerare"
+
+@@ -14504,7 +14702,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
+ msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+-msgstr ""
++msgstr "Videopaketerare för MPEG-I/II"
+
+ #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
+ msgid "Bonjour services"
+@@ -14539,14 +14737,12 @@ msgid "Enter the list of podcasts to ret
+ msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/podcast.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcasts"
+-msgstr "Klistra in"
++msgstr "Poddsändningar"
+
+ #: modules/services_discovery/podcast.c:155
+-#, fuzzy
+ msgid "Podcast"
+-msgstr "Klistra in"
++msgstr "Poddsändning"
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:79
+ msgid "SAP multicast address"
+@@ -14564,7 +14760,7 @@ msgstr "IPv4 SAP"
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:85
+ msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
+-msgstr ""
++msgstr "Lyssna efter IPv4-annonseringar på standardadressen."
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:87
+ msgid "IPv6 SAP"
+@@ -14572,7 +14768,7 @@ msgstr "IPv6 SAP"
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:89
+ msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+-msgstr ""
++msgstr "Lyssna efter IPv6-annonseringar på standardadresserna."
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:91
+ msgid "IPv6 SAP scope"
+@@ -14584,7 +14780,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:94
+ msgid "SAP timeout (seconds)"
+-msgstr ""
++msgstr "SAP-tidsgräns (sekunder)"
+
+ #: modules/services_discovery/sap.c:96
+ msgid ""
+@@ -14635,19 +14831,20 @@ msgstr "SAP-annonseringar"
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
++#, fuzzy
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+-msgstr "Sessionsannonseringar (SAP)"
++msgstr "SAP-annonseringar"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr "Session"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr "Verktyg"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr "Användare"
+
+@@ -14656,14 +14853,12 @@ msgid "Shoutcast radio listings"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/services_discovery/shout.c:79
+-#, fuzzy
+ msgid "Shoutcast TV listings"
+-msgstr "Shoutcast"
++msgstr "Shoutcast TV-tablå"
+
+ #: modules/services_discovery/shout.c:149
+-#, fuzzy
+ msgid "Shoutcast TV"
+-msgstr "Shoutcast"
++msgstr "Shoutcast TV"
+
+ #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
+ msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+@@ -14726,7 +14921,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/display.c:42
+ msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+-msgstr ""
++msgstr "Lägger in en fördröjning i visningen av strömmen."
+
+ #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
+ msgid "Display"
+@@ -15012,7 +15207,7 @@ msgstr "Storlekar"
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:86
+ msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+-msgstr ""
++msgstr "Lista på storlekar, separerade med kolontecken (720x576:480x576)."
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:87
+ msgid "Aspect ratio"
+@@ -15024,11 +15219,11 @@ msgstr "Bildformat (4:3, 16:9)."
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:90
+ msgid "Command UDP port"
+-msgstr "Kommando UDP-port"
++msgstr "UDP-port för kommando"
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:92
+ msgid "UDP port to listen to for commands."
+-msgstr ""
++msgstr "UDP-port att lyssna på efter kommandon."
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:93
+ msgid "Command"
+@@ -15056,11 +15251,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:102
+ msgid "Mute audio"
+-msgstr ""
++msgstr "Tysta ljudet"
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:104
+ msgid "Mute audio when command is not 0."
+-msgstr ""
++msgstr "Tysta ljudet när kommando inte är 0."
+
+ #: modules/stream_out/switcher.c:107
+ msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+@@ -15094,7 +15289,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:56
+ msgid "Video scaling"
+-msgstr ""
++msgstr "Videoskalning"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:58
+ msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+@@ -15102,7 +15297,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:59
+ msgid "Video frame-rate"
+-msgstr ""
++msgstr "Bildhastighet för video"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:61
+ msgid "Target output frame rate for the video stream."
+@@ -15110,12 +15305,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:64
+ msgid "Deinterlace the video before encoding."
+-msgstr ""
++msgstr "Avfläta video innan kodning."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:67
+-#, fuzzy
+ msgid "Specify the deinterlace module to use."
+-msgstr "Extra gränssnittsmoduler"
++msgstr "Ange vilken avflätningsmodul som ska användas."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:74
+ msgid "Maximum video width"
+@@ -15144,40 +15338,36 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:85
+-#, fuzzy
+ msgid "Video crop (top)"
+-msgstr "Videoinställningar"
++msgstr "Videobeskäring (överkant)"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:87
+ msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
+-msgstr ""
++msgstr "Antal bildpunkter att beskära på överkant i videon."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:88
+-#, fuzzy
+ msgid "Video crop (left)"
+-msgstr "Videoinställningar"
++msgstr "Videobeskäring (vänster)"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:90
+ msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
+-msgstr ""
++msgstr "Antal bildpunkter att beskära till vänsterkanten i videon."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:91
+-#, fuzzy
+ msgid "Video crop (bottom)"
+-msgstr "Videoport"
++msgstr "Videobeskäring (nederkant)"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:93
+ msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
+-msgstr ""
++msgstr "Antal bildpunkter att beskära på nederkant i videon."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:94
+-#, fuzzy
+ msgid "Video crop (right)"
+-msgstr "Videoinställningar"
++msgstr "Videobeskäring (höger)"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:96
+ msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
+-msgstr ""
++msgstr "Antal bildpunkter att beskära på högerkanten i videon."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:98
+ #, fuzzy
+@@ -15254,11 +15444,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:127
+ msgid "Destination audio codec"
+-msgstr ""
++msgstr "Ljudkodek för målet"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:129
+ msgid "This is the audio codec that will be used."
+-msgstr ""
++msgstr "Det här är ljudkodeken som kommer att användas."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:130
+ msgid "Audio bitrate"
+@@ -15266,16 +15456,17 @@ msgstr "Ljudbithastighet"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:132
+ msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+-msgstr ""
++msgstr "Målbithastighet för omkodad ljudström."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:133
+ msgid "Audio sample rate"
+-msgstr ""
++msgstr "Samplingshastighet för ljud"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:135
+ msgid ""
+ "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+ msgstr ""
++"Samplingshastighet för omkodad ljudström (11250, 22500, 44100 eller 48000)."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:136
+ msgid "Audio channels"
+@@ -15283,11 +15474,11 @@ msgstr "Ljudkanaler"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:138
+ msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+-msgstr ""
++msgstr "Antal ljudkanaler i de omkodade strömmarna."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:140
+ msgid "Subtitles encoder"
+-msgstr "Undertextkodare"
++msgstr "Textremskodare"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:142
+ msgid ""
+@@ -15326,7 +15517,7 @@ msgstr "Antal trådar"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:161
+ msgid "Number of threads used for the transcoding."
+-msgstr ""
++msgstr "Antal trådar som används för omkodningen."
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:162
+ msgid "High priority"
+@@ -15339,7 +15530,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:167
+ msgid "Synchronise on audio track"
+-msgstr ""
++msgstr "Synkronisera på ljudspår"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:169
+ msgid ""
+@@ -15367,25 +15558,25 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+ msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+-msgstr ""
++msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32-konverteringar"
+
+ #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
+ msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+-msgstr ""
++msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32-konverteringar"
+
+ #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+ #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
+ msgid "Conversions from "
+-msgstr ""
++msgstr "Konverteringar från "
+
+ #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
+ #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+ msgid "MMX conversions from "
+-msgstr ""
++msgstr "MMX-konverteringar från "
+
+ #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+ msgid "AltiVec conversions from "
+-msgstr ""
++msgstr "AltiVec-konverteringar från "
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:60
+ msgid "Brightness threshold"
+@@ -15403,39 +15594,39 @@ msgstr "Bildkontrast (0-2)"
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:65
+ msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+-msgstr ""
++msgstr "Ställ in kontrast, mellan 0 och 2. Standardvärde är 1."
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:66
+ msgid "Image hue (0-360)"
+-msgstr ""
++msgstr "Färgton (0-360)"
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:67
+ msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+-msgstr ""
++msgstr "Ställ in färgton, mellan 0 och 360. Standardvärde är 0."
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:68
+ msgid "Image saturation (0-3)"
+-msgstr ""
++msgstr "Färgmättnad (0-3)"
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:69
+ msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+-msgstr ""
++msgstr "Ställ in färgmättnad, mellan 0 och 3. Standardvärde är 1."
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:70
+ msgid "Image brightness (0-2)"
+-msgstr ""
++msgstr "Ljusstyrka (0-2)"
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:71
+ msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+-msgstr ""
++msgstr "Ställ in ljusstyrka, mellan 0 och 2. Standardvärde är 1."
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:72
+ msgid "Image gamma (0-10)"
+-msgstr ""
++msgstr "Gamma (0-10)"
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:73
+ msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+-msgstr ""
++msgstr "Ställ in gamma, mellan 0.01 och 10. Standardvärde är 1."
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:77
+ msgid "Image properties filter"
+@@ -15455,7 +15646,7 @@ msgstr "Antal kloner"
+
+ #: modules/video_filter/clone.c:56
+ msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+-msgstr ""
++msgstr "Antal videofönster som videon ska klonas i."
+
+ #: modules/video_filter/clone.c:59
+ #, fuzzy
+@@ -15470,7 +15661,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/clone.c:64
+ msgid "Clone video filter"
+-msgstr ""
++msgstr "Klona videofilter"
+
+ #: modules/video_filter/clone.c:66
+ msgid "Clone"
+@@ -15478,7 +15669,7 @@ msgstr "Klon"
+
+ #: modules/video_filter/crop.c:54
+ msgid "Crop geometry (pixels)"
+-msgstr ""
++msgstr "Beskär geometri (bildpunkter)"
+
+ #: modules/video_filter/crop.c:55
+ msgid ""
+@@ -15488,11 +15679,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/crop.c:57
+ msgid "Automatic cropping"
+-msgstr ""
++msgstr "Automatisk beskärning"
+
+ #: modules/video_filter/crop.c:58
+ msgid "Automatic black border cropping."
+-msgstr ""
++msgstr "Automatisk beskäring av svart ram."
+
+ #: modules/video_filter/crop.c:61
+ msgid "Crop video filter"
+@@ -15500,25 +15691,23 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
+ msgid "Deinterlace mode"
+-msgstr ""
++msgstr "Avflätningsläge"
+
+ #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
+ msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+-msgstr ""
++msgstr "Avflätningsmetod att använda för lokal uppspelning."
+
+ #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
+-#, fuzzy
+ msgid "Streaming deinterlace mode"
+-msgstr "Extra gränssnittsmoduler"
++msgstr "Avflätningsläge för ström"
+
+ #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
+-#, fuzzy
+ msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+-msgstr "Gränssnittsmodul"
++msgstr "Avflätningsmetod att använda för strömning."
+
+ #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
+ msgid "Deinterlacing video filter"
+-msgstr ""
++msgstr "Avflätningsfilter för video"
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:64
+ msgid "Distort mode"
+@@ -15557,9 +15746,8 @@ msgid "Ripple"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:77
+-#, fuzzy
+ msgid "Gradient"
+-msgstr "Grön"
++msgstr "Gradient"
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:78
+ msgid "Edge"
+@@ -15570,8 +15758,9 @@ msgid "Hough"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:81
++#, fuzzy
+ msgid "Distort video filter"
+-msgstr ""
++msgstr "Beskrivningsfil"
+
+ #: modules/video_filter/invert.c:52
+ msgid "Invert video filter"
+@@ -15608,21 +15797,19 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:76
+ msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+-msgstr ""
++msgstr "Individuell bildvisningstid på 0 - 60000 ms."
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+-#, fuzzy
+ msgid "X coordinate"
+-msgstr "Video y kordinater"
++msgstr "X-koordinat"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:79
+ msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+-#, fuzzy
+ msgid "Y coordinate"
+-msgstr "Video y kordinater"
++msgstr "Y-koordinat"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:82
+ msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+@@ -15630,7 +15817,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:84
+ msgid "Transparency of the logo"
+-msgstr ""
++msgstr "Logotypens genomskinlighet"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:85
+ msgid ""
+@@ -15640,7 +15827,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:87
+ msgid "Logo position"
+-msgstr ""
++msgstr "Logoposition"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:89
+ msgid ""
+@@ -15648,8 +15835,8 @@ msgid ""
+ "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+ msgstr ""
+ "Upprätthåll logotypens position på videon (0=centrerad, 1=vänster, 2=höger, "
+-"4=topp, 8=botten, du kan även använda kombinationer av dessa värden, "
+-"exempelvis 6=topp-höger)."
++"4=överkant, 8=nederkant, du kan även använda kombinationer av dessa värden, "
++"exempelvis 6=överkant-höger)."
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:99
+ msgid "Logo video filter"
+@@ -15668,14 +15855,14 @@ msgid "Magnify/Zoom interactive video fi
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:77
++#, fuzzy
+ msgid "Marquee text to display."
+-msgstr ""
++msgstr "On Screen Display"
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
+ #: modules/video_filter/time.c:73
+-#, fuzzy
+ msgid "X offset"
+-msgstr "ID Offset"
++msgstr "X-position"
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
+ msgid "X offset, from the left screen edge."
+@@ -15683,9 +15870,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
+ #: modules/video_filter/time.c:75
+-#, fuzzy
+ msgid "Y offset"
+-msgstr "ID Offset"
++msgstr "Y-position"
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
+ msgid "Y offset, down from the top."
+@@ -15693,7 +15879,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:82
+ msgid "Timeout"
+-msgstr "Timeout"
++msgstr "Tidsgräns"
+
+ #: modules/video_filter/marq.c:83
+ msgid ""
+@@ -15757,7 +15943,7 @@ msgstr "On Screen Display"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:90
+ msgid "Transparency"
+-msgstr ""
++msgstr "Transparens"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:91
+ msgid ""
+@@ -15774,49 +15960,42 @@ msgid "Total width of the mosaic, in pix
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:99
+-#, fuzzy
+ msgid "Top left corner X coordinate"
+-msgstr "Video x kordinater"
++msgstr "X-koordinat för övre vänstra hörnet"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:100
+ msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:101
+-#, fuzzy
+ msgid "Top left corner Y coordinate"
+-msgstr "Video x kordinater"
++msgstr "Y-koordinat för övre vänstra hörnet"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:102
+ msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+-#, fuzzy
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "Video bredd"
++msgid "Border width"
++msgstr "Rambredd"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+-#, fuzzy
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "Horisontell"
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
++msgstr "Ramhöjd"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+@@ -15827,74 +16006,78 @@ msgstr ""
+ "den vara centrerad (0=centrerad, 1=vänster, 2=höger, 4=uppåt, 8=neråt, du "
+ "kan också kombinera olika värden)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ msgid "Positioning method"
+-msgstr ""
++msgstr "Positionsmetod"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+ "columns."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "Antal rader"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
++"Antal bildrader i mosaiken (endast om positioneringsmetoden \"fixed\" är "
++"inställd)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "Antal kolumner"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
++"Antal bildkolumner i mosaiken (endast om positioneringsmetoden \"fixed\" är "
++"inställd)."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+-msgstr ""
++msgstr "Behåll originalbildformatet när mosaikelementen ändrar storlek."
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr "Behåll originalstorleken"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr "Behåll originalstorleken"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ #, fuzzy
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "Tyst läge"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+ "input."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "Blåskärm"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -15902,67 +16085,67 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "Tolerans för bithastighet"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "Tolerans för bithastighet"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr "fast"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr "Mosaik"
+
+ #: modules/video_filter/motionblur.c:54
+ msgid "Blur factor (1-127)"
+-msgstr ""
++msgstr "Suddighetsfaktor (1-127)"
+
+ #: modules/video_filter/motionblur.c:55
+ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+-msgstr ""
++msgstr "Graden av suddighet från 1 till 127."
+
+ #: modules/video_filter/motionblur.c:58
+ msgid "Motion blur"
+@@ -15986,7 +16169,7 @@ msgstr "Historikparameter"
+
+ #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
+ msgid "The umber of frames used for detection."
+-msgstr ""
++msgstr "Antal bildrutor som används för identifiering."
+
+ #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
+ msgid "Motion detect video filter"
+@@ -16013,10 +16196,12 @@ msgid ""
+ "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+ "configuration file."
+ msgstr ""
++"Sökväg till bilder för OSD-menyn. Detta kommer att åsidosätta sökvägen som "
++"definierats i konfigurationsfilen för OSD."
+
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+ msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+-msgstr ""
++msgstr "Du kan flytta på OSD-menyn genom att vänsterklicka på den."
+
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+ msgid "Menu position"
+@@ -16035,7 +16220,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+ msgid "Menu timeout"
+-msgstr "Timeout för meny"
++msgstr "Tidsgräns för meny"
+
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
+ msgid ""
+@@ -16123,8 +16308,8 @@ msgid ""
+ "right)."
+ msgstr ""
+ "Du kan upprätthålla textpositionen på videon (0=centrerad, 1=vänster, "
+-"2=höger, 4=topp, 8=botten; du kan även använda kombinationer av dessa "
+-"värden, exempelvis 6=topp-höger)."
++"2=höger, 4=överkant, 8=nederkant; du kan även använda kombinationer av dessa "
++"värden, exempelvis 6=överkant-höger)."
+
+ #: modules/video_filter/rss.c:197
+ #, fuzzy
+@@ -16137,27 +16322,27 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
+ msgid "Video scaling filter"
+-msgstr ""
++msgstr "Videoskalningsfilter"
+
+ #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
+ msgid "Scaling mode"
+-msgstr ""
++msgstr "Skalningsläge"
+
+ #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
+ msgid "Scaling mode to use."
+-msgstr ""
++msgstr "Skalningsläge att använda."
+
+ #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
+ msgid "Fast bilinear"
+-msgstr ""
++msgstr "Snabb bilinjär"
+
+ #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
+ msgid "Bilinear"
+-msgstr ""
++msgstr "Bilinjär"
+
+ #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
+ msgid "Bicubic (good quality)"
+-msgstr ""
++msgstr "Bikubisk (bra kvalitet)"
+
+ #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
+ msgid "Experimental"
+@@ -16219,12 +16404,13 @@ msgid ""
+ "right)."
+ msgstr ""
+ "Du kan upprätthålla textpositionen på videon (0=centrerad, 1=vänster, "
+-"2=höger, 4=topp, 8=botten, du kan även använda kombinationer av dessa "
+-"värden, exempelvis 6=topp-höger)."
++"2=höger, 4=överkant, 8=nederkant, du kan även använda kombinationer av dessa "
++"värden, exempelvis 6=överkant-höger)."
+
+ #: modules/video_filter/time.c:107
++#, fuzzy
+ msgid "Time overlay"
+-msgstr ""
++msgstr "överlappa"
+
+ #: modules/video_filter/time.c:124
+ msgid "Time display sub filter"
+@@ -16236,7 +16422,7 @@ msgstr "Transformeringstyp"
+
+ #: modules/video_filter/transform.c:58
+ msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+-msgstr ""
++msgstr "En av \"90\", \"180\", \"270\", \"hflip\" och \"vflip\""
+
+ #: modules/video_filter/transform.c:61
+ msgid "Rotate by 90 degrees"
+@@ -16252,11 +16438,11 @@ msgstr "Rotera 270 grader"
+
+ #: modules/video_filter/transform.c:63
+ msgid "Flip horizontally"
+-msgstr ""
++msgstr "Rotera horisontellt"
+
+ #: modules/video_filter/transform.c:63
+ msgid "Flip vertically"
+-msgstr ""
++msgstr "Rotera vertikalt"
+
+ #: modules/video_filter/transform.c:66
+ msgid "Video transformation filter"
+@@ -16264,11 +16450,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/wall.c:54
+ msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+-msgstr ""
++msgstr "Antal horisontella fönster i vilka videon delas upp i."
+
+ #: modules/video_filter/wall.c:58
+ msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+-msgstr ""
++msgstr "Antal vertikala fönster i vilka videon delas upp i."
+
+ #: modules/video_filter/wall.c:61
+ msgid "Active windows"
+@@ -16296,7 +16482,7 @@ msgstr "Bildvägg"
+
+ #: modules/video_output/aa.c:55
+ msgid "ASCII Art"
+-msgstr ""
++msgstr "ASCII-konst"
+
+ #: modules/video_output/aa.c:58
+ msgid "ASCII-art video output"
+@@ -16310,9 +16496,14 @@ msgstr ""
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr ""
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "Videoutmatning i gråskala"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+-msgstr ""
++msgstr "Använd hårdvarukonverteringar YUV->RGB"
+
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:129
+ msgid ""
+@@ -16322,7 +16513,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:132
+ msgid "Use video buffers in system memory"
+-msgstr ""
++msgstr "Använd videobuffertar i systemminne"
+
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:134
+ msgid ""
+@@ -16416,12 +16607,11 @@ msgstr "Bildformat"
+
+ #: modules/video_output/image.c:49
+ msgid "Format of the output images (png or jpg)."
+-msgstr ""
++msgstr "Format på utmatningsbilder (png eller jpg)."
+
+ #: modules/video_output/image.c:51
+-#, fuzzy
+ msgid "Image width"
+-msgstr "Bildjustering"
++msgstr "Bildbredd"
+
+ #: modules/video_output/image.c:52
+ msgid ""
+@@ -16430,9 +16620,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/image.c:56
+-#, fuzzy
+ msgid "Image height"
+-msgstr "Videohöjd"
++msgstr "Bildhöjd"
+
+ #: modules/video_output/image.c:57
+ msgid ""
+@@ -16451,7 +16640,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/image.c:65
+ msgid "Filename prefix"
+-msgstr ""
++msgstr "Filnamnsprefix"
+
+ #: modules/video_output/image.c:66
+ msgid ""
+@@ -16461,7 +16650,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/image.c:70
+ msgid "Always write to the same file"
+-msgstr ""
++msgstr "Sriv alltid till samma fil"
+
+ #: modules/video_output/image.c:71
+ msgid ""
+@@ -16483,22 +16672,19 @@ msgstr "Kub"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
+ msgid "Transparent Cube"
+-msgstr ""
++msgstr "Transparent kub"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+-#, fuzzy
+ msgid "Cylinder"
+-msgstr "Töm"
++msgstr "Cylinder"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+-#, fuzzy
+ msgid "Torus"
+-msgstr "House"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+-#, fuzzy
+ msgid "Sphere"
+-msgstr "Hastighet"
++msgstr "Sfär"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "SQUAREXY"
+@@ -16608,7 +16794,7 @@ msgstr "Bredd på skärmbild"
+
+ #: modules/video_output/snapshot.c:61
+ msgid "Width of the snapshot image."
+-msgstr ""
++msgstr "Bredd på skärmbild."
+
+ #: modules/video_output/snapshot.c:63
+ msgid "Snapshot height"
+@@ -16616,7 +16802,7 @@ msgstr "Höjd på skärmbild"
+
+ #: modules/video_output/snapshot.c:64
+ msgid "Height of the snapshot image."
+-msgstr ""
++msgstr "Höjd på skärmbild."
+
+ #: modules/video_output/snapshot.c:66
+ msgid "Chroma"
+@@ -16695,6 +16881,8 @@ msgid ""
+ "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
+ "1 for the second."
+ msgstr ""
++"Skärm att använda i helskärmsläge. Ställ till exempel in den till 0 för "
++"första skärmen, 1 för den andra. "
+
+ #: modules/video_output/x11/glx.c:115
+ msgid "OpenGL(GLX) provider"
+@@ -16891,15 +17079,15 @@ msgstr "Antal stjärnor"
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:103
+ msgid "Number of stars to draw with random effect."
+-msgstr ""
++msgstr "Antal stjärnor att rita ut med slumpmässig effekt."
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:109
+ msgid "Visualizer"
+-msgstr ""
++msgstr "Visualisering"
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:112
+ msgid "Visualizer filter"
+-msgstr ""
++msgstr "Visualiseringsfilter"
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:120
+ msgid "Spectrum analyser"
+@@ -16915,7 +17103,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/visualization/xosd.c:67
+ msgid "Vertical offset"
+-msgstr ""
++msgstr "Vertikal position"
+
+ #: modules/visualization/xosd.c:68
+ msgid ""
+@@ -16925,7 +17113,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/visualization/xosd.c:72
+ msgid "Shadow offset"
+-msgstr ""
++msgstr "Skuggposition"
+
+ #: modules/visualization/xosd.c:73
+ msgid ""
+@@ -16944,1199 +17132,820 @@ msgstr ""
+ msgid "XOSD interface"
+ msgstr "XOSD-gränssnitt"
+
+-#~ msgid "Growl"
+-#~ msgstr "Growl"
++#~ msgid "Select one or more files to open"
++#~ msgstr "Välj en eller flera filer att öppna"
+
+-#~ msgid "MSN"
+-#~ msgstr "MSN"
+-
+-#~ msgid "Create"
+-#~ msgstr "Skapa"
+-
+-#~ msgid " to "
+-#~ msgstr " till "
++#~ msgid "Fetch information"
++#~ msgstr "Hämta information"
+
+-#~ msgid "Number of streams"
+-#~ msgstr "Antal strömmar"
+-
+-#~ msgid "DCA"
+-#~ msgstr "DCA"
+-
+-#~ msgid "Subpicture Filters"
+-#~ msgstr "Filter för underbilder"
++#~ msgid "Information..."
++#~ msgstr "Information..."
+
+-#~ msgid "Logo"
+-#~ msgstr "Logotyp"
++#~ msgid "Sort"
++#~ msgstr "Sortera"
+
+-#~ msgid "Save settings"
+-#~ msgstr "Spara inställningar"
++#~ msgid "Stream..."
++#~ msgstr "Ström..."
+
+-#~ msgid "Image"
+-#~ msgstr "Bild"
++#~ msgid "Save..."
++#~ msgstr "Spara..."
+
+-#~ msgid "(in pixels)"
+-#~ msgstr "(i bildpunkter)"
++#~ msgid "Encoded by"
++#~ msgstr "Kodad av"
+
+-#~ msgid "ms"
+-#~ msgstr "ms"
+-
+-#~ msgid "Center-Center"
+-#~ msgstr "Center-Center"
+-
+-#~ msgid "Left-Center"
+-#~ msgstr "Vänster-Center"
+-
+-#~ msgid "Right-Center"
+-#~ msgstr "Höger-Center"
+-
+-#~ msgid "Center-Top"
+-#~ msgstr "Center-Topp"
+-
+-#~ msgid "Left-Top"
+-#~ msgstr "Vänster-Topp"
+-
+-#~ msgid "Right-Top"
+-#~ msgstr "Höger-Topp"
++#, fuzzy
++#~ msgid "Art URL"
++#~ msgstr "URL"
+
+-#~ msgid "Center-Bottom"
+-#~ msgstr "Center-Botten"
++#~ msgid "Audio filtering failed"
++#~ msgstr "Ljudfiltrering misslyckades"
+
+-#~ msgid "Left-Bottom"
+-#~ msgstr "Vänster-Botten"
++#~ msgid "Streaming / Transcoding failed"
++#~ msgstr "Strömning / Omkodning misslyckades"
+
+-#~ msgid "Right-Bottom"
+-#~ msgstr "Höger-Botten"
++#~ msgid "VLC could not open the packetizer module."
++#~ msgstr "VLC kunde inte öppna paketerarmodulen."
+
+-#~ msgid "Adjust Image"
+-#~ msgstr "Justera bild"
++#~ msgid "VLC could not open the decoder module."
++#~ msgstr "VLC kunde inte öppna avkodningsmodulen."
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Check for updates..."
+-#~ msgstr "Kontrollerar efter uppdateringar ..."
++#~ msgid "No suitable decoder module for format"
++#~ msgstr "Ingen lämplig avkodningsmodul hittades för FOURCC \"4.4s\""
+
+-#~ msgid "delay"
+-#~ msgstr "fördröjning"
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
++#~ "Unfortunately there is no way for you to fix this."
++#~ msgstr ""
++#~ "VLC saknar antagligen stöd för detta ljud- eller videoformat. Tyvärr "
++#~ "finns det inget sätt att rätta till detta."
+
+-#~ msgid "fps"
+-#~ msgstr "fps"
++#~ msgid "Your input can't be opened"
++#~ msgstr "Din inmatning kunde inte öppnas"
+
+-#~ msgid "More info"
+-#~ msgstr "Mer info"
++#~ msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
++#~ msgstr ""
++#~ "VLC kunde inte öppna MRL:en \"%s\". Kontrollera loggen för mer detaljer."
+
+-#~ msgid "Control interface settings"
+-#~ msgstr "Inställningar för kontrollgränssnitt"
++#~ msgid "Can't recognize the input's format"
++#~ msgstr "Känner inte igen formatet på inmatningen"
+
+ #~ msgid ""
+-#~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
+-#~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
++#~ "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
+ #~ msgstr ""
+-#~ "Använd inställningen från \"freetype\" modulen för att ange på vilket "
+-#~ "sätt du vill att VLC ska renderera text (tex. för att visa undertexter)"
++#~ "Formatet på \"%s\" kunde inte identifieras. Ta en titt i loggen för mer "
++#~ "detaljer."
+
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
+-#~ "here (x coordinate)."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Du kan upprätthålla positionen av det övre vänstra hörnet av videorutan "
+-#~ "här(x kordinater)."
++#~ msgid "Ok"
++#~ msgstr "Ok"
+
+-#~ msgid "You can specify a custom video window title here."
+-#~ msgstr "Här kan du specifiera en egen videofönster titel."
++#~ msgid "Embedded video"
++#~ msgstr "Inbäddad video"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Program to select"
+-#~ msgstr "Program"
++#~ msgid "Embed the video output in the main interface."
++#~ msgstr "Bädda in videoutmatning i huvudgränssnittet."
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Programs to select"
+-#~ msgstr "Program"
++#~ msgid "Video output filter module"
++#~ msgstr "Videoutmatningsmodul"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Interfaces"
+-#~ msgstr "Gränssnitt"
+-
+-#~ msgid "DTS"
+-#~ msgstr "DTS"
+-
+-#~ msgid "By default the encoding is CBR."
+-#~ msgstr "Som standard är kodning satt till CBR."
++#~ msgid ""
++#~ "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
++#~ "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system "
++#~ "built-in default)."
++#~ msgstr ""
++#~ "Detta är hoppgränsen (även kallad \"Time-To-Live\" eller TTL) för "
++#~ "multicastpaket som skickas av strömutdata (0 = använd operativsystemets "
++#~ "inbyggda standardvärde)."
+
+-#~ msgid "Default to 4212"
+-#~ msgstr "Standard till 4212"
++#~ msgid "Write process id to file"
++#~ msgstr "Skriv process-id till fil"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Go To Position"
+-#~ msgstr "Position"
++#~ msgid "Writes process id into specified file."
++#~ msgstr "Skriver process-id till angiven fil."
+
+-#~ msgid "Fill fullscreen"
+-#~ msgstr "Fyll fullskärm"
++#~ msgid "Album art policy"
++#~ msgstr "Policy för omslagsbilder"
+
+-#~ msgid "VIDEO_TS folder"
+-#~ msgstr "VIDEO_TS mapp"
++#~ msgid "Choose how album art will be downloaded."
++#~ msgstr "Välj hur omslagsbilder ska hämtas."
+
+-#~ msgid "Name of DVD device to read from."
+-#~ msgstr "Namn på DVD-enheten att läsa från."
++#~ msgid "Manual download only"
++#~ msgstr "Endast manuell hämtning"
+
+-#~ msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+-#~ msgstr "Namn på CD-ROM-enheten att läsa Video-CD från."
++#~ msgid "When track starts playing"
++#~ msgstr "När spåret börjar spelas"
+
+-#~ msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+-#~ msgstr "Namn på CD-ROM-enheten att läsa ljud-CD från."
++#~ msgid "As soon as track is added"
++#~ msgstr "Så snart som spåret läggs till"
+
+-#~ msgid "&Shuffle Playlist"
+-#~ msgstr "Blanda spellistan"
++#~ msgid "Play and exit"
++#~ msgstr "Spela upp och avsluta"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "VLC media player - Updates"
+-#~ msgstr "VLC mediaspelare"
++#~ msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
++#~ msgstr "%i objekt i spellistan"
+
+-#~ msgid "Check for updates now !"
+-#~ msgstr "Kontrollera efter uppdateringar nu !"
++#~ msgid "Use media library"
++#~ msgstr "Använd mediabibliotek"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "VLM configuration"
+-#~ msgstr "VLM konfigurationsfil"
++#~ msgid "Use playlist tree"
++#~ msgstr "Använd spellisteträd"
+
+-#~ msgid "Font filename"
+-#~ msgstr "Typsnitt filnamn"
++#~ msgid "Always"
++#~ msgstr "Alltid"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Podcast Service Discovery"
+-#~ msgstr "Service upphittning"
++#~ msgid "Never"
++#~ msgstr "Aldrig"
+
+-#~ msgid "IPv4-SAP listening"
+-#~ msgstr "IPv4-SAP lyssning"
++#~ msgid "France"
++#~ msgstr "Frankrike"
+
+-#~ msgid "IPv6-SAP listening"
+-#~ msgstr "IPv6-SAP lyssning"
++#~ msgid "Media Library"
++#~ msgstr "Mediabibliotek"
+
+-#~ msgid "Height in pixels"
+-#~ msgstr "Höjd i pixlar"
++#~ msgid "TV"
++#~ msgstr "TV"
+
+-#~ msgid "Width in pixels"
+-#~ msgstr "Bredd i pixlar"
++#~ msgid "FM radio"
++#~ msgstr "FM-radio"
+
+-#~ msgid "Ascii Art"
+-#~ msgstr "ASCII-grafik"
++#~ msgid "AM radio"
++#~ msgstr "AM-radio"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Small playlist"
+-#~ msgstr "Spara spellista"
++#~ msgid "DSS"
++#~ msgstr "DSS"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "VC-1 decoder module"
+-#~ msgstr "Tarkin-avkodningsmodul"
+-
+-#~ msgid "M3U file|*.m3u"
+-#~ msgstr "M3U fil|*.m3u"
+-
+-#~ msgid "raw DV demuxer"
+-#~ msgstr "raw DV demuxer"
+-
+-#~ msgid "Enable CABAC"
+-#~ msgstr "Aktivera CABAC"
+-
+-#~ msgid "Enable loop filter"
+-#~ msgstr "Aktivera loopfilter"
+-
+-#~ msgid "Analyse mode"
++#~ msgid "AM Tuner mode"
+ #~ msgstr "Analysläge"
+
+-#~ msgid "Properties"
+-#~ msgstr "Egenskaper"
+-
+-#~ msgid "from "
+-#~ msgstr "från"
+-
+-#~ msgid "type : "
+-#~ msgstr "typ : "
+-
+-#~ msgid "URL : "
+-#~ msgstr "URL : "
+-
+-#~ msgid "file size : "
+-#~ msgstr "filstorlek : "
+-
+-#~ msgid "file md5 hash : "
+-#~ msgstr "fil MD5 hash : "
+-
+-#~ msgid "Choose a mirror"
+-#~ msgstr "Välj en spegel"
+-
+-#~ msgid "Downloading..."
+-#~ msgstr "Laddar ner..."
+-
+-#~ msgid " "
+-#~ msgstr " "
++#~ msgid "Capturing failed"
++#~ msgstr "FÃ¥ngst misslyckades"
+
+ #~ msgid ""
+-#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
+-#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
+-#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+-#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "For more information, have a look at the web site."
++#~ "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not "
++#~ "supported."
+ #~ msgstr ""
+-#~ "VLC är en öppen källkod och multi-plattformsmediaspelare för olika ljud "
+-#~ "och videoformat (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) såväl som "
+-#~ "DVD, VCD, CD-ljud och olika strömmande protokoll.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "VLC är också en strömmande server med möjlighet att koda om (UDP unicast "
+-#~ "och multicast, HTTP, etc.) huvudsakligen designad för nätverk med hög "
+-#~ "bandbredd.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "För mer information, ta en titt på webbplatsen."
++#~ "VLC kan inte använda enheten \"%s\", därför att dess enhetstyp inte stöds."
+
+-#~ msgid "Jump 3 seconds backwards"
+-#~ msgstr "Hoppa 3 sekunder bakåt"
++#~ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
++#~ msgstr "Fångstenheten \"%s\" har inte stöd för de nödvändiga parametrarna."
+
+-#~ msgid "Jump 10 seconds backwards"
+-#~ msgstr "Hoppa 10 sekunder bakåt"
+-
+-#~ msgid "Jump 1 minute backwards"
+-#~ msgstr "Hoppa 1 minut bakåt"
+-
+-#~ msgid "Jump 5 minutes backwards"
+-#~ msgstr "Hoppa 5 minuter bakåt"
+-
+-#~ msgid "Jump 3 seconds forward"
+-#~ msgstr "Hoppa 3 sekunder framåt"
+-
+-#~ msgid "Jump 10 seconds forward"
+-#~ msgstr "Hoppa 10 sekunder framåt"
+-
+-#~ msgid "Jump 1 minute forward"
+-#~ msgstr "Hoppa 1 minut framåt"
+-
+-#~ msgid "Jump 5 minutes forward"
+-#~ msgstr "Hoppa 5 minuter framåt"
+-
+-#~ msgid "HTTP/HTTPS"
+-#~ msgstr "HTTP/HTTPS"
+-
+-#~ msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Inställningar relaterade till olika tillgångsfiler som används av VLC.\n"
+-
+-#~ msgid "Open MRL"
+-#~ msgstr "Ãppna MRL"
+-
+-#~ msgid "Channel mixer"
+-#~ msgstr "Kanal mixer"
+-
+-#~ msgid "Choose program (SID)"
+-#~ msgstr "Välj program (SID)"
++#, fuzzy
++#~ msgid "Input syntax is deprecated"
++#~ msgstr "Inmatning har ändrats"
+
+-#~ msgid "Choose programs"
+-#~ msgstr "Välj program"
++#~ msgid "Playback failure"
++#~ msgstr "Uppspelning misslyckades"
+
+-#~ msgid "Choose audio track"
+-#~ msgstr "Välj audiospår"
++#~ msgid "File reading failed"
++#~ msgstr "Filläsning misslyckades"
+
+-#~ msgid "Choose subtitles track"
+-#~ msgstr "Välj undertextspår"
++#~ msgid "VLC could not read file \"%s\"."
++#~ msgstr "VLC kunde inte läsa filen \"%s\"."
+
+-#~ msgid "Shout"
+-#~ msgstr "Shout"
++#~ msgid "VLC could not open file \"%s\"."
++#~ msgstr "VLC kunde inte öppna filen \"%s\"."
+
+-#~ msgid "Segment "
+-#~ msgstr "Segment "
++#~ msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
++#~ msgstr "VLC kunde inte öppna filen \"%s\" (%s)."
+
+-#~ msgid "Track "
+-#~ msgstr "Spår"
++#, fuzzy
++#~ msgid "Network interaction failed"
++#~ msgstr "Nätverkssynkronisering"
+
+-#~ msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
+-#~ msgstr "[0=stereo, 1=dubbel-mono, 2=delad-stereo]"
++#~ msgid "VLC could not connect with the given server."
++#~ msgstr "VLC kunde inte ansluta till angiven server."
+
+-#~ msgid "Current version"
+-#~ msgstr "Nuvarande version"
++#~ msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
++#~ msgstr "VLC:s anslutning till den angivna servern nekades."
+
+-#~ msgid "Released on"
+-#~ msgstr "Utgiven den"
++#~ msgid "Your account was rejected."
++#~ msgstr "Ditt konto nekades."
+
+-#~ msgid "Your version"
+-#~ msgstr "Din version"
++#~ msgid "Your password was rejected."
++#~ msgstr "Ditt lösenord nekades."
+
+-#~ msgid "Mirror"
+-#~ msgstr "Spegel"
++#~ msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
++#~ msgstr "Ditt anslutningsförsök till servern nekades."
+
+-#~ msgid "UPnP"
+-#~ msgstr "UPnP"
++#~ msgid "HTTP authentication"
++#~ msgstr "HTTP-autentisering"
+
+-#~ msgid "Streamming"
+-#~ msgstr "Strömmande"
++#~ msgid "Please enter a valid login name and a password."
++#~ msgstr "Ange ett giltigt inloggningsnamn och ett lösenord."
+
+-#~ msgid "RSS"
+-#~ msgstr "RSS"
++#~ msgid "Genre description"
++#~ msgstr "Genrebeskrivning"
+
+-#~ msgid "Windows GAPI"
+-#~ msgstr "Windows GAPI"
++#~ msgid "Genre of the content. "
++#~ msgstr "Genre för innehållet. "
+
+-#~ msgid "Windows GDI"
+-#~ msgstr "Windows GDI"
++#~ msgid "URL description"
++#~ msgstr "URL-beskrivning"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Access modules settings"
+-#~ msgstr "Markera allt"
++#~ msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
++#~ msgstr "| info . . . information om den aktuella strömmen"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Audio output modules settings"
+-#~ msgstr "Paus"
++#~ msgid "Number of channels"
++#~ msgstr "Antal kanaler"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Decoder modules settings"
+-#~ msgstr "Markera allt"
++#~ msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
++#~ msgstr "Antal trådar som används för omkodningen."
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Demuxers settings"
+-#~ msgstr "Markera allt"
++#~ msgid "Ogg Vorbis Quality"
++#~ msgstr "Ogg Vorbis-kvalitet"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Stream output access modules settings"
+-#~ msgstr "Paus"
++#~ msgid "Stream public"
++#~ msgstr "Stopp "
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Text renderer settings"
+-#~ msgstr "Markera allt"
++#~ msgid "Connection failed"
++#~ msgstr "Anslutning misslyckades"
+
+-#~ msgid "Video track"
+-#~ msgstr "Videospår"
++#~ msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
++#~ msgstr "VLC kunde inte ansluta till \"%s:%d\"."
+
+-#~ msgid "Next Chapter"
+-#~ msgstr "Nästa kapitel"
++#~ msgid "Session failed"
++#~ msgstr "Session misslyckades"
+
+-#~ msgid "Previous Chapter"
+-#~ msgstr "Föregående kapitel"
++#~ msgid "The requested RTSP session could not be established."
++#~ msgstr "Den begärda RTSP-sessionen kunde inte etableras."
+
++#, fuzzy
+ #~ msgid ""
+-#~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
+-#~ "\n"
++#~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 "
++#~ "will be used."
+ #~ msgstr ""
+-#~ "Användning: %s [flaggor] [poster]...\n"
+-#~ "\n"
+-
+-#~ msgid "[module] [description]\n"
+-#~ msgstr "[modul] [beskrivning]\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Choose channel"
+-#~ msgstr "Kanal:"
++#~ "Detta är standard-vcd-enheten som används. Om du inte anger något kommer "
++#~ "vi att söka efter en lämplig cd-rom-enhet."
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Choose a stream output"
+-#~ msgstr "Paus"
++#~ msgid ""
++#~ "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
++#~ msgstr ""
++#~ "Kanal på kortet som ska användas (Normalt sett, 0 = tuner, 1 = komposit, "
++#~ "2 = S-video)"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Loop playlist on end"
+-#~ msgstr "Ãppna skiva"
++#~ msgid "Video4Linux2"
++#~ msgstr "Video4Linux2"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "CD Audio demux"
+-#~ msgstr "_Nästa objekt"
++#~ msgid "Video4Linux2 input"
++#~ msgstr "Video4Linux-inmatning"
+
+-#~ msgid "file"
+-#~ msgstr "fil"
++#~ msgid "Select channel to keep"
++#~ msgstr "Välj kanal att behålla"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Dummy stream ouput"
+-#~ msgstr "Paus"
++#~ msgid "Left rear"
++#~ msgstr "Vänster bak"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "File stream ouput"
+-#~ msgstr "Paus"
++#~ msgid "Right rear"
++#~ msgstr "Höger bak"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "UDP stream ouput"
+-#~ msgstr "Paus"
++#~ msgid "Left front"
++#~ msgstr "Vänster fram"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "udp stream output"
+-#~ msgstr "Paus"
++#~ msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
++#~ msgstr "Ljudfilter för s8->float32-konvertering"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Truncated stream"
+-#~ msgstr "Spela upp"
++#~ msgid "No Audio Device"
++#~ msgstr "Ingen ljudenhet"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Stream "
+-#~ msgstr "Stopp "
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Codec name"
+-#~ msgstr "Radera"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Planes"
+-#~ msgstr "Spela upp"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Number of Streams"
++#~ msgid "Audio output failed"
+ #~ msgstr "Paus"
+
+-#~ msgid "Flags"
+-#~ msgstr "Flaggor"
++#~ msgid "Audio device is not configured"
++#~ msgstr "Ljudenheten är inte konfigurerad"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Audio Bitrate"
+-#~ msgstr "_Nästa objekt"
++#~ msgid "\"%s\" is no video encoder."
++#~ msgstr "\"%s\" är inte en videokodare."
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "playlist metademux"
+-#~ msgstr "Föregående fil"
++#~ msgid "\"%s\" is no audio encoder."
++#~ msgstr "\"%s\" är inte en ljudkodare."
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Segment Filename"
+-#~ msgstr "Arkiv"
++#~ msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
++#~ msgstr "VLC kunde inte hitta kodaren \"%s\"."
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Muxing Application"
+-#~ msgstr "Om VLC"
++#~ msgid "VLC could not open the encoder."
++#~ msgstr "VLC kunde inte öppna kodaren."
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Writing Application"
+-#~ msgstr "Om VLC"
++#~ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
++#~ msgstr "Avkodare för AAC-ljud (använder libfaad2)"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Codec Setting"
+-#~ msgstr "Markera allt"
++#~ msgid "dbus"
++#~ msgstr "dbus"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Codec Info"
+-#~ msgstr "Radera"
++#~ msgid "D-Bus control interface"
++#~ msgstr "Kontrollgränssnitt"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Codec Download"
+-#~ msgstr "Radera"
++#~ msgid "Zoom mode: %s"
++#~ msgstr "Zoomläge: %s"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Display Resolution"
+-#~ msgstr "Markera allt"
+-
+-#~ msgid "Instrumental Pop"
+-#~ msgstr "Instrumental Pop"
+-
+-#~ msgid "Instrumental Rock"
+-#~ msgstr "Instrumental Rock"
+-
+-#~ msgid "Pop/Funk"
+-#~ msgstr "Pop/Funk"
+-
+-#~ msgid "Psychadelic"
+-#~ msgstr "Psykadelisk"
+-
+-#~ msgid "Acid Punk"
+-#~ msgstr "Acid Punk"
+-
+-#~ msgid "Acid Jazz"
+-#~ msgstr "Acid Jazz"
+-
+-#~ msgid "Rock & Roll"
+-#~ msgstr "Rock & Roll"
+-
+-#~ msgid "Hard Rock"
+-#~ msgstr "HÃ¥rdrock"
++#~ msgid "motion"
++#~ msgstr "Position"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Prev Chapter"
+-#~ msgstr "Kapitel"
++#~ msgid "motion control interface"
++#~ msgstr "Kontrollgränssnitt"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Play List"
+-#~ msgstr "Spola framåt"
++#~ msgid "| repeat [on|off] . . toggle playlist item repeat"
++#~ msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . växla helskärm"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+-#~ msgstr "Markera allt"
+-
+-#~ msgid "<unknown>"
+-#~ msgstr "<okänd>"
+-
+-#~ msgid "GNOME"
+-#~ msgstr "GNOME"
++#~ msgid "| loop [on|off] . . . . toggle playlist item loop"
++#~ msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . växla helskärm"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "GNOME interface"
+-#~ msgstr "Göm andra"
+-
+-#~ msgid "_Open File..."
+-#~ msgstr "_Ãppna fil..."
+-
+-#~ msgid "Open a file"
+-#~ msgstr "Ãppna en fil"
++#~ msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
++#~ msgstr "| mosaic-order id(,id)* . . . . ordning på bilder "
+
+-#~ msgid "Open _Disc..."
+-#~ msgstr "_Ãppna skiva..."
+-
+-#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+-#~ msgstr "Ãppna skiva"
+-
+-#~ msgid "_Network Stream..."
+-#~ msgstr "_Ãppna nätverk..."
++#~ msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
++#~ msgstr "| mosaic-order id(,id)* . . . . ordning på bilder "
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Select a network stream"
+-#~ msgstr "_Ãppna nätverk..."
+-
+-#~ msgid "_Eject Disc"
+-#~ msgstr "_Mata ut skiva"
+-
+-#~ msgid "Eject disc"
+-#~ msgstr "Mata ut skiva"
+-
+-#~ msgid "_Title"
+-#~ msgstr "_Titel"
+-
+-#~ msgid "_Chapter"
+-#~ msgstr "_Kapitel"
+-
+-#~ msgid "_Language"
+-#~ msgstr "Språk"
+-
+-#~ msgid "_Subtitles"
+-#~ msgstr "_Undertext"
+-
+-#~ msgid "_Fullscreen"
+-#~ msgstr "_Helskärm"
+-
+-#~ msgid "_Audio"
+-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+-
+-#~ msgid "_Video"
+-#~ msgstr "_Video"
+-
+-#~ msgid "Net"
+-#~ msgstr "Nätverk"
+-
+-#~ msgid "Stop Stream"
+-#~ msgstr "Stopp"
++#~ msgid "goto is deprecated"
++#~ msgstr "Inmatning har ändrats"
+
+-#~ msgid "Play Stream"
+-#~ msgstr "Spela upp"
++#~ msgid "Repair"
++#~ msgstr "Reparera"
+
+-#~ msgid "Pause Stream"
+-#~ msgstr "Paus"
+-
+-#~ msgid "Play Slower"
+-#~ msgstr "Slow Motion"
+-
+-#~ msgid "Fast"
+-#~ msgstr "Spola framåt"
+-
+-#~ msgid "Play Faster"
+-#~ msgstr "Spola framåt"
+-
+-#~ msgid "Prev"
+-#~ msgstr "Föregående objekt"
+-
+-#~ msgid "Previous file"
+-#~ msgstr "Föregående fil"
+-
+-#~ msgid "Next File"
+-#~ msgstr "Nästa file"
++#~ msgid "Don't repair"
++#~ msgstr "Reparera inte"
+
+-#~ msgid "Title:"
+-#~ msgstr "Titel:"
+-
+-#~ msgid "Chapter:"
+-#~ msgstr "Kapitel:"
+-
+-#~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+-#~ msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+-
+-#~ msgid "HTTP/FTP/MMS"
+-#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
+-
+-#~ msgid "FEC"
+-#~ msgstr "FEC"
+-
+-#~ msgid "Vertical"
+-#~ msgstr "Vertikal"
+-
+-#~ msgid "Url"
+-#~ msgstr "Url"
++#~ msgid "RTSP authentication"
++#~ msgstr "RTSP-autentisering"
+
+-#~ msgid "Path:"
+-#~ msgstr "Sökväg:"
+-
+-#~ msgid "Gtk+"
+-#~ msgstr "Gtk+"
++#~ msgid "Google Video"
++#~ msgstr "Google Video"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Gtk+ interface"
+-#~ msgstr "Göm andra"
+-
+-#~ msgid "_File"
+-#~ msgstr "_Fil"
+-
+-#~ msgid "_Close"
+-#~ msgstr "_Stäng"
+-
+-#~ msgid "E_xit"
+-#~ msgstr "_Avsluta"
+-
+-#~ msgid "Exit the program"
+-#~ msgstr "Avsluta VLC"
+-
+-#~ msgid "_View"
+-#~ msgstr "_Visa"
+-
+-#~ msgid "_Settings"
+-#~ msgstr "_Inställningar"
+-
+-#~ msgid "_Help"
+-#~ msgstr "_Hjälp"
+-
+-#~ msgid "_About..."
+-#~ msgstr "_Om VLC..."
+-
+-#~ msgid "About this application"
+-#~ msgstr "Om VLC"
+-
+-#~ msgid "_Play"
+-#~ msgstr "S_pela upp"
+-
+-#~ msgid "Authors"
+-#~ msgstr "Upphovsmän"
++#~ msgid "ASX playlist import"
++#~ msgstr "Import av XSPF-spellista"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Select a subtitles file"
++#~ msgid "General editing filters"
+ #~ msgstr "Markera allt"
+
+-#~ msgid "Select File"
+-#~ msgstr "Välj fil"
+-
+-#~ msgid "Go to:"
+-#~ msgstr "GÃ¥ till:"
++#~ msgid "Blur"
++#~ msgstr "Gör suddig"
+
+-#~ msgid "_Invert"
+-#~ msgstr "_Invertera"
++#~ msgid "Invert colors"
++#~ msgstr "Invertera färger"
+
+-#~ msgid "_Select"
+-#~ msgstr "_Välj"
++#~ msgid "Interactive Zoom"
++#~ msgstr "Interaktiv zoom"
+
+-#~ msgid "Title %d (%d)"
+-#~ msgstr "Titel %d (%d)"
++#~ msgid "Enables an interactive Zoom feature"
++#~ msgstr "Aktiverar en interaktiv zoomfunktion"
+
+-#~ msgid "Chapter %d"
+-#~ msgstr "Kapitel %d"
++#~ msgid "Password:"
++#~ msgstr "Lösenord:"
+
+-#~ msgid "Selected:"
+-#~ msgstr "Vald:"
++#~ msgid "Remaining time: %i seconds"
++#~ msgstr "Ã
terstående tid: %i sekunder"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Gtk2 interface"
+-#~ msgstr "Göm andra"
+-
+-#~ msgid "_New"
+-#~ msgstr "_Ny"
+-
+-#~ msgid "window1"
+-#~ msgstr "fönster1"
+-
+-#~ msgid "_Edit"
+-#~ msgstr "Redigera"
++#~ msgid "Errors and Warnings"
++#~ msgstr "Fel och varningar"
+
+-#~ msgid "_About"
+-#~ msgstr "Om VLC"
++#~ msgid "Clean up"
++#~ msgstr "Rensa upp"
+
+-#~ msgid "Languages"
+-#~ msgstr "Språk"
++#~ msgid "Show Details"
++#~ msgstr "Visa detaljer"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "KDE interface"
+-#~ msgstr "Göm andra"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Fit To Screen"
+-#~ msgstr "Helskärm"
++#~ msgid "New Node"
++#~ msgstr "Ny nod"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Repeat Playlist"
+-#~ msgstr "Ãppna skiva"
++#~ msgid "Please enter a name for the new node."
++#~ msgstr "Ange nodnamn"
+
+-#~ msgid "Controls"
+-#~ msgstr "Kontroller"
+-
+-#~ msgid "TTL"
+-#~ msgstr "TTL"
+-
+-#~ msgid "Ogg"
+-#~ msgstr "Ogg"
+-
+-#~ msgid "MPEG PS"
+-#~ msgstr "MPEG PS"
+-
+-#~ msgid "MPEG 4"
+-#~ msgstr "MPEG 4"
+-
+-#~ msgid "MPEG 1"
+-#~ msgstr "MPEG 1"
++#~ msgid "Subpicture Filters"
++#~ msgstr "Filter för underbilder"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Quicktime"
+-#~ msgstr "Avsluta VLC"
++#~ msgid "Logo"
++#~ msgstr "Logotyp"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "ncurses interface"
+-#~ msgstr "Göm andra"
++#~ msgid "Save settings"
++#~ msgstr "Spara inställningar"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Pause stream"
+-#~ msgstr "Paus"
++#~ msgid "Image:"
++#~ msgstr "Bild:"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Play stream"
+-#~ msgstr "Spela upp"
++#~ msgid "Position:"
++#~ msgstr "Position:"
+
+-#~ msgid "MRL :"
+-#~ msgstr "MRL :"
++#~ msgid "Timestamp:"
++#~ msgstr "Tidsstämpel:"
+
+-#~ msgid "FTP"
+-#~ msgstr "FTP"
++#~ msgid "Color:"
++#~ msgstr "Färg:"
+
+-#~ msgid "0:00:00"
+-#~ msgstr "0:00:00"
++#~ msgid "Opaqueness:"
++#~ msgstr "Opak:"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "file://"
+-#~ msgstr "Titel:"
++#~ msgid "(in pixels)"
++#~ msgstr "(i bildpunkter)"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "ftp://"
+-#~ msgstr "Titel:"
+-
+-#~ msgid "http://"
+-#~ msgstr "http://"
+-
+-#~ msgid "udp://@:1234"
+-#~ msgstr "udp://@:1234"
++#~ msgid "Marquee:"
++#~ msgstr "On Screen Display"
+
+-#~ msgid "udp6://@:1234"
+-#~ msgstr "udp6://@:1234"
++#~ msgid "Timeout:"
++#~ msgstr "Tidsgräns:"
+
+-#~ msgid "rtp://"
+-#~ msgstr "rtp://"
++#~ msgid "ms"
++#~ msgstr "ms"
+
+-#~ msgid "rtp6://"
+-#~ msgstr "rtp6://"
++#~ msgid "Open directory"
++#~ msgstr "Ãppna katalog"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Stream:"
+-#~ msgstr "Stopp"
++#~ msgid "Media Files"
++#~ msgstr "Mediafiler"
+
+-#~ msgid "client"
+-#~ msgstr "klient"
++#~ msgid "Video Files"
++#~ msgstr "Videofiler"
+
+-#~ msgid "/dev/dsp"
+-#~ msgstr "/dev/dsp"
++#~ msgid "Sound Files"
++#~ msgstr "Ljudfiler"
+
+-#~ msgid "/dev/video"
+-#~ msgstr "/dev/video"
++#~ msgid "PlayList Files"
++#~ msgstr "Spellistfiler"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Device :"
+-#~ msgstr "_Nästa objekt"
++#~ msgid "All Files"
++#~ msgstr "Alla filer"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Codec :"
+-#~ msgstr "Radera"
++#~ msgid "Qt interface"
++#~ msgstr "Qt-gränssnitt"
+
+-#~ msgid "huff"
+-#~ msgstr "huff"
++#~ msgid "Preset"
++#~ msgstr "Förval"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Server"
+-#~ msgstr "Stopp"
+-
+-#~ msgid "http://www.videolan.org"
+-#~ msgstr "http://www.videolan.org"
++#~ msgid "Form"
++#~ msgstr "Från"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Qt interface"
+-#~ msgstr "Göm andra"
++#~ msgid "Send bitrate"
++#~ msgstr "Sändhastighet"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "FileInfo"
+-#~ msgstr "_Ãppna fil..."
++#~ msgid "One level"
++#~ msgstr "En nivå"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+-#~ msgstr "Ãppna skiva"
++#~ msgid "Puzzle"
++#~ msgstr "Pussel"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Open a network stream"
+-#~ msgstr "_Ãppna nätverk..."
++#~ msgid "VideoLAN's Website"
++#~ msgstr "VideoLAN:s webbplats"
+
+-#~ msgid "Eject the DVD/CD"
+-#~ msgstr "Mata ut DVD/CD"
++#~ msgid "Online Help"
++#~ msgstr "Onlinehjälp"
+
+-#~ msgid "Exit this program"
+-#~ msgstr "Avsluta detta program"
++#~ msgid "Folder"
++#~ msgstr "Mapp"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Show the program logs"
+-#~ msgstr "Avsluta VLC"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "About this program"
+-#~ msgstr "Avsluta VLC"
++#~ msgid "Folder meta data"
++#~ msgstr "Titel"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Simple &Open ..."
+-#~ msgstr "_Ãppna fil..."
++#~ msgid "MusicBrainz"
++#~ msgstr "MusicBrainz"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
+-#~ msgstr "_Ãppna nätverk..."
++#~ msgid "MusicBrainz meta data"
++#~ msgstr "MusicBrainz-metadata"
+
+-#~ msgid "&Eject Disc"
+-#~ msgstr "Mata ut skiva"
++#~ msgid "The username of your last.fm account"
++#~ msgstr "Användarnamn för ditt Last.fm-konto"
+
+-#~ msgid "E&xit"
+-#~ msgstr "Avsluta"
++#~ msgid "The password of your last.fm account"
++#~ msgstr "Lösenordet för ditt Last.fm-konto"
+
+-#~ msgid "&File info..."
+-#~ msgstr "&Filinformation..."
++#~ msgid "Audioscrobbler"
++#~ msgstr "Audioscrobbler"
+
+-#~ msgid "&About..."
+-#~ msgstr "Om VLC..."
++#~ msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
++#~ msgstr "Insticksmodul för Audioscrobbler"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid ""
+-#~ " (wxWindows interface)\n"
+-#~ "\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ " Göm andra\n"
+-#~ "\n"
++#~ msgid "Last.fm username not set"
++#~ msgstr "Användarnamn för Last.fm inte inställt"
+
+ #~ msgid ""
+-#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+-#~ "\n"
++#~ "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
++#~ "VLC.\n"
++#~ "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
+ #~ msgstr ""
+-#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+-#~ "\n"
++#~ "Ställ in ett användarnamn eller inaktivera Audioscrobbler-"
++#~ "insticksmodulen, starta sedan om VLC.\n"
++#~ "Besök https://www.last.fm/join/ för att registrera ett konto"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Playlist Item options"
+-#~ msgstr "Föregående fil"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Group Info"
+-#~ msgstr "Radera"
++#~ msgid "Bad last.fm Username"
++#~ msgstr "Felaktigt användarnamn för Last.fm"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Audio menu"
+-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Capture input stream"
+-#~ msgstr "Paus"
+-
+-#~ msgid "Video For Linux"
+-#~ msgstr "Video For Linux"
+-
+-#~ msgid "CD Audio"
+-#~ msgstr "CD-ljud"
++#~ msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
++#~ msgstr ""
++#~ "Användarnamnet för Last.fm är felaktigt, kontrollera dina inställningar"
+
+-#~ msgid "WebCam"
+-#~ msgstr "Webbkamera"
++#~ msgid "no artist"
++#~ msgstr "ingen artist"
+
+-#~ msgid "TV Card"
+-#~ msgstr "TV Kort"
++#~ msgid "no album"
++#~ msgstr "inget album"
+
+-#~ msgid "Kfir"
+-#~ msgstr "Kfir"
++#~ msgid "SAP sessions"
++#~ msgstr "SAP-sessioner"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "&Simple Add..."
+-#~ msgstr "_Ãppna fil..."
++#~ msgid "Autodel"
++#~ msgstr "Auto"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "&Disable"
+-#~ msgstr "Arkiv"
++#~ msgid "Automatically add/delete input streams"
++#~ msgstr "Automatisk förtolkning av filer"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "&Select All"
+-#~ msgstr "Markera allt"
++#~ msgid "Audio filter"
++#~ msgstr "Ljudfilter"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Repeat one"
+-#~ msgstr "Markera allt"
++#~ msgid "Color threshold filter"
++#~ msgstr "Klona videofilter"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Item Infos"
+-#~ msgstr "Radera"
++#~ msgid "Color threshold"
++#~ msgstr "Tröskelvärde"
+
+-#~ msgid "no info"
+-#~ msgstr "ingen info"
++#~ msgid "Cropping failed"
++#~ msgstr "Beskäring misslyckades"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "General Settings"
+-#~ msgstr "Markera allt"
++#~ msgid "VLC could not open the video output module."
++#~ msgstr "Färg för videoinmatningen."
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
+-#~ msgstr "Markera allt"
++#~ msgid "video-filter-event"
++#~ msgstr "Videofilter"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+-#~ msgstr "Paus"
++#~ msgid "Gradient video filter"
++#~ msgstr "ffmpeg videofilter"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Audio Options"
+-#~ msgstr "Paus"
++#~ msgid "Offsets in order"
++#~ msgstr "Tyst läge"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Bitrate Options"
+-#~ msgstr "Paus"
++#~ msgid "offsets"
++#~ msgstr "positioner"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Filename of Font"
+-#~ msgstr "Arkiv"
+-
+-#~ msgid "Fonts"
+-#~ msgstr "Typsnitt"
++#~ msgid "Noise video filter"
++#~ msgstr "Klona videofilter"
+
+-#~ msgid "HTTP 1.0 daemon"
+-#~ msgstr "HTTP 1.0 demon"
+-
+-#~ msgid "log filename"
+-#~ msgstr "filnamn för logg"
++#~ msgid "OpenCV example"
++#~ msgstr "OpenCV-exempel"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "file logging interface"
+-#~ msgstr "Göm andra"
++#~ msgid "Display the input video"
++#~ msgstr "Visa förhandsgranskning av videoskärmbild"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "SAP interface"
+-#~ msgstr "Göm andra"
++#~ msgid "Display the processed video"
++#~ msgstr "Visa strömmen lokalt"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Dummy stream"
+-#~ msgstr "Paus"
++#~ msgid "Show errors and warnings"
++#~ msgstr "Visa fel och varningar"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Standard stream"
+-#~ msgstr "Stopp"
++#~ msgid "OpenCV video filter wrapper"
++#~ msgstr "ffmpeg videofilter"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Transcode stream"
+-#~ msgstr "Paus"
++#~ msgid "OpenCV"
++#~ msgstr "OpenCV"
+
+-#~ msgid "Adjust"
+-#~ msgstr "Justera"
++#~ msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
++#~ msgstr "Skalningsfaktor (0.1-2.0)"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "List of vout modules"
+-#~ msgstr "Paus"
++#~ msgid "OpenCV filter chroma"
++#~ msgstr "Ãppna fil"
+
+-#~ msgid "logo"
+-#~ msgstr "logotyp"
++#, fuzzy
++#~ msgid "Wrapper filter output"
++#~ msgstr "Videoutmatning i gråskala"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "logo video filter"
+-#~ msgstr "Föregående fil"
++#~ msgid ""
++#~ "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
++#~ msgstr "Antal horisontella fönster i vilka videon delas upp i."
+
+-#~ msgid "X11"
+-#~ msgstr "X11"
++#, fuzzy
++#~ msgid ""
++#~ "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
++#~ msgstr "Antal vertikala fönster i vilka videon delas upp i."
+
+-#~ msgid "XOSD module"
+-#~ msgstr "XOSD-modul"
++#~ msgid "Panoramix"
++#~ msgstr "Panoramix"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "xosd interface"
+-#~ msgstr "Göm andra"
++#~ msgid "Attenuation"
++#~ msgstr "Mättnad"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Close Menu"
+-#~ msgstr "Radera"
++#~ msgid "Xinerama option"
++#~ msgstr "Prestandainställningar"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Advanced open options"
+-#~ msgstr "Paus"
++#~ msgid "Psychedelic video filter"
++#~ msgstr "Psykadeliskt videofilter"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "subtitles"
+-#~ msgstr "Undertext"
++#~ msgid "Number of puzzle rows"
++#~ msgstr "Antal rader"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "SAP interface module"
+-#~ msgstr "Göm andra"
++#~ msgid "Number of puzzle columns"
++#~ msgstr "Antal kolumner"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "HTTP interface bind port"
+-#~ msgstr "Göm andra"
++#~ msgid "Puzzle interactive game video filter"
++#~ msgstr "ffmpeg videofilter"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "osd text filter"
+-#~ msgstr "Nästa file"
++#~ msgid "Ripple video filter"
++#~ msgstr "ffmpeg videofilter"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "&Title:"
+-#~ msgstr "Titel:"
++#~ msgid "Rotate video filter"
++#~ msgstr "ffmpeg videofilter"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "&Chapter:"
+-#~ msgstr "Kapitel:"
++#~ msgid "Rotate"
++#~ msgstr "Rotera"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Open &file..."
+-#~ msgstr "_Ãppna fil..."
++#~ msgid "Wave video filter"
++#~ msgstr "ffmpeg videofilter"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Open &disc..."
+-#~ msgstr "_Ãppna skiva..."
++#~ msgid "X11 display name"
++#~ msgstr "X11-displaynamn"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "&Network stream..."
+-#~ msgstr "_Ãppna nätverk..."
++#~ msgid ""
++#~ "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it "
++#~ "to 0 for first screen, 1 for the second."
++#~ msgstr ""
++#~ "Skärm att använda i helskärmsläge. Ställ till exempel in den till 0 för "
++#~ "första skärmen, 1 för den andra. "
++
++#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode"
++#~ msgstr "Du kan välja standardmetoden för avflätning"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "&Hide interface"
+-#~ msgstr "Göm andra"
++#~ msgid "XVMC extension video output"
++#~ msgstr "Videoutmatning i helskärm"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "&Add interface"
+-#~ msgstr "Göm andra"
++#~ msgid "Disc Type"
++#~ msgstr "Skivtyp"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Spawn a new interface"
+-#~ msgstr "Göm andra"
++#~ msgid "Browse"
++#~ msgstr "Bläddra..."
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "&Controls"
+-#~ msgstr "Kontroller"
++#~ msgid "Big"
++#~ msgstr "Brygga"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "C&hannels"
+-#~ msgstr "Kanal:"
++#~ msgid "Alignment"
++#~ msgstr "Datajustering"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Sc&reen"
+-#~ msgstr "Helskärm"
++#~ msgid "Extra Audio File"
++#~ msgstr "Ljudfilter"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "&Title"
+-#~ msgstr "Titel"
++#~ msgid "Media File"
++#~ msgstr "Media: %s"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "&Chapter"
+-#~ msgstr "Kapitel"
++#~ msgid "Download when asked"
++#~ msgstr "Hämta nu"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Select angle"
+-#~ msgstr "Markera allt"
++#~ msgid "text"
++#~ msgstr "Nästa"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "&Language"
+-#~ msgstr "Språk"
++#~ msgid "QWidget"
++#~ msgstr "Bredd"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "&Subtitles"
+-#~ msgstr "Undertext"
++#~ msgid "geometry"
++#~ msgstr "Spektrometer"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "New stream"
+-#~ msgstr "Paus"
++#~ msgid "margin"
++#~ msgstr "Amharic"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Network Stream..."
+-#~ msgstr "_Ãppna nätverk..."
++#~ msgid "spacing"
++#~ msgstr "Mellanlagring"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Next file"
+-#~ msgstr "Nästa file"
++#~ msgid "QPushButton"
++#~ msgstr "Pushto"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "&Add subtitles..."
+-#~ msgstr "Undertext"
++#~ msgid "Line"
++#~ msgstr "Linjär"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Exit"
+-#~ msgstr "_Avsluta"
++#~ msgid "line"
++#~ msgstr "Oliv"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "&Fullscreen"
+-#~ msgstr "Helskärm"
++#~ msgid "orientation"
++#~ msgstr "Mer information"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Select next title"
+-#~ msgstr "Markera allt"
++#~ msgid "QGroupBox"
++#~ msgstr "Grupp"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "&Mute"
+-#~ msgstr "Stäng av ljudet"
++#~ msgid "enabled"
++#~ msgstr "aktivera"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Open network"
+-#~ msgstr "Ãppna nätverk"
++#~ msgid "checkable"
++#~ msgstr "aktivera"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "&Disc..."
+-#~ msgstr "_Ãppna skiva..."
++#~ msgid "horizontalLayout_3"
++#~ msgstr "Rotera horisontellt"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "&Network..."
+-#~ msgstr "Nätverk"
++#~ msgid "Disk"
++#~ msgstr "Skiva"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Delete &all"
+-#~ msgstr "Markera allt"
++#~ msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
++#~ msgstr "Alla filer (*.*)|*|Ljudfiler (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Play the selected stream"
+-#~ msgstr "Spela upp"
++#~ msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
++#~ msgstr "Alla filer (*.*)|*|Ljudfiler (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Add subtitles"
+-#~ msgstr "Undertext"
++#~ msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
++#~ msgstr "Alla filer (*.*)|*|Ljudfiler (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Native Windows interface"
+-#~ msgstr "Göm andra"
++#~ msgid "Create"
++#~ msgstr "Bildhastighet"
+
+-#~ msgid "Language 0x%x"
+-#~ msgstr "Språk 0x%x"
++#~ msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
++#~ msgstr "Filtypen för \"%s\" är okänd."
+
+-#~ msgid "Screen %d"
+-#~ msgstr "Helskärm %d"
++#~ msgid "Stream information"
++#~ msgstr "Ströminformation"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Open skin"
+-#~ msgstr "Ãppna skiva"
++#~ msgid "Justification"
++#~ msgstr "Förstärkning"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Skin files"
+-#~ msgstr "Ãppna fil"
++#~ msgid "Growl"
++#~ msgstr "Growl"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "All files"
+-#~ msgstr "Arkiv"
++#~ msgid "MSN"
++#~ msgstr "MSN"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Add file"
+-#~ msgstr "Undertext"
++#~ msgid "Vertical border width"
++#~ msgstr "Video bredd"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Stream Output MRL"
+-#~ msgstr "Paus"
+-
+-#~ msgid "A_udio"
+-#~ msgstr "_Språk"
+-
+-#~ msgid "Open a File"
+-#~ msgstr "Ãppna fil"
++#~ msgid "Horizontal border width"
++#~ msgstr "Horisontell"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Open file..."
+-#~ msgstr "_Ãppna fil..."
++#~ msgid "Audioscrobbler username"
++#~ msgstr "Ljudenhetsnamn"
+
+ #, fuzzy
+-#~ msgid "Open disc..."
+-#~ msgstr "_Ãppna skiva..."
++#~ msgid "Audioscrobbler password"
++#~ msgstr "Growl-lösenord"
+
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Network stream..."
+-#~ msgstr "_Ãppna nätverk..."
++#~ msgid "Connecting..."
++#~ msgstr "Ansluter..."
++
++#~ msgid "Filters (v2)"
++#~ msgstr "Filter (v2)"
+Binary files vlc-0.8.6/po/th.gmo and vlc-0.8.6a/po/th.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/th.po vlc-0.8.6a/po/th.po
+--- vlc-0.8.6/po/th.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6a/po/th.po 2007-01-07 23:16:00.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,16623 @@
++# Thai translations for VLC package.
++# Copyright (C) 2006 VideoLAN
++# This file is distributed under the same license as the VLC package.
++# <develop5 at datawiz.co.th>, 2006.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: l 10n\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:50+0700\n"
++"Last-Translator: devleop5 <devleop5 at datawiz.co.th>\n"
++"Language-Team: Thai <thailang at buraphalinux.org>\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"à¸à¸¸à¸à¸à¸§à¸£à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸£à¹à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸ ายà¹à¸à¹à¸¥à¸´à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¹à¹à¸à¸ GNU General Public License;\n"
++"à¸à¸¹à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸·à¹à¸ COPYING \n"
++"à¸à¸±à¸à¸à¸³à¹à¸à¸¢ VideoLAN team; รายà¸à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹ AUTHORS \n"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:32
++msgid "VLC preferences"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸ VLC"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:34
++msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸ \"à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸\" à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
++#: modules/visualization/visual/visual.c:113
++msgid "General"
++msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
++msgid "Interface"
++msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:40
++msgid "Settings for VLC's interfaces"
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸ VLC"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:42
++msgid "General interface settings"
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸à¸à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:44
++msgid "Main interfaces"
++msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:45
++msgid "Settings for the main interface"
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
++msgid "Control interfaces"
++msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:48
++msgid "Settings for VLC's control interfaces"
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
++msgid "Hotkeys settings"
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸®à¸à¸à¸à¸µà¸¢à¹"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:250
++msgid "Audio"
++msgstr "à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:55
++msgid "Audio settings"
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
++msgid "General audio settings"
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
++#: src/video_output/video_output.c:403
++msgid "Filters"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:62
++msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
++msgid "Visualizations"
++msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
++msgid "Audio visualizations"
++msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
++msgid "Output modules"
++msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:69
++msgid "These are general settings for audio output modules."
++msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
++msgid "Miscellaneous"
++msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:72
++msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸¥à¸°à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
++#: modules/stream_out/transcode.c:194
++msgid "Video"
++msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:76
++msgid "Video settings"
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
++msgid "General video settings"
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:83
++msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:87
++msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:89
++msgid "Subtitles/OSD"
++msgstr "à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢/OSD"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:90
++msgid ""
++"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
++"subpictures\"."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:99
++msgid "Input / Codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:100
++msgid ""
++"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
++"VLC. Encoder settings can also be found here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:103
++msgid "Access modules"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:105
++msgid ""
++"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
++"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:109
++msgid "Access filters"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:111
++msgid ""
++"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
++"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
++"you are doing."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:115
++msgid "Demuxers"
++msgstr "Demuxers"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:116
++msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:118
++msgid "Video codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:119
++msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:121
++msgid "Audio codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:122
++msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:124
++msgid "Other codecs"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:125
++msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:128
++msgid "General input settings. Use with care."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
++msgid "Stream output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:133
++msgid ""
++"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
++"incoming streams.\n"
++"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
++"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
++"RTSP).\n"
++"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
++"duplicating...)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:141
++msgid "General stream output settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:143
++msgid "Muxers"
++msgstr "Muxers"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:145
++msgid ""
++"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
++"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
++"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each muxer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:151
++msgid "Access output"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:153
++msgid ""
++"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
++"setting allows you to always force a specific access output method. You "
++"should probably not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each access output."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:158
++msgid "Packetizers"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:160
++msgid ""
++"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
++"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
++"not do that.\n"
++"You can also set default parameters for each packetizer."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:166
++msgid "Sout stream"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:167
++msgid ""
++"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
++"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
++"for each sout stream module here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
++msgid "SAP"
++msgstr "SAP"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:174
++msgid ""
++"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
++"multicast UDP or RTP."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:177
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
++msgid "VOD"
++msgstr "VOD"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:178
++msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
++msgid "Playlist"
++msgstr "Playlist"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:183
++msgid ""
++"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
++"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:187
++msgid "General playlist behaviour"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
++msgid "Services discovery"
++msgstr "à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸«à¸²"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:189
++msgid ""
++"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
++"playlist."
++msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸«à¸²à¸à¸³à¹à¸«à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸«à¸±à¸§à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸ playlist à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¸´à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
++msgid "Advanced"
++msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:194
++msgid "Advanced settings. Use with care."
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸ à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¹à¸à¹à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸£à¸°à¸¡à¸±à¸à¸£à¸°à¸§à¸±à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:196
++msgid "CPU features"
++msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸¡à¸à¸±à¸à¸´ CPU"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:197
++msgid ""
++"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
++"not change these settings."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:200
++msgid "Advanced settings"
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:201
++msgid "Other advanced settings"
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¹"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
++#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
++msgid "Network"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:204
++msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:209
++msgid "Chroma modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:210
++msgid "These settings affect chroma transformation modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:212
++msgid "Packetizer modules settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:216
++msgid "Encoders settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:218
++msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:221
++msgid "Dialog providers settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:223
++msgid "Dialog providers can be configured here."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:225
++msgid "Subtitle demuxer settings"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:227
++msgid ""
++"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
++"example by setting the subtitles type or file name."
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_config_cat.h:230
++msgid "Video filters settings"
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:237
++msgid "No help available"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸«à¸¥à¸·à¸"
++
++#: include/vlc_config_cat.h:238
++msgid "There is no help available for these modules."
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹"
++
++#: include/vlc_interface.h:137
++msgid ""
++"\n"
++"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
++"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
++msgid "Meta-information"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
++msgid "Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
++msgid "Author"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
++msgid "Artist"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:32
++msgid "Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
++msgid "Copyright"
++msgstr "ลิà¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¹"
++
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
++msgid "Album/movie/show title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:35
++msgid "Track number/position in set"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
++msgid "Description"
++msgstr "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢"
++
++#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
++msgid "Rating"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:38
++msgid "Date"
++msgstr "วัà¸à¸à¸µà¹"
++
++#: include/vlc_meta.h:39
++msgid "Setting"
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²"
++
++#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
++msgid "Language"
++msgstr "ภาษา"
++
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
++msgid "Now Playing"
++msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸"
++
++#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
++msgid "Publisher"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:45
++msgid "CDDB Artist"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:46
++msgid "CDDB Category"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:47
++msgid "CDDB Disc ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:48
++msgid "CDDB Extended Data"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:49
++msgid "CDDB Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:50
++msgid "CDDB Year"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:51
++msgid "CDDB Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:53
++msgid "CD-Text Arranger"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:54
++msgid "CD-Text Composer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:55
++msgid "CD-Text Disc ID"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:56
++msgid "CD-Text Genre"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:57
++msgid "CD-Text Message"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:58
++msgid "CD-Text Songwriter"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:59
++msgid "CD-Text Performer"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:60
++msgid "CD-Text Title"
++msgstr ""
++
++#: include/vlc_meta.h:62
++msgid "ISO-9660 Application ID"
++msgstr "ISO-9660 Application ID"
++
++#: include/vlc_meta.h:63
++msgid "ISO-9660 Preparer"
++msgstr "ISO-9660 Preparer"
++
++#: include/vlc_meta.h:64
++msgid "ISO-9660 Publisher"
++msgstr "ISO-9660 Publisher"
++
++#: include/vlc_meta.h:65
++msgid "ISO-9660 Volume"
++msgstr "ISO-9660 Volume"
++
++#: include/vlc_meta.h:66
++msgid "ISO-9660 Volume Set"
++msgstr "ISO-9660 Volume Set"
++
++#: include/vlc_meta.h:68
++msgid "Codec Name"
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸ Codec "
++
++#: include/vlc_meta.h:69
++msgid "Codec Description"
++msgstr "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢ Codec "
++
++#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
++#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
++msgid "Disable"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹"
++
++#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
++msgid "Spectrometer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:84
++msgid "Scope"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:86
++msgid "Spectrum"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++msgid "Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
++#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
++msgid "Audio filters"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
++msgid "Audio Channels"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
++#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
++#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
++#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
++#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
++#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Stereo"
++msgstr "สà¹à¸à¸à¸£à¸´à¹à¸"
++
++#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Left"
++msgstr "à¸à¹à¸²à¸¢"
++
++#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Right"
++msgstr "à¸à¸§à¸²"
++
++#: src/audio_output/output.c:135
++msgid "Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: src/audio_output/output.c:147
++msgid "Reverse stereo"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:636
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:661
++#, c-format
++msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:666
++#, c-format
++msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
++#, c-format
++msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:713
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:717
++#, c-format
++msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:743
++#, c-format
++msgid "%s: illegal option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:746
++#, c-format
++msgid "%s: invalid option -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
++#, c-format
++msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:823
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
++msgstr ""
++
++#: src/extras/getopt.c:841
++#, c-format
++msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
++msgstr ""
++
++#: src/input/control.c:283
++#, c-format
++msgid "Bookmark %i"
++msgstr "Bookmark %i"
++
++#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
++#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
++#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
++#, c-format
++msgid "Track %i"
++msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸ %i"
++
++#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
++#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
++msgid "Program"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡"
++
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
++#, c-format
++msgid "Stream %d"
++msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ %d"
++
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
++msgid "Codec"
++msgstr "Codec"
++
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
++#: modules/gui/macosx/output.m:153
++msgid "Type"
++msgstr "à¸à¸à¸´à¸"
++
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
++#: modules/gui/macosx/output.m:176
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
++msgid "Channels"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸"
++
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
++msgid "Sample rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
++#, c-format
++msgid "%d Hz"
++msgstr "%d Hz"
++
++#: src/input/es_out.c:1610
++msgid "Bits per sample"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
++msgid "Bitrate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1616
++#, c-format
++msgid "%d kb/s"
++msgstr "%d kb/s"
++
++#: src/input/es_out.c:1627
++msgid "Resolution"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1633
++msgid "Display resolution"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
++msgid "Frame rate"
++msgstr ""
++
++#: src/input/es_out.c:1650
++msgid "Subtitle"
++msgstr "à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
++
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
++#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
++#: modules/gui/macosx/output.m:391
++msgid "Stream"
++msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
++
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++msgid "Duration"
++msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸²"
++
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
++msgid "Errors"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
++
++#: src/input/var.c:115
++msgid "Bookmark"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
++msgid "Programs"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡"
++
++#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
++msgid "Chapter"
++msgstr "à¸à¸²à¸"
++
++#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
++#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
++msgid "Navigation"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸³à¸à¸²à¸"
++
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
++msgid "Video Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++msgid "Audio Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++msgid "Subtitles Track"
++msgstr ""
++
++#: src/input/var.c:256
++msgid "Next title"
++msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸"
++
++#: src/input/var.c:261
++msgid "Previous title"
++msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
++
++#: src/input/var.c:284
++#, c-format
++msgid "Title %i"
++msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸ %i"
++
++#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
++#, c-format
++msgid "Chapter %i"
++msgstr "à¸à¸²à¸ %i"
++
++#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
++msgid "Next chapter"
++msgstr "à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸à¹à¸"
++
++#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
++msgid "Previous chapter"
++msgstr "à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
++
++#: src/interface/interaction.c:427
++msgid "Login"
++msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¸²à¸"
++
++#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
++#: modules/control/telnet.c:81
++msgid "Password"
++msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸"
++
++#: src/interface/interface.c:348
++msgid "Switch interface"
++msgstr "สลัà¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
++
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++msgid "Add Interface"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
++
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥"
++
++#: src/interface/interface.c:380
++msgid "Telnet Interface"
++msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸"
++
++#: src/interface/interface.c:382
++msgid "Web Interface"
++msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸§à¹à¸"
++
++#: src/interface/interface.c:384
++msgid "Debug logging"
++msgstr ""
++
++#: src/interface/interface.c:386
++msgid "Mouse Gestures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
++#: src/misc/modules.c:1988
++msgid "C"
++msgstr "C"
++
++#: src/libvlc.c:348
++msgid "Help options"
++msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹"
++
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
++msgid "string"
++msgstr "string"
++
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
++msgid "integer"
++msgstr "integer"
++
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
++msgid "float"
++msgstr "float"
++
++#: src/libvlc.c:2262
++msgid " (default enabled)"
++msgstr " (à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸·à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹)"
++
++#: src/libvlc.c:2263
++msgid " (default disabled)"
++msgstr " (à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸·à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¹)"
++
++#: src/libvlc.c:2445
++#, c-format
++msgid "VLC version %s\n"
++msgstr "à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸±à¹à¸ VLC %s\n"
++
++#: src/libvlc.c:2446
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
++msgstr "à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸¢ %s@%s.%s\n"
++
++#: src/libvlc.c:2448
++#, c-format
++msgid "Compiler: %s\n"
++msgstr "à¸à¸¹à¹à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹: %s\n"
++
++#: src/libvlc.c:2451
++#, c-format
++msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
++msgstr "à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸±à¸ svn changeset [%s]\n"
++
++#: src/libvlc.c:2483
++msgid ""
++"\n"
++"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.c:2504
++msgid ""
++"\n"
++"Press the RETURN key to continue...\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡ RETURN à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¹à¸...\n"
++
++#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
++msgid "Auto"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "American English"
++msgstr "American English"
++
++#: src/libvlc.h:37
++msgid "British English"
++msgstr "British English"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
++msgid "Catalan"
++msgstr "Catalan"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
++msgid "Czech"
++msgstr "Czech"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
++msgid "Danish"
++msgstr "Danish"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
++msgid "German"
++msgstr "German"
++
++#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
++msgid "Spanish"
++msgstr "Spanish"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
++msgid "French"
++msgstr "French"
++
++#: src/libvlc.h:39
++msgid "Galician"
++msgstr "Galician"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
++msgid "Hebrew"
++msgstr "Hebrew"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
++msgid "Hungarian"
++msgstr "Hungarian"
++
++#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
++msgid "Italian"
++msgstr "Italian"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
++msgid "Japanese"
++msgstr "Japanese"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
++msgid "Georgian"
++msgstr "Georgian"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Korean"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
++msgid "Malay"
++msgstr "Malay"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr "Nepali"
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
++msgid "Dutch"
++msgstr "Dutch"
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Occitan"
++msgstr "Occitan"
++
++#: src/libvlc.h:41
++msgid "Brazilian Portuguese"
++msgstr "Brazilian Portuguese"
++
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
++msgid "Romanian"
++msgstr "Romanian"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
++msgid "Russian"
++msgstr "Russian"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
++msgid "Slovak"
++msgstr "Slovak"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "Slovenian"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "Swedish"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "Thai"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
++msgid "Turkish"
++msgstr "Turkish"
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Simplified Chinese"
++msgstr "Simplified Chinese"
++
++#: src/libvlc.h:43
++msgid "Chinese Traditional"
++msgstr "Chinese Traditional"
++
++#: src/libvlc.h:62
++msgid ""
++"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
++"select the main interface, additional interface modules, and define various "
++"related options."
++msgstr ""
++"à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢ VLC "
++"à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸à¹à¸¥à¸°à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡ à¹à¸¥à¹à¸§à¸¢à¸±à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸±à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¹à¸£à¸°à¸«à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹"
++
++#: src/libvlc.h:66
++msgid "Interface module"
++msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:68
++msgid ""
++"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best module available."
++msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸ VLC à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸µà¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¸´à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
++
++#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
++msgid "Extra interface modules"
++msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
++
++#: src/libvlc.h:74
++msgid ""
++"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
++"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
++"\", \"gestures\" ...)"
++msgstr ""
++"à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸ \"สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡\" สำหรัภVLC "
++"มัà¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸«à¸¥à¸±à¸à¸à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸ "
++"à¹à¸à¸¢à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸à¸à¸¡à¸¡à¸²à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¢à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ (à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸à¸à¸·à¸ \"rc\" (remote "
++"control), \"http\", \"gestures\" ...)"
++
++#: src/libvlc.h:81
++msgid "You can select control interfaces for VLC."
++msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ VLC à¹à¸à¹"
++
++#: src/libvlc.h:83
++msgid "Verbosity (0,1,2)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:85
++msgid ""
++"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
++"1=warnings, 2=debug)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:88
++msgid "Be quiet"
++msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
++
++#: src/libvlc.h:90
++msgid "Turn off all warning and information messages."
++msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸³à¹à¸à¸·à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
++
++#: src/libvlc.h:92
++msgid "Default stream"
++msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:94
++msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
++msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ VLC à¹à¸ªà¸¡à¸"
++
++#: src/libvlc.h:97
++msgid ""
++"You can manually select a language for the interface. The system language is "
++"auto-detected if \"auto\" is specified here."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:101
++msgid "Color messages"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¸ªà¸µ"
++
++#: src/libvlc.h:103
++msgid ""
++"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
++"needs Linux color support for this to work."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:106
++msgid "Show advanced options"
++msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:108
++msgid ""
++"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
++"available options, including those that most users should never touch."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
++msgid "Show interface with mouse"
++msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸¡à¹à¸²à¸ªà¹"
++
++#: src/libvlc.h:114
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
++"edge of the screen in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:117
++msgid "Interface interaction"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:119
++msgid ""
++"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
++"user input is required."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:129
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
++"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
++"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
++"the \"audio filters\" modules section."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:135
++msgid "Audio output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:137
++msgid ""
++"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
++msgid "Enable audio"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: src/libvlc.h:143
++msgid ""
++"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:146
++msgid "Force mono audio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:147
++msgid "This will force a mono audio output."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:149
++msgid "Default audio volume"
++msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:151
++msgid ""
++"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:154
++msgid "Audio output saved volume"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:156
++msgid ""
++"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
++"should not change this option manually."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:159
++msgid "Audio output volume step"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:161
++msgid ""
++"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
++"0 to 1024."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:164
++msgid "Audio output frequency (Hz)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:166
++msgid ""
++"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
++"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:170
++msgid "High quality audio resampling"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:172
++msgid ""
++"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
++"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
++"resampling algorithm will be used instead."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:177
++msgid "Audio desynchronization compensation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:179
++msgid ""
++"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
++"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:182
++msgid "Audio output channels mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:184
++msgid ""
++"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
++"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
++"played)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:188
++msgid "Use S/PDIF when available"
++msgstr "à¹à¸à¹ S/PDIF à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹"
++
++#: src/libvlc.h:190
++msgid ""
++"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
++"audio stream being played."
++msgstr ""
++"S/PDIF สามารà¸à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸®à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸ªà¸à¸±à¸à¸ªà¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸°à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ "
++
++#: src/libvlc.h:193
++msgid "Force detection of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:195
++msgid ""
++"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
++"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
++"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
++"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "On"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸"
++
++#: src/libvlc.h:201
++msgid "Off"
++msgstr "à¸à¸´à¸"
++
++#: src/libvlc.h:206
++msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:209
++msgid "Audio visualizations "
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:211
++msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:219
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the video output "
++"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
++"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
++"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
++"options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:225
++msgid "Video output module"
++msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:227
++msgid ""
++"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
++"automatically select the best method available."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
++msgid "Enable video"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:232
++msgid ""
++"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
++"not take place, thus saving some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
++#: modules/visualization/visual/visual.c:43
++msgid "Video width"
++msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:237
++msgid ""
++"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
++#: modules/visualization/visual/visual.c:47
++msgid "Video height"
++msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:242
++msgid ""
++"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:245
++msgid "Video X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:247
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:250
++msgid "Video Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:252
++msgid ""
++"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
++"coordinate)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:255
++msgid "Video title"
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:257
++msgid ""
++"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
++"interface)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:260
++msgid "Video alignment"
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸§à¸²à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:262
++msgid ""
++"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
++"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
++"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
++#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Center"
++msgstr "à¸à¸£à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Top"
++msgstr "à¸à¸"
++
++#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
++#: modules/video_filter/time.c:99
++msgid "Bottom"
++msgstr "ลà¹à¸²à¸"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Left"
++msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Top-Right"
++msgstr "à¸à¸à¸à¸§à¸²"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Left"
++msgstr "ลà¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
++
++#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
++#: modules/video_filter/time.c:100
++msgid "Bottom-Right"
++msgstr "ลà¹à¸²à¸à¸à¸§à¸²"
++
++#: src/libvlc.h:270
++msgid "Zoom video"
++msgstr "à¸à¸¹à¸¡à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:272
++msgid "You can zoom the video by the specified factor."
++msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸¹à¸¡à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸§à¹"
++
++#: src/libvlc.h:274
++msgid "Grayscale video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:276
++msgid ""
++"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
++"save some processing power."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:279
++msgid "Fullscreen video output"
++msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
++
++#: src/libvlc.h:281
++msgid "Start video in fullscreen mode"
++msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
++
++#: src/libvlc.h:283
++msgid "Overlay video output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:285
++msgid ""
++"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
++"to render video directly). VLC will try to use it by default."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
++msgid "Always on top"
++msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸à¸"
++
++#: src/libvlc.h:290
++msgid "Always place the video window on top of other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:292
++msgid "Disable screensaver"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹ screensaver"
++
++#: src/libvlc.h:293
++msgid "Disable the screensaver during video playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:295
++msgid "Window decorations"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:297
++msgid ""
++"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
++"giving a \"minimal\" window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:300
++msgid "Video filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:302
++msgid ""
++"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
++"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:306
++msgid "Video snapshot directory (or filename)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:308
++msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
++msgid "Video snapshot file prefix"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:314
++msgid "Video snapshot format"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:316
++msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:318
++msgid "Display video snapshot preview"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:320
++msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:322
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:324
++msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:326
++msgid "Video cropping"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:328
++msgid ""
++"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
++"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:332
++msgid "Source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:334
++msgid ""
++"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
++"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
++"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
++"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
++"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:341
++msgid "Custom crop ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:343
++msgid ""
++"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
++"crop ratios list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:346
++msgid "Custom aspect ratios list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:348
++msgid ""
++"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
++"aspect ratio list."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:351
++msgid "Fix HDTV height"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:353
++msgid ""
++"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
++"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
++"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:358
++msgid "Monitor pixel aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:360
++msgid ""
++"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
++"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
++"order to keep proportions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:365
++msgid "Skip frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:367
++msgid ""
++"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
++"your computer is not powerful enough"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:370
++msgid "Drop late frames"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:372
++msgid ""
++"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
++"intended display date)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:375
++msgid "Quiet synchro"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:377
++msgid ""
++"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
++"synchronization mechanism."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:386
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
++"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:390
++msgid "Clock reference average counter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:392
++msgid ""
++"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
++"to 10000."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:395
++msgid "Clock synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:397
++msgid ""
++"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
++"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
++msgid "Network synchronisation"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:402
++msgid ""
++"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
++"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:157
++msgid "Default"
++msgstr "à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
++#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
++msgid "Enable"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸"
++
++#: src/libvlc.h:410
++msgid "UDP port"
++msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP"
++
++#: src/libvlc.h:412
++msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:414
++msgid "MTU of the network interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:416
++msgid ""
++"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
++"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:419
++msgid "Hop limit (TTL)"
++msgstr "Hop limit (TTL)"
++
++#: src/libvlc.h:421
++msgid ""
++"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
++"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
++"in default)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:425
++msgid "IPv6 multicast output interface"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:427
++msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:429
++msgid "IPv4 multicast output interface address"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:431
++msgid ""
++"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
++"table."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:436
++msgid ""
++"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
++"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:442
++msgid ""
++"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
++"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
++"(like DVB streams for example)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
++msgid "Audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:450
++msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
++msgid "Subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:455
++msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:458
++msgid "Audio language"
++msgstr "ภาษาà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: src/libvlc.h:460
++msgid ""
++"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:463
++msgid "Subtitle language"
++msgstr "ภาษาà¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
++
++#: src/libvlc.h:465
++msgid ""
++"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
++"letter country code)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:469
++msgid "Audio track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:471
++msgid "Stream ID of the audio track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:473
++msgid "Subtitles track ID"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:475
++msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:477
++msgid "Input repetitions"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:479
++msgid "Number of time the same input will be repeated"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:481
++msgid "Start time"
++msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:483
++msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:485
++msgid "Stop time"
++msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²à¸ªà¸´à¹à¸à¸ªà¸¸à¸"
++
++#: src/libvlc.h:487
++msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:489
++msgid "Input list"
++msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
++
++#: src/libvlc.h:491
++msgid ""
++"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
++"together after the normal one."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:494
++msgid "Input slave (experimental)"
++msgstr "Input slave (à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸à¸¥à¸à¸l)"
++
++#: src/libvlc.h:496
++msgid ""
++"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
++"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
++"inputs."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:500
++msgid "Bookmarks list for a stream"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:502
++msgid ""
++"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
++"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
++"{...}\""
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:508
++msgid ""
++"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
++"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
++"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
++"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:514
++msgid "Force subtitle position"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:516
++msgid ""
++"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
++"over the movie. Try several positions."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:519
++msgid "Enable sub-pictures"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:521
++msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: modules/stream_out/transcode.c:275
++msgid "On Screen Display"
++msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
++
++#: src/libvlc.h:525
++msgid ""
++"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
++"Display)."
++msgstr "VLC สามารà¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹ à¹à¸à¸¢à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸§à¹à¸² OSD (On Screen Display)"
++
++#: src/libvlc.h:528
++msgid "Text rendering module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:530
++msgid ""
++"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
++"instance."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:533
++msgid "Subpictures filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:535
++msgid ""
++"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
++"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:538
++msgid "Autodetect subtitle files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:540
++msgid ""
++"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
++"(based on the filename of the movie)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:543
++msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:545
++msgid ""
++"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
++"Options are:\n"
++"0 = no subtitles autodetected\n"
++"1 = any subtitle file\n"
++"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
++"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
++"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:553
++msgid "Subtitle autodetection paths"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:555
++msgid ""
++"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
++"found in the current directory."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:558
++msgid "Use subtitle file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:560
++msgid ""
++"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
++"subtitle file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:563
++msgid "DVD device"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ DVD"
++
++#: src/libvlc.h:566
++msgid ""
++"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
++"the drive letter (eg. D:)"
++msgstr ""
++"à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸(หรืà¸à¹à¸à¸¥à¹) à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸à¸ DVD à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ à¸à¸¢à¹à¸²à¸¥à¸·à¸¡à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸«à¸¥à¸±à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹à¸à¸£à¹à¸ (à¹à¸à¹à¸ D:)"
++
++#: src/libvlc.h:570
++msgid "This is the default DVD device to use."
++msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ DVD à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
++
++#: src/libvlc.h:573
++msgid "VCD device"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ VCD"
++
++#: src/libvlc.h:576
++msgid ""
++"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
++"scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ VCD à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸² à¹à¸£à¸²à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ CD-ROM à¸à¸µà¹à¹à¸«à¸¡à¸²à¸°à¸ªà¸¡"
++
++#: src/libvlc.h:580
++msgid "This is the default VCD device to use."
++msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ VCD à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
++
++#: src/libvlc.h:583
++msgid "Audio CD device"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ Audio CD"
++
++#: src/libvlc.h:586
++msgid ""
++"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
++"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
++msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ Audio CD à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸² à¹à¸£à¸²à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ CD-ROM à¸à¸µà¹à¹à¸«à¸¡à¸²à¸°à¸ªà¸¡"
++
++#: src/libvlc.h:590
++msgid "This is the default Audio CD device to use."
++msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ Audio CD à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
++
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
++msgid "Force IPv6"
++msgstr "à¹à¸«à¹à¹à¸à¹ IPv6"
++
++#: src/libvlc.h:595
++msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
++msgstr "IPv6 à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:597
++msgid "Force IPv4"
++msgstr "à¹à¸«à¹à¹à¸à¹ IPv4"
++
++#: src/libvlc.h:599
++msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
++msgstr "IPv4 à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:601
++msgid "TCP connection timeout"
++msgstr "ระยะà¸à¸µà¹à¸ªà¸´à¹à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸ TCP "
++
++#: src/libvlc.h:603
++msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
++msgstr "ระยะà¸à¸µà¹à¸ªà¸´à¹à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸ TCP à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸ (มิลลิวิà¸à¸²à¸à¸µ). "
++
++#: src/libvlc.h:605
++msgid "SOCKS server"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ SOCKS"
++
++#: src/libvlc.h:607
++msgid ""
++"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
++"used for all TCP connections"
++msgstr ""
++"à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ SOCKS proxy à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ à¸à¸¶à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸ address:port à¹à¸à¸¢à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸à¸ "
++"TCP à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
++
++#: src/libvlc.h:610
++msgid "SOCKS user name"
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹ SOCKS"
++
++#: src/libvlc.h:612
++msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸±à¸ SOCKS proxy"
++
++#: src/libvlc.h:614
++msgid "SOCKS password"
++msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸ SOCKS"
++
++#: src/libvlc.h:616
++msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
++msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸±à¸ SOCKS proxy"
++
++#: src/libvlc.h:618
++msgid "Title metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:620
++msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:622
++msgid "Author metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:624
++msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:626
++msgid "Artist metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:628
++msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:630
++msgid "Genre metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:632
++msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:634
++msgid "Copyright metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:636
++msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:638
++msgid "Description metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:640
++msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:642
++msgid "Date metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:644
++msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:646
++msgid "URL metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:648
++msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:652
++msgid ""
++"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
++"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
++"can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:656
++msgid "Preferred decoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:658
++msgid ""
++"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
++"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
++"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:663
++msgid "Preferred encoders list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:665
++msgid ""
++"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:674
++msgid ""
++"These options allow you to set default global options for the stream output "
++"subsystem."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:677
++msgid "Default stream output chain"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:679
++msgid ""
++"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
++"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
++"all streams."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:683
++msgid "Enable streaming of all ES"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:685
++msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:687
++msgid "Display while streaming"
++msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
++
++#: src/libvlc.h:689
++msgid "Play locally the stream while streaming it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:691
++msgid "Enable video stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:693
++msgid ""
++"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:696
++msgid "Enable audio stream output"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:698
++msgid ""
++"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:701
++msgid "Enable SPU stream output"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SPU "
++
++#: src/libvlc.h:703
++msgid ""
++"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
++"facility when this last one is enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:706
++msgid "Keep stream output open"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:708
++msgid ""
++"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
++"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
++"specified)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:712
++msgid "Preferred packetizer list"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:714
++msgid ""
++"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:717
++msgid "Mux module"
++msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥ Mux"
++
++#: src/libvlc.h:719
++msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:721
++msgid "Access output module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:723
++msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:725
++msgid "Control SAP flow"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:727
++msgid ""
++"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
++"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:731
++msgid "SAP announcement interval"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:733
++msgid ""
++"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
++"between SAP announcements."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:743
++msgid ""
++"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
++"always leave all these enabled."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:746
++msgid "Enable FPU support"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ FPU support"
++
++#: src/libvlc.h:748
++msgid ""
++"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
++"advantage of it."
++msgstr ""
++"à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¹à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸¡à¸µ floating point calculation unità¹à¸¥à¹à¸§ VLC สามารà¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¸à¸à¸à¸¡à¸±à¸à¹à¸à¹"
++
++#: src/libvlc.h:751
++msgid "Enable CPU MMX support"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ CPU MMX support"
++
++#: src/libvlc.h:753
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++"à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¹à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸ MMX instructions set à¹à¸¥à¹à¸§ VLC สามารà¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¸à¸à¸à¸¡à¸±à¸à¹à¸à¹"
++
++#: src/libvlc.h:756
++msgid "Enable CPU 3D Now! support"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ CPU 3D Now! support"
++
++#: src/libvlc.h:758
++msgid ""
++"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++"à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¹à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸ 3D Now! instructions set à¹à¸¥à¹à¸§ VLC สามารà¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¸à¸à¸à¸¡à¸±à¸à¹à¸à¹"
++
++#: src/libvlc.h:761
++msgid "Enable CPU MMX EXT support"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ CPU MMX EXT support"
++
++#: src/libvlc.h:763
++msgid ""
++"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++"à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¹à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸ MMX EXT instructions set à¹à¸¥à¹à¸§ VLC สามารà¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¸à¸à¸à¸¡à¸±à¸à¹à¸à¹"
++
++#: src/libvlc.h:766
++msgid "Enable CPU SSE support"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ CPU SSE support"
++
++#: src/libvlc.h:768
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++"à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¹à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸ SSE instructions set à¹à¸¥à¹à¸§ VLC สามารà¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¸à¸à¸à¸¡à¸±à¸à¹à¸à¹"
++
++#: src/libvlc.h:771
++msgid "Enable CPU SSE2 support"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ CPU SSE2 support"
++
++#: src/libvlc.h:773
++msgid ""
++"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
++"of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:776
++msgid "Enable CPU AltiVec support"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ CPU AltiVec support"
++
++#: src/libvlc.h:778
++msgid ""
++"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
++"advantage of them."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:783
++msgid ""
++"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:786
++msgid "Memory copy module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:788
++msgid ""
++"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
++"select the fastest one supported by your hardware."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:791
++msgid "Access module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:793
++msgid ""
++"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
++"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
++"option unless you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:797
++msgid "Access filter module"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:799
++msgid ""
++"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
++"used for instance for timeshifting."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:802
++msgid "Demux module"
++msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥ Demux "
++
++#: src/libvlc.h:804
++msgid ""
++"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
++"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
++"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
++"you really know what you are doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:809
++msgid "Allow real-time priority"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:811
++msgid ""
++"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
++"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
++"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
++"only activate this if you know what you're doing."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:817
++msgid "Adjust VLC priority"
++msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸³à¸à¸±à¸ VLC"
++
++#: src/libvlc.h:819
++msgid ""
++"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
++"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
++"VLC instances."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:823
++msgid "Minimize number of threads"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:825
++msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:827
++msgid "Modules search path"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:829
++msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:831
++msgid "VLM configuration file"
++msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸ VLM "
++
++#: src/libvlc.h:833
++msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
++msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸ VLM à¹à¸¡à¸·à¹à¸ VLM à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸³à¸à¸²à¸"
++
++#: src/libvlc.h:835
++msgid "Use a plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:837
++msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:839
++msgid "Collect statistics"
++msgstr "รวà¸à¸£à¸§à¸¡à¸ªà¸à¸´à¸à¸´"
++
++#: src/libvlc.h:841
++msgid "Collect miscellaneous statistics."
++msgstr "รวà¸à¸£à¸§à¸¡à¸ªà¸à¸´à¸à¸´à¸à¸·à¹à¸à¹"
++
++#: src/libvlc.h:843
++msgid "Run as daemon process"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:845
++msgid "Runs VLC as a background daemon process."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:847
++msgid "Log to file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:849
++msgid "Log all VLC messages to a text file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:851
++msgid "Log to syslog"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:853
++msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:855
++msgid "Allow only one running instance"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:857
++msgid ""
++"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
++"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
++"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
++"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
++"running instance or enqueue it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:863
++msgid "VLC is started from file association"
++msgstr "VLC à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¹à¸à¸"
++
++#: src/libvlc.h:865
++msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:868
++msgid "One instance when started from file"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:870
++msgid "Allow only one running instance when started from file."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:872
++msgid "Increase the priority of the process"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸³à¸à¸±à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸£"
++
++#: src/libvlc.h:874
++msgid ""
++"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
++"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
++"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
++"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
++"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
++"machine."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:881
++msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
++msgstr "Fast mutex à¸à¸ NT/2K/XP (สำหรัภdeveloper)"
++
++#: src/libvlc.h:883
++msgid ""
++"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
++"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
++"Win9x implementation but you might experience problems with it."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:888
++msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:891
++msgid ""
++"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
++"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
++"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
++"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
++"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:900
++msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:902
++msgid ""
++"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
++"playing current item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:911
++msgid ""
++"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
++"overridden in the playlist dialog box."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:914
++msgid "Automatically preparse files"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:916
++msgid ""
++"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
++"metadata)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:919
++msgid "Services discovery modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:921
++msgid ""
++"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
++"Typical values are sap, hal, ..."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:924
++msgid "Play files randomly forever"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:926
++msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:928
++msgid "Repeat all"
++msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
++
++#: src/libvlc.h:930
++msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:932
++msgid "Repeat current item"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:934
++msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:936
++msgid "Play and stop"
++msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸«à¸¢à¸¸à¸"
++
++#: src/libvlc.h:938
++msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:945
++msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
++msgid "Fullscreen"
++msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
++
++#: src/libvlc.h:949
++msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
++msgid "Play/Pause"
++msgstr "à¹à¸¥à¹à¸/à¸à¸±à¸"
++
++#: src/libvlc.h:951
++msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸ªà¸à¸²à¸à¸°à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸"
++
++#: src/libvlc.h:952
++msgid "Pause only"
++msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
++
++#: src/libvlc.h:953
++msgid "Select the hotkey to use to pause."
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸«à¸¢à¸¸à¸"
++
++#: src/libvlc.h:954
++msgid "Play only"
++msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
++
++#: src/libvlc.h:955
++msgid "Select the hotkey to use to play."
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
++msgid "Faster"
++msgstr "à¹à¸£à¹à¸§à¸à¸§à¹à¸²"
++
++#: src/libvlc.h:957
++msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
++msgid "Slower"
++msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸§à¹à¸²"
++
++#: src/libvlc.h:959
++msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
++msgid "Next"
++msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:961
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
++msgid "Previous"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
++
++#: src/libvlc.h:963
++msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
++msgid "Stop"
++msgstr "หยุà¸"
++
++#: src/libvlc.h:965
++msgid "Select the hotkey to stop playback."
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸«à¸¢à¸¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸"
++
++#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/video_filter/rss.c:174
++msgid "Position"
++msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:967
++msgid "Select the hotkey to display the position."
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:969
++msgid "Very short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:971
++msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:972
++msgid "Short backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:974
++msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:975
++msgid "Medium backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:977
++msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:978
++msgid "Long backwards jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:980
++msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:982
++msgid "Very short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:984
++msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:985
++msgid "Short forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:987
++msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:988
++msgid "Medium forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:990
++msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:991
++msgid "Long forward jump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:993
++msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:995
++msgid "Very short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:996
++msgid "Very short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:997
++msgid "Short jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:998
++msgid "Short jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:999
++msgid "Medium jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1000
++msgid "Medium jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1001
++msgid "Long jump length"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1002
++msgid "Long jump length, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
++msgid "Quit"
++msgstr "à¸à¸à¸"
++
++#: src/libvlc.h:1005
++msgid "Select the hotkey to quit the application."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1006
++msgid "Navigate up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1007
++msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1008
++msgid "Navigate down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1009
++msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1010
++msgid "Navigate left"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1011
++msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1012
++msgid "Navigate right"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1013
++msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1014
++msgid "Activate"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1015
++msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1016
++msgid "Go to the DVD menu"
++msgstr "à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¸à¸¹ DVD"
++
++#: src/libvlc.h:1017
++msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¸à¸¹ DVD"
++
++#: src/libvlc.h:1018
++msgid "Select previous DVD title"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1019
++msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1020
++msgid "Select next DVD title"
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸ "
++
++#: src/libvlc.h:1021
++msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1022
++msgid "Select prev DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1023
++msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸²à¸ DVD "
++
++#: src/libvlc.h:1024
++msgid "Select next DVD chapter"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1025
++msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸²à¸ DVD"
++
++#: src/libvlc.h:1026
++msgid "Volume up"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: src/libvlc.h:1027
++msgid "Select the key to increase audio volume."
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: src/libvlc.h:1028
++msgid "Volume down"
++msgstr "ลà¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: src/libvlc.h:1029
++msgid "Select the key to decrease audio volume."
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸¥à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
++msgid "Mute"
++msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: src/libvlc.h:1031
++msgid "Select the key to mute audio."
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: src/libvlc.h:1032
++msgid "Subtitle delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1033
++msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1034
++msgid "Subtitle delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1035
++msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1036
++msgid "Audio delay up"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1037
++msgid "Select the key to increase the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1038
++msgid "Audio delay down"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1039
++msgid "Select the key to decrease the audio delay."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1040
++msgid "Play playlist bookmark 1"
++msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 1"
++
++#: src/libvlc.h:1041
++msgid "Play playlist bookmark 2"
++msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 2"
++
++#: src/libvlc.h:1042
++msgid "Play playlist bookmark 3"
++msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 3"
++
++#: src/libvlc.h:1043
++msgid "Play playlist bookmark 4"
++msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 4"
++
++#: src/libvlc.h:1044
++msgid "Play playlist bookmark 5"
++msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 5"
++
++#: src/libvlc.h:1045
++msgid "Play playlist bookmark 6"
++msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 6"
++
++#: src/libvlc.h:1046
++msgid "Play playlist bookmark 7"
++msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 7"
++
++#: src/libvlc.h:1047
++msgid "Play playlist bookmark 8"
++msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 8"
++
++#: src/libvlc.h:1048
++msgid "Play playlist bookmark 9"
++msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 9"
++
++#: src/libvlc.h:1049
++msgid "Play playlist bookmark 10"
++msgstr "à¹à¸¥à¹à¸ playlist bookmark 10"
++
++#: src/libvlc.h:1050
++msgid "Select the key to play this bookmark."
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸ bookmark à¸à¸µà¹"
++
++#: src/libvlc.h:1051
++msgid "Set playlist bookmark 1"
++msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 1"
++
++#: src/libvlc.h:1052
++msgid "Set playlist bookmark 2"
++msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 2"
++
++#: src/libvlc.h:1053
++msgid "Set playlist bookmark 3"
++msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 3"
++
++#: src/libvlc.h:1054
++msgid "Set playlist bookmark 4"
++msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 4"
++
++#: src/libvlc.h:1055
++msgid "Set playlist bookmark 5"
++msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 5"
++
++#: src/libvlc.h:1056
++msgid "Set playlist bookmark 6"
++msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 6"
++
++#: src/libvlc.h:1057
++msgid "Set playlist bookmark 7"
++msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 7"
++
++#: src/libvlc.h:1058
++msgid "Set playlist bookmark 8"
++msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 8"
++
++#: src/libvlc.h:1059
++msgid "Set playlist bookmark 9"
++msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 9"
++
++#: src/libvlc.h:1060
++msgid "Set playlist bookmark 10"
++msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 10"
++
++#: src/libvlc.h:1061
++msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark à¸à¸µà¹"
++
++#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
++msgid "Playlist bookmark 1"
++msgstr "Playlist bookmark 1"
++
++#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
++msgid "Playlist bookmark 2"
++msgstr "Playlist bookmark 2"
++
++#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
++msgid "Playlist bookmark 3"
++msgstr "Playlist bookmark 3"
++
++#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
++msgid "Playlist bookmark 4"
++msgstr "Playlist bookmark 4"
++
++#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
++msgid "Playlist bookmark 5"
++msgstr "Playlist bookmark 5"
++
++#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
++msgid "Playlist bookmark 6"
++msgstr "Playlist bookmark 6"
++
++#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
++msgid "Playlist bookmark 7"
++msgstr "Playlist bookmark 7"
++
++#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
++msgid "Playlist bookmark 8"
++msgstr "Playlist bookmark 8"
++
++#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
++msgid "Playlist bookmark 9"
++msgstr "Playlist bookmark 9"
++
++#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
++msgid "Playlist bookmark 10"
++msgstr "Playlist bookmark 10"
++
++#: src/libvlc.h:1074
++msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
++msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸¸ playlist bookmark à¹à¸à¹"
++
++#: src/libvlc.h:1076
++msgid "Go back in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1077
++msgid ""
++"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1078
++msgid "Go forward in browsing history"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1079
++msgid ""
++"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
++"history."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1081
++msgid "Cycle audio track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1082
++msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1083
++msgid "Cycle subtitle track"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1084
++msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1085
++msgid "Cycle source aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1086
++msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1087
++msgid "Cycle video crop"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1088
++msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1089
++msgid "Cycle deinterlace modes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1090
++msgid "Cycle through deinterlace modes."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1091
++msgid "Show interface"
++msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:1092
++msgid "Raise the interface above all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1093
++msgid "Hide interface"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:1094
++msgid "Lower the interface below all other windows."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1095
++msgid "Take video snapshot"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1096
++msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
++#: modules/access_filter/record.c:52
++msgid "Record"
++msgstr "à¹à¸£à¸à¸à¸à¸£à¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:1099
++msgid "Record access filter start/stop."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++#, fuzzy
++msgid "Dump"
++msgstr "Dummy"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
++msgid "Un-Zoom"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸¡"
++
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++msgid "Crop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
++msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++msgid "Crop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
++msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
++msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++msgid "Crop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
++msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1128
++#, c-format
++msgid ""
++"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
++"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
++"in the playlist.\n"
++"The first item specified will be played first.\n"
++"\n"
++"Options-styles:\n"
++" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
++" -option A single letter version of a global --option.\n"
++" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
++" and that overrides previous settings.\n"
++"\n"
++"Stream MRL syntax:\n"
++" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
++"option=value ...]\n"
++"\n"
++" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
++" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
++"\n"
++"URL syntax:\n"
++" [file://]filename Plain media file\n"
++" http://ip:port/file HTTP URL\n"
++" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
++" mms://ip:port/file MMS URL\n"
++" screen:// Screen capture\n"
++" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
++" [vcd://][device] VCD device\n"
++" [cdda://][device] Audio CD device\n"
++" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
++" UDP stream sent by a streaming server\n"
++" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
++"certain time\n"
++" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/video_output/snapshot.c:76
++msgid "Snapshot"
++msgstr "à¸à¸±à¸à¸ าà¸"
++
++#: src/libvlc.h:1251
++msgid "Window properties"
++msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸¡à¸à¸±à¸à¸´à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
++
++#: src/libvlc.h:1291
++msgid "Subpictures"
++msgstr "รูà¸à¸ าà¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¹"
++
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
++msgid "Subtitles"
++msgstr "à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
++
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
++msgid "Overlays"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1323
++msgid "Track settings"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1345
++msgid "Playback control"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1360
++msgid "Default devices"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
++
++#: src/libvlc.h:1369
++msgid "Network settings"
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
++
++#: src/libvlc.h:1381
++msgid "Socks proxy"
++msgstr "Socks proxy"
++
++#: src/libvlc.h:1390
++msgid "Metadata"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1420
++msgid "Decoders"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
++
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
++msgid "Input"
++msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
++
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++msgid "VLM"
++msgstr "VLM"
++
++#: src/libvlc.h:1494
++msgid "CPU"
++msgstr "CPU"
++
++#: src/libvlc.h:1509
++msgid "Special modules"
++msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸à¸´à¹à¸¨à¸©"
++
++#: src/libvlc.h:1515
++msgid "Plugins"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸ªà¸£à¸´à¸¡"
++
++#: src/libvlc.h:1521
++msgid "Performance options"
++msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸"
++
++#: src/libvlc.h:1627
++msgid "Hot keys"
++msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸"
++
++#: src/libvlc.h:1934
++msgid "Jump sizes"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2013
++msgid "main program"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸«à¸¥à¸±à¸"
++
++#: src/libvlc.h:2020
++msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2022
++msgid ""
++"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2024
++msgid "print help for the advanced options"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2026
++msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2028
++msgid "print a list of available modules"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2030
++msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2032
++msgid "save the current command line options in the config"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2034
++msgid "reset the current config to the default values"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2036
++msgid "use alternate config file"
++msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²"
++
++#: src/libvlc.h:2038
++msgid "resets the current plugins cache"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:2040
++msgid "print version information"
++msgstr ""
++
++#: src/misc/configuration.c:1233
++msgid "boolean"
++msgstr "boolean"
++
++#: src/misc/configuration.c:1244
++msgid "key"
++msgstr "key"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:38
++msgid "Afar"
++msgstr "Afar"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:39
++msgid "Abkhazian"
++msgstr "Abkhazian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:40
++msgid "Afrikaans"
++msgstr "Afrikaans"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:41
++msgid "Albanian"
++msgstr "Albanian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:42
++msgid "Amharic"
++msgstr "Amharic"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:43
++msgid "Arabic"
++msgstr "Arabic"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:44
++msgid "Armenian"
++msgstr "Armenian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:45
++msgid "Assamese"
++msgstr "Assamese"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:46
++msgid "Avestan"
++msgstr "Avestan"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:47
++msgid "Aymara"
++msgstr "Aymara"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:48
++msgid "Azerbaijani"
++msgstr "Azerbaijani"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:49
++msgid "Bashkir"
++msgstr "Bashkir"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:50
++msgid "Basque"
++msgstr "Basque"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:51
++msgid "Belarusian"
++msgstr "Belarusian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:52
++msgid "Bengali"
++msgstr "Bengali"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:53
++msgid "Bihari"
++msgstr "Bihari"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:54
++msgid "Bislama"
++msgstr "Bislama"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:55
++msgid "Bosnian"
++msgstr "Bosnian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:56
++msgid "Breton"
++msgstr "Breton"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:57
++msgid "Bulgarian"
++msgstr "Bulgarian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:58
++msgid "Burmese"
++msgstr "Burmese"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:60
++msgid "Chamorro"
++msgstr "Chamorro"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:61
++msgid "Chechen"
++msgstr "Chechen"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:62
++msgid "Chinese"
++msgstr "Chinese"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:63
++msgid "Church Slavic"
++msgstr "Church Slavic"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:64
++msgid "Chuvash"
++msgstr "Chuvash"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:65
++msgid "Cornish"
++msgstr "Cornish"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:66
++msgid "Corsican"
++msgstr "Corsican"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:70
++msgid "Dzongkha"
++msgstr "Dzongkha"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:71
++msgid "English"
++msgstr "English"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:72
++msgid "Esperanto"
++msgstr "Esperanto"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:73
++msgid "Estonian"
++msgstr "Estonian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:74
++msgid "Faroese"
++msgstr "Faroese"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:75
++msgid "Fijian"
++msgstr "Fijian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:76
++msgid "Finnish"
++msgstr "Finnish"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:78
++msgid "Frisian"
++msgstr "Frisian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:81
++msgid "Gaelic (Scots)"
++msgstr "Gaelic (Scots)"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:82
++msgid "Irish"
++msgstr "Irish"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:83
++msgid "Gallegan"
++msgstr "Gallegan"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:84
++msgid "Manx"
++msgstr "Manx"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:85
++msgid "Greek, Modern ()"
++msgstr "Greek, Modern ()"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:86
++msgid "Guarani"
++msgstr "Guarani"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:87
++msgid "Gujarati"
++msgstr "Gujarati"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:89
++msgid "Herero"
++msgstr "Herero"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:90
++msgid "Hindi"
++msgstr "Hindi"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:91
++msgid "Hiri Motu"
++msgstr "Hiri Motu"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:93
++msgid "Icelandic"
++msgstr "Icelandic"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:94
++msgid "Inuktitut"
++msgstr "Inuktitut"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:95
++msgid "Interlingue"
++msgstr "Interlingue"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:96
++msgid "Interlingua"
++msgstr "Interlingua"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:97
++msgid "Indonesian"
++msgstr "Indonesian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:98
++msgid "Inupiaq"
++msgstr "Inupiaq"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:100
++msgid "Javanese"
++msgstr "Javanese"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:102
++msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
++msgstr "Kalaallisut (Greenlandic)"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:103
++msgid "Kannada"
++msgstr "Kannada"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:104
++msgid "Kashmiri"
++msgstr "Kashmiri"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:105
++msgid "Kazakh"
++msgstr "Kazakh"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:106
++msgid "Khmer"
++msgstr "Khmer"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:107
++msgid "Kikuyu"
++msgstr "Kikuyu"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:108
++msgid "Kinyarwanda"
++msgstr "Kinyarwanda"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:109
++msgid "Kirghiz"
++msgstr "Kirghiz"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:110
++msgid "Komi"
++msgstr "Komi"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:112
++msgid "Kuanyama"
++msgstr "Kuanyama"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:113
++msgid "Kurdish"
++msgstr "Kurdish"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:114
++msgid "Lao"
++msgstr "Lao"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:115
++msgid "Latin"
++msgstr "Latin"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:116
++msgid "Latvian"
++msgstr "Latvian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:117
++msgid "Lingala"
++msgstr "Lingala"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:118
++msgid "Lithuanian"
++msgstr "Lithuanian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:119
++msgid "Letzeburgesch"
++msgstr "Letzeburgesch"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:120
++msgid "Macedonian"
++msgstr "Macedonian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:121
++msgid "Marshall"
++msgstr "Marshall"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:122
++msgid "Malayalam"
++msgstr "Malayalam"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:123
++msgid "Maori"
++msgstr "Maori"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:124
++msgid "Marathi"
++msgstr "Marathi"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:126
++msgid "Malagasy"
++msgstr "Malagasy"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:127
++msgid "Maltese"
++msgstr "Maltese"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:128
++msgid "Moldavian"
++msgstr "Moldavian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:129
++msgid "Mongolian"
++msgstr "Mongolian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:130
++msgid "Nauru"
++msgstr "Nauru"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:131
++msgid "Navajo"
++msgstr "Navajo"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:132
++msgid "Ndebele, South"
++msgstr "Ndebele, South"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:133
++msgid "Ndebele, North"
++msgstr "Ndebele, North"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:134
++msgid "Ndonga"
++msgstr "Ndonga"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:136
++msgid "Norwegian"
++msgstr "Norwegian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:137
++msgid "Norwegian Nynorsk"
++msgstr "Norwegian Nynorsk"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:138
++msgid "Norwegian Bokmaal"
++msgstr "Norwegian Bokmaal"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:139
++msgid "Chichewa; Nyanja"
++msgstr "Chichewa; Nyanja"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:140
++msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
++msgstr "Occitan (post 1500); Provencal"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:141
++msgid "Oriya"
++msgstr "Oriya"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:142
++msgid "Oromo"
++msgstr "Oromo"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:144
++msgid "Ossetian; Ossetic"
++msgstr "Ossetian; Ossetic"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:145
++msgid "Panjabi"
++msgstr "Panjabi"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:146
++msgid "Persian"
++msgstr "Persian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:147
++msgid "Pali"
++msgstr "Pali"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:148
++msgid "Polish"
++msgstr "Polish"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:149
++msgid "Portuguese"
++msgstr "Portuguese"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:150
++msgid "Pushto"
++msgstr "Pushto"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:151
++msgid "Quechua"
++msgstr "Quechua"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:152
++msgid "Raeto-Romance"
++msgstr "Raeto-Romance"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:154
++msgid "Rundi"
++msgstr "Rundi"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:156
++msgid "Sango"
++msgstr "Sango"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:157
++msgid "Sanskrit"
++msgstr "Sanskrit"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:158
++msgid "Serbian"
++msgstr "Serbian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:159
++msgid "Croatian"
++msgstr "Croatian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:160
++msgid "Sinhalese"
++msgstr "Sinhalese"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:163
++msgid "Northern Sami"
++msgstr "Northern Sami"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:164
++msgid "Samoan"
++msgstr "Samoan"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:165
++msgid "Shona"
++msgstr "Shona"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:166
++msgid "Sindhi"
++msgstr "Sindhi"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:167
++msgid "Somali"
++msgstr "Somali"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:168
++msgid "Sotho, Southern"
++msgstr "Sotho, Southern"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:170
++msgid "Sardinian"
++msgstr "Sardinian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:171
++msgid "Swati"
++msgstr "Swati"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:172
++msgid "Sundanese"
++msgstr "Sundanese"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:173
++msgid "Swahili"
++msgstr "Swahili"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:175
++msgid "Tahitian"
++msgstr "Tahitian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:176
++msgid "Tamil"
++msgstr "Tamil"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:177
++msgid "Tatar"
++msgstr "Tatar"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:178
++msgid "Telugu"
++msgstr "Telugu"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:179
++msgid "Tajik"
++msgstr "Tajik"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:180
++msgid "Tagalog"
++msgstr "Tagalog"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:182
++msgid "Tibetan"
++msgstr "Tibetan"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:183
++msgid "Tigrinya"
++msgstr "Tigrinya"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:184
++msgid "Tonga (Tonga Islands)"
++msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:185
++msgid "Tswana"
++msgstr "Tswana"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:186
++msgid "Tsonga"
++msgstr "Tsonga"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:188
++msgid "Turkmen"
++msgstr "Turkmen"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:189
++msgid "Twi"
++msgstr "Twi"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:190
++msgid "Uighur"
++msgstr "Uighur"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:191
++msgid "Ukrainian"
++msgstr "Ukrainian"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:192
++msgid "Urdu"
++msgstr "Urdu"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:193
++msgid "Uzbek"
++msgstr "Uzbek"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:194
++msgid "Vietnamese"
++msgstr "Vietnamese"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:195
++msgid "Volapuk"
++msgstr "Volapuk"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:196
++msgid "Welsh"
++msgstr "Welsh"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:197
++msgid "Wolof"
++msgstr "Wolof"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:198
++msgid "Xhosa"
++msgstr "Xhosa"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:199
++msgid "Yiddish"
++msgstr "Yiddish"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:200
++msgid "Yoruba"
++msgstr "Yoruba"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:201
++msgid "Zhuang"
++msgstr "Zhuang"
++
++#: src/misc/iso-639_def.h:202
++msgid "Zulu"
++msgstr "Zulu"
++
++#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
++msgid "Unknown"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸£à¸¹à¹à¸à¸±à¸"
++
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
++#, c-format
++msgid "Media: %s"
++msgstr "มีà¹à¸à¸µà¸¢: %s"
++
++#: src/playlist/playlist.c:37
++msgid "By category"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/playlist.c:38
++msgid "Manually added"
++msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸"
++
++#: src/playlist/playlist.c:39
++msgid "All items, unsorted"
++msgstr ""
++
++#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
++msgid "Undefined"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸"
++
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++msgid "Deinterlace"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Discard"
++msgstr "ยà¸à¹à¸¥à¸´à¸"
++
++#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Blend"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
++msgid "Mean"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Bob"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
++msgid "Linear"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
++msgid "Zoom"
++msgstr "à¸à¸¹à¸¡"
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
++msgid "1:4 Quarter"
++msgstr "1:4 Quarter"
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
++msgid "1:2 Half"
++msgstr "1:2 Half"
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
++msgid "1:1 Original"
++msgstr "1:1 Original"
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
++msgid "2:1 Double"
++msgstr "2:1 Double"
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
++msgid "Crop"
++msgstr ""
++
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
++msgid "Aspect-ratio"
++msgstr "à¹à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸£à¹à¸"
++
++#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
++#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
++#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
++#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
++#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
++#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
++#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
++#: modules/access/vcd/vcd.c:40
++msgid "Caching value in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:54
++msgid ""
++"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
++#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++msgid "Audio CD"
++msgstr "Audio CD"
++
++#: modules/access/cdda.c:59
++msgid "Audio CD input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:65
++msgid "[cdda:][device][@[track]]"
++msgstr "[cdda:][device][@[track]]"
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "CDDB Server"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ CDDB"
++
++#: modules/access/cdda.c:71
++msgid "Address of the CDDB server to use."
++msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ CDDB à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB port"
++msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ CDDB"
++
++#: modules/access/cdda.c:74
++msgid "CDDB Server port to use."
++msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ CDDB à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
++
++#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
++msgid "Audio CD - Track "
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
++#, c-format
++msgid "Audio CD - Track %i"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "none"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:42
++msgid "overlap"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:43
++msgid "full"
++msgstr "à¹à¸à¹à¸¡"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:47
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"meta info 1\n"
++"events 2\n"
++"MRL 4\n"
++"external call 8\n"
++"all calls (0x10) 16\n"
++"LSN (0x20) 32\n"
++"seek (0x40) 64\n"
++"libcdio (0x80) 128\n"
++"libcddb (0x100) 256\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:59
++msgid ""
++"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
++"units."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:63
++msgid ""
++"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
++"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
++"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
++"25 blocks per access."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:69
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %a : The artist (for the album)\n"
++" %A : The album information\n"
++" %C : Category\n"
++" %e : The extended data (for a track)\n"
++" %I : CDDB disk ID\n"
++" %G : Genre\n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:89
++msgid ""
++"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
++"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
++" %M : The current MRL\n"
++" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
++" %n : The number of tracks on the CD\n"
++" %T : The track number\n"
++" %s : Number of seconds in this track\n"
++" %S : Number of seconds in the CD\n"
++" %t : The track title or MRL if no title\n"
++" %% : a % \n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:100
++msgid "Enable CD paranoia?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:102
++msgid ""
++"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
++"none: no paranoia - fastest.\n"
++"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
++"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:112
++msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
++msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:113
++msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:115
++msgid "Audio Compact Disc"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:124
++msgid "Additional debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:129
++msgid "Caching value in microseconds"
++msgstr "à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:134
++msgid "Number of blocks per CD read"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:139
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:144
++msgid "Use CD audio controls and output?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:145
++msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:150
++msgid "Do CD-Text lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:151
++msgid "If set, get CD-Text information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:160
++msgid "Use Navigation-style playback?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:161
++msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:174
++msgid "CDDB"
++msgstr "CDDB"
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:177
++msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:181
++msgid "CDDB lookups"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:182
++msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:187
++msgid "CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:188
++msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:192
++msgid "CDDB server port"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:193
++msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
++msgid "email address reported to CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:202
++msgid "Cache CDDB lookups?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:203
++msgid "If set cache CDDB information about this CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:207
++msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:208
++msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:213
++msgid "CDDB server timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:214
++msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
++msgid "Directory to cache CDDB requests"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:224
++msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/cdda.c:225
++msgid ""
++"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
++"are available"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
++#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
++msgid "Disc"
++msgstr "à¸à¸´à¸ªà¸à¹"
++
++#: modules/access/cdda/info.c:331
++msgid "Media Catalog Number (MCN)"
++msgstr "Media Catalog Number (MCN)"
++
++#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
++msgid "Tracks"
++msgstr "à¹à¸à¸¥à¸/วิà¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
++#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
++msgid "Track"
++msgstr "à¹à¸à¸¥à¸/วิà¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/access/cdda/info.c:398
++msgid "MRL"
++msgstr "MRL"
++
++#: modules/access/cdda/info.c:860
++msgid "Track Number"
++msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸¥à¸/วิà¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
++
++#: modules/access/directory.c:70
++msgid "Subdirectory behavior"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:72
++msgid ""
++"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
++"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
++"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
++"expand: all subdirectories are expanded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:78
++msgid "collapse"
++msgstr "ยà¹à¸"
++
++#: modules/access/directory.c:79
++msgid "expand"
++msgstr "à¸à¸¢à¸²à¸¢"
++
++#: modules/access/directory.c:81
++msgid "Ignored extensions"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:83
++msgid ""
++"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
++"directory.\n"
++"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
++"instance. Use a comma-separated list of extensions."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/directory.c:90
++msgid "Directory"
++msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ"
++
++#: modules/access/directory.c:92
++msgid "Standard filesystem directory input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "None"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Cable"
++msgstr "สายà¹à¸à¹à¸à¸´à¸¥"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
++msgid "Antenna"
++msgstr "สายà¸à¸²à¸à¸²à¸¨"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
++msgid ""
++"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
++"millisecondss."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/v4l/v4l.c:77
++msgid "Video device name"
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
++msgid ""
++"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used."
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡ DirectShow à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸² à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/v4l/v4l.c:81
++msgid "Audio device name"
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
++msgid ""
++"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
++"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
++msgstr ""
++"à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡ DirectShow à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸² à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸ "
++"à¸à¸¸à¸à¸à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸²à¸¡à¸²à¸à¸£à¸à¸²à¸ (cif, d1, ...) หรืà¸<à¸à¸§à¹à¸²à¸>x<สูà¸>"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
++msgid "Video size"
++msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
++msgid ""
++"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
++"don't specify anything the default size for your device will be used."
++msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡ DirectShow à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸² à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:85
++msgid "Video input chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
++msgid "Video input frame rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
++msgid ""
++"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
++"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
++msgid "Device properties"
++msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸¡à¸à¸±à¸à¸´à¸à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
++msgid ""
++"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
++msgid "Tuner properties"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
++msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
++msgid "Tuner TV Channel"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
++msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
++msgid "Tuner country code"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
++msgid ""
++"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
++"mapping (0 means default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
++msgid "Tuner input type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
++msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
++msgid "Video input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
++msgid ""
++"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
++"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
++"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
++"will not be changed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
++msgid "Audio input pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
++msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
++msgid "Video output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
++msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
++msgid "Audio output pin"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
++msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
++msgid "DirectShow"
++msgstr "DirectShow"
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/dshow/dshow.cpp:210
++msgid "DirectShow input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 modules/access/dshow/dshow.cpp:166
++#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:173
++msgid "Refresh list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 modules/access/dshow/dshow.cpp:167
++msgid "Configure"
++msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²"
++
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr "dv"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:74
++msgid ""
++"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:77
++msgid "Adapter card to tune"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:78
++msgid ""
++"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
++"n>=0."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:80
++msgid "Device number to use on adapter"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:83
++msgid "Transponder/multiplex frequency"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:84
++msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
++msgstr "à¹à¸ kHz สำหรัภDVB-S หรืภHz สำหรัภDVB-C/T"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:86
++msgid "Inversion mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:87
++msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:89
++msgid "Probe DVB card for capabilities"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:90
++msgid ""
++"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
++"disable this feature if you experience some trouble."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:92
++msgid "Budget mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:93
++msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:96
++msgid "Satellite number in the Diseqc system"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:97
++msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
++msgstr "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
++
++#: modules/access/dvb/access.c:99
++msgid "LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:100
++msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
++msgstr "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
++
++#: modules/access/dvb/access.c:102
++msgid "High LNB voltage"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:103
++msgid ""
++"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
++"supported by all frontends."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:106
++msgid "22 kHz tone"
++msgstr "22 kHz tone"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:107
++msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
++msgstr "[0=off, 1=on, -1=auto]."
++
++#: modules/access/dvb/access.c:109
++msgid "Transponder FEC"
++msgstr "Transponder FEC"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:110
++msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
++msgstr "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
++
++#: modules/access/dvb/access.c:112
++msgid "Transponder symbol rate in kHz"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:115
++msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
++msgstr "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:118
++msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
++msgstr "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:121
++msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
++msgstr "Antenna lnb_slof (kHz)"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:125
++msgid "Modulation type"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:126
++msgid "Modulation type for front-end device."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:129
++msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:132
++msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:135
++msgid "Terrestrial bandwidth"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:136
++msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:138
++msgid "Terrestrial guard interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:141
++msgid "Terrestrial transmission mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:144
++msgid "Terrestrial hierarchy mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:147
++msgid "HTTP Host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:149
++msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:151
++msgid "HTTP user name"
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹ HTTP"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:153
++msgid ""
++"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:156
++msgid "HTTP password"
++msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸ HTTP"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:158
++msgid ""
++"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:161
++msgid "HTTP ACL"
++msgstr "HTTP ACL"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:163
++msgid ""
++"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
++"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
++#: modules/control/http/http.c:49
++msgid "Certificate file"
++msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ Certificate"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:168
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
++#: modules/control/http/http.c:52
++msgid "Private key file"
++msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ Private key "
++
++#: modules/access/dvb/access.c:172
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
++#: modules/control/http/http.c:54
++msgid "Root CA file"
++msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ Root CA"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:175
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
++#: modules/control/http/http.c:57
++msgid "CRL file"
++msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ CRL"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:179
++msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:182
++msgid "DVB"
++msgstr "DVB"
++
++#: modules/access/dvb/access.c:183
++msgid "DVB input with v4l2 support"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvb/access.c:235
++msgid "HTTP server"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ HTTP"
++
++#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
++msgid "DVD angle"
++msgstr "มุมà¸à¸¥à¹à¸à¸ DVD"
++
++#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
++msgid "Default DVD angle."
++msgstr "มุมà¸à¸¥à¹à¸à¸ DVD à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
++
++#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
++msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr "à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸µà¸§à¸µà¸à¸µ à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸´à¸¥à¸¥à¸´à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ"
++
++#: modules/access/dvdnav.c:67
++msgid "Start directly in menu"
++msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸£à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¸à¸¹"
++
++#: modules/access/dvdnav.c:69
++msgid ""
++"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
++"useless warning introductions."
++msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸£à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¸à¸¹à¸«à¸¥à¸±à¸ à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸°à¸à¹à¸²à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸²à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸"
++
++#: modules/access/dvdnav.c:78
++msgid "DVD with menus"
++msgstr " DVD à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¹à¸¡à¸à¸¹"
++
++#: modules/access/dvdnav.c:79
++msgid "DVDnav Input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:66
++msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:68
++msgid ""
++"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
++"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
++"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
++"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
++"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
++"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
++"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
++"instantly, which allows us to check them often.\n"
++"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
++"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
++"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
++"The default method is: key."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "title"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:84
++msgid "Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dvdread.c:90
++msgid "DVD without menus"
++msgstr "DVD à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¹à¸¡à¸à¸¹"
++
++#: modules/access/dvdread.c:91
++msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:42
++msgid ""
++"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
++#: modules/access/v4l/v4l.c:136
++msgid "Framerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:46
++msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
++msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ (à¹à¸à¹à¸ 24, 25, 29.97, 30)"
++
++#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
++msgid "ID"
++msgstr "ID"
++
++#: modules/access/fake.c:49
++msgid ""
++"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
++"(default 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:51
++msgid "Duration in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:53
++msgid ""
++"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
++"meaning that the stream is unlimited)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
++msgid "Fake"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/fake.c:58
++msgid "Fake input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:81
++msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:83
++msgid "Concatenate with additional files"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:85
++msgid ""
++"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
++"a comma-separated list of files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:89
++msgid "File input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
++#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
++#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
++#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
++msgid "File"
++msgstr "à¹à¸à¸¥à¹"
++
++#: modules/access/ftp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:46
++msgid "FTP user name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
++msgid "User name that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:49
++msgid "FTP password"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
++msgid "Password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:52
++msgid "FTP account"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:53
++msgid "Account that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/ftp.c:58
++msgid "FTP input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:46
++msgid ""
++"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/gnomevfs.c:50
++msgid "GnomeVFS input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:47
++msgid "HTTP proxy"
++msgstr "HTTP proxy"
++
++#: modules/access/http.c:49
++msgid ""
++"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
++"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
++"tried."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:55
++msgid ""
++"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:58
++msgid "HTTP user agent"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:59
++msgid "User agent that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:62
++msgid "Auto re-connect"
++msgstr "à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¸à¸´à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
++
++#: modules/access/http.c:64
++msgid ""
++"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:68
++msgid "Continuous stream"
++msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¹à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸"
++
++#: modules/access/http.c:69
++msgid ""
++"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
++"server).You should not globally enable this option as it will break all "
++"other types of HTTP streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/http.c:75
++msgid "HTTP input"
++msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² HTTP "
++
++#: modules/access/http.c:77
++msgid "HTTP(S)"
++msgstr "HTTP(S)"
++
++#: modules/access/mms/mms.c:48
++msgid ""
++"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:51
++msgid "Force selection of all streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:53
++msgid ""
++"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
++"You can choose to select all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:56
++msgid "Maximum bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:58
++msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/mms/mms.c:62
++msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸ PVR"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++msgid "Radio device"
++msgstr "วิà¸à¸¢à¸¸"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "วิà¸à¸¢à¸¸ PVR"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸µà¹"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
++msgid "Key interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:78
++msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:80
++msgid "B Frames"
++msgstr "B Frames"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:81
++msgid ""
++"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
++"number of B-Frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:85
++msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:87
++msgid "Bitrate peak"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:88
++msgid "Peak bitrate in VBR mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:91
++msgid "Bitrate mode)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:92
++msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:94
++msgid "Audio bitmask"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:95
++msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++msgid "Volume"
++msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:99
++msgid "Audio volume (0-65535)."
++msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ (0-65535)."
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
++msgid "Channel"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:102
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ (à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "Automatic"
++msgstr "à¸à¸±à¸à¸´à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "SECAM"
++msgstr "SECAM"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "PAL"
++msgstr "PAL"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
++msgid "NTSC"
++msgstr "NTSC"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "vbr"
++msgstr "vbr"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:111
++msgid "cbr"
++msgstr "cbr"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:116
++msgid "PVR"
++msgstr "PVR"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:117
++msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:42
++msgid ""
++"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
++msgid "Real RTSP"
++msgstr "Real RTSP"
++
++#: modules/access/screen/screen.c:39
++msgid ""
++"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:43
++msgid "Desired frame rate for the capture."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:46
++msgid "Capture fragment size"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:48
++msgid ""
++"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
++"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/screen/screen.c:62
++msgid "Screen Input"
++msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
++
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
++msgid "Screen"
++msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸"
++
++#: modules/access/smb.c:61
++msgid ""
++"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr "à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SMB à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸´à¸¥à¸¥à¸´à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ"
++
++#: modules/access/smb.c:63
++msgid "SMB user name"
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹ SMB "
++
++#: modules/access/smb.c:66
++msgid "SMB password"
++msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸ SMB "
++
++#: modules/access/smb.c:69
++msgid "SMB domain"
++msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸ SMB "
++
++#: modules/access/smb.c:70
++msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
++msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸/à¹à¸§à¸´à¸£à¹à¸à¸à¸£à¸¸à¹à¸ à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸"
++
++#: modules/access/smb.c:75
++msgid "SMB input"
++msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² SMB "
++
++#: modules/access/tcp.c:39
++msgid ""
++"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr "à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ TCP à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸´à¸¥à¸¥à¸´à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ"
++
++#: modules/access/tcp.c:46
++msgid "TCP"
++msgstr "TCP"
++
++#: modules/access/tcp.c:47
++msgid "TCP input"
++msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² TCP "
++
++#: modules/access/udp.c:44
++msgid ""
++"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
++msgstr "à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ UDP à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸´à¸¥à¸¥à¸´à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ"
++
++#: modules/access/udp.c:47
++msgid "Autodetection of MTU"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:49
++msgid ""
++"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
++"truncated packets are found"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:52
++msgid "RTP reordering timeout in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:54
++msgid ""
++"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
++"time specified here (in milliseconds)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
++#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
++msgid "UDP/RTP"
++msgstr "UDP/RTP"
++
++#: modules/access/udp.c:62
++msgid "UDP/RTP input"
++msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² UDP/RTP "
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:75
++msgid ""
++"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:79
++msgid ""
++"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:83
++msgid ""
++"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
++"device will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:87
++msgid ""
++"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
++"(default), RV24, etc.)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:94
++msgid ""
++"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:99
++msgid "Audio Channel"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:101
++msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
++msgstr "à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸±à¸§"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:103
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:106
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
++msgid "Brightness"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:110
++msgid "Brightness of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
++msgid "Hue"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:113
++msgid "Hue of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
++#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
++#: modules/visualization/xosd.c:78
++msgid "Color"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:116
++msgid "Color of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
++msgid "Contrast"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:119
++msgid "Contrast of the video input."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:120
++msgid "Tuner"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:121
++msgid "Tuner to use, if there are several ones."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:122
++msgid "Samplerate"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:124
++msgid ""
++"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:127
++msgid "Capture the audio stream in stereo."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:128
++msgid "MJPEG"
++msgstr "MJPEG"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:130
++msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:131
++msgid "Decimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:133
++msgid "Decimation level for MJPEG streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:134
++msgid "Quality"
++msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ าà¸"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:135
++msgid "Quality of the stream."
++msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ าà¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:146
++msgid "Video4Linux"
++msgstr "Video4Linux"
++
++#: modules/access/v4l/v4l.c:147
++msgid "Video4Linux input"
++msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² Video4Linux"
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:42
++msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
++#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
++msgid "VCD"
++msgstr "VCD"
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:47
++msgid "VCD input"
++msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² VCD"
++
++#: modules/access/vcd/vcd.c:53
++msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
++msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:106
++msgid "The above message had unknown log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:132
++msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/info.c:291
++msgid "Entry"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
++msgid "Segments"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
++#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
++msgid "Segment"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
++msgid "LID"
++msgstr "LID"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:90
++msgid "VCD Format"
++msgstr "รูà¸à¹à¸à¸ VCD"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
++msgid "Album"
++msgstr "à¸à¸±à¸¥à¸à¸±à¸¡"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:92
++msgid "Application"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:93
++msgid "Preparer"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:94
++msgid "Vol #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:95
++msgid "Vol max #"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:96
++msgid "Volume Set"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:99
++msgid "System Id"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:101
++msgid "Entries"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:122
++msgid "First Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:126
++msgid "Last Entry Point"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:127
++msgid "Track size (in sectors)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
++#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "type"
++msgstr "à¸à¸à¸´à¸"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:139
++msgid "end"
++msgstr "à¸à¸"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:142
++msgid "play list"
++msgstr "play list"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:153
++msgid "extended selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:154
++msgid "selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:166
++msgid "unknown type"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸£à¸¹à¹à¸à¸±à¸à¸à¸à¸´à¸"
++
++#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
++#: modules/access/vcdx/info.c:316
++msgid "List ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
++msgid "(Super) Video CD"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
++msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
++msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) "
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
++msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
++msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
++msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
++msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
++msgid "Use playback control?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
++msgid ""
++"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
++"tracks."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
++msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
++msgid ""
++"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
++"entry."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
++msgid "Show extended VCD info?"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
++msgid ""
++"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
++"for example playback control navigation."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
++msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
++msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr "Dummy"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸¥à¹"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "Mime"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ MP3"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "Time-To-Live (TTL)"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
++msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
++msgid "Dolby Surround decoder"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª Dolby Surround "
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
++msgid ""
++"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
++"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
++"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
++"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
++"It works with any source format from mono to 7.1."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
++msgid "Characteristic dimension"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
++msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
++msgid "Compensate delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
++msgid ""
++"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
++"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
++"case, turn this on to compensate."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
++msgid "No decoding of Dolby Surround"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
++msgid ""
++"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
++"this filter. Enabling this setting is not recommended."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
++msgid "Headphone virtual spatialization effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
++msgid "Headphone effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
++msgid "Audio filter for simple channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
++msgid "A/52 dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
++msgid ""
++"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
++"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
++"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
++"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
++msgid "Enable internal upmixing"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
++msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
++#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
++msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
++msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
++msgid "DTS dynamic range compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
++#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
++msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
++msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ fixed32->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ float32"
++
++#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ fixed32->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸s16"
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ float32->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ s16"
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ float32->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ s8"
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ float32->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ u16"
++
++#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
++msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ float32->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ u8"
++
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
++#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
++msgid "MPEG audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ s16->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ fixed32 "
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
++msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ s16->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ float32 "
++
++#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
++msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ s16->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ fixed32 à¸à¸µà¹à¸¡à¸µ endianness"
++
++#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ s8->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ float32 "
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ u8->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ fixed32 "
++
++#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
++msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ u8->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ float32 "
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
++msgid "Equalizer preset"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
++msgid "Preset to use for the equalizer."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
++msgid "Bands gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
++msgid ""
++"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
++"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
++"2 0\""
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
++msgid "Two pass"
++msgstr "Two pass"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
++msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
++msgid "Global gain"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
++msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
++msgid "Equalizer with 10 bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Flat"
++msgstr "Flat"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:60
++msgid "Classical"
++msgstr "Classical"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Club"
++msgstr "Club"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++#: modules/demux/util/id3genres.h:31
++msgid "Dance"
++msgstr "Dance"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
++msgid "Full bass"
++msgstr "Full bass"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full bass and treble"
++msgstr "Full bass and treble"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Full treble"
++msgstr "Full treble"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
++msgid "Headphones"
++msgstr "Headphones"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Large Hall"
++msgstr "Large Hall"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Live"
++msgstr "Live"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++msgid "Party"
++msgstr "Party"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:41
++msgid "Pop"
++msgstr "Pop"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
++#: modules/demux/util/id3genres.h:44
++msgid "Reggae"
++msgstr "Reggae"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:45
++msgid "Rock"
++msgstr "Rock"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:49
++msgid "Ska"
++msgstr "Ska"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft"
++msgstr "Soft"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++msgid "Soft rock"
++msgstr "Soft rock"
++
++#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
++#: modules/demux/util/id3genres.h:46
++msgid "Techno"
++msgstr "Techno"
++
++#: modules/audio_filter/format.c:201
++msgid "Audio filter for PCM format conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:69
++msgid "Number of audio buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:70
++msgid ""
++"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
++"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
++"a spike but will make it less sensitive to short variations."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:75
++msgid "Max level"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:76
++msgid ""
++"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
++"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
++"value between 0.5 and 10 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
++msgid "Volume normalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
++msgid "Parametric Equalizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
++msgid "Low freq (Hz)"
++msgstr "Low freq (Hz)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
++msgid "Low freq gain (Db)"
++msgstr "Low freq gain (Db)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
++msgid "High freq (Hz)"
++msgstr "High freq (Hz)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
++msgid "High freq gain (Db)"
++msgstr "High freq gain (Db)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
++msgid "Freq 1 (Hz)"
++msgstr "Freq 1 (Hz)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
++msgid "Freq 1 gain (Db)"
++msgstr "Freq 1 gain (Db)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
++msgid "Freq 1 Q"
++msgstr "Freq 1 Q"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
++msgid "Freq 2 (Hz)"
++msgstr "Freq 2 (Hz)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
++msgid "Freq 2 gain (Db)"
++msgstr "Freq 2 gain (Db)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
++msgid "Freq 2 Q"
++msgstr "Freq 2 Q"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
++msgid "Freq 3 (Hz)"
++msgstr "Freq 3 (Hz)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
++msgid "Freq 3 gain (Db)"
++msgstr "Freq 3 gain (Db)"
++
++#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
++msgid "Freq 3 Q"
++msgstr "Freq 3 Q"
++
++#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
++msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
++#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
++msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
++msgid "Audio filter for trivial resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
++msgid "Audio filter for ugly resampling"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_mixer/float32.c:47
++msgid "Float32 audio mixer"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸ªà¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Float32 "
++
++#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
++msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸ªà¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Dummy S/PDIF "
++
++#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
++msgid "Trivial audio mixer"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸ªà¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Trivial "
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
++msgid "default"
++msgstr "à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¸à¹"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:104
++msgid "ALSA audio output"
++msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ ALSA "
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:108
++msgid "ALSA Device Name"
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ ALSA "
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
++#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
++#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
++#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
++msgid "Audio Device"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
++#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
++#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
++#: modules/audio_output/waveout.c:433
++msgid "Mono"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
++#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
++#: modules/audio_output/waveout.c:405
++msgid "2 Front 2 Rear"
++msgstr "2 Front 2 Rear"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
++#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
++msgid "A/52 over S/PDIF"
++msgstr "A/52 à¸à¸ S/PDIF"
++
++#: modules/audio_output/alsa.c:924
++msgid "Unknown soundcard"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸£à¸¹à¹à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: modules/audio_output/arts.c:65
++msgid "aRts audio output"
++msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ aRts "
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:130
++msgid ""
++"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
++"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
++"playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:136
++msgid "HAL AudioUnit output"
++msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸ HAL AudioUnit "
++
++#: modules/audio_output/auhal.c:1011
++#, c-format
++msgid "%s (Encoded Output)"
++msgstr "%s (à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ª)"
++
++#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
++msgid "Output device"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
++
++#: modules/audio_output/directx.c:207
++msgid ""
++"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
++"default device appears as 0 AND another number)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
++msgid "Use float32 output"
++msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸ float32 "
++
++#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
++msgid ""
++"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
++"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/directx.c:215
++msgid "DirectX audio output"
++msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX "
++
++#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
++msgid "3 Front 2 Rear"
++msgstr "3 Front 2 Rear"
++
++#: modules/audio_output/esd.c:68
++msgid "EsounD audio output"
++msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ EsounD "
++
++#: modules/audio_output/esd.c:71
++msgid "Esound server"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ Esound "
++
++#: modules/audio_output/file.c:81
++msgid "Output format"
++msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
++
++#: modules/audio_output/file.c:82
++msgid ""
++"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
++"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
++msgstr ""
++"หà¸à¸¶à¹à¸à¹à¸ \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
++"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
++
++#: modules/audio_output/file.c:85
++msgid "Number of output channels"
++msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
++
++#: modules/audio_output/file.c:86
++msgid ""
++"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
++"restrict the number of channels here."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:89
++msgid "Add WAVE header"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:90
++msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/file.c:107
++msgid "Output file"
++msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
++
++#: modules/audio_output/file.c:108
++msgid "File to which the audio samples will be written to."
++msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸¥à¸à¹à¸"
++
++#: modules/audio_output/file.c:111
++msgid "File audio output"
++msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
++msgid "Roku HD1000 audio output"
++msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Roku HD1000 "
++
++#: modules/audio_output/jack.c:64
++msgid "JACK audio output"
++msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ JACK "
++
++#: modules/audio_output/oss.c:101
++msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:103
++msgid ""
++"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
++"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
++"drivers, then you need to enable this option."
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/oss.c:109
++msgid "Linux OSS audio output"
++msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Linux OSS "
++
++#: modules/audio_output/oss.c:114
++msgid "OSS DSP device"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ OSS DSP "
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:108
++msgid "Portaudio identifier for the output device"
++msgstr ""
++
++#: modules/audio_output/portaudio.c:112
++msgid "PORTAUDIO audio output"
++msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ PORTAUDIO "
++
++#: modules/audio_output/sdl.c:67
++msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
++msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Simple DirectMedia Layer "
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:144
++msgid "Win32 waveOut extension output"
++msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸ Win32 waveOut extension "
++
++#: modules/audio_output/waveout.c:386
++msgid "5.1"
++msgstr "5.1"
++
++#: modules/codec/a52.c:91
++msgid "A/52 parser"
++msgstr "A/52 parser"
++
++#: modules/codec/a52.c:98
++msgid "A/52 audio packetizer"
++msgstr "A/52 audio packetizer"
++
++#: modules/codec/adpcm.c:42
++msgid "ADPCM audio decoder"
++msgstr "ADPCM audio decoder"
++
++#: modules/codec/araw.c:43
++msgid "Raw/Log Audio decoder"
++msgstr "Raw/Log Audio decoder"
++
++#: modules/codec/araw.c:52
++msgid "Raw audio encoder"
++msgstr "Raw audio encoder"
++
++#: modules/codec/cinepak.c:38
++msgid "Cinepak video decoder"
++msgstr "Cinepak video decoder"
++
++#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
++msgid "CMML annotations decoder"
++msgstr "CMML annotations decoder"
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:46
++msgid "CVD subtitle decoder"
++msgstr "CVD subtitle decoder"
++
++#: modules/codec/cvdsub.c:51
++msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
++msgstr "Chaoji VCD subtitle packetizer"
++
++#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
++#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
++msgid "Encoding quality"
++msgstr "à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ª"
++
++#: modules/codec/dirac.c:68
++msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
++msgstr "à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸£à¸°à¸«à¸§à¹à¸²à¸ 1.0 (à¸à¹à¸³) à¹à¸¥à¸° 10.0 (สูà¸)"
++
++#: modules/codec/dirac.c:73
++msgid "Dirac video decoder"
++msgstr "Dirac video decoder"
++
++#: modules/codec/dirac.c:79
++msgid "Dirac video encoder"
++msgstr "Dirac video encoder"
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
++msgid "DirectMedia Object decoder"
++msgstr "DirectMedia Object decoder"
++
++#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
++msgid "DirectMedia Object encoder"
++msgstr "DirectMedia Object encoder"
++
++#: modules/codec/dts.c:95
++msgid "DTS parser"
++msgstr "DTS parser"
++
++#: modules/codec/dts.c:100
++msgid "DTS audio packetizer"
++msgstr "DTS audio packetizer"
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:45
++msgid "Decoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:46
++msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:48
++msgid "Decoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:49
++msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:51
++msgid "Subpicture position"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:53
++msgid ""
++"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
++"g. 6=top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:57
++msgid "Encoding X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:58
++msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:59
++msgid "Encoding Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:60
++msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:80
++msgid "DVB subtitles decoder"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢ DVB "
++
++#: modules/codec/dvbsub.c:93
++msgid "DVB subtitles encoder"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢ DVB "
++
++#: modules/codec/faad.c:39
++msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ AAC (à¹à¸à¹ libfaad2)"
++
++#: modules/codec/faad.c:331
++msgid "AAC extension"
++msgstr "AAC extension"
++
++#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
++msgid "Image file"
++msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸£à¸¹à¸à¸ าà¸"
++
++#: modules/codec/fake.c:47
++msgid "Path of the image file for fake input."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
++#: modules/stream_out/transcode.c:70
++msgid "Output video width."
++msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
++#: modules/stream_out/transcode.c:73
++msgid "Output video height."
++msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
++msgid "Keep aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:56
++msgid "Consider width and height as maximum values."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:57
++msgid "Background aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:59
++msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
++msgid "Deinterlace video"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:62
++msgid "Deinterlace the image after loading it."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
++msgid "Deinterlace module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:65
++msgid "Deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/fake.c:76
++msgid "Fake video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-ref"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Bidir"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "Non-key"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
++msgid "All"
++msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "rd"
++msgstr "rd"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "bits"
++msgstr "à¸à¸´à¸"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
++msgid "simple"
++msgstr "à¸à¸£à¸£à¸¡à¸à¸²"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
++msgid ""
++"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr ""
++"AltiVec FFmpeg à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸/วิà¸à¸µà¹à¸ à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ª/à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ª ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
++msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++msgstr "FFmpeg à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸/วิà¸à¸µà¹à¸ à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª/à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ª ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
++msgid "Decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
++msgid "FFmpeg chroma conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
++msgid "Encoding"
++msgstr "Encoding"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
++msgid "FFmpeg audio/video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
++msgid "FFmpeg demuxer"
++msgstr "FFmpeg demuxer"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
++msgid "FFmpeg muxer"
++msgstr "FFmpeg muxer"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
++msgid "FFmpeg video filter"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸ FFmpeg "
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
++msgid "FFmpeg crop padd filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
++msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
++msgid "Direct rendering"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
++msgid "Error resilience"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
++msgid ""
++"Ffmpeg can do error resilience.\n"
++"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
++"can produce a lot of errors.\n"
++"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
++msgid "Workaround bugs"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
++msgid ""
++"Try to fix some bugs:\n"
++"1 autodetect\n"
++"2 old msmpeg4\n"
++"4 xvid interlaced\n"
++"8 ump4 \n"
++"16 no padding\n"
++"32 ac vlc\n"
++"64 Qpel chroma.\n"
++"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
++"\", enter 40."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
++#: modules/stream_out/transcode.c:172
++msgid "Hurry up"
++msgstr "à¹à¸£à¹à¸à¸£à¸µà¸"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
++msgid ""
++"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
++"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
++msgid "Post processing quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
++msgid ""
++"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
++"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
++"looking pictures."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
++msgid "Debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
++msgid "Set ffmpeg debug mask"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
++msgid "Visualize motion vectors"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
++msgid ""
++"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
++"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
++"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
++"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
++"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
++"To visualize all vectors, the value should be 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
++msgid "Low resolution decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
++msgid ""
++"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
++"processing power"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
++msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
++msgid ""
++"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
++"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
++msgid "FFmpeg post processing filter chains"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
++msgid ""
++"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
++"<option>...]]...\n"
++"long form example:\n"
++"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
++"short form example:\n"
++"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
++"more examples:\n"
++"tn:64:128:256\n"
++"Filters Options\n"
++"short long name short long option Description\n"
++"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
++" c chrom chrominance filtring enabled\n"
++" y nochrom chrominance filtring "
++"disabled\n"
++"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
++" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
++" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
++" the h & v deblocking filters share these\n"
++" so u cant set different thresholds for h / v\n"
++"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
++"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
++"1\n"
++"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
++"1\n"
++"dr dering Deringing filter\n"
++"al autolevels automatic brightness / "
++"contrast\n"
++" f fullyrange stretch luminance to "
++"(0..255)\n"
++"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
++"li linipoldeint linear interpolating "
++"deinterlace\n"
++"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
++"deinterlacer\n"
++"md mediandeint median deinterlacer\n"
++"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
++"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
++"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
++"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
++" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
++"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
++msgstr ""
++"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
++"<option>...]]...\n"
++"long form example:\n"
++"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
++"short form example:\n"
++"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
++"more examples:\n"
++"tn:64:128:256\n"
++"Filters Options\n"
++"short long name short long option Description\n"
++"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
++" c chrom chrominance filtring enabled\n"
++" y nochrom chrominance filtring "
++"disabled\n"
++"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
++" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
++" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
++" the h & v deblocking filters share these\n"
++" so u cant set different thresholds for h / v\n"
++"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
++"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
++"1\n"
++"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
++"1\n"
++"dr dering Deringing filter\n"
++"al autolevels automatic brightness / "
++"contrast\n"
++" f fullyrange stretch luminance to "
++"(0..255)\n"
++"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
++"li linipoldeint linear interpolating "
++"deinterlace\n"
++"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
++"deinterlacer\n"
++"md mediandeint median deinterlacer\n"
++"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
++"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
++"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
++"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
++" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
++"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
++msgid "Ratio of key frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
++msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
++msgid "Ratio of B frames"
++msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸ B frame"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
++msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
++msgid "Video bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
++msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
++msgid "Interlaced encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
++msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
++msgid "Interlaced motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
++msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
++msgid "Pre-motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
++msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
++msgid "Strict rate control"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
++msgid "Enable the strict rate control algorithm."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
++msgid "Rate control buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
++msgid ""
++"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
++"rate control, but will cause a delay in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
++msgid "Rate control buffer aggressiveness"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
++msgid "Rate control buffer aggressiveness."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
++msgid "I quantization factor"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
++msgid ""
++"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
++"same qscale for I and P frames)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
++#: modules/demux/mod.c:73
++msgid "Noise reduction"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
++msgid ""
++"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
++"bitrate, at the expense of lower quality frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
++msgid "MPEG4 quantization matrix"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
++msgid ""
++"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
++"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
++"standard MPEG2 decoders."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
++msgid "Quality level"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
++msgid ""
++"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
++"encoding very much)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
++msgid ""
++"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
++"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
++"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
++"to ease the encoder's task."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
++msgid "Minimum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
++msgid "Minimum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
++msgid "Maximum video quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
++msgid "Maximum video quantizer scale."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
++msgid "Trellis quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
++msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
++msgid "Fixed quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
++msgid ""
++"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
++"255.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
++msgid "Strict standard compliance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
++msgid ""
++"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
++msgid "Luminance masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
++msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
++msgid "Darkness masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
++msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
++msgid "Motion masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
++"(default: 0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
++msgid "Border masking"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
++msgid ""
++"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
++"0.0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
++msgid "Luminance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
++msgid ""
++"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
++"The H264 specification recommends -4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
++msgid "Chrominance elimination"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
++msgid ""
++"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
++"0.0). The H264 specification recommends 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++msgid "Post processing"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
++msgid "1 (Lowest)"
++msgstr "1 (à¸à¹à¸³à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸)"
++
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
++msgid "6 (Highest)"
++msgstr "6 (สูà¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸)"
++
++#: modules/codec/flac.c:173
++msgid "Flac audio decoder"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Flac "
++
++#: modules/codec/flac.c:178
++msgid "Flac audio encoder"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Flac "
++
++#: modules/codec/flac.c:184
++msgid "Flac audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
++msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ MPEG I/II (à¹à¸à¹ libmpeg2)"
++
++#: modules/codec/lpcm.c:82
++msgid "Linear PCM audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/lpcm.c:87
++msgid "Linear PCM audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mash.cpp:65
++msgid "Video decoder using openmash"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
++msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
++msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/png.c:54
++msgid "PNG video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/quicktime.c:63
++msgid "QuickTime library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:68
++msgid "Pseudo raw video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/rawvideo.c:75
++msgid "Pseudo raw video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/realaudio.c:61
++msgid "RealAudio library decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/sdl_image.c:54
++msgid "SDL_image video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:105
++msgid "Speex audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:110
++msgid "Speex audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:115
++msgid "Speex audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
++msgid "Speex comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/speex.c:559
++msgid "Mode"
++msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸"
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
++msgid "DVD subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
++msgid "DVD subtitles packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:131
++msgid "Subtitles text encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:132
++msgid "Set the encoding used in text subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:133
++msgid "Subtitles justification"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:134
++msgid "Set the justification of subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:135
++msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:136
++msgid ""
++"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:138
++msgid "Formatted Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:139
++msgid ""
++"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
++"but you can choose to disable all formatting."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:145
++msgid "Text subtitles decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/subsdec.c:366
++msgid ""
++"failed to convert subtitle encoding.\n"
++"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:42
++msgid "Enable debug"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:45
++msgid ""
++"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
++"calls 1\n"
++"packet assembly info 2\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:50
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:51
++msgid "SVCD subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/svcdsub.c:61
++msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/tarkin.c:75
++msgid "Tarkin decoder module"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
++msgid ""
++"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
++"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:99
++msgid "Theora video decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:105
++msgid "Theora video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:111
++msgid "Theora video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/theora.c:512
++msgid "Theora comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:52
++msgid ""
++"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
++"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:55
++msgid "Stereo mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:56
++msgid "Handling mode for stereo streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:57
++msgid "VBR mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:59
++msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:60
++msgid "Psycho-acoustic model"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸¥ Psycho-acoustic "
++
++#: modules/codec/twolame.c:62
++msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Dual mono"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:66
++msgid "Joint stereo"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/twolame.c:71
++msgid "Libtwolame audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:159
++msgid "Maximum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:161
++msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:162
++msgid "Minimum encoding bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:164
++msgid ""
++"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
++"channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:165
++msgid "CBR encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:167
++msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:171
++msgid "Vorbis audio decoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:182
++msgid "Vorbis audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:189
++msgid "Vorbis audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/vorbis.c:625
++msgid "Vorbis comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:44
++msgid "Maximum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:45
++msgid ""
++"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
++"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:49
++msgid "Minimum GOP size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:50
++msgid ""
++"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
++"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
++"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
++"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
++"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
++"the IDR-frame. \n"
++"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
++"frames, but do not start a new GOP."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:59
++msgid "Extra I-frames aggressivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:60
++msgid ""
++"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
++"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
++"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
++"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
++"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
++"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
++"1 to 100."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:70
++msgid "B-frames between I and P"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:71
++msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:74
++msgid "Adaptive B-frame decision"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:75
++msgid ""
++"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
++"possibly before an I-frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:78
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:79
++msgid ""
++"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
++"negative values cause less B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:82
++msgid "Keep some B-frames as references"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:83
++msgid ""
++"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
++"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
++"appropriately."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:87
++msgid "CABAC"
++msgstr "CABAC"
++
++#: modules/codec/x264.c:88
++msgid ""
++"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
++"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:92
++msgid "Number of reference frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:93
++msgid ""
++"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
++"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
++"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:98
++msgid "Skip loop filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:99
++msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:101
++msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:102
++msgid ""
++"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
++"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:106
++msgid "H.264 level"
++msgstr "ระà¸à¸±à¸ H.264 "
++
++#: modules/codec/x264.c:107
++msgid ""
++"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
++"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
++"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:116
++msgid "Interlaced mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:117
++msgid "Pure-interlaced mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:122
++msgid "Set QP"
++msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ QP"
++
++#: modules/codec/x264.c:123
++msgid ""
++"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
++"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:127
++msgid "Quality-based VBR"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:128
++msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:130
++msgid "Min QP"
++msgstr "Min QP"
++
++#: modules/codec/x264.c:131
++msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:134
++msgid "Max QP"
++msgstr "Max QP"
++
++#: modules/codec/x264.c:135
++msgid "Maximum quantizer parameter."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:137
++msgid "Max QP step"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:138
++msgid "Max QP step between frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:140
++msgid "Average bitrate tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:141
++msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:144
++msgid "Max local bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:145
++msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:147
++msgid "VBV buffer"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:148
++msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:151
++msgid "Initial VBV buffer occupancy"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:152
++msgid ""
++"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
++"0.0 to 1.0."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:156
++msgid "QP factor between I and P"
++msgstr "QP factor ระหวà¹à¸²à¸ I à¹à¸¥à¸° P"
++
++#: modules/codec/x264.c:157
++msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr "QP factor ระหวà¹à¸²à¸ I à¹à¸¥à¸° P à¸à¹à¸§à¸ 1.0 à¸à¸¶à¸ 2.0"
++
++#: modules/codec/x264.c:160
++msgid "QP factor between P and B"
++msgstr "QP factor ระหวà¹à¸²à¸ P à¹à¸¥à¸° B"
++
++#: modules/codec/x264.c:161
++msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
++msgstr "QP factor ระหวà¹à¸²à¸ P à¹à¸¥à¸° B à¸à¹à¸§à¸ 1.0 à¸à¸¶à¸ 2.0"
++
++#: modules/codec/x264.c:163
++msgid "QP difference between chroma and luma"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:164
++msgid "QP difference between chroma and luma."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:166
++msgid "QP curve compression"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:167
++msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
++msgid "Reduce fluctuations in QP"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:170
++msgid ""
++"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
++"blurs complexity."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:174
++msgid ""
++"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
++"quants."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:179
++msgid "Partitions to consider"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:180
++msgid ""
++"Partitions to consider in analyse mode: \n"
++" - none : \n"
++" - fast : i4x4\n"
++" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
++" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
++" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
++"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:188
++msgid "Direct MV prediction mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:189
++msgid "Direct MV prediction mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:192
++msgid "Direct prediction size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:193
++msgid ""
++"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
++" - 1: 8x8\n"
++" - -1: smallest possible according to level\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:199
++msgid "Weighted prediction for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:200
++msgid "Weighted prediction for B-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:202
++msgid "Integer pixel motion estimation method"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:203
++msgid ""
++"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
++"(fast)\n"
++" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
++" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
++" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:209
++msgid "Maximum motion vector search range"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:210
++msgid ""
++"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
++"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
++"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:215
++msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:219
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 7."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:224
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 6."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:229
++msgid ""
++"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
++"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
++"quality). Range 1 to 5."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:234
++msgid "RD based mode decision for B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:235
++msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:238
++msgid "Decide references on a per partition basis"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:239
++msgid ""
++"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
++"as opposed to only one ref per macroblock."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:243
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:244
++msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:247
++msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:248
++msgid "Joint bidirectional motion refinement."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:250
++msgid "Adaptive spatial transform size"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:252
++msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:254
++msgid "Trellis RD quantization"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:255
++msgid ""
++"Trellis RD quantization: \n"
++" - 0: disabled\n"
++" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
++" - 2: enabled on all mode decisions\n"
++"This requires CABAC."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:261
++msgid "Early SKIP detection on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:262
++msgid "Early SKIP detection on P-frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:264
++msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:265
++msgid ""
++"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
++"small single coefficient."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:270
++msgid ""
++"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
++"a useful range."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:274
++msgid "Inter luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:275
++msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:278
++msgid "Intra luma quantization deadzone"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:279
++msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:285
++msgid "CPU optimizations"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:286
++msgid "Use assembler CPU optimizations."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:288
++msgid "PSNR computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:289
++msgid ""
++"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:292
++msgid "SSIM computation"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:293
++msgid ""
++"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
++"quality."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:296
++msgid "Quiet mode"
++msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
++
++#: modules/codec/x264.c:297
++msgid "Quiet mode."
++msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
++
++#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
++msgid "Statistics"
++msgstr "สà¸à¸´à¸à¸´"
++
++#: modules/codec/x264.c:300
++msgid "Print stats for each frame."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:303
++msgid "SPS and PPS id numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:304
++msgid ""
++"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
++"settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:308
++msgid "Access unit delimiters"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:309
++msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "dia"
++msgstr "dia"
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "hex"
++msgstr "hex"
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "umh"
++msgstr "umh"
++
++#: modules/codec/x264.c:315
++msgid "esa"
++msgstr "esa"
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "fast"
++msgstr "à¹à¸£à¹à¸§"
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "normal"
++msgstr "à¸à¸à¸à¸´"
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "slow"
++msgstr "à¸à¹à¸²"
++
++#: modules/codec/x264.c:321
++msgid "all"
++msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "spatial"
++msgstr "à¸à¸²à¸à¸ªà¹à¸§à¸"
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
++msgid "temporal"
++msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¸à¸£à¸²à¸§"
++
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "auto"
++msgstr ""
++
++#: modules/codec/x264.c:336
++msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ª H.264/MPEG4 AVC (à¹à¸à¹ x264 library)"
++
++#: modules/control/corba/corba.c:687
++msgid "Corba control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:689
++msgid "Reactivity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:691
++msgid ""
++"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
++"to be a sensible value."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/corba/corba.c:694
++msgid "corba control module"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:77
++msgid "Motion threshold (10-100)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:79
++msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:81
++msgid "Trigger button"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:83
++msgid "Trigger button for mouse gestures."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:86
++msgid "Middle"
++msgstr "à¸à¸¥à¸²à¸"
++
++#: modules/control/gestures.c:89
++msgid "Gestures"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/gestures.c:97
++msgid "Mouse gestures control interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:94
++msgid "Define playlist bookmarks."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:97
++msgid "Hotkeys"
++msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:98
++msgid "Hotkeys management interface"
++msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:475
++#, c-format
++msgid "Audio track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
++#, c-format
++msgid "Subtitle track: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:490
++msgid "N/A"
++msgstr "N/A"
++
++#: modules/control/hotkeys.c:543
++#, c-format
++msgid "Aspect ratio: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:569
++#, c-format
++msgid "Crop: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/hotkeys.c:595
++#, c-format
++msgid "Deinterlace mode: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:34
++msgid "Host address"
++msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸®à¸ªà¸à¹"
++
++#: modules/control/http/http.c:36
++msgid ""
++"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
++"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
++msgid "Source directory"
++msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µà¸à¹à¸à¸à¸²à¸"
++
++#: modules/control/http/http.c:42
++msgid "Charset"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:44
++msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:45
++msgid "Handlers"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:47
++msgid ""
++"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
++"php,pl=/usr/bin/perl)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:50
++msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:53
++msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:55
++msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:58
++msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/http/http.c:61
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
++msgid "HTTP"
++msgstr "HTTP"
++
++#: modules/control/http/http.c:62
++msgid "HTTP remote control interface"
++msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ HTTP remote control"
++
++#: modules/control/http/http.c:71
++msgid "HTTP SSL"
++msgstr "HTTP SSL"
++
++#: modules/control/lirc.c:58
++msgid "Infrared remote control interface"
++msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ Infrared remote control"
++
++#: modules/control/netsync.c:60
++msgid "Act as master"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:61
++msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:65
++msgid "Master client ip address"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:66
++msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/netsync.c:70
++msgid "Network Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:39
++msgid "Install Windows Service"
++msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£ Windows"
++
++#: modules/control/ntservice.c:41
++msgid "Install the Service and exit."
++msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸"
++
++#: modules/control/ntservice.c:42
++msgid "Uninstall Windows Service"
++msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£ Windows"
++
++#: modules/control/ntservice.c:44
++msgid "Uninstall the Service and exit."
++msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸"
++
++#: modules/control/ntservice.c:45
++msgid "Display name of the Service"
++msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
++
++#: modules/control/ntservice.c:47
++msgid "Change the display name of the Service."
++msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
++
++#: modules/control/ntservice.c:48
++msgid "Configuration options"
++msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²"
++
++#: modules/control/ntservice.c:50
++msgid ""
++"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
++"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
++"configured."
++msgstr ""
++"à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£ (à¹à¸à¹à¸ --foo=bar --no-foobar) "
++"มัà¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸"
++
++#: modules/control/ntservice.c:55
++msgid ""
++"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
++"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
++"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/ntservice.c:61
++msgid "NT Service"
++msgstr "à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£ NT"
++
++#: modules/control/ntservice.c:62
++msgid "Windows Service interface"
++msgstr "สà¹à¸§à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£ Windows "
++
++#: modules/control/rc.c:158
++msgid "Show stream position"
++msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
++
++#: modules/control/rc.c:159
++msgid ""
++"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:162
++msgid "Fake TTY"
++msgstr "Fake TTY"
++
++#: modules/control/rc.c:163
++msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:165
++msgid "UNIX socket command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:166
++msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:169
++msgid "TCP command input"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:170
++msgid ""
++"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
++"port the interface will bind to."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
++msgid "Do not open a DOS command box interface"
++msgstr "à¸à¸¢à¹à¸²à¹à¸à¸´à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ DOS command box "
++
++#: modules/control/rc.c:176
++msgid ""
++"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:183
++msgid "RC"
++msgstr "RC"
++
++#: modules/control/rc.c:186
++msgid "Remote control interface"
++msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ Remote control"
++
++#: modules/control/rc.c:339
++msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:868
++#, c-format
++msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸£à¸¹à¹à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ `%s' à¸à¸´à¸¡à¸à¹ `help' สำหรัà¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹"
++
++#: modules/control/rc.c:901
++msgid "+----[ Remote control commands ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:903
++msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:904
++msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:905
++msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:906
++msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:907
++msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:908
++msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:909
++msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:910
++msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:911
++msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:912
++msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:913
++msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:914
++msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:915
++msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:916
++msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:917
++msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:918
++msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:920
++msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:921
++msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:922
++msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:923
++msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:924
++msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:925
++msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:926
++msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:927
++msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:928
++msgid "| info . . . information about the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:929
++msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:930
++msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:931
++msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:932
++msgid "| get_length . . the length of the current stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:934
++msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:935
++msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:936
++msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:937
++msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:938
++msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:939
++msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:940
++msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:941
++msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:942
++msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:943
++msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:944
++msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:945
++msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:950
++msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:951
++msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:952
++msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:953
++msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:954
++msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:955
++msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:956
++msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:957
++msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:959
++msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:960
++msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:961
++msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:962
++msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:963
++msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:964
++msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:965
++msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:967
++msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:968
++msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:969
++msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:970
++msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:971
++msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:973
++msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:974
++msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:975
++msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:976
++msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:977
++msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:978
++msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:979
++msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:980
++msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:981
++msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:982
++msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:983
++msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:984
++msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:986
++msgid ""
++"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
++"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:990
++msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:991
++msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:992
++msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:993
++msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:995
++msgid "+----[ end of help ]"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/rc.c:1102
++msgid "Press menu select or pause to continue."
++msgstr "à¸à¸à¹à¸¡à¸à¸¹ select หรืภpause à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¹à¸"
++
++#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
++#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
++#: modules/control/rc.c:2182
++msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
++msgstr "à¸à¸´à¸¡à¸à¹ 'menu select' หรืภ'pause' à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¹à¸"
++
++#: modules/control/rc.c:1504
++msgid "Type 'pause' to continue."
++msgstr "à¸à¸´à¸¡à¸à¹ 'pause' à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¹à¸"
++
++#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
++msgid "Please provide one of the following parameters:"
++msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸¡à¸´à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸«à¸¥à¹à¸²à¸à¸µà¹:"
++
++#: modules/control/showintf.c:62
++msgid "Threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/control/showintf.c:63
++msgid "Height of the zone triggering the interface."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:72
++msgid "Host"
++msgstr "à¹à¸®à¸ªà¸à¹"
++
++#: modules/control/telnet.c:73
++msgid ""
++"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
++"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
++"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
++#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
++msgid "Port"
++msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸"
++
++#: modules/control/telnet.c:78
++msgid ""
++"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
++"4212."
++msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸£à¹à¸ TCP à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹ à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸´à¸à¸·à¸ 4212"
++
++#: modules/control/telnet.c:82
++msgid ""
++"A single administration password is used to protect this interface. The "
++"default value is \"admin\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/control/telnet.c:96
++msgid "VLM remote control interface"
++msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ VLM remote control"
++
++#: modules/demux/a52.c:44
++msgid "Raw A/52 demuxer"
++msgstr "Raw A/52 demuxer"
++
++#: modules/demux/aiff.c:45
++msgid "AIFF demuxer"
++msgstr "AIFF demuxer"
++
++#: modules/demux/asf/asf.c:51
++msgid "ASF v1.0 demuxer"
++msgstr "ASF v1.0 demuxer"
++
++#: modules/demux/au.c:46
++msgid "AU demuxer"
++msgstr "AU demuxer"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:43
++msgid "Force interleaved method"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:44
++msgid "Force interleaved method."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:46
++msgid "Force index creation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:48
++msgid ""
++"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
++"incomplete (not seekable)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Ask"
++msgstr "à¸à¸²à¸¡"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:56
++msgid "Always fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:57
++msgid "Never fix"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:61
++msgid "AVI demuxer"
++msgstr "AVI demuxer"
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:558
++msgid "AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:559
++msgid ""
++"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
++"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2278
++msgid "Fixing AVI Index"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/avi/avi.c:2279 modules/demux/avi/avi.c:2302
++msgid "Creating AVI Index ..."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:38
++msgid "Dump filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:40
++msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:41
++msgid "Append to existing file"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹"
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:43
++msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
++msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¥à¹à¸§à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸"
++
++#: modules/demux/demuxdump.c:52
++msgid "File dumpper"
++msgstr "File dumpper"
++
++#: modules/demux/dts.c:40
++msgid "Raw DTS demuxer"
++msgstr "Raw DTS demuxer"
++
++#: modules/demux/flac.c:38
++msgid "FLAC demuxer"
++msgstr "FLAC demuxer"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:64
++msgid ""
++"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
++"should be set in millisecond units."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:67
++msgid "Kasenna RTSP dialect"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:68
++msgid ""
++"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
++"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
++"cannot connect to normal RTSP servers."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:72
++msgid "RTSP user name"
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹ RTSP"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:73
++msgid ""
++"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
++"connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:75
++msgid "RTSP password"
++msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸ RTSP"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:76
++msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:80
++msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
++msgstr "RTP/RTSP/SDP demuxer (à¹à¸à¹ Live555)"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:90
++msgid "RTSP/RTP access and demux"
++msgstr "RTSP/RTP access à¹à¸¥à¸° demux"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
++msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
++msgstr "à¹à¸à¹ RTP à¸à¸ RTSP (TCP)"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:99
++msgid "Client port"
++msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:100
++msgid "Port to use for the RTP source of the session"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
++msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
++msgstr "Tunnel RTSP à¹à¸¥à¸° RTP à¸à¸ HTTP"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:106
++msgid "HTTP tunnel port"
++msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ HTTP tunnel"
++
++#: modules/demux/live555.cpp:107
++msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
++msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸³ tunnel RTSP/RTP à¸à¸ HTTP"
++
++#: modules/demux/m3u.c:68
++msgid "Playlist metademux"
++msgstr "Playlist metademux"
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
++msgid "Frames per Second"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ"
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:44
++msgid ""
++"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
++"is the default value) for a live stream (from a camera)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mjpeg.c:50
++msgid "M-JPEG camera demuxer"
++msgstr "M-JPEG camera demuxer"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
++msgid "Matroska stream demuxer"
++msgstr "Matroska stream demuxer"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
++msgid "Ordered chapters"
++msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸²à¸"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
++msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
++msgid "Chapter codecs"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
++msgid "Use chapter codecs found in the segment."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
++msgid "Preload Directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
++msgid ""
++"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
++"for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
++msgid "Seek based on percent not time"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
++msgid "Seek based on percent not time."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
++msgid "Dummy Elements"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
++msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
++msgid "--- DVD Menu"
++msgstr "--- à¹à¸¡à¸à¸¹ DVD"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
++msgid "First Played"
++msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¸±à¹à¸à¹à¸£à¸"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
++msgid "Video Manager"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
++msgid "----- Title"
++msgstr "----- à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++msgid "Segment filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++msgid "Muxing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
++msgid "Writing application"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:48
++msgid "Enable noise reduction algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:49
++msgid "Enable reverberation"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:50
++msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:52
++msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:54
++msgid "Enable megabass mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:55
++msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:58
++msgid ""
++"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
++"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:61
++msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:63
++msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:68
++msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:76
++msgid "Reverb"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:79
++msgid "Reverberation level"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:81
++msgid "Reverberation delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:83
++msgid "Mega bass"
++msgstr "Mega bass"
++
++#: modules/demux/mod.c:86
++msgid "Mega bass level"
++msgstr "ระà¸à¸±à¸ Mega bass "
++
++#: modules/demux/mod.c:88
++msgid "Mega bass cutoff"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mod.c:90
++msgid "Surround"
++msgstr "Surround"
++
++#: modules/demux/mod.c:93
++msgid "Surround level"
++msgstr "ระà¸à¸±à¸ Surround "
++
++#: modules/demux/mod.c:95
++msgid "Surround delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
++msgid "MP4 stream demuxer"
++msgstr "MP4 stream demuxer"
++
++#: modules/demux/mpc.c:46
++msgid "Replay Gain type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:47
++msgid ""
++"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
++"specific one. Choose which type you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpc.c:59
++msgid "MusePack demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
++msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
++msgid "H264 video demuxer"
++msgstr "H264 video demuxer"
++
++#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
++msgid "MPEG-4 audio demuxer"
++msgstr "MPEG-4 audio demuxer"
++
++#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
++msgid "MPEG-4 video demuxer"
++msgstr "MPEG-4 video demuxer"
++
++#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
++msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
++msgstr "MPEG audio / MP3 demuxer"
++
++#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
++msgid "MPEG-I/II video demuxer"
++msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
++
++#: modules/demux/nsc.c:43
++msgid "Windows Media NSC metademux"
++msgstr "Windows Media NSC metademux"
++
++#: modules/demux/nsv.c:45
++msgid "NullSoft demuxer"
++msgstr "NullSoft demuxer"
++
++#: modules/demux/nuv.c:46
++msgid "Nuv demuxer"
++msgstr "Nuv demuxer"
++
++#: modules/demux/ogg.c:44
++msgid "OGG demuxer"
++msgstr "OGG demuxer"
++
++#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
++msgid "Listeners"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
++msgid "Auto start"
++msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸´à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
++msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
++msgid "Show shoutcast adult content"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
++msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
++msgid "Native playlist import"
++msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² Native playlist "
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
++msgid "M3U playlist import"
++msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² M3U playlist "
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
++msgid "PLS playlist import"
++msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² PLS playlist "
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
++msgid "B4S playlist import"
++msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² B4S playlist "
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
++msgid "DVB playlist import"
++msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² DVB playlist "
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
++msgid "Podcast parser"
++msgstr "Podcast parser"
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
++msgid "XSPF playlist import"
++msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² XSPF playlist "
++
++#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
++msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
++msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² winamp 5.2 shoutcast à¹à¸«à¸¡à¹"
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
++msgid "Podcast Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
++msgid "Podcast Link"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
++msgid "Podcast Copyright"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
++msgid "Podcast Category"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
++msgid "Podcast Keywords"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
++msgid "Podcast Subtitle"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
++msgid "Podcast Summary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
++msgid "Podcast Publication Date"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
++msgid "Podcast Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
++msgid "Podcast Subcategory"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
++msgid "Podcast Duration"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
++msgid "Podcast Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
++msgid "Podcast Type"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:463
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:471
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:495
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:511
++#: modules/services_discovery/shout.c:154
++msgid "Shoutcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
++msgid "Mime type"
++msgstr "à¸à¸à¸´à¸ Mime "
++
++#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
++msgid "Load"
++msgstr "à¹à¸«à¸¥à¸"
++
++#: modules/demux/ps.c:39
++msgid "Trust MPEG timestamps"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:40
++msgid ""
++"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
++"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
++"calculate from the bitrate instead."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
++msgid "MPEG-PS demuxer"
++msgstr "MPEG-PS demuxer"
++
++#: modules/demux/pva.c:43
++msgid "PVA demuxer"
++msgstr "PVA demuxer"
++
++#: modules/demux/rawdv.c:40
++msgid "DV (Digital Video) demuxer"
++msgstr "DV (Digital Video) demuxer"
++
++#: modules/demux/real.c:40
++msgid "Real demuxer"
++msgstr "Real demuxer"
++
++#: modules/demux/sgimb.c:113
++msgid "Kasenna MediaBase parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:47
++msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:49
++msgid ""
++"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
++"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:52
++msgid ""
++"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
++"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
++"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:64
++msgid "Text subtitles parser"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
++msgid "Frames per second"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ"
++
++#: modules/demux/subtitle.c:72
++msgid "Subtitles delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/subtitle.c:74
++msgid "Subtitles format"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:85
++msgid "Extra PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:87
++msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:89
++msgid "Set id of ES to PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:90
++msgid ""
++"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
++"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
++"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:95
++msgid "Fast udp streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:97
++msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:99
++msgid "MTU for out mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:100
++msgid "MTU for out mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:102
++msgid "CSA ck"
++msgstr "CSA ck"
++
++#: modules/demux/ts.c:103
++msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:105
++msgid "Silent mode"
++msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
++
++#: modules/demux/ts.c:106
++msgid "Do not complain on encrypted PES."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:108
++msgid "CAPMT System ID"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:109
++msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:111
++msgid "Packet size in bytes to decrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:112
++msgid ""
++"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
++"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:116
++msgid "Filename of dump"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:117
++msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:119
++msgid "Append"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡"
++
++#: modules/demux/ts.c:121
++msgid ""
++"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
++"be overwritten."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:124
++msgid "Dump buffer size"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:126
++msgid ""
++"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
++"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:130
++msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
++msgid "clean effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
++msgid "hearing impaired"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
++msgid "visual impaired commentary"
++msgstr ""
++
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "TTA demuxer"
++
++#: modules/demux/ty.c:70
++msgid "TY Stream audio/video demux"
++msgstr "TY Stream audio/video demux"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:28
++msgid "Blues"
++msgstr "Blues"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:29
++msgid "Classic rock"
++msgstr "Classic rock"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:30
++msgid "Country"
++msgstr "Country"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:32
++msgid "Disco"
++msgstr "Disco"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:33
++msgid "Funk"
++msgstr "Funk"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:34
++msgid "Grunge"
++msgstr "Grunge"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:35
++msgid "Hip-Hop"
++msgstr "Hip-Hop"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:36
++msgid "Jazz"
++msgstr "Jazz"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:37
++msgid "Metal"
++msgstr "Metal"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:38
++msgid "New Age"
++msgstr "New Age"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:39
++msgid "Oldies"
++msgstr "Oldies"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:40
++msgid "Other"
++msgstr "Other"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:42
++msgid "R&B"
++msgstr "R&B"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:43
++msgid "Rap"
++msgstr "Rap"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:47
++msgid "Industrial"
++msgstr "Industrial"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:48
++msgid "Alternative"
++msgstr "Alternative"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:50
++msgid "Death metal"
++msgstr "Death metal"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:51
++msgid "Pranks"
++msgstr "Pranks"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:52
++msgid "Soundtrack"
++msgstr "Soundtrack"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:53
++msgid "Euro-Techno"
++msgstr "Euro-Techno"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:54
++msgid "Ambient"
++msgstr "Ambient"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:55
++msgid "Trip-Hop"
++msgstr "Trip-Hop"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:56
++msgid "Vocal"
++msgstr "Vocal"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:57
++msgid "Jazz+Funk"
++msgstr "Jazz+Funk"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:58
++msgid "Fusion"
++msgstr "Fusion"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:59
++msgid "Trance"
++msgstr "Trance"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:61
++msgid "Instrumental"
++msgstr "Instrumental"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:62
++msgid "Acid"
++msgstr "Acid"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:63
++msgid "House"
++msgstr "House"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:64
++msgid "Game"
++msgstr "Game"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:65
++msgid "Sound clip"
++msgstr "Sound clip"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:66
++msgid "Gospel"
++msgstr "Gospel"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:67
++msgid "Noise"
++msgstr "Noise"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:68
++msgid "Alternative rock"
++msgstr "Alternative rock"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:69
++msgid "Bass"
++msgstr "Bass"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:70
++msgid "Soul"
++msgstr "Soul"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:71
++msgid "Punk"
++msgstr "Punk"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:72
++msgid "Space"
++msgstr "Space"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:73
++msgid "Meditative"
++msgstr "Meditative"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:74
++msgid "Instrumental pop"
++msgstr "Instrumental pop"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:75
++msgid "Instrumental rock"
++msgstr "Instrumental rock"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:76
++msgid "Ethnic"
++msgstr "Ethnic"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:77
++msgid "Gothic"
++msgstr "Gothic"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:78
++msgid "Darkwave"
++msgstr "Darkwave"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:79
++msgid "Techno-Industrial"
++msgstr "Techno-Industrial"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:80
++msgid "Electronic"
++msgstr "Electronic"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:81
++msgid "Pop-Folk"
++msgstr "Pop-Folk"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:82
++msgid "Eurodance"
++msgstr "Eurodance"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:83
++msgid "Dream"
++msgstr "Dream"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:84
++msgid "Southern rock"
++msgstr "Southern rock"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:85
++msgid "Comedy"
++msgstr "Comedy"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:86
++msgid "Cult"
++msgstr "Cult"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:87
++msgid "Gangsta"
++msgstr "Gangsta"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:88
++msgid "Top 40"
++msgstr "40à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸£à¸"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:89
++msgid "Christian rap"
++msgstr "Christian rap"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:90
++msgid "Pop/funk"
++msgstr "Pop/funk"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:91
++msgid "Jungle"
++msgstr "Jungle"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:92
++msgid "Native American"
++msgstr "Native American"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:93
++msgid "Cabaret"
++msgstr "Cabaret"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:94
++msgid "New wave"
++msgstr "New wave"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Psychedelic"
++msgstr "Psychedelic"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:96
++msgid "Rave"
++msgstr "Rave"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:97
++msgid "Showtunes"
++msgstr "Showtunes"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:98
++msgid "Trailer"
++msgstr "Trailer"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:99
++msgid "Lo-Fi"
++msgstr "Lo-Fi"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:100
++msgid "Tribal"
++msgstr "Tribal"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:101
++msgid "Acid punk"
++msgstr "Acid punk"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:102
++msgid "Acid jazz"
++msgstr "Acid jazz"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:103
++msgid "Polka"
++msgstr "Polka"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:104
++msgid "Retro"
++msgstr "Retro"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:105
++msgid "Musical"
++msgstr "Musical"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:106
++msgid "Rock & roll"
++msgstr "Rock & roll"
++
++#: modules/demux/util/id3genres.h:107
++msgid "Hard rock"
++msgstr "Hard rock"
++
++#: modules/demux/util/id3tag.c:50
++msgid "ID3 tags parser"
++msgstr "ID3 tags parser"
++
++#: modules/demux/vobsub.c:48
++msgid "Vobsub subtitles parser"
++msgstr "Vobsub subtitles parser"
++
++#: modules/demux/voc.c:42
++msgid "VOC demuxer"
++msgstr "VOC demuxer"
++
++#: modules/demux/wav.c:42
++msgid "WAV demuxer"
++msgstr "WAV demuxer"
++
++#: modules/demux/xa.c:42
++msgid "XA demuxer"
++msgstr "XA demuxer"
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
++msgid "Use DVD Menus"
++msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸à¸¹ DVD "
++
++#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
++msgid "BeOS standard API interface"
++msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ BeOS standard API "
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
++msgid "Open files from all sub-folders as well?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
++msgid "Cancel"
++msgstr "ยà¸à¹à¸¥à¸´à¸"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
++#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
++#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
++msgid "Open"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
++msgid "Preferences"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++msgid "Messages"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
++#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
++msgid "Open File"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
++msgid "Open Disc"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸´à¸ªà¸à¹"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
++msgid "Open Subtitles"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
++msgid "About"
++msgstr "à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
++msgid "Prev Title"
++msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
++msgid "Next Title"
++msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
++msgid "Go to Title"
++msgstr "à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
++msgid "Go to Chapter"
++msgstr "à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸²à¸"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
++msgid "Speed"
++msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸£à¹à¸§"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
++msgid "Window"
++msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
++#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
++#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
++msgid "OK"
++msgstr "à¸à¸à¸¥à¸"
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:408
++msgid "VLC media player: Open Media Files"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
++msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
++msgid "Drop files to play"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
++msgid "playlist"
++msgstr "playlist"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
++msgid "Close"
++msgstr "à¸à¸´à¸"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
++msgid "Edit"
++msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
++msgid "Select All"
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
++msgid "Select None"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
++msgid "Sort Reverse"
++msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸¢à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
++msgid "Sort by Name"
++msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸·à¹à¸"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
++msgid "Sort by Path"
++msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
++msgid "Randomize"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
++msgid "Remove"
++msgstr "à¸à¸à¸"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
++msgid "Remove All"
++msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
++msgid "View"
++msgstr "มุมมà¸à¸"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
++msgid "Path"
++msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸"
++
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
++msgid "Name"
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸"
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
++msgid "Apply"
++msgstr "สมัà¸à¸£"
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++msgid "Save"
++msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
++
++#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
++msgid "Defaults"
++msgstr "à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
++msgid "Show Interface"
++msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
++msgid "50%"
++msgstr "50%"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
++msgid "100%"
++msgstr "100%"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
++msgid "200%"
++msgstr "200%"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
++msgid "Vertical Sync"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
++msgid "Correct Aspect Ratio"
++msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸£à¹à¸"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
++msgid "Stay On Top"
++msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸"
++
++#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
++msgid "Take Screen Shot"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
++msgid "About VLC media player"
++msgstr "à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸ VLC media player"
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:81
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
++msgstr "à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸¢ %s, à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸±à¸ SVN revision %s"
++
++#: modules/gui/macosx/about.m:85
++#, c-format
++msgid "Compiled by %s"
++msgstr "à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸¢ %s"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
++msgid "Bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
++msgid "Add"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
++msgid "Clear"
++msgstr "ลà¹à¸²à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
++msgid "Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
++#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
++msgid "Time"
++msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
++msgid "Untitled"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
++msgid "No input"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
++msgid ""
++"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
++msgid "Input has changed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
++"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
++msgid "Invalid selection"
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
++msgid "Two bookmarks have to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
++msgid "No input found"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸ªà¸´à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
++
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
++msgid "Jump To Time"
++msgstr "à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸§à¸¥à¸²"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
++msgid "sec."
++msgstr "วิà¸à¸²à¸à¸µ"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
++msgid "Jump to time"
++msgstr "à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸§à¸¥à¸²"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
++msgid "Random On"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
++msgid "Random Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
++msgid "Repeat One"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
++msgid "Repeat All"
++msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
++msgid "Half Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
++msgid "Normal Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
++msgid "Double Size"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
++msgid "Float on Top"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
++msgid "Fit to Screen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
++msgid "Random"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
++msgid "Step Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
++msgid "Step Backward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
++msgid "Rewind"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
++msgid "Fast Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
++msgid "Play"
++msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
++msgid "Pause"
++msgstr "à¸à¸±à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
++msgid "2 Pass"
++msgstr "2 Pass"
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
++msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
++msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
++msgid "Preamp"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
++msgid "Extended controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
++msgid "Video filters"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
++msgid "Image adjustment"
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸ าà¸"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
++msgid "More Info"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Blurring"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
++msgid "Adds motion blurring to the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++#: modules/video_filter/distort.c:82
++msgid "Distortion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
++msgid "Adds distortion effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Image clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:91
++msgid "Creates several copies of the Video output window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:93
++msgid "Image cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:94
++msgid "Crops a defined part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Image inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
++msgid "Inverts the colors of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++#: modules/video_filter/transform.c:67
++msgid "Transformation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
++msgid "Rotates or flips the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
++msgid "Volume normalization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:100
++msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
++msgid "Headphone virtualization"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
++msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
++msgid "Maximum level"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
++msgid "Restore Defaults"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
++msgid "Gamma"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
++msgid "Saturation"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
++msgid "Opaqueness"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
++msgid "More Information"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
++
++#: modules/gui/macosx/extended.m:603
++msgid ""
++"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
++"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
++"subsections of Video/Filters\n"
++".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
++"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "No items in the playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
++msgid "Error"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "Yes"
++msgstr "à¹à¸à¹"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:178
++msgid "No"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
++msgid "VLC - Controller"
++msgstr "VLC - Controller"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
++msgid "VLC media player"
++msgstr "VLC media player"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
++msgid "Open CrashLog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++msgid "Check for Update..."
++msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++msgid "Preferences..."
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
++msgid "Services"
++msgstr "à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
++msgid "Hide VLC"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸ VLC"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++msgid "Hide Others"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸·à¹à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++msgid "Show All"
++msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++msgid "Quit VLC"
++msgstr "à¸à¸à¸ VLC"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++msgid "1:File"
++msgstr "1:à¹à¸à¸¥à¹"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++msgid "Open File..."
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
++msgid "Quick Open File..."
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸£à¹à¸§..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++msgid "Open Disc..."
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸´à¸ªà¸à¹..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
++msgid "Open Network..."
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++msgid "Open Recent"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸£à¸±à¹à¸à¸¥à¹à¸²à¸ªà¸¸à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
++msgid "Clear Menu"
++msgstr "ลà¹à¸²à¸à¹à¸¡à¸à¸¹"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
++msgid "Cut"
++msgstr "à¸à¸±à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
++msgid "Copy"
++msgstr "à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++msgid "Paste"
++msgstr "วาà¸"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
++msgid "Playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
++msgid "Volume Up"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
++msgid "Volume Down"
++msgstr "ลà¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
++msgid "Video Device"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++msgid "Minimize Window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
++msgid "Close Window"
++msgstr "à¸à¸´à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
++msgid "Controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
++msgid "Extended Controls"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
++msgid "Information"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++msgid "Bring All to Front"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++msgid "Help"
++msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸à¹"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++msgid "ReadMe..."
++msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸à¸±à¸..."
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++msgid "Online Documentation"
++msgstr "à¹à¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸à¸à¸à¹à¸¥à¸à¹"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++msgid "Report a Bug"
++msgstr "รายà¸à¸²à¸ Bug"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
++msgid "VideoLAN Website"
++msgstr "à¹à¸§à¹à¸à¹à¸à¸à¹ VideoLAN"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
++msgid "License"
++msgstr "ลิà¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¹"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
++msgid "Make a donation"
++msgstr "à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
++msgid "Online Forum"
++msgstr "à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸à¸à¸à¹à¸¥à¸à¹"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++msgid ""
++"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
++"program:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
++msgid "Open Messages Window"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
++msgid "Dismiss"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
++msgid "Do not display further errors"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸µà¸"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
++#, c-format
++msgid "Volume: %d%%"
++msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸: %d%%"
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "No CrashLog found"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
++msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
++msgid "Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
++msgid ""
++"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
++msgid "Video device"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
++msgid ""
++"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
++"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
++"menu."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
++msgid ""
++"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
++"is fully transparent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
++msgid "Stretch video to fill window"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
++msgid ""
++"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
++"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
++msgid "Crop borders in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
++msgid ""
++"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
++"screen without black borders (OpenGL only)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
++msgid "Black screens in fullscreen"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
++msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
++msgid "Use as Desktop Background"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
++msgid ""
++"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
++"with in this mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
++msgid "Remember wizard options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
++msgid "Mac OS X interface"
++msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ Mac OS X "
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
++msgid "Quartz video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:154
++msgid "Open Source"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
++msgid "Media Resource Locator (MRL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
++#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
++msgid "Browse..."
++msgstr "มà¸à¸à¸«à¸²à¹à¸..."
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:165
++msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
++msgid "Device name"
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:171
++msgid "Use DVD menus"
++msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸à¸¹ DVD "
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
++msgid "VIDEO_TS directory"
++msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ VIDEO_TS "
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
++msgid "DVD"
++msgstr "DVD"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
++msgid "Address"
++msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
++msgid "UDP/RTP Multicast"
++msgstr "UDP/RTP Multicast"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
++#: modules/gui/macosx/open.m:717
++msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
++msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
++#: modules/services_discovery/sap.c:112
++msgid "Allow timeshifting"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:240
++msgid "Load subtitles file:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
++msgid "Settings..."
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²..."
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:243
++msgid "Override parametters"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:244
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
++#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
++msgid "Delay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:246
++msgid "FPS"
++msgstr "FPS"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:248
++msgid "Subtitles encoding"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:250
++msgid "Font size"
++msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:252
++msgid "Subtitles alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:255
++msgid "Font Properties"
++msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸¡à¸à¸±à¸à¸´à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:256
++msgid "Subtitle File"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
++#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
++#, objc-format
++msgid "No %@s found"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸ %@s "
++
++#: modules/gui/macosx/open.m:633
++msgid "Open VIDEO_TS Directory"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ VIDEO_TS "
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:136
++msgid "Streaming/Saving:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:140
++msgid "Streaming and Transcoding Options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:141
++msgid "Display the stream locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:144
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
++msgid "Dump raw input"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:155
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
++msgid "Encapsulation Method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:159
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
++msgid "Transcoding options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
++msgid "Bitrate (kb/s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:166
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
++msgid "Scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:180
++msgid "Stream Announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:181
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
++msgid "SAP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
++msgid "RTSP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
++msgid "HTTP announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
++msgid "Export SDP as file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:186
++msgid "Channel Name"
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:187
++msgid "SDP URL"
++msgstr "SDP URL"
++
++#: modules/gui/macosx/output.m:525
++msgid "Save File"
++msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸¥à¹"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ Playlist..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "ลà¸"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr "à¸à¸¢à¸²à¸¢à¹à¸«à¸à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "à¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸«à¸à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸·à¹à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸«à¸à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "No items in the playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸²"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸²à¹à¸ Playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸à¸µà¹ Playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹:"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ Playlist"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸à¸£à¹à¸§à¹à¸²à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
++msgid "URI"
++msgstr "URI"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
++msgid "Advanced Information"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
++msgid "Read at media"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
++msgid "Input bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
++msgid "Demuxed"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
++msgid "Stream bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
++msgid "Decoded blocks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
++msgid "Displayed frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
++msgid "Lost frames"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
++msgid "Streaming"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
++msgid "Sent packets"
++msgstr "สà¹à¸ packet"
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
++msgid "Sent bytes"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
++msgid "Send rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
++msgid "Played buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
++msgid "Lost buffers"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
++msgid "Reset All"
++msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
++msgid "Reset Preferences"
++msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
++msgid "Continue"
++msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
++msgid ""
++"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
++msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
++msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸ à¸à¸à¸à¸µà¹ \"à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸\" à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474
++msgid "Select a directory"
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
++msgid "Select a file"
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹"
++
++#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
++msgid "Select"
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:84
++msgid "Check for Updates"
++msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:85
++msgid "Download now"
++msgstr "à¸à¸²à¸§à¸à¹à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µ"
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:92
++msgid "Checking for Updates..."
++msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸..."
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:183
++#, c-format
++msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
++msgstr "VLC media player à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸±à¹à¸à¸¥à¹à¸²à¸ªà¸¸à¸à¸à¸·à¸ %s (%i MB à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸²à¸§à¹à¸à¹à¸«à¸¥à¸)"
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:198
++msgid "This version of VLC is outdated."
++msgstr "VLC à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¸¥à¹à¸²à¸ªà¸¡à¸±à¸¢"
++
++#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
++msgid "This version of VLC is latest available."
++msgstr "VLC à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸±à¹à¸à¸¥à¹à¸²à¸ªà¸¸à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
++msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr "MPEG-1 Video codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
++msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr "MPEG-2 Video codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
++"RAW)"
++msgstr ""
++"MPEG-4 Video codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
++msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "DivX first version (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
++msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "DivX second version (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
++msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "DivX third version (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
++msgid ""
++"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
++"MPEG TS)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
++msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "WMV (Windows Media Video) 1 (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
++msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "WMV (Windows Media Video) 2 (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
++msgid ""
++"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF and OGG)"
++msgstr "MJPEG à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸£à¸¹à¸ JPEG à¸à¹à¸²à¸à¹ (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
++msgstr "Theora à¸à¸·à¸ free general-purpose codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS à¹à¸¥à¸° OGG)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
++msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
++msgid ""
++"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
++"ASF, OGG and RAW)"
++msgstr ""
++"รูà¸à¹à¸à¸ standard MPEG audio (1/2) (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG à¹à¸¥à¸° "
++"RAW)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
++msgid ""
++"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr "MPEG Audio Layer 3 (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
++msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸ MPEG4 (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS à¹à¸¥à¸° MPEG4)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
++msgid ""
++"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
++msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DVD (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
++msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
++msgstr "Vorbis à¸à¸·à¸ free audio codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ OGG)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
++msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
++msgstr "FLAC à¸à¸·à¸ lossless audio codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
++msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
++msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
++msgid "MPEG Program Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
++msgid "MPEG Transport Stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
++msgid "MPEG 1 Format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++"à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸ à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¸°à¹à¸£à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸ "
++"à¸à¸à¸¡à¸à¸´à¸§à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹ http://yourip:8080 à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
++"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
++"generally the most compatible"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
++"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at mms://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
++msgid ""
++"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
++"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
++"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
++"encapsulated in HTTP)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
++msgid "Enter the address of the computer to stream to."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
++msgid "Use this to stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
++"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
++"address beginning with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
++msgid ""
++"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
++"stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
++msgid ""
++"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
++"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
++"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
++msgid "Back"
++msgstr "à¸à¸¥à¸±à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
++msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
++msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
++msgid ""
++"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
++"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
++"access to more features."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
++msgid "Stream to network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
++msgid "Transcode/Save to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
++msgid "Choose input"
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸ªà¸´à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
++msgid "Choose here your input stream."
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
++msgid "Select a stream"
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
++msgid "Existing playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
++msgid "Choose..."
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸..."
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
++msgid "Partial Extract"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
++msgid ""
++"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
++"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
++"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
++msgid "From"
++msgstr "à¸à¸²à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
++msgid "To"
++msgstr "à¹à¸à¸¢à¸±à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
++msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
++msgid "Destination"
++msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
++msgid "Streaming method"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
++msgid "Address of the computer to stream to."
++msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸à¸¡à¸à¸´à¸§à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
++msgid "UDP Unicast"
++msgstr "UDP Unicast"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
++msgid "UDP Multicast"
++msgstr "UDP Multicast"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
++#: modules/stream_out/transcode.c:187
++msgid "Transcode"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
++msgid ""
++"This page allows to change the compression format of the audio or video "
++"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
++msgid "Transcode audio"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
++msgid "Transcode video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
++msgid ""
++"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
++"stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
++msgid "Encapsulation format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
++msgid ""
++"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
++"previously chosen settings all formats won't be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
++msgid "Additional streaming options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
++msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
++msgid "SAP Announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
++msgid "Local playback"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
++msgid "Additional transcode options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
++msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
++msgid "Select the file to save to"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
++msgid ""
++"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
++"transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
++msgid "Summary"
++msgstr "สรุà¸"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
++msgid "Encap. format"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
++msgid "Input stream"
++msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
++msgid "Save file to"
++msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸¢à¸±à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
++msgid "No input selected"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
++msgid ""
++"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
++"\n"
++"Choose one before going to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
++msgid "No valid destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
++msgid ""
++"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
++"Multicast-IP.\n"
++"\n"
++"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
++"and the help texts in this window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
++msgid ""
++"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
++"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
++"\n"
++"Correct your selection and try again."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
++msgid "Select the directory to save to"
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µà¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
++msgid "No folder selected"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸§à¹à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
++msgid "A directory where to save the files has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
++"location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
++msgid "No file selected"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
++msgid "A file where to save the stream has to be selected."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
++msgid ""
++"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
++msgid "Finish"
++msgstr "สิà¹à¸à¸ªà¸¸à¸"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
++#, c-format
++msgid "%i items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
++msgid "yes"
++msgstr "à¹à¸à¹"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
++msgid "no"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
++#, objc-format
++msgid "yes: from %@ to %@ secs"
++msgstr "à¹à¸à¹: à¸à¸²à¸ %@ à¹à¸à¸¢à¸±à¸ %@ วิà¸à¸²à¸à¸µ"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
++#, objc-format
++msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
++msgstr "à¹à¸à¹ : %@ @ %@ kb/s"
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
++msgid "This allows to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
++msgid ""
++"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
++"Whatever VLC can read can be saved.\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
++"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
++msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
++msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
++msgid ""
++"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
++"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
++"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
++"leave this setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
++msgid ""
++"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
++"name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
++msgid ""
++"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
++"streamed.\n"
++"\n"
++"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
++"streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:94
++msgid "Filebrowser starting point"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:96
++msgid ""
++"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
++"show you initially."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/ncurses.c:101
++msgid "Ncurses interface"
++msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ Ncurses "
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:58
++msgid "Autoplay selected file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:59
++msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:66
++msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
++msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ PDA Linux Gtk2+ "
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
++msgid "Filename"
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:226
++msgid "Permissions"
++msgstr "สิà¸à¸à¸´"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:232
++msgid "Size"
++msgstr "à¸à¸à¸²à¸"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:238
++msgid "Owner"
++msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:244
++msgid "Group"
++msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
++
++#: modules/gui/pda/pda.c:288
++msgid "Index"
++msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸µ"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
++msgid "Forward"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
++msgid "00:00:00"
++msgstr "00:00:00"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
++msgid "Add to Playlist"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸²à¹à¸ Playlist"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
++msgid "MRL:"
++msgstr "MRL:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
++msgid "Port:"
++msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
++msgid "Address:"
++msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
++msgid "unicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
++msgid "multicast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
++msgid "Network: "
++msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢: "
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
++msgid "udp"
++msgstr "udp"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
++msgid "udp6"
++msgstr "udp6"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
++msgid "rtp"
++msgstr "rtp"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
++msgid "rtp4"
++msgstr "rtp4"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
++msgid "ftp"
++msgstr "ftp"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
++msgid "http"
++msgstr "http"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
++msgid "sout"
++msgstr "sout"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
++msgid "mms"
++msgstr "mms"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
++msgid "Protocol:"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸¥:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
++msgid "Transcode:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
++msgid "enable"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
++msgid "Video:"
++msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
++msgid "Audio:"
++msgstr "à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
++msgid "Channel:"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
++msgid "Norm:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
++msgid "Size:"
++msgstr "à¸à¸à¸²à¸:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
++msgid "Frequency:"
++msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸µà¹:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
++msgid "Samplerate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
++msgid "Quality:"
++msgstr "à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
++msgid "Tuner:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
++msgid "Sound:"
++msgstr "à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
++msgid "MJPEG:"
++msgstr "MJPEG:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
++msgid "Decimation:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
++msgid "pal"
++msgstr "pal"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
++msgid "ntsc"
++msgstr "ntsc"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
++msgid "secam"
++msgstr "secam"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
++msgid "240x192"
++msgstr "240x192"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
++msgid "320x240"
++msgstr "320x240"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
++msgid "qsif"
++msgstr "qsif"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
++msgid "qcif"
++msgstr "qcif"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
++msgid "sif"
++msgstr "sif"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
++msgid "cif"
++msgstr "cif"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
++msgid "vga"
++msgstr "vga"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
++msgid "kHz"
++msgstr "kHz"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
++msgid "Hz/s"
++msgstr "Hz/s"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
++msgid "mono"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
++msgid "stereo"
++msgstr "สà¹à¸à¸à¸£à¸´à¹à¸"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
++msgid "Camera"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
++msgid "Video Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
++msgid "huffyuv"
++msgstr "huffyuv"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
++msgid "mp1v"
++msgstr "mp1v"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
++msgid "mp2v"
++msgstr "mp2v"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
++msgid "mp4v"
++msgstr "mp4v"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
++msgid "H263"
++msgstr "H263"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
++msgid "WMV1"
++msgstr "WMV1"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
++msgid "WMV2"
++msgstr "WMV2"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
++msgid "Video Bitrate:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
++msgid "Bitrate Tolerance:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
++msgid "Keyframe Interval:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
++msgid "Audio Codec:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
++msgid "Deinterlace:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
++msgid "Access:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
++msgid "Muxer:"
++msgstr "Muxer:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
++msgid "URL:"
++msgstr "URL:"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
++msgid "Time To Live (TTL):"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
++msgid "127.0.0.1"
++msgstr "127.0.0.1"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
++msgid "localhost"
++msgstr "localhost"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
++msgid "localhost.localdomain"
++msgstr "localhost.localdomain"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
++msgid "239.0.0.42"
++msgstr "239.0.0.42"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
++msgid "PS"
++msgstr "PS"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
++msgid "TS"
++msgstr "TS"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
++msgid "MPEG1"
++msgstr "MPEG1"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
++msgid "AVI"
++msgstr "AVI"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
++msgid "OGG"
++msgstr "OGG"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
++msgid "MP4"
++msgstr "MP4"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
++msgid "MOV"
++msgstr "MOV"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
++msgid "ASF"
++msgstr "ASF"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
++msgid "kbits/s"
++msgstr "kbits/s"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
++msgid "alaw"
++msgstr "alaw"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
++msgid "ulaw"
++msgstr "ulaw"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
++msgid "mpga"
++msgstr "mpga"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
++msgid "mp3"
++msgstr "mp3"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
++msgid "a52"
++msgstr "a52"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
++msgid "vorb"
++msgstr "vorb"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
++msgid "bits/s"
++msgstr "bits/s"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
++msgid "Audio Bitrate :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
++msgid "SAP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
++msgid "SLP Announce:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
++msgid "Announce Channel:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
++msgid "Update"
++msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
++msgid " Clear "
++msgstr "ลà¹à¸²à¸"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
++msgid " Save "
++msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
++msgid " Apply "
++msgstr "สมัà¸à¸£"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
++msgid " Cancel "
++msgstr "ยà¸à¹à¸§à¹à¸"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
++msgid "Preference"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
++msgid ""
++"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
++"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
++"org/copyleft/gpl.html)."
++msgstr ""
++"VLC media player à¸à¸·à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸¥à¹à¸ MPEG, MPEG 2, MP3 à¹à¸¥à¸° DivX à¸à¸µà¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸ local "
++"หรืภnetwork sources à¹à¸¥à¸°à¸¡à¸µà¸¥à¸´à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¹à¹à¸à¸ GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
++msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
++msgstr "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
++
++#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
++msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
++msgstr "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
++
++#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
++#, c-format
++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
++msgid "QNX RTOS video and audio output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
++msgid "Open a skin file"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹ skin"
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
++msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
++msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ Skin (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|à¹à¸à¸¥à¹ Skin (*.xml)|*.xml"
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
++msgid "Open playlist"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸ playlist"
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
++msgid ""
++"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
++"xspf"
++msgstr ""
++"playlist à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|"
++"*.xspf"
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
++msgid "Save playlist"
++msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ playlist"
++
++#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
++msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
++msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ M3U|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
++msgid "Skin to use"
++msgstr "Skin à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
++msgid "Path to the skin to use."
++msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸ skin à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
++msgid "Config of last used skin"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
++msgid ""
++"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
++"automatically, do not touch it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
++msgid "Systray icon"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
++msgid "Show a systray icon for VLC"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
++msgid "Show VLC on the taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
++msgid "Enable transparency effects"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
++msgid ""
++"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
++"when moving windows does not behave correctly."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸«à¸² playlist"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
++msgid "Skins"
++msgstr "Skin"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
++msgid "Skinnable Interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
++msgid "Skins loader demux"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
++msgid "Select skin"
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸ skin"
++
++#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
++msgid "Open skin..."
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸ skin..."
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
++msgid ""
++"\n"
++"(WinCE interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"(สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ WinCE)\n"
++"\n"
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
++msgid ""
++"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
++"\n"
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
++msgid "Compiled by "
++msgstr "à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸¢"
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
++msgid "Compiler: "
++msgstr "à¸à¸¹à¹à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹: "
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
++msgid "Based on SVN revision: "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
++msgid "Open:"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸:"
++
++#: modules/gui/wince/open.cpp:146
++msgid ""
++"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
++"targets:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
++msgid "Choose directory"
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ"
++
++#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
++msgid "Choose file"
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹"
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
++msgid "Embed video in interface"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
++msgid ""
++"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
++"window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
++msgid "WinCE interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
++msgid "WinCE dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸ (*.*)|*|à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
++msgid "Edit bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
++msgid "Bytes"
++msgstr "à¹à¸à¸à¹"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
++msgid "&OK"
++msgstr "&à¸à¸à¸¥à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++msgid "&Cancel"
++msgstr "&ยà¸à¹à¸¥à¸´à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
++msgid "&Delete"
++msgstr "&ลà¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
++msgid "&Clear"
++msgstr "&ลà¹à¸²à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
++msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
++msgid "Removes the selected bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
++msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
++msgid "Edit the properties of a bookmark"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
++msgid ""
++"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
++"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
++"between these bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
++msgid "You must select two bookmarks"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
++msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
++msgid ""
++"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
++msgid ""
++"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
++"bookmarks to keep the same input."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
++msgid "Input has changed "
++msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
++msgid "Stream and Media Info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
++msgid "Advanced information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
++msgid "&Close"
++msgstr "&à¸à¸´à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
++msgid ""
++"The following errors occurred. More details might be available in the "
++"Messages window."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
++msgid "&Yes"
++msgstr "&à¹à¸à¹"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
++msgid "&No"
++msgstr "&à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
++msgid "Don't show further errors"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸µà¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
++msgid "Playlist item info"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
++msgid "Save &As..."
++msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸&à¹à¸à¹à¸..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
++msgid "Save Messages As..."
++msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
++msgid "Advanced options..."
++msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
++msgid "Advanced options"
++msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
++msgid "Options:"
++msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸:"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
++msgid "Open..."
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
++msgid "Stream/Save"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
++msgid "Use VLC as a stream server"
++msgstr "à¹à¸à¹ VLC à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
++msgid "Caching"
++msgstr "à¹à¸à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
++msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
++msgid "Customize:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
++msgid ""
++"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
++"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
++"controls above."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
++msgid "Use a subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
++msgid "Use an external subtitles file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
++msgid "Advanced Settings..."
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
++msgid "File:"
++msgstr "à¹à¸à¸¥à¹:"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
++msgid "DVD (menus)"
++msgstr "DVD (à¹à¸¡à¸à¸¹)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++msgid "Disc type"
++msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸´à¸ªà¸à¹"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
++msgid "Probe Disc(s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
++msgid ""
++"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
++"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
++"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
++"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
++"parameter ranges are set based on media we find."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
++msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
++msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++msgid "RTSP"
++msgstr "RTSP"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
++msgid "DVD device to use"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ DVD à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
++msgid "CD-ROM device to use"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ CD-ROM à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
++msgid ""
++"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
++"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
++msgid "Open subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
++msgid "Title number."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
++msgid ""
++"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
++"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
++"will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
++msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
++msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
++msgid "Track number."
++msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
++msgid ""
++"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
++"subtitle will be shown."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
++msgid ""
++"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++msgid ""
++"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
++"given, then all tracks are played."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
++msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
++msgid "Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
++msgid "&Simple Add File..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
++msgid "Add &Directory..."
++msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡ &à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
++msgid "&Add URL..."
++msgstr "&à¹à¸à¸´à¹à¸¡ URL..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
++msgid "Services Discovery"
++msgstr "à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸«à¸²"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
++msgid "&Open Playlist..."
++msgstr "&à¹à¸à¸´à¸ Playlist..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
++msgid "&Save Playlist..."
++msgstr "&à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ Playlist..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
++msgid "Sort by &Title"
++msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡ &à¸à¸·à¹à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
++msgid "&Reverse Sort by Title"
++msgstr "&à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸¢à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
++msgid "&Shuffle"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
++msgid "D&elete"
++msgstr "ล&à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
++msgid "&Manage"
++msgstr "&à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
++msgid "S&ort"
++msgstr "à¹&รียà¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
++msgid "&Selection"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
++msgid "&View items"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
++msgid "Play this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
++msgid "Preparse"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
++msgid "Sort this Branch"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
++msgid "Info"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
++msgid "Add Node"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸«à¸à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
++#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
++msgid "root"
++msgstr "root"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
++#, c-format
++msgid "%i items in playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
++msgid "M3U file"
++msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ M3U"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
++msgid "XSPF playlist"
++msgstr "XSPF playlist"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Playlist is empty"
++msgstr "Playlist à¸à¸µà¹à¸§à¹à¸²à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
++msgid "Can't save"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
++#: modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Normal"
++msgstr "à¸à¸à¸à¸´"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
++msgid "Sorted by Artist"
++msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡à¸¨à¸´à¸¥à¸à¸´à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
++msgid "Sorted by Album"
++msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸±à¸¥à¸à¸±à¸¡"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
++msgid "Please enter node name"
++msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¸£à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸«à¸à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "Add node"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸«à¸à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
++msgid "New node"
++msgstr "à¹à¸«à¸à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
++msgid "&Save"
++msgstr "&à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
++msgid ""
++"This will reset your VLC media player preferences.\n"
++"Are you sure you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
++msgid ""
++"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
++"them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
++msgid "Alt"
++msgstr "Alt"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
++msgid "Ctrl"
++msgstr "Ctrl"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
++msgid "Shift"
++msgstr "Shift"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
++msgid ""
++"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
++"\" can be modified."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
++msgid "Stream output MRL"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
++msgid "Target:"
++msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢:"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
++msgid ""
++"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
++"by adjusting the stream settings."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
++msgid "Outputs"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
++msgid "Play locally"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
++msgid "MMSH"
++msgstr "MMSH"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
++#: modules/stream_out/rtp.c:105
++msgid "RTP"
++msgstr "RTP"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
++msgid "UDP"
++msgstr "UDP"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
++msgid "Group name"
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
++msgid "Channel name"
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
++msgid "Select all elementary streams"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
++msgid "Video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
++msgid "Audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
++msgid "Subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
++msgid "Subtitles overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
++msgid "Save file"
++msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸¥à¹"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
++msgid "Subtitle options"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
++msgid "Subtitles file"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
++msgid "Options"
++msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
++msgid ""
++"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
++"subtitles."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
++msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
++msgid "Open file"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
++msgid "Updates"
++msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
++msgid "Check for updates"
++msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
++msgid ""
++"\n"
++"Available updates and related downloads.\n"
++"(Double click on a file to download it)\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
++msgid "Save file..."
++msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸¥à¹..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
++msgid "Broadcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
++msgid "Load Configuration"
++msgstr "à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
++msgid "Save Configuration"
++msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
++msgid "New broadcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
++msgid "Choose"
++msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
++msgid "Output"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
++msgid "Enabled"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
++msgid "Loop"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
++msgid "VLM stream"
++msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ VLM"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
++msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
++msgid "Use this to stream on a network."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
++msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
++msgid ""
++"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
++"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
++msgid "Use this to stream on a network"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
++msgid ""
++"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
++"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
++"\n"
++"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
++"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
++msgid "You must choose a stream"
++msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
++msgid "Unable to find playlist"
++msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸«à¸² playlist"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
++msgid ""
++"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
++"ending times (in seconds).\n"
++"\n"
++"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
++"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
++msgid ""
++"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
++"the container format, proceed to the next page."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
++msgid "Transcode video (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
++msgid ""
++"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
++msgid ""
++"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
++"about it."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
++msgid "Determines how the input stream will be sent."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
++msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
++msgid "Please enter an address"
++msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
++msgid ""
++"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
++"choices, some formats might not be available."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
++msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
++msgid "You must choose a file to save to"
++msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
++msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
++msgid ""
++"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
++"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
++"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
++"setting to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
++msgid ""
++"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
++"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
++"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
++"extra interface.\n"
++"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
++"default name will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
++msgid "More information"
++msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
++msgid "Save to file"
++msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
++msgid "Transcode audio (if available)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
++msgid ""
++"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
++"correlated their movement will be."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
++msgid "Creates several clones of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
++msgid "Magnify"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
++msgid "Magnifies part of the image"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
++msgid "Video Options"
++msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
++msgid "Aspect Ratio"
++msgstr "à¹à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸£à¹à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
++msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
++msgid ""
++"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
++"preset (Audio Menu->Equalizer)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
++msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
++msgid "Smooth :"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
++msgid ""
++"Preamp\n"
++"12.0dB"
++msgstr ""
++"Preamp\n"
++"12.0dB"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
++msgid ""
++"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
++"these settings to take effect.\n"
++"\n"
++"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
++"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
++"Video Filter Module inside the preferences."
++msgstr ""
++"à¸à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸°à¸¡à¸µà¸à¸¥à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸«à¹à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸«à¸¡à¹.\n"
++"\n"
++"à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸/วิà¸à¸µà¹à¸/à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸ "
++"à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸¥à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
++msgid "Stopped"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Paused"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
++msgid "Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
++msgid "Menu"
++msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
++msgid "Previous track"
++msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
++msgid "Next track"
++msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
++msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
++msgid "Open &File...\tCtrl-F"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
++msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
++msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
++msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
++msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
++msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
++msgid "E&xit\tCtrl-X"
++msgstr "à¸&à¸à¸\tCtrl-X"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
++msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
++msgstr "&Playlist...\tCtrl-P"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
++msgid "&Messages...\tCtrl-M"
++msgstr "&à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡...\tCtrl-M"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
++msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
++msgstr "Stream à¹à¸¥à¸° Media &Info...\tCtrl-I"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
++msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
++msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡ VLM...\tCtrl-V"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
++msgid "About..."
++msgstr "à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
++msgid "Check for Updates..."
++msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
++msgid "&File"
++msgstr "&à¹à¸à¸¥à¹"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
++msgid "&View"
++msgstr "&มุมมà¸à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
++msgid "&Settings"
++msgstr "&à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
++msgid "&Audio"
++msgstr "&à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
++msgid "&Video"
++msgstr "&วิà¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
++msgid "&Navigation"
++msgstr "&à¸à¸±à¸§à¸à¸³à¸à¸²à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
++msgid "&Help"
++msgstr "&วิà¸à¸µà¹à¸à¹"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
++msgid "Embedded playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
++msgid "Previous playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
++msgid "Next playlist item"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
++msgid "Play slower"
++msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸²à¸¥à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
++msgid "Play faster"
++msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸£à¹à¸§à¸à¸¶à¹à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
++msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
++msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢\tCtrl-G"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
++msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
++msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
++msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸&à¸...\tCtrl-S"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
++msgid ""
++" (wxWidgets interface)\n"
++"\n"
++msgstr ""
++" (สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ wxWidgets )\n"
++"\n"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
++msgid ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
++"http://www.videolan.org/\n"
++"\n"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
++#, c-format
++msgid "About %s"
++msgstr "à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸ %s"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
++msgid "Show/Hide Interface"
++msgstr "à¹à¸ªà¸à¸/à¸à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++msgid "Quick &Open File..."
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸ &à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸£à¹à¸§..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++msgid "Open &File..."
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸ &à¹à¸à¸¥à¹..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++msgid "Open D&irectory..."
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸&à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++msgid "Open &Disc..."
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸ &à¸à¸´à¸ªà¸à¹..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
++msgid "Open &Network Stream..."
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸ &à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
++msgid "Open &Capture Device..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++msgid "Media &Info..."
++msgstr "มีà¹à¸à¸µà¸¢ &à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
++msgid "&Messages..."
++msgstr "&à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
++msgid "&Preferences..."
++msgstr "&à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸..."
++
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
++msgid "Empty"
++msgstr "วà¹à¸²à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
++msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr "MPEG-1 Video codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
++msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
++msgstr "MPEG-2 Video codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
++msgid ""
++"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
++"and RAW)"
++msgstr ""
++"MPEG-4 Video codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
++msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
++msgstr "H264 is a new video codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS à¹à¸¥à¸° MPEG4)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
++msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "WMV (Windows Media Video) 7 (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
++msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "WMV (Windows Media Video) 8 (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
++msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
++msgstr "WMV (Windows Media Video) 9 (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
++msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
++msgstr "Theora à¸à¸·à¸ general-purpose codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS)"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "RTP Unicast"
++msgstr "RTP Unicast"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
++msgid "Stream to a single computer."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
++msgid "RTP Multicast"
++msgstr "RTP Multicast"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
++msgid ""
++"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
++"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
++"work over the Internet."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
++msgid ""
++"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
++"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
++"with 239.255."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
++msgid ""
++"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
++"needs to send the stream several times."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
++msgid ""
++"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
++"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
++"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
++"at http://yourip:8080 by default."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
++msgid "Bookmarks dialog"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
++msgid "Show bookmarks dialog at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
++msgid "Extended GUI"
++msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
++msgid ""
++"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
++msgid "Taskbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
++msgid "Minimal interface"
++msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸³"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
++msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
++msgid "Size to video"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
++msgid "Resize VLC to match the video resolution."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
++msgid "Show labels in toolbar"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
++msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
++msgid "Playlist view"
++msgstr "มุมมà¸à¸ Playlist"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
++msgid ""
++"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
++"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
++"with less features). You can select which one will be available on the "
++"toolbar (or both)."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
++msgid "Embedded"
++msgstr "à¸à¸±à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
++msgid "Both"
++msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
++msgid "wxWidgets interface module"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
++msgid "last config"
++msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸£à¸±à¹à¸à¸¥à¹à¸²à¸ªà¸¸à¸"
++
++#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
++msgid "wxWidgets dialogs provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
++msgid "Dummy image chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
++msgid ""
++"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
++"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
++msgid "Save raw codec data"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
++msgid ""
++"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
++"main options."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
++msgid ""
++"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
++"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
++"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
++msgid "Dummy interface function"
++msgstr "Dummy interface function"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
++msgid "Dummy Interface"
++msgstr "Dummy Interface"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
++msgid "Dummy access function"
++msgstr "Dummy access function"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
++msgid "Dummy demux function"
++msgstr "Dummy demux function"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
++msgid "Dummy decoder"
++msgstr "Dummy decoder"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
++msgid "Dummy decoder function"
++msgstr "Dummy decoder function"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
++msgid "Dummy encoder function"
++msgstr "Dummy encoder function"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
++msgid "Dummy audio output function"
++msgstr "Dummy audio output function"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
++msgid "Dummy video output function"
++msgstr "Dummy video output function"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
++msgid "Dummy Video output"
++msgstr "Dummy Video output"
++
++#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
++msgid "Dummy font renderer function"
++msgstr "Dummy font renderer function"
++
++#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
++#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
++#: modules/visualization/xosd.c:76
++msgid "Font"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
++
++#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
++msgid "Filename for the font you want to use"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
++msgid "Font size in pixels"
++msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥"
++
++#: modules/misc/freetype.c:86
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
++#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
++#: modules/video_filter/time.c:77
++msgid "Opacity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
++msgid ""
++"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
++"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
++msgid "Text default color"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
++msgid ""
++"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
++msgid "Relative font size"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
++msgid ""
++"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
++"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Smaller"
++msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸§à¹à¸²"
++
++#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
++msgid "Small"
++msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Large"
++msgstr "à¹à¸«à¸à¹"
++
++#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
++msgid "Larger"
++msgstr "à¹à¸«à¸à¹à¸à¸§à¹à¸²"
++
++#: modules/misc/freetype.c:107
++msgid "Use YUVP renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:108
++msgid ""
++"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
++"you want to encode into DVB subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:110
++msgid "Font Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:111
++msgid ""
++"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
++"readability."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Background"
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
++
++#: modules/misc/freetype.c:119
++msgid "Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:120
++msgid "Fat Outline"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
++#: modules/video_filter/time.c:52
++msgid "Black"
++msgstr "à¸à¸³"
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Gray"
++msgstr "à¹à¸à¸²"
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Silver"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸"
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "White"
++msgstr "à¸à¸²à¸§"
++
++#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:85
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Maroon"
++msgstr "Maroon"
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:64
++#: modules/video_filter/time.c:53
++msgid "Red"
++msgstr "à¹à¸à¸"
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Fuchsia"
++msgstr "Fuchsia"
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Yellow"
++msgstr "à¹à¸«à¸¥à¸·à¸à¸"
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Olive"
++msgstr "Olive"
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:65
++#: modules/video_filter/time.c:54
++msgid "Green"
++msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
++
++#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:86
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Teal"
++msgstr "Teal"
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Lime"
++msgstr "Lime"
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Purple"
++msgstr "มà¹à¸§à¸"
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Navy"
++msgstr "Navy"
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:66
++#: modules/video_filter/time.c:55
++msgid "Blue"
++msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¸´à¸"
++
++#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:87
++#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:67
++#: modules/video_filter/time.c:56
++msgid "Aqua"
++msgstr "Aqua"
++
++#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
++msgid "Text renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/freetype.c:133
++msgid "Freetype2 font renderer"
++msgstr "Freetype2 font renderer"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:62
++msgid "Diffie-Hellman prime bits"
++msgstr "Diffie-Hellman prime bits"
++
++#: modules/misc/gnutls.c:64
++msgid ""
++"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
++"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:68
++msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:70
++msgid ""
++"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
++"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:73
++msgid "Number of resumed TLS sessions"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:75
++msgid ""
++"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:78
++msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:80
++msgid ""
++"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
++"approved Certification Authority)."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:83
++msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:85
++msgid ""
++"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
++"host name."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/gnutls.c:90
++msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:59
++msgid "Growl server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:60
++msgid ""
++"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
++"notifications are sent locally."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:63
++msgid "Growl password"
++msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸ Growl"
++
++#: modules/misc/growl.c:65
++msgid "Growl password on the server."
++msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸ Growl à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹"
++
++#: modules/misc/growl.c:66
++msgid "Growl UDP port"
++msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP Growl"
++
++#: modules/misc/growl.c:68
++msgid "Growl UDP port on the server."
++msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP Growl à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹"
++
++#: modules/misc/growl.c:74
++msgid "Growl Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
++msgid "(no title)"
++msgstr "(à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸)"
++
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
++msgid "(no artist)"
++msgstr "(à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸¨à¸´à¸¥à¸à¸´à¸)"
++
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
++msgid "(no album)"
++msgstr "(à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸±à¸¥à¸à¸±à¸¡)"
++
++#: modules/misc/gtk_main.c:60
++msgid "Gtk+ GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
++msgid "Text"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
++
++#: modules/misc/logger.c:118
++msgid "Log format"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:120
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
++"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:124
++msgid ""
++"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
++"\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:129
++msgid "Logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:130
++msgid "File logging"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Log filename"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:136
++msgid "Specify the log filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:141
++msgid "RRD output file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/logger.c:142
++msgid "Output data for RRDTool in this file."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
++msgid "libc memcpy"
++msgstr "libc memcpy"
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
++msgid "3D Now! memcpy"
++msgstr "3D Now! memcpy"
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
++msgid "MMX memcpy"
++msgstr "MMX memcpy"
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
++msgid "MMX EXT memcpy"
++msgstr "MMX EXT memcpy"
++
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "AltiVec memcpy"
++
++#: modules/misc/msn.c:64
++msgid "MSN Title format string"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:65
++msgid ""
++"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
++"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/msn.c:72
++msgid "MSN Now-Playing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv4.c:96
++msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
++msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:60
++msgid "Timeout (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:61
++msgid "How long the notification will be displayed "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/notify.c:66
++msgid "Notify"
++msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸·à¸à¸"
++
++#: modules/misc/notify.c:67
++msgid "LibNotify Notification Plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:44
++msgid "M3U playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:50
++msgid "Old playlist exporter"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/playlist/export.c:56
++msgid "XSPF playlist export"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:66
++msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:67
++msgid ""
++"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
++"equivalent to the -qws option from normal Qt."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:72
++msgid "Qt Embedded GUI helper"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/qte_main.cpp:184
++msgid "video"
++msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/misc/rtsp.c:48
++msgid "RTSP host address"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:51
++msgid ""
++"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
++"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
++"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
++" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:56
++msgid "Maximum number of connections"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:57
++msgid ""
++"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
++"0 means no limit."
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/rtsp.c:61
++msgid "RTSP VoD"
++msgstr "RTSP VoD"
++
++#: modules/misc/rtsp.c:62
++msgid "RTSP VoD server"
++msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ RTSP VoD"
++
++#: modules/misc/screensaver.c:44
++msgid "X Screensaver disabler"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:66
++msgid "SVG template file"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/svg.c:67
++msgid ""
++"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
++msgid "Playlist stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
++msgid "C module that does nothing"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
++msgid "Miscellaneous stress tests"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:58
++msgid ""
++"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
++"set to something different than 0 this option will override the relative "
++"font size. "
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/win32text.c:91
++msgid "Win32 font renderer"
++msgstr ""
++
++#: modules/misc/xml/libxml.c:41
++msgid "XML Parser (using libxml2)"
++msgstr "XML Parser (à¹à¸à¹ libxml2)"
++
++#: modules/misc/xml/xtag.c:88
++msgid "Simple XML Parser"
++msgstr "Simple XML Parser"
++
++#: modules/mux/asf.c:49
++msgid "Title to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:51
++msgid "Author to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:53
++msgid "Copyright string to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:54
++msgid "Comment"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:55
++msgid "Comment to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:57
++msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/asf.c:58
++msgid "Packet Size"
++msgstr "à¸à¸à¸²à¸ Packet "
++
++#: modules/mux/asf.c:59
++msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
++msgstr "à¸à¸à¸²à¸ ASF packet -- à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸·à¸ 4096 à¹à¸à¸à¹"
++
++#: modules/mux/asf.c:62
++msgid "ASF muxer"
++msgstr "ASF muxer"
++
++#: modules/mux/asf.c:540
++msgid "Unknown Video"
++msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸£à¸¹à¹à¸à¸±à¸"
++
++#: modules/mux/avi.c:44
++msgid "AVI muxer"
++msgstr "AVI muxer"
++
++#: modules/mux/dummy.c:41
++msgid "Dummy/Raw muxer"
++msgstr "Dummy/Raw muxer"
++
++#: modules/mux/mp4.c:45
++msgid "Create \"Fast Start\" files"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:47
++msgid ""
++"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
++"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
++"downloading."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mp4.c:57
++msgid "MP4/MOV muxer"
++msgstr "MP4/MOV muxer"
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
++msgid "DTS delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
++msgid "PES maximum size"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
++msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
++msgid "PS muxer"
++msgstr "PS muxer"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
++msgid "Video PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
++msgid ""
++"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
++"the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
++msgid "Audio PID"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
++msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
++msgid "SPU PID"
++msgstr "SPU PID"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
++msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
++msgid "PMT PID"
++msgstr "PMT PID"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
++msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
++msgid "TS ID"
++msgstr "TS ID"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
++msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
++msgid "NET ID"
++msgstr "NET ID"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
++msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
++msgid "PMT Program numbers"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
++msgid ""
++"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
++"to be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
++msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
++msgid ""
++"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
++msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
++msgid ""
++"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
++"be enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
++msgid "Set PID to ID of ES"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
++msgid ""
++"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
++"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
++msgid "Data alignment"
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
++msgid ""
++"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
++"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
++msgid "Shaping delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
++msgid ""
++"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
++"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
++"especially for reference frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
++msgid "Use keyframes"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
++msgid ""
++"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
++"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
++"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
++"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
++"the biggest frames in the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
++msgid "PCR delay (ms)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
++msgid ""
++"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
++"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
++msgid "Minimum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
++msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
++msgid "Maximum B (deprecated)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
++msgid ""
++"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
++"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
++"inside the client decoder."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
++msgid "Crypt audio"
++msgstr "Crypt audio"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
++msgid "Crypt audio using CSA"
++msgstr "Crypt audio à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ CSA"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
++msgid "Crypt video"
++msgstr "Crypt video"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
++msgid "Crypt video using CSA"
++msgstr "Crypt video à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ CSA"
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
++msgid "CSA Key"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
++msgid ""
++"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
++msgid "Packet size in bytes to encrypt"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
++msgid ""
++"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
++"header from the value before encrypting. "
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
++msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:32
++msgid "Multipart separator string"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:33
++msgid ""
++"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
++"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
++msgstr ""
++
++#: modules/mux/mpjpeg.c:50
++msgid "Multipart JPEG muxer"
++msgstr "Multipart JPEG muxer"
++
++#: modules/mux/ogg.c:50
++msgid "Ogg/OGM muxer"
++msgstr "Ogg/OGM muxer"
++
++#: modules/mux/wav.c:42
++msgid "WAV muxer"
++msgstr "WAV muxer"
++
++#: modules/packetizer/copy.c:43
++msgid "Copy packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/h264.c:48
++msgid "H.264 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
++msgid "MPEG4 audio packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
++msgid "MPEG4 video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
++msgid "Sync on Intra Frame"
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
++msgid ""
++"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
++"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
++msgstr ""
++
++#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
++msgid "MPEG-I/II video packetizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
++msgid "Bonjour services"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
++msgid "Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
++msgid "DAAP shares"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/daap.c:61
++msgid "DAAP access"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:63
++msgid "HAL devices detection"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/hal.c:153
++msgid "Devices"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:57
++msgid "Podcast URLs list"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:58
++msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:63
++msgid "Podcasts"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/podcast.c:155
++msgid "Podcast"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:79
++msgid "SAP multicast address"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:80
++msgid ""
++"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
++"However, you can specify a specific address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:83
++msgid "IPv4 SAP"
++msgstr "IPv4 SAP"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:85
++msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:87
++msgid "IPv6 SAP"
++msgstr "IPv6 SAP"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:89
++msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:91
++msgid "IPv6 SAP scope"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:93
++msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:94
++msgid "SAP timeout (seconds)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:96
++msgid ""
++"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:98
++msgid "Try to parse the announce"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:100
++msgid ""
++"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
++"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:103
++msgid "SAP Strict mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:105
++msgid ""
++"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:107
++msgid "Use SAP cache"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:109
++msgid ""
++"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
++"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:113
++msgid ""
++"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
++"announcements."
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:124
++msgid "SAP Announcements"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:151
++msgid "SDP file parser for UDP"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
++msgid "Session Announcements (SAP)"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
++msgid "Session"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
++msgid "Tool"
++msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸"
++
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
++msgid "User"
++msgstr "à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:67
++msgid "Shoutcast radio listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:79
++msgid "Shoutcast TV listings"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/shout.c:149
++msgid "Shoutcast TV"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
++msgstr ""
++
++#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
++msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:38
++msgid ""
++"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
++"this stream later."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:42
++msgid ""
++"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
++"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
++"need to raise caching values."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:46
++msgid "ID Offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:47
++msgid ""
++"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
++"IDs bridge_in will register."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:59
++msgid "Bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:60
++msgid "Bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:62
++msgid "Bridge out"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/bridge.c:73
++msgid "Bridge in"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/description.c:48
++msgid "Description stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:38
++msgid "Enable/disable audio rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:40
++msgid "Enable/disable video rendering."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:42
++msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
++msgid "Display"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/display.c:51
++msgid "Display stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/duplicate.c:40
++msgid "Duplicate stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
++msgid "Output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:39
++msgid "This is the default output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:41
++msgid "Audio output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:43
++msgid "This is the output access method that will be used for audio."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:44
++msgid "Video output access method"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:46
++msgid "This is the output access method that will be used for video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
++msgid "Output muxer"
++msgstr "muxer à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
++
++#: modules/stream_out/es.c:50
++msgid "This is the default muxer method that will be used."
++msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ muxer method à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
++
++#: modules/stream_out/es.c:51
++msgid "Audio output muxer"
++msgstr "muxer à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: modules/stream_out/es.c:53
++msgid "This is the muxer that will be used for audio."
++msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ muxer à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: modules/stream_out/es.c:54
++msgid "Video output muxer"
++msgstr "muxer à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/stream_out/es.c:56
++msgid "This is the muxer that will be used for video."
++msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ muxer à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/stream_out/es.c:58
++msgid "Output URL"
++msgstr "URL à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
++
++#: modules/stream_out/es.c:60
++msgid "This is the default output URI."
++msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸ URI à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
++
++#: modules/stream_out/es.c:61
++msgid "Audio output URL"
++msgstr "URL à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
++
++#: modules/stream_out/es.c:63
++msgid "This is the output URI that will be used for audio."
++msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸ URI à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: modules/stream_out/es.c:64
++msgid "Video output URL"
++msgstr "URL à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/stream_out/es.c:66
++msgid "This is the output URI that will be used for video."
++msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸ URI à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/stream_out/es.c:75
++msgid "Elementary stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/gather.c:40
++msgid "Gathering stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
++msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
++msgid "Sample aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
++msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
++msgid "Mosaic bridge"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
++msgid "Mosaic bridge stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:52
++msgid "This is the output URL that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:53
++msgid "SDP"
++msgstr "SDP"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:55
++msgid ""
++"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
++"session will be made available. You must use an url: http://location to "
++"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
++"SDP to be announced via SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:59
++msgid "Muxer"
++msgstr "Muxer"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:61
++msgid ""
++"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
++"is to use no muxer (standard RTP stream)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
++msgid "Session name"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:66
++msgid ""
++"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
++"Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:68
++msgid "Session description"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:70
++msgid ""
++"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:72
++msgid "Session URL"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:74
++msgid ""
++"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
++"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
++"(Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:77
++msgid "Session email"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:79
++msgid ""
++"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
++"announced in the SDP (Session Descriptor)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:83
++msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:84
++msgid "Audio port"
++msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:86
++msgid ""
++"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
++msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ RTP"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:87
++msgid "Video port"
++msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:89
++msgid ""
++"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
++msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ RTP"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:93
++msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:95
++msgid "MP4A LATM"
++msgstr "MP4A LATM"
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:97
++msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/rtp.c:106
++msgid "RTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:42
++msgid "This is the output access method that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:46
++msgid "This is the muxer that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:47
++msgid "Output destination"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:50
++msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:53
++msgid ""
++"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
++"you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:56
++msgid "Session groupname"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:58
++msgid ""
++"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
++"if you choose to use SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:61
++msgid "SAP announcing"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:62
++msgid "Announce this session with SAP."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/standard.c:70
++msgid "Standard"
++msgstr "มาà¸à¸£à¸à¸²à¸"
++
++#: modules/stream_out/standard.c:71
++msgid "Standard stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:81
++msgid "Files"
++msgstr "à¹à¸à¸¥à¹"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:83
++msgid "Full paths of the files separated by colons."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:84
++msgid "Sizes"
++msgstr "à¸à¸à¸²à¸"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:86
++msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:87
++msgid "Aspect ratio"
++msgstr "à¹à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸£à¹à¸"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:89
++msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
++msgstr "à¹à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸£à¹à¸ (4:3, 16:9)"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:90
++msgid "Command UDP port"
++msgstr "à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:92
++msgid "UDP port to listen to for commands."
++msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP à¸à¸µà¹à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:93
++msgid "Command"
++msgstr "à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:95
++msgid "Initial command to execute."
++msgstr "à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:96
++msgid "GOP size"
++msgstr "à¸à¸à¸²à¸ GOP"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:98
++msgid "Number of P frames between two I frames."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:99
++msgid "Quantizer scale"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:101
++msgid "Fixed quantizer scale to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:102
++msgid "Mute audio"
++msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:104
++msgid "Mute audio when command is not 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/switcher.c:107
++msgid "MPEG2 video switcher stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:46
++msgid "Video encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:48
++msgid ""
++"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:50
++msgid "Destination video codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:52
++msgid "This is the video codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:53
++msgid "Video bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:55
++msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:56
++msgid "Video scaling"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:58
++msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:59
++msgid "Video frame-rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:61
++msgid "Target output frame rate for the video stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:64
++msgid "Deinterlace the video before encoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:67
++msgid "Specify the deinterlace module to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:74
++msgid "Maximum video width"
++msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:76
++msgid "Maximum output video width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:77
++msgid "Maximum video height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:79
++msgid "Maximum output video height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:80
++msgid "Video filter"
++msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:82
++msgid ""
++"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
++"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:85
++msgid "Video crop (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:87
++msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:88
++msgid "Video crop (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:90
++msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:91
++msgid "Video crop (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:93
++msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:94
++msgid "Video crop (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:96
++msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:98
++msgid "Video padding (top)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:100
++msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:101
++msgid "Video padding (left)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:103
++msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:104
++msgid "Video padding (bottom)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:106
++msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:107
++msgid "Video padding (right)"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:109
++msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:111
++msgid "Video canvas width"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:114
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:115
++msgid "Video canvas height"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:117
++msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:118
++msgid "Video canvas aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:120
++msgid ""
++"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
++"accordingly."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:123
++msgid "Audio encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:125
++msgid ""
++"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:127
++msgid "Destination audio codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:129
++msgid "This is the audio codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:130
++msgid "Audio bitrate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:132
++msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:133
++msgid "Audio sample rate"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:135
++msgid ""
++"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:136
++msgid "Audio channels"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:138
++msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:140
++msgid "Subtitles encoder"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:142
++msgid ""
++"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
++"options)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:144
++msgid "Destination subtitles codec"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:146
++msgid "This is the subtitles codec that will be used."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:150
++msgid ""
++"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
++"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
++"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
++"of subpicture modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:155 modules/video_filter/osdmenu.c:119
++msgid "OSD menu"
++msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹ OSD "
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:157
++msgid ""
++"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:159
++msgid "Number of threads"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:161
++msgid "Number of threads used for the transcoding."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:162
++msgid "High priority"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:164
++msgid ""
++"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:167
++msgid "Synchronise on audio track"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:169
++msgid ""
++"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
++"on the audio track."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:173
++msgid ""
++"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
++"rate."
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:188
++msgid "Transcode stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transcode.c:264
++msgid "Overlays/Subtitles"
++msgstr ""
++
++#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
++msgid "MPEG2 video transrating stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
++msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ I420,IYUV,YV12 à¹à¸à¹à¸à¹à¸ RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 "
++
++#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
++msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
++msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ MMX I420,IYUV,YV12 à¹à¸à¹à¸à¹à¸ RV15,RV16,RV24,RV32 "
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
++msgid "Conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
++#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
++msgid "MMX conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
++msgid "AltiVec conversions from "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:60
++msgid "Brightness threshold"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:61
++msgid ""
++"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
++"threshold value will be the brighness defined below."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:64
++msgid "Image contrast (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:65
++msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:66
++msgid "Image hue (0-360)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:67
++msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:68
++msgid "Image saturation (0-3)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:69
++msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:70
++msgid "Image brightness (0-2)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:71
++msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:72
++msgid "Image gamma (0-10)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:73
++msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:77
++msgid "Image properties filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/adjust.c:78
++msgid "Image adjust"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/blend.c:67
++msgid "Video pictures blending"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:55
++msgid "Number of clones"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:56
++msgid "Number of video windows in which to clone the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:59
++msgid "Video output modules"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:60
++msgid ""
++"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
++"separated list of modules."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:64
++msgid "Clone video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/clone.c:66
++msgid "Clone"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:54
++msgid "Crop geometry (pixels)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:55
++msgid ""
++"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
++"<left offset> + <top offset>."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:57
++msgid "Automatic cropping"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:58
++msgid "Automatic black border cropping."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/crop.c:61
++msgid "Crop video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
++msgid "Deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
++msgid "Deinterlace method to use for local playback."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
++msgid "Streaming deinterlace mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
++msgid "Deinterlace method to use for streaming."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
++msgid "Deinterlacing video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:64
++msgid "Distort mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:65
++msgid ""
++"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
++"and \"psychedelic\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:67
++msgid "Gradient image type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:68
++msgid ""
++"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
++"keep colors."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:71
++msgid "Apply cartoon effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:72
++msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Wave"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Ripple"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:77
++msgid "Gradient"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:78
++msgid "Hough"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/distort.c:81
++msgid "Distort video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:52
++msgid "Invert video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/invert.c:53
++msgid "Color inversion"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:68
++msgid "Logo filenames"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:69
++msgid ""
++"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
++"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
++"simply enter its filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:72
++msgid "Logo animation # of loops"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:73
++msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:75
++msgid "Logo individual image time in ms"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:76
++msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
++msgid "X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:79
++msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
++msgid "Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:82
++msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:84
++msgid "Transparency of the logo"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:85
++msgid ""
++"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
++"opacity)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:87
++msgid "Logo position"
++msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹"
++
++#: modules/video_filter/logo.c:89
++msgid ""
++"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
++"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:99
++msgid "Logo video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:101
++msgid "Logo overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/logo.c:122
++msgid "Logo sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/magnify.c:59
++msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:77
++msgid "Marquee text to display."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
++#: modules/video_filter/time.c:73
++msgid "X offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
++msgid "X offset, from the left screen edge."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
++#: modules/video_filter/time.c:75
++msgid "Y offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
++msgid "Y offset, down from the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:82
++msgid "Timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:83
++msgid ""
++"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
++"(remains forever)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:87
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque. "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
++#: modules/video_filter/time.c:81
++msgid "Font size, pixels"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
++#: modules/video_filter/time.c:82
++msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
++#: modules/video_filter/time.c:86
++msgid ""
++"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
++"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
++"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
++"(red + green), #FFFFFF = white"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:99
++msgid "Marquee position"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:101
++msgid ""
++"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:115
++msgid "Marquee"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
++msgid "Misc"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/marq.c:141
++msgid "Marquee display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:90
++msgid "Transparency"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:91
++msgid ""
++"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
++"opaque (default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:95
++msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:97
++msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:99
++msgid "Top left corner X coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:100
++msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:101
++msgid "Top left corner Y coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:102
++msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:103
++msgid "Border width"
++msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:104
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
++msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
++msgid "Mosaic alignment"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++msgid ""
++"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
++msgid "Positioning method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
++msgid ""
++"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
++"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
++"columns."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
++msgid "Number of rows"
++msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸§"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
++msgid ""
++"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
++"to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
++msgid "Number of columns"
++msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
++msgid ""
++"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
++"set to \"fixed\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
++msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++msgid "Keep original size"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
++msgid "Keep the original size of mosaic elements."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++msgid "Elements order"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
++msgid ""
++"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
++"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
++"bridge\" module."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
++msgid ""
++"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
++"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
++"input."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
++msgid "Bluescreen"
++msgstr "Bluescreen"
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
++msgid ""
++"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
++"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
++"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
++"blending (blue by default)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
++msgid "Bluescreen U value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
++msgid ""
++"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 120 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++msgid "Bluescreen V value"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
++msgid ""
++"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
++"Defaults to 90 for blue."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++msgid "Bluescreen U tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
++msgid "Bluescreen V tolerance"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
++msgid ""
++"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
++"value between 10 and 20 seems sensible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
++msgid "fixed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
++msgid "Mosaic video sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
++msgid "Mosaic"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:54
++msgid "Blur factor (1-127)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:55
++msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:58
++msgid "Motion blur"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motionblur.c:59
++msgid "Motion blur filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
++msgid "Description file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
++msgid "A file containing a simple playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
++msgid "History parameter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
++msgid "The umber of frames used for detection."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
++msgid "Motion detect video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
++msgid "Motion detect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
++msgid "Configuration file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
++msgid "Configuration file for the OSD Menu"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
++msgid "Path to OSD menu images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
++msgid ""
++"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
++"configuration file."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
++msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
++msgid "Menu position"
++msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¹"
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
++msgid ""
++"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
++"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
++"6 = top-right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
++msgid "Menu timeout"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
++msgid ""
++"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
++"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
++"visible."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
++msgid "Menu update interval"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
++msgid ""
++"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
++"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
++"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
++"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
++msgid "On Screen Display menu"
++msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:121
++msgid "Feed URLs"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:122
++msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:123
++msgid "Speed of feeds"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:124
++msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:125
++msgid "Max length"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:126
++msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:128
++msgid "Refresh time"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:129
++msgid ""
++"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
++"feeds are never updated."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:131
++msgid "Feed images"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:132
++msgid "Display feed images if available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
++msgid ""
++"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
++"totally opaque."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
++msgid "Text position"
++msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
++
++#: modules/video_filter/rss.c:154
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rss.c:197
++msgid "RSS and Atom feed display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/rv32.c:52
++msgid "RV32 conversion filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
++msgid "Video scaling filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
++msgid "Scaling mode"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
++msgid "Scaling mode to use."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Fast bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
++msgid "Bicubic (good quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Experimental"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
++msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Area"
++msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
++msgid "Gauss"
++msgstr "Gauss"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "SincR"
++msgstr "SincR"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Lanczos"
++msgstr "Lanczos"
++
++#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
++msgid "Bicubic spline"
++msgstr "Bicubic spline"
++
++#: modules/video_filter/time.c:71
++msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:72
++msgid ""
++"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
++"%S = second)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:74
++msgid "X offset, from the left screen edge"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:76
++msgid "Y offset, down from the top"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:93
++msgid ""
++"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
++"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
++"right)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:107
++msgid "Time overlay"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/time.c:124
++msgid "Time display sub filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:57
++msgid "Transform type"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:58
++msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
++msgstr "หà¸à¸¶à¹à¸à¹à¸ '90', '180', '270', 'hflip' à¹à¸¥à¸° 'vflip'"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:61
++msgid "Rotate by 90 degrees"
++msgstr "หมุภ90 à¸à¸à¸¨à¸²"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 180 degrees"
++msgstr "หมุภ180 à¸à¸à¸¨à¸²"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:62
++msgid "Rotate by 270 degrees"
++msgstr "หมุภ270 à¸à¸à¸¨à¸²"
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip horizontally"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:63
++msgid "Flip vertically"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/transform.c:66
++msgid "Video transformation filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:54
++msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:58
++msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:61
++msgid "Active windows"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:62
++msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:65
++msgid "Element aspect ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:66
++msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:70
++msgid "Wall video filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_filter/wall.c:71
++msgid "Image wall"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/aa.c:55
++msgid "ASCII Art"
++msgstr "ASCII Art"
++
++#: modules/video_output/aa.c:58
++msgid "ASCII-art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/caca.c:80
++msgid "Color ASCII art video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directfb.c:69
++msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX "
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:127
++msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:129
++msgid ""
++"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:132
++msgid "Use video buffers in system memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:134
++msgid ""
++"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
++"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
++"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
++"doesn't have any effect when using overlays."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:139
++msgid "Use triple buffering for overlays"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:141
++msgid ""
++"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
++"better video quality (no flickering)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:144
++msgid "Name of desired display device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:145
++msgid ""
++"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
++"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
++"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:150
++msgid "Enable wallpaper mode "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:152
++msgid ""
++"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
++"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
++"desktop must not already have a wallpaper."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:178
++msgid "DirectX video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/directx.c:318
++msgid "Wallpaper"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
++msgid "OpenGL video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:67
++msgid "Framebuffer device"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:69
++msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/fb.c:77
++msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
++#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
++msgid "X11 display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/ggi.c:58
++msgid ""
++"X11 hardware display to use.\n"
++"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/glide.c:64
++msgid "3dfx Glide video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
++msgid "HD1000 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:48
++msgid "Image format"
++msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
++
++#: modules/video_output/image.c:49
++msgid "Format of the output images (png or jpg)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:51
++msgid "Image width"
++msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
++
++#: modules/video_output/image.c:52
++msgid ""
++"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
++"characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:56
++msgid "Image height"
++msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
++
++#: modules/video_output/image.c:57
++msgid ""
++"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
++"video characteristics."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:61
++msgid "Recording ratio"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:62
++msgid ""
++"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:65
++msgid "Filename prefix"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:66
++msgid ""
++"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
++"\"prefixNUMBER.format\" form."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:70
++msgid "Always write to the same file"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:71
++msgid ""
++"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
++"this case, the number is not appended to the filename."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/image.c:80
++msgid "Image video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/mga.c:59
++msgid "Matrox Graphic Array video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
++msgid "Transparent Cube"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Cylinder"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Torus"
++msgstr "Torus"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "Sphere"
++msgstr "Sphere"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUAREXY"
++msgstr "SQUAREXY"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SQUARER"
++msgstr "SQUARER"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINXY"
++msgstr "ASINXY"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "ASINR"
++msgstr "ASINR"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINEXY"
++msgstr "SINEXY"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:123
++msgid "SINER"
++msgstr "SINER"
++
++#: modules/video_output/opengl.c:148
++msgid "OpenGL sampling accuracy "
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:149
++msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:150
++msgid "OpenGL Cylinder radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:151
++msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:152
++msgid "Point of view x-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:153
++msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:155
++msgid "Point of view y-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:156
++msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:158
++msgid "Point of view z-coordinate"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:159
++msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:162
++msgid "OpenGL cube rotation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:163
++msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:165
++msgid "Effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/opengl.c:167
++msgid "Several visual OpenGL effects are available."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
++msgid "QT Embedded display"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
++msgid ""
++"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
++"the DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
++msgid "QT Embedded video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/sdl.c:108
++msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:60
++msgid "Snapshot width"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:61
++msgid "Width of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:63
++msgid "Snapshot height"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:64
++msgid "Height of the snapshot image."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:66
++msgid "Chroma"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:67
++msgid ""
++"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:70
++msgid "Cache size (number of images)"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:71
++msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/snapshot.c:75
++msgid "Snapshot module"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/svgalib.c:56
++msgid "SVGAlib video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:220
++msgid "Windows GAPI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/wingdi.c:224
++msgid "Windows GDI video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
++msgid "XVideo adaptor number"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:89
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
++msgid "Alternate fullscreen method"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
++msgid ""
++"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
++"its drawbacks.\n"
++"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
++"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
++"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
++"show on top of the video."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
++msgid ""
++"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
++"DISPLAY environment variable."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
++msgid "Screen for fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
++msgid ""
++"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
++"1 for the second."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/glx.c:115
++msgid "OpenGL(GLX) provider"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
++msgid "Use shared memory"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
++msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/x11.c:78
++msgid "X11 video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
++msgid ""
++"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
++"one will be used (you shouldn't have to change this)."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
++msgid "XVimage chroma format"
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
++msgid ""
++"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
++"to improve performances by using the most efficient one."
++msgstr ""
++
++#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
++msgid "XVideo extension video output"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
++msgid "GaLaktos visualization plugin"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:58
++msgid "Goom display width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:59
++msgid "Goom display height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:60
++msgid ""
++"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
++"will be prettier but more CPU intensive)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:63
++msgid "Goom animation speed"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:64
++msgid ""
++"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/goom.c:70
++msgid "Goom"
++msgstr "Goom"
++
++#: modules/visualization/goom.c:71
++msgid "Goom effect"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:38
++msgid "Effects list"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:40
++msgid ""
++"A list of visual effect, separated by commas.\n"
++"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:45
++msgid "The width of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:49
++msgid "The height of the effects video window, in pixels."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:51
++msgid "Number of bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:53
++msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:55
++msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:57
++msgid "Band separator"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:59
++msgid "Number of blank pixels between bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:61
++msgid "Amplification"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:63
++msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:65
++msgid "Enable peaks"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:67
++msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:69
++msgid "Enable original graphic spectrum"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:71
++msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:73
++msgid "Enable bands"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:75
++msgid "Draw bands in the spectrometer."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:77
++msgid "Enable base"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:79
++msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:81
++msgid "Base pixel radius"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:83
++msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:85
++msgid "Spectral sections"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:87
++msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:89
++msgid "Peak height"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:91
++msgid "Total pixel height of the peak items."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:93
++msgid "Peak extra width"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:95
++msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:97
++msgid "V-plane color"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:99
++msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:101
++msgid "Number of stars"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:103
++msgid "Number of stars to draw with random effect."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:109
++msgid "Visualizer"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:112
++msgid "Visualizer filter"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/visual/visual.c:120
++msgid "Spectrum analyser"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:63
++msgid "Flip vertical position"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:64
++msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:67
++msgid "Vertical offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:68
++msgid ""
++"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
++"pixels, defaults to 30 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:72
++msgid "Shadow offset"
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:73
++msgid ""
++"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:77
++msgid "Font used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:79
++msgid "Color used to display text in the XOSD output."
++msgstr ""
++
++#: modules/visualization/xosd.c:84
++msgid "XOSD interface"
++msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ XOSD"
+Binary files vlc-0.8.6/po/tr.gmo and vlc-0.8.6a/po/tr.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/tr.po vlc-0.8.6a/po/tr.po
+--- vlc-0.8.6/po/tr.po 2006-10-12 19:54:14.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/tr.po 2007-01-07 23:16:01.000000000 +0100
+@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: 0.8.2\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n"
+ "Last-Translator: xLeopar <xleopar at yahoo.com>\n"
+ "Language-Team: Turkish\n"
+@@ -15,17 +15,29 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTÄ° koÅullarına tabi deÄildir.\n"
++"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden "
++"daÄıtabilirsiniz;\n"
++"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n"
++"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıÅtır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n"
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "VLC tercihleri"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:34
+-#, fuzzy
+ msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
+ msgstr "Tüm seçenekleri görmek için \"GeliÅmiÅ Seçenekler\"i tıklayın."
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -38,7 +50,6 @@ msgid "Interface"
+ msgstr "Arayüz"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:40
+-#, fuzzy
+ msgid "Settings for VLC's interfaces"
+ msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar"
+
+@@ -48,31 +59,28 @@ msgid "General interface settings"
+ msgstr "Genel arayüz ayarları"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:44
+-#, fuzzy
+ msgid "Main interfaces"
+-msgstr "Arayüzü Göster/Gizle"
++msgstr "Ana arayüzler"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:45
+-#, fuzzy
+ msgid "Settings for the main interface"
+-msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar"
++msgstr "VLC ana arayüz için ayarlar"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
+ msgid "Control interfaces"
+ msgstr "Kontrol arayüzleri"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Settings for VLC's control interfaces"
+-msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar"
++msgstr "VLC kontrol arayüzleri için ayarlar"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "Kestirme tuŠayarları"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -99,7 +107,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr "Ses süzgeçleri, ses akıÅlarını son-iÅleme için kullanılırlar"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "Görsel Ãgeler"
+
+@@ -115,9 +123,9 @@ msgstr "Ãıktı modülleri"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "ÃeÅitli"
+
+@@ -126,8 +134,8 @@ msgstr "ÃeÅitli"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "ÃeÅitli ses ayarları ve modülleri"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -247,7 +255,7 @@ msgstr "Ses+video ve çeÅitli kodlayıc
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr "GeliÅmiÅ girdi ayarları. Dikkatli kullanın."
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "AkıŠçıktısı"
+@@ -335,11 +343,11 @@ msgstr "VOD"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr "İstek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -356,7 +364,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr "Genel oynatma listesi davranıÅı"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr ""
+
+@@ -366,7 +374,7 @@ msgid ""
+ "playlist."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "GeliÅmiÅ"
+@@ -396,7 +404,7 @@ msgstr "DiÄer geliÅmiÅ ayarlar"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "AÄ"
+
+@@ -466,32 +474,32 @@ msgstr ""
+ "Uyari: Eger bir daha GUI'ye erisemiyorsaniz, bir DOS komut penceresi acin, "
+ "VLC'yi yuklediginiz klasore gidin ve \"vlc -I wxwin\"komutunu calistirin\n"
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "Ãst-veri"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "BaÅlık"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "Yazar"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "Sanatçı"
+
+@@ -503,7 +511,7 @@ msgstr "Tarz"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "Telif hakkı"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr ""
+
+@@ -529,16 +537,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "Ayar"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "URL"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "Dil"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "Åimdi oynatıyor"
+
+@@ -634,19 +642,6 @@ msgstr "Codec Ä°smi"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "Codec Açıklama"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTÄ° koÅullarına tabi deÄildir.\n"
+-"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden "
+-"daÄıtabilirsiniz;\n"
+-"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n"
+-"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıÅtır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -668,7 +663,7 @@ msgstr "Spektrum"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "Ekolayzer"
+
+@@ -678,8 +673,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "Ses süzgeçleri"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "Ses Kanalları"
+
+@@ -695,7 +690,7 @@ msgstr "Stereo"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -704,7 +699,7 @@ msgstr "Sol"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -787,84 +782,84 @@ msgstr "Ä°z %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "Program"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "AkıŠ%d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "Codec"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "Tür"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "Kanallar"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "Ãrnekleme oranı"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "Ãrnek baÅına bit (bps)"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "Bit oranı"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d kb/s"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Ãözünürlük"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "Ekran çözünürlüÄü"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "Ãerçeve oranı"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "Altyazı"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "AkıÅ"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "Süre"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ #, fuzzy
+ msgid "Errors"
+ msgstr "Hata"
+@@ -878,8 +873,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "Programlar"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "Bölüm"
+
+@@ -888,18 +883,18 @@ msgstr "Bölüm"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "Gezinti"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "Video Ä°zi"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "Ses Ä°zi"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "Altyazı İzi"
+
+@@ -945,11 +940,16 @@ msgstr "Parola"
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "Arayüze geç"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "Arayüz ekle"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++#, fuzzy
++msgid "Console"
++msgstr "Denetim"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+ #, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+@@ -978,53 +978,53 @@ msgstr "tr"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "Yardım seçenekleri"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr "dizge"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr "tamsayı"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr "ondalık sayı"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr "(varsayılan etkin)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr " (varsayılan devredıÅı)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1095,19 +1095,23 @@ msgstr ""
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "Georgian"
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "Korean"
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr "Malay"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "Korean"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr ""
+
+@@ -1120,23 +1124,31 @@ msgstr "Portuguese"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "Romanian"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "Slovak"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr "Slovenian"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "Thai"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "Türkçe"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr ""
+
+@@ -1505,48 +1517,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "Merkez"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "Ãst"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "Alt"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "Ãst-Sol"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "Ãst-SaÄ"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "Alt-Sol"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1589,7 +1601,7 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "Her zaman üstte"
+
+@@ -1800,11 +1812,11 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -1881,7 +1893,7 @@ msgid ""
+ "(like DVB streams for example)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "Ses Ä°zi"
+@@ -1890,7 +1902,7 @@ msgstr "Ses Ä°zi"
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "Altyazı izi"
+
+@@ -2023,7 +2035,7 @@ msgstr "Altresimler"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "On Screen Display"
+@@ -2142,7 +2154,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "IPv6 kullan"
+
+@@ -2758,12 +2770,12 @@ msgstr ""
+ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "Tam ekran"
+
+@@ -2797,7 +2809,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "Oynatma için kestirme tuŠseçin"
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "Hızlı"
+@@ -2807,7 +2819,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuŠseçin"
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "YavaÅ"
+@@ -2817,13 +2829,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr "AÄır çekim oynatma için kestirme tuÅ seçin"
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "Sonraki"
+
+@@ -2832,11 +2844,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "Ãnceki"
+
+@@ -2844,15 +2856,15 @@ msgstr "Ãnceki"
+ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "Durdur"
+
+@@ -2863,7 +2875,7 @@ msgstr "Oynatma için kestirme tuÅ seÃ
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "Konum"
+@@ -3092,9 +3104,9 @@ msgstr "Ses seviyesi azalt"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "Sessiz"
+
+@@ -3366,44 +3378,54 @@ msgstr "Kayıt"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++#, fuzzy
++msgid "Dump"
++msgstr "Atla"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ #, fuzzy
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr "Büyütme"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3440,148 +3462,148 @@ msgid ""
+ " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "Enstantane"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "Pencere özellikleri"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "Altresimler"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "Altyazılar"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr "Bindirmeler"
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "İz ayarları"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr "Oynatma kontrolü"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "Varsayılan aygıtlar"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "AÄ ayarları"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr "Socks proxy"
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr "Ãstveri"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "Kod çözücüler"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr "Girdi"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr "CPU"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "Ãzel modüller"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "Eklentiler"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "Performans seçenekleri"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "Kestirme tuÅlar"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr "Yazıtipi boyutu"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "ana program"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "gelismis secenekler icin help goster"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr "boolean"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ #, fuzzy
+ msgid "key"
+ msgstr "anahtar/kare"
+@@ -3922,10 +3944,6 @@ msgstr "Ndebele, North"
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr "Ndonga"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr ""
+@@ -4014,10 +4032,6 @@ msgstr "Croatian"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr "Sinhalese"
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr "Slovenian"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr "Northern Sami"
+@@ -4082,10 +4096,6 @@ msgstr "Tajik"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "Thai"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "Tibetan"
+@@ -4170,7 +4180,7 @@ msgstr "Zulu"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Bilinmeyen"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr ""
+@@ -4191,8 +4201,8 @@ msgstr "Tüm ögeler, sırasız"
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "Tanımsız"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "Taramasız"
+
+@@ -4216,39 +4226,39 @@ msgstr "Titrek"
+ msgid "Linear"
+ msgstr "Lineer"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "Büyütme"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 Ãeyrek"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 Yarı"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "1:1 Orijinal"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 Ä°ki kat"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr "Kırp"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ #, fuzzy
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "En-boy Oranı"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4267,7 +4277,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "Ses CDsi"
+
+@@ -4308,7 +4318,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "Ses CDsi - Ä°z %i"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "hiçbiri"
+
+@@ -4526,7 +4536,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "Disc"
+
+@@ -4539,10 +4549,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "Ä°zler"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "Ä°z"
+
+@@ -4554,6 +4564,11 @@ msgstr "MRL"
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "İz Numarası"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "Girdi yok"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr "Altklasör davranıÅı"
+@@ -4765,6 +4780,18 @@ msgstr "Listeyi yenile"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "Yapılandır"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ msgid ""
+ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5003,18 +5030,6 @@ msgstr "DVB girdisi v4l2 destekli"
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "HTTP kullanıcı adı"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr "DVD açısı"
+@@ -5153,54 +5168,11 @@ msgstr "Sahte girdi"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "Dosya"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-msgid "Record directory"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "Zaman kaydırma"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-#, fuzzy
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr "Video süzgeçleri, video akıÅlarını son-iÅleme için kullanılırlar"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "Video enstantane klasörü"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr "Zaman kaydırma"
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ msgid ""
+ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5325,222 +5297,66 @@ msgstr ""
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr "Microsoft Media Server (MMS) girdisi"
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "BoŠakıŠçıktısı"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr "BoÅ/Aptal"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "Aygıt"
+
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr "Dosyaya ekle"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr "PVR video aygıtı"
+
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++#, fuzzy
++msgid "Radio device"
++msgstr "Ses Aygıtı"
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "Dosya akıŠçıktısı"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++#, fuzzy
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "PVR video aygıtı"
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "Kullanıcı"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
++msgstr "Norm"
+
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr "GeniÅlik"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr "Mime"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr "Yükseklik"
+
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr "Frekans"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "HTTP akıŠçıktısı"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "AkıÅ"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "Açıklama"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "AkıÅ"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "EriÅim çıktısı"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr "Arabellek deÄeri (ms)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr "Paketleri grupla"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "UDP akıŠçıktısı"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "Aygıt"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "PVR video aygıtı"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-#, fuzzy
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "Ses Aygıtı"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-#, fuzzy
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr "PVR video aygıtı"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+-msgid "Norm"
+-msgstr "Norm"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+-msgid "Width"
+-msgstr "GeniÅlik"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+-msgid "Height"
+-msgstr "Yükseklik"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
+-msgid "Frequency"
+-msgstr "Frekans"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
+-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
+-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:77
+@@ -5592,7 +5408,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "Seviye"
+
+@@ -5641,6 +5457,11 @@ msgstr "PVR"
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "Arabellek deÄeri (ms)"
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ msgid ""
+ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5674,7 +5495,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "Ekran Girdisi"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr ""
+
+@@ -5743,7 +5564,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP"
+
+@@ -5891,7 +5712,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -5911,23 +5732,23 @@ msgstr ""
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr "GiriÅ/Ãge"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr "Parçalar"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr "Parça"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ #, fuzzy
+ msgid "LID"
+ msgstr "PBC LID"
+@@ -6068,6 +5889,219 @@ msgstr ""
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr ""
+
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "EriÅim çıktı modülü"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "Zaman kaydırma"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++#, fuzzy
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr "Video süzgeçleri, video akıÅlarını son-iÅleme için kullanılırlar"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "Video enstantane klasörü"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr "Zaman kaydırma"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "BoŠakıŠçıktısı"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr "BoÅ/Aptal"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "Dosyaya ekle"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "Dosya akıŠçıktısı"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "Kullanıcı"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "Mime"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "HTTP akıŠçıktısı"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++#, fuzzy
++msgid "Stream name"
++msgstr "AkıÅ"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++#, fuzzy
++msgid "Stream description"
++msgstr "Açıklama"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++#, fuzzy
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "AkıÅ"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++#, fuzzy
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "EriÅim çıktısı"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr "Paketleri grupla"
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "UDP akıŠçıktısı"
++
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+ msgstr ""
+@@ -6465,8 +6499,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr "Deneme ses mikseri"
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "varsayılan"
+
+@@ -6482,8 +6515,8 @@ msgstr ""
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "Ses Aygıtı"
+
+@@ -6807,7 +6840,7 @@ msgstr "Video geniÅliÄi"
+ msgid "Output video height."
+ msgstr "Video yüksekliÄi"
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "Kaynak en-boy oranı"
+@@ -7307,8 +7340,8 @@ msgid ""
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr ""
+
+@@ -7320,19 +7353,19 @@ msgstr "1 (En düÅük)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (En yüksek)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr ""
+
+@@ -7395,11 +7428,11 @@ msgstr ""
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "Mod"
+
+@@ -7452,7 +7485,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -7590,7 +7623,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr ""
+
+@@ -7655,7 +7688,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -7976,7 +8009,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+ #, fuzzy
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
++msgid "Chroma in motion estimation"
+ msgstr "Geçmeli video kodlama etkin"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+@@ -8149,29 +8182,29 @@ msgstr "hızlı"
+ msgid "normal"
+ msgstr "normal"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ #, fuzzy
+ msgid "slow"
+ msgstr "YavaÅ"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "tümü"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "otomatik"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr ""
+
+@@ -8836,8 +8869,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "Port"
+@@ -9049,78 +9082,78 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr "Ayırıcılar"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "Bölüm codec'leri"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ #, fuzzy
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "Klasör"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr "Aptal Elemanlar"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "--- DVD Menüsü"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr "İlk Oynatılan"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "Video Yöneticisi"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "----- BaÅlık"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr "Parça dosya adı"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr ""
+
+@@ -9589,19 +9622,24 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "Rastgele efekt"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++#, fuzzy
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "Ayırıcılar"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+ msgstr ""
+@@ -9933,7 +9971,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -9943,8 +9981,8 @@ msgstr "Ä°ptal"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "Aç"
+
+@@ -9955,8 +9993,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "Tercihler"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "Mesajlar"
+
+@@ -9964,7 +10002,7 @@ msgstr "Mesajlar"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "Dosya Aç"
+
+@@ -10003,14 +10041,14 @@ msgstr "Bölüme Git"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "Hız"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "Pencere"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -10046,14 +10084,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "Kapat"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "Düzenle"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "Tümünü Seç"
+
+@@ -10094,7 +10132,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "Yol"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -10107,7 +10145,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "Uygula"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "Kaydet"
+
+@@ -10147,7 +10185,7 @@ msgstr "Her Zaman Ãstte Tut"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "Ekranın Resmini Ãek"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında"
+
+@@ -10161,7 +10199,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Compiled by %s"
+ msgstr "Komedi"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "Yer imleri"
+@@ -10171,7 +10209,7 @@ msgstr "Yer imleri"
+ msgid "Add"
+ msgstr "Ekle"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "Temizle"
+@@ -10187,7 +10225,7 @@ msgstr "Ãıkart/Kaldır"
+ msgid "Time"
+ msgstr "Zaman"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "BaÅlıksız"
+
+@@ -10230,118 +10268,115 @@ msgstr "Girdi bulunamadı"
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr "Git:"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ #, fuzzy
+ msgid "sec."
+ msgstr "secam"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr "Git:"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "Rastgele Açık"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "Rastgele Kapalı"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "Bir kez Tekrarla"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "Tekrarlama Kapalı"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "Tümünü Tekrarla"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "Tekrarlama Kapalı"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "Yarı boyut"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "Normal boyut"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "Ä°ki kat boyut"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "Ekrana SıÄdır"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "Rastgele"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "Ä°leriye Sar"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "Geriye Sar"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "BaÅa Sar"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "Hızlı İleriye Sar"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "Oynat"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "Duraklat"
+
+@@ -10488,7 +10523,12 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "Listede %i öge"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "Hata"
+@@ -10503,206 +10543,206 @@ msgstr "Byte"
+ msgid "No"
+ msgstr "Norm"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "VLC - Kontroller"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "VLC medya oynatıcısı"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "Tercihler..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "Hizmetler"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "VLC Gizle"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "DiÄerlerini Gizle"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "Tümünü Göster"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "VLC'den çık"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr "1:Dosya"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "Hızlı Dosya Aç..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "Disc Aç..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "AÄ Aç..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "Sonuncuyu Aç"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "Menüyü Temizle"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ #, fuzzy
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "AkıÅ/Transko Sihirbazı"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Kes"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Kopyala"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "YapıÅtır"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ #, fuzzy
+ msgid "Playback"
+ msgstr "Oynatmayı duraklatır"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "Seviye Artır"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "Seviye Azalt"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "Video Aygıtı"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "Pencereyi SimgeleÅtir"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "Pencereyi Kapat"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "Denetim"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ #, fuzzy
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "GeniÅletilmiÅ denetimler"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ #, fuzzy
+ msgid "Information"
+ msgstr "DönüÅümler"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr "Tümünü Ãne Getir"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "Yardım"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "BeniOku..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "Ãevrimiçi Dokümantasyon"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "Hata Raporla"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "VideoLAN Web sitesi"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "Lisans"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ #, fuzzy
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr "Macedonian"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ #, fuzzy
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "Ãevrimiçi Dokümantasyon"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr "Mesaj Penceresini Aç"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr "Reddet"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ #, fuzzy
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr "Fazla hataları bastır"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "Seviye: %d"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "CrashLog bulunamadı"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+
+@@ -10772,19 +10812,27 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ #, fuzzy
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "Kaynak en-boy oranı"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "Mac OS X arayüzü"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr "Kuartz video"
+
+@@ -10800,8 +10848,8 @@ msgstr "Medya Kaynak Konumlandırıcı (
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -10812,7 +10860,7 @@ msgstr "Gözat..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "Aygıt ismi"
+
+@@ -10826,18 +10874,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "VIDEO_TS Klasörünü Aç"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "Adres"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "UDP/RTP Multicast"
+
+@@ -10846,7 +10894,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast"
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr "Zaman kaymasına izin ver"
+@@ -10856,7 +10904,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "Altyazı dosyası yükle:"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "Ayarlar..."
+
+@@ -10866,9 +10914,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr "Kuantalayıcı parametresi"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "Gecikme"
+
+@@ -10985,6 +11033,87 @@ msgstr "SDP URL"
+ msgid "Save File"
+ msgstr "Dosya Kaydet"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "Listeyi Kaydet..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "Sil"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++#, fuzzy
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "Ãst-veri"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++#, fuzzy
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "Listede %i öge"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "Ara"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++#, fuzzy
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "Oynatma Listesi Aç"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++#, fuzzy
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "Oynatma Listesine Ekle"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++#, fuzzy
++msgid "File Format:"
++msgstr "Altyazı bindirme"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "GeniÅ &GUI\tCtrl-G"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "Listede %i öge"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++#, fuzzy
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "Listede 1 öge"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "Oynatma Listesini Kaydet"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -11060,91 +11189,6 @@ msgstr "Hızlı oynat"
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "Listeyi Kaydet..."
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "Sil"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-#, fuzzy
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "Ãst-veri"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-#, fuzzy
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "Listede %i öge"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "Ara"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-#, fuzzy
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "Oynatma Listesi Aç"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr "Standard Oynat"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-#, fuzzy
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "Oynatma Listesine Ekle"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "Altyazı bindirme"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "GeniÅ &GUI\tCtrl-G"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, fuzzy, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "Listede %i öge"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-#, fuzzy
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "Listede 1 öge"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "Oynatma Listesini Kaydet"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -12276,15 +12320,26 @@ msgid ""
+ "when moving windows does not behave correctly."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "Listede %i öge"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr "DıŠgörünümler"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr "DeÄiÅtirilebilir Arayüz"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr ""
+
+@@ -12338,7 +12393,7 @@ msgstr ""
+ "http://www.videolan.org/\n"
+ "\n"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "Aç:"
+
+@@ -12378,6 +12433,11 @@ msgstr "WinCE arayüz modülü"
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr "WinCE diyalog saÄlayıcı"
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "Yer imlerini düzenle"
+@@ -12390,10 +12450,10 @@ msgstr "Byte"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ #, fuzzy
+ msgid "&OK"
+ msgstr "Tamam"
+@@ -12402,11 +12462,11 @@ msgstr "Tamam"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ #, fuzzy
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "Ä°ptal"
+@@ -12469,11 +12529,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr "Girdi deÄiÅti "
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream and Media Info"
+@@ -12526,87 +12581,87 @@ msgstr "Farklı Kaydet..."
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "Mesajları Farklı Kaydet..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "GeliÅmiÅ seçenekler..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "GeliÅmiÅ seçenekler"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "Seçenekler:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "Aç..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "AkıÅ"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr "Arabellek"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+ "controls above."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ #, fuzzy
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "Altyazı dosyasını kullan"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ #, fuzzy
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "Altyazı dosyasını kullan"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ #, fuzzy
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "GeliÅmiÅ seçenekler..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ #, fuzzy
+ msgid "File:"
+ msgstr "Dosya"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD (menüler)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "Disc türü"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -12615,89 +12670,89 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr "RTSP"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ #, fuzzy
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "DVD aygıtı"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ #, fuzzy
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "CDDB sunucu portu"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ #, fuzzy
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "Altyazı dosyasını kullan"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ #, fuzzy
+ msgid "Title number."
+ msgstr "Tuner numarası"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+ "will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ #, fuzzy
+ msgid "Track number."
+ msgstr "İz Numarası"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+
+@@ -12824,32 +12879,32 @@ msgstr "Oynatma listesi boÅ"
+ msgid "Can't save"
+ msgstr "Kaydedilemedi"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "Normal"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr "Sanatçıya göre Sıralı"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr "İsme göre Sırala"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ #, fuzzy
+ msgid "Add node"
+ msgstr "Ses kodlayıcısı"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+ msgstr ""
+
+@@ -12972,17 +13027,17 @@ msgstr "Altyazı dosyası"
+ msgid "Options"
+ msgstr "Seçenekler:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "Dosya aç"
+
+@@ -13417,44 +13472,44 @@ msgstr "%s Hakkında"
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "Arayüzü Göster/Gizle"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "&Hızlı Dosya Aç.."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "&Dosya Aç.."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ #, fuzzy
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "Disc Aç.."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "AÄ &AkıÅı Aç.."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "Medya &Bilgisi..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "&Mesajlar..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "&Tercihler..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "BoÅ"
+
+@@ -13984,16 +14039,16 @@ msgstr "UDP port"
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ #, fuzzy
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "BaÅlıksız"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr ""
+
+@@ -14046,10 +14101,6 @@ msgstr "Ãıktı dosyası"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr ""
+@@ -14066,6 +14117,10 @@ msgstr ""
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr ""
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr ""
+@@ -14085,24 +14140,24 @@ msgstr "Åimdi oynatıyor"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "Zaman"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+@@ -14522,7 +14577,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "DVB altyazı paketleyicisi"
+@@ -14681,19 +14736,19 @@ msgstr "SAP anonsu:"
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr ""
+
+@@ -15836,104 +15891,101 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+ #, fuzzy
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "Dikey kayıklık"
++msgid "Border width"
++msgstr "Video geniÅliÄi"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+ #, fuzzy
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "Yatay"
++msgid "Border height"
++msgstr "Video yüksekliÄi"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+ "6 = top-right)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+ "columns."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ #, fuzzy
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "Sessiz mod"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+ "input."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "Tam ekran"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -15941,57 +15993,57 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "Bit oranı toleransı"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "Bit oranı toleransı"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr ""
+
+@@ -16343,6 +16395,11 @@ msgstr ""
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr ""
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "DirectX ses çıktısı"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr ""
+@@ -16985,6 +17042,9 @@ msgstr ""
+ msgid "XOSD interface"
+ msgstr "XOSD arayüzü"
+
++#~ msgid "Standard Play"
++#~ msgstr "Standard Oynat"
++
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Growl"
+ #~ msgstr "Grubu"
+@@ -16994,6 +17054,14 @@ msgstr "XOSD arayüzü"
+ #~ msgstr "MMS"
+
+ #, fuzzy
++#~ msgid "Vertical border width"
++#~ msgstr "Dikey kayıklık"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Horizontal border width"
++#~ msgstr "Yatay"
++
++#, fuzzy
+ #~ msgid "Create"
+ #~ msgstr "Ãerçeve oranı"
+
+@@ -17551,9 +17619,6 @@ msgstr "XOSD arayüzü"
+ #~ msgid "Select File"
+ #~ msgstr "Dosya Seç"
+
+-#~ msgid "Jump"
+-#~ msgstr "Atla"
+-
+ #~ msgid "Go To:"
+ #~ msgstr "Git:"
+
+@@ -17708,3 +17773,34 @@ msgstr "XOSD arayüzü"
+
+ #~ msgid "I263"
+ #~ msgstr "I263"
++
++#~ msgid "Stop Stream"
++#~ msgstr "AkıŠDurdur"
++
++#~ msgid "_About..."
++#~ msgstr "_Hakkında..."
++
++#~ msgid "Play stream"
++#~ msgstr "AkıÅı oynat"
++
++#~ msgid "All files"
++#~ msgstr "Tüm dosyalar"
++
++#~ msgid "Add file"
++#~ msgstr "Dosya ekle"
++
++#~ msgid "A_udio"
++#~ msgstr "Ses"
++
++#~ msgid "Open a File"
++#~ msgstr "Bir dosya aç"
++
++#~ msgid "Open file..."
++#~ msgstr "Dosya aç"
++
++#~ msgid "Open disc..."
++#~ msgstr "Disk aç"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Loop filter"
++#~ msgstr "BaÅlıÄa Git"
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/vlc.pot vlc-0.8.6a/po/vlc.pot
+--- vlc-0.8.6/po/vlc.pot 2006-10-12 19:53:42.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/vlc.pot 2007-01-07 23:14:59.000000000 +0100
+@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+ "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+@@ -16,6 +16,14 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr ""
+@@ -25,7 +33,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -65,9 +73,9 @@ msgstr ""
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -93,7 +101,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr ""
+
+@@ -109,9 +117,9 @@ msgstr ""
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr ""
+
+@@ -119,8 +127,8 @@ msgstr ""
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -223,7 +231,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr ""
+@@ -309,11 +317,11 @@ msgstr ""
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -330,7 +338,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr ""
+
+@@ -340,7 +348,7 @@ msgid ""
+ "playlist."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr ""
+@@ -369,7 +377,7 @@ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr ""
+
+@@ -434,32 +442,32 @@ msgid ""
+ "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr ""
+
+@@ -471,7 +479,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Copyright"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr ""
+
+@@ -497,16 +505,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr ""
+
+@@ -602,14 +610,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr ""
+
+@@ -640,8 +640,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr ""
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr ""
+
+@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -749,84 +749,84 @@ msgstr ""
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ msgid "Errors"
+ msgstr ""
+
+@@ -839,8 +839,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr ""
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr ""
+
+@@ -849,18 +849,18 @@ msgstr ""
+ msgid "Navigation"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr ""
+
+@@ -905,11 +905,15 @@ msgstr ""
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr ""
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr ""
+
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr ""
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+ msgid "Telnet Interface"
+ msgstr ""
+@@ -935,53 +939,53 @@ msgstr ""
+ msgid "Help options"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1047,19 +1051,23 @@ msgstr ""
+ msgid "Georgian"
+ msgstr ""
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr ""
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr ""
+
+@@ -1071,23 +1079,31 @@ msgstr ""
+ msgid "Romanian"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
++msgid "Slovak"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
+ msgid "Swedish"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+-msgid "Slovak"
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr ""
+
+@@ -1445,48 +1461,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1528,7 +1544,7 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr ""
+
+@@ -1732,11 +1748,11 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -1812,7 +1828,7 @@ msgid ""
+ "(like DVB streams for example)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ msgid "Audio track"
+ msgstr ""
+
+@@ -1820,7 +1836,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr ""
+
+@@ -1946,7 +1962,7 @@ msgstr ""
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr ""
+@@ -2064,7 +2080,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr ""
+
+@@ -2675,12 +2691,12 @@ msgstr ""
+ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr ""
+
+@@ -2714,7 +2730,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr ""
+@@ -2724,7 +2740,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr ""
+@@ -2734,13 +2750,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr ""
+
+@@ -2749,11 +2765,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr ""
+
+@@ -2761,15 +2777,15 @@ msgstr ""
+ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr ""
+
+@@ -2779,7 +2795,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr ""
+@@ -2989,9 +3005,9 @@ msgstr ""
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr ""
+
+@@ -3256,43 +3272,52 @@ msgstr ""
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3329,147 +3354,147 @@ msgid ""
+ " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr ""
+
+@@ -3809,10 +3834,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr ""
+@@ -3901,10 +3922,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr ""
+@@ -3969,10 +3986,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr ""
+@@ -4057,7 +4070,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Unknown"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr ""
+@@ -4078,8 +4091,8 @@ msgstr ""
+ msgid "Undefined"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr ""
+
+@@ -4103,38 +4116,38 @@ msgstr ""
+ msgid "Linear"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4153,7 +4166,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr ""
+
+@@ -4191,7 +4204,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr ""
+
+@@ -4408,7 +4421,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr ""
+
+@@ -4421,10 +4434,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr ""
+
+@@ -4436,6 +4449,10 @@ msgstr ""
+ msgid "Track Number"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++msgid "dc1394 input"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr ""
+@@ -4643,6 +4660,18 @@ msgstr ""
+ msgid "Configure"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ msgid ""
+ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -4874,18 +4903,6 @@ msgstr ""
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr ""
+@@ -5020,51 +5037,11 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-msgid "Record directory"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ msgid ""
+ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5186,158 +5163,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-msgid "Stream name"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-msgid "Stream description"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:49
+ msgid ""
+ "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+@@ -5445,7 +5270,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr ""
+
+@@ -5494,6 +5319,11 @@ msgstr ""
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ msgid ""
+ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5526,7 +5356,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr ""
+
+@@ -5595,7 +5425,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr ""
+
+@@ -5743,7 +5573,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr ""
+
+@@ -5763,23 +5593,23 @@ msgstr ""
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ msgid "LID"
+ msgstr ""
+
+@@ -5919,6 +5749,211 @@ msgstr ""
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr ""
+
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr ""
++
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+ msgstr ""
+@@ -6310,8 +6345,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr ""
+
+@@ -6327,8 +6361,8 @@ msgstr ""
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr ""
+
+@@ -6643,7 +6677,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Output video height."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr ""
+
+@@ -7123,8 +7157,8 @@ msgid ""
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr ""
+
+@@ -7136,19 +7170,19 @@ msgstr ""
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr ""
+
+@@ -7208,11 +7242,11 @@ msgstr ""
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr ""
+
+@@ -7263,7 +7297,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -7398,7 +7432,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr ""
+
+@@ -7462,7 +7496,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -7774,7 +7808,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
++msgid "Chroma in motion estimation"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+@@ -7937,28 +7971,28 @@ msgstr ""
+ msgid "normal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "slow"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr ""
+
+@@ -8609,8 +8643,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr ""
+@@ -8812,77 +8846,77 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ msgid "----- Title"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr ""
+
+@@ -9315,18 +9349,22 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ msgid "clean effects"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr ""
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+ msgstr ""
+@@ -9656,7 +9694,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -9666,8 +9704,8 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr ""
+
+@@ -9678,8 +9716,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr ""
+
+@@ -9687,7 +9725,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr ""
+
+@@ -9726,14 +9764,14 @@ msgstr ""
+ msgid "Speed"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -9768,14 +9806,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr ""
+
+@@ -9816,7 +9854,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -9829,7 +9867,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr ""
+
+@@ -9869,7 +9907,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr ""
+
+@@ -9883,7 +9921,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Compiled by %s"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr ""
+@@ -9893,7 +9931,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Add"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr ""
+@@ -9909,7 +9947,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr ""
+
+@@ -9951,115 +9989,112 @@ msgstr ""
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr ""
+
+@@ -10201,7 +10236,11 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr ""
+@@ -10214,199 +10253,199 @@ msgstr ""
+ msgid "No"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ msgid "Playback"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ msgid "Information"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+
+@@ -10475,18 +10514,26 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+-msgid "Remember wizard options"
++msgid "Show Fullscreen controller"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
++msgid "Remember wizard options"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr ""
+
+@@ -10502,8 +10549,8 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -10514,7 +10561,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr ""
+
+@@ -10527,18 +10574,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr ""
+
+@@ -10547,7 +10594,7 @@ msgstr ""
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr ""
+@@ -10557,7 +10604,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr ""
+
+@@ -10566,9 +10613,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr ""
+
+@@ -10680,6 +10727,80 @@ msgstr ""
+ msgid "Save File"
+ msgstr ""
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -10745,84 +10866,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-msgid "File Format:"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -11935,15 +11978,25 @@ msgid ""
+ "when moving windows does not behave correctly."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr ""
+
+@@ -11986,7 +12039,7 @@ msgid ""
+ "http://www.videolan.org/"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr ""
+
+@@ -12024,6 +12077,11 @@ msgstr ""
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr ""
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr ""
+@@ -12036,10 +12094,10 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ msgid "&OK"
+ msgstr ""
+
+@@ -12047,11 +12105,11 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr ""
+
+@@ -12111,11 +12169,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ msgid "Stream and Media Info"
+ msgstr ""
+@@ -12162,82 +12215,82 @@ msgstr ""
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+ "controls above."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ msgid "File:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -12246,84 +12299,84 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ msgid "Title number."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+ "will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ msgid "Track number."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+
+@@ -12443,29 +12496,29 @@ msgstr ""
+ msgid "Can't save"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "Add node"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+ msgstr ""
+
+@@ -12583,17 +12636,17 @@ msgstr ""
+ msgid "Options"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr ""
+
+@@ -13007,43 +13060,43 @@ msgstr ""
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr ""
+
+@@ -13559,15 +13612,15 @@ msgstr ""
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ msgid "(no title)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr ""
+
+@@ -13619,10 +13672,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr ""
+@@ -13639,6 +13688,10 @@ msgstr ""
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr ""
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr ""
+@@ -13657,23 +13710,23 @@ msgstr ""
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+@@ -14085,7 +14138,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr ""
+
+@@ -14238,19 +14291,19 @@ msgstr ""
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr ""
+
+@@ -15357,101 +15410,98 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+-msgid "Vertical border width"
++msgid "Border width"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+-msgid "Horizontal border width"
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+ "6 = top-right)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+ "columns."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ msgid "Elements order"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+ "input."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -15459,55 +15509,55 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr ""
+
+@@ -15847,6 +15897,10 @@ msgstr ""
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr ""
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr ""
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr ""
+Binary files vlc-0.8.6/po/zh_CN.gmo and vlc-0.8.6a/po/zh_CN.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/zh_CN.po vlc-0.8.6a/po/zh_CN.po
+--- vlc-0.8.6/po/zh_CN.po 2006-10-12 19:54:15.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/zh_CN.po 2007-01-07 23:16:03.000000000 +0100
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ # Simplified Chinese translation for VLC
+ # Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
+ # This file is distributed under the same license as the VLC package.
+-# $Id: zh_CN.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
++# $Id: zh_CN.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
+ #
+ # Wei Mingzhi <whistler at openoffice.org>, 2006.
+ # King Norman <normankingxu at gmail.com>, 2005.
+@@ -10,14 +10,26 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: 0.8.4-test1-svn\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2006-05-03 20:23+0700\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-11-26 18:47+0700\n"
+ "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler at openoffice.org>\n"
+ "Language-Team: Simplified Chinese\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++"æ¬ç¨åºå¨éç¨æ³å¾å
许èå´å
ç»å¯¹æ²¡æä»»ä½ä¿è¯ãæ¨å¯ä»¥å¨ GNU éç¨\n"
++"å
¬å¼è®¸å¯åè®®ä¸éæ°åå¸æ¬è½¯ä»¶ï¼å
·ä½æ
åµè¯·åç COPYING æ件ã\n"
++"\n"
++"æ¬è½¯ä»¶ç± VideoLAN å¼åç»å¼åï¼è¯·åç AUTHORS æ件ã\n"
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "VLC é项"
+@@ -27,7 +39,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
+ msgstr "éæ© \"é«çº§é项\" æ¥çææé项ã"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -44,7 +56,6 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces"
+ msgstr "VLC çé¢è®¾ç½®"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:42
+-#, fuzzy
+ msgid "General interface settings"
+ msgstr "ä¸è¬çé¢è®¾ç½®"
+
+@@ -68,9 +79,9 @@ msgstr "æ§å¶çé¢è®¾ç½®"
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "çé®è®¾ç½®"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -96,7 +107,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr "é³é¢è¿æ»¤å¨å¯ä»¥ç¨äºå¯¹é³é¢æµè¿è¡ååå¤çã"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "è§è§ææ"
+
+@@ -112,9 +123,9 @@ msgstr "è¾åºæ¨¡å"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "é³é¢è¾åºæ¨¡åçä¸è¬è®¾ç½®"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "æ项"
+
+@@ -122,8 +133,8 @@ msgstr "æ项"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "模ååé³é¢æ项设置"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -197,11 +208,11 @@ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:115
+ msgid "Demuxers"
+-msgstr "解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "å离å¨"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:116
+ msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
+-msgstr "解å¤ä»»å¡å¨å¯ä»¥ç¨æ¥å离é³é¢åè§é¢ä¸²æµ"
++msgstr "å离å¨å¯ä»¥ç¨æ¥å离é³é¢åè§é¢ä¸²æµ"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:118
+ msgid "Video codecs"
+@@ -231,7 +242,7 @@ msgstr "设置é³é¢+è§é¢ãæ项ç¼ç
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr "ä¸è¬è¾å
¥è®¾ç½®ï¼è¯·æ³¨æã"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "串æµè¾åº"
+@@ -246,6 +257,10 @@ msgid ""
+ "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
+ "duplicating...)."
+ msgstr ""
++"串æµè¾åºå
è®¸å° VLC ç¨ä½ä¸ä¸ªä¸²æµæå¡å¨æè
ä¿åå¤æ¥ä¸²æµã\n"
++"串æµé¦å
ä¼è¢«æ··åï¼ç¶åéè¿ä¸ä¸ªæ¢å¯ä»¥å°ä¸²æµä¿å为æ件åå¯ä»¥å°ä¸²æµåéè³ç½ç» "
++"(UDP, HTTP, RTP/RTSP) çâååè¾åºâ模åæ¥åéã\n"
++"Sout 串æµæ¨¡åå
许é«çº§ä¸²æµå¤ç (转ç ï¼å¤å¶çç)ã"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:141
+ msgid "General stream output settings"
+@@ -262,6 +277,9 @@ msgid ""
+ "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
+ "You can also set default parameters for each muxer."
+ msgstr ""
++"å¤ç¨å¨å»ºç«å°ææç串æµå
ç´ (é³é¢ãè§é¢çç) æ¾å¨ä¸èµ·çå°è£
æ ¼å¼ãæ¤è®¾ç½®å
许æ¨"
++"æ»æ¯å¼ºå¶ä½¿ç¨ä¸ç§ç¹å®çå¤ç¨å¨ãæ¨å¯è½ä¸åºè¯¥è¿æ ·åã\n"
++"æ¨ä¹å¯ä»¥å¯¹æ¯ç§å¤ç¨å¨è®¾å®é»è®¤å¼ã"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:151
+ msgid "Access output"
+@@ -274,6 +292,9 @@ msgid ""
+ "should probably not do that.\n"
+ "You can also set default parameters for each access output."
+ msgstr ""
++"访é®æ§å¶æ¨¡åæ§å¶å¤ç¨ç串æµçåéæ¹å¼ãæ¤è®¾ç½®å
许æ¨æ»æ¯å¼ºå¶ä¸ç§ç¹å®ç访é®æ§å¶"
++"æ¹å¼ãæ¨å¯è½ä¸åºè¯¥è¿æ ·åã\n"
++"æ¨ä¹å¯ä»¥è®¾ç½®æ¯ä¸ªè®¿é®è¾åºçé»è®¤åæ°ã"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:158
+ msgid "Packetizers"
+@@ -286,10 +307,13 @@ msgid ""
+ "not do that.\n"
+ "You can also set default parameters for each packetizer."
+ msgstr ""
++"å°å
å¨è¢«ç¨äºå¨å¤ç¨å¤çä¹å对åºæ¬ä¸²æµè¿è¡âé¢å¤çâãæ¤è®¾ç½®å
许æ¨æ»æ¯å¼ºå¶ä½¿ç¨ä¸"
++"ç§å°å
å¨ãæ¨å¯è½ä¸åºè¯¥è¿æ ·åã\n"
++"æ¨ä¹å¯ä»¥è®¾ç½®æ¯ä¸ªå°å
å¨çé»è®¤åæ°ã"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:166
+ msgid "Sout stream"
+-msgstr "Soutæµè¾åº"
++msgstr "Sout æµè¾åº"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:167
+ msgid ""
+@@ -317,11 +341,11 @@ msgstr "VOD"
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr "VLC ç Video On Demand å®ç°"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -333,12 +357,14 @@ msgid ""
+ "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
+ "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
+ msgstr ""
++"æå
³ææ¾å表è¡ä¸ºåèªå¨å°é¡¹ç®å å
¥ææ¾å表ç模å (âæå¡æ¢ç´¢â模å) ç设置 (ä¾å¦"
++"åæ¾æ¨¡å¼)ã"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:187
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr "ä¸è¬ææ¾å表è¡ä¸º"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr "æå¡æ¢ç´¢"
+
+@@ -348,7 +374,7 @@ msgid ""
+ "playlist."
+ msgstr "èªå¨å°é¡¹ç®æ·»å å°ææ¾å表çæå¡æ¢ç´¢æ¨¡åå设å¤ã"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "é«çº§"
+@@ -378,7 +404,7 @@ msgstr "å
¶å®é«çº§è®¾ç½®"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "ç½ç»"
+
+@@ -416,13 +442,13 @@ msgstr "å¨è¿éå¯ä»¥è®¾ç½® Dialog pro
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:225
+ msgid "Subtitle demuxer settings"
+-msgstr "åå¹demuxer设置"
++msgstr "åå¹å离å¨è®¾ç½®"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:227
+ msgid ""
+ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+ "example by setting the subtitles type or file name."
+-msgstr ""
++msgstr "å¨è¿éæ¨å¯ä»¥å¼ºå¶åå¹å离å¨çè¡ä¸º, ä¾å¦è®¾ç½®åå¹ç±»ååæ件åã"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:230
+ msgid "Video filters settings"
+@@ -446,32 +472,32 @@ msgstr ""
+ "è¦å: å¦ææ¨ä¸è½è®¿é® GUIï¼æå¼ä¸ä¸ªå½ä»¤è¡çªå£ï¼è¿å
¥ VLC çå®è£
ç®å½ï¼å¹¶ä¸è¿è¡ "
+ "\"vlc -I wx\"\n"
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr "å
ä¿¡æ¯"
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "æ é¢"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "ä½è
"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "èºæ¯å®¶"
+
+@@ -483,13 +509,13 @@ msgstr "æµæ´¾"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "çæ"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr "ä¸è¾/çµå½±/èç®æ é¢"
+
+ #: include/vlc_meta.h:35
+ msgid "Track number/position in set"
+-msgstr ""
++msgstr "éåä¸çé³è½¨ç¼å·/ä½ç½®"
+
+ #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
+@@ -509,16 +535,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "设置"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "ç½å"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "è¯è¨"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr "æ£å¨ææ¾"
+
+@@ -556,7 +582,7 @@ msgstr "CDDB æ é¢"
+
+ #: include/vlc_meta.h:53
+ msgid "CD-Text Arranger"
+-msgstr ""
++msgstr "CD-Text æåå¨"
+
+ #: include/vlc_meta.h:54
+ msgid "CD-Text Composer"
+@@ -604,7 +630,7 @@ msgstr "ISO-9660 å·"
+
+ #: include/vlc_meta.h:66
+ msgid "ISO-9660 Volume Set"
+-msgstr ""
++msgstr "ISO-9660 å·ç³»å"
+
+ #: include/vlc_meta.h:68
+ msgid "Codec Name"
+@@ -614,18 +640,6 @@ msgstr "ç¼ç å¨å称"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "ç¼ç å¨æè¿°"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-"æ¬ç¨åºå¨éç¨æ³å¾å
许èå´å
ç»å¯¹æ²¡æä»»ä½ä¿è¯ãæ¨å¯ä»¥å¨ GNU éç¨\n"
+-"å
¬å¼è®¸å¯åè®®ä¸éæ°åå¸æ¬è½¯ä»¶ï¼å
·ä½æ
åµè¯·åç COPYING æ件ã\n"
+-"\n"
+-"æ¬è½¯ä»¶ç± VideoLAN å¼åç»å¼åï¼è¯·åç AUTHORS æ件ã\n"
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -646,7 +660,7 @@ msgstr "é¢è°±"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "åè¡¡å¨"
+
+@@ -656,8 +670,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "é³é¢æ»¤æ³¢å¨"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "é³é¢"
+
+@@ -673,7 +687,7 @@ msgstr "ç«ä½å£°"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -682,7 +696,7 @@ msgstr "å·¦"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -765,84 +779,84 @@ msgstr "é³è½¨ %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "ç¨åº"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "ä¸²æµ %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "ç¼ç å¨"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "ç±»å"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "é¢é"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "éæ ·ç"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr "%d Hz"
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr "æ¯ç¹æ¯éæ ·"
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "ä½ç"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr "%d kb/s"
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "å辨ç"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "æ¾ç¤ºå辨ç"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr "帧ç"
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "åå¹"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "串æµ"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr "é¿åº¦"
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ msgid "Errors"
+ msgstr "é误"
+
+@@ -855,8 +869,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "ç¨åº"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "ç« è"
+
+@@ -865,18 +879,18 @@ msgstr "ç« è"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "导èª"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "è§é¢è½¨"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "é³é¢è½¨"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "åå¹è½¨"
+
+@@ -921,29 +935,30 @@ msgstr "å¯ç "
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "åæ¢çé¢"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "æ°å¢çé¢"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++msgid "Console"
++msgstr "æ§å¶å°"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+-#, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+-msgstr "çé¢"
++msgstr "Telnet çé¢"
+
+ #: src/interface/interface.c:382
+-#, fuzzy
+ msgid "Web Interface"
+-msgstr "çé¢"
++msgstr "Web çé¢"
+
+ #: src/interface/interface.c:384
+-#, fuzzy
+ msgid "Debug logging"
+-msgstr "æ件记å½"
++msgstr "è°è¯è®°å½"
+
+ #: src/interface/interface.c:386
+ msgid "Mouse Gestures"
+-msgstr ""
++msgstr "é¼ æ æå¿"
+
+ #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
+ #: src/misc/modules.c:1988
+@@ -954,47 +969,47 @@ msgstr "C"
+ msgid "Help options"
+ msgstr "说æé项"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+-msgstr ""
++msgstr "å符串å"
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+-msgstr ""
++msgstr "æ´å"
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+-msgstr ""
++msgstr "æµ®ç¹å"
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr " (é»è®¤æå¼)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr " (é»è®¤å
³é)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "VLC çæ¬ %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr "ç± %s å¨ %s.%s ç¼è¯\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr "ç¼è¯å¨: %s\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr "åºäº svn ä¿®æ¹é[%s]\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+@@ -1002,7 +1017,7 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "å°å
容åå° vlc-help.txt æ件.\n"
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1047,9 +1062,8 @@ msgid "French"
+ msgstr "æ³è¯"
+
+ #: src/libvlc.h:39
+-#, fuzzy
+ msgid "Galician"
+-msgstr "æ大å©è¯"
++msgstr "å å©è¥¿äºè¯"
+
+ #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
+ msgid "Hebrew"
+@@ -1069,21 +1083,25 @@ msgstr "æ¥è¯"
+
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
+ msgid "Georgian"
+-msgstr ""
++msgstr "ä¹æ²»äºè¯"
++
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr "é©å½è¯"
+
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr "马æ¥è¥¿äºæ"
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
+-msgstr "é©å½è¯"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
++msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr "è·å
°è¯"
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr ""
+
+@@ -1095,23 +1113,31 @@ msgstr "巴西è¡èçè¯"
+ msgid "Romanian"
+ msgstr "ç½é©¬å°¼äºè¯"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr "ä¿è¯"
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+-msgid "Swedish"
+-msgstr "çå
¸æ"
+-
+ #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+ msgid "Slovak"
+ msgstr "æ¯æ´ä¼å
æ"
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
++msgid "Swedish"
++msgstr "çå
¸æ"
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
++msgstr "æ³°æ"
++
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr "åè³å
¶è¯"
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr "ç®ä½ä¸æ"
+
+@@ -1217,24 +1243,23 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
+ msgid "Show interface with mouse"
+-msgstr ""
++msgstr "ç¨é¼ æ æ¥æ¾ç¤ºçé¢"
+
+ #: src/libvlc.h:114
+ msgid ""
+ "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
+ "edge of the screen in fullscreen mode."
+-msgstr ""
++msgstr "å¦æ¤é¡¹è¢«å¯ç¨, å½æ¨å¨å
¨å±å¹æ¨¡å¼ä¸ç§»å¨é¼ æ æ¶, çé¢å°ä¼å¨å±å¹è¾¹ç¼è¢«æ¾ç¤ºã"
+
+ #: src/libvlc.h:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Interface interaction"
+-msgstr "èææ¥å£åè½"
++msgstr "çé¢äºå¨"
+
+ #: src/libvlc.h:119
+ msgid ""
+ "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
+ "user input is required."
+-msgstr ""
++msgstr "å¦æ¤é¡¹è¢«å¯ç¨, å½éè¦ç¨æ·è¾å
¥æ¶, çé¢ä¸å°ä¼å¼¹åºä¸ä¸ªå¯¹è¯æ¡ã"
+
+ #: src/libvlc.h:129
+ msgid ""
+@@ -1243,6 +1268,9 @@ msgid ""
+ "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
+ "the \"audio filters\" modules section."
+ msgstr ""
++"è¿äºé项å
许æ¨ä¿®æ¹é³é¢åç³»ç»çè¡ä¸ºï¼å¹¶ä¸æ·»å å¯ç¨äºåæå¤çåè§è§ææ (é¢è°±å"
++"æçç) çé³é¢è¿æ»¤å¨ãå¨æ¤å¤å¯ç¨è¿äºè¿æ»¤å¨ï¼å¹¶å¨âé³é¢è¿æ»¤å¨â模åé¨åæ¥é
ç½®å®"
++"们ã"
+
+ #: src/libvlc.h:135
+ msgid "Audio output module"
+@@ -1262,7 +1290,7 @@ msgstr "æå¼é³é¢"
+ msgid ""
+ "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
+ "not take place, thus saving some processing power."
+-msgstr ""
++msgstr "æ¨å¯ä»¥å®å
¨åæ¶é³é¢è¾åºãé³é¢å°ä¸ä¼è¢«è§£ç ï¼è¿æ ·å¯ä»¥èçä¸äºå¤çå¨è´è·ã"
+
+ #: src/libvlc.h:146
+ msgid "Force mono audio"
+@@ -1323,6 +1351,8 @@ msgid ""
+ "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
+ "resampling algorithm will be used instead."
+ msgstr ""
++"è¿å°ä¼ä½¿ç¨ä¸ç§é«è´¨éçéæ°åæ ·ç®æ³ãé«è´¨ééæ°åæ ·ç®æ³å°å ç¨æ´å¤çå¤çå¨èµ"
++"æºï¼å æ¤æ¨å¯ä»¥å
³éå®æ¥ä½¿ç¨ä¸ç§é«æççç®æ³ã"
+
+ #: src/libvlc.h:177
+ msgid "Audio desynchronization compensation"
+@@ -1483,48 +1513,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "å±
ä¸"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "顶é¨"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "åºé¨"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "å·¦ä¸"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "å³ä¸"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "å·¦ä¸"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1566,7 +1596,7 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "æ°¸è¿å¨æä¸å±"
+
+@@ -1603,18 +1633,16 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:306
+-#, fuzzy
+ msgid "Video snapshot directory (or filename)"
+-msgstr "è§é¢å¿«ç
§ç®å½"
++msgstr "è§é¢å¿«ç
§ç®å½ (ææ件å)"
+
+ #: src/libvlc.h:308
+ msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
+ msgstr "å
è®¸ä½ æå®è§é¢å¿«ç
§çåæ¾ç®å½"
+
+ #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
+-#, fuzzy
+ msgid "Video snapshot file prefix"
+-msgstr "è§é¢å¿«ç
§æ ¼å¼"
++msgstr "è§é¢å¿«ç
§æ件åç¼"
+
+ #: src/libvlc.h:314
+ msgid "Video snapshot format"
+@@ -1665,7 +1693,7 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:341
+ msgid "Custom crop ratios list"
+-msgstr ""
++msgstr "èªå®ä¹ä¿®æ´æ¯çå表"
+
+ #: src/libvlc.h:343
+ msgid ""
+@@ -1674,9 +1702,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:346
+-#, fuzzy
+ msgid "Custom aspect ratios list"
+-msgstr "循ç¯æºçºµæ¨ªæ¯"
++msgstr "èªå®ä¹çºµæ¨ªæ¯å表"
+
+ #: src/libvlc.h:348
+ msgid ""
+@@ -1773,11 +1800,11 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -1853,7 +1880,7 @@ msgid ""
+ "(like DVB streams for example)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "é³è½¨"
+
+@@ -1861,7 +1888,7 @@ msgstr "é³è½¨"
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr "è®¾ç½®ä½ æ³ä½¿ç¨çé³é¢è½¨éç串æµå·ç (ä» 0 å° n)"
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "åå¹è½¨"
+
+@@ -1989,7 +2016,7 @@ msgstr "å¯ç¨åç»é¢"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr "æ¨å¯ä»¥å®å
¨ç¦ç¨åç»é¢å¤çã"
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "ç»é¢ä¸æ¾ç¤º(OSD)"
+@@ -2001,9 +2028,8 @@ msgid ""
+ msgstr "VLCå¯ä»¥å¨è§é¢ä¸æ¾ç¤ºè®¯æ¯ï¼ç§°ä¹ä¸º OSD (On Screen Display)ã"
+
+ #: src/libvlc.h:528
+-#, fuzzy
+ msgid "Text rendering module"
+-msgstr "åä½æ¸²æ"
++msgstr "åä½æ¸²æ模å"
+
+ #: src/libvlc.h:530
+ msgid ""
+@@ -2095,6 +2121,8 @@ msgid ""
+ "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+ "scan for a suitable CD-ROM device."
+ msgstr ""
++"è¿æ¯é»è®¤è¦ä½¿ç¨ç VCD 设å¤ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½ä¸è¥¿ï¼ç¨åºå°ä¼èªå¨æ«æä¸ä¸ªåéç "
++"CD-ROM 设å¤ã"
+
+ #: src/libvlc.h:580
+ msgid "This is the default VCD device to use."
+@@ -2114,7 +2142,7 @@ msgstr "é»è®¤çé³ä¹ CD 设å¤ï¼å¦æ
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "é»è®¤çé³ä¹ CD 设å¤"
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "强å¶ä½¿ç¨ IPv6"
+
+@@ -2605,21 +2633,19 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:863
+ msgid "VLC is started from file association"
+-msgstr ""
++msgstr "VLC ä»æ件å
³èå¯å¨"
+
+ #: src/libvlc.h:865
+ msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
+-msgstr ""
++msgstr "åç¥ VLC å®æ£ä»æä½ç³»ç»ä¸çæ件å
³èå¯å¨"
+
+ #: src/libvlc.h:868
+-#, fuzzy
+ msgid "One instance when started from file"
+-msgstr "åªå
许ä¸ä¸ªå®ä¾è¿è¡"
++msgstr "å½ä»æ件å¼å§æ¶åªå
许ä¸ä¸ªå®ä¾"
+
+ #: src/libvlc.h:870
+-#, fuzzy
+ msgid "Allow only one running instance when started from file."
+-msgstr "åªå
许ä¸ä¸ªå®ä¾è¿è¡"
++msgstr "å½ä»æ件å¼å§æ¶, åªå
许ä¸ä¸ªå®ä¾è¿è¡ã"
+
+ #: src/libvlc.h:872
+ msgid "Increase the priority of the process"
+@@ -2658,6 +2684,9 @@ msgid ""
+ "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
+ "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
+ msgstr ""
++"å¨ Windows 9x/Me ä¸æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ä¸ç§å¿«éä½ä¸åç¡®çç¯å¢åéå®ç° (æ´åç¡®å°è¯´ï¼æå¯"
++"è½åçç«äº)ãä½æ¯æ¨ä¹å¯ä»¥ä½¿ç¨æ
¢ä¸äºä½æ´ç¨³å®çæ¹å¼ãç°å¨æ¨å¯ä»¥éæ©å®ç° 0 (å¿«é"
++"ä½ä¸åç¡®)ï¼1 (é»è®¤) 以å 2ã"
+
+ #: src/libvlc.h:900
+ msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
+@@ -2731,12 +2760,12 @@ msgstr "æ¯æ¬¡ææ¾å®æ¡ç®ååæ¢æ
+ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "å
¨å±å¹"
+
+@@ -2770,7 +2799,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "éæ©çé®ä»¥ææ¾"
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "å å¿«"
+@@ -2780,7 +2809,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr "éæ©çé®ä»¥å¿«éåæ¾"
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "æ¾æ
¢"
+@@ -2790,13 +2819,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr "éæ©çé®ä»¥æ
¢éåæ¾"
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "ä¸ä¸é¡¹"
+
+@@ -2805,11 +2834,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
+ msgstr "éæ©çé®ä»¥ææ¾å表ä¸çä¸ä¸ä¸ªé¡¹ç®"
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "ä¸ä¸é¡¹"
+
+@@ -2817,15 +2846,15 @@ msgstr "ä¸ä¸é¡¹"
+ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
+ msgstr "éæ©çé®ä»¥ææ¾å表ä¸çä¸ä¸ä¸ªé¡¹ç®"
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "åæ¢"
+
+@@ -2835,7 +2864,7 @@ msgstr "éæ©çé®ä»¥åæ¢åæ¾"
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "ä½ç½®"
+@@ -3045,9 +3074,9 @@ msgstr "åä½é³é"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr "éæ©æé®ä»¥åä½é³é"
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "éé³"
+
+@@ -3227,7 +3256,7 @@ msgstr "å¨æµè§åå²ä¸åé"
+ msgid ""
+ "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
+ "history."
+-msgstr ""
++msgstr "éæ©å¨æµè§åå²ä¸åé (å°ä¸ä¸ä¸ªåªä½é¡¹ç®) çæé®ã"
+
+ #: src/libvlc.h:1078
+ msgid "Go forward in browsing history"
+@@ -3237,7 +3266,7 @@ msgstr "å¨æµè§åå²ä¸åè¿"
+ msgid ""
+ "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
+ "history."
+-msgstr ""
++msgstr "éæ©å¨æµè§åå²ä¸åè¿ (å°ä¸ä¸ä¸ªåªä½é¡¹ç®) çæé®ã"
+
+ #: src/libvlc.h:1081
+ msgid "Cycle audio track"
+@@ -3312,45 +3341,52 @@ msgstr "å½å¶"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr "è®°å½ååè¿æ»¤å¨å¼å§/åæ¢"
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++msgid "Dump"
++msgstr "å¾å"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr "åªä½å¾å访é®è¿æ»¤å¨è§¦åã"
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ msgid "Un-Zoom"
+-msgstr "缩æ¾"
++msgstr "å缩æ¾"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "å¨è§é¢é¡¶é¨ä¿®åªä¸ä¸ªåç´ "
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "ä¸å¨è§é¢é¡¶é¨ä¿®åªä¸ä¸ªåç´ "
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "å¨è§é¢å·¦ä¾§ä¿®åªä¸ä¸ªåç´ "
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "ä¸å¨è§é¢å·¦ä¾§ä¿®åªä¸ä¸ªåç´ "
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "å¨è§é¢åºé¨ä¿®åªä¸ä¸ªåç´ "
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "ä¸å¨è§é¢åºé¨ä¿®åªä¸ä¸ªåç´ "
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+-msgstr "æ¤é¡¹æ¯å³°å¼é¡¹ç®çæ»é«åº¦ (åç´ )"
++msgstr "ä»è§é¢å³ä¾§ä¿®åªä¸ä¸ªåç´ "
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+-msgstr ""
++msgstr "ä¸å¨è§é¢å³é¨ä¿®åªä¸ä¸ªåç´ "
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3387,148 +3423,147 @@ msgid ""
+ " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "å¿«ç
§"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "çªå£å±æ§"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "åç»é¢"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "åå¹"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr "è¦ç"
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "轨é设置"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr "åæ¾æ§å¶"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "é»è®¤è®¾å¤"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "ç½ç»è®¾ç½®"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr "Socks 代ç"
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr "å
ä¿¡æ¯"
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "è¯ç å¨"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+ msgid "Input"
+ msgstr "è¾å
¥"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr "VLM"
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr "CPU"
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "ç¹æ®æ¨¡å"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "æ件"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "æ§è½é项"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "çé®"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr "跳转é¿åº¦"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "主ç¨åº"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr "æå° VLC 帮å©ä¿¡æ¯ (å¯ä»¥å --advanced ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
+
+-#: src/libvlc.h:2016
+-#, fuzzy
++#: src/libvlc.h:2022
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+-msgstr "æå° VLC ç¨ææç模åç帮å©ä¿¡æ¯ (å¯ä»¥å --advanced ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
++msgstr "æ¾ç¤º VLC åææç模åç帮å©ä¿¡æ¯ (å¯ä»¥å --advanced ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "æå°é«çº§é项ç帮å©ä¿¡æ¯"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr "æå°ä¸ä¸ªå¯ç¨æ¨¡åçå表"
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr "å¨é
ç½®ä¸ä¿åå½åçå½ä»¤è¡é项"
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr "å°å½å设置å¤ä½ä¸ºé»è®¤å¼"
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr "使ç¨æ¿ä»£çç»ææ¡£"
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr "éç½®ç®åå¤æç¼å"
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr "æå°çæ¬ä¿¡æ¯"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr "å¸å°å¼"
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr ""
+
+@@ -3868,10 +3903,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr "æªå¨æ"
+@@ -3960,10 +3991,6 @@ msgstr "å
ç½å°äºæ"
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr ""
+@@ -4028,10 +4055,6 @@ msgstr "å¡åå
æ"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr "æ³°æ"
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "èæ"
+@@ -4116,7 +4139,7 @@ msgstr "ç¥é²æ"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "æªç¥"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr "åªä½: %s"
+@@ -4137,8 +4160,8 @@ msgstr "ææ项ç®(æªæåº)"
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "æªå®ä¹"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr "解é¤äº¤é"
+
+@@ -4162,38 +4185,38 @@ msgstr ""
+ msgid "Linear"
+ msgstr "线æ§"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "缩æ¾"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr "1:4 ååä¹ä¸"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr "1:2 ä¸å"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr "1:1 åå§"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr "2:1 åå"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr "ä¿®æ´"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "纵横æ¯"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4202,7 +4225,7 @@ msgstr "纵横æ¯"
+ #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:40
+ msgid "Caching value in ms"
+-msgstr "ç¼åå¼(ms)"
++msgstr "ç¼åå¼ (毫ç§)"
+
+ #: modules/access/cdda.c:54
+ msgid ""
+@@ -4212,13 +4235,13 @@ msgstr "é³é¢ CD çé»è®¤ç¼åå¼ãè
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+-msgstr "é³ä¹CD"
++msgstr "é³é¢ CD"
+
+ #: modules/access/cdda.c:59
+ msgid "Audio CD input"
+-msgstr "é³ä¹CDè¾å
¥"
++msgstr "é³é¢ CD è¾å
¥"
+
+ #: modules/access/cdda.c:65
+ msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+@@ -4250,7 +4273,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "é³é¢ CD - 轨 %i"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr "æ "
+
+@@ -4289,6 +4312,8 @@ msgid ""
+ "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
+ "25 blocks per access."
+ msgstr ""
++"å¨è¯»å CD æ¶æ¯æ¬¡è¯»å¤å°åãé常å¨è¾æ°/è¾å¿«ç CD ä¸ï¼æ¤é¡¹å°ä¼åå° CD 读åç次"
++"æ°ãSCSI-MMC éå¶é常ä¸å
许æ¯æ¬¡è¯»å 25 å以ä¸ã"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:69
+ msgid ""
+@@ -4340,11 +4365,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:112
+ msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+-msgstr ""
++msgstr "cddax://[设å¤ææ件][@[T]轨é]"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:113
+ msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+-msgstr "å缩è§çæ°åé³é¢ (CD-DA) è¾å
¥"
++msgstr "CD æ°åé³é¢ (CD-DA) è¾å
¥"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:115
+ msgid "Audio Compact Disc"
+@@ -4356,15 +4381,15 @@ msgstr "éå è°è¯"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:129
+ msgid "Caching value in microseconds"
+-msgstr "ç¼åå¼(ms)"
++msgstr "ç¼åå¼ (毫ç§)"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:134
+ msgid "Number of blocks per CD read"
+-msgstr "æ¯ä¸ªCD读çåæ°"
++msgstr "æ¯æ¬¡è¯»å CD çåæ°"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:139
+ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+-msgstr ""
++msgstr "å½æ²¡æ CDDB æ¶ï¼ææ¾å表âæ é¢âåæ使ç¨çæ ¼å¼"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:144
+ msgid "Use CD audio controls and output?"
+@@ -4384,7 +4409,7 @@ msgstr "å¦æéä¸, åè·å CD-Text
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:160
+ msgid "Use Navigation-style playback?"
+-msgstr ""
++msgstr "使ç¨å¯¼èªé£æ ¼åæ¾?"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:161
+ msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+@@ -4467,7 +4492,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "å
ç"
+
+@@ -4480,10 +4505,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr "轨é"
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr "轨é"
+
+@@ -4495,6 +4520,11 @@ msgstr "MRL"
+ msgid "Track Number"
+ msgstr "轨éç¼å·"
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "没æè¾å
¥"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr "åç®å½è¡ä¸º"
+@@ -4509,15 +4539,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/directory.c:78
+ msgid "collapse"
+-msgstr ""
++msgstr "æå "
+
+ #: modules/access/directory.c:79
+ msgid "expand"
+-msgstr ""
++msgstr "å±å¼"
+
+ #: modules/access/directory.c:81
+ msgid "Ignored extensions"
+-msgstr ""
++msgstr "忽ç¥çæ©å±"
+
+ #: modules/access/directory.c:83
+ msgid ""
+@@ -4533,7 +4563,7 @@ msgstr "ç®å½"
+
+ #: modules/access/directory.c:92
+ msgid "Standard filesystem directory input"
+-msgstr ""
++msgstr "æ åæ件ç®å½è¾å
¥"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
+@@ -4635,21 +4665,21 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+ msgid "Tuner country code"
+-msgstr ""
++msgstr "è°è°å¨å½å®¶ä»£ç "
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+ msgid ""
+ "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+ "mapping (0 means default)."
+-msgstr ""
++msgstr "设置è°è°å¨å»ºç«å½åé¢é/é¢çæ å°çå½å®¶ä»£ç (0 为é»è®¤)ã"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+ msgid "Tuner input type"
+-msgstr ""
++msgstr "è°è°å¨è¾å
¥ç±»å"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
+ msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+-msgstr ""
++msgstr "éæ©è°è°å¨çè¾å
¥ç±»å (æ线/天线)ã"
+
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+ msgid "Video input pin"
+@@ -4704,6 +4734,18 @@ msgstr "å·æ°æ¸
å"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "é
ç½®"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr "DV 串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr "æ°åè§é¢ (æ 线/ieee1394) è¾å
¥"
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr "dv"
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ msgid ""
+ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -4733,15 +4775,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:86
+ msgid "Inversion mode"
+-msgstr ""
++msgstr "å转模å¼"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:87
+ msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+-msgstr ""
++msgstr "åè½¬æ¨¡å¼ [0=å
³, 1=å¼, 2=èªå¨]"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:89
+ msgid "Probe DVB card for capabilities"
+-msgstr ""
++msgstr "æ¢æµ DVB å¡è½å"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:90
+ msgid ""
+@@ -4751,7 +4793,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:92
+ msgid "Budget mode"
+-msgstr ""
++msgstr "é¢ç®æ¨¡å¼"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:93
+ msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+@@ -4767,21 +4809,21 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:99
+ msgid "LNB voltage"
+-msgstr ""
++msgstr "LNB çµå"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:100
+ msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+-msgstr ""
++msgstr "以ä¼ç¹ä¸ºåä½ [0, 13=纵å, 18=横å]ã"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:102
+ msgid "High LNB voltage"
+-msgstr ""
++msgstr "é« LNB çµå"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:103
+ msgid ""
+ "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
+ "supported by all frontends."
+-msgstr ""
++msgstr "å¦ææ¨ç线ç¼å¾é¿çè¯ï¼å¯å¨é«çµåãè¿å°ä¸è¢«ææçå端æ¥åã"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:106
+ msgid "22 kHz tone"
+@@ -4890,7 +4932,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
+ #: modules/control/http/http.c:49
+ msgid "Certificate file"
+-msgstr ""
++msgstr "è¯ä¹¦æ件"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:168
+ msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+@@ -4908,7 +4950,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
+ #: modules/control/http/http.c:54
+ msgid "Root CA file"
+-msgstr ""
++msgstr "æ ¹ CA æ件"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:175
+ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+@@ -4917,7 +4959,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
+ #: modules/control/http/http.c:57
+ msgid "CRL file"
+-msgstr ""
++msgstr "CRL æ件"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:179
+ msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
+@@ -4929,24 +4971,12 @@ msgstr "DVB"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:183
+ msgid "DVB input with v4l2 support"
+-msgstr ""
++msgstr "带æ v4l2 æ¯æç DVB è¾å
¥"
+
+ #: modules/access/dvb/access.c:235
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "HTTP æå¡å¨"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr "DV 串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr "DVD è§åº¦"
+@@ -4961,13 +4991,13 @@ msgstr "DVD çç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:67
+ msgid "Start directly in menu"
+-msgstr ""
++msgstr "ç´æ¥ä»èåå¼å§"
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:69
+ msgid ""
+ "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+ "useless warning introductions."
+-msgstr ""
++msgstr "ç´æ¥ä»èåå¼å§ææ¾ DVDãæ¤é¡¹å°è·³è¿æææ ç¨çè¦åä¿¡æ¯ã"
+
+ #: modules/access/dvdnav.c:78
+ msgid "DVD with menus"
+@@ -4979,7 +5009,7 @@ msgstr "DVDnavè¾å
¥"
+
+ #: modules/access/dvdread.c:66
+ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+-msgstr ""
++msgstr "libdvdcss 解å¯çæ¹å¼"
+
+ #: modules/access/dvdread.c:68
+ msgid ""
+@@ -5003,7 +5033,7 @@ msgstr "æ é¢"
+
+ #: modules/access/dvdread.c:84
+ msgid "Key"
+-msgstr ""
++msgstr "å¯é¥"
+
+ #: modules/access/dvdread.c:90
+ msgid "DVD without menus"
+@@ -5011,7 +5041,7 @@ msgstr "没æèåç DVD"
+
+ #: modules/access/dvdread.c:91
+ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
+-msgstr ""
++msgstr "DVDRead è¾å
¥ (æ èåæ¯æç DVD)"
+
+ #: modules/access/fake.c:42
+ msgid ""
+@@ -5021,11 +5051,11 @@ msgstr "å串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå
+ #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
+ #: modules/access/v4l/v4l.c:136
+ msgid "Framerate"
+-msgstr ""
++msgstr "帧ç"
+
+ #: modules/access/fake.c:46
+ msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+-msgstr ""
++msgstr "æ¯ç§çå¸§æ° (ä¾å¦ 24, 25, 29.97, 30)ã"
+
+ #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
+ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
+@@ -5050,7 +5080,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
+ msgid "Fake"
+-msgstr ""
++msgstr "伪"
+
+ #: modules/access/fake.c:58
+ msgid "Fake input"
+@@ -5081,51 +5111,11 @@ msgstr "æ件è¾å
¥"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "æ件"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-msgid "Record directory"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr "å½å¶çåæ¾ç®å½ã"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ msgid ""
+ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5203,7 +5193,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/http.c:68
+ msgid "Continuous stream"
+-msgstr ""
++msgstr "è¿ç»æµ"
+
+ #: modules/access/http.c:69
+ msgid ""
+@@ -5247,163 +5237,11 @@ msgstr "éæ©å¨æ¤éå¶ä¸çæ大æ¯
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr "Microsoft Media Server (MMS)è¾å
¥"
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
+-msgstr "追å å°æ件"
+-
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+-msgstr "å¦ææ件已ç»åå¨çè¯ï¼è¿½å å°å®åé¢èä¸æ¯æ¿æ¢å®ã"
+-
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "æ件串æµè¾åº"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
+-msgstr "ç¨æ·å"
+-
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:85
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr "HTTP 串æµè¾åº"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "串æµå称"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "串æµæè¿°"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "ä¸²æµ MP3"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "IceCAST è¾åº"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr "ç¼åå¼ (毫ç§)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr "å¤ç UDP 串æµçé»è®¤çç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "æææ¶é´(TTL)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "该è¾åºä¸²æµçæææ¶é´"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "UDP 串æµè¾åº"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr "PVR 串æµçé»è®¤çç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr "PVR 串æµçé»è®¤çç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:52
+ msgid "Device"
+@@ -5461,15 +5299,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:77
+ msgid "Key interval"
+-msgstr ""
++msgstr "å
³é®å¸§é´é"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:78
+ msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+-msgstr ""
++msgstr "å
³é®å¸§ä¹é´çé´é (-1 为èªå¨æ£æµ)ã"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:80
+ msgid "B Frames"
+-msgstr ""
++msgstr "B 帧"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:81
+ msgid ""
+@@ -5479,15 +5317,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:85
+ msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+-msgstr ""
++msgstr "è¦ä½¿ç¨çä½ç (-1 为使ç¨é»è®¤å¼)ã"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:87
+ msgid "Bitrate peak"
+-msgstr ""
++msgstr "æ¯ç¹çå³°å¼"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:88
+ msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+-msgstr ""
++msgstr "VBR 模å¼ä¸çæ¯ç¹çå³°å¼ã"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:91
+ msgid "Bitrate mode)"
+@@ -5495,18 +5333,18 @@ msgstr "ä½ç模å¼)"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:92
+ msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+-msgstr ""
++msgstr "è¦ä½¿ç¨çæ¯ç¹çæ¨¡å¼ (VBR æ CBR)ã"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:94
+ msgid "Audio bitmask"
+-msgstr ""
++msgstr "é³é¢ä½æ©ç "
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:95
+ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr "é³é"
+
+@@ -5541,11 +5379,11 @@ msgstr "NTSC"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:111
+ msgid "vbr"
+-msgstr ""
++msgstr "vbr"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:111
+ msgid "cbr"
+-msgstr ""
++msgstr "cbr"
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:116
+ msgid "PVR"
+@@ -5555,6 +5393,11 @@ msgstr "PVR"
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr "IVTV MPEG å缩å¡è¾å
¥"
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "ç¼åå¼ (毫ç§)"
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ msgid ""
+ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5587,7 +5430,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "ç»é¢è¾å
¥"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "ç»é¢"
+
+@@ -5636,7 +5479,7 @@ msgstr "UDP 串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå
+
+ #: modules/access/udp.c:47
+ msgid "Autodetection of MTU"
+-msgstr ""
++msgstr "èªå¨æ£æµ MTU"
+
+ #: modules/access/udp.c:49
+ msgid ""
+@@ -5656,7 +5499,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr "UDP/RTP"
+
+@@ -5804,7 +5647,7 @@ msgstr "VCD çç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr "VCD"
+
+@@ -5814,7 +5657,7 @@ msgstr "VCD è¾å
¥"
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:53
+ msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+-msgstr ""
++msgstr "[vcd:][设å¤][@[æ é¢][,[ç« è]]]"
+
+ #: modules/access/vcdx/access.c:106
+ msgid "The above message had unknown log level"
+@@ -5824,25 +5667,25 @@ msgstr ""
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+-msgstr ""
++msgstr "项"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+-msgstr ""
++msgstr "段"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+-msgstr ""
++msgstr "段"
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ msgid "LID"
+-msgstr ""
++msgstr "LID"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:90
+ msgid "VCD Format"
+@@ -5854,23 +5697,23 @@ msgstr "ä¸è¾"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:92
+ msgid "Application"
+-msgstr ""
++msgstr "åºç¨ç¨åº"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:93
+ msgid "Preparer"
+-msgstr ""
++msgstr "åå¤è
"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:94
+ msgid "Vol #"
+-msgstr ""
++msgstr "å· #"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:95
+ msgid "Vol max #"
+-msgstr ""
++msgstr "å·æ大 #"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:96
+ msgid "Volume Set"
+-msgstr ""
++msgstr "å·ç³»å"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:99
+ msgid "System Id"
+@@ -5878,7 +5721,7 @@ msgstr "ç³»ç» Id"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:101
+ msgid "Entries"
+-msgstr ""
++msgstr "项"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:122
+ msgid "First Entry Point"
+@@ -5895,19 +5738,19 @@ msgstr "é³è½¨å¤§å° (æåº)"
+ #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+ #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
+ msgid "type"
+-msgstr ""
++msgstr "ç±»å"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:139
+ msgid "end"
+-msgstr ""
++msgstr "ç»æ"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:142
+ msgid "play list"
+-msgstr ""
++msgstr "ææ¾å表"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:153
+ msgid "extended selection list"
+-msgstr ""
++msgstr "æ©å±éæ©å表"
+
+ #: modules/access/vcdx/info.c:154
+ msgid "selection list"
+@@ -5932,15 +5775,15 @@ msgstr "è§é¢ CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SV
+
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+ msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+-msgstr ""
++msgstr "vcdx://[设å¤ææ件][@{P,S,T}ç¼å·]"
+
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+ msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+-msgstr ""
++msgstr "å¦éé¶ï¼å°ä¼ç»åºéå è°è¯ä¿¡æ¯ã"
+
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
+ msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+-msgstr ""
++msgstr "æ¯æ¬¡è¯»åç CD åæ°ã"
+
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
+ msgid "Use playback control?"
+@@ -5954,7 +5797,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+ msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
+-msgstr ""
++msgstr "å°é³è½¨é¿åº¦ç¨äºæ¥æ¾çæ大åä½?"
+
+ #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
+ msgid ""
+@@ -5976,9 +5819,215 @@ msgstr ""
+ msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+-msgstr ""
++#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
++msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "ååè¾åºæ¨¡å"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++msgid "Record directory"
++msgstr "å½å¶ç®å½"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr "å½å¶çåæ¾ç®å½ã"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "æ¶é´å·®ç®å½"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++msgid "Timeshift"
++msgstr "æ¶é´å·®"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr "追å å°æ件"
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr "å¦ææ件已ç»åå¨çè¯ï¼è¿½å å°å®åé¢èä¸æ¯æ¿æ¢å®ã"
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "æ件串æµè¾åº"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr "ç¨æ·å"
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr "Mime"
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr "æå¡å¨è¿åç MIME (å¦æªæå®ï¼å为èªå¨æ£æµ)ã"
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr "HTTP 串æµè¾åº"
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++msgid "Stream name"
++msgstr "串æµå称"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++msgid "Stream description"
++msgstr "串æµæè¿°"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "ä¸²æµ MP3"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "IceCAST è¾åº"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr "å¤ç UDP 串æµçé»è®¤çç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "æææ¶é´(TTL)"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "该è¾åºä¸²æµçæææ¶é´"
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr "Raw åå
¥"
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "UDP 串æµè¾åº"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+@@ -6032,7 +6081,7 @@ msgstr "è³æºèæ空é´åææ"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
+ msgid "Headphone effect"
+-msgstr ""
++msgstr "è³æºææ"
+
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
+ msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+@@ -6140,15 +6189,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
+ msgid "Equalizer preset"
+-msgstr ""
++msgstr "åè¡¡å¨é¢è®¾"
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
+ msgid "Preset to use for the equalizer."
+-msgstr ""
++msgstr "ç¨äºåè¡¡å¨çé¢è®¾ã"
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
+ msgid "Bands gain"
+-msgstr ""
++msgstr "é¢å¸¦å¢ç"
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+ msgid ""
+@@ -6184,7 +6233,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:60
+ msgid "Classical"
+-msgstr ""
++msgstr "å¤å
¸"
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+ msgid "Club"
+@@ -6193,7 +6242,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:31
+ msgid "Dance"
+-msgstr ""
++msgstr "èæ²"
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+ msgid "Full bass"
+@@ -6226,7 +6275,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:41
+ msgid "Pop"
+-msgstr ""
++msgstr "æµè¡"
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:44
+@@ -6236,7 +6285,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:45
+ msgid "Rock"
+-msgstr ""
++msgstr "ææ»"
+
+ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:49
+@@ -6258,7 +6307,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/audio_filter/format.c:201
+ msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+-msgstr ""
++msgstr "PCM æ ¼å¼è½¬æ¢çé³é¢è¿æ»¤å¨"
+
+ #: modules/audio_filter/normvol.c:69
+ msgid "Number of audio buffers"
+@@ -6292,55 +6341,55 @@ msgstr "åæ°åè¡¡å¨"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
+ msgid "Low freq (Hz)"
+-msgstr ""
++msgstr "ä½é¢ (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+ msgid "Low freq gain (Db)"
+-msgstr ""
++msgstr "ä½é¢å¢ç (Db)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+ msgid "High freq (Hz)"
+-msgstr ""
++msgstr "é«é¢ (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+ msgid "High freq gain (Db)"
+-msgstr ""
++msgstr "é«é¢å¢ç (Db)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+ msgid "Freq 1 (Hz)"
+-msgstr ""
++msgstr "é¢ç 1 (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+ msgid "Freq 1 gain (Db)"
+-msgstr ""
++msgstr "é¢ç 1 å¢ç (Db)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+ msgid "Freq 1 Q"
+-msgstr ""
++msgstr "é¢ç 1 Q"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+ msgid "Freq 2 (Hz)"
+-msgstr ""
++msgstr "é¢ç 2 (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
+ msgid "Freq 2 gain (Db)"
+-msgstr ""
++msgstr "é¢ç 2 å¢ç (Db)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+ msgid "Freq 2 Q"
+-msgstr ""
++msgstr "é¢ç 2 Q"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+ msgid "Freq 3 (Hz)"
+-msgstr ""
++msgstr "é¢ç 3 (Hz)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+ msgid "Freq 3 gain (Db)"
+-msgstr ""
++msgstr "é¢ç 3 å¢ç (Db)"
+
+ #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
+ msgid "Freq 3 Q"
+-msgstr ""
++msgstr "é¢ç 3 Q"
+
+ #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
+ msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+@@ -6371,8 +6420,7 @@ msgstr "èæS/PDIFé³é¢æ··é³å¨"
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "é»è®¤"
+
+@@ -6388,8 +6436,8 @@ msgstr "ALSAè£
ç½®å称"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "é³é¢è£
ç½®"
+
+@@ -6398,7 +6446,7 @@ msgstr "é³é¢è£
ç½®"
+ #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
+ #: modules/audio_output/waveout.c:433
+ msgid "Mono"
+-msgstr ""
++msgstr "å声é"
+
+ #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
+ #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
+@@ -6409,7 +6457,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
+ #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
+ msgid "A/52 over S/PDIF"
+-msgstr ""
++msgstr "S/PDIF ä¹ä¸ç A/52"
+
+ #: modules/audio_output/alsa.c:924
+ msgid "Unknown soundcard"
+@@ -6433,7 +6481,7 @@ msgstr "HAL AudioUnit è¾åº"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:1011
+ #, c-format
+ msgid "%s (Encoded Output)"
+-msgstr ""
++msgstr "%s (ç¼ç è¾åº)"
+
+ #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
+ msgid "Output device"
+@@ -6444,6 +6492,8 @@ msgid ""
+ "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
+ "default device appears as 0 AND another number)."
+ msgstr ""
++"DirectX 设å¤ç¼å·: 0 为é»è®¤è®¾å¤ï¼1-N 为设å¤ç¼å· (注: é»è®¤è®¾å¤ä¼¼ä¹æ¯ 0 åå¦ä¸ä¸ª"
++"æ°å)ã"
+
+ #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
+ msgid "Use float32 output"
+@@ -6704,7 +6754,7 @@ msgstr "è¾åºè§é¢å®½åº¦ã"
+ msgid "Output video height."
+ msgstr "è¾åºè§é¢é«åº¦ã"
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "ä¿æ纵横æ¯"
+
+@@ -6796,12 +6846,11 @@ msgstr "ffmpeg é³é¢/è§é¢ç¼ç å¨"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
+ msgid "FFmpeg demuxer"
+-msgstr "ffmpeg 解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "FFmpeg å离å¨"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
+-#, fuzzy
+ msgid "FFmpeg muxer"
+-msgstr "ffmpeg 解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "FFmpeg å¤ç¨å¨"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
+ msgid "FFmpeg video filter"
+@@ -7157,7 +7206,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
+ msgid "Border masking"
+-msgstr ""
++msgstr "è¾¹çé®æ©"
+
+ #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
+ msgid ""
+@@ -7185,8 +7234,8 @@ msgid ""
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr "åå¤ç"
+
+@@ -7198,19 +7247,19 @@ msgstr "1 (æä½)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (æé«)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "Flacé³é¢è¯ç å¨"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "Flacé³é¢ç¼ç å¨"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr "Flacé³é¢å°å
å¨"
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr "MPEG I/IIè§é¢è¯ç å¨(ä½¿ç¨ libmpeg2)"
+
+@@ -7270,11 +7319,11 @@ msgstr "Speexé³é¢å°å
å¨"
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "Speexé³é¢ç¼ç å¨"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+-msgstr ""
++msgstr "Speex 注é"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "模å¼"
+
+@@ -7325,16 +7374,15 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "åä½åå¹è¯ç å¨"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable debug"
+-msgstr "å¯å¨è§é¢"
++msgstr "å¯ç¨è°è¯"
+
+ #: modules/codec/svcdsub.c:45
+ msgid ""
+@@ -7389,7 +7437,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/twolame.c:55
+ msgid "Stereo mode"
+-msgstr ""
++msgstr "ç«ä½å£°æ¨¡å¼"
+
+ #: modules/codec/twolame.c:56
+ msgid "Handling mode for stereo streams"
+@@ -7397,11 +7445,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/twolame.c:57
+ msgid "VBR mode"
+-msgstr ""
++msgstr "VBR 模å¼"
+
+ #: modules/codec/twolame.c:59
+ msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
+-msgstr ""
++msgstr "使ç¨å¯åæ¯ç¹çãé»è®¤ä¸ºä½¿ç¨åºå®æ¯ç¹ç (CBR)ã"
+
+ #: modules/codec/twolame.c:60
+ msgid "Psycho-acoustic model"
+@@ -7413,7 +7461,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/twolame.c:66
+ msgid "Dual mono"
+-msgstr ""
++msgstr "åå声é"
+
+ #: modules/codec/twolame.c:66
+ msgid "Joint stereo"
+@@ -7461,7 +7509,7 @@ msgstr "Vorbisé³é¢å°å
å¨"
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "Vorbisé³é¢ç¼ç å¨"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr "Vorbis 注é"
+
+@@ -7511,7 +7559,6 @@ msgid "B-frames between I and P"
+ msgstr "I 帧å P 帧ä¹é´ç B 帧çæ°ç®"
+
+ #: modules/codec/x264.c:71
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+ msgstr "I 帧 å P 帧 ä¹é´çè¿è´¯ç B 帧çæ°ç® (1 å° 16)ã"
+
+@@ -7526,8 +7573,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
+-msgstr ""
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
++msgstr "å½±å B-帧使ç¨"
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+ msgid ""
+@@ -7586,9 +7633,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:106
+-#, fuzzy
+ msgid "H.264 level"
+-msgstr "æ大ç级"
++msgstr "H.264 ç级"
+
+ #: modules/codec/x264.c:107
+ msgid ""
+@@ -7598,14 +7644,12 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:116
+-#, fuzzy
+ msgid "Interlaced mode"
+-msgstr "çé¢æ¨¡å"
++msgstr "交é模å¼"
+
+ #: modules/codec/x264.c:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Pure-interlaced mode."
+-msgstr "解é¤äº¤é模å¼"
++msgstr "纯交é模å¼ã"
+
+ #: modules/codec/x264.c:122
+ msgid "Set QP"
+@@ -7619,7 +7663,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:127
+ msgid "Quality-based VBR"
+-msgstr ""
++msgstr "åºäºè´¨éç VBR"
+
+ #: modules/codec/x264.c:128
+ msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+@@ -7667,7 +7711,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:147
+ msgid "VBV buffer"
+-msgstr ""
++msgstr "VBV ç¼å²åº"
+
+ #: modules/codec/x264.c:148
+ msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+@@ -7751,14 +7795,12 @@ msgid "Direct MV prediction mode"
+ msgstr "ç´æ¥ MV é¢æµæ¨¡å¼"
+
+ #: modules/codec/x264.c:189
+-#, fuzzy
+ msgid "Direct MV prediction mode."
+ msgstr "ç´æ¥ MV é¢æµæ¨¡å¼ã"
+
+ #: modules/codec/x264.c:192
+-#, fuzzy
+ msgid "Direct prediction size"
+-msgstr "ç´æ¥ MV é¢æµæ¨¡å¼"
++msgstr "ç´æ¥é¢æµå¤§å°"
+
+ #: modules/codec/x264.c:193
+ msgid ""
+@@ -7843,8 +7885,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
+-msgstr ""
++msgid "Chroma in motion estimation"
++msgstr "å¨ä½ä¼°è®¡ä¸çè²åº¦"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+ msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+@@ -7921,7 +7963,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:285
+ msgid "CPU optimizations"
+-msgstr ""
++msgstr "CPU ä¼å"
+
+ #: modules/codec/x264.c:286
+ msgid "Use assembler CPU optimizations."
+@@ -7938,9 +7980,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:292
+-#, fuzzy
+ msgid "SSIM computation"
+-msgstr "SMB å"
++msgstr "SSIM 计ç®"
+
+ #: modules/codec/x264.c:293
+ msgid ""
+@@ -7949,14 +7990,12 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:296
+-#, fuzzy
+ msgid "Quiet mode"
+-msgstr "éé³æ¨¡å¼"
++msgstr "å®é模å¼"
+
+ #: modules/codec/x264.c:297
+-#, fuzzy
+ msgid "Quiet mode."
+-msgstr "éé³æ¨¡å¼"
++msgstr "å®é模å¼ã"
+
+ #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
+@@ -7978,9 +8017,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:308
+-#, fuzzy
+ msgid "Access unit delimiters"
+-msgstr "ååè¿æ»¤å¨"
++msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:309
+ msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+@@ -8010,28 +8048,28 @@ msgstr "å¿«é"
+ msgid "normal"
+ msgstr "æ£å¸¸"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "slow"
+ msgstr "æ
¢é"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "å
¨é¨"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "èªå¨"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr ""
+
+@@ -8105,7 +8143,7 @@ msgstr "åå¹è½¨: %s"
+
+ #: modules/control/hotkeys.c:490
+ msgid "N/A"
+-msgstr ""
++msgstr "ä¸å¯ç¨"
+
+ #: modules/control/hotkeys.c:543
+ #, c-format
+@@ -8124,7 +8162,7 @@ msgstr "解é¤äº¤é模å: %s"
+
+ #: modules/control/http/http.c:34
+ msgid "Host address"
+-msgstr ""
++msgstr "主æºå°å"
+
+ #: modules/control/http/http.c:36
+ msgid ""
+@@ -8135,7 +8173,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
+ msgid "Source directory"
+-msgstr ""
++msgstr "æºç®å½"
+
+ #: modules/control/http/http.c:42
+ msgid "Charset"
+@@ -8182,7 +8220,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/http/http.c:71
+ msgid "HTTP SSL"
+-msgstr ""
++msgstr "HTTP SSL"
+
+ #: modules/control/lirc.c:58
+ msgid "Infrared remote control interface"
+@@ -8269,7 +8307,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:162
+ msgid "Fake TTY"
+-msgstr ""
++msgstr "伪 TTY"
+
+ #: modules/control/rc.c:163
+ msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+@@ -8306,7 +8344,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/rc.c:183
+ msgid "RC"
+-msgstr ""
++msgstr "RC"
+
+ #: modules/control/rc.c:186
+ msgid "Remote control interface"
+@@ -8682,8 +8720,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "端å£"
+@@ -8706,19 +8744,19 @@ msgstr "VLM é¥æ§çé¢"
+
+ #: modules/demux/a52.c:44
+ msgid "Raw A/52 demuxer"
+-msgstr "Raw A/52 解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "Raw A/52 å离å¨"
+
+ #: modules/demux/aiff.c:45
+ msgid "AIFF demuxer"
+-msgstr "AIFF 解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "AIFF å离å¨"
+
+ #: modules/demux/asf/asf.c:51
+ msgid "ASF v1.0 demuxer"
+-msgstr "ASF v1.0 解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "ASF v1.0 å离å¨"
+
+ #: modules/demux/au.c:46
+ msgid "AU demuxer"
+-msgstr "AU 解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "AU å离å¨"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:43
+ msgid "Force interleaved method"
+@@ -8740,20 +8778,19 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:56
+ msgid "Ask"
+-msgstr ""
++msgstr "询é®"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:56
+-#, fuzzy
+ msgid "Always fix"
+-msgstr "æ°¸è¿å¨æä¸å±"
++msgstr "æ°¸è¿åºå®"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:57
+ msgid "Never fix"
+-msgstr ""
++msgstr "ä»ä¸ä¿®å¤"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:61
+ msgid "AVI demuxer"
+-msgstr "AVI 解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "AVI å离å¨"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:558
+ msgid "AVI Index"
+@@ -8764,6 +8801,8 @@ msgid ""
+ "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
+ "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
+ msgstr ""
++"æ¤ AVI æ件已æåãæ¥æ¾æä½å°ä¸ä¼æ£å¸¸å·¥ä½ã\n"
++"æ¯å¦è¯å¾ä¿®å¤å® (è¿å°ä¼è±è´¹å¾é¿çä¸æ®µæ¶é´) ?"
+
+ #: modules/demux/avi/avi.c:2278
+ msgid "Fixing AVI Index"
+@@ -8799,7 +8838,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/flac.c:38
+ msgid "FLAC demuxer"
+-msgstr "FLAC 解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "FLAC å离å¨"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:64
+ msgid ""
+@@ -8819,39 +8858,34 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:72
+-#, fuzzy
+ msgid "RTSP user name"
+-msgstr "FTP ç¨æ·å"
++msgstr "RTSP ç¨æ·å"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:73
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
+ "connection."
+-msgstr "ç¨äºè¿ä¸ªè¿æ¥çç¨æ·åã"
++msgstr "å
许æ¨ä¿®æ¹ç¨äºè®¤è¯æ¤è¿æ¥çç¨æ·åã"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:75
+-#, fuzzy
+ msgid "RTSP password"
+-msgstr "FTP å¯ç "
++msgstr "RTSP å¯ç "
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:76
+-#, fuzzy
+ msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+-msgstr "ç¨äºè¿ä¸ªè¿æ¥çå¯ç ã"
++msgstr "å
许æ¨ä¿®æ¹ç¨äºè®¤è¯æ¤è¿æ¥çå¯ç ã"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:80
+-#, fuzzy
+ msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+-msgstr "live.com (RTSP/RTP/SDP) 解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "live.com (RTSP/RTP/SDP) å离å¨"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:90
+ msgid "RTSP/RTP access and demux"
+-msgstr "RTSP/RTP ååå解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "RTSP/RTP åååå离å¨"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
+ msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+-msgstr ""
++msgstr "å¨ RTSP ä¸ä½¿ç¨ RTP (TCP)"
+
+ #: modules/demux/live555.cpp:99
+ msgid "Client port"
+@@ -8891,79 +8925,79 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mjpeg.c:50
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+-msgstr "M-JPEG æåæºè§£å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "M-JPEG æåæºå离å¨"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+-msgstr "Matroska 串æµè§£å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "Matroska 串æµå离å¨"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "ç« èç¼ç å¨"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ msgid "Preload Directory"
+-msgstr ""
++msgstr "é¢è¯»åç®å½"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "--- DVD éå"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr "é¦æ¬¡ææ¾"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "è§é¢ç®¡çå¨"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "----- æ é¢"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr "段æ件å"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+-msgstr ""
++msgstr "æ··ååºç¨ç¨åº"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr ""
+
+@@ -9007,7 +9041,7 @@ msgstr "ç¯ç»å»¶è¿ (msï¼å常为5-40
+
+ #: modules/demux/mod.c:68
+ msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+-msgstr "MOD解å¤ä»»å¡å¨(libmodplug)"
++msgstr "MOD åç¦»å¨ (libmodplug)"
+
+ #: modules/demux/mod.c:76
+ msgid "Reverb"
+@@ -9047,7 +9081,7 @@ msgstr "ç¯ç»å»¶è¿(ms)"
+
+ #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
+ msgid "MP4 stream demuxer"
+-msgstr "MP4 串æµè§£å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "MP4 串æµå离å¨"
+
+ #: modules/demux/mpc.c:46
+ msgid "Replay Gain type"
+@@ -9061,7 +9095,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mpc.c:59
+ msgid "MusePack demuxer"
+-msgstr "MusePack 解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "MusePack å离å¨"
+
+ #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
+ msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+@@ -9069,39 +9103,39 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
+ msgid "H264 video demuxer"
+-msgstr "H264è§é¢è§£å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "H264 è§é¢å离å¨"
+
+ #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
+ msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+-msgstr "MPEG-4é³é¢è§£å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "MPEG-4 é³é¢å离å¨"
+
+ #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
+ msgid "MPEG-4 video demuxer"
+-msgstr "MPEG-4è§é¢è§£å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "MPEG-4 è§é¢å离å¨"
+
+ #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
+ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+-msgstr "MPEG-4 é³é¢ / MP3 解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "MPEG-4 é³é¢ / MP3 å离å¨"
+
+ #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
+ msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+-msgstr "MPEG-I/IIè§é¢è§£å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "MPEG-I/II è§é¢å离å¨"
+
+ #: modules/demux/nsc.c:43
+ msgid "Windows Media NSC metademux"
+-msgstr ""
++msgstr "Windows Media NSC å
å离"
+
+ #: modules/demux/nsv.c:45
+ msgid "NullSoft demuxer"
+-msgstr "NullSoft解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "NullSoft å离å¨"
+
+ #: modules/demux/nuv.c:46
+ msgid "Nuv demuxer"
+-msgstr "Nuv 解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "Nuv å离å¨"
+
+ #: modules/demux/ogg.c:44
+ msgid "OGG demuxer"
+-msgstr "OGG 解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "OGG å离å¨"
+
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:496
+ msgid "Listeners"
+@@ -9223,9 +9257,8 @@ msgid "Shoutcast"
+ msgstr "Shoutcast"
+
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:464
+-#, fuzzy
+ msgid "Mime type"
+-msgstr "å
çç±»å"
++msgstr "MIME ç±»å"
+
+ #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:512
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
+@@ -9233,9 +9266,8 @@ msgid "Load"
+ msgstr "读å"
+
+ #: modules/demux/ps.c:39
+-#, fuzzy
+ msgid "Trust MPEG timestamps"
+-msgstr "æ¶é´æ³"
++msgstr "ä¿¡ä»» MPEG æ¶é´æ³"
+
+ #: modules/demux/ps.c:40
+ msgid ""
+@@ -9246,19 +9278,19 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
+ msgid "MPEG-PS demuxer"
+-msgstr "MPEG-PS 解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "MPEG-PS å离å¨"
+
+ #: modules/demux/pva.c:43
+ msgid "PVA demuxer"
+-msgstr "PVA解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "PVA å离å¨"
+
+ #: modules/demux/rawdv.c:40
+ msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+-msgstr "DV (æ°åè§é¢) 解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "DV (æ°åè§é¢) å离å¨"
+
+ #: modules/demux/real.c:40
+ msgid "Real demuxer"
+-msgstr "Real解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "Real å离å¨"
+
+ #: modules/demux/sgimb.c:113
+ msgid "Kasenna MediaBase parser"
+@@ -9307,7 +9339,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:89
+ msgid "Set id of ES to PID"
+-msgstr ""
++msgstr "为 PID 设置 ES çæ è¯ã"
+
+ #: modules/demux/ts.c:90
+ msgid ""
+@@ -9326,15 +9358,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:99
+ msgid "MTU for out mode"
+-msgstr ""
++msgstr "è¾åºæ¨¡å¼ç MTU"
+
+ #: modules/demux/ts.c:100
+ msgid "MTU for out mode."
+-msgstr ""
++msgstr "è¾åºæ¨¡å¼ç MTUã"
+
+ #: modules/demux/ts.c:102
+ msgid "CSA ck"
+-msgstr ""
++msgstr "CSA ck"
+
+ #: modules/demux/ts.c:103
+ msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+@@ -9396,21 +9428,24 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/ts.c:130
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+-msgstr "MPEG 转ç 串æµè§£å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "MPEG 转ç 串æµå离å¨"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
+-#, fuzzy
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ msgid "clean effects"
+-msgstr "åºç¨å¨ç»ææ"
++msgstr "æ¸
é¤ææ"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "AU å离å¨"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+ msgstr "TY Stream é³é¢/è§é¢ Demux"
+@@ -9429,7 +9464,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:32
+ msgid "Disco"
+-msgstr ""
++msgstr "迪士ç§"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:33
+ msgid "Funk"
+@@ -9445,7 +9480,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:36
+ msgid "Jazz"
+-msgstr ""
++msgstr "çµå£«"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:37
+ msgid "Metal"
+@@ -9701,7 +9736,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:106
+ msgid "Rock & roll"
+-msgstr ""
++msgstr "ææ»"
+
+ #: modules/demux/util/id3genres.h:107
+ msgid "Hard rock"
+@@ -9717,15 +9752,15 @@ msgstr "Vobsub åå¹è§£éå¨"
+
+ #: modules/demux/voc.c:42
+ msgid "VOC demuxer"
+-msgstr "VOC 解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "VOC å离å¨"
+
+ #: modules/demux/wav.c:42
+ msgid "WAV demuxer"
+-msgstr "WAV解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "WAV å离å¨"
+
+ #: modules/demux/xa.c:42
+ msgid "XA demuxer"
+-msgstr "XA 解å¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "XA å离å¨"
+
+ #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+ msgid "Use DVD Menus"
+@@ -9740,7 +9775,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -9750,8 +9785,8 @@ msgstr "åæ¶"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "æå¼"
+
+@@ -9762,8 +9797,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "设置"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "ä¿¡æ¯"
+
+@@ -9771,7 +9806,7 @@ msgstr "ä¿¡æ¯"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "æå¼æ件"
+
+@@ -9810,14 +9845,14 @@ msgstr "åå¾ç« è"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "é度"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "çªå£"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -9852,14 +9887,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "å
³é"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "ç¼è¾"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "å
¨é"
+
+@@ -9900,7 +9935,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "è·¯å¾"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -9913,7 +9948,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "åºç¨"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "å¨å"
+
+@@ -9953,7 +9988,7 @@ msgstr "æ»å¨æä¸é¢"
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "è·åç»é¢å¿«ç
§"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "å
³äºVLCå¤åªä½ææ¾ç¨åº"
+
+@@ -9963,11 +9998,11 @@ msgid "Compiled by %s, based on SVN revi
+ msgstr "ç± %s ç¼è¯, åºäº SVN çæ¬ %s"
+
+ #: modules/gui/macosx/about.m:85
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Compiled by %s"
+-msgstr "ç¼è¯è
"
++msgstr "ç¼è¯è
: %s"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "书ç¾"
+@@ -9977,7 +10012,7 @@ msgstr "书ç¾"
+ msgid "Add"
+ msgstr "å¢å "
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "æ¸
é¤"
+@@ -9993,7 +10028,7 @@ msgstr "æå"
+ msgid "Time"
+ msgstr "æ¶é´"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "æ æ é¢"
+
+@@ -10035,115 +10070,112 @@ msgstr "没æè¾å
¥"
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+ msgstr "ç§"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "å¼å¯éæºææ¾"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "å
³ééæºææ¾"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr "éå¤ä¸æ¬¡"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "å
³ééå¤ææ¾"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "éå¤ææ¾å
¨é¨"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "å
³ééå¤ææ¾"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr "ä¸å大å°"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr "æ£å¸¸å¼"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr "åå大å°"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr "æ¬æµ®å¨æ顶端"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr "缩æ¾è³å±å¹"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "éæº"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr "åå"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr "åå"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "åå·"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "å¿«éåå"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "ææ¾"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "æå"
+
+@@ -10270,7 +10302,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
+ msgid "Opaqueness"
+-msgstr ""
++msgstr "ä¸éæ度"
+
+ #: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
+ msgid "More Information"
+@@ -10285,216 +10317,219 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "%i个项ç®å¨ææ¾å表ä¸"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "é误"
+
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
+-#, fuzzy
+ msgid "Yes"
+ msgstr "æ¯"
+
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:178
+-#, fuzzy
+ msgid "No"
+-msgstr "æ "
++msgstr "å¦"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "VLC - æ§å¶å¨"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "VLCå¤åªä½ææ¾ç¨åº"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "å¼å¯å´©æºçºªå½"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr "æ£æ¥æ´æ°..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "å好设置..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "æå¡"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "éèVLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "éèå
¶å®"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "æ¾ç¤ºå
¨é¨"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "éåºVLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+-msgstr ""
++msgstr "1:æ件"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "æå¼æ件..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "å¿«éæå¼æ件..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "æå¼å
ç..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "æå¼ç½ç»..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "æå¼æè¿çæ件"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "æ¸
é¤èå"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "串æµ/导åºå导"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "åªå"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "å¤å¶"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "ç²è´´"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ msgid "Playback"
+ msgstr "åæ¾"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "å¢å é³é"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "åä½é³é"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "è§é¢è£
ç½®"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "æå°åçªå£"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "å
³éçªå£"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "æ§å¶å¨"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "æ©å±æ§å¶"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ msgid "Information"
+ msgstr "ä¿¡æ¯"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+-msgstr ""
++msgstr "å
¨é¨æå°æåé¢"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "帮å©"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "读æ..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "å¨çº¿æ件"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "é误åæ¥"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "VideoLAN ç½ç«"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "ææ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+-msgstr ""
++msgstr "æå© VideoLAN"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "å¨çº¿è®ºå"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr "å¼å¯è®¯æ¯çªå£"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+-msgstr ""
++msgstr "åæ¶"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ msgid "Do not display further errors"
+-msgstr ""
++msgstr "ä¸åæ¾ç¤ºä»¥åçé误"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "é³é: %d%%"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "没æåç°å½æºçºªå½"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+-msgstr ""
++msgstr "æ æ³æ¾å°ä¸ä¸ªä»¥åçå´©æºè·è¸ªä¿¡æ¯ã"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+ msgid "Embedded video output"
+@@ -10524,7 +10559,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+ msgid "Stretch video to fill window"
+-msgstr ""
++msgstr "ææ»è§é¢ä»¥å¡«æ»¡çªå£"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+ msgid ""
+@@ -10534,7 +10569,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+ msgid "Crop borders in fullscreen"
+-msgstr ""
++msgstr "å
¨å±æ¨¡å¼ä¸ä¿®æ´è¾¹ç"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+ msgid ""
+@@ -10544,11 +10579,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+ msgid "Black screens in fullscreen"
+-msgstr ""
++msgstr "å
¨å±ä¸é»å±"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+ msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+-msgstr ""
++msgstr "å¨å
¨å±æ¨¡å¼ä¸ï¼ä¿æ没æè§é¢ææ¾çå±å¹åºå为é»è²"
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+ msgid "Use as Desktop Background"
+@@ -10561,18 +10596,26 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "è®°ä½å导é项"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "Mac OS X çé¢"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr "Quartz è§é¢"
+
+@@ -10588,8 +10631,8 @@ msgstr "å¤åªä½æ¥æºå®ä½å¨(MRL)"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -10598,9 +10641,9 @@ msgstr "æµè§..."
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:165
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+-msgstr ""
++msgstr "以管éèä¸æ¯æ件çå½¢å¼å¤ç"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "è£
ç½®å称"
+
+@@ -10613,18 +10656,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "VIDEO_TS ç®å½"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr "DVD"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "å°å"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr "UDP/RTP å¤æ"
+
+@@ -10633,7 +10676,7 @@ msgstr "UDP/RTP å¤æ"
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr ""
+@@ -10643,18 +10686,18 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "读ååå¹æ¡£:"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "设置..."
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:243
+ msgid "Override parametters"
+-msgstr ""
++msgstr "è¦çåæ°"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "延è¿"
+
+@@ -10766,6 +10809,80 @@ msgstr "SDP URL"
+ msgid "Save File"
+ msgstr "å¨åæ件"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "å¨åææ¾å表..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "å é¤"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr "å±å¼ç»ç¹"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "è·å串æµä¿¡æ¯"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "ä¾å称æåºèç¹"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "ä¾å¶ä½äººæåºèç¹"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "ææ¾å表ä¸æ²¡æ项ç®"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "æç´¢"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "æç´¢ææ¾å表"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "å¢å æ件夹è³ææ¾å表"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++msgid "File Format:"
++msgstr "æä»¶æ ¼å¼:"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "æ©å± M3U"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr "XML å¯å
±äº«ææ¾åè¡¨æ ¼å¼ (XSPF)"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "ææ¾å表ä¸æ %i 个项ç®"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "ææ¾å表ä¸æ 1 个项ç®"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "å¨åææ¾å表"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr "空æ件夹"
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -10786,7 +10903,7 @@ msgstr "è¾å
¥æ¯ç¹ç"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
+ msgid "Demuxed"
+-msgstr ""
++msgstr "å·²å离ç"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
+ msgid "Stream bitrate"
+@@ -10829,87 +10946,7 @@ msgstr "å·²ææ¾çç¼å²åº"
+
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+ msgid "Lost buffers"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "å¨åææ¾å表..."
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "å é¤"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr "å±å¼ç»ç¹"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "è·å串æµä¿¡æ¯"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "ä¾å称æåºèç¹"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "ä¾å¶ä½äººæåºèç¹"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "ææ¾å表ä¸æ²¡æ项ç®"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "æç´¢"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "æç´¢ææ¾å表"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr "æ åææ¾"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "å¢å æ件夹è³ææ¾å表"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "åå¹æ ¼å¼"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "æ©å±å¾å½¢çé¢"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "ææ¾å表ä¸æ %i 个项ç®"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "ææ¾å表ä¸æ 1 个项ç®"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "å¨åææ¾å表"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr "空æ件夹"
++msgstr "丢失çç¼å²åº"
+
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+@@ -11036,7 +11073,7 @@ msgstr "Theoraæ¯ä¸ä¸ªéç¨ç¼ç å¨ (
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
+ msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+-msgstr ""
++msgstr "èæç¼ç å¨ (ä¸è½¬ç , å¯ä¸ææçå°è£
æ ¼å¼ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+ msgid ""
+@@ -11048,6 +11085,7 @@ msgstr ""
+ msgid ""
+ "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+ msgstr ""
++"MPEG Audio Layer 3 (å¯ä¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG å RAW ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+@@ -11074,7 +11112,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
+ #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
+ msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+-msgstr ""
++msgstr "æªå缩çé³é¢éæ · (å¯ä¸ WAV ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
+ msgid "MPEG Program Stream"
+@@ -11259,11 +11297,11 @@ msgstr "è¾å
¥è¦ä¸²æµå°ç计ç®æºå
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+ msgid "UDP Unicast"
+-msgstr "UDPåæ"
++msgstr "UDP åæ"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
+ msgid "UDP Multicast"
+-msgstr "UDPç»æ"
++msgstr "UDP å¤æ"
+
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
+@@ -11990,11 +12028,11 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
+ msgid "Save playlist"
+-msgstr "å¨åææ¾å表"
++msgstr "ä¿åææ¾å表"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+-msgstr ""
++msgstr "M3U æ件|*.m3u|XSPF ææ¾å表|*.xspf"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
+ msgid "Skin to use"
+@@ -12040,17 +12078,28 @@ msgid ""
+ "when moving windows does not behave correctly."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "æ æ³æ¾å°ææ¾å表"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr "ç®è¤"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr "å¯é¢æ¿åçé¢"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+-msgstr "é¢æ¿è½½å
¥å¨è§£å¤ä»»å¡"
++msgstr "é¢æ¿è½½å
¥å¨å离"
+
+ #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
+ msgid "Select skin"
+@@ -12067,7 +12116,7 @@ msgid ""
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+-"(WinCEçé¢)\n"
++"(WinCE çé¢)\n"
+ "\n"
+
+ #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
+@@ -12098,7 +12147,7 @@ msgstr ""
+ "VideoLAN å¼åå°ç» <videolan at videolan.org>\n"
+ "http://www.videolan.org/"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "æå¼:"
+
+@@ -12136,6 +12185,11 @@ msgstr "WinCE çé¢æ¨¡å"
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr "Wince 对è¯æä¾å"
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr "æææ件 (*.*)|*|é³é¢æ件 (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "ç¼è¾ä¹¦ç¾"
+@@ -12148,56 +12202,50 @@ msgstr "åè"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ msgid "&OK"
+-msgstr "ç¡®å®"
++msgstr "ç¡®å®(&O)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
+-#, fuzzy
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ msgid "&Cancel"
+-msgstr "åæ¶"
++msgstr "åæ¶(&C)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
+-#, fuzzy
+ msgid "&Delete"
+-msgstr "å é¤"
++msgstr "å é¤(&D)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
+-#, fuzzy
+ msgid "&Clear"
+-msgstr "æ¸
é¤"
++msgstr "æ¸
é¤(&C)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
+ msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
+-#, fuzzy
+ msgid "Removes the selected bookmarks"
+-msgstr "æ¨å¿
é¡»éæ©ä¸¤ä¸ªä¹¦ç¾"
++msgstr "å é¤éå®ç书ç¾"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
+-#, fuzzy
+ msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+-msgstr "串æµä¹¦ç¾æ¸
å"
++msgstr "å é¤å
³äºé£ä¸ªä¸²æµçææ书ç¾"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
+ msgid "Edit the properties of a bookmark"
+-msgstr ""
++msgstr "ç¼è¯ä¸ä¸ªä¹¦ç¾çå±æ§"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
+ msgid ""
+@@ -12229,11 +12277,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr "è¾å
¥å·²æ¹å"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ msgid "Stream and Media Info"
+ msgstr "串æµååªä½ä¿¡æ¯"
+@@ -12258,105 +12301,104 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
+ msgid "&Yes"
+-msgstr ""
++msgstr "æ¯(&Y)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
+ msgid "&No"
+-msgstr ""
++msgstr "å¦(&N)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
+ msgid "Don't show further errors"
+-msgstr ""
++msgstr "ä¸æ¾ç¤ºæ´å¤çé误"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
+ msgid "Playlist item info"
+ msgstr "ææ¾å表项ç®ä¿¡æ¯"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
+-#, fuzzy
+ msgid "Save &As..."
+-msgstr "ä¿åæ件..."
++msgstr "å¦å为(&A)..."
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "ä¿¡æ¯å¦å为..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "é«çº§é项..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "é«çº§é项"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "é项:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "æå¼..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "串æµ/ä¿å"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr "ä½¿ç¨ VLC ä½ä¸ºä¸²æµæå¡å¨"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr "ç¼å"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr "åæ´é»è®¤ç¼åå¼(ms)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr "èªå®ä¹: "
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+ "controls above."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "使ç¨åå¹æ件"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "使ç¨å¤é¨åå¹æ件"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "é«çº§é项..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ msgid "File:"
+ msgstr "æ件:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+-msgstr "DVD(éå)"
++msgstr "DVD (éå)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "å
çç±»å"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -12365,84 +12407,84 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç DVD 设å¤"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç CD-ROM 设å¤"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "æå¼åå¹æ件"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ msgid "Title number."
+ msgstr "æ é¢æ°ç®."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+ "will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ msgid "Track number."
+ msgstr "轨éç¼å·ã"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+
+@@ -12562,37 +12604,36 @@ msgstr "ææ¾å表æ¯ç©ºç"
+ msgid "Can't save"
+ msgstr "æ æ³å¨å"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "æ£å¸¸"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr "æå¶ä½äººæåº"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr "æä¸è¾æåº"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr "请è¾å
¥èç¹ç¼å·"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "Add node"
+ msgstr "æ·»å èç¹"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+ msgstr "æ°èç¹"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
+-#, fuzzy
+ msgid "&Save"
+-msgstr "å¨å"
++msgstr "ä¿å(&S)"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+ msgid ""
+@@ -12706,17 +12747,17 @@ msgstr "åå¹æ件"
+ msgid "Options"
+ msgstr "é项"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr "设置åå¹å»¶è¿(1/10ç§)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "æå¼æ件"
+
+@@ -12955,14 +12996,15 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
+ msgid "Smooth :"
+-msgstr ""
++msgstr "å¹³æ» :"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Preamp\n"
+ "12.0dB"
+-msgstr "é¢æ¾å¤§"
++msgstr ""
++"é¢æ¾å¤§\n"
++"12.0dB"
+
+ #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
+ msgid ""
+@@ -13142,43 +13184,43 @@ msgstr "å
³äº %s"
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "æ¾ç¤º/éèçé¢"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "å¿«éæå¼æ件(&O)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "æå¼æ件(&F)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "æå¼ç®å½(&I)..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "æå¼å
ç(&D)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "æå¼ç½ç»ä¸²æµ(&N)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "æå¼è·åè£
ç½®(&C)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "åªä½ä¿¡æ¯(&I)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "讯æ¯(&M)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "å好设置(&P)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "æ 项ç®"
+
+@@ -13422,13 +13464,13 @@ msgid "Font size in pixels"
+ msgstr "åä½å¤§å° (åç´ )"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:86
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+ "set to something different than 0 this option will override the relative "
+ "font size."
+ msgstr ""
+-"è¿æ¯å°è¢«å¨è§é¢ä¸æ¸²æçæåçç¸å¯¹åå·ãå¦æ设置äºç»å¯¹åå·ï¼ç¸å¯¹åå·å°è¢«å¿½ç¥ã"
++"è¿æ¯å°ä¼è¢«å¨è§é¢ä¸æ¸²æçæåçåå·ãå¦ææ¤é¡¹ä¸ä¸º 0 çè¯, æ¤é¡¹å°ä¼è¦çç¸å¯¹å"
++"å·ã"
+
+ #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
+ #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
+@@ -13703,15 +13745,15 @@ msgstr "Growl æå¡å¨ä½¿ç¨ç端å£ã
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr "Growl éç¥æ件"
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "(æ æ é¢)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr "(æ èºæ¯å®¶)"
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr "(æ ä¸è¾)"
+
+@@ -13765,10 +13807,6 @@ msgstr "RRD è¾åºæ件"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr "AltiVec memcpy"
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr "libc memcpy"
+@@ -13785,6 +13823,10 @@ msgstr "MMX memcpy"
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr "MMX EXT memcpy"
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr "AltiVec memcpy"
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr "MSN æ é¢æ ¼å¼å符串"
+@@ -13803,27 +13845,25 @@ msgstr "MSN æ£å¨ææ¾"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr "UDP/IPv4ç½ç»æ½è±¡å±"
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr "UDP/IPv6ç½ç»æ½è±¡å±"
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
+-#, fuzzy
++#: modules/misc/notify.c:60
+ msgid "Timeout (ms)"
+-msgstr "è¶
æ¶"
++msgstr "è¶
æ¶æ¶é´ (毫ç§)"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+-msgstr ""
++msgstr "éå"
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
+-#, fuzzy
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+-msgstr "Growl éç¥æ件"
++msgstr "LibNotifyl éç¥æ件"
+
+ #: modules/misc/playlist/export.c:44
+ msgid "M3U playlist exporter"
+@@ -13959,11 +13999,11 @@ msgstr "å°å
大å°"
+
+ #: modules/mux/asf.c:59
+ msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+-msgstr "ASFå
å¤§å° -- é»è®¤ä¸º4096åè."
++msgstr "ASF å
å¤§å° -- é»è®¤ä¸º4096åè."
+
+ #: modules/mux/asf.c:62
+ msgid "ASF muxer"
+-msgstr "ASFå¤ç¨å¨"
++msgstr "ASF å¤ç¨å¨"
+
+ #: modules/mux/asf.c:540
+ msgid "Unknown Video"
+@@ -13971,7 +14011,7 @@ msgstr "æªç¥çè§é¢"
+
+ #: modules/mux/avi.c:44
+ msgid "AVI muxer"
+-msgstr "AVIå¤ç¨å¨"
++msgstr "AVI å¤ç¨å¨"
+
+ #: modules/mux/dummy.c:41
+ msgid "Dummy/Raw muxer"
+@@ -14013,7 +14053,7 @@ msgstr "è¿ä¸ªéé¡¹è®¾ç½®å½ MPEG PS æµ
+
+ #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
+ msgid "PS muxer"
+-msgstr "PSå¤ç¨å¨"
++msgstr "PS å¤ç¨å¨"
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+ msgid "Video PID"
+@@ -14205,7 +14245,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
+ msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+-msgstr "TSå¤ä»»å¡å¨(libdvbpsi)"
++msgstr "TS å¤ç¨å¨ (libdvbpsi)"
+
+ #: modules/mux/mpjpeg.c:32
+ msgid "Multipart separator string"
+@@ -14233,7 +14273,7 @@ msgstr "WAV å¤ç¨å¨"
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr "å¤å¶å°å
å¨"
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "H.264 è§é¢å°å
å¨"
+
+@@ -14386,19 +14426,19 @@ msgstr "SAP éå"
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr "UDPçSDPæ件解æå¨"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr "ä¼è¯éå(SAP)"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ msgid "Session"
+ msgstr "é¨å"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr "å·¥å
·"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr "ç¨æ·"
+
+@@ -14407,14 +14447,12 @@ msgid "Shoutcast radio listings"
+ msgstr "Shoutcast æ¶é³æºå表"
+
+ #: modules/services_discovery/shout.c:79
+-#, fuzzy
+ msgid "Shoutcast TV listings"
+-msgstr "Shoutcast æ¶é³æºå表"
++msgstr "Shoutcast TV å表"
+
+ #: modules/services_discovery/shout.c:149
+-#, fuzzy
+ msgid "Shoutcast TV"
+-msgstr "Shoutcast"
++msgstr "Shoutcast TV"
+
+ #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
+ msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+@@ -14521,27 +14559,27 @@ msgstr "è¾åºå¤ç¨å¨"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:50
+ msgid "This is the default muxer method that will be used."
+-msgstr "è¦ä½¿ç¨çé»è®¤çå¤ä»»å¡å¨æ¹æ³ã"
++msgstr "è¦ä½¿ç¨çé»è®¤çå¤ç¨å¨æ¹æ³ã"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:51
+ msgid "Audio output muxer"
+-msgstr "é³é¢è¾åºå¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "é³é¢è¾åºå¤ç¨å¨"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:53
+ msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+-msgstr "è¿æ¯å°è¢«ç¨äºé³é¢çå¤ä»»å¡å¨ã"
++msgstr "è¿æ¯å°è¢«ç¨äºé³é¢çå¤ç¨å¨ã"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:54
+ msgid "Video output muxer"
+-msgstr "è§é¢è¾åºå¤ä»»å¡å¨"
++msgstr "è§é¢è¾åºå¤ç¨å¨"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:56
+ msgid "This is the muxer that will be used for video."
+-msgstr "è¿æ¯å°è¢«ç¨äºè§é¢çå¤ä»»å¡å¨ã"
++msgstr "è¿æ¯å°è¢«ç¨äºè§é¢çå¤ç¨å¨ã"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:58
+ msgid "Output URL"
+-msgstr "è¾åºURL"
++msgstr "è¾åº URL"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:60
+ msgid "This is the default output URI."
+@@ -14549,7 +14587,7 @@ msgstr "è¿æ¯é»è®¤çè¾åº URI."
+
+ #: modules/stream_out/es.c:61
+ msgid "Audio output URL"
+-msgstr "é³é¢è¾åºURL"
++msgstr "é³é¢è¾åº URL"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:63
+ msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+@@ -14557,7 +14595,7 @@ msgstr "è¿æ¯å°è¢«ç¨äºé³é¢çè¾å
+
+ #: modules/stream_out/es.c:64
+ msgid "Video output URL"
+-msgstr "è§é¢è¾åºURL"
++msgstr "è§é¢è¾åº URL"
+
+ #: modules/stream_out/es.c:66
+ msgid "This is the output URI that will be used for video."
+@@ -14615,7 +14653,7 @@ msgstr "å¤ç¨å¨"
+ msgid ""
+ "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+ "is to use no muxer (standard RTP stream)."
+-msgstr "å
è®¸ä½ æå®ä¸²æµè¾åºçå¤ä»»å¡å¨ãé»è®¤ä¸ºæ²¡æå¤ä»»å¡å¨ (æ å RTP 串æµ)ã"
++msgstr "å
è®¸ä½ æå®ä¸²æµè¾åºçå¤ç¨å¨ãé»è®¤ä¸ºä¸ä½¿ç¨å¤ç¨å¨ (æ å RTP 串æµ)ã"
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:64 modules/stream_out/standard.c:51
+ msgid "Session name"
+@@ -14639,7 +14677,7 @@ msgstr "å
è®¸ä½ ä¸ºæµä½ä¸ä¸ªæ´å¹¿ç
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:72
+ msgid "Session URL"
+-msgstr "ä¼è¯URL"
++msgstr "ä¼è¯ URL"
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:74
+ msgid ""
+@@ -14650,7 +14688,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:77
+ msgid "Session email"
+-msgstr "ä¼è¯ççµé®"
++msgstr "ä¼è¯ E-mail"
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:79
+ msgid ""
+@@ -14660,7 +14698,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:83
+ msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+-msgstr "å
è®¸ä½ æ æRTPæµçåºæ¬ç«¯å£"
++msgstr "å
许æ¨æ æ RTP æµçåºæ¬ç«¯å£ã"
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:84
+ msgid "Audio port"
+@@ -14669,7 +14707,7 @@ msgstr "é³é¢ç«¯å£"
+ #: modules/stream_out/rtp.c:86
+ msgid ""
+ "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+-msgstr "å
è®¸ä½ æ æRTPæµçé»è®¤é³é¢ç«¯å£"
++msgstr "å
许æ¨æ æ RTP æµçé»è®¤é³é¢ç«¯å£ã"
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:87
+ msgid "Video port"
+@@ -14678,11 +14716,11 @@ msgstr "è§é¢ç«¯å£"
+ #: modules/stream_out/rtp.c:89
+ msgid ""
+ "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+-msgstr "å
è®¸ä½ æå®RTP串æµçé»è®¤è§é¢ç«¯å£"
++msgstr "å
许æ¨æå® RTP 串æµçé»è®¤è§é¢ç«¯å£ã"
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:93
+ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
+-msgstr "å
è®¸ä½ æå®è¯¥è¾åºä¸²æµçæææ¶é´"
++msgstr "å
许æ¨æå®è¯¥è¾åºä¸²æµçæææ¶é´ã"
+
+ #: modules/stream_out/rtp.c:95
+ msgid "MP4A LATM"
+@@ -14702,7 +14740,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/standard.c:46
+ msgid "This is the muxer that will be used."
+-msgstr "è¿æ¯è¦ä½¿ç¨ç muxerã"
++msgstr "è¿æ¯è¦ä½¿ç¨çå¤ç¨å¨ã"
+
+ #: modules/stream_out/standard.c:47
+ msgid "Output destination"
+@@ -15036,9 +15074,8 @@ msgid "Destination subtitles codec"
+ msgstr "ç®çåå¹ç¼ç å¨"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:146
+-#, fuzzy
+ msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+-msgstr "è¦ä½¿ç¨çé³é¢ç¼ç å¨ã"
++msgstr "è¿æ¯è¦ä½¿ç¨çåå¹ç¼è§£ç å¨ã"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:150
+ msgid ""
+@@ -15063,7 +15100,7 @@ msgstr "线ç¨æ°é"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:161
+ msgid "Number of threads used for the transcoding."
+-msgstr ""
++msgstr "转ç æ¶è¦ä½¿ç¨ç线ç¨æ°éã"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:162
+ msgid "High priority"
+@@ -15076,7 +15113,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:167
+ msgid "Synchronise on audio track"
+-msgstr ""
++msgstr "å¨é³è½¨ä¸åæ¥"
+
+ #: modules/stream_out/transcode.c:169
+ msgid ""
+@@ -15100,29 +15137,29 @@ msgstr "è¦ç/åå¹"
+
+ #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
+ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+-msgstr ""
++msgstr "MPEG2 è§é¢ä½ç转æ¢ä¸²æµè¾åº"
+
+ #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+ msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+-msgstr ""
++msgstr "I420,IYUV,YV12 å° RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 ç转æ¢"
+
+ #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
+ msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+-msgstr ""
++msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 å° RV15,RV16,RV24,RV32 çä¼è¯"
+
+ #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+ #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
+ msgid "Conversions from "
+-msgstr ""
++msgstr "转æ¢æ¥èª"
+
+ #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
+ #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+ msgid "MMX conversions from "
+-msgstr ""
++msgstr "MMX 转æ¢æ¥èª"
+
+ #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+ msgid "AltiVec conversions from "
+-msgstr ""
++msgstr "AntiVec 转æ¢æ¥èª"
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:60
+ msgid "Brightness threshold"
+@@ -15132,7 +15169,7 @@ msgstr "亮度éå¼"
+ msgid ""
+ "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+ "threshold value will be the brighness defined below."
+-msgstr ""
++msgstr "å¦æ¤é¡¹è¢«å¯ç¨, åç´ å°ä¼ä»¥é»ç½çå½¢å¼æ¾ç¤ºãéå¼å°ä¸ºä¸é¢å®è®®ç亮度å¼ã"
+
+ #: modules/video_filter/adjust.c:64
+ msgid "Image contrast (0-2)"
+@@ -15214,13 +15251,15 @@ msgstr "å¤å¶"
+
+ #: modules/video_filter/crop.c:54
+ msgid "Crop geometry (pixels)"
+-msgstr ""
++msgstr "ä¿®åªå ä½å¾å½¢ (åç´ )"
+
+ #: modules/video_filter/crop.c:55
+ msgid ""
+ "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+ "<left offset> + <top offset>."
+ msgstr ""
++"设置è¦ä¿®åªçåºåçå ä½å¾å½¢ãæ¤é¡¹åºä»¥ <宽度> x <é«åº¦> + <å·¦å移å¼> + <å³å移å¼"
++"> çå½¢å¼æ¥è®¾ç½®ã"
+
+ #: modules/video_filter/crop.c:57
+ msgid "Automatic cropping"
+@@ -15256,13 +15295,15 @@ msgstr "解é¤äº¤éè§é¢è¿æ»¤å¨"
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:64
+ msgid "Distort mode"
+-msgstr ""
++msgstr "ææ²æ¨¡å¼"
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:65
+ msgid ""
+ "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
+ "and \"psychedelic\"."
+ msgstr ""
++"ææ²æ¨¡å¼, å¯ä»¥ä¸º \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" and "
++"\"psychedelic\" å
¶ä¸ä¹ä¸ã"
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:67
+ msgid "Gradient image type"
+@@ -15284,11 +15325,11 @@ msgstr "åºç¨å¨ç»ææãå®åªè½è¢
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:77
+ msgid "Wave"
+-msgstr ""
++msgstr "波形"
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:77
+ msgid "Ripple"
+-msgstr ""
++msgstr "波纹"
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:77
+ msgid "Gradient"
+@@ -15296,19 +15337,19 @@ msgstr "ç°åº¦"
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:78
+ msgid "Edge"
+-msgstr ""
++msgstr "è¾¹ç¼"
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:78
+ msgid "Hough"
+-msgstr ""
++msgstr "é夫"
+
+ #: modules/video_filter/distort.c:81
+ msgid "Distort video filter"
+-msgstr ""
++msgstr "ææ²è§é¢è¿æ»¤å¨"
+
+ #: modules/video_filter/invert.c:52
+ msgid "Invert video filter"
+-msgstr ""
++msgstr "ååè§é¢è¿æ»¤å¨"
+
+ #: modules/video_filter/invert.c:53
+ msgid "Color inversion"
+@@ -15335,11 +15376,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:75
+ msgid "Logo individual image time in ms"
+-msgstr ""
++msgstr "Logo æ¯ä¸ªå¾åçæ¶é´ (毫ç§)"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:76
+ msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+-msgstr ""
++msgstr "æ¯ä¸ªå¾åæ¾ç¤ºæ¶é´ï¼0 - 60000 毫ç§ã"
+
+ #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+ msgid "X coordinate"
+@@ -15508,40 +15549,37 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corn
+ msgstr "马èµå
å·¦ä¸è§ç Y åæ ã"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "åç´è¾¹ç宽度"
++msgid "Border width"
++msgstr "è¾¹ç宽度"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "水平边ç宽度"
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
++msgid "Border height"
++msgstr "è¾¹çé«åº¦"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr "马èµå
对é½"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+ "6 = top-right)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr "å®ä½æ¨¡å¼"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+@@ -15550,61 +15588,61 @@ msgstr ""
+ "马èµå
çå®ä½æ¹å¼ãèªå¨: èªå¨éæ©æ好çè¡æ°ååæ°ãåºå®: 使ç¨ç¨æ·å®ä¹çè¡æ°å"
+ "åæ°ã"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr "è¡æ°"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr "å¨é©¬èµå
ä¸çè¡æ° (åªå¨å®ä½æ¹å¼è¢«è®¾ä¸ºâåºå®âæ¶ä½¿ç¨)ã"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr "åæ°"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr "å¨é©¬èµå
ä¸çåæ° (åªå¨å®ä½æ¹å¼è¢«è®¾ä¸ºâåºå®âæ¶ä½¿ç¨)ã"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr "ä¿æåå§å¤§å°"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr "ä¿æ马èµå
å
ç´ çåå§å¤§å°ã"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "å
ç´ é¡ºåº"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+ "input."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "èå±"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -15612,55 +15650,55 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr "èå± U å¼"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr "èå± V å¼"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr "èå± U 容å¿åº¦"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr "èå± V 容å¿åº¦"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr "åºå®"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr "马èµå
è§é¢è¿æ»¤å¨"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr "马èµå
"
+
+@@ -15724,7 +15762,7 @@ msgstr "OSD èåå¾ççè·¯å¾ãè¿å
+
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+ msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+-msgstr ""
++msgstr "æ¨å¯ä»¥åå» OSD èåæ¥ç§»å¨å®ã"
+
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+ msgid "Menu position"
+@@ -15825,7 +15863,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/rss.c:197
+ msgid "RSS and Atom feed display"
+-msgstr ""
++msgstr "RSS å Atom feed æ¾ç¤º"
+
+ #: modules/video_filter/rv32.c:52
+ msgid "RV32 conversion filter"
+@@ -15873,7 +15911,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
+ msgid "Gauss"
+-msgstr ""
++msgstr "é«æ¯"
+
+ #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
+ msgid "SincR"
+@@ -16000,6 +16038,11 @@ msgstr "å½©è² ASCII å¾çè§é¢è¾åº"
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr "DirectFB è§é¢è¾åº http://www.directfb.org"
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "DirectXè§é¢è¾åº"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr "使ç¨ç¡¬ä»¶ YUV->RGB 转æ¢"
+@@ -16113,28 +16156,24 @@ msgid "Format of the output images (png
+ msgstr "设置è¾åºå½±åæ ¼å¼ (png è· jpg)ã"
+
+ #: modules/video_output/image.c:51
+-#, fuzzy
+ msgid "Image width"
+-msgstr "å½±åè°æ´"
++msgstr "å¾å宽度"
+
+ #: modules/video_output/image.c:52
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+ "characteristics."
+-msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶è§é¢å®½åº¦ãé»è®¤å¼ (-1) ä¸ VLC å°ä¼éåºè§é¢ç¹å¾ã"
++msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶å¾å宽度ãé»è®¤å¼ (-1) ä¸ VLC å°ä¼æ ¹æ®è§é¢æ¥èªå¨è°æ´ã"
+
+ #: modules/video_output/image.c:56
+-#, fuzzy
+ msgid "Image height"
+-msgstr "å³°å¼é«åº¦"
++msgstr "å¾åé«åº¦"
+
+ #: modules/video_output/image.c:57
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+ "video characteristics."
+-msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶è§é¢é«åº¦ãé»è®¤å¼ (-1) ä¸ VLC å°ä¼éåºè§é¢ç¹å¾ã"
++msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶å¾åé«åº¦ãé»è®¤å¼ (-1) ä¸ VLC å°ä¼æ ¹æ®è§é¢æ¥èªå¨è°æ´ã"
+
+ #: modules/video_output/image.c:61
+ msgid "Recording ratio"
+@@ -16182,89 +16221,80 @@ msgid "Transparent Cube"
+ msgstr "éæçç«æ¹ä½"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+-#, fuzzy
+ msgid "Cylinder"
+-msgstr "å线æ§"
++msgstr "åæ±"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "Torus"
+-msgstr ""
++msgstr "åç¯é¢"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+-#, fuzzy
+ msgid "Sphere"
+-msgstr "é度"
++msgstr "åé¢"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "SQUAREXY"
+-msgstr ""
++msgstr "SQUAREXY"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "SQUARER"
+-msgstr ""
++msgstr "SQUARER"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "ASINXY"
+-msgstr ""
++msgstr "ASINXY"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "ASINR"
+-msgstr ""
++msgstr "ASINR"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "SINEXY"
+-msgstr ""
++msgstr "SINEXY"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:123
+ msgid "SINER"
+-msgstr ""
++msgstr "SINER"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:148
+ msgid "OpenGL sampling accuracy "
+-msgstr ""
++msgstr "OpenGL åæ ·å确度"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:149
+ msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
+-msgstr ""
++msgstr "设置 3D 对象åæ ·çå确度 (1 为æå°ï¼10 为æ大)"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:150
+ msgid "OpenGL Cylinder radius"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:151
+-#, fuzzy
+ msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
+-msgstr "OpenGL cube ææç转å¨é度ï¼å¦ææå¼çè¯ã"
++msgstr "OpenGL åæ±ææçåå¾, å¦æå¯ç¨"
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:152
+-#, fuzzy
+ msgid "Point of view x-coordinate"
+-msgstr "解ç X åæ "
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:153
+-#, fuzzy
+ msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+-msgstr "OpenGL cube ææç转å¨é度ï¼å¦ææå¼çè¯ã"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:155
+-#, fuzzy
+ msgid "Point of view y-coordinate"
+-msgstr "解ç X åæ "
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:156
+-#, fuzzy
+ msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+-msgstr "OpenGL cube ææç转å¨é度ï¼å¦ææå¼çè¯ã"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:158
+-#, fuzzy
+ msgid "Point of view z-coordinate"
+-msgstr "解ç X åæ "
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:159
+-#, fuzzy
+ msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+-msgstr "OpenGL cube ææç转å¨é度ï¼å¦ææå¼çè¯ã"
++msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/opengl.c:162
+ msgid "OpenGL cube rotation speed"
+@@ -16407,7 +16437,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_output/x11/glx.c:115
+ msgid "OpenGL(GLX) provider"
+-msgstr ""
++msgstr "OpenGL(GLX) æä¾è
"
+
+ #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+ msgid "Use shared memory"
+@@ -16496,11 +16526,11 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:45
+ msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+-msgstr "ææçªå£ç宽度(åç´ )"
++msgstr "ææçªå£ç宽度 (åç´ )"
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:49
+ msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+-msgstr "ææçªå£çé«åº¦(åç´ )"
++msgstr "ææçªå£çé«åº¦ (åç´ )"
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:51
+ msgid "Number of bands"
+@@ -16508,7 +16538,7 @@ msgstr "é¢å¸¦æ°é"
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:53
+ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
+-msgstr "ç¨äºé¢è°±åæå¨çé¢å¸¦æ°éï¼åºä¸º20æ80"
++msgstr "ç¨äºé¢è°±åæå¨çé¢å¸¦æ°éï¼åºä¸º 20 æ 80ã"
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:55
+ msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
+@@ -16528,7 +16558,7 @@ msgstr "æ¾å¤§ç"
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:63
+ msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+-msgstr "è¿æ¯ä¸ä¸ªä¿®æ¹é¢å¸¦é«åº¦çç³»æ°"
++msgstr "è¿æ¯ä¸ä¸ªä¿®æ¹é¢å¸¦é«åº¦çç³»æ°ã"
+
+ #: modules/visualization/visual/visual.c:65
+ msgid "Enable peaks"
+@@ -16660,63 +16690,3 @@ msgstr "å¨ xosd è¾åºä¸æ¾ç¤ºæåæ
+ #: modules/visualization/xosd.c:84
+ msgid "XOSD interface"
+ msgstr "XOSD çé¢"
+-
+-#~ msgid "Growl"
+-#~ msgstr "Growl"
+-
+-#~ msgid "MSN"
+-#~ msgstr "MSN"
+-
+-#~ msgid "Create"
+-#~ msgstr "建ç«"
+-
+-#~ msgid " to "
+-#~ msgstr "å° "
+-
+-#~ msgid "Subpicture Filters"
+-#~ msgstr "åç»é¢è¿æ»¤å¨"
+-
+-#~ msgid "Logo"
+-#~ msgstr "Logo"
+-
+-#~ msgid "Save settings"
+-#~ msgstr "ä¿å设置"
+-
+-#~ msgid "Image"
+-#~ msgstr "å¾å"
+-
+-#~ msgid "(in pixels)"
+-#~ msgstr "(åç´ )"
+-
+-#~ msgid "ms"
+-#~ msgstr "ms"
+-
+-#~ msgid "Center-Center"
+-#~ msgstr "å±
ä¸"
+-
+-#~ msgid "Left-Center"
+-#~ msgstr "å·¦ä¸"
+-
+-#~ msgid "Right-Center"
+-#~ msgstr "å³ä¸"
+-
+-#~ msgid "Center-Top"
+-#~ msgstr "ä¸ä¸æ¹"
+-
+-#~ msgid "Left-Top"
+-#~ msgstr "å·¦ä¸æ¹"
+-
+-#~ msgid "Right-Top"
+-#~ msgstr "å³ä¸æ¹"
+-
+-#~ msgid "Center-Bottom"
+-#~ msgstr "ä¸ä¸æ¹"
+-
+-#~ msgid "Left-Bottom"
+-#~ msgstr "å·¦ä¸æ¹"
+-
+-#~ msgid "Right-Bottom"
+-#~ msgstr "å³ä¸æ¹"
+-
+-#~ msgid "Number of streams"
+-#~ msgstr "串æµæ°é"
+Binary files vlc-0.8.6/po/zh_TW.gmo and vlc-0.8.6a/po/zh_TW.gmo differ
+diff -puriN vlc-0.8.6/po/zh_TW.po vlc-0.8.6a/po/zh_TW.po
+--- vlc-0.8.6/po/zh_TW.po 2006-10-12 19:54:15.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/po/zh_TW.po 2007-01-07 23:16:04.000000000 +0100
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ # Translation to traditional Chinese.
+ # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
+ # This file is distributed under the same license as the VLC package.
+-# $Id: zh_TW.po 17013 2006-10-09 22:26:35Z xtophe $
++# $Id: zh_TW.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
+ #
+ # Frank Chao <frank0624 at gmail.com>, 2005.
+ #
+@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: vlc\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 19:53+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-01-07 23:14+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
+ "Last-Translator: Frank Chao <frank0624 at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: zh_TW\n"
+@@ -17,6 +17,14 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
++#: include/vlc/vlc.h:578
++msgid ""
++"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
++"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
++"see the file named COPYING for details.\n"
++"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
++msgstr ""
++
+ #: include/vlc_config_cat.h:32
+ msgid "VLC preferences"
+ msgstr "å好è¨å®"
+@@ -27,7 +35,7 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to se
+ msgstr "é»é¸\"é²éé¸é
\"檢è¦ææé¸é
"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+-#: src/input/input.c:1883 src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1902 src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+@@ -72,9 +80,9 @@ msgstr "VLCä»é¢è¨å®"
+ msgid "Hotkeys settings"
+ msgstr "ç±éµè¨å®"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1178
++#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/output.m:170
++#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+@@ -101,7 +109,7 @@ msgid "Audio filters are used to postpro
+ msgstr "解å¤å·¥å¨æ¯ç¨ä¾åé¢é³è¨åè¦è¨ä¸²æµ"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
++#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
+ msgid "Visualizations"
+ msgstr "è¦è¦ºææ"
+
+@@ -117,9 +125,9 @@ msgstr "輸åºæ¨¡çµ"
+ msgid "These are general settings for audio output modules."
+ msgstr "é³è¨è¼¸åºæ¨¡çµçä¸è¬è¨å®"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1508
++#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:279
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "éé
"
+
+@@ -128,8 +136,8 @@ msgstr "éé
"
+ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+ msgstr "模çµåé³è¨éé
è¨å®"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1213
+-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:566
++#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
++#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
+ #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
+@@ -239,7 +247,7 @@ msgstr "è¨å®é³è¨+è¦è¨ãéé
ç·¨ç
+ msgid "General input settings. Use with care."
+ msgstr "é²é輸å
¥è¨å®ï¼è«æ³¨æã"
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1445
++#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+ msgid "Stream output"
+ msgstr "串æµè¼¸åº"
+@@ -325,11 +333,11 @@ msgstr ""
+ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1554
++#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
+ #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:498
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+@@ -346,7 +354,7 @@ msgstr ""
+ msgid "General playlist behaviour"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
++#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+ msgid "Services discovery"
+ msgstr ""
+
+@@ -356,7 +364,7 @@ msgid ""
+ "playlist."
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1406
++#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "é²é"
+@@ -386,7 +394,7 @@ msgstr "å
¶ä»é²éè¨å®"
+
+ #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
+ #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+ msgid "Network"
+ msgstr "網路"
+
+@@ -453,32 +461,32 @@ msgid ""
+ "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+ msgstr ""
+
+-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
+-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:156
+-#: modules/misc/notify.c:159
++#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
++#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
++#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
+ msgid "Meta-information"
+ msgstr ""
+
+ #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
+-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:548
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/open.m:168
++#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
++#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 modules/mux/asf.c:48
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
+ msgid "Title"
+ msgstr "æ¨é¡"
+
+-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
++#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
+ #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
+ msgid "Author"
+ msgstr "製ä½äºº"
+
+-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:318
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
++#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
+ msgid "Artist"
+ msgstr "è人"
+
+@@ -490,7 +498,7 @@ msgstr "é¡å"
+ msgid "Copyright"
+ msgstr "èä½æ¬"
+
+-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:160
++#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 modules/misc/notify.c:184
+ msgid "Album/movie/show title"
+ msgstr ""
+
+@@ -516,16 +524,16 @@ msgid "Setting"
+ msgstr "è¨å®"
+
+ #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
+ msgid "URL"
+ msgstr "網å"
+
+-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:96
++#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+ msgid "Language"
+ msgstr "èªè¨"
+
+-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:180
++#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:206
+ msgid "Now Playing"
+ msgstr ""
+
+@@ -621,14 +629,6 @@ msgstr "編碼å¨å稱"
+ msgid "Codec Description"
+ msgstr "編碼å¨æè¿°"
+
+-#: include/vlc/vlc.h:578
+-msgid ""
+-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+-"see the file named COPYING for details.\n"
+-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
+ #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
+ #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "é »è"
+
+ #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+ #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
++#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+ msgid "Equalizer"
+ msgstr "çåå¨"
+
+@@ -660,8 +660,8 @@ msgid "Audio filters"
+ msgstr "é³è¨æ¿¾æ³¢å¨"
+
+ #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:559
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
++#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
++#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+ msgid "Audio Channels"
+ msgstr "é³é »"
+
+@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "ç«é«è²"
+ #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Left"
+@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "å·¦"
+ #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Right"
+@@ -769,84 +769,84 @@ msgstr "é³è» %i"
+
+ #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
+ #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
++#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+ msgid "Program"
+ msgstr "ç¨å¼"
+
+-#: src/input/es_out.c:1579 modules/codec/faad.c:329
++#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
+ #, c-format
+ msgid "Stream %d"
+ msgstr "ä¸²æµ %d"
+
+-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
++#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+ msgid "Codec"
+ msgstr "編碼å¨"
+
+-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
+ #: modules/gui/macosx/output.m:153
+ msgid "Type"
+ msgstr "é¡å"
+
+-#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:333
++#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
+ #: modules/gui/macosx/output.m:176
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+ msgid "Channels"
+ msgstr "é »é"
+
+-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
+ msgid "Sample rate"
+ msgstr "æ¡æ¨£ç"
+
+-#: src/input/es_out.c:1601 modules/codec/faad.c:335
++#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
+ #, c-format
+ msgid "%d Hz"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1607
++#: src/input/es_out.c:1610
+ msgid "Bits per sample"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
++#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
+ #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
+ msgid "Bitrate"
+ msgstr "ä½å
ç"
+
+-#: src/input/es_out.c:1613
++#: src/input/es_out.c:1616
+ #, c-format
+ msgid "%d kb/s"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1624
++#: src/input/es_out.c:1627
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "解æ度"
+
+-#: src/input/es_out.c:1630
++#: src/input/es_out.c:1633
+ msgid "Display resolution"
+ msgstr "顯示解æ度"
+
+-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
++#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
+ msgid "Frame rate"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/es_out.c:1647
++#: src/input/es_out.c:1650
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "åå¹"
+
+-#: src/input/input.c:1897 src/input/input.c:1901
++#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
+ #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+ #: modules/gui/macosx/output.m:391
+ msgid "Stream"
+ msgstr "串æµ"
+
+-#: src/input/input.c:1943 src/playlist/item.c:369
++#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+ msgid "Duration"
+ msgstr ""
+
+-#: src/input/input.c:2124 src/input/input.c:2196
++#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2216
+ #, fuzzy
+ msgid "Errors"
+ msgstr "é¯èª¤"
+@@ -860,8 +860,8 @@ msgid "Programs"
+ msgstr "ç¨å¼"
+
+ #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
+-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
++#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
++#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+ msgid "Chapter"
+ msgstr "ç« ç¯"
+
+@@ -870,18 +870,18 @@ msgstr "ç« ç¯"
+ msgid "Navigation"
+ msgstr "å°è¦½"
+
+-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:574
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
++#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+ msgid "Video Track"
+ msgstr "è¦è¨è»"
+
+-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:557
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
++#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
++#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+ msgid "Audio Track"
+ msgstr "é³è¨è»"
+
+-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:582
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
++#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
++#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+ msgid "Subtitles Track"
+ msgstr "åå¹è»"
+
+@@ -927,11 +927,16 @@ msgstr ""
+ msgid "Switch interface"
+ msgstr "åæä»é¢"
+
+-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:509
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
++#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+ msgid "Add Interface"
+ msgstr "æ°å¢ä»é¢"
+
++#: src/interface/interface.c:378
++#, fuzzy
++msgid "Console"
++msgstr "æ§å¶"
++
+ #: src/interface/interface.c:380
+ #, fuzzy
+ msgid "Telnet Interface"
+@@ -960,53 +965,53 @@ msgstr ""
+ msgid "Help options"
+ msgstr "說æé¸é
"
+
+-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1248
++#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1269
+ msgid "string"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2225 src/misc/configuration.c:1212
++#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "integer"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2243 src/misc/configuration.c:1237
++#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1258
+ msgid "float"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2249
++#: src/libvlc.c:2262
+ msgid " (default enabled)"
+ msgstr " (é è¨éå)"
+
+-#: src/libvlc.c:2250
++#: src/libvlc.c:2263
+ msgid " (default disabled)"
+ msgstr " (é è¨éé)"
+
+-#: src/libvlc.c:2432
++#: src/libvlc.c:2445
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "VLC version %s\n"
+ msgstr "è²å½©åå"
+
+-#: src/libvlc.c:2433
++#: src/libvlc.c:2446
+ #, c-format
+ msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2435
++#: src/libvlc.c:2448
+ #, c-format
+ msgid "Compiler: %s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2438
++#: src/libvlc.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2470
++#: src/libvlc.c:2483
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.c:2491
++#: src/libvlc.c:2504
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Press the RETURN key to continue...\n"
+@@ -1072,19 +1077,23 @@ msgstr ""
+ msgid "Georgian"
+ msgstr ""
+
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
++msgid "Korean"
++msgstr ""
++
+ #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
+ msgid "Malay"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+-msgid "Korean"
++#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
++msgid "Nepali"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
++#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
+ msgid "Dutch"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:40
++#: src/libvlc.h:41
+ msgid "Occitan"
+ msgstr ""
+
+@@ -1096,23 +1105,31 @@ msgstr ""
+ msgid "Romanian"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+ msgid "Russian"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
++msgid "Slovak"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
++msgid "Slovenian"
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
+ msgid "Swedish"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:161
+-msgid "Slovak"
++#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
++msgid "Thai"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
++#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
+ msgid "Turkish"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:42
++#: src/libvlc.h:43
+ msgid "Simplified Chinese"
+ msgstr ""
+
+@@ -1484,48 +1501,48 @@ msgstr ""
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+ #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
++#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+ #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Center"
+ msgstr "ç½®ä¸"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Top"
+ msgstr "é é¨"
+
+ #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
+-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
++#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+ #: modules/video_filter/time.c:99
+ msgid "Bottom"
+ msgstr "åºé¨"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Left"
+ msgstr "å·¦ä¸"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Top-Right"
+ msgstr "å³ä¸"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Left"
+ msgstr "å·¦ä¸"
+
+ #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
+-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
++#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
+ #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+ #: modules/video_filter/time.c:100
+ msgid "Bottom-Right"
+@@ -1567,7 +1584,7 @@ msgid ""
+ "to render video directly). VLC will try to use it by default."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:399
++#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
+ msgid "Always on top"
+ msgstr "æ°¸é å¨æä¸å±¤"
+
+@@ -1780,11 +1797,11 @@ msgid ""
+ "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:261
+-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
++#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
++#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+ #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
++#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+ #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
+@@ -1863,7 +1880,7 @@ msgid ""
+ "(like DVB streams for example)."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
++#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+ #, fuzzy
+ msgid "Audio track"
+ msgstr "é³è¨è»"
+@@ -1873,7 +1890,7 @@ msgstr "é³è¨è»"
+ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
+ msgstr "è¨å®ä½ æ³ä½¿ç¨çé³è¨é »éç串æµæ¸é(å¾0å°n)"
+
+-#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
++#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+ msgid "Subtitles track"
+ msgstr "åå¹è»"
+
+@@ -2011,7 +2028,7 @@ msgstr "åå¹"
+ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1288 src/misc/iso-639_def.h:143
++#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
+ #: modules/stream_out/transcode.c:275
+ msgid "On Screen Display"
+ msgstr "ç«é¢ä¸é¡¯ç¤º(OSD)"
+@@ -2140,7 +2157,7 @@ msgstr "é è¨çé³æ¨CDè£ç½®ï¼å¦æ
+ msgid "This is the default Audio CD device to use."
+ msgstr "é è¨çé³æ¨CDè£ç½®"
+
+-#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
++#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+ msgid "Force IPv6"
+ msgstr "å¼·å¶ä½¿ç¨IPv6"
+
+@@ -2770,12 +2787,12 @@ msgstr ""
+ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:408
++#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
+ #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:571
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
++#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
++#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
++#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
++#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+ msgid "Fullscreen"
+ msgstr "å
¨è¢å¹"
+
+@@ -2809,7 +2826,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play.
+ msgstr "é¸æç±éµä»¥ææ¾"
+
+ #: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:536
++#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+ msgid "Faster"
+ msgstr "å å¿«"
+@@ -2819,7 +2836,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast
+ msgstr "é¸æç±éµä»¥å¿«ééæ"
+
+ #: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:537
++#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+ msgid "Slower"
+ msgstr "æ¾æ
¢"
+@@ -2829,13 +2846,13 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow
+ msgstr "é¸æç±éµä»¥æ
¢ééæ"
+
+ #: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:494
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:614
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/wizard.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
++#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
++#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+ #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+ msgid "Next"
+ msgstr "ä¸ä¸é
"
+
+@@ -2844,11 +2861,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip
+ msgstr "é¸æç±éµä»¥ææ¾æ¸
å®ä¸çä¸ä¸åé
ç®"
+
+ #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:489
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:615
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
++#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
++#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+ msgid "Previous"
+ msgstr "ä¸ä¸é
"
+
+@@ -2856,15 +2873,15 @@ msgstr "ä¸ä¸é
"
+ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
+ msgstr "é¸æç±éµä»¥ææ¾æ¸
å®ä¸çä¸ä¸åé
ç®"
+
+-#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:705
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:535
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
++#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
++#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:238
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/visualization/xosd.c:238
+ msgid "Stop"
+ msgstr "åæ¢"
+
+@@ -2875,7 +2892,7 @@ msgstr "é¸æç±éµä»¥åæ¢éæ"
+
+ #: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/video_filter/marq.c:122
++#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
+ #: modules/video_filter/rss.c:174
+ msgid "Position"
+ msgstr "ä½ç½®"
+@@ -3104,9 +3121,9 @@ msgstr "æ¸ä½é³é"
+ msgid "Select the key to decrease audio volume."
+ msgstr "é¸ææéµä»¥æ¸ä½é³é"
+
+-#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:750
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:616
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
++#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
++#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
++#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+ msgid "Mute"
+ msgstr "éé³"
+
+@@ -3381,45 +3398,55 @@ msgstr "åæ²"
+ msgid "Record access filter start/stop."
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1101 src/libvlc.h:1102
++#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
++#: modules/access_filter/dump.c:52
++#, fuzzy
++msgid "Dump"
++msgstr "è·³è³"
++
++#: src/libvlc.h:1101
++msgid "Media dump access filter trigger."
++msgstr ""
++
++#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
+ #, fuzzy
+ msgid "Un-Zoom"
+ msgstr "縮æ¾"
+
+-#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
++#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
+ msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
++#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
+ msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
++#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
+ msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
++#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
+ msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
++#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
+ msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
++#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
+ msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
++#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
+ #, fuzzy
+ msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+ msgstr "è¨å®å¿«ç
§å½±åçé«åº¦"
+
+-#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
++#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
+ msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1126
++#: src/libvlc.h:1128
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+@@ -3456,62 +3483,62 @@ msgid ""
+ " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1236 src/video_output/vout_intf.c:420
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:627
++#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
++#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
++#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
+ #: modules/video_output/snapshot.c:76
+ msgid "Snapshot"
+ msgstr "å¿«ç
§"
+
+-#: src/libvlc.h:1249
++#: src/libvlc.h:1251
+ #, fuzzy
+ msgid "Window properties"
+ msgstr "ååè¨å®"
+
+-#: src/libvlc.h:1289
++#: src/libvlc.h:1291
+ #, fuzzy
+ msgid "Subpictures"
+ msgstr "åå¹"
+
+-#: src/libvlc.h:1296 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
++#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+ msgid "Subtitles"
+ msgstr "åå¹"
+
+-#: src/libvlc.h:1313 modules/stream_out/transcode.c:148
++#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
+ msgid "Overlays"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1321
++#: src/libvlc.h:1323
+ #, fuzzy
+ msgid "Track settings"
+ msgstr "è»éè¨å®"
+
+-#: src/libvlc.h:1343
++#: src/libvlc.h:1345
+ msgid "Playback control"
+ msgstr "éææ§å¶"
+
+-#: src/libvlc.h:1358
++#: src/libvlc.h:1360
+ msgid "Default devices"
+ msgstr "é è¨è£ç½®"
+
+-#: src/libvlc.h:1367
++#: src/libvlc.h:1369
+ msgid "Network settings"
+ msgstr "網路è¨å®"
+
+-#: src/libvlc.h:1379
++#: src/libvlc.h:1381
+ msgid "Socks proxy"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1388
++#: src/libvlc.h:1390
+ msgid "Metadata"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1418
++#: src/libvlc.h:1420
+ msgid "Decoders"
+ msgstr "解碼å¨"
+
+-#: src/libvlc.h:1425 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
++#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+@@ -3519,92 +3546,92 @@ msgstr "解碼å¨"
+ msgid "Input"
+ msgstr "輸å
¥æ¸
å®"
+
+-#: src/libvlc.h:1461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
++#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+ msgid "VLM"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1492
++#: src/libvlc.h:1494
+ msgid "CPU"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:1507
++#: src/libvlc.h:1509
+ #, fuzzy
+ msgid "Special modules"
+ msgstr "輸åºæ¨¡çµ"
+
+-#: src/libvlc.h:1513
++#: src/libvlc.h:1515
+ msgid "Plugins"
+ msgstr "å¤æ"
+
+-#: src/libvlc.h:1519
++#: src/libvlc.h:1521
+ #, fuzzy
+ msgid "Performance options"
+ msgstr "è½ç¢¼é¸é
"
+
+-#: src/libvlc.h:1625
++#: src/libvlc.h:1627
+ msgid "Hot keys"
+ msgstr "ç±éµ"
+
+-#: src/libvlc.h:1928
++#: src/libvlc.h:1934
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump sizes"
+ msgstr "åå大å°"
+
+-#: src/libvlc.h:2007
++#: src/libvlc.h:2013
+ msgid "main program"
+ msgstr "主ç¨å¼"
+
+-#: src/libvlc.h:2014
++#: src/libvlc.h:2020
+ msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2016
++#: src/libvlc.h:2022
+ msgid ""
+ "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2018
++#: src/libvlc.h:2024
+ #, fuzzy
+ msgid "print help for the advanced options"
+ msgstr "顯示é²éé¸é
"
+
+-#: src/libvlc.h:2020
++#: src/libvlc.h:2026
+ msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2022
++#: src/libvlc.h:2028
+ msgid "print a list of available modules"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2024
++#: src/libvlc.h:2030
+ msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2026
++#: src/libvlc.h:2032
+ msgid "save the current command line options in the config"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2028
++#: src/libvlc.h:2034
+ msgid "reset the current config to the default values"
+ msgstr ""
+
+-#: src/libvlc.h:2030
++#: src/libvlc.h:2036
+ msgid "use alternate config file"
+ msgstr "使ç¨æ¿ä»£ççµæ
æª"
+
+-#: src/libvlc.h:2032
++#: src/libvlc.h:2038
+ msgid "resets the current plugins cache"
+ msgstr "éç½®ç®åå¤æå¿«å"
+
+-#: src/libvlc.h:2034
++#: src/libvlc.h:2040
+ msgid "print version information"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/configuration.c:1212
++#: src/misc/configuration.c:1233
+ msgid "boolean"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/configuration.c:1223
++#: src/misc/configuration.c:1244
+ msgid "key"
+ msgstr ""
+
+@@ -3944,10 +3971,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Ndonga"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+-msgid "Nepali"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:136
+ msgid "Norwegian"
+ msgstr ""
+@@ -4036,10 +4059,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Sinhalese"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+-msgid "Slovenian"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:163
+ msgid "Northern Sami"
+ msgstr ""
+@@ -4104,10 +4123,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr ""
+
+-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+-msgid "Thai"
+-msgstr ""
+-
+ #: src/misc/iso-639_def.h:182
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr ""
+@@ -4192,7 +4207,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "æªç¥"
+
+-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
++#: src/misc/vlm.c:1139 src/misc/vlm.c:1246
+ #, c-format
+ msgid "Media: %s"
+ msgstr ""
+@@ -4213,8 +4228,8 @@ msgstr "ææé
ç®(æªæåº)"
+ msgid "Undefined"
+ msgstr "æªå®ç¾©"
+
+-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:584
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/deinterlace.c:122
++#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
++#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+ msgid "Deinterlace"
+ msgstr ""
+
+@@ -4238,39 +4253,39 @@ msgstr ""
+ msgid "Linear"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:211
++#: src/video_output/vout_intf.c:212
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "縮æ¾"
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:223
++#: src/video_output/vout_intf.c:224
+ msgid "1:4 Quarter"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:225
++#: src/video_output/vout_intf.c:226
+ msgid "1:2 Half"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:227
++#: src/video_output/vout_intf.c:228
+ msgid "1:1 Original"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:229
++#: src/video_output/vout_intf.c:230
+ msgid "2:1 Double"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:578
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/video_filter/crop.c:62
++#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
++#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
+ msgid "Crop"
+ msgstr ""
+
+-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:576
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
++#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
++#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+ #, fuzzy
+ msgid "Aspect-ratio"
+ msgstr "æ¡æ¨£ç"
+
+ #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
++#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
+ #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
+ #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
+ #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+@@ -4289,7 +4304,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+ #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+ msgid "Audio CD"
+ msgstr "é³æ¨CD"
+
+@@ -4331,7 +4346,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i"
+ msgstr "é³è¨è»"
+
+ #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "none"
+ msgstr ""
+
+@@ -4551,7 +4566,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
+ #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+ #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
+-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
++#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+ msgid "Disc"
+ msgstr "å
ç¢"
+
+@@ -4564,10 +4579,10 @@ msgid "Tracks"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
+-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
++#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:473
+ #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+ msgid "Track"
+ msgstr ""
+
+@@ -4579,6 +4594,11 @@ msgstr ""
+ msgid "Track Number"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/dc1394.c:64
++#, fuzzy
++msgid "dc1394 input"
++msgstr "æ²æ輸å
¥"
++
+ #: modules/access/directory.c:70
+ msgid "Subdirectory behavior"
+ msgstr ""
+@@ -4794,6 +4814,18 @@ msgstr "éæ°æ´çæ¸
å®"
+ msgid "Configure"
+ msgstr "çµæ
"
+
++#: modules/access/dv.c:70
++msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:74
++msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
++msgstr ""
++
++#: modules/access/dv.c:75
++msgid "dv"
++msgstr ""
++
+ #: modules/access/dvb/access.c:74
+ msgid ""
+ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5029,18 +5061,6 @@ msgstr ""
+ msgid "HTTP server"
+ msgstr "æ²æ伺æå¨"
+
+-#: modules/access/dv.c:70
+-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:74
+-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/dv.c:75
+-msgid "dv"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+ msgid "DVD angle"
+ msgstr ""
+@@ -5178,56 +5198,11 @@ msgstr "æ²æ輸å
¥"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+ #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+ msgid "File"
+ msgstr "æªæ¡"
+
+-#: modules/access_filter/record.c:43
+-#, fuzzy
+-msgid "Record directory"
+-msgstr "é¸æä¸åæªæ¡æç®é"
+-
+-#: modules/access_filter/record.c:45
+-#, fuzzy
+-msgid "Directory where the record will be stored."
+-msgstr "å
è¨±ä½ æå®è¦è¨å¿«ç
§çåæ¾ç®é"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift granularity"
+-msgstr "æé"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+-msgid ""
+-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+-"timeshifted streams."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift directory"
+-msgstr "è¦è¨å¿«ç
§ç®é"
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+-msgid "Force use of the timeshift module"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+-msgid ""
+-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+-"control pace or pause."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+-#, fuzzy
+-msgid "Timeshift"
+-msgstr "æé"
+-
+ #: modules/access/ftp.c:44
+ msgid ""
+ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5351,249 +5326,92 @@ msgstr ""
+ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+ msgstr "Microsoft Media Server (MMS)輸å
¥"
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+-msgid "Dummy stream output"
+-msgstr "èæ¬ä¸²æµè¼¸åº"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:49
++msgid ""
++"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+-msgid "Dummy"
+-msgstr "èæ¬"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:52
++msgid "Device"
++msgstr "è£ç½®"
+
+-#: modules/access_output/file.c:61
+-msgid "Append to file"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:53
++msgid "PVR video device"
++msgstr "PVRè¦è¨è£ç½®"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:55
++#, fuzzy
++msgid "Radio device"
++msgstr "é³è¨è£ç½®"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:56
++#, fuzzy
++msgid "PVR radio device"
++msgstr "PVRè¦è¨è£ç½®"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
++msgid "Norm"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/file.c:62
+-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
++msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/file.c:66
+-msgid "File stream output"
+-msgstr "æªæ¡ä¸²æµè¼¸åº"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
++#: modules/video_filter/mosaic.c:96
++msgid "Width"
++msgstr "寬度"
+
+-#: modules/access_output/http.c:60
+-msgid "Username"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:63
++msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:61
+-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+-msgstr ""
++#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
++#: modules/video_filter/mosaic.c:94
++msgid "Height"
++msgstr "é«åº¦"
+
+-#: modules/access_output/http.c:64
+-msgid "Password that will be requested to access the stream."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:67
++msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:68
+-msgid "Mime"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
++msgid "Frequency"
++msgstr "é »ç"
++
++#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
++msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:69
+-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
++msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:73
+-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:77
++msgid "Key interval"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:76
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+-"empty if you don't have one."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:78
++msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:80
+-msgid ""
+-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++#: modules/access/pvr/pvr.c:80
++msgid "B Frames"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:85
++#: modules/access/pvr/pvr.c:81
+ msgid ""
+-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+-"SSL. Leave empty if you don't have one."
++"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
++"number of B-Frames."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:88
+-msgid "Advertise with Bonjour"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:85
++msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access_output/http.c:89
+-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/http.c:93
+-msgid "HTTP stream output"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:58
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream name"
+-msgstr "串æµ"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:59
+-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:62
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream description"
+-msgstr "æè¿°"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:63
+-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:66
+-#, fuzzy
+-msgid "Stream MP3"
+-msgstr "串æµ"
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:67
+-msgid ""
+-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+-"icecast server."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/shout.c:73
+-#, fuzzy
+-msgid "IceCAST output"
+-msgstr "åå輸åº"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
+-#: modules/demux/live555.cpp:62
+-msgid "Caching value (ms)"
+-msgstr "å¿«åå¼(ms)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:77
+-msgid ""
+-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
+-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+-msgstr "æææé(TTL)"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:81
+-#, fuzzy
+-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+-msgstr "å
è¨±ä½ æå®è©²è¼¸åºä¸²æµçæææé"
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:84
+-msgid "Group packets"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:85
+-msgid ""
+-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:90
+-msgid "Raw write"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:91
+-msgid ""
+-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access_output/udp.c:97
+-msgid "UDP stream output"
+-msgstr "UDP串æµè¼¸åº"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+-msgid ""
+-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+-"milliseconds."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+-msgid "Device"
+-msgstr "è£ç½®"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+-msgid "PVR video device"
+-msgstr "PVRè¦è¨è£ç½®"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+-#, fuzzy
+-msgid "Radio device"
+-msgstr "é³è¨è£ç½®"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+-#, fuzzy
+-msgid "PVR radio device"
+-msgstr "PVRè¦è¨è£ç½®"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+-msgid "Norm"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+-msgid "Width"
+-msgstr "寬度"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+-msgid "Height"
+-msgstr "é«åº¦"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
+-msgid "Frequency"
+-msgstr "é »ç"
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
+-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
+-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:77
+-msgid "Key interval"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:78
+-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:80
+-msgid "B Frames"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:81
+-msgid ""
+-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+-"number of B-Frames."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:85
+-msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/access/pvr/pvr.c:87
+-msgid "Bitrate peak"
++#: modules/access/pvr/pvr.c:87
++msgid "Bitrate peak"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:88
+@@ -5618,7 +5436,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the
+ msgstr ""
+
+ #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
++#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+ msgid "Volume"
+ msgstr ""
+
+@@ -5667,6 +5485,11 @@ msgstr ""
+ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+ msgstr ""
+
++#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
++#: modules/demux/live555.cpp:62
++msgid "Caching value (ms)"
++msgstr "å¿«åå¼(ms)"
++
+ #: modules/access/rtsp/access.c:42
+ msgid ""
+ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+@@ -5699,7 +5522,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Screen Input"
+ msgstr "ç«é¢è¼¸å
¥"
+
+-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
++#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:209
+ msgid "Screen"
+ msgstr "ç«é¢"
+
+@@ -5768,7 +5591,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
+ #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+ msgid "UDP/RTP"
+ msgstr ""
+
+@@ -5926,7 +5749,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
+ #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+ msgid "VCD"
+ msgstr ""
+
+@@ -5946,23 +5769,23 @@ msgstr ""
+ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
+-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
++#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:365
++#: modules/access/vcdx/access.c:691 modules/access/vcdx/info.c:290
+ #: modules/access/vcdx/info.c:291
+ msgid "Entry"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
++#: modules/access/vcdx/access.c:410 modules/access/vcdx/info.c:102
+ msgid "Segments"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
++#: modules/access/vcdx/access.c:429 modules/access/vcdx/access.c:710
+ #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+-#: modules/demux/mkv.cpp:5212
++#: modules/demux/mkv.cpp:5216
+ msgid "Segment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/access/vcdx/access.c:533
++#: modules/access/vcdx/access.c:534
+ msgid "LID"
+ msgstr ""
+
+@@ -6102,6 +5925,222 @@ msgstr ""
+ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+ msgstr ""
+
++#: modules/access_filter/dump.c:39
++#, fuzzy
++msgid "Force use of dump module"
++msgstr "åå輸åºæ¨¡çµ"
++
++#: modules/access_filter/dump.c:40
++msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:43
++msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/dump.c:44
++msgid ""
++"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
++"megabyte were performed."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/record.c:43
++#, fuzzy
++msgid "Record directory"
++msgstr "é¸æä¸åæªæ¡æç®é"
++
++#: modules/access_filter/record.c:45
++#, fuzzy
++msgid "Directory where the record will be stored."
++msgstr "å
è¨±ä½ æå®è¦è¨å¿«ç
§çåæ¾ç®é"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:44
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift granularity"
++msgstr "æé"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:46
++msgid ""
++"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
++"timeshifted streams."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:48
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift directory"
++msgstr "è¦è¨å¿«ç
§ç®é"
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:49
++msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:51
++msgid "Force use of the timeshift module"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:52
++msgid ""
++"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
++"control pace or pause."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
++#, fuzzy
++msgid "Timeshift"
++msgstr "æé"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
++msgid "Dummy stream output"
++msgstr "èæ¬ä¸²æµè¼¸åº"
++
++#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
++msgid "Dummy"
++msgstr "èæ¬"
++
++#: modules/access_output/file.c:61
++msgid "Append to file"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:62
++msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/file.c:66
++msgid "File stream output"
++msgstr "æªæ¡ä¸²æµè¼¸åº"
++
++#: modules/access_output/http.c:60
++msgid "Username"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:61
++msgid "User name that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:64
++msgid "Password that will be requested to access the stream."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:68
++msgid "Mime"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:69
++msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:73
++msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:76
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
++"empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:80
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
++"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:85
++msgid ""
++"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
++"SSL. Leave empty if you don't have one."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:88
++msgid "Advertise with Bonjour"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:89
++msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/http.c:93
++msgid "HTTP stream output"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:58
++#, fuzzy
++msgid "Stream name"
++msgstr "串æµ"
++
++#: modules/access_output/shout.c:59
++msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:62
++#, fuzzy
++msgid "Stream description"
++msgstr "æè¿°"
++
++#: modules/access_output/shout.c:63
++msgid "Description of the stream content or information about your channel."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:66
++#, fuzzy
++msgid "Stream MP3"
++msgstr "串æµ"
++
++#: modules/access_output/shout.c:67
++msgid ""
++"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
++"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
++"icecast server."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/shout.c:73
++#, fuzzy
++msgid "IceCAST output"
++msgstr "åå輸åº"
++
++#: modules/access_output/udp.c:77
++msgid ""
++"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
++"milliseconds."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
++#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
++msgid "Time-To-Live (TTL)"
++msgstr "æææé(TTL)"
++
++#: modules/access_output/udp.c:81
++#, fuzzy
++msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
++msgstr "å
è¨±ä½ æå®è©²è¼¸åºä¸²æµçæææé"
++
++#: modules/access_output/udp.c:84
++msgid "Group packets"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:85
++msgid ""
++"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
++"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
++"the scheduling load on heavily-loaded systems."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:90
++msgid "Raw write"
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:91
++msgid ""
++"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
++"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
++msgstr ""
++
++#: modules/access_output/udp.c:97
++msgid "UDP stream output"
++msgstr "UDP串æµè¼¸åº"
++
+ #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+ msgstr ""
+@@ -6498,8 +6537,7 @@ msgstr "èæ¬S/PDIFé³è¨æ··é³å¨"
+ msgid "Trivial audio mixer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:315
+-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/audio_output/alsa.c:84
+ msgid "default"
+ msgstr "é è¨"
+
+@@ -6515,8 +6553,8 @@ msgstr "ALSAè£ç½®å稱"
+ #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+ #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+ #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:561
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
++#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
++#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+ msgid "Audio Device"
+ msgstr "é³è¨è£ç½®"
+
+@@ -6844,7 +6882,7 @@ msgstr "è¦è¨å¯¬åº¦"
+ msgid "Output video height."
+ msgstr "è¦è¨é«åº¦"
+
+-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
++#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:127
+ #, fuzzy
+ msgid "Keep aspect ratio"
+ msgstr "æ¡æ¨£ç"
+@@ -7347,8 +7385,8 @@ msgid ""
+ "0.0). The H264 specification recommends 7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:586
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
++#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+ msgid "Post processing"
+ msgstr ""
+
+@@ -7360,19 +7398,19 @@ msgstr "1 (æä½)"
+ msgid "6 (Highest)"
+ msgstr "6 (æé«)"
+
+-#: modules/codec/flac.c:171
++#: modules/codec/flac.c:173
+ msgid "Flac audio decoder"
+ msgstr "Flacé³è¨è§£ç¢¼å¨"
+
+-#: modules/codec/flac.c:176
++#: modules/codec/flac.c:178
+ msgid "Flac audio encoder"
+ msgstr "Flacé³è¨ç·¨ç¢¼å¨"
+
+-#: modules/codec/flac.c:182
++#: modules/codec/flac.c:184
+ msgid "Flac audio packetizer"
+ msgstr "Flacé³è¨å°å
å¨"
+
+-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
++#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+ msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+ msgstr "MPEG I/IIè¦è¨è§£ç¢¼å¨(使ç¨libmpeg2)"
+
+@@ -7435,11 +7473,11 @@ msgstr "Speexé³è¨å°å
å¨"
+ msgid "Speex audio encoder"
+ msgstr "Speexé³è¨ç·¨ç¢¼å¨"
+
+-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
++#: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
+ msgid "Speex comment"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/speex.c:552
++#: modules/codec/speex.c:559
+ msgid "Mode"
+ msgstr "模å¼"
+
+@@ -7493,7 +7531,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Text subtitles decoder"
+ msgstr "åé«åå¹è§£ç¢¼å¨"
+
+-#: modules/codec/subsdec.c:364
++#: modules/codec/subsdec.c:366
+ msgid ""
+ "failed to convert subtitle encoding.\n"
+ "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+@@ -7630,7 +7668,7 @@ msgstr "Vorbisé³è¨å°å
å¨"
+ msgid "Vorbis audio encoder"
+ msgstr "Vorbisé³è¨ç·¨ç¢¼å¨"
+
+-#: modules/codec/vorbis.c:616
++#: modules/codec/vorbis.c:625
+ msgid "Vorbis comment"
+ msgstr ""
+
+@@ -7698,7 +7736,7 @@ msgid ""
+ msgstr "é »å¸¶éç空ç½åç´ æ¸é"
+
+ #: modules/codec/x264.c:78
+-msgid "B-frames usage"
++msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:79
+@@ -8021,7 +8059,7 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/codec/x264.c:243
+ #, fuzzy
+-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
++msgid "Chroma in motion estimation"
+ msgstr "åç¨äº¤é¯ç·¨ç¢¼"
+
+ #: modules/codec/x264.c:244
+@@ -8188,29 +8226,29 @@ msgstr "å¿«é"
+ msgid "normal"
+ msgstr "æ£å¸¸"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ #, fuzzy
+ msgid "slow"
+ msgstr "æ
¢é"
+
+-#: modules/codec/x264.c:322
++#: modules/codec/x264.c:321
+ msgid "all"
+ msgstr "å
¨é¨"
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "spatial"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+ msgid "temporal"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "auto"
+ msgstr "èªå"
+
+-#: modules/codec/x264.c:337
++#: modules/codec/x264.c:336
+ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+ msgstr ""
+
+@@ -8871,8 +8909,8 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+ #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:81
+ msgid "Port"
+ msgstr "å "
+@@ -9088,83 +9126,83 @@ msgstr ""
+ msgid "M-JPEG camera demuxer"
+ msgstr "MPEG-4é³è¨è§£å¤å·¥å¨"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:394
++#: modules/demux/mkv.cpp:395
+ msgid "Matroska stream demuxer"
+ msgstr "Matroska串æµè§£å¤å·¥å¨"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:401
++#: modules/demux/mkv.cpp:402
+ #, fuzzy
+ msgid "Ordered chapters"
+ msgstr "ä¸ä¸åç« ç¯"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:402
++#: modules/demux/mkv.cpp:403
+ msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:405
++#: modules/demux/mkv.cpp:406
+ #, fuzzy
+ msgid "Chapter codecs"
+ msgstr "å
¶ä»ç·¨ç¢¼å¨"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:406
++#: modules/demux/mkv.cpp:407
+ msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:409
++#: modules/demux/mkv.cpp:410
+ #, fuzzy
+ msgid "Preload Directory"
+ msgstr "é¸æä¸åæªæ¡æç®é"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:410
++#: modules/demux/mkv.cpp:411
+ msgid ""
+ "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+ "for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:413
++#: modules/demux/mkv.cpp:414
+ msgid "Seek based on percent not time"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:414
++#: modules/demux/mkv.cpp:415
+ msgid "Seek based on percent not time."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:417
++#: modules/demux/mkv.cpp:418
+ msgid "Dummy Elements"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:418
++#: modules/demux/mkv.cpp:419
+ msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
++#: modules/demux/mkv.cpp:3163
+ #, fuzzy
+ msgid "--- DVD Menu"
+ msgstr "使ç¨DVDé¸å®"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
++#: modules/demux/mkv.cpp:3169
+ msgid "First Played"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
++#: modules/demux/mkv.cpp:3171
+ #, fuzzy
+ msgid "Video Manager"
+ msgstr "è¦è¨ç·¨ç¢¼å¨"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
++#: modules/demux/mkv.cpp:3177
+ #, fuzzy
+ msgid "----- Title"
+ msgstr "æ¨é¡"
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4939
++#: modules/demux/mkv.cpp:4943
+ msgid "Segment filename"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4943
++#: modules/demux/mkv.cpp:4947
+ msgid "Muxing application"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/mkv.cpp:4947
++#: modules/demux/mkv.cpp:4951
+ msgid "Writing application"
+ msgstr ""
+
+@@ -9631,19 +9669,24 @@ msgstr ""
+ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+ msgstr "MP4串æµè§£å¤å·¥å¨"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
++#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
+ #, fuzzy
+ msgid "clean effects"
+ msgstr "é¨æ©ææ"
+
+-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
++#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
+ msgid "hearing impaired"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
++#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
+ msgid "visual impaired commentary"
+ msgstr ""
+
++#: modules/demux/tta.c:40
++#, fuzzy
++msgid "TTA demuxer"
++msgstr "AU解å¤å·¥å¨"
++
+ #: modules/demux/ty.c:70
+ #, fuzzy
+ msgid "TY Stream audio/video demux"
+@@ -9978,7 +10021,7 @@ msgid "Open files from all sub-folders a
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
++#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/interaction.m:121
+ #: modules/gui/macosx/interaction.m:179 modules/gui/macosx/open.m:158
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+@@ -9988,8 +10031,8 @@ msgstr "åæ¶"
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+ #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+ #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
++#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+ msgid "Open"
+ msgstr "éå"
+
+@@ -10000,8 +10043,8 @@ msgid "Preferences"
+ msgstr "å好è¨å®"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:501
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+ msgid "Messages"
+ msgstr "è¨æ¯"
+
+@@ -10009,7 +10052,7 @@ msgstr "è¨æ¯"
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+ #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+ msgid "Open File"
+ msgstr "éåæªæ¡"
+
+@@ -10048,14 +10091,14 @@ msgstr "åå¾ç« ç¯"
+ msgid "Speed"
+ msgstr "é度"
+
+-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:589
++#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
+ msgid "Window"
+ msgstr "è¦çª"
+
+ #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:400 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+ #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
++#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
+ #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
+ #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
+ #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
+@@ -10090,14 +10133,14 @@ msgid "Close"
+ msgstr "éé"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
++#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+ msgid "Edit"
+ msgstr "編輯"
+
+-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:531
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
++#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+ msgid "Select All"
+ msgstr "å
¨é¸"
+
+@@ -10138,7 +10181,7 @@ msgid "Path"
+ msgstr "è·¯å¾"
+
+ #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+@@ -10151,7 +10194,7 @@ msgid "Apply"
+ msgstr "å¥ç¨"
+
+ #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+ msgid "Save"
+ msgstr "å²å"
+
+@@ -10191,7 +10234,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Take Screen Shot"
+ msgstr "æ·åç«é¢å¿«ç
§"
+
+-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:505
++#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
+ msgid "About VLC media player"
+ msgstr "éæ¼VLCå¤åªé«ææ¾ç¨å¼"
+
+@@ -10205,7 +10248,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Compiled by %s"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:595
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "æ¸ç±¤"
+@@ -10215,7 +10258,7 @@ msgstr "æ¸ç±¤"
+ msgid "Add"
+ msgstr "å¢å "
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:530
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+ msgid "Clear"
+ msgstr "æ¸
é¤"
+@@ -10231,7 +10274,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Time"
+ msgstr "æé"
+
+-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
++#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:774
+ #, fuzzy
+ msgid "Untitled"
+ msgstr "æ¨é¡"
+@@ -10275,117 +10318,114 @@ msgstr "æ²æ輸å
¥"
+ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
++#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:862
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump To Time"
+ msgstr "è·³è³: "
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
++#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+ msgid "sec."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
++#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+ #, fuzzy
+ msgid "Jump to time"
+ msgstr "è·³è³: "
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
++#: modules/gui/macosx/controls.m:172
+ msgid "Random On"
+ msgstr "éåé¨æ©ææ¾"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
++#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+ msgid "Random Off"
+ msgstr "ééé¨æ©ææ¾"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/playlist.m:496
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
++#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
++#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+ msgid "Repeat One"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
+-msgid "Repeat Off"
+-msgstr "éééè¤ææ¾"
+-
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:497
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
++#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
++#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+ msgid "Repeat All"
+ msgstr "éè¤ææ¾å
¨é¨"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
++#: modules/gui/macosx/controls.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:313
++#: modules/gui/macosx/controls.m:347
++msgid "Repeat Off"
++msgstr "éééè¤ææ¾"
++
++#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
++#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+ msgid "Half Size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
++#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
++#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+ msgid "Normal Size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
++#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
++#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+ msgid "Double Size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:572
++#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
++#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
+ msgid "Float on Top"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
++#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
++#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+ msgid "Fit to Screen"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:540
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
+ msgid "Random"
+ msgstr "é¨æ©"
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:543
++#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
+ msgid "Step Forward"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:544
++#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
+ msgid "Step Backward"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:490
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+ msgid "Rewind"
+ msgstr "åæ²"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:493
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
+ msgid "Fast Forward"
+ msgstr "å¿«éåå"
+
+ #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:491
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:612
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:1412
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1413 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/playlist.m:478
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
++#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
++#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+ msgid "Play"
+ msgstr "ææ¾"
+
+-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1403
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
++#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+ #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:243
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/visualization/xosd.c:243
+ msgid "Pause"
+ msgstr "æ«å"
+
+@@ -10534,7 +10574,12 @@ msgid ""
+ "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:630
++#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
++#, fuzzy
++msgid "(no item is being played)"
++msgstr "ææ¾æ¸
å®ä¸æ %i åé
ç®"
++
++#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+ msgid "Error"
+ msgstr "é¯èª¤"
+@@ -10547,204 +10592,204 @@ msgstr ""
+ msgid "No"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
++#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+ msgid "VLC - Controller"
+ msgstr "VLC - æ§å¶å¨"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:990
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
++#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+ #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+ msgid "VLC media player"
+ msgstr "VLCå¤åªé«ææ¾ç¨å¼"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
++#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+ msgid "Open CrashLog"
+ msgstr "éåç¶æ©ç´é"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
++#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+ msgid "Check for Update..."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+ msgid "Preferences..."
+ msgstr "å好è¨å®..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
++#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+ msgid "Services"
+ msgstr "æå"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
++#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+ msgid "Hide VLC"
+ msgstr "é±èVLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
++#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+ msgid "Hide Others"
+ msgstr "é±èå
¶ä»"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
++#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+ msgid "Show All"
+ msgstr "顯示å
¨é¨"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
++#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+ msgid "Quit VLC"
+ msgstr "é¢éVLC"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
++#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+ msgid "1:File"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
++#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+ msgid "Open File..."
+ msgstr "éåæªæ¡..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
++#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+ msgid "Quick Open File..."
+ msgstr "å¿«ééåæªæ¡..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
++#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+ msgid "Open Disc..."
+ msgstr "éåå
ç¢..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
++#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+ msgid "Open Network..."
+ msgstr "éå網路..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
++#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+ msgid "Open Recent"
+ msgstr "éåæè¿çæªæ¡"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/intf.m:1953
++#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
+ msgid "Clear Menu"
+ msgstr "æ¸
é¤é¸å®"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
++#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+ #, fuzzy
+ msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+ msgstr "串æµ/è½ç¢¼ç²¾é"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
++#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+ msgid "Cut"
+ msgstr "åªä¸"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
++#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+ msgid "Copy"
+ msgstr "è¤è£½"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
++#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+ msgid "Paste"
+ msgstr "è²¼ä¸"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
++#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+ #, fuzzy
+ msgid "Playback"
+ msgstr "æ«åéæ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:623
++#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
+ msgid "Volume Up"
+ msgstr "å¢å é³é"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:624
++#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
+ msgid "Volume Down"
+ msgstr "æ¸ä½é³é"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:581
+-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
++#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
++#: modules/gui/macosx/vout.m:191
+ msgid "Video Device"
+ msgstr "è¦è¨è£ç½®"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
++#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+ msgid "Minimize Window"
+ msgstr "æå°åè¦çª"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
++#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+ msgid "Close Window"
+ msgstr "ééè¦çª"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
++#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+ msgid "Controller"
+ msgstr "æ§å¶å¨"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
++#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+ #, fuzzy
+ msgid "Extended Controls"
+ msgstr "延伸æ§å¶"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:639
+-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
++#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
++#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
+ #, fuzzy
+ msgid "Information"
+ msgstr "æ´å¤è³è¨"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
++#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+ msgid "Bring All to Front"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
++#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+ msgid "Help"
+ msgstr "說æ"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
++#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+ msgid "ReadMe..."
+ msgstr "è®æ..."
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
++#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+ msgid "Online Documentation"
+ msgstr "ç·ä¸æ件"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
++#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+ msgid "Report a Bug"
+ msgstr "é¯èª¤åå ±"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
++#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+ msgid "VideoLAN Website"
+ msgstr "VideoLAN網ç«"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
++#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+ msgid "License"
+ msgstr "ææ¬"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
++#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+ msgid "Make a donation"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
++#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+ #, fuzzy
+ msgid "Online Forum"
+ msgstr "ç·ä¸æ件"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
++#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+ msgid ""
+ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
+ "program:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
++#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
++#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+ msgid "Open Messages Window"
+ msgstr "éåè¨æ¯è¦çª"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
++#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+ msgid "Dismiss"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
++#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+ msgid "Do not display further errors"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1167
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Volume: %d%%"
+ msgstr "æ¸ä½é³é"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "No CrashLog found"
+ msgstr "æ²æç¼ç¾ç¶æ©ç´é"
+
+-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
++#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
+ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+ msgstr ""
+
+@@ -10814,20 +10859,28 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
++msgid "Show Fullscreen controller"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+ #, fuzzy
+ msgid "Remember wizard options"
+ msgstr "æ¡æ¨£ç"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+ #, fuzzy
+ msgid "Mac OS X interface"
+ msgstr "XOSDä»é¢"
+
+-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
++#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
+ msgid "Quartz video"
+ msgstr ""
+
+@@ -10843,8 +10896,8 @@ msgstr "å¤åªé«ä¾æºå®ä½å¨(MRL)"
+ #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
+ #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+ #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+@@ -10855,7 +10908,7 @@ msgstr "ç覽..."
+ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
++#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+ msgid "Device name"
+ msgstr "è£ç½®å稱"
+
+@@ -10869,18 +10922,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory"
+ msgstr "éåVIDEO_TSç®é"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+ msgid "DVD"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+ msgid "Address"
+ msgstr "ä½ç½®"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
+-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
++#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+ msgid "UDP/RTP Multicast"
+ msgstr ""
+
+@@ -10889,7 +10942,7 @@ msgstr ""
+ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
++#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+ #: modules/services_discovery/sap.c:112
+ msgid "Allow timeshifting"
+ msgstr ""
+@@ -10899,7 +10952,7 @@ msgid "Load subtitles file:"
+ msgstr "è®ååå¹æª:"
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+ msgid "Settings..."
+ msgstr "è¨å®..."
+
+@@ -10908,9 +10961,9 @@ msgid "Override parametters"
+ msgstr ""
+
+ #: modules/gui/macosx/open.m:244
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+ #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
++#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+ msgid "Delay"
+ msgstr "延é²"
+
+@@ -11026,6 +11079,88 @@ msgstr ""
+ msgid "Save File"
+ msgstr "å²åæªæ¡"
+
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
++msgid "Save Playlist..."
++msgstr "å²åææ¾æ¸
å®..."
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
++msgid "Delete"
++msgstr "åªé¤"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
++msgid "Expand Node"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:489
++#, fuzzy
++msgid "Get Stream Information"
++msgstr "æ´å¤è³è¨"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
++msgid "Sort Node by Name"
++msgstr "ä¾å稱æåºç¯é»"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:491
++msgid "Sort Node by Author"
++msgstr "ä¾è£½ä½äººæåºç¯é»"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:540
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1541
++#, fuzzy
++msgid "No items in the playlist"
++msgstr "ææ¾æ¸
å®ä¸æ²æé
ç®"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
++msgid "Search"
++msgstr "æå°"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
++#, fuzzy
++msgid "Search in Playlist"
++msgstr "éåææ¾æ¸
å®"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
++#, fuzzy
++msgid "Add Folder to Playlist"
++msgstr "å¢å è³ææ¾æ¸
å®"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
++#, fuzzy
++msgid "File Format:"
++msgstr "åå¹å»¶é²"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
++#, fuzzy
++msgid "Extended M3U"
++msgstr "延伸使ç¨è
ä»é¢(&E)"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
++msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 modules/gui/macosx/playlist.m:1535
++#, fuzzy, c-format
++msgid "%i items in the playlist"
++msgstr "ææ¾æ¸
å®ä¸æ %i åé
ç®"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:1545
++#, fuzzy
++msgid "1 item in the playlist"
++msgstr "ææ¾æ¸
å®ä¸æ 1 åé
ç®"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
++#, fuzzy
++msgid "Save Playlist"
++msgstr "å²åææ¾æ¸
å®"
++
++#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
++msgid "Empty Folder"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+@@ -11100,92 +11235,6 @@ msgstr "å¿«éææ¾"
+ msgid "Lost buffers"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+-msgid "Save Playlist..."
+-msgstr "å²åææ¾æ¸
å®..."
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+-msgid "Delete"
+-msgstr "åªé¤"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+-msgid "Expand Node"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+-#, fuzzy
+-msgid "Get Stream Information"
+-msgstr "æ´å¤è³è¨"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+-msgid "Sort Node by Name"
+-msgstr "ä¾å稱æåºç¯é»"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+-msgid "Sort Node by Author"
+-msgstr "ä¾è£½ä½äººæåºç¯é»"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+-#, fuzzy
+-msgid "No items in the playlist"
+-msgstr "ææ¾æ¸
å®ä¸æ²æé
ç®"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+-msgid "Search"
+-msgstr "æå°"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+-#, fuzzy
+-msgid "Search in Playlist"
+-msgstr "éåææ¾æ¸
å®"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
+-msgid "Standard Play"
+-msgstr "æ¨æºææ¾"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+-#, fuzzy
+-msgid "Add Folder to Playlist"
+-msgstr "å¢å è³ææ¾æ¸
å®"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+-#, fuzzy
+-msgid "File Format:"
+-msgstr "åå¹å»¶é²"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+-#, fuzzy
+-msgid "Extended M3U"
+-msgstr "延伸使ç¨è
ä»é¢(&E)"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+-msgstr ""
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+-#, fuzzy, c-format
+-msgid "%i items in the playlist"
+-msgstr "ææ¾æ¸
å®ä¸æ %i åé
ç®"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+-#, fuzzy
+-msgid "1 item in the playlist"
+-msgstr "ææ¾æ¸
å®ä¸æ 1 åé
ç®"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+-#, fuzzy
+-msgid "Save Playlist"
+-msgstr "å²åææ¾æ¸
å®"
+-
+-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+-msgid "Empty Folder"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+ msgid "Reset All"
+@@ -12330,15 +12379,26 @@ msgid ""
+ "when moving windows does not behave correctly."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
++#, fuzzy
++msgid "Enable skinned playlist"
++msgstr "åå!ç¡æ³æ¾å°ææ¾æ¸
å® !"
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
++msgid ""
++"You can choose whether the playlist window is rendered using the skin or the "
++"default GUI."
++msgstr ""
++
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+ msgid "Skins"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+ msgid "Skinnable Interface"
+ msgstr "å¯é¢æ¿åä»é¢"
+
+-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
++#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+ msgid "Skins loader demux"
+ msgstr "é¢æ¿è¼å
¥å¨è§£å¤å·¥"
+
+@@ -12385,7 +12445,7 @@ msgid ""
+ "http://www.videolan.org/"
+ msgstr "製ä½äºº: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+
+-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
++#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
+ msgid "Open:"
+ msgstr "éå:"
+
+@@ -12423,6 +12483,11 @@ msgstr "WinCEä»é¢æ¨¡çµ"
+ msgid "WinCE dialogs provider"
+ msgstr ""
+
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
++msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
++msgstr ""
++
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+ msgid "Edit bookmark"
+ msgstr "編輯æ¸ç±¤"
+@@ -12435,10 +12500,10 @@ msgstr ""
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+ #, fuzzy
+ msgid "&OK"
+ msgstr "確å®"
+@@ -12447,11 +12512,11 @@ msgstr "確å®"
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+ #, fuzzy
+ msgid "&Cancel"
+ msgstr "åæ¶"
+@@ -12516,11 +12581,6 @@ msgstr ""
+ msgid "Input has changed "
+ msgstr "輸å
¥å·²æ¹è®"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
+-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream and Media Info"
+@@ -12570,87 +12630,87 @@ msgstr "å¦åæ°æ..."
+ msgid "Save Messages As..."
+ msgstr "å¦åè¨æ¯..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
+ msgid "Advanced options..."
+ msgstr "é²éé¸é
..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
+ #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+ msgid "Advanced options"
+ msgstr "é²éé¸é
"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+ msgid "Options:"
+ msgstr "é¸é
:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
+ msgid "Open..."
+ msgstr "éå..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+ #, fuzzy
+ msgid "Stream/Save"
+ msgstr "串æµ"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+ #, fuzzy
+ msgid "Use VLC as a stream server"
+ msgstr "使ç¨VLCä½çºä¸²æµä¼ºæå¨"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+ msgid "Caching"
+ msgstr "å¿«å"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+ msgstr "è®æ´é è¨å¿«åå¼(ms)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
+ msgid "Customize:"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+ msgid ""
+ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+ "controls above."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+ msgid "Use a subtitles file"
+ msgstr "使ç¨åå¹æª"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+ #, fuzzy
+ msgid "Use an external subtitles file."
+ msgstr "使ç¨åå¹æª"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+ #, fuzzy
+ msgid "Advanced Settings..."
+ msgstr "é²éé¸é
..."
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
+ #, fuzzy
+ msgid "File:"
+ msgstr "æªæ¡"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+ msgid "DVD (menus)"
+ msgstr "DVD(é¸å®)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+ msgid "Disc type"
+ msgstr "å
ç¢é¡å"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+ msgid "Probe Disc(s)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+ msgid ""
+ "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+ "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+@@ -12659,89 +12719,89 @@ msgid ""
+ "parameter ranges are set based on media we find."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+ msgid "RTSP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+ #, fuzzy
+ msgid "DVD device to use"
+ msgstr "DVDè£ç½®"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
+ #, fuzzy
+ msgid "CD-ROM device to use"
+ msgstr "CDDB伺æå¨é¾æ"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
+ msgid ""
+ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+ "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1297
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1294
+ #, fuzzy
+ msgid "Open subtitles file"
+ msgstr "使ç¨åå¹æª"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1674
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+ #, fuzzy
+ msgid "Title number."
+ msgstr "調ç¯å¨æ¸é"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+ msgid ""
+ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+ "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+ "will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
+ msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
+ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
+ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+ #, fuzzy
+ msgid "Track number."
+ msgstr "調ç¯å¨æ¸é"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+ msgid ""
+ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+ "subtitle will be shown."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+ msgid ""
+ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+ msgid ""
+ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+ "given, then all tracks are played."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1732
+ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+ msgstr ""
+
+@@ -12870,32 +12930,32 @@ msgstr "é¼æ¾æ¸
å®æ¯ç©ºç"
+ msgid "Can't save"
+ msgstr "ç¡æ³å²å"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1422
+ #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+ #: modules/misc/win32text.c:77
+ msgid "Normal"
+ msgstr "æ£å¸¸"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1424
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Artist"
+ msgstr "ä¾è£½ä½äººæåº"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+ #, fuzzy
+ msgid "Sorted by Album"
+ msgstr "ä¾å稱æåº"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1637
+ msgid "Please enter node name"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ #, fuzzy
+ msgid "Add node"
+ msgstr "é³è¨ç·¨ç¢¼å¨"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1638
+ msgid "New node"
+ msgstr ""
+
+@@ -13019,17 +13079,17 @@ msgstr "åå¹æª"
+ msgid "Options"
+ msgstr "é¸é
:"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+ msgid ""
+ "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+ "subtitles."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+ msgstr "è¨å®åå¹å»¶é²(1/10ç§)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
++#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+ msgid "Open file"
+ msgstr "éåæªæ¡"
+
+@@ -13479,44 +13539,44 @@ msgstr "éæ¼ %s"
+ msgid "Show/Hide Interface"
+ msgstr "顯示ä»é¢"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+ msgid "Quick &Open File..."
+ msgstr "å¿«ééåæªæ¡(&O)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+ msgid "Open &File..."
+ msgstr "éåæªæ¡(&F)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+ #, fuzzy
+ msgid "Open D&irectory..."
+ msgstr "éåæªæ¡(&F)...\tCtrl-F"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+ msgid "Open &Disc..."
+ msgstr "éåå
ç¢(&D)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+ msgid "Open &Network Stream..."
+ msgstr "éå網路串æµ(&N)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+ msgid "Open &Capture Device..."
+ msgstr "éåæ·åè£ç½®(&C)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+ msgid "Media &Info..."
+ msgstr "åªé«è³è¨(&I)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+ msgid "&Messages..."
+ msgstr "è¨æ¯(&M)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+ msgid "&Preferences..."
+ msgstr "å好è¨å®(&P)"
+
+-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
++#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+ msgid "Empty"
+ msgstr "ç¡é
ç®"
+
+@@ -14056,16 +14116,16 @@ msgstr "TCPæ令輸å
¥"
+ msgid "Growl Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:162
++#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:187
+ #, fuzzy
+ msgid "(no title)"
+ msgstr "æ¨é¡"
+
+-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:163
++#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 modules/misc/notify.c:188
+ msgid "(no artist)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:164
++#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 modules/misc/notify.c:189
+ msgid "(no album)"
+ msgstr ""
+
+@@ -14118,10 +14178,6 @@ msgstr "輸åºæªæ¡"
+ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+-msgid "AltiVec memcpy"
+-msgstr ""
+-
+ #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
+ msgid "libc memcpy"
+ msgstr ""
+@@ -14138,6 +14194,10 @@ msgstr ""
+ msgid "MMX EXT memcpy"
+ msgstr ""
+
++#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
++msgid "AltiVec memcpy"
++msgstr ""
++
+ #: modules/misc/msn.c:64
+ msgid "MSN Title format string"
+ msgstr ""
+@@ -14158,25 +14218,25 @@ msgstr "ææ¾"
+ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+ msgstr "IPv4網路æ½è±¡å±¤"
+
+-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
++#: modules/misc/network/ipv6.c:77
+ #, fuzzy
+ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+ msgstr "IPv6網路æ½è±¡å±¤"
+
+-#: modules/misc/notify.c:55
++#: modules/misc/notify.c:60
+ #, fuzzy
+ msgid "Timeout (ms)"
+ msgstr "æé"
+
+-#: modules/misc/notify.c:56
++#: modules/misc/notify.c:61
+ msgid "How long the notification will be displayed "
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:61
++#: modules/misc/notify.c:66
+ msgid "Notify"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/misc/notify.c:62
++#: modules/misc/notify.c:67
+ msgid "LibNotify Notification Plugin"
+ msgstr ""
+
+@@ -14597,7 +14657,7 @@ msgstr "WAVå¤å·¥å¨"
+ msgid "Copy packetizer"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/packetizer/h264.c:47
++#: modules/packetizer/h264.c:48
+ #, fuzzy
+ msgid "H.264 video packetizer"
+ msgstr "H264è¦è¨å°å
å¨"
+@@ -14756,20 +14816,20 @@ msgstr ""
+ msgid "SDP file parser for UDP"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:322
++#: modules/services_discovery/sap.c:319
+ msgid "Session Announcements (SAP)"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:847 modules/services_discovery/sap.c:852
++#: modules/services_discovery/sap.c:842 modules/services_discovery/sap.c:847
+ #, fuzzy
+ msgid "Session"
+ msgstr "æ¬é"
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:848
++#: modules/services_discovery/sap.c:843
+ msgid "Tool"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/services_discovery/sap.c:853
++#: modules/services_discovery/sap.c:848
+ msgid "User"
+ msgstr ""
+
+@@ -15962,106 +16022,103 @@ msgstr ""
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:103
+ #, fuzzy
+-msgid "Vertical border width"
+-msgstr "åç´è£å"
++msgid "Border width"
++msgstr "è¦è¨å¯¬åº¦"
+
+ #: modules/video_filter/mosaic.c:104
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
++msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+ #, fuzzy
+-msgid "Horizontal border width"
+-msgstr "æ°´å¹³"
++msgid "Border height"
++msgstr "è¦è¨é«åº¦"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+-msgid ""
+-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
+-"mosaic."
++#: modules/video_filter/mosaic.c:106
++msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
++#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+ #, fuzzy
+ msgid "Mosaic alignment"
+ msgstr "è¦è¨å°é½"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
++#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+ msgid ""
+ "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+ "6 = top-right)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
++#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+ #, fuzzy
+ msgid "Positioning method"
+ msgstr "串æµæ¹å¼"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
++#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+ msgid ""
+ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+ "columns."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
++#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/wall.c:57
+ msgid "Number of rows"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
++#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+ msgid ""
+ "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+ "to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
++#: modules/video_filter/mosaic.c:123 modules/video_filter/wall.c:53
+ msgid "Number of columns"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
++#: modules/video_filter/mosaic.c:124
+ msgid ""
+ "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+ "set to \"fixed\"."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
++#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+ msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
++#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+ msgid "Keep original size"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
++#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+ msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
++#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+ #, fuzzy
+ msgid "Elements order"
+ msgstr "éé³æ¨¡å¼"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
++#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+ msgid ""
+ "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+ "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+ "bridge\" module."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
++#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+ msgid ""
+ "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+ "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+ "input."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
++#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+ #, fuzzy
+ msgid "Bluescreen"
+ msgstr "å
¨è¢å¹"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
++#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+ msgid ""
+ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+ "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
+@@ -16069,56 +16126,56 @@ msgid ""
+ "blending (blue by default)."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
++#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+ msgid "Bluescreen U value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
++#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+ msgid ""
+ "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 120 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
++#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+ msgid "Bluescreen V value"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
++#: modules/video_filter/mosaic.c:153
+ msgid ""
+ "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+ "Defaults to 90 for blue."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
++#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+ msgid "Bluescreen U tolerance"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
++#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
++#: modules/video_filter/mosaic.c:159
+ msgid "Bluescreen V tolerance"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
++#: modules/video_filter/mosaic.c:160
+ msgid ""
+ "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+ "value between 10 and 20 seems sensible."
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
++#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+ msgid "fixed"
+ msgstr ""
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
++#: modules/video_filter/mosaic.c:175
+ #, fuzzy
+ msgid "Mosaic video sub filter"
+ msgstr "åä½åµæ¸¬è¦è¨é濾å¨"
+
+-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
++#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+ msgid "Mosaic"
+ msgstr ""
+
+@@ -16472,6 +16529,11 @@ msgstr "彩è²ASCIIèè¡è¦è¨è¼¸åº"
+ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+ msgstr ""
+
++#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
++#, fuzzy
++msgid "DirectX 3D video output"
++msgstr "DirectXè¦è¨è¼¸åº"
++
+ #: modules/video_output/directx/directx.c:127
+ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+ msgstr "使ç¨ç¡¬é«YUV->RGBè½æ"
+@@ -17122,11 +17184,22 @@ msgstr ""
+ msgid "XOSD interface"
+ msgstr "XOSDä»é¢"
+
++#~ msgid "Standard Play"
++#~ msgstr "æ¨æºææ¾"
++
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Growl"
+ #~ msgstr "群çµ"
+
+ #, fuzzy
++#~ msgid "Vertical border width"
++#~ msgstr "åç´è£å"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Horizontal border width"
++#~ msgstr "æ°´å¹³"
++
++#, fuzzy
+ #~ msgid "Create"
+ #~ msgstr "ç½®ä¸"
+
+@@ -17773,9 +17846,6 @@ msgstr "XOSDä»é¢"
+ #~ msgid "Select File"
+ #~ msgstr "é¸ææªæ¡"
+
+-#~ msgid "Jump"
+-#~ msgstr "è·³è³"
+-
+ #~ msgid "Go To:"
+ #~ msgstr "åå¾:"
+
+@@ -17943,9 +18013,6 @@ msgstr "XOSDä»é¢"
+ #~ msgid "Telnet"
+ #~ msgstr "é¸æ"
+
+-#~ msgid "Control"
+-#~ msgstr "æ§å¶"
+-
+ #~ msgid "&Invert"
+ #~ msgstr "åå(&I)"
+
+@@ -17998,3 +18065,19 @@ msgstr "XOSDä»é¢"
+
+ #~ msgid "SAP interface"
+ #~ msgstr "SAPä»é¢"
++
++#~ msgid "&Shuffle Playlist"
++#~ msgstr "äºåææ¾æ¸
å®"
++
++#~ msgid "Stop Stream"
++#~ msgstr "åæ¢ä¸²æµ"
++
++#~ msgid "Play stream"
++#~ msgstr "ææ¾ä¸²æµ"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Loop filter"
++#~ msgstr "Logoæªå"
++
++#~ msgid "Random effect"
++#~ msgstr "é¨æ©ææ"
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-private-libcaca-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-private-libcaca-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-private-libcaca-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,96 @@
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/video_output/caca.c vlc-0.8.6a/modules/video_output/caca.c
+--- vlc-0.8.6/modules/video_output/caca.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/video_output/caca.c 2007-01-07 23:07:22.000000000 +0100
+@@ -299,39 +299,72 @@ static int Manage( vout_thread_t *p_vout
+ #else
+ int ev;
+ #endif
+- vlc_value_t val;
+
+- while( caca_get_event(p_vout->p_sys->p_dp,
+- CACA_EVENT_KEY_PRESS | CACA_EVENT_RESIZE, &ev, 0) )
++ while( caca_get_event(p_vout->p_sys->p_dp, CACA_EVENT_ANY, &ev, 0) )
+ {
+- /* Acknowledge the resize */
++ playlist_t *p_playlist;
++ vlc_value_t val;
++
+ #ifdef CACA_API_VERSION_1
+- if( ev.type == CACA_EVENT_RESIZE )
++ switch( ev.type )
+ #else
+- if( ev == CACA_EVENT_RESIZE )
++ switch( ev )
+ #endif
+ {
+- caca_refresh_display( p_vout->p_sys->p_dp );
+- continue;
+- }
+-
++ case CACA_EVENT_KEY_RELEASE:
+ #ifdef CACA_API_VERSION_1
+- switch( ev.data.key.ch )
++ switch( ev.data.key.ch )
+ #else
+- switch( ev & 0x00ffffff )
++ switch( ev & 0x00ffffff )
+ #endif
+- {
+- case 'q':
+- val.i_int = KEY_MODIFIER_CTRL | 'q';
++ {
++ case 'q':
++ val.i_int = KEY_MODIFIER_CTRL | 'q';
++ break;
++ case ' ':
++ val.i_int = KEY_SPACE;
++ break;
++ default:
++ continue;
++ }
++
++ var_Set( p_vout->p_libvlc, "key-pressed", val );
++ break;
++ case CACA_EVENT_RESIZE:
++ /* Acknowledge the resize */
++ caca_refresh_display( p_vout->p_sys->p_dp );
+ break;
+- case ' ':
+- val.i_int = KEY_SPACE;
++#ifdef CACA_API_VERSION_1
++ case CACA_EVENT_MOUSE_MOTION:
++ val.i_int = ev.data.mouse.x * p_vout->render.i_width
++ / cucul_get_canvas_width( p_vout->p_sys->p_cv );
++ var_Set( p_vout, "mouse-x", val );
++ val.i_int = ev.data.mouse.y * p_vout->render.i_height
++ / cucul_get_canvas_height( p_vout->p_sys->p_cv );
++ var_Set( p_vout, "mouse-y", val );
++ val.b_bool = VLC_TRUE;
++ var_Set( p_vout, "mouse-moved", val );
++ break;
++ case CACA_EVENT_MOUSE_RELEASE:
++ val.b_bool = VLC_TRUE;
++ var_Set( p_vout, "mouse-clicked", val );
++ break;
++ case CACA_EVENT_QUIT:
++ {
++ p_playlist = vlc_object_find( p_vout,
++ VLC_OBJECT_PLAYLIST, FIND_ANYWHERE );
++ if( p_playlist )
++ {
++ playlist_Stop( p_playlist );
++ vlc_object_release( p_playlist );
++ }
++ p_vout->p_libvlc->b_die = VLC_TRUE;
+ break;
++ }
++#endif
+ default:
+- continue;
++ break;
+ }
+-
+- var_Set( p_vout->p_vlc, "key-pressed", val );
+ }
+
+ return VLC_SUCCESS;
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-remove-debug-messages-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-remove-debug-messages-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-remove-debug-messages-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,110 @@
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/access/rtsp/real.c vlc-0.8.6a/modules/access/rtsp/real.c
+--- vlc-0.8.6/modules/access/rtsp/real.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/access/rtsp/real.c 2007-01-07 23:07:26.000000000 +0100
+@@ -673,7 +673,7 @@ rmff_header_t *real_setup_and_get_heade
+ if( rtsp_read_data(rtsp_session, description, size) <= 0)
+ goto error;
+ description[size]=0;
+- fprintf(stderr, "%s", description);
++ //fprintf(stderr, "%s", description);
+
+ /* parse sdp (sdpplin) and create a header and a subscribe string */
+ subscribe = (char *) malloc(sizeof(char)*256);
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/access/rtsp/rtsp.c vlc-0.8.6a/modules/access/rtsp/rtsp.c
+--- vlc-0.8.6/modules/access/rtsp/rtsp.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/access/rtsp/rtsp.c 2007-01-07 23:07:26.000000000 +0100
+@@ -142,7 +142,7 @@ static int rtsp_get_status_code( rtsp_cl
+
+ if( i_code != 200 )
+ {
+- fprintf( stderr, "librtsp: server responds: '%s'\n", psz_string );
++ //fprintf( stderr, "librtsp: server responds: '%s'\n", psz_string );
+ }
+
+ return i_code;
+@@ -249,15 +249,15 @@ static int rtsp_get_answers( rtsp_client
+ {
+ if( strcmp( buf, rtsp->p_private->session ) )
+ {
+- fprintf( stderr,
+- "rtsp: warning: setting NEW session: %s\n", buf );
++ //fprintf( stderr,
++ // "rtsp: warning: setting NEW session: %s\n", buf );
+ free( rtsp->p_private->session );
+ rtsp->p_private->session = strdup( buf );
+ }
+ }
+ else
+ {
+- fprintf( stderr, "setting session id to: %s\n", buf );
++ //fprintf( stderr, "setting session id to: %s\n", buf );
+ rtsp->p_private->session = strdup( buf );
+ }
+ free( buf );
+@@ -422,7 +422,7 @@ int rtsp_read_data( rtsp_client_t *rtsp,
+
+ if( seq < 0 )
+ {
+- fprintf(stderr, "warning: cseq not recognized!\n");
++ //fprintf(stderr, "warning: cseq not recognized!\n");
+ seq = 1;
+ }
+
+@@ -515,13 +515,13 @@ int rtsp_connect( rtsp_client_t *rtsp, c
+ }
+
+ free( mrl_ptr );
+- fprintf( stderr, "got mrl: %s %i %s\n", s->host, s->port, s->path );
++ //fprintf( stderr, "got mrl: %s %i %s\n", s->host, s->port, s->path );
+
+ s->s = rtsp->pf_connect( rtsp->p_userdata, s->host, s->port );
+
+ if( s->s < 0 )
+ {
+- fprintf(stderr, "rtsp: failed to connect to '%s'\n", s->host);
++ //fprintf(stderr, "rtsp: failed to connect to '%s'\n", s->host);
+ rtsp_close( rtsp );
+ return -1;
+ }
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/demux/nsv.c vlc-0.8.6a/modules/demux/nsv.c
+--- vlc-0.8.6/modules/demux/nsv.c 2006-09-18 12:28:17.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/demux/nsv.c 2007-01-07 23:07:06.000000000 +0100
+@@ -449,7 +449,6 @@ static int ReadNSVs( demux_t *p_demux )
+ return VLC_EGENERIC;
+ }
+
+- msg_Dbg( p_demux, "new NSVs chunk" );
+ /* Video */
+ switch( ( fcc = VLC_FOURCC( header[4], header[5], header[6], header[7] ) ) )
+ {
+@@ -457,10 +456,11 @@ static int ReadNSVs( demux_t *p_demux )
+ case VLC_FOURCC( 'V', 'P', '3', '1' ):
+ fcc = VLC_FOURCC( 'V', 'P', '3', '1' );
+ break;
++ case VLC_FOURCC( 'V', 'P', '6', '2' ):
+ case VLC_FOURCC( 'N', 'O', 'N', 'E' ):
+ break;
+ default:
+- msg_Warn( p_demux, "unknown codec" );
++ msg_Warn( p_demux, "unknown codec %4.4s", (char *)&fcc );
+ break;
+ }
+ if( fcc != VLC_FOURCC( 'N', 'O', 'N', 'E' ) && fcc != p_sys->fmt_video.i_codec )
+@@ -496,7 +496,7 @@ static int ReadNSVs( demux_t *p_demux )
+ case VLC_FOURCC( 'N', 'O', 'N', 'E' ):
+ break;
+ default:
+- msg_Warn( p_demux, "unknown codec" );
++ msg_Warn( p_demux, "unknown codec %4.4s", (char *)&fcc );
+ break;
+ }
+
+@@ -546,7 +546,7 @@ static int ReadNSVs( demux_t *p_demux )
+ msg_Dbg( p_demux, "invalid fps (0x00)" );
+ p_sys->i_pcr_inc = 40000;
+ }
+- msg_Dbg( p_demux, " - fps=%.3f", 1000000.0 / (double)p_sys->i_pcr_inc );
++ //msg_Dbg( p_demux, " - fps=%.3f", 1000000.0 / (double)p_sys->i_pcr_inc );
+
+ return VLC_SUCCESS;
+ }
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-sanitise-javascript-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-sanitise-javascript-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-sanitise-javascript-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,12 @@
+diff -puriN vlc-0.8.6/share/http/js/vlm.js vlc-0.8.6a/share/http/js/vlm.js
+--- vlc-0.8.6/share/http/js/vlm.js 2006-09-18 12:28:00.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/share/http/js/vlm.js 2007-01-07 23:06:40.000000000 +0100
+@@ -153,7 +153,7 @@ function vlm_schedule_type_change( name
+
+ function sanitize_input( str )
+ {
+- return str.replace( /\\/g, '\\\\').replace( /\'/g, '\\\'' ).replace( /\"/g, '\\\"' ).replace( /^/, '"' ).replace( /$/, '"' ).replace( /\ option\ /g, '" option "' );
++ return str.replace( /\"/g, '\\\"' ).replace( /^/, '"' ).replace( /$/, '"' ).replace( /\ option\ /g, '" option "' );
+ }
+
+ function update_vlm_add_broadcast()
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-sanity-checks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-sanity-checks-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-sanity-checks-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,831 @@
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/access/dv.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/access/dv.c 2006-09-18 12:28:26.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/access/dv.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
+@@ -303,14 +303,14 @@
+ switch( i_query )
+ {
+ /* */
+- case ACCESS_CAN_SEEK:
+- case ACCESS_CAN_FASTSEEK:
+ case ACCESS_CAN_PAUSE:
+ pb_bool = (vlc_bool_t*)va_arg( args, vlc_bool_t* );
+ *pb_bool = VLC_TRUE;
+ break;
+
+- case ACCESS_CAN_CONTROL_PACE:
++ case ACCESS_CAN_SEEK:
++ case ACCESS_CAN_FASTSEEK:
++ case ACCESS_CAN_CONTROL_PACE:
+ pb_bool = (vlc_bool_t*)va_arg( args, vlc_bool_t* );
+ *pb_bool = VLC_FALSE;
+ break;
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/access/vcdx/access.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/access/vcdx/access.c 2007-01-08 02:28:25.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/access/vcdx/access.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
+@@ -1219,5 +1219,6 @@
+ return VLC_EGENERIC;
+
+ }
++ p_access->info.b_eof = VLC_FALSE;
+ return VLC_SUCCESS;
+ }
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/audio_filter/resampler/linear.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/audio_filter/resampler/linear.c 2006-09-18 12:28:27.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/audio_filter/resampler/linear.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
+@@ -102,7 +102,7 @@
+ return VLC_ENOMEM;
+ }
+ p_sys->p_prev_sample = malloc(
+- aout_FormatNbChannels( &p_filter->input ) * sizeof(int32_t) );
++ p_filter->input.i_channels * sizeof(int32_t) );
+ if( p_sys->p_prev_sample == NULL )
+ {
+ msg_Err( p_filter, "out of memory" );
+@@ -143,7 +143,7 @@
+ float *p_in, *p_out = (float *)p_out_buf->p_buffer;
+ float *p_prev_sample = (float *)p_sys->p_prev_sample;
+
+- int i_nb_channels = aout_FormatNbChannels( &p_filter->input );
++ int i_nb_channels = p_filter->input.i_channels;
+ int i_in_nb = p_in_buf->i_nb_samples;
+ int i_chan, i_in, i_out = 0;
+
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/flac.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/codec/flac.c 2006-10-08 18:40:57.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/flac.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
+@@ -97,7 +97,7 @@
+ STATE_SEND_DATA
+ };
+
+-static int pi_channels_maps[6] =
++static int pi_channels_maps[7] =
+ {
+ 0,
+ AOUT_CHAN_CENTER,
+@@ -106,7 +106,9 @@
+ AOUT_CHAN_LEFT | AOUT_CHAN_RIGHT | AOUT_CHAN_REARLEFT
+ | AOUT_CHAN_REARRIGHT,
+ AOUT_CHAN_LEFT | AOUT_CHAN_RIGHT | AOUT_CHAN_CENTER
+- | AOUT_CHAN_REARLEFT | AOUT_CHAN_REARRIGHT
++ | AOUT_CHAN_REARLEFT | AOUT_CHAN_REARRIGHT,
++ AOUT_CHAN_LEFT | AOUT_CHAN_RIGHT | AOUT_CHAN_CENTER
++ | AOUT_CHAN_REARLEFT | AOUT_CHAN_REARRIGHT | AOUT_CHAN_LFE
+ };
+
+ /*****************************************************************************
+@@ -285,7 +287,7 @@
+ }
+
+ /*****************************************************************************
+- * ProcessHeader: processe Flac header.
++ * ProcessHeader: process Flac header.
+ *****************************************************************************/
+ static void ProcessHeader( decoder_t *p_dec )
+ {
+@@ -347,6 +349,12 @@
+
+ if( !p_sys->b_stream_info ) ProcessHeader( p_dec );
+
++ if( p_sys->stream_info.channels > 6 )
++ {
++ msg_Err( p_dec, "This stream uses too many audio channels" );
++ return NULL;
++ }
++
+ if( !aout_DateGet( &p_sys->end_date ) && !(*pp_block)->i_pts )
+ {
+ /* We've just started the stream, wait for the first PTS. */
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/libmpeg2.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/codec/libmpeg2.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/libmpeg2.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
+@@ -64,8 +64,9 @@
+ vlc_bool_t b_after_sequence_header; /* is it the next frame after
+ * the sequence header ? */
+ vlc_bool_t b_slice_i; /* intra-slice refresh stream */
++ vlc_bool_t b_second_field;
+
+- vlc_bool_t b_preroll;
++ vlc_bool_t b_preroll;
+
+ /*
+ * Output properties
+@@ -116,6 +117,7 @@
+ p_dec->fmt_in.i_codec != VLC_FOURCC('P','I','M','1') &&
+ /* ATI Video */
+ p_dec->fmt_in.i_codec != VLC_FOURCC('V','C','R','2') &&
++ p_dec->fmt_in.i_codec != VLC_FOURCC('m','p','2','v') &&
+ p_dec->fmt_in.i_codec != VLC_FOURCC('m','p','g','2') &&
+ p_dec->fmt_in.i_codec != VLC_FOURCC('h','d','v','2') )
+ {
+@@ -142,6 +144,7 @@
+ p_sys->p_picture_to_destroy = NULL;
+ p_sys->b_garbage_pic = 0;
+ p_sys->b_slice_i = 0;
++ p_sys->b_second_field = 0;
+ p_sys->b_skip = 0;
+ p_sys->b_preroll = VLC_FALSE;
+
+@@ -338,20 +341,7 @@
+ break;
+
+ case STATE_PICTURE_2ND:
+- vout_SynchroNewPicture( p_sys->p_synchro,
+- p_sys->p_info->current_picture->flags & PIC_MASK_CODING_TYPE,
+- p_sys->p_info->current_picture->nb_fields,
+- 0, 0, p_sys->i_current_rate,
+- p_sys->p_info->sequence->flags & SEQ_FLAG_LOW_DELAY );
+-
+- if( p_sys->b_skip )
+- {
+- vout_SynchroTrash( p_sys->p_synchro );
+- }
+- else
+- {
+- vout_SynchroDecode( p_sys->p_synchro );
+- }
++ p_sys->b_second_field = 1;
+ break;
+
+ case STATE_PICTURE:
+@@ -407,8 +397,15 @@
+ p_sys->i_current_dts : p_sys->i_previous_dts ) : 0;
+ #endif
+
++ /* If nb_fields == 1, it is a field picture, and it will be
++ * followed by another field picture for which we won't call
++ * vout_SynchroNewPicture() because this would have other
++ * problems, so we take it into account here.
++ * This kind of sucks, but I didn't think better. --Meuuh
++ */
+ vout_SynchroNewPicture( p_sys->p_synchro,
+ p_sys->p_info->current_picture->flags & PIC_MASK_CODING_TYPE,
++ p_sys->p_info->current_picture->nb_fields == 1 ? 2 :
+ p_sys->p_info->current_picture->nb_fields, i_pts, i_dts,
+ p_sys->i_current_rate,
+ p_sys->p_info->sequence->flags & SEQ_FLAG_LOW_DELAY );
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/realaudio.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/codec/realaudio.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/realaudio.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
+@@ -185,6 +185,14 @@
+ return VLC_EGENERIC;
+ }
+
++ if( p_dec->fmt_in.audio.i_channels <= 0 ||
++ p_dec->fmt_in.audio.i_channels > 6 )
++ {
++ msg_Err( p_dec, "invalid number of channels (not between 1 and 6): %i",
++ p_dec->fmt_in.audio.i_channels );
++ return VLC_EGENERIC;
++ }
++
+ p_dec->p_sys = p_sys = malloc( sizeof( decoder_sys_t ) );
+ memset( p_sys, 0, sizeof(decoder_sys_t) );
+
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/speex.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/codec/speex.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/speex.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
+@@ -383,6 +383,13 @@
+ callback.data = &p_sys->stereo;
+ speex_decoder_ctl( p_state, SPEEX_SET_HANDLER, &callback );
+ }
++ if( p_header->nb_channels <= 0 ||
++ p_header->nb_channels > 5 )
++ {
++ msg_Err( p_dec, "invalid number of channels (not between 1 and 5): %i",
++ p_header->nb_channels );
++ return VLC_EGENERIC;
++ }
+
+ /* Setup the format */
+ p_dec->fmt_out.audio.i_physical_channels =
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/subsdec.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/codec/subsdec.c 2006-09-22 17:14:32.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/subsdec.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
+@@ -316,9 +316,11 @@
+ }
+
+ /* Check validity of packet data */
+- if( p_block->i_buffer <= 1 || p_block->p_buffer[0] == '\0' )
++ /* An "empty" line containing only \0 can be used to force
++ and ephemer picture from the screen */
++ if( p_block->i_buffer < 1 )
+ {
+- msg_Warn( p_dec, "empty subtitle" );
++ msg_Warn( p_dec, "no subtitle data" );
+ return NULL;
+ }
+
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/vorbis.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/codec/vorbis.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/codec/vorbis.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
+@@ -387,6 +387,15 @@
+ /* Setup the format */
+ p_dec->fmt_out.audio.i_rate = p_sys->vi.rate;
+ p_dec->fmt_out.audio.i_channels = p_sys->vi.channels;
++
++ if( p_dec->fmt_out.audio.i_channels < 0 ||
++ p_dec->fmt_out.audio.i_channels > 6 )
++ {
++ msg_Err( p_dec, "invalid number of channels (not between 1 and 6): %i",
++ p_dec->fmt_out.audio.i_channels );
++ return VLC_EGENERIC;
++ }
++
+ p_dec->fmt_out.audio.i_physical_channels =
+ p_dec->fmt_out.audio.i_original_channels =
+ pi_channels_maps[p_sys->vi.channels];
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/avi/avi.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/demux/avi/avi.c 2006-10-08 18:40:53.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/avi/avi.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
+@@ -53,7 +53,7 @@
+
+ static int pi_index[] = {0,1,2};
+
+-static char *ppsz_indexes[] = { N_("Ask"),N_("Always fix"),
++static const char *ppsz_indexes[] = { N_("Ask"), N_("Always fix"),
+ N_("Never fix") };
+
+ vlc_module_begin();
+@@ -798,7 +798,7 @@
+ }
+ if( toread[i].i_posf > 0 )
+ {
+- if( i_pos == -1 || i_pos > toread[i_track].i_posf )
++ if( i_pos == -1 || i_pos > toread[i].i_posf )
+ {
+ i_track = i;
+ i_pos = toread[i].i_posf;
+@@ -1305,7 +1305,7 @@
+ }
+ }
+ }
+- return (double)i64 / (double)stream_Size( p_demux->s );
++ return (double)i64 / stream_Size( p_demux->s );
+ }
+ return 0.0;
+ }
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/ps.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/demux/ps.c 2006-09-21 17:50:22.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/ps.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
+@@ -56,7 +56,7 @@
+ set_callbacks( Open, Close );
+ add_shortcut( "ps" );
+
+- add_integer( "ps-trust-timestamps", VLC_TRUE, NULL, TIME_TEXT,
++ add_bool( "ps-trust-timestamps", VLC_TRUE, NULL, TIME_TEXT,
+ TIME_LONGTEXT, VLC_TRUE );
+
+ add_submodule();
+@@ -184,7 +184,7 @@
+ free( p_sys );
+ }
+
+-static int Demux2( demux_t *p_demux )
++static int Demux2( demux_t *p_demux, vlc_bool_t b_end )
+ {
+ demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys;
+ int i_ret, i_id;
+@@ -217,7 +217,14 @@
+ ps_track_t *tk = &p_sys->tk[PS_ID_TO_TK(i_id)];
+ if( !ps_pkt_parse_pes( p_pkt, tk->i_skip ) )
+ {
+- tk->i_last_pts = p_pkt->i_pts;
++ if( b_end && p_pkt->i_pts > tk->i_last_pts )
++ {
++ tk->i_last_pts = p_pkt->i_pts;
++ }
++ else if ( tk->i_first_pts == -1 )
++ {
++ tk->i_first_pts = p_pkt->i_pts;
++ }
+ }
+ }
+ block_Release( p_pkt );
+@@ -235,18 +242,25 @@
+
+ if( p_sys->i_length == -1 ) /* First time */
+ {
++ p_sys->i_length = 0;
++ /* Check beginning */
++ i = 0;
+ i_current_pos = stream_Tell( p_demux->s );
++ while( !p_demux->b_die && i < 40 && Demux2( p_demux, VLC_FALSE ) > 0 ) i++;
++
++ /* Check end */
+ i_size = stream_Size( p_demux->s );
+- i_end = __MAX( 0, __MIN( 100000, i_size ) );
+- stream_Seek( p_demux->s, stream_Size( p_demux->s ) - i_end );
++ i_end = __MAX( 0, __MIN( 200000, i_size ) );
++ stream_Seek( p_demux->s, i_size - i_end );
+
+- while( Demux2( p_demux ) > 0 && !p_demux->b_die ) ;
++ while( !p_demux->b_die && Demux2( p_demux, VLC_TRUE ) > 0 );
++ if( i_current_pos >= 0 ) stream_Seek( p_demux->s, i_current_pos );
+ }
+
+ for( i = 0; i < PS_TK_COUNT; i++ )
+ {
+ ps_track_t *tk = &p_sys->tk[i];
+- if( tk->b_seen && tk->i_first_pts > 0 && tk->i_last_pts > 0 )
++ if( tk->i_first_pts >= 0 && tk->i_last_pts > 0 )
+ if( tk->i_last_pts > tk->i_first_pts )
+ {
+ int64_t i_length = (int64_t)tk->i_last_pts - tk->i_first_pts;
+@@ -254,10 +268,10 @@
+ {
+ p_sys->i_length = i_length;
+ p_sys->i_time_track = i;
++ msg_Dbg( p_demux, "we found a length of: %lld", p_sys->i_length );
+ }
+ }
+ }
+- if( i_current_pos >= 0 ) stream_Seek( p_demux->s, i_current_pos );
+ }
+
+ /*****************************************************************************
+@@ -287,7 +301,7 @@
+ if( p_sys->b_lost_sync ) msg_Warn( p_demux, "found sync code" );
+ p_sys->b_lost_sync = VLC_FALSE;
+
+- if( p_sys->b_seekable && p_sys->i_length <= 0 )
++ if( p_sys->i_length < 0 && p_sys->b_seekable )
+ FindLength( p_demux );
+
+ if( ( p_pkt = ps_pkt_read( p_demux->s, i_code ) ) == NULL )
+@@ -381,11 +395,6 @@
+ es_out_Control( p_demux->out, ES_OUT_SET_PCR, p_pkt->i_pts );
+ }
+
+- if( !tk->i_first_pts && p_pkt->i_pts > 0 )
+- {
+- tk->i_first_pts = p_pkt->i_pts;
+- p_sys->i_length = 0;
+- }
+ if( (int64_t)p_pkt->i_pts > p_sys->i_current_pts )
+ {
+ p_sys->i_current_pts = (int64_t)p_pkt->i_pts;
+@@ -473,6 +482,19 @@
+ return VLC_EGENERIC;
+
+ case DEMUX_SET_TIME:
++ i64 = (int64_t)va_arg( args, int64_t );
++ if( p_sys->i_time_track >= 0 && p_sys->i_current_pts > 0 )
++ {
++ int64_t i_now = p_sys->i_current_pts - p_sys->tk[p_sys->i_time_track].i_first_pts;
++ int64_t i_pos = stream_Tell( p_demux->s );
++ int64_t i_offset = i_pos / (i_now / 1000000) * ((i64 - i_now) / 1000000);
++ stream_Seek( p_demux->s, i_pos + i_offset);
++
++ es_out_Control( p_demux->out, ES_OUT_RESET_PCR );
++ return VLC_SUCCESS;
++ }
++ return VLC_EGENERIC;
++
+ case DEMUX_GET_FPS:
+ default:
+ return VLC_EGENERIC;
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/ps.h
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/demux/ps.h 2006-09-18 12:28:17.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/ps.h 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
+@@ -51,8 +51,8 @@
+ tk[i].i_skip = 0;
+ tk[i].i_id = 0;
+ tk[i].es = NULL;
+- tk[i].i_first_pts = 0;
+- tk[i].i_last_pts = 0;
++ tk[i].i_first_pts = -1;
++ tk[i].i_last_pts = -1;
+ es_format_Init( &tk[i].fmt, UNKNOWN_ES, 0 );
+ }
+ }
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/subtitle.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/demux/subtitle.c 2006-10-12 19:47:03.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/subtitle.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
+@@ -201,6 +201,7 @@
+ if( f_fps >= 1.0 )
+ {
+ p_sys->i_microsecperframe = (int64_t)( (float)1000000 / f_fps );
++ msg_Dbg( p_demux, "Override subtitle fps %f", f_fps );
+ }
+
+ p_input = (input_thread_t *)vlc_object_find( p_demux, VLC_OBJECT_INPUT, FIND_PARENT );
+@@ -210,6 +211,7 @@
+ if( f_fps >= 1.0 )
+ p_sys->i_original_mspf = (int64_t)( (float)1000000 / f_fps );
+
++ msg_Dbg( p_demux, "Movie fps: %f", f_fps );
+ vlc_object_release( p_input );
+ }
+
+@@ -701,7 +703,8 @@
+ int i_stop;
+ unsigned int i;
+
+- int i_microsecperframe = 40000; /* default to 25 fps */
++ /* Try sub-fps value if set, movie rate if know, else 25fps (40000) */
++ int i_microsecperframe = p_sys->i_original_mspf > 0 ? p_sys->i_original_mspf : 40000;
+ if( p_sys->i_microsecperframe > 0 )
+ i_microsecperframe = p_sys->i_microsecperframe;
+
+@@ -729,8 +732,9 @@
+ if( i_start == 1 && i_stop == 1 )
+ {
+ /* We found a possible setting of the framerate "{1}{1}23.976" */
++ /* Use it unless sub-fps was set */
+ float tmp = us_strtod( buffer_text, NULL );
+- if( tmp > 0.0 && !var_GetFloat( p_demux, "sub-fps" ) > 0.0 )
++ if( tmp > 0.0 && var_GetFloat( p_demux, "sub-fps" ) <= 0.0 )
+ p_sys->i_microsecperframe = (int64_t)( (float)1000000 / tmp );
+ goto next;
+ }
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/ts.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/demux/ts.c 2006-09-18 12:28:17.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/demux/ts.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
+@@ -2647,6 +2647,8 @@
+ msg_Dbg( p_demux, "PSINewTableCallBack: table 0x%x(%d) ext=0x%x(%d)",
+ i_table_id, i_table_id, i_extension, i_extension );
+ #endif
++ if( p_demux->p_sys->pid[0].psi->i_pat_version == -1 )
++ return;
+
+ if( i_table_id == 0x42 )
+ {
+@@ -3270,7 +3272,8 @@
+ }
+ }
+
+- if( DVBProgramIsSelected( p_demux, prg->i_number ) )
++ if( DVBProgramIsSelected( p_demux, prg->i_number )
++ && (pid->es->id != NULL || p_sys->b_udp_out) )
+ {
+ /* Set demux filter */
+ stream_Control( p_demux->s, STREAM_CONTROL_ACCESS,
+@@ -3467,7 +3470,9 @@
+ if( p_sys->i_dvb_program == 0 )
+ p_sys->i_dvb_program = p_program->i_number;
+
+- if( stream_Control( p_demux->s, STREAM_CONTROL_ACCESS, ACCESS_SET_PRIVATE_ID_STATE, p_program->i_pid, VLC_TRUE ) )
++ if( stream_Control( p_demux->s, STREAM_CONTROL_ACCESS,
++ ACCESS_SET_PRIVATE_ID_STATE,
++ p_program->i_pid, VLC_TRUE ) )
+ p_sys->b_dvb_control = VLC_FALSE;
+ }
+ }
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/mux/avi.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/mux/avi.c 2007-01-08 02:28:25.000000000 +0100
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/mux/avi.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
+@@ -626,8 +626,8 @@
+ if( p_sys->stream[i_stream].i_duration > 0 )
+ {
+ i_maxbytespersec +=
+- p_sys->stream[p_sys->i_stream_video].i_totalsize /
+- p_sys->stream[p_sys->i_stream_video].i_duration;
++ p_sys->stream[i_stream].i_totalsize /
++ p_sys->stream[i_stream].i_duration;
+ }
+ }
+
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/mux/mpeg/ts.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/mux/mpeg/ts.c 2006-09-18 12:28:27.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/mux/mpeg/ts.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
+@@ -1586,7 +1586,6 @@
+ /* Select stream (lowest dts) */
+ for( i = 0, i_stream = -1, i_dts = 0; i < p_mux->i_nb_inputs; i++ )
+ {
+- p_input = p_mux->pp_inputs[i];
+ p_stream = (ts_stream_t*)p_mux->pp_inputs[i]->p_sys;
+
+ if( p_stream->i_pes_dts == 0 )
+@@ -1606,6 +1605,7 @@
+ break;
+ }
+ p_stream = (ts_stream_t*)p_mux->pp_inputs[i_stream]->p_sys;
++ p_input = p_mux->pp_inputs[i_stream];
+
+ /* do we need to issue pcr */
+ b_pcr = VLC_FALSE;
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/packetizer/mpegvideo.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/packetizer/mpegvideo.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/packetizer/mpegvideo.c 2007-01-08 02:29:13.000000000 +0100
+@@ -118,6 +118,7 @@
+ mtime_t i_interpolated_dts;
+ mtime_t i_old_duration;
+ mtime_t i_last_ref_pts;
++ vlc_bool_t b_second_field;
+
+ /* Number of pictures since last sequence header */
+ int i_seq_old;
+@@ -185,6 +186,7 @@
+ p_sys->i_interpolated_dts = 0;
+ p_sys->i_old_duration = 0;
+ p_sys->i_last_ref_pts = 0;
++ p_sys->b_second_field = 0;
+
+ p_sys->b_discontinuity = VLC_FALSE;
+ p_sys->b_sync_on_intra_frame = var_CreateGetBool( p_dec, "packetizer-mpegvideo-sync-iframe" );
+@@ -433,14 +435,16 @@
+ else
+ {
+ /* Correct interpolated dts when we receive a new pts/dts */
+- if( p_sys->i_last_ref_pts > 0 )
++ if( p_sys->i_last_ref_pts > 0 && !p_sys->b_second_field )
+ p_sys->i_interpolated_dts = p_sys->i_last_ref_pts;
+ if( p_sys->i_dts > 0 ) p_sys->i_interpolated_dts = p_sys->i_dts;
+
+- p_sys->i_last_ref_pts = p_sys->i_pts;
++ if( !p_sys->b_second_field )
++ p_sys->i_last_ref_pts = p_sys->i_pts;
+ }
+
+ p_pic->i_dts = p_sys->i_interpolated_dts;
++ p_sys->i_interpolated_dts += i_duration;
+
+ /* Set PTS only if we have a B frame or if it comes from the stream */
+ if( p_sys->i_pts > 0 )
+@@ -456,17 +460,6 @@
+ p_pic->i_pts = 0;
+ }
+
+- if( p_sys->b_low_delay || p_sys->i_picture_type == 0x03 )
+- {
+- /* Trivial case (DTS == PTS) */
+- p_sys->i_interpolated_dts += i_duration;
+- }
+- else
+- {
+- p_sys->i_interpolated_dts += p_sys->i_old_duration;
+- p_sys->i_old_duration = i_duration;
+- }
+-
+ switch ( p_sys->i_picture_type )
+ {
+ case 0x01:
+@@ -491,6 +484,15 @@
+ p_sys->p_frame = NULL;
+ p_sys->pp_last = &p_sys->p_frame;
+ p_sys->b_frame_slice = VLC_FALSE;
++
++ if( p_sys->i_picture_structure != 0x03 )
++ {
++ p_sys->b_second_field = !p_sys->b_second_field;
++ }
++ else
++ {
++ p_sys->b_second_field = 0;
++ }
+ }
+
+ /*
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/services_discovery/hal.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/services_discovery/hal.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/services_discovery/hal.c 2007-01-08 02:29:14.000000000 +0100
+@@ -291,11 +291,15 @@
+ psz_device,
+ "volume.disc.type" );
+ #endif
+- if( !strcmp( psz_disc_type, "dvd_rom" ) )
++ if( !strncmp( psz_disc_type, "dvd_r", 5 ) )
+ {
+- AddDvd( p_sd, psz_device );
++#ifdef HAVE_HAL_1
++ if (libhal_device_get_property_bool( p_sys->p_ctx, psz_device,
++ "volume.disc.is_videodvd", NULL ) )
++#endif
++ AddDvd( p_sd, psz_device );
+ }
+- else if( !strcmp( psz_disc_type, "cd_rom" ) )
++ else if( !strncmp( psz_disc_type, "cd_r", 4 ) )
+ {
+ #ifdef HAVE_HAL_1
+ if( libhal_device_get_property_bool( p_sys->p_ctx, psz_device,
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/stream_out/rtp.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/stream_out/rtp.c 2006-10-08 18:40:54.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/stream_out/rtp.c 2007-01-08 02:29:14.000000000 +0100
+@@ -434,13 +434,7 @@
+ sout_access_out_t *p_grab;
+ char *psz_rtpmap, url[NI_MAXHOST + 8], access[17], psz_ttl[5], ipv;
+
+- if( b_rtsp )
+- {
+- msg_Err( p_stream, "muxing is not supported in RTSP mode" );
+- free( p_sys );
+- return VLC_EGENERIC;
+- }
+- else if( !p_sys->psz_destination || *p_sys->psz_destination == '\0' )
++ if( !p_sys->psz_destination || *p_sys->psz_destination == '\0' )
+ {
+ msg_Err( p_stream, "rtp needs a destination when muxing" );
+ free( p_sys );
+@@ -1642,7 +1636,7 @@
+ {
+ int i;
+
+- if( psz_session ) return NULL;
++ if( !psz_session ) return NULL;
+
+ for( i = 0; i < p_stream->p_sys->i_rtsp; i++ )
+ {
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/video_output/opengl.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/modules/video_output/opengl.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/modules/video_output/opengl.c 2007-01-08 02:29:14.000000000 +0100
+@@ -224,7 +224,10 @@
+ int i_effect;
+
+ float f_speed;
++#ifdef OPENGL_MORE_EFFECT
++ // cylinder radius
+ float f_radius;
++#endif
+ };
+
+ /*****************************************************************************
+@@ -290,7 +293,9 @@
+ }
+
+ p_sys->f_speed = var_CreateGetFloat( p_vout, "opengl-cube-speed" );
++#ifdef OPENGL_MORE_EFFECT
+ p_sys->f_radius = var_CreateGetFloat( p_vout, "opengl-cylinder-radius" );
++#endif
+
+ p_vout->pf_init = Init;
+ p_vout->pf_end = End;
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/interface/interaction.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/src/interface/interaction.c 2006-09-18 12:27:56.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/interface/interaction.c 2007-01-08 02:29:14.000000000 +0100
+@@ -441,10 +441,12 @@
+
+ i_ret = intf_Interact( p_this, p_new );
+
+- if( i_ret != DIALOG_CANCELLED )
++ if( i_ret != DIALOG_CANCELLED && i_ret != VLC_EGENERIC )
+ {
+- *ppsz_login = strdup( p_new->pp_widgets[1]->val.psz_string );
+- *ppsz_password = strdup( p_new->pp_widgets[2]->val.psz_string );
++ *ppsz_login = p_new->pp_widgets[1]->val.psz_string?
++ strdup( p_new->pp_widgets[1]->val.psz_string ) : NULL;
++ *ppsz_password = p_new->pp_widgets[2]->val.psz_string?
++ strdup( p_new->pp_widgets[2]->val.psz_string ) : NULL;
+ }
+ return i_ret;
+ }
+Index: vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/stream_output/sap.c
+===================================================================
+--- vlc-0.8.6-svn20061012.debian.orig/src/stream_output/sap.c 2006-09-22 17:14:27.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6-svn20061012.debian/src/stream_output/sap.c 2007-01-08 02:29:14.000000000 +0100
+@@ -76,7 +76,7 @@
+ static int CalculateRate( sap_handler_t *p_sap, sap_address_t *p_address );
+ static char *SDPGenerate( sap_handler_t *p_sap,
+ const session_descriptor_t *p_session,
+- const sap_address_t *p_addr );
++ const sap_address_t *p_addr, vlc_bool_t b_ssm );
+
+ static int announce_SendSAPAnnounce( sap_handler_t *p_sap,
+ sap_session_t *p_session );
+@@ -235,7 +235,7 @@
+ {
+ int i_header_size, i;
+ char *psz_head, psz_addr[NI_MAXNUMERICHOST];
+- vlc_bool_t b_ipv6 = VLC_FALSE;
++ vlc_bool_t b_ipv6 = VLC_FALSE, b_ssm = VLC_FALSE;
+ sap_session_t *p_sap_session;
+ mtime_t i_hash;
+ struct addrinfo hints, *res;
+@@ -288,8 +288,13 @@
+ memcpy( a6->s6_addr + 2, "\x00\x00\x00\x00\x00\x00"
+ "\x00\x00\x00\x00\x00\x02\x7f\xfe", 14 );
+ if( IN6_IS_ADDR_MULTICAST( a6 ) )
+- /* force flags to zero, preserve scope */
++ {
++ /* SSM <=> ff3x::/32 */
++ b_ssm = (U32_AT (a6->s6_addr) & 0xfff0ffff) == 0xff300000;
++
++ /* force flags to zero, preserve scope */
+ a6->s6_addr[1] &= 0xf;
++ }
+ else
+ /* Unicast IPv6 - assume global scope */
+ memcpy( a6->s6_addr, "\xff\x0e", 2 );
+@@ -321,7 +326,11 @@
+ ipv4 = 0;
+ else
+ /* other addresses => 224.2.127.254 */
++ {
++ /* SSM: 232.0.0.0/8 */
++ b_ssm = (ipv4 >> 24) == 232;
+ ipv4 = 0xe0027ffe;
++ }
+
+ if( ipv4 == 0 )
+ {
+@@ -468,7 +477,7 @@
+ if( p_session->psz_sdp == NULL )
+ {
+ p_session->psz_sdp = SDPGenerate( p_sap, p_session,
+- p_sap_session->p_address );
++ p_sap_session->p_address, b_ssm );
+ if( p_session->psz_sdp == NULL )
+ {
+ vlc_mutex_unlock( &p_sap->object_lock );
+@@ -584,13 +593,15 @@
+
+ static char *SDPGenerate( sap_handler_t *p_sap,
+ const session_descriptor_t *p_session,
+- const sap_address_t *p_addr )
++ const sap_address_t *p_addr, vlc_bool_t b_ssm )
+ {
+ int64_t i_sdp_id = mdate();
+ int i_sdp_version = 1 + p_sap->i_sessions + (rand()&0xfff);
+ char *psz_group, *psz_name, psz_uribuf[NI_MAXNUMERICHOST], *psz_uri,
+ *psz_sdp;
+ char ipv;
++ char *sfilter = NULL;
++ int res;
+
+ psz_group = p_session->psz_group;
+ psz_name = p_session->psz_name;
+@@ -614,30 +625,41 @@
+ else
+ psz_uri = p_session->psz_uri;
+
++ if (b_ssm)
++ {
++ if (asprintf (&sfilter, "a=source-filter: incl IN IP%c * %s\r\n",
++ ipv, p_addr->psz_machine) == -1)
++ return NULL;
++ }
++
+ /* see the lists in modules/stream_out/rtp.c for compliance stuff */
+- if( asprintf( &psz_sdp,
+- "v=0\r\n"
+- "o=- "I64Fd" %d IN IP%c %s\r\n"
+- "s=%s\r\n"
+- "c=IN IP%c %s/%d\r\n"
+- "t=0 0\r\n"
+- "a=tool:"PACKAGE_STRING"\r\n"
+- "a=recvonly\r\n"
+- "a=type:broadcast\n"
+- "a=source-filter: incl IN IP%c * %s\r\n"
+- "m=video %d %s %d\r\n"
+- "%s%s%s",
+- i_sdp_id, i_sdp_version,
+- ipv, p_addr->psz_machine,
+- psz_name, ipv, psz_uri,
+- /* FIXME: 1 is IPv4 default TTL, not that of IPv6 */
+- p_session->i_ttl ?: (config_GetInt( p_sap, "ttl" ) ?: 1),
+- ipv, psz_uri,
+- p_session->i_port,
+- p_session->b_rtp ? "RTP/AVP" : "udp",
+- p_session->i_payload,
+- psz_group ? "a=x-plgroup:" : "",
+- psz_group ? psz_group : "", psz_group ? "\r\n" : "" ) == -1 )
++ res = asprintf (&psz_sdp,
++ "v=0\r\n"
++ "o=- "I64Fd" %d IN IP%c %s\r\n"
++ "s=%s\r\n"
++ "c=IN IP%c %s/%d\r\n"
++ "t=0 0\r\n"
++ "a=tool:"PACKAGE_STRING"\r\n"
++ "a=recvonly\r\n"
++ "a=type:broadcast\n"
++ "%s"
++ "m=video %d %s %d\r\n"
++ "%s%s%s",
++ i_sdp_id, i_sdp_version,
++ ipv, p_addr->psz_machine,
++ psz_name, ipv, psz_uri,
++ /* FIXME: 1 is IPv4 default TTL, not that of IPv6 */
++ p_session->i_ttl ?: (config_GetInt( p_sap, "ttl" ) ?: 1),
++ (sfilter != NULL) ? sfilter : "",
++ p_session->i_port,
++ p_session->b_rtp ? "RTP/AVP" : "udp",
++ p_session->i_payload,
++ psz_group ? "a=x-plgroup:" : "",
++ psz_group ? psz_group : "", psz_group ? "\r\n" : "");
++ if (sfilter != NULL)
++ free (sfilter);
++
++ if (res == -1)
+ return NULL;
+
+ msg_Dbg( p_sap, "Generated SDP (%i bytes):\n%s", strlen(psz_sdp),
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-sdl-image-priority-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-sdl-image-priority-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-sdl-image-priority-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,12 @@
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/codec/sdl_image.c vlc-0.8.6a/modules/codec/sdl_image.c
+--- vlc-0.8.6/modules/codec/sdl_image.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/codec/sdl_image.c 2007-01-07 23:07:35.000000000 +0100
+@@ -52,7 +52,7 @@ vlc_module_begin();
+ set_category( CAT_INPUT );
+ set_subcategory( SUBCAT_INPUT_VCODEC );
+ set_description( _("SDL_image video decoder") );
+- set_capability( "decoder", 900 );
++ set_capability( "decoder", 60 );
+ set_callbacks( OpenDecoder, CloseDecoder );
+ add_shortcut( "sdl_image" );
+ vlc_module_end();
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-utf8-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-utf8-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-utf8-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,2776 @@
+diff -puriN vlc-0.8.6/include/vlc/libvlc.h vlc-0.8.6a/include/vlc/libvlc.h
+--- vlc-0.8.6/include/vlc/libvlc.h 2006-10-08 18:40:59.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/include/vlc/libvlc.h 2007-01-07 23:08:02.000000000 +0100
+@@ -330,13 +330,29 @@ int libvlc_video_get_height( libvlc_inpu
+ int libvlc_video_get_width( libvlc_input_t *, libvlc_exception_t * );
+
+ /**
++ * Get current video aspect ratio
++ * \param p_input the input
++ * \param p_exception an initialized exception
++ * \return the video aspect ratio
++ */
++char *libvlc_video_get_aspect_ratio( libvlc_input_t *, libvlc_exception_t * );
++
++/**
++ * Set new video aspect ratio
++ * \param p_input the input
++ * \param psz_aspect new video aspect-ratio
++ * \param p_exception an initialized exception
++ */
++void libvlc_video_set_aspect_ratio( libvlc_input_t *, char *, libvlc_exception_t * );
++
++/**
+ * Take a snapshot of the current video window
+ * \param p_input the input
+ * \param psz_filepath the path where to save the screenshot to
+ * \param p_exception an initialized exception
+ */
+ void libvlc_video_take_snapshot( libvlc_input_t *, char *, libvlc_exception_t * );
+-
++
+ int libvlc_video_destroy( libvlc_input_t *, libvlc_exception_t *);
+
+ /**
+@@ -561,23 +572,122 @@ void libvlc_vlm_play_media ( libvlc_inst
+ * \param p_instance the instance
+ * \param psz_name the name of the broadcast
+ * \param p_exception an initialized exception
+- */
++ */
+ void libvlc_vlm_stop_media ( libvlc_instance_t *, char *, libvlc_exception_t * );
+
+-
+ /**
+ * Pauses the named broadcast.
+ * \param p_instance the instance
+ * \param psz_name the name of the broadcast
+ * \param p_exception an initialized exception
+- */
++ */
+ void libvlc_vlm_pause_media( libvlc_instance_t *, char *, libvlc_exception_t * );
+-
+-
+
+ /** @} */
+ /** @} */
+
++/*****************************************************************************
++ * Message log handling
++ *****************************************************************************/
++
++/** defgroup libvlc_log Log
++ * \ingroup libvlc
++ * LibVLC Message Logging
++ * @{
++ */
++
++/** This structure is opaque. It represents a libvlc log instance */
++typedef struct libvlc_log_t libvlc_log_t;
++
++/** This structure is opaque. It represents a libvlc log iterator */
++typedef struct libvlc_log_iterator_t libvlc_log_iterator_t;
++
++typedef struct libvlc_log_message_t
++{
++ unsigned sizeof_msg; /* sizeof() of message structure, must be filled in by user */
++ int i_severity; /* 0=INFO, 1=ERR, 2=WARN, 3=DBG */
++ const char *psz_type; /* module type */
++ const char *psz_name; /* module name */
++ const char *psz_header; /* optional header */
++ const char *psz_message; /* message */
++} libvlc_log_message_t;
++
++/**
++ * Returns the VLC messaging verbosity level
++ * \param p_instance libvlc instance
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++unsigned libvlc_get_log_verbosity( const libvlc_instance_t *p_instance, libvlc_exception_t *p_e );
++
++/**
++ * Set the VLC messaging verbosity level
++ * \param p_log libvlc log instance
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++void libvlc_set_log_verbosity( libvlc_instance_t *p_instance, unsigned level, libvlc_exception_t *p_e );
++
++/**
++ * Open an instance to VLC message log
++ * \param p_instance libvlc instance
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++libvlc_log_t *libvlc_log_open( const libvlc_instance_t *, libvlc_exception_t *);
++
++/**
++ * Close an instance of VLC message log
++ * \param p_log libvlc log instance
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++void libvlc_log_close( libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
++
++/**
++ * Returns the number of messages in log
++ * \param p_log libvlc log instance
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++unsigned libvlc_log_count( const libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
++
++/**
++ * Clear all messages in log
++ * the log should be cleared on a regular basis to avoid clogging
++ * \param p_log libvlc log instance
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++void libvlc_log_clear( libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
++
++/**
++ * Allocate and returns a new iterator to messages in log
++ * \param p_log libvlc log instance
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++libvlc_log_iterator_t *libvlc_log_get_iterator( const libvlc_log_t *, libvlc_exception_t *);
++
++/**
++ * Releases a previoulsy allocated iterator
++ * \param p_log libvlc log iterator
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++void libvlc_log_iterator_free( libvlc_log_iterator_t *p_iter, libvlc_exception_t *p_e );
++
++/**
++ * Returns whether log iterator has more messages
++ * \param p_log libvlc log iterator
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++int libvlc_log_iterator_has_next( const libvlc_log_iterator_t *p_iter, libvlc_exception_t *p_e );
++
++/**
++ * Returns next log message
++ * the content of message must not be freed
++ * \param p_log libvlc log iterator
++ * \param exception an initialized exception pointer
++ */
++libvlc_log_message_t *libvlc_log_iterator_next( libvlc_log_iterator_t *p_iter,
++ struct libvlc_log_message_t *buffer,
++ libvlc_exception_t *p_e );
++
++/** @} */
++
+ # ifdef __cplusplus
+ }
+ # endif
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/access/vcd/cdrom.c vlc-0.8.6a/modules/access/vcd/cdrom.c
+--- vlc-0.8.6/modules/access/vcd/cdrom.c 2006-09-18 12:28:26.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/access/vcd/cdrom.c 2007-01-07 23:07:26.000000000 +0100
+@@ -26,24 +26,25 @@
+ /*****************************************************************************
+ * Preamble
+ *****************************************************************************/
+-#include <stdio.h>
+-#include <stdlib.h>
+-
+ #include <vlc/vlc.h>
+-#include "charset.h"
++#include <vlc/input.h>
+
+ #ifdef HAVE_UNISTD_H
+ # include <unistd.h>
+ #endif
+
+-#include <fcntl.h>
+-#include <sys/types.h>
+-#include <sys/stat.h>
++#include <stdio.h>
++#include <stdlib.h>
+ #include <string.h>
+ #include <errno.h>
+-
+-#ifdef HAVE_SYS_IOCTL_H
+-# include <sys/ioctl.h>
++#ifdef HAVE_SYS_TYPES_H
++# include <sys/types.h>
++#endif
++#ifdef HAVE_SYS_STAT_H
++# include <sys/stat.h>
++#endif
++#ifdef HAVE_FCNTL_H
++# include <fcntl.h>
+ #endif
+
+ #if defined( SYS_BSDI )
+@@ -70,6 +71,7 @@
+
+ #include "cdrom_internals.h"
+ #include "cdrom.h"
++#include "charset.h"
+
+ /*****************************************************************************
+ * ioctl_Open: Opens a VCD device or file and returns an opaque handle
+@@ -830,14 +832,28 @@ static int OpenVCDImage( vlc_object_t *
+ int i_ret = -1;
+ char *p_pos;
+ char *psz_vcdfile = NULL;
++ char *psz_vcdfile2 = NULL;
+ char *psz_cuefile = NULL;
+- FILE *cuefile;
++ FILE *cuefile = NULL;
+ char line[1024];
+
+ /* Check if we are dealing with a .cue file */
+ p_pos = strrchr( psz_dev, '.' );
+ if( p_pos && !strcmp( p_pos, ".cue" ) )
+ {
++ /* psz_dev must be the cue file. Let's assume there's a .bin
++ * file with the same filename */
++ if( p_pos )
++ {
++ psz_vcdfile = malloc( p_pos - psz_dev + 5 /* ".bin" */ );
++ strncpy( psz_vcdfile, psz_dev, p_pos - psz_dev );
++ strcpy( psz_vcdfile + (p_pos - psz_dev), ".bin");
++ }
++ else
++ {
++ psz_vcdfile = malloc( strlen(psz_dev) + 5 /* ".bin" */ );
++ sprintf( psz_vcdfile, "%s.bin", psz_dev );
++ }
+ psz_cuefile = strdup( psz_dev );
+ }
+ else
+@@ -855,14 +871,32 @@ static int OpenVCDImage( vlc_object_t *
+ psz_cuefile = malloc( strlen(psz_dev) + 5 /* ".cue" */ );
+ sprintf( psz_cuefile, "%s.cue", psz_dev );
+ }
++ /* If we need to look up the .cue file, then we don't have to look for the vcd */
++ psz_vcdfile = strdup( psz_dev );
+ }
+
+ /* Open the cue file and try to parse it */
+ msg_Dbg( p_this,"trying .cue file: %s", psz_cuefile );
+ cuefile = utf8_fopen( psz_cuefile, "rt" );
+- if( cuefile && fscanf( cuefile, "FILE %c", line ) &&
++ if( cuefile == NULL )
++ {
++ i_ret = -1;
++ msg_Dbg( p_this, "could not find .cue file" );
++ goto error;
++ }
++
++ psz_vcdfile2 = ToLocale( psz_vcdfile );
++ msg_Dbg( p_this,"using vcd image file: %s", psz_vcdfile );
++ p_vcddev->i_vcdimage_handle = open( psz_vcdfile2,
++ O_RDONLY | O_NONBLOCK | O_BINARY);
++ LocaleFree( psz_vcdfile2 );
++
++ if( p_vcddev->i_vcdimage_handle == -1 &&
++ fscanf( cuefile, "FILE %c", line ) &&
+ fgets( line, 1024, cuefile ) )
+ {
++ /* We have a cue file, but no valid vcd file yet */
++ free( psz_vcdfile );
+ p_pos = strchr( line, '"' );
+ if( p_pos )
+ {
+@@ -879,15 +913,19 @@ static int OpenVCDImage( vlc_object_t *
+ }
+ else psz_vcdfile = strdup( line );
+ }
++ psz_vcdfile2 = ToLocale( (const char *)psz_vcdfile );
++ msg_Dbg( p_this,"using vcd image file: %s", psz_vcdfile );
++ p_vcddev->i_vcdimage_handle = open( psz_vcdfile2,
++ O_RDONLY | O_NONBLOCK | O_BINARY);
++ LocaleFree( psz_vcdfile2 );
+ }
+
+- if( psz_vcdfile )
++ if( p_vcddev->i_vcdimage_handle == -1)
+ {
+- msg_Dbg( p_this,"using vcd image file: %s", psz_vcdfile );
+- p_vcddev->i_vcdimage_handle = open( psz_vcdfile,
+- O_RDONLY | O_NONBLOCK | O_BINARY );
+- i_ret = (p_vcddev->i_vcdimage_handle == -1) ? -1 : 0;
++ i_ret = -1;
++ goto error;
+ }
++ else i_ret = 0;
+
+ /* Try to parse the i_tracks and p_sectors info so we can just forget
+ * about the cuefile */
+@@ -933,6 +971,7 @@ static int OpenVCDImage( vlc_object_t *
+
+ }
+
++error:
+ if( cuefile ) fclose( cuefile );
+ if( psz_cuefile ) free( psz_cuefile );
+ if( psz_vcdfile ) free( psz_vcdfile );
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/access_output/file.c vlc-0.8.6a/modules/access_output/file.c
+--- vlc-0.8.6/modules/access_output/file.c 2006-10-12 19:47:03.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/access_output/file.c 2007-01-07 23:07:05.000000000 +0100
+@@ -129,10 +129,9 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
+ }
+ else
+ {
+- char *psz_localname = ToLocale( p_access->psz_name );
+- char *psz_tmp, *psz_tmp2, *psz_rewriten;
+- int fd, i, i_length = strlen( psz_localname );
+- for( i = 0, psz_tmp = psz_localname ;
++ char *psz_tmp, *psz_tmp2, *psz_localname, *psz_rewriten;
++ int fd, i, i_length = strlen( p_access->psz_name );
++ for( i = 0, psz_tmp = p_access->psz_name ;
+ ( psz_tmp = strstr( psz_tmp, "%T" ) ) ; psz_tmp++, i++ )
+ ;
+ if( i )
+@@ -141,7 +140,7 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
+ psz_rewriten = (char *) malloc( i_length );
+ if( ! psz_rewriten )
+ return ( VLC_EGENERIC );
+- psz_tmp = psz_localname;
++ psz_tmp = p_access->psz_name;
+ psz_tmp2 = psz_rewriten;
+ while( *psz_tmp )
+ {
+@@ -156,15 +155,33 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
+ *psz_tmp2++ = *psz_tmp++;
+ }
+ *psz_tmp2 = *psz_tmp;
+- fd = open( psz_rewriten, i_flags, 0666 );
+- LocaleFree( psz_localname );
+- free( psz_rewriten );
+ }
+ else
+ {
++ psz_rewriten = p_access->psz_name;
++ }
++#if defined (WIN32)
++
++ if( GetVersion() < 0x80000000 )
++ {
++ /* for Windows NT and above */
++ wchar_t wpath[MAX_PATH + 1];
++
++ if( !MultiByteToWideChar( CP_UTF8, 0, psz_rewriten, -1,
++ wpath,MAX_PATH ) ) return VLC_EGENERIC;
++
++ wpath[MAX_PATH] = L'\0';
++
++ fd = _wopen( wpath, i_flags, 0666 );
++ }
++ else
++#endif
++ {
++ psz_localname = ToLocale( psz_rewriten );
+ fd = open( psz_localname, i_flags, 0666 );
+ LocaleFree( psz_localname );
+ }
++ if ( i ) free( psz_rewriten );
+ if( fd == -1 )
+ {
+ msg_Err( p_access, "cannot open `%s' (%s)", p_access->psz_name,
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/codec/fake.c vlc-0.8.6a/modules/codec/fake.c
+--- vlc-0.8.6/modules/codec/fake.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/codec/fake.c 2007-01-07 23:07:35.000000000 +0100
+@@ -64,7 +64,7 @@ static picture_t *DecodeBlock ( decoder
+ #define DEINTERLACE_MODULE_LONGTEXT N_( \
+ "Deinterlace module to use." )
+
+-static char *ppsz_deinterlace_type[] =
++static const char *ppsz_deinterlace_type[] =
+ {
+ "deinterlace", "ffmpeg-deinterlace"
+ };
+@@ -106,7 +106,7 @@ static int OpenDecoder( vlc_object_t *p_
+ image_handler_t *p_handler;
+ video_format_t fmt_in, fmt_out;
+ picture_t *p_image;
+- char *psz_file, *psz_local;
++ char *psz_file;
+ vlc_bool_t b_keep_ar;
+ int i_aspect = 0;
+
+@@ -161,9 +161,7 @@ static int OpenDecoder( vlc_object_t *p_
+ }
+
+ p_handler = image_HandlerCreate( p_dec );
+- psz_local = ToLocale( psz_file );
+- p_image = image_ReadUrl( p_handler, psz_local, &fmt_in, &fmt_out );
+- LocaleFree( psz_local );
++ p_image = image_ReadUrl( p_handler, psz_file, &fmt_in, &fmt_out );
+ image_HandlerDelete( p_handler );
+
+ if ( p_image == NULL )
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/control/http/util.c vlc-0.8.6a/modules/control/http/util.c
+--- vlc-0.8.6/modules/control/http/util.c 2006-09-18 12:28:16.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/control/http/util.c 2007-01-07 23:07:05.000000000 +0100
+@@ -253,7 +253,7 @@ int E_(ParseDirectory)( intf_thread_t *p
+ if( !f->name )
+ {
+ msg_Err( p_intf , "unable to parse directory" );
+- closedir( p_dir );
++ vlc_closedir_wrapper( p_dir );
+ free( f );
+ return( VLC_ENOMEM );
+ }
+@@ -336,7 +336,7 @@ int E_(ParseDirectory)( intf_thread_t *p
+ }
+
+ ACL_Destroy( p_acl );
+- closedir( p_dir );
++ vlc_closedir_wrapper( p_dir );
+
+ return VLC_SUCCESS;
+ }
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/demux/mkv.cpp vlc-0.8.6a/modules/demux/mkv.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/demux/mkv.cpp 2006-09-22 17:14:29.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/demux/mkv.cpp 2007-01-07 23:07:06.000000000 +0100
+@@ -38,6 +38,7 @@
+ #include <codecs.h> /* BITMAPINFOHEADER, WAVEFORMATEX */
+ #include "iso_lang.h"
+ #include "vlc_meta.h"
++#include "charset.h"
+
+ #include <iostream>
+ #include <cassert>
+@@ -1491,16 +1492,16 @@ static int Open( vlc_object_t * p_this )
+ }
+ }
+
+- struct dirent *p_file_item;
+- DIR *p_src_dir = opendir(s_path.c_str());
++ DIR *p_src_dir = (DIR *)utf8_opendir(s_path.c_str());
+
+ if (p_src_dir != NULL)
+ {
+- while ((p_file_item = (dirent *) readdir(p_src_dir)))
++ const char *psz_file;
++ while ((psz_file = utf8_readdir(p_src_dir)) != NULL)
+ {
+- if (strlen(p_file_item->d_name) > 4)
++ if (strlen(psz_file) > 4)
+ {
+- s_filename = s_path + DIRECTORY_SEPARATOR + p_file_item->d_name;
++ s_filename = s_path + DIRECTORY_SEPARATOR + psz_file;
+
+ #ifdef WIN32
+ if (!strcasecmp(s_filename.c_str(), p_demux->psz_path))
+@@ -1545,8 +1546,9 @@ static int Open( vlc_object_t * p_this )
+ }
+ }
+ }
++ LocaleFree (psz_file);
+ }
+- closedir( p_src_dir );
++ vlc_closedir_wrapper( p_src_dir );
+ }
+ }
+
+@@ -2383,6 +2385,20 @@ bool matroska_segment_c::Select( mtime_t
+ tracks[i_track]->fmt.p_extra = malloc( tracks[i_track]->i_extra_data );
+ memcpy( tracks[i_track]->fmt.p_extra, tracks[i_track]->p_extra_data, tracks[i_track]->i_extra_data );
+ }
++ else if( !strcmp( tracks[i_track]->psz_codec, "A_WAVPACK4" ) )
++ {
++ tracks[i_track]->fmt.i_codec = VLC_FOURCC( 'W', 'V', 'P', 'K' );
++ tracks[i_track]->fmt.i_extra = tracks[i_track]->i_extra_data;
++ tracks[i_track]->fmt.p_extra = malloc( tracks[i_track]->i_extra_data );
++ memcpy( tracks[i_track]->fmt.p_extra, tracks[i_track]->p_extra_data, tracks[i_track]->i_extra_data );
++ }
++ else if( !strcmp( tracks[i_track]->psz_codec, "A_TTA1" ) )
++ {
++ tracks[i_track]->fmt.i_codec = VLC_FOURCC( 'T', 'T', 'A', '1' );
++ tracks[i_track]->fmt.i_extra = tracks[i_track]->i_extra_data;
++ tracks[i_track]->fmt.p_extra = malloc( tracks[i_track]->i_extra_data );
++ memcpy( tracks[i_track]->fmt.p_extra, tracks[i_track]->p_extra_data, tracks[i_track]->i_extra_data );
++ }
+ else if( !strcmp( tracks[i_track]->psz_codec, "A_PCM/INT/BIG" ) ||
+ !strcmp( tracks[i_track]->psz_codec, "A_PCM/INT/LIT" ) ||
+ !strcmp( tracks[i_track]->psz_codec, "A_PCM/FLOAT/IEEE" ) )
+@@ -2397,18 +2413,6 @@ bool matroska_segment_c::Select( mtime_t
+ }
+ tracks[i_track]->fmt.audio.i_blockalign = ( tracks[i_track]->fmt.audio.i_bitspersample + 7 ) / 8 * tracks[i_track]->fmt.audio.i_channels;
+ }
+- else if( !strcmp( tracks[i_track]->psz_codec, "A_TTA1" ) )
+- {
+- /* FIXME: support this codec */
+- msg_Err( &sys.demuxer, "TTA not supported yet[%d, n=%d]", (int)i_track, tracks[i_track]->i_number );
+- tracks[i_track]->fmt.i_codec = VLC_FOURCC( 'u', 'n', 'd', 'f' );
+- }
+- else if( !strcmp( tracks[i_track]->psz_codec, "A_WAVPACK4" ) )
+- {
+- /* FIXME: support this codec */
+- msg_Err( &sys.demuxer, "Wavpack not supported yet[%d, n=%d]", (int)i_track, tracks[i_track]->i_number );
+- tracks[i_track]->fmt.i_codec = VLC_FOURCC( 'u', 'n', 'd', 'f' );
+- }
+ else if( !strcmp( tracks[i_track]->psz_codec, "S_TEXT/UTF8" ) )
+ {
+ tracks[i_track]->fmt.i_codec = VLC_FOURCC( 's', 'u', 'b', 't' );
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/demux/mp4/mp4.c vlc-0.8.6a/modules/demux/mp4/mp4.c
+--- vlc-0.8.6/modules/demux/mp4/mp4.c 2006-10-08 18:40:54.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/demux/mp4/mp4.c 2007-01-07 23:07:06.000000000 +0100
+@@ -368,7 +368,7 @@ static int Open( vlc_object_t * p_this )
+ char *psz_ref;
+ uint32_t i_ref_type;
+
+- if( !p_rdrf || !( psz_ref = p_rdrf->data.p_rdrf->psz_ref ) )
++ if( !p_rdrf || !( psz_ref = strdup( p_rdrf->data.p_rdrf->psz_ref ) ) )
+ {
+ continue;
+ }
+@@ -387,57 +387,38 @@ static int Open( vlc_object_t * p_this )
+ if( !strncmp( psz_ref, "http://", 7 ) ||
+ !strncmp( psz_ref, "rtsp://", 7 ) )
+ {
+- msg_Dbg( p_demux, "adding ref = `%s'", psz_ref );
+- if( p_item )
+- {
+- playlist_item_t *p_child =
+- playlist_ItemNew( p_playlist,
+- psz_ref, psz_ref );
+- if( p_child )
+- {
+- playlist_NodeAddItem( p_playlist, p_child,
+- p_item->pp_parents[0]->i_view,
+- p_item, PLAYLIST_APPEND,
+- PLAYLIST_END );
+- playlist_CopyParents( p_item, p_child );
+- b_play = VLC_TRUE;
+- }
+- }
++ ;
+ }
+ else
+ {
+- /* msg dbg relative ? */
+- int i_path_size = strlen( p_demux->psz_access ) + 3 +
+- strlen( p_demux->psz_path ) + strlen( psz_ref ) + 1;
+- char psz_absolute[i_path_size];
+- char *end = strrchr( p_demux->psz_path, '/' );
+-
+- if( end )
+- {
+- snprintf( psz_absolute, i_path_size, "%s://%s",
+- p_demux->psz_access, p_demux->psz_path );
+- }
+- else
+- {
+- *psz_absolute = '\0';
+- }
+- strcat( psz_absolute, psz_ref );
+- msg_Dbg( p_demux, "adding ref = `%s'", psz_absolute );
+- if( p_item )
++ char *psz_absolute;
++ char *psz_path = strdup( p_demux->psz_path );
++ char *end = strrchr( psz_path, '/' );
++
++ if( end ) end[1] = '\0';
++ else *psz_path = '\0';
++
++ asprintf( &psz_absolute, "%s://%s%s",
++ p_demux->psz_access, psz_path, psz_ref );
++
++ if( psz_ref ) free( psz_ref );
++ psz_ref = psz_absolute;
++ free( psz_path );
++ }
++ msg_Dbg( p_demux, "adding ref = `%s'", psz_ref );
++ if( p_item )
++ {
++ playlist_item_t *p_child =
++ playlist_ItemNew( p_playlist,
++ psz_ref, psz_ref );
++ if( p_child )
+ {
+- playlist_item_t *p_child =
+- playlist_ItemNew( p_playlist,
+- psz_absolute,
+- psz_absolute );
+- if( p_child )
+- {
+- playlist_NodeAddItem( p_playlist, p_child,
+- p_item->pp_parents[0]->i_view,
+- p_item, PLAYLIST_APPEND,
+- PLAYLIST_END );
+- playlist_CopyParents( p_item, p_child );
+- b_play = VLC_TRUE;
+- }
++ playlist_NodeAddItem( p_playlist, p_child,
++ p_item->pp_parents[0]->i_view,
++ p_item, PLAYLIST_APPEND,
++ PLAYLIST_END );
++ playlist_CopyParents( p_item, p_child );
++ b_play = VLC_TRUE;
+ }
+ }
+ }
+@@ -446,6 +427,7 @@ static int Open( vlc_object_t * p_this )
+ msg_Err( p_demux, "unknown ref type=%4.4s FIXME (send a bug report)",
+ (char*)&p_rdrf->data.p_rdrf->i_ref_type );
+ }
++ if( psz_ref ) free( psz_ref );
+ }
+ if( b_play == VLC_TRUE )
+ {
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/demux/playlist/m3u.c vlc-0.8.6a/modules/demux/playlist/m3u.c
+--- vlc-0.8.6/modules/demux/playlist/m3u.c 2006-09-18 12:28:17.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/demux/playlist/m3u.c 2007-01-07 23:07:06.000000000 +0100
+@@ -105,6 +105,27 @@ void E_(Close_M3U)( vlc_object_t *p_this
+ free( p_demux->p_sys );
+ }
+
++/* Kvik! */
++static inline char *MaybeFromLocaleDup (const char *str)
++{
++ if (str == NULL)
++ return NULL;
++
++ return IsUTF8 (str) ? strdup (str) : FromLocaleDup (str);
++}
++
++
++static inline void MaybeFromLocaleRep (char **str)
++{
++ char *const orig_str = *str;
++
++ if ((orig_str != NULL) && !IsUTF8 (orig_str))
++ {
++ *str = FromLocaleDup (orig_str);
++ free (orig_str);
++ }
++}
++
+ static int Demux( demux_t *p_demux )
+ {
+ playlist_t *p_playlist;
+@@ -176,7 +197,7 @@ static int Demux( demux_t *p_demux )
+ psz_parse += sizeof("EXTVLCOPT:") -1;
+ if( !*psz_parse ) goto error;
+
+- psz_option = strdup( psz_parse );
++ psz_option = MaybeFromLocaleDup( psz_parse );
+ if( psz_option )
+ INSERT_ELEM( ppsz_options, i_options, i_options,
+ psz_option );
+@@ -188,21 +209,18 @@ static int Demux( demux_t *p_demux )
+ if( !psz_name || !*psz_name )
+ {
+ /* Use filename as name for relative entries */
+- psz_name = strdup( psz_parse );
++ psz_name = MaybeFromLocaleDup( psz_parse );
+ }
+
+ psz_mrl = E_(ProcessMRL)( psz_parse, p_demux->p_sys->psz_prefix );
++ MaybeFromLocaleRep( &psz_mrl);
+
+ b_cleanup = VLC_TRUE;
+ if( !psz_mrl ) goto error;
+
+- EnsureUTF8( psz_name );
+- EnsureUTF8( psz_mrl );
+-
+ p_item = playlist_ItemNew( p_playlist, psz_mrl, psz_name );
+ for( i = 0; i< i_options; i++ )
+ {
+- EnsureUTF8( ppsz_options[i] );
+ playlist_ItemAddOption( p_item, ppsz_options[i] );
+ }
+ p_item->input.i_duration = i_duration;
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/ncurses.c vlc-0.8.6a/modules/gui/ncurses.c
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/ncurses.c 2006-09-18 12:28:25.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/ncurses.c 2007-01-07 23:07:21.000000000 +0100
+@@ -2009,7 +2009,7 @@ static void ReadDir( intf_thread_t *p_in
+ qsort( p_sys->pp_dir_entries, p_sys->i_dir_entries,
+ sizeof(struct dir_entry_t*), &comp_dir_entries );
+
+- closedir( p_current_dir );
++ vlc_closedir_wrapper( p_current_dir );
+ return;
+ }
+ else
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/commands/cmd_fullscreen.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/commands/cmd_fullscreen.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/commands/cmd_fullscreen.cpp 2006-09-18 12:28:22.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/commands/cmd_fullscreen.cpp 2007-01-07 23:07:16.000000000 +0100
+@@ -36,7 +36,10 @@ void CmdFullscreen::execute()
+ }
+
+ pVout = (vout_thread_t *)vlc_object_find( getIntf()->p_sys->p_input,
+- VLC_OBJECT_VOUT, FIND_CHILD );
++ VLC_OBJECT_VOUT, FIND_CHILD );
++ if( !pVout )
++ pVout = (vout_thread_t *)vlc_object_find( getIntf()->p_sys->p_input,
++ VLC_OBJECT_VOUT, FIND_ANYWHERE );
+ if( pVout )
+ {
+ // Switch to fullscreen
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.cpp 2006-09-25 13:47:38.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.cpp 2007-01-07 23:07:18.000000000 +0100
+@@ -311,6 +311,7 @@ void SkinParser::handleBeginElement( con
+ RequireDefault( "id" );
+ RequireDefault( "font" );
+ CheckDefault( "visible", "true" );
++ CheckDefault( "flat", "true" ); // only difference here
+ CheckDefault( "x", "0" );
+ CheckDefault( "y", "0" );
+ CheckDefault( "width", "0" );
+@@ -320,6 +321,9 @@ void SkinParser::handleBeginElement( con
+ CheckDefault( "xkeepratio", "false" );
+ CheckDefault( "ykeepratio", "false" );
+ CheckDefault( "bgimage", "none" );
++ CheckDefault( "itemimage", "none" );
++ CheckDefault( "openimage", "none" );
++ CheckDefault( "closedimage", "none" );
+ CheckDefault( "fgcolor", "#000000" );
+ CheckDefault( "playcolor", "#FF0000" );
+ CheckDefault( "bgcolor1", "#FFFFFF" );
+@@ -543,6 +547,10 @@ void SkinParser::handleBeginElement( con
+
+ else if( rName == "ThemeInfo" )
+ {
++ CheckDefault( "name", "" );
++ CheckDefault( "author", "" );
++ CheckDefault( "email", "" );
++ CheckDefault( "website", "" );
+ msg_Info( getIntf(), "skin: %s author: %s", attr["name"],
+ attr["author"] );
+ }
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/generic_layout.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/generic_layout.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/generic_layout.cpp 2006-09-18 12:28:22.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/generic_layout.cpp 2007-01-07 23:07:17.000000000 +0100
+@@ -27,6 +27,7 @@
+ #include "os_factory.hpp"
+ #include "os_graphics.hpp"
+ #include "var_manager.hpp"
++#include "anchor.hpp"
+ #include "../controls/ctrl_generic.hpp"
+ #include "../controls/ctrl_video.hpp"
+ #include "../utils/var_bool.hpp"
+@@ -57,6 +58,11 @@ GenericLayout::~GenericLayout()
+ {
+ delete m_pImage;
+ }
++ list<Anchor*>::const_iterator it;
++ for( it = m_anchorList.begin(); it != m_anchorList.end(); it++ )
++ {
++ delete *it;
++ }
+ }
+
+
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/skin_common.hpp vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/skin_common.hpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/skin_common.hpp 2006-09-18 12:28:22.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/skin_common.hpp 2007-01-07 23:07:17.000000000 +0100
+@@ -76,6 +76,14 @@ static inline string sFromLocale( const
+ return res;
+ }
+
++/// Wrapper around FromWide, to avoid the need to call free()
++static inline string sFromWide( const wstring &rWide )
++{
++ char *s = FromWide( rWide.c_str() );
++ string res = s;
++ free( s );
++ return res;
++}
+
+ /// Wrapper around ToLocale, to avoid the need to call LocaleFree()
+ static inline string sToLocale( const string &rUTF8 )
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp 2006-10-08 18:40:55.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp 2007-01-07 23:07:17.000000000 +0100
+@@ -437,6 +437,9 @@ static int onTaskBarChange( vlc_object_t
+ #define SKINS2_TRANSPARENCY_LONG N_("You can disable all transparency effects"\
+ " if you want. This is mainly useful when moving windows does not behave" \
+ " correctly.")
++#define SKINS2_PLAYLIST N_("Enable skinned playlist")
++#define SKINS2_PLAYLIST_LONG N_("You can choose whether the playlist window"\
++ " is rendered using the skin or the default GUI.")
+
+ vlc_module_begin();
+ set_category( CAT_INTERFACE );
+@@ -456,8 +459,8 @@ vlc_module_begin();
+ SKINS2_TRANSPARENCY_LONG, VLC_FALSE );
+ #endif
+
+- add_bool( "skinned-playlist", VLC_TRUE, NULL, SKINS2_TRANSPARENCY,
+- SKINS2_TRANSPARENCY_LONG, VLC_FALSE );
++ add_bool( "skinned-playlist", VLC_TRUE, NULL, SKINS2_PLAYLIST,
++ SKINS2_PLAYLIST_LONG, VLC_FALSE );
+ set_shortname( _("Skins"));
+ set_description( _("Skinnable Interface") );
+ set_capability( "interface", 30 );
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/theme.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/theme.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/theme.cpp 2006-09-18 12:28:22.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/theme.cpp 2007-01-07 23:07:17.000000000 +0100
+@@ -23,6 +23,8 @@
+ *****************************************************************************/
+
+ #include "theme.hpp"
++#include "top_window.hpp"
++#include <sstream>
+
+
+ Theme::~Theme()
+@@ -50,39 +52,77 @@ void Theme::loadConfig()
+ // Is there an existing config?
+ if( !strcmp( save, "" ) )
+ {
+- // Show the windows
++ // Show the windows as indicated by the XML file
+ m_windowManager.showAll( true );
+ return;
+ }
+
+- // Initialization
+- map<string, TopWindowPtr>::const_iterator it;
+- int i = 0;
+- int x, y, visible, scan;
++ istringstream inStream(save);
++ free( save );
+
+- // Get config for each window
+- for( it = m_windows.begin(); it != m_windows.end(); it++ )
++ char sep;
++ string winId, layId;
++ int x, y, width, height, visible;
++ bool somethingVisible = false;
++ while( !inStream.eof() )
+ {
+- TopWindow *pWin = (*it).second.get();
+- // Get config
+- scan = sscanf( &save[i * 13], "(%4d,%4d,%1d)", &x, &y, &visible );
++ inStream >> sep;
++ if( sep != '[' ) goto invalid;
++ inStream >> winId >> layId >> x >> y >> width >> height >> visible >> sep >> ws;
++ if( sep != ']' ) goto invalid;
++
++ // Try to find the window and the layout
++ map<string, TopWindowPtr>::const_iterator itWin;
++ map<string, GenericLayoutPtr>::const_iterator itLay;
++ itWin = m_windows.find( winId );
++ itLay = m_layouts.find( layId );
++ if( itWin == m_windows.end() || itLay == m_layouts.end() )
++ {
++ goto invalid;
++ }
++ TopWindow *pWin = itWin->second.get();
++ GenericLayout *pLayout = itLay->second.get();
+
+- // If config has the correct number of arguments
+- if( scan > 2 )
++ // Restore the layout
++ m_windowManager.setActiveLayout( *pWin, *pLayout );
++ if( pLayout->getWidth() != width ||
++ pLayout->getHeight() != height )
+ {
++ // XXX FIXME XXX: big kludge
++ // As resizing a hidden window causes some trouble (at least on
++ // Windows), first show the window off screen, resize it, and
++ // hide it again.
++ // This has to be investigated more deeply!
+ m_windowManager.startMove( *pWin );
+- m_windowManager.move( *pWin, x, y );
++ m_windowManager.move( *pWin, -width - pLayout->getWidth(), 0);
+ m_windowManager.stopMove();
+- if( visible )
+- {
+- m_windowManager.show( *pWin );
+- }
++ m_windowManager.show( *pWin );
++ m_windowManager.startResize( *pLayout, WindowManager::kResizeSE );
++ m_windowManager.resize( *pLayout, width, height );
++ m_windowManager.stopResize();
++ m_windowManager.hide( *pWin );
+ }
++ // Move the window (which incidentally takes care of the anchoring)
++ m_windowManager.startMove( *pWin );
++ m_windowManager.move( *pWin, x, y );
++ m_windowManager.stopMove();
++ if( visible )
++ {
++ somethingVisible = true;
++ m_windowManager.show( *pWin );
++ }
++ }
+
+- // Next window
+- i++;
++ if( !somethingVisible )
++ {
++ goto invalid;
+ }
+- free( save );
++ return;
++
++invalid:
++ msg_Warn( getIntf(), "invalid config: %s", inStream.str().c_str() );
++ // Restore the visibility defined in the theme
++ m_windowManager.showAll( true );
+ }
+
+
+@@ -90,29 +130,32 @@ void Theme::saveConfig()
+ {
+ msg_Dbg( getIntf(), "saving theme configuration");
+
+- // Initialize char where config is stored
+- char *save = new char[400];
+- map<string, TopWindowPtr>::const_iterator it;
+- int i = 0;
+- int x, y;
+-
+- // Save config of every window
+- for( it = m_windows.begin(); it != m_windows.end(); it++ )
++ map<string, TopWindowPtr>::const_iterator itWin;
++ map<string, GenericLayoutPtr>::const_iterator itLay;
++ ostringstream outStream;
++ for( itWin = m_windows.begin(); itWin != m_windows.end(); itWin++ )
+ {
+- TopWindow *pWin = (*it).second.get();
+- // Print config
+- x = pWin->getLeft();
+- y = pWin->getTop();
+- sprintf( &save[i * 13], "(%4d,%4d,%1d)", x, y,
+- pWin->getVisibleVar().get() );
+- i++;
++ TopWindow *pWin = itWin->second.get();
++
++ // Find the layout id for this window
++ string layoutId;
++ const GenericLayout *pLayout = &pWin->getActiveLayout();
++ for( itLay = m_layouts.begin(); itLay != m_layouts.end(); itLay++ )
++ {
++ if( itLay->second.get() == pLayout )
++ {
++ layoutId = itLay->first;
++ }
++ }
++
++ outStream << '[' << itWin->first << ' ' << layoutId << ' '
++ << pWin->getLeft() << ' ' << pWin->getTop() << ' '
++ << pLayout->getWidth() << ' ' << pLayout->getHeight() << ' '
++ << (pWin->getVisibleVar().get() ? 1 : 0) << ']';
+ }
+
+ // Save config to file
+- config_PutPsz( getIntf(), "skins2-config", save );
+-
+- // Free memory
+- delete[] save;
++ config_PutPsz( getIntf(), "skins2-config", outStream.str().c_str() );
+ }
+
+
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/vlcproc.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/vlcproc.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/src/vlcproc.cpp 2006-10-01 17:34:21.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/src/vlcproc.cpp 2007-01-07 23:07:17.000000000 +0100
+@@ -225,8 +225,7 @@ void VlcProc::dropVout()
+ {
+ if( m_pVout )
+ {
+- if( vout_Control( m_pVout, VOUT_REPARENT, 0 ) != VLC_SUCCESS )
+- vout_Control( m_pVout, VOUT_CLOSE );
++ vout_Control( m_pVout, VOUT_CLOSE );
+ m_pVout = NULL;
+ }
+ }
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp 2006-09-18 12:28:22.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp 2007-01-07 23:07:18.000000000 +0100
+@@ -96,14 +96,15 @@ void EqualizerBands::onUpdate( Subject<V
+ ss << " " << val;
+ }
+
++
++ string bands = ss.str();
+ aout_instance_t *pAout = (aout_instance_t *)vlc_object_find( getIntf(),
+ VLC_OBJECT_AOUT, FIND_ANYWHERE );
+- char *bands = (char*)ss.str().c_str();
+- config_PutPsz( getIntf(), "equalizer-bands", bands );
++ config_PutPsz( getIntf(), "equalizer-bands", bands.c_str() );
+ if( pAout )
+ {
+ // Update the audio output
+- var_SetString( pAout, "equalizer-bands", bands );
++ var_SetString( pAout, "equalizer-bands", (char*)bands.c_str() );
+ vlc_object_release( pAout );
+ }
+ }
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp 2006-09-24 19:09:01.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
+@@ -119,10 +119,10 @@ BookmarkEditDialog::~BookmarkEditDialog(
+ void BookmarkEditDialog::OnOK( wxCommandEvent &event )
+ {
+ if( p_seekpoint->psz_name ) free( p_seekpoint->psz_name );
+- p_seekpoint->psz_name = strdup( name_text->GetValue().mb_str() );
+- p_seekpoint->i_byte_offset = atoi( bytes_text->GetValue().mb_str() );
++ p_seekpoint->psz_name = strdup( name_text->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
++ p_seekpoint->i_byte_offset = atoi( bytes_text->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
+ p_seekpoint->i_time_offset = 1000000 *
+- atoll( time_text->GetValue().mb_str() ) ;
++ atoll( time_text->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) ) ;
+ EndModal( wxID_OK );
+ }
+
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
+@@ -146,12 +146,12 @@ void MetaDataPanel::Update( input_item_t
+
+ char* MetaDataPanel::GetURI( )
+ {
+- return strdup( uri_text->GetLineText(0).mb_str() );
++ return strdup( uri_text->GetLineText(0).mb_str(wxConvUTF8) );
+ }
+
+ char* MetaDataPanel::GetName( )
+ {
+- return strdup( name_text->GetLineText(0).mb_str() );
++ return strdup( name_text->GetLineText(0).mb_str(wxConvUTF8) );
+ }
+
+ void MetaDataPanel::Clear()
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
+@@ -270,7 +270,7 @@ void InteractionDialog::Finish( int i_re
+ while ( it < input_widgets.end() )
+ {
+ if( (*it).i_type == WIDGET_INPUT_TEXT )
+- (*it).val->psz_string = strdup( (*it).control->GetValue().mb_str());
++ (*it).val->psz_string = strdup( (*it).control->GetValue().mb_str(wxConvUTF8));
+ it++;
+ }
+ Hide();
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
+@@ -51,9 +51,6 @@
+ #include <wx/statline.h>
+ #include <wx/tokenzr.h>
+
+-#include <vector>
+-
+-
+ #ifndef wxRB_SINGLE
+ # define wxRB_SINGLE 0
+ #endif
+@@ -1131,7 +1128,7 @@ void OpenDialog::UpdateMRL( int i_access
+ }
+ else
+ {
+- int i_value = config_GetInt( p_intf, caching_name.mb_str() );
++ int i_value = config_GetInt( p_intf, caching_name.mb_str(wxConvUTF8) );
+ caching_value->SetValue( i_value );
+ }
+ }
+@@ -1174,7 +1171,7 @@ void OpenDialog::OnOk( wxCommandEvent& W
+
+ /* Insert options */
+ while( i + 1 < (int)mrl.GetCount() &&
+- ((const char *)mrl[i + 1].mb_str())[0] == ':' )
++ ((const char *)mrl[i + 1].mb_str(wxConvUTF8))[0] == ':' )
+ {
+ psz_utf8 = wxFromLocale( mrl[i + 1] );
+ playlist_ItemAddOption( p_item, psz_utf8 );
+@@ -1838,8 +1835,8 @@ void OpenDialog::OnSubsFileSettings( wxC
+ (int)subsfile_dialog->size_combo->GetClientData(
+ subsfile_dialog->size_combo->GetSelection()) ) );
+ }
+- subsfile_mrl.Add( wxString::Format( wxT("sub-fps=%i"),
+- subsfile_dialog->fps_spinctrl->GetValue() ) );
++ subsfile_mrl.Add( wxString( wxT("sub-fps="))+
++ subsfile_dialog->fps_ctrl->GetValue() );
+ subsfile_mrl.Add( wxString::Format( wxT("sub-delay=%i"),
+ subsfile_dialog->delay_spinctrl->GetValue() ) );
+ }
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp 2006-10-08 18:40:54.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
+@@ -935,9 +935,9 @@ void Playlist::OnSave( wxCommandEvent& W
+
+ if( dialog.ShowModal() == wxID_OK )
+ {
+- if( dialog.GetPath().mb_str() )
++ if( dialog.GetPath().mb_str(wxConvUTF8) )
+ {
+- playlist_Export( p_playlist, dialog.GetPath().mb_str(),
++ playlist_Export( p_playlist, dialog.GetPath().mb_str(wxConvUTF8),
+ formats[dialog.GetFilterIndex()].psz_module );
+ }
+ }
+@@ -951,7 +951,7 @@ void Playlist::OnOpen( wxCommandEvent& W
+
+ if( dialog.ShowModal() == wxID_OK )
+ {
+- playlist_Import( p_playlist, dialog.GetPath().mb_str() );
++ playlist_Import( p_playlist, dialog.GetPath().mb_str(wxConvUTF8) );
+ }
+ }
+
+@@ -1041,16 +1041,23 @@ void Playlist::RecursiveDeleteSelection(
+ {
+ wxTreeItemIdValue cookie;
+ wxTreeItemId child = treectrl->GetFirstChild( root, cookie );
++ wxTreeItemId nextchild;
++ bool childIsSelected = FALSE;
++ bool nextchildIsSelected = FALSE;
++
++ if( child.IsOk() ) childIsSelected = treectrl->IsSelected( child );
++
+ while( child.IsOk() )
+ {
+- if( treectrl->ItemHasChildren( child ) )
+- {
+- RecursiveDeleteSelection( child );
+- if( treectrl->IsSelected(child ) ) DeleteTreeItem( child );
+- }
+- else if( treectrl->IsSelected( child ) )
++ nextchild = treectrl->GetNextChild( root, cookie );
++ if( nextchild.IsOk() )
++ nextchildIsSelected = treectrl->IsSelected( nextchild );
++ if( childIsSelected )
+ DeleteTreeItem( child );
+- child = treectrl->GetNextChild( root, cookie );
++ else if( treectrl->ItemHasChildren( child ) )
++ RecursiveDeleteSelection( child );
++ child = nextchild;
++ childIsSelected = nextchildIsSelected;
+ }
+ }
+
+@@ -1135,7 +1142,7 @@ void Playlist::OnKeyDown( wxTreeEvent& e
+ {
+ long keycode = event.GetKeyCode();
+ /* Delete selected items */
+- if( keycode == WXK_BACK || keycode == WXK_DELETE )
++ if( keycode == WXK_BACK || keycode == WXK_DELETE || keycode == WXK_NUMPAD_DELETE )
+ {
+ /* We send a dummy event */
+ OnDeleteSelection( event );
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp 2006-09-24 19:09:01.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
+@@ -1069,20 +1069,20 @@ void PrefsPanel::ApplyChanges()
+ case CONFIG_ITEM_MODULE_CAT:
+ case CONFIG_ITEM_MODULE_LIST:
+ case CONFIG_ITEM_MODULE_LIST_CAT:
+- config_PutPsz( p_intf, control->GetName().mb_str(),
+- control->GetPszValue().mb_str() );
++ config_PutPsz( p_intf, control->GetName().mb_str(wxConvUTF8),
++ control->GetPszValue().mb_str(wxConvUTF8) );
+ break;
+ case CONFIG_ITEM_KEY:
+ /* So you don't need to restart to have the changes take effect */
+ val.i_int = control->GetIntValue();
+- var_Set( p_intf->p_vlc, control->GetName().mb_str(), val );
++ var_Set( p_intf->p_vlc, control->GetName().mb_str(wxConvUTF8), val );
+ case CONFIG_ITEM_INTEGER:
+ case CONFIG_ITEM_BOOL:
+- config_PutInt( p_intf, control->GetName().mb_str(),
++ config_PutInt( p_intf, control->GetName().mb_str(wxConvUTF8),
+ control->GetIntValue() );
+ break;
+ case CONFIG_ITEM_FLOAT:
+- config_PutFloat( p_intf, control->GetName().mb_str(),
++ config_PutFloat( p_intf, control->GetName().mb_str(wxConvUTF8),
+ control->GetFloatValue() );
+ break;
+ }
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp 2006-10-12 19:47:03.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
+@@ -634,15 +634,15 @@ void StringListConfigControl::OnAction(
+ {
+ int i_action = event.GetId() - wxID_HIGHEST;
+
+- module_config_t *p_item = config_FindConfig( p_this, GetName().mb_str() );
++ module_config_t *p_item = config_FindConfig( p_this, GetName().mb_str(wxConvUTF8) );
+ if( !p_item ) return;
+
+ if( i_action < 0 || i_action >= p_item->i_action ) return;
+
+ vlc_value_t val;
+ wxString value = GetPszValue();
+- *((const char **)&val.psz_string) = value.mb_str();
+- p_item->ppf_action[i_action]( p_this, GetName().mb_str(), val, val, 0 );
++ *((const char **)&val.psz_string) = value.mb_str(wxConvUTF8);
++ p_item->ppf_action[i_action]( p_this, GetName().mb_str(wxConvUTF8), val, val, 0 );
+
+ if( p_item->b_dirty )
+ {
+@@ -851,14 +851,14 @@ void IntegerListConfigControl::OnAction(
+ int i_action = event.GetId() - wxID_HIGHEST;
+
+ module_config_t *p_item;
+- p_item = config_FindConfig( p_this, GetName().mb_str() );
++ p_item = config_FindConfig( p_this, GetName().mb_str(wxConvUTF8) );
+ if( !p_item ) return;
+
+ if( i_action < 0 || i_action >= p_item->i_action ) return;
+
+ vlc_value_t val;
+ val.i_int = GetIntValue();
+- p_item->ppf_action[i_action]( p_this, GetName().mb_str(), val, val, 0 );
++ p_item->ppf_action[i_action]( p_this, GetName().mb_str(wxConvUTF8), val, val, 0 );
+
+ if( p_item->b_dirty )
+ {
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
+@@ -201,17 +201,14 @@ SubsFileDialog::SubsFileDialog( intf_thr
+ wxStaticText *label =
+ new wxStaticText(panel, -1, wxU(_("Frames per second")));
+
+- float f_fps = config_GetFloat( p_intf, "sub-fps" );
+- /* Outside the new wxSpinCtrl to avoid an internal error in gcc2.95 ! */
+- wxString format_fps(wxString::Format(wxT("%d"),(int)f_fps));
+- fps_spinctrl = new wxSpinCtrl( panel, -1, format_fps,
+- wxDefaultPosition, wxDefaultSize,
+- wxSP_ARROW_KEYS,
+- 0, 16000, (int)f_fps );
+- fps_spinctrl->SetToolTip( wxU(_("Override frames per second. "
++ fps_ctrl = new wxTextCtrl( panel, -1,
++ wxString::Format(wxT("%.3f"),
++ config_GetFloat( p_intf, "sub-fps" )),
++ wxDefaultPosition, wxDefaultSize);
++ fps_ctrl->SetToolTip( wxU(_("Override frames per second. "
+ "It will only work with MicroDVD and SubRIP subtitles.")) );
+ grid_sizer->Add( label, 0, wxALIGN_CENTER, 5 );
+- grid_sizer->Add( fps_spinctrl, 0,wxALIGN_CENTER, 5 );
++ grid_sizer->Add( fps_ctrl, 0,wxALIGN_CENTER, 5 );
+
+
+ wxStaticText *label_delay =
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.hpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.hpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.hpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.hpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
+@@ -41,7 +41,7 @@ public:
+ wxComboBox *encoding_combo;
+ wxComboBox *size_combo;
+ wxComboBox *align_combo;
+- wxSpinCtrl *fps_spinctrl;
++ wxTextCtrl *fps_ctrl;
+ wxSpinCtrl *delay_spinctrl;
+
+ private:
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
+@@ -200,7 +200,7 @@ void UpdateVLC::OnChooseItem( wxListEven
+ wxSAVE | wxOVERWRITE_PROMPT );
+ if( filedialog->ShowModal() == wxID_OK )
+ {
+- update_download( p_uit, filedialog->GetPath().mb_str() );
++ update_download( p_uit, filedialog->GetPath().mb_str(wxConvUTF8) );
+ }
+ update_iterator_Delete( p_uit );
+ delete filedialog;
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
+@@ -217,7 +217,7 @@ void VLMPanel::OnLoad( wxCommandEvent &e
+ p_file_dialog->SetTitle( wxU(_("Load Configuration") ) );
+ if( p_file_dialog->ShowModal() == wxID_OK )
+ {
+- vlm_Load( p_vlm->GetVLM(), p_file_dialog->GetPath().mb_str() );
++ vlm_Load( p_vlm->GetVLM(), p_file_dialog->GetPath().mb_str(wxConvUTF8));
+ }
+ Update();
+ }
+@@ -231,7 +231,7 @@ void VLMPanel::OnSave( wxCommandEvent &e
+ p_file_dialog->SetTitle( wxU(_("Save Configuration") ) );
+ if( p_file_dialog->ShowModal() == wxID_OK )
+ {
+- vlm_Save( p_vlm->GetVLM(), p_file_dialog->GetPath().mb_str() );
++ vlm_Save( p_vlm->GetVLM(), p_file_dialog->GetPath().mb_str(wxConvUTF8));
+ }
+ }
+
+@@ -441,9 +441,9 @@ void VLMAddStreamPanel::Load( VLMStream
+
+ void VLMAddStreamPanel::OnCreate( wxCommandEvent &event )
+ {
+- char *psz_name = FromLocale( name_text->GetValue().mb_str() );
+- char *psz_input = FromLocale( input_text->GetValue().mb_str() );
+- char *psz_output = FromLocale( output_text->GetValue().mb_str() );
++ char *psz_name = wxFromLocale( name_text->GetValue() );
++ char *psz_input = wxFromLocale( input_text->GetValue() );
++ char *psz_output = wxFromLocale( output_text->GetValue() );
+ if( b_broadcast && ! b_edit )
+ {
+ p_vlm->AddBroadcast( psz_name, psz_input, psz_output,
+@@ -468,8 +468,8 @@ void VLMAddStreamPanel::OnCreate( wxComm
+ enabled_checkbox->IsChecked() ? VLC_TRUE: VLC_FALSE,
+ loop_checkbox->IsChecked() ? VLC_TRUE : VLC_FALSE );
+ }
+- LocaleFree( psz_name) ; LocaleFree( psz_input ) ;
+- LocaleFree( psz_output);
++ wxLocaleFree( psz_name) ; wxLocaleFree( psz_input ) ;
++ wxLocaleFree( psz_output);
+ if( !b_edit )
+ OnClear( event );
+ if( b_edit )
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_stream.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_stream.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_stream.cpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_stream.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
+@@ -52,7 +52,7 @@ void VLMStream::Disable()
+ void VLMStream::Delete()
+ {
+ vlm_message_t *message;
+- string command = "del " + string( p_media->psz_name );
++ string command = "del \"" + string( p_media->psz_name ) + "\"";
+ /* FIXME: Should be moved to vlm_Wrapper */
+ vlm_ExecuteCommand( p_vlm->GetVLM(), (char*)command.c_str(), & message );
+ vlm_MessageDelete( message );
+@@ -74,7 +74,7 @@ VLMBroadcastStream::~VLMBroadcastStream(
+ void VLMBroadcastStream::Play()
+ {
+ vlm_message_t *message;
+- string command = "control " + string( p_media->psz_name ) + " play";
++ string command = "control \"" + string( p_media->psz_name ) + "\" play";
+ /* FIXME: Should be moved to vlm_Wrapper */
+ vlm_ExecuteCommand( p_vlm->GetVLM(), (char*)command.c_str(), & message );
+ vlm_MessageDelete( message );
+@@ -83,7 +83,7 @@ void VLMBroadcastStream::Play()
+ void VLMBroadcastStream::Stop()
+ {
+ vlm_message_t *message;
+- string command = "control " + string( p_media->psz_name ) + " stop";
++ string command = "control \"" + string( p_media->psz_name ) + "\" stop";
+ vlm_ExecuteCommand( p_vlm->GetVLM(), (char*)command.c_str(), & message );
+ vlm_MessageDelete( message );
+ }
+@@ -91,7 +91,7 @@ void VLMBroadcastStream::Stop()
+ void VLMBroadcastStream::Pause()
+ {
+ vlm_message_t *message;
+- string command = "control " + string( p_media->psz_name ) + " pause";
++ string command = "control \"" + string( p_media->psz_name ) + "\" pause";
+ vlm_ExecuteCommand( p_vlm->GetVLM(), (char*)command.c_str(), & message );
+ vlm_MessageDelete( message );
+ }
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_wrapper.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_wrapper.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_wrapper.cpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_wrapper.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
+@@ -60,7 +60,7 @@ void VLMWrapper::AddBroadcast( const cha
+ vlc_bool_t b_enabled, vlc_bool_t b_loop )
+ {
+ vlm_message_t *message;
+- string command = "new " + string(name) + " broadcast";
++ string command = "new \"" + string(name) + "\" broadcast";
+ vlm_ExecuteCommand( p_vlm, command.c_str(), &message );
+ vlm_MessageDelete( message );
+ EditBroadcast( name, input, output, b_enabled, b_loop );
+@@ -72,27 +72,27 @@ void VLMWrapper::EditBroadcast( const ch
+ {
+ vlm_message_t *message;
+ string command;
+- command = "setup " + string(name) + " inputdel all";
++ command = "setup \"" + string(name) + "\" inputdel all";
+ vlm_ExecuteCommand( p_vlm, command.c_str(), &message );
+ vlm_MessageDelete( message );
+- command = "setup " + string(name) + " input " + string(input);
++ command = "setup \"" + string(name) + "\" input \"" + string(input) + "\"";
+ vlm_ExecuteCommand( p_vlm, command.c_str(), &message );
+ vlm_MessageDelete( message );
+ if( strlen(output) > 0 )
+ {
+- command = "setup " + string(name) + " output " + string(output);
++ command = "setup \"" + string(name) + "\" output \"" + string(output) + "\"";
+ vlm_ExecuteCommand( p_vlm, (char*)command.c_str(), &message );
+ vlm_MessageDelete( message );
+ }
+ if( b_enabled )
+ {
+- command = "setup " + string(name) + " enabled";
++ command = "setup \"" + string(name) + "\" enabled";
+ vlm_ExecuteCommand( p_vlm, command.c_str(), &message );
+ vlm_MessageDelete( message );
+ }
+ if( b_loop )
+ {
+- command = "setup " + string(name) + " loop";
++ command = "setup \"" + string(name) + "\" loop";
+ vlm_ExecuteCommand( p_vlm, command.c_str(), &message );
+ vlm_MessageDelete( message );
+ }
+@@ -103,7 +103,7 @@ void VLMWrapper::AddVod( const char* nam
+ vlc_bool_t b_enabled, vlc_bool_t b_loop )
+ {
+ vlm_message_t *message;
+- string command = "new " + string(name) + " vod";
++ string command = "new \"" + string(name) + "\" vod";
+ vlm_ExecuteCommand( p_vlm, command.c_str(), &message );
+ vlm_MessageDelete( message );
+ EditVod( name, input, output, b_enabled, b_loop );
+@@ -115,18 +115,18 @@ void VLMWrapper::EditVod( const char* na
+ {
+ vlm_message_t *message;
+ string command;
+- command = "setup " + string(name) + " input " + string(input);
++ command = "setup \"" + string(name) + "\" input \"" + string(input) + "\"";
+ vlm_ExecuteCommand( p_vlm, command.c_str(), &message );
+ vlm_MessageDelete( message );
+ if( strlen(output) > 0 )
+ {
+- command = "setup " + string(name) + " output " + string(output);
++ command = "setup \"" + string(name) + "\" output \"" + string(output) + "\"";
+ vlm_ExecuteCommand( p_vlm, (char*)command.c_str(), &message );
+ vlm_MessageDelete( message );
+ }
+ if( b_enabled )
+ {
+- command = "setup " + string(name) + " enabled";
++ command = "setup \"" + string(name) + "\" enabled";
+ vlm_ExecuteCommand( p_vlm, command.c_str(), &message );
+ vlm_MessageDelete( message );
+ }
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
+@@ -718,7 +718,7 @@ void wizInputPage::OnWizardPageChanging(
+ }
+ else
+ {
+- p_parent->SetMrl( (const char *)mrl_text->GetValue().mb_str() );
++ p_parent->SetMrl( (const char *)mrl_text->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
+ }
+ }
+ else
+@@ -747,8 +747,8 @@ void wizInputPage::OnWizardPageChanging(
+ }
+ if( enable_checkbox->IsChecked() )
+ {
+- int i_from = atoi( from_text->GetValue().mb_str() );
+- int i_to = atoi( to_text->GetValue().mb_str() );
++ int i_from = atoi( from_text->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
++ int i_to = atoi( to_text->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
+ p_parent->SetPartial( i_from, i_to );
+ }
+ return;
+@@ -992,12 +992,12 @@ void wizTranscodeCodecPage::OnWizardPage
+ audio_combo->GetSelection() : i_audio_codec ));
+ acodec = strdup(c->psz_codec);
+
+- int vb = atoi(vb_combo->GetValue().mb_str() );
++ int vb = atoi(vb_combo->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
+ if( vb == 0 )
+ {
+ vb = 1024;
+ }
+- int ab = atoi(ab_combo->GetValue().mb_str() );
++ int ab = atoi(ab_combo->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
+ if( ab == 0)
+ {
+ ab = 192;
+@@ -1091,7 +1091,7 @@ void wizStreamingMethodPage::OnWizardPag
+ /* Check valid address */
+ if( i_method == 1
+ && !net_AddressIsMulticast( (vlc_object_t *)p_intf,
+- address_txtctrl->GetValue().mb_str()) )
++ address_txtctrl->GetValue().mb_str(wxConvUTF8)) )
+ {
+ wxMessageBox( wxU( INVALID_MCAST_ADDRESS ) , wxU( ERROR_MSG ),
+ wxICON_WARNING | wxOK, this->p_parent );
+@@ -1116,7 +1116,7 @@ void wizStreamingMethodPage::OnWizardPag
+ }
+ }
+ p_parent->SetStream( methods_array[i_method].psz_access ,
+- address_txtctrl->GetValue().mb_str() );
++ address_txtctrl->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
+
+ /* Set the action for the muxer page */
+ ((wizEncapPage*)GetNext())->SetAction( p_parent->GetAction() );
+@@ -1291,7 +1291,7 @@ void wizTranscodeExtraPage::OnSelectFile
+
+ if( file_dialog && file_dialog->ShowModal() == wxID_OK )
+ {
+- if( file_dialog->GetFilename().mb_str() )
++ if( file_dialog->GetFilename().mb_str(wxConvUTF8) )
+ {
+ file_text->SetValue( file_dialog->GetPath() );
+ }
+@@ -1308,7 +1308,7 @@ void wizTranscodeExtraPage::OnWizardPage
+ }
+ if( event.GetDirection() )
+ {
+- p_parent->SetTranscodeOut( file_text->GetValue().mb_str());
++ p_parent->SetTranscodeOut( file_text->GetValue() );
+ }
+ }
+
+@@ -1375,7 +1375,7 @@ void wizStreamingExtraPage::OnWizardPage
+ else
+ {
+ p_parent->SetSAP( true,
+- (const char *)sap_text->GetValue().mb_str() );
++ (const char *)sap_text->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
+ }
+ }
+ else
+@@ -1521,11 +1521,11 @@ void WizardDialog::SetStream( char const
+ this->address = strdup( address );
+ }
+
+-void WizardDialog::SetTranscodeOut( char const *address )
++void WizardDialog::SetTranscodeOut( wxString address )
+ {
+- char *psz_utf8 = FromLocale( address );
++ char *psz_utf8 = wxFromLocale( address );
+ this->address = strdup( psz_utf8 );
+- LocaleFree( psz_utf8 );
++ wxLocaleFree( psz_utf8 );
+ }
+
+ void WizardDialog::SetMux( char const *mux )
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.hpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.hpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.hpp 2006-09-18 12:28:18.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.hpp 2007-01-07 23:07:08.000000000 +0100
+@@ -42,7 +42,7 @@ namespace wxvlc
+ void SetTTL( int i_ttl );
+ void SetPartial( int, int );
+ void SetStream( char const *method, char const *address );
+- void SetTranscodeOut( char const *address );
++ void SetTranscodeOut( wxString address );
+ void SetAction( int i_action );
+ int GetAction();
+ void SetSAP( bool b_enabled, const char *psz_name );
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp 2006-10-12 19:47:03.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp 2007-01-07 23:07:15.000000000 +0100
+@@ -392,7 +392,7 @@ void DialogsProvider::OnOpenFileGeneric(
+ sizeof(char *) );
+ for( size_t i = 0; i < paths.GetCount(); i++ )
+ {
+- p_arg->psz_results[i] = strdup( paths[i].mb_str() );
++ p_arg->psz_results[i] = strdup( paths[i].mb_str(wxConvUTF8) );
+ }
+ }
+
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp 2006-10-12 19:47:03.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp 2007-01-07 23:07:15.000000000 +0100
+@@ -980,7 +980,7 @@ void ExtraPanel::OnAdjustUpdate( wxScrol
+ /* FIXME */
+ void ExtraPanel::OnRatio( wxCommandEvent& event )
+ {
+- config_PutPsz( p_intf, "aspect-ratio", ratio_combo->GetValue().mb_str() );
++ config_PutPsz( p_intf, "aspect-ratio", ratio_combo->GetValue().mb_str(wxConvUTF8) );
+ }
+
+
+@@ -1083,12 +1083,12 @@ static void ChangeVFiltersString( intf_t
+ {
+ *(psz_string+strlen(psz_string ) -1 ) = '\0';
+ }
+- }
+- else
+- {
+- free( psz_string );
+- return;
+- }
++ }
++ else
++ {
++ free( psz_string );
++ return;
++ }
+ }
+ /* Vout is not kept, so put that in the config */
+ config_PutPsz( p_intf, "vout-filter", psz_string );
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/menus.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/menus.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/menus.cpp 2006-09-22 17:14:30.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/menus.cpp 2007-01-07 23:07:15.000000000 +0100
+@@ -27,8 +27,10 @@
+ #include "wxwidgets.hpp"
+ #include "interface.hpp"
+
+-#include <vector>
+-using namespace std;
++#include <wx/dynarray.h>
++WX_DEFINE_ARRAY(int, ArrayOfInts);
++WX_DEFINE_ARRAY_PTR(const char *, ArrayOfStrings);
++
+
+ class wxMenuItemExt: public wxMenuItem
+ {
+@@ -53,7 +55,7 @@ public:
+ Menu( intf_thread_t *p_intf, int i_start_id );
+ virtual ~Menu();
+
+- void Populate( vector<const char *> &, vector<int> &);
++ void Populate( ArrayOfStrings &, ArrayOfInts &);
+ void Clear();
+
+ private:
+@@ -142,11 +144,11 @@ wxMenu *MiscMenu( intf_thread_t *p_intf
+ /*****************************************************************************
+ * Builders for the dynamic menus
+ *****************************************************************************/
+-#define PUSH_VAR( var ) rs_varnames.push_back( var ); \
+- ri_objects.push_back( p_object->i_object_id )
++#define PUSH_VAR( var ) rs_varnames.Add( var ); \
++ ri_objects.Add( p_object->i_object_id )
+
+-int InputAutoMenuBuilder( vlc_object_t *p_object, vector<int> &ri_objects,
+- vector<const char *> &rs_varnames )
++int InputAutoMenuBuilder( vlc_object_t *p_object, ArrayOfInts &ri_objects,
++ ArrayOfStrings &rs_varnames )
+ {
+ PUSH_VAR( "bookmark");
+ PUSH_VAR( "title" );
+@@ -157,8 +159,8 @@ int InputAutoMenuBuilder( vlc_object_t *
+ return VLC_SUCCESS;
+ }
+
+-int VideoAutoMenuBuilder( vlc_object_t *p_object, vector<int> &ri_objects,
+- vector<const char *> &rs_varnames )
++int VideoAutoMenuBuilder( vlc_object_t *p_object, ArrayOfInts &ri_objects,
++ ArrayOfStrings &rs_varnames )
+ {
+ PUSH_VAR( "fullscreen" );
+ PUSH_VAR( "zoom" );
+@@ -181,8 +183,8 @@ int VideoAutoMenuBuilder( vlc_object_t *
+ return VLC_SUCCESS;
+ }
+
+-int AudioAutoMenuBuilder( vlc_object_t *p_object, vector<int> &ri_objects,
+- vector<const char *> &rs_varnames )
++int AudioAutoMenuBuilder( vlc_object_t *p_object, ArrayOfInts &ri_objects,
++ ArrayOfStrings &rs_varnames )
+ {
+ PUSH_VAR( "audio-device" );
+ PUSH_VAR( "audio-channels" );
+@@ -191,8 +193,8 @@ int AudioAutoMenuBuilder( vlc_object_t *
+ return VLC_SUCCESS;
+ }
+
+-int IntfAutoMenuBuilder( intf_thread_t *p_intf, vector<int> &ri_objects,
+- vector<const char *> &rs_varnames, bool is_popup)
++int IntfAutoMenuBuilder( intf_thread_t *p_intf, ArrayOfInts &ri_objects,
++ ArrayOfStrings &rs_varnames, bool is_popup)
+ {
+ /* vlc_object_find is needed because of the dialogs provider case */
+ vlc_object_t *p_object;
+@@ -221,18 +223,18 @@ int IntfAutoMenuBuilder( intf_thread_t *
+ /*****************************************************************************
+ * Popup menus
+ *****************************************************************************/
+-#define PUSH_VAR( var ) as_varnames.push_back( var ); \
+- ai_objects.push_back( p_object->i_object_id )
++#define PUSH_VAR( var ) as_varnames.Add( var ); \
++ ai_objects.Add( p_object->i_object_id )
+
+-#define PUSH_SEPARATOR if( ai_objects.size() != i_last_separator ) { \
+- ai_objects.push_back( 0 ); \
+- as_varnames.push_back( "" ); \
+- i_last_separator = ai_objects.size(); }
++#define PUSH_SEPARATOR if( ai_objects.GetCount() != i_last_separator ) { \
++ ai_objects.Add( 0 ); \
++ as_varnames.Add( "" ); \
++ i_last_separator = ai_objects.GetCount(); }
+
+ #define POPUP_BOILERPLATE \
+ unsigned int i_last_separator = 0; \
+- vector<int> ai_objects; \
+- vector<const char *> as_varnames; \
++ ArrayOfInts ai_objects; \
++ ArrayOfStrings as_varnames; \
+ playlist_t *p_playlist = (playlist_t *) vlc_object_find( p_intf, \
+ VLC_OBJECT_PLAYLIST, FIND_ANYWHERE );\
+ if( !p_playlist ) \
+@@ -288,10 +290,10 @@ void VideoPopupMenu( intf_thread_t *p_in
+ if( p_input )
+ {
+ vlc_object_yield( p_input );
+- as_varnames.push_back( "video-es" );
+- ai_objects.push_back( p_input->i_object_id );
+- as_varnames.push_back( "spu-es" );
+- ai_objects.push_back( p_input->i_object_id );
++ as_varnames.Add( "video-es" );
++ ai_objects.Add( p_input->i_object_id );
++ as_varnames.Add( "spu-es" );
++ ai_objects.Add( p_input->i_object_id );
+ vlc_object_t *p_vout = (vlc_object_t *)vlc_object_find( p_input,
+ VLC_OBJECT_VOUT, FIND_CHILD );
+ if( p_vout )
+@@ -312,8 +314,8 @@ void AudioPopupMenu( intf_thread_t *p_in
+ if( p_input )
+ {
+ vlc_object_yield( p_input );
+- as_varnames.push_back( "audio-es" );
+- ai_objects.push_back( p_input->i_object_id );
++ as_varnames.Add( "audio-es" );
++ ai_objects.Add( p_input->i_object_id );
+ vlc_object_t *p_aout = (vlc_object_t *)vlc_object_find( p_input,
+ VLC_OBJECT_AOUT, FIND_ANYWHERE );
+ if( p_aout )
+@@ -336,7 +338,7 @@ void MiscPopupMenu( intf_thread_t *p_int
+ if( p_input )
+ {
+ vlc_object_yield( p_input );
+- as_varnames.push_back( "audio-es" );
++ as_varnames.Add( "audio-es" );
+ InputAutoMenuBuilder( VLC_OBJECT(p_input), ai_objects, as_varnames );
+ PUSH_SEPARATOR;
+ }
+@@ -367,10 +369,10 @@ void PopupMenu( intf_thread_t *p_intf, w
+
+ /* Video menu */
+ PUSH_SEPARATOR;
+- as_varnames.push_back( "video-es" );
+- ai_objects.push_back( p_input->i_object_id );
+- as_varnames.push_back( "spu-es" );
+- ai_objects.push_back( p_input->i_object_id );
++ as_varnames.Add( "video-es" );
++ ai_objects.Add( p_input->i_object_id );
++ as_varnames.Add( "spu-es" );
++ ai_objects.Add( p_input->i_object_id );
+ vlc_object_t *p_vout = (vlc_object_t *)vlc_object_find( p_input,
+ VLC_OBJECT_VOUT, FIND_CHILD );
+ if( p_vout )
+@@ -380,8 +382,8 @@ void PopupMenu( intf_thread_t *p_intf, w
+ }
+ /* Audio menu */
+ PUSH_SEPARATOR
+- as_varnames.push_back( "audio-es" );
+- ai_objects.push_back( p_input->i_object_id );
++ as_varnames.Add( "audio-es" );
++ ai_objects.Add( p_input->i_object_id );
+ vlc_object_t *p_aout = (vlc_object_t *)vlc_object_find( p_input,
+ VLC_OBJECT_AOUT, FIND_ANYWHERE );
+ if( p_aout )
+@@ -417,8 +419,8 @@ void PopupMenu( intf_thread_t *p_intf, w
+ wxMenu *AudioMenu( intf_thread_t *_p_intf, wxWindow *p_parent, wxMenu *p_menu )
+ {
+ vlc_object_t *p_object;
+- vector<int> ai_objects;
+- vector<const char *> as_varnames;
++ ArrayOfInts ai_objects;
++ ArrayOfStrings as_varnames;
+
+ p_object = (vlc_object_t *)vlc_object_find( _p_intf, VLC_OBJECT_INPUT,
+ FIND_ANYWHERE );
+@@ -451,8 +453,8 @@ wxMenu *AudioMenu( intf_thread_t *_p_int
+ wxMenu *VideoMenu( intf_thread_t *_p_intf, wxWindow *p_parent, wxMenu *p_menu )
+ {
+ vlc_object_t *p_object;
+- vector<int> ai_objects;
+- vector<const char *> as_varnames;
++ ArrayOfInts ai_objects;
++ ArrayOfStrings as_varnames;
+
+ p_object = (vlc_object_t *)vlc_object_find( _p_intf, VLC_OBJECT_INPUT,
+ FIND_ANYWHERE );
+@@ -485,8 +487,8 @@ wxMenu *VideoMenu( intf_thread_t *_p_int
+ wxMenu *NavigMenu( intf_thread_t *_p_intf, wxWindow *p_parent, wxMenu *p_menu )
+ {
+ vlc_object_t *p_object;
+- vector<int> ai_objects;
+- vector<const char *> as_varnames;
++ ArrayOfInts ai_objects;
++ ArrayOfStrings as_varnames;
+
+ p_object = (vlc_object_t *)vlc_object_find( _p_intf, VLC_OBJECT_INPUT,
+ FIND_ANYWHERE );
+@@ -514,8 +516,8 @@ wxMenu *SettingsMenu( intf_thread_t *_p_
+ wxMenu *p_menu )
+ {
+ vlc_object_t *p_object;
+- vector<int> ai_objects;
+- vector<const char *> as_varnames;
++ ArrayOfInts ai_objects;
++ ArrayOfStrings as_varnames;
+
+ p_object = (vlc_object_t *)vlc_object_find( _p_intf, VLC_OBJECT_INTF,
+ FIND_PARENT );
+@@ -555,8 +557,8 @@ Menu::~Menu()
+ /*****************************************************************************
+ * Public methods.
+ *****************************************************************************/
+-void Menu::Populate( vector<const char *> & ras_varnames,
+- vector<int> & rai_objects )
++void Menu::Populate( ArrayOfStrings & ras_varnames,
++ ArrayOfInts & rai_objects )
+ {
+ vlc_object_t *p_object;
+ vlc_bool_t b_section_empty = VLC_FALSE;
+@@ -564,7 +566,7 @@ void Menu::Populate( vector<const char *
+
+ i_item_id = i_start_id;
+
+- for( i = 0; i < (int)rai_objects.size() ; i++ )
++ for( i = 0; i < (int)rai_objects.GetCount() ; i++ )
+ {
+ if( !ras_varnames[i] || !*ras_varnames[i] )
+ {
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp 2006-10-12 19:47:03.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp 2007-01-07 23:07:15.000000000 +0100
+@@ -593,7 +593,7 @@ WindowSettings::~WindowSettings( )
+ size[i].x, size[i].y );
+ }
+
+- config_PutPsz( p_intf, "wx-config-last", sCfg.mb_str() );
++ config_PutPsz( p_intf, "wx-config-last", sCfg.mb_str(wxConvUTF8) );
+ }
+
+ void WindowSettings::SetScreen( int i_screen_w, int i_screen_h )
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.hpp vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.hpp
+--- vlc-0.8.6/modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.hpp 2006-09-18 12:28:21.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.hpp 2007-01-07 23:07:15.000000000 +0100
+@@ -95,10 +95,8 @@ DECLARE_LOCAL_EVENT_TYPE( wxEVT_INTF, 1
+ * But heh, that's wxWidgets; you can't really expect it to actually
+ * work, let alone work like its documentation says.
+ *
+- * Did it work, we would be able to catch non-ANSI characters on Windows
+- * through wxString::wc_str(); while they are lost when using mb_str().
+- * This would be particularly useful to open files whose names contain
+- * non-ACP characters.
++ * Unicode needs to be enabled to catch non-ANSI characters on Windows
++ * through wxString::wc_str(); they are lost when using mb_str().
+ */
+ #if wxUSE_UNICODE
+ # define wxFromLocale(wxstring) FromWide(wxstring.wc_str())
+@@ -107,18 +105,12 @@ DECLARE_LOCAL_EVENT_TYPE( wxEVT_INTF, 1
+ # define wxFromLocale(wxstring) FromLocale(wxstring.mb_str())
+ # define wxLocaleFree(string) LocaleFree(string)
+ #endif
+-
++
+ /* From Locale functions to use for File Drop targets ... go figure */
+-#ifdef wxUSE_UNICODE
++#if defined( wxUSE_UNICODE ) && !defined( WIN32 )
+ static inline char *wxDnDFromLocale( const wxChar *stupid )
+ {
+ /*
+- * FIXME: this is yet another awful and ugly bug-to-bug work-around
+- * for the painfully broken and brain-dead wxWidgets character
+- * encoding internals. Maybe, one day the wxWidgets team will find out
+- * and we will have to remove (phew) this kludge or autodetect whether
+- * to trigger it (damn).
+- *
+ * In Unicode mode, wxWidgets will encode file names in the locale
+ * encoding with each **bytes** (rather than characters) represented
+ * by a 32 bits unsigned integer. If you are lucky enough to be using
+@@ -128,14 +120,17 @@ static inline char *wxDnDFromLocale( con
+ * UTF-8 but also Windows-1252(!) and ISO-8859-15(!) or any
+ * non-western encoding, it obviously fails.
+ */
+- const wxChar *braindead;
+- for (braindead = stupid; *braindead; braindead++);
+-
+- size_t i = (braindead - stupid);
+- char psz_local[i + 1];
+- do
+- psz_local[i] = (char)stupid[i];
+- while (i--);
++ size_t n = 0;
++ while (stupid[n])
++ n++;
++
++ char psz_local[n + 1];
++ for (size_t i = 0; i <= n; i++)
++ psz_local[i] = stupid[i];
++
++ // Kludge for (broken?) apps that adds a LF at the end of DnD
++ if ((n >= 1) && (strchr ("\n\r", stupid[n - 1]) != NULL))
++ psz_local[n - 1] = '\0';
+
+ return FromLocaleDup( psz_local );
+ }
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/misc/gnutls.c vlc-0.8.6a/modules/misc/gnutls.c
+--- vlc-0.8.6/modules/misc/gnutls.c 2006-09-22 17:14:31.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/misc/gnutls.c 2007-01-07 23:07:23.000000000 +0100
+@@ -181,6 +181,42 @@ _get_Bool( vlc_object_t *p_this, const c
+ #define get_Bool( a, b ) _get_Bool( (vlc_object_t *)(a), (b) )
+
+
++static int gnutls_Error (vlc_object_t *obj, int val)
++{
++ switch (val)
++ {
++ case GNUTLS_E_AGAIN:
++#if defined(WIN32)
++ WSASetLastError(WSAEWOULDBLOCK);
++#else
++ errno = EAGAIN;
++#endif
++ break;
++
++ case GNUTLS_E_INTERRUPTED:
++#if defined(WIN32)
++ WSASetLastError(WSAEINTR);
++#else
++ errno = EINTR;
++#endif
++ break;
++
++ default:
++ msg_Err (obj, "%s", gnutls_strerror (val));
++#ifdef DEBUG
++ if (!gnutls_error_is_fatal (val))
++ msg_Err (obj, "Error above should be handled");
++#endif
++#if defined(WIN32)
++ WSASetLastError(WSAECONNRESET);
++#else
++ errno = ECONNRESET;
++#endif
++ }
++ return -1;
++}
++
++
+ /**
+ * Sends data through a TLS session.
+ */
+@@ -193,8 +229,7 @@ gnutls_Send( void *p_session, const void
+ p_sys = (tls_session_sys_t *)(((tls_session_t *)p_session)->p_sys);
+
+ val = gnutls_record_send( p_sys->session, buf, i_length );
+- /* TODO: handle fatal error */
+- return val < 0 ? -1 : val;
++ return (val < 0) ? gnutls_Error ((vlc_object_t *)p_session, val) : val;
+ }
+
+
+@@ -210,8 +245,7 @@ gnutls_Recv( void *p_session, void *buf,
+ p_sys = (tls_session_sys_t *)(((tls_session_t *)p_session)->p_sys);
+
+ val = gnutls_record_recv( p_sys->session, buf, i_length );
+- /* TODO: handle fatal error */
+- return val < 0 ? -1 : val;
++ return (val < 0) ? gnutls_Error ((vlc_object_t *)p_session, val) : val;
+ }
+
+
+@@ -244,7 +278,7 @@ gnutls_ContinueHandshake( tls_session_t
+ #ifdef WIN32
+ msg_Dbg( p_session, "Winsock error %d", WSAGetLastError( ) );
+ #endif
+- msg_Err( p_session, "TLS handshake failed: %s",
++ msg_Err( p_session, "TLS handshake error: %s",
+ gnutls_strerror( val ) );
+ p_session->pf_close( p_session );
+ return -1;
+@@ -539,7 +573,7 @@ gnutls_Addx509Directory( vlc_object_t *p
+ || fstat( fd, &st1 ) || utf8_lstat( psz_dirname, &st2 )
+ || S_ISLNK( st2.st_mode ) || ( st1.st_ino != st2.st_ino ) )
+ {
+- closedir( dir );
++ vlc_closedir_wrapper( dir );
+ return VLC_EGENERIC;
+ }
+ }
+@@ -564,7 +598,7 @@ gnutls_Addx509Directory( vlc_object_t *p
+ free( psz_filename );
+ }
+
+- closedir( dir );
++ vlc_closedir_wrapper( dir );
+ return VLC_SUCCESS;
+ }
+
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/video_filter/rss.c vlc-0.8.6a/modules/video_filter/rss.c
+--- vlc-0.8.6/modules/video_filter/rss.c 2006-09-18 12:28:28.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/video_filter/rss.c 2007-01-07 23:07:30.000000000 +0100
+@@ -503,12 +503,8 @@ picture_t *LoadImage( filter_t *p_filter
+ picture_t *p_orig, *p_pic=NULL;
+ image_handler_t *p_handler = image_HandlerCreate( p_filter );
+
+- char *psz_local;
+-
+- psz_local = ToLocale( psz_url );
+ fmt_out.i_chroma = VLC_FOURCC('Y','U','V','A');
+- p_orig = image_ReadUrl( p_handler, psz_local, &fmt_in, &fmt_out );
+- LocaleFree( psz_local );
++ p_orig = image_ReadUrl( p_handler, psz_url, &fmt_in, &fmt_out );
+
+ if( !p_orig )
+ {
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/visualization/galaktos/preset.c vlc-0.8.6a/modules/visualization/galaktos/preset.c
+--- vlc-0.8.6/modules/visualization/galaktos/preset.c 2006-09-18 12:28:27.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/visualization/galaktos/preset.c 2007-01-07 23:07:27.000000000 +0100
+@@ -520,7 +520,7 @@ int load_preset_file(char * pathname, pr
+ return FAILURE;
+
+ /* Open the file corresponding to pathname */
+- if ((fs = fopen(pathname, "r")) == 0) {
++ if ((fs = utf8_fopen(pathname, "r")) == 0) {
+ if (PRESET_DEBUG) printf("load_preset_file: loading of file %s failed!\n", pathname);
+ return ERROR;
+ }
+@@ -792,7 +792,7 @@ void savePreset(char * filename) {
+ return;
+
+ /* Open the file corresponding to pathname */
+- if ((fs = fopen(filename, "w+")) == 0) {
++ if ((fs = utf8_fopen(filename, "w+")) == 0) {
+ if (PRESET_DEBUG) printf("savePreset: failed to create filename \"%s\"!\n", filename);
+ return;
+ }
+diff -puriN vlc-0.8.6/modules/visualization/goom.c vlc-0.8.6a/modules/visualization/goom.c
+--- vlc-0.8.6/modules/visualization/goom.c 2006-09-18 12:28:27.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/modules/visualization/goom.c 2007-01-07 23:07:27.000000000 +0100
+@@ -413,19 +413,24 @@ static char *TitleGet( vlc_object_t *p_t
+
+ if( p_input )
+ {
+- char *psz = strrchr( p_input->input.p_item->psz_uri, '/' );
+-
+- if( psz )
+- {
+- psz++;
+- }
+- else
++ psz_title = vlc_input_item_GetInfo( p_input->input.p_item,
++ _("Meta-information"), _(VLC_META_TITLE) );
++ if( !*psz_title )
+ {
+- psz = p_input->input.p_item->psz_uri;
+- }
+- if( psz && *psz )
+- {
+- psz_title = strdup( psz );
++ char *psz = strrchr( p_input->input.p_item->psz_uri, '/' );
++
++ if( psz )
++ {
++ psz++;
++ }
++ else
++ {
++ psz = p_input->input.p_item->psz_uri;
++ }
++ if( psz && *psz )
++ {
++ psz_title = strdup( psz );
++ }
+ }
+ vlc_object_release( p_input );
+ }
+diff -puriN vlc-0.8.6/src/input/stream.c vlc-0.8.6a/src/input/stream.c
+--- vlc-0.8.6/src/input/stream.c 2006-09-18 12:27:56.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/src/input/stream.c 2007-01-07 23:06:39.000000000 +0100
+@@ -1488,16 +1488,70 @@ char * stream_ReadLine( stream_t *s )
+
+ if( i_data % s->i_char_width )
+ {
++ /* keep i_char_width boundary */
++ i_data = i_data - ( i_data % s->i_char_width );
+ msg_Warn( s, "the read is not i_char_width compatible");
+ }
+
++ if( i_data == 0 )
++ break;
++
+ /* Check if there is an EOL */
+- if( ( psz_eol = memchr( p_data, '\n', i_data ) ) )
++ if( s->i_char_width == 1 )
+ {
+- if( s->b_little_endian == VLC_TRUE && s->i_char_width > 1 )
++ /* UTF-8: 0A <LF> */
++ psz_eol = memchr( p_data, '\n', i_data );
++ }
++ else
++ {
++ uint8_t *p = p_data;
++ uint8_t *p_last = p + i_data - s->i_char_width;
++
++ if( s->i_char_width == 2 )
+ {
+- psz_eol += ( s->i_char_width - 1 );
++ if( s->b_little_endian == VLC_TRUE)
++ {
++ /* UTF-16LE: 0A 00 <LF> */
++ while( p <= p_last && ( p[0] != 0x0A || p[1] != 0x00 ) )
++ p += 2;
++ }
++ else
++ {
++ /* UTF-16BE: 00 0A <LF> */
++ while( p <= p_last && ( p[1] != 0x0A || p[0] != 0x00 ) )
++ p += 2;
++ }
+ }
++ else if( s->i_char_width == 4 )
++ {
++ if( s->b_little_endian == VLC_TRUE)
++ {
++ /* UTF-32LE: 0A 00 00 00 <LF> */
++ while( p <= p_last && ( p[0] != 0x0A || p[1] != 0x00 ||
++ p[2] != 0x00 || p[3] != 0x00 ) )
++ p += 4;
++ }
++ else
++ {
++ /* UTF-32BE: 00 00 00 0A <LF> */
++ while( p <= p_last && ( p[3] != 0x0A || p[2] != 0x00 ||
++ p[1] != 0x00 || p[0] != 0x00 ) )
++ p += 4;
++ }
++ }
++
++ if( p > p_last )
++ {
++ psz_eol = NULL;
++ }
++ else
++ {
++ psz_eol = (char *)p + ( s->i_char_width - 1 );
++ }
++ }
++
++ if(psz_eol)
++ {
+ i_data = (psz_eol - (char *)p_data) + 1;
+ p_line = realloc( p_line, i_line + i_data + s->i_char_width ); /* add \0 */
+ i_data = stream_Read( s, &p_line[i_line], i_data );
+@@ -1550,7 +1604,7 @@ char * stream_ReadLine( stream_t *s )
+ }
+
+ /* Remove trailing LF/CR */
+- while( i_line > 0 && ( p_line[i_line-2] == '\r' ||
++ while( i_line >= 2 && ( p_line[i_line-2] == '\r' ||
+ p_line[i_line-2] == '\n') ) i_line--;
+
+ /* Make sure the \0 is there */
+diff -puriN vlc-0.8.6/src/libvlc.c vlc-0.8.6a/src/libvlc.c
+--- vlc-0.8.6/src/libvlc.c 2006-10-12 19:47:01.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/src/libvlc.c 2007-01-07 23:06:40.000000000 +0100
+@@ -2044,12 +2044,25 @@ static int GetFilenames( vlc_t *p_vlc, i
+ /* TODO: write an internal function of this one, to avoid
+ * unnecessary lookups. */
+ /* FIXME: should we convert options to UTF-8 as well ?? */
+- psz_target = FromLocale( ppsz_argv[ i_opt ] );
+- VLC_AddTarget( p_vlc->i_object_id, psz_target,
++
++#ifdef WIN32
++ if( GetVersion() < 0x80000000 )
++ {
++ VLC_AddTarget( p_vlc->i_object_id, ppsz_argv[i_opt],
+ (char const **)( i_options ? &ppsz_argv[i_opt + 1] :
+ NULL ), i_options,
+ PLAYLIST_INSERT, 0 );
+- LocaleFree( psz_target );
++ }
++ else
++#endif
++ {
++ psz_target = FromLocale( ppsz_argv[ i_opt ] );
++ VLC_AddTarget( p_vlc->i_object_id, psz_target,
++ (char const **)( i_options ? &ppsz_argv[i_opt + 1] :
++ NULL ), i_options,
++ PLAYLIST_INSERT, 0 );
++ LocaleFree( psz_target );
++ }
+ }
+
+ return VLC_SUCCESS;
+diff -puriN vlc-0.8.6/src/misc/configuration.c vlc-0.8.6a/src/misc/configuration.c
+--- vlc-0.8.6/src/misc/configuration.c 2006-09-18 12:27:56.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/src/misc/configuration.c 2007-01-07 23:06:39.000000000 +0100
+@@ -814,6 +814,9 @@ int __config_LoadConfigFile( vlc_object_
+
+ for( i_index = 0; i_index < p_list->i_count; i_index++ )
+ {
++ char * (*convert) (const char *) = FromLocaleDup;
++ char bom[3];
++
+ p_parser = (module_t *)p_list->p_values[i_index].p_object ;
+
+ if( psz_module_name
+@@ -825,6 +828,15 @@ int __config_LoadConfigFile( vlc_object_
+ /* The config file is organized in sections, one per module. Look for
+ * the interesting section ( a section is of the form [foo] ) */
+ fseek( file, 0L, SEEK_SET );
++
++ /* Look for UTF-8 Byte Order Mark */
++
++ if ((fread (bom, 1, 3, file) == 3)
++ && (memcmp (bom, "\xEF\xBB\xBF", 3) == 0))
++ convert = strdup;
++ else
++ rewind (file); // no BOM, rewind
++
+ while( fgets( line, 1024, file ) )
+ {
+ if( (line[0] == '[')
+@@ -922,7 +934,7 @@ int __config_LoadConfigFile( vlc_object_
+ free( p_item->psz_value );
+
+ p_item->psz_value = *psz_option_value ?
+- strdup( psz_option_value ) : NULL;
++ convert( psz_option_value ) : NULL;
+
+ if( p_item->psz_value_saved )
+ free( p_item->psz_value_saved );
+@@ -1149,8 +1161,17 @@ static int SaveConfigFile( vlc_object_t
+ vlc_mutex_unlock( &p_this->p_vlc->config_lock );
+ return -1;
+ }
++
++#ifdef WIN32
++ /* Ugly kludge to not save --started-from-file (and not break the ABI).
++ * See [17898] and #871 */
++ /* Just use the first mofule found*/
++ config_PutInt( (module_t *)p_list->p_values[0].p_object,
++ "started-from-file", 0 );
++
++#endif
+
+- fprintf( file, "###\n### " COPYRIGHT_MESSAGE "\n###\n\n"
++ fprintf( file, "\xEF\xBB\xBF###\n### " COPYRIGHT_MESSAGE "\n###\n\n"
+ "###\n### lines begining with a '#' character are comments\n###\n\n" );
+
+ /* Look for the selected module, if NULL then save everything */
+@@ -1171,7 +1192,7 @@ static int SaveConfigFile( vlc_object_t
+
+ fprintf( file, "[%s]", p_parser->psz_object_name );
+ if( p_parser->psz_longname )
+- utf8_fprintf( file, " # %s\n\n", p_parser->psz_longname );
++ fprintf( file, " # %s\n\n", p_parser->psz_longname );
+ else
+ fprintf( file, "\n\n" );
+
+@@ -1207,11 +1228,11 @@ static int SaveConfigFile( vlc_object_t
+ case CONFIG_ITEM_BOOL:
+ case CONFIG_ITEM_INTEGER:
+ if( p_item->psz_text )
+- utf8_fprintf( file, "# %s (%s)\n", p_item->psz_text,
++ fprintf( file, "# %s (%s)\n", p_item->psz_text,
+ (p_item->i_type == CONFIG_ITEM_BOOL) ?
+ _("boolean") : _("integer") );
+ if( i_value == p_item->i_value_orig )
+- fprintf( file, "#" );
++ fputc( '#', file );
+ fprintf( file, "%s=%i\n", p_item->psz_name, i_value );
+
+ p_item->i_value_saved = i_value;
+@@ -1219,10 +1240,10 @@ static int SaveConfigFile( vlc_object_t
+
+ case CONFIG_ITEM_KEY:
+ if( p_item->psz_text )
+- utf8_fprintf( file, "# %s (%s)\n", p_item->psz_text,
++ fprintf( file, "# %s (%s)\n", p_item->psz_text,
+ _("key") );
+ if( i_value == p_item->i_value_orig )
+- fprintf( file, "#" );
++ fputc( '#', file );
+ psz_key = ConfigKeyToString( i_value );
+ fprintf( file, "%s=%s\n", p_item->psz_name,
+ psz_key ? psz_key : "" );
+@@ -1233,10 +1254,10 @@ static int SaveConfigFile( vlc_object_t
+
+ case CONFIG_ITEM_FLOAT:
+ if( p_item->psz_text )
+- utf8_fprintf( file, "# %s (%s)\n", p_item->psz_text,
++ fprintf( file, "# %s (%s)\n", p_item->psz_text,
+ _("float") );
+ if( f_value == p_item->f_value_orig )
+- fprintf( file, "#" );
++ fputc( '#', file );
+ fprintf( file, "%s=%f\n", p_item->psz_name, (double)f_value );
+
+ p_item->f_value_saved = f_value;
+@@ -1244,12 +1265,12 @@ static int SaveConfigFile( vlc_object_t
+
+ default:
+ if( p_item->psz_text )
+- utf8_fprintf( file, "# %s (%s)\n", p_item->psz_text,
++ fprintf( file, "# %s (%s)\n", p_item->psz_text,
+ _("string") );
+ if( (!psz_value && !p_item->psz_value_orig) ||
+ (psz_value && p_item->psz_value_orig &&
+ !strcmp( psz_value, p_item->psz_value_orig )) )
+- fprintf( file, "#" );
++ fputc( '#', file );
+ fprintf( file, "%s=%s\n", p_item->psz_name,
+ psz_value ? psz_value : "" );
+
+@@ -1264,7 +1285,7 @@ static int SaveConfigFile( vlc_object_t
+ }
+ }
+
+- fprintf( file, "\n" );
++ fputc( '\n', file );
+ }
+
+ vlc_list_release( p_list );
+diff -puriN vlc-0.8.6/src/misc/vlm.c vlc-0.8.6a/src/misc/vlm.c
+--- vlc-0.8.6/src/misc/vlm.c 2006-10-01 17:34:20.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/src/misc/vlm.c 2007-01-07 23:06:39.000000000 +0100
+@@ -51,12 +51,12 @@
+ /*****************************************************************************
+ * Local prototypes.
+ *****************************************************************************/
+-static vlm_message_t *vlm_Show( vlm_t *, vlm_media_t *, vlm_schedule_t *, char * );
++static vlm_message_t *vlm_Show( vlm_t *, vlm_media_t *, vlm_schedule_t *, const char * );
+ static vlm_message_t *vlm_Help( vlm_t *, char * );
+
+ static vlm_media_instance_t *vlm_MediaInstanceSearch( vlm_t *, vlm_media_t *, const char * );
+
+-static vlm_message_t *vlm_MessageNew( char *, const char *, ... );
++static vlm_message_t *vlm_MessageNew( const char *, const char *, ... );
+ static vlm_message_t *vlm_MessageAdd( vlm_message_t *, vlm_message_t * );
+
+ static vlm_schedule_t *vlm_ScheduleSearch( vlm_t *, const char * );
+@@ -255,87 +255,129 @@ int vlm_Load( vlm_t *p_vlm, const char *
+ return 0;
+ }
+
+-/*****************************************************************************
+- * FindEndCommand
+- *****************************************************************************/
+-static const char *FindEndCommand( const char *psz_sent )
++static const char quotes[] = "\"'";
++/**
++ * FindCommandEnd: look for the end of a possibly quoted string
++ * @return NULL on mal-formatted string,
++ * pointer past the last character otherwise.
++ */
++static const char *FindCommandEnd (const char *psz_sent)
+ {
+- vlc_bool_t b_escape = VLC_FALSE;
++ char c, quote = 0;
+
+- switch( *psz_sent )
++ while ((c = *psz_sent) != '\0')
+ {
+- case '\"':
+- psz_sent++;
+- while( ( *psz_sent != '\"' || b_escape == VLC_TRUE )
+- && ( *psz_sent != '\0' ) )
++ if (!quote)
+ {
+- if( *psz_sent == '\'' && b_escape == VLC_FALSE )
++ if (strchr(quotes,c)) // opening quote
++ quote = c;
++ else
++ if (isspace(c)) // non-escaped space
++ return psz_sent;
++ else
++ if( c == '\\' )
+ {
+- psz_sent = FindEndCommand( psz_sent );
+- if( psz_sent == NULL ) return NULL;
++ psz_sent++; // skip escaped character
++ if (*psz_sent == '\0')
++ return psz_sent;
+ }
+- else if( *psz_sent++ == '\\' && b_escape == VLC_FALSE )
+- b_escape = VLC_TRUE;
+- else
+- b_escape = VLC_FALSE;
+ }
+-
+- if( *psz_sent == '\"' )
++ else
+ {
+- psz_sent++;
+- return psz_sent;
++ if (c == quote) // non-escaped matching quote
++ quote = 0;
++ else
++ if ((quote == '"') && (c == '\\'))
++ {
++ psz_sent++; // skip escaped character
++ if (*psz_sent == '\0')
++ return NULL; // error, closing quote missing
++ }
+ }
+
+- /* *psz_sent == '\0' -> number of " is incorrect */
+- else return NULL;
++ psz_sent++;
++ }
+
+- break;
++ // error (NULL) if we could not find a matching quote
++ return quote ? NULL : psz_sent;
++}
+
+- case '\'':
+- psz_sent++;
+- while( ( *psz_sent != '\'' || b_escape == VLC_TRUE )
+- && ( *psz_sent != '\0' ) )
++
++/**
++ * Unescape a nul-terminated string.
++ * Note that in and out can be identical.
++ *
++ * @param out output buffer (at least <strlen (in) + 1> characters long)
++ * @param in nul-terminated string to be unescaped
++ *
++ * @return 0 on success, -1 on error.
++ */
++static int Unescape (char *out, const char *in)
++{
++ char c, quote = 0;
++
++ while ((c = *in++) != '\0')
++ {
++ if (!quote)
+ {
+- if( *psz_sent == '\"' && b_escape == VLC_FALSE )
++ if (strchr(quotes,c)) // opening quote
+ {
+- psz_sent = FindEndCommand( psz_sent );
+- if( psz_sent == NULL ) return NULL;
++ quote = c;
++ continue;
+ }
+- else if( *psz_sent++ == '\\' && b_escape == VLC_FALSE )
+- b_escape = VLC_TRUE;
+ else
+- b_escape = VLC_FALSE;
+- }
+-
+- if( *psz_sent == '\'' )
+- {
+- psz_sent++;
+- return psz_sent;
++ if( c == '\\' )
++ {
++ switch (c = *in++)
++ {
++ case '"':
++ case '\'':
++ case '\\':
++ *out++ = c;
++ continue;
++
++ case '\0':
++ *out = '\0';
++ return 0;
++ }
++ if (isspace(c))
++ {
++ *out++ = c;
++ continue;
++ }
++ /* None of the special cases - copy the backslash */
++ *out++ = '\\';
++ }
+ }
+-
+- /* *psz_sent == '\0' -> number of " is incorrect */
+- else return NULL;
+-
+- break;
+-
+- default: /* now we can look for spaces */
+- while( ( *psz_sent != ' ' ) && ( *psz_sent != '\0' ) )
++ else
+ {
+- if( ( ( *psz_sent == '\'' ) || ( *psz_sent == '\"' ) )
+- && b_escape == VLC_FALSE )
++ if (c == quote) // non-escaped matching quote
+ {
+- psz_sent = FindEndCommand( psz_sent );
+- if( psz_sent == NULL ) return NULL;
++ quote = 0;
++ continue;
++ }
++ if ((quote == '"') && (c == '\\'))
++ {
++ switch (c = *in++)
++ {
++ case '"':
++ case '\\':
++ *out++ = c;
++ continue;
++
++ case '\0': // should never happen
++ *out = '\0';
++ return -1;
++ }
++ /* None of the special cases - copy the backslash */
++ *out++ = '\\';
+ }
+- else if( *psz_sent++ == '\\' && b_escape == VLC_FALSE )
+- b_escape = VLC_TRUE;
+- else
+- b_escape = VLC_FALSE;
+-
+ }
+-
+- return psz_sent;
++ *out++ = c;
+ }
++
++ *out = '\0';
++ return 0;
+ }
+
+ /*****************************************************************************
+@@ -356,17 +398,13 @@ static int ExecuteCommand( vlm_t *p_vlm,
+ while( *psz_cmd != '\0' )
+ {
+
+- if( *psz_cmd == ' ' || *psz_cmd == '\t' )
++ if( isspace(*psz_cmd) )
+ {
+ psz_cmd++;
+ }
+ else
+ {
+ const char *psz_temp;
+- const char *psz_buf;
+- char *psz_dst;
+- vlc_bool_t b_escape = VLC_FALSE;
+- int i_temp;
+
+ /* support for comments */
+ if( i_command == 0 && *psz_cmd == '#')
+@@ -375,7 +413,7 @@ static int ExecuteCommand( vlm_t *p_vlm,
+ goto success;
+ }
+
+- psz_temp = FindEndCommand( psz_cmd );
++ psz_temp = FindCommandEnd( psz_cmd );
+
+ if( psz_temp == NULL )
+ {
+@@ -383,31 +421,12 @@ static int ExecuteCommand( vlm_t *p_vlm,
+ goto error;
+ }
+
+- i_temp = psz_temp - psz_cmd;
+-
+ ppsz_command = realloc( ppsz_command, (i_command + 1) *
+ sizeof(char*) );
+- ppsz_command[ i_command ] = malloc( (i_temp + 1) * sizeof(char) );
+-
+- /* unescape ", ' and \ ... and everything else */
+- psz_buf = psz_cmd;
+- psz_dst = ppsz_command[ i_command ];
+- while( i_temp-- )
+- {
+- if( *psz_buf == '\\' && b_escape == VLC_FALSE )
+- b_escape = VLC_TRUE;
+- else
+- {
+- b_escape = VLC_FALSE;
+- *psz_dst = *psz_buf;
+- psz_dst++;
+- }
+- psz_buf++;
+- }
+- *psz_dst = '\0';
++ ppsz_command[i_command] = strndup (psz_cmd, psz_temp - psz_cmd);
+
++ Unescape (ppsz_command[i_command], ppsz_command[i_command]);
+ i_command++;
+-
+ psz_cmd = psz_temp;
+ }
+ }
+@@ -621,6 +640,12 @@ static int ExecuteCommand( vlm_t *p_vlm,
+ psz_instance = ppsz_command[2];
+
+ if( i_command < 4 ) goto syntax_error;
++
++ if( strcmp( ppsz_command[3], "play" ) &&
++ strcmp( ppsz_command[3], "stop" ) &&
++ strcmp( ppsz_command[3], "pause" ) &&
++ strcmp( ppsz_command[3], "seek" ) )
++ goto syntax_error;
+ }
+
+ psz_command = ppsz_command[i_index];
+@@ -1018,20 +1043,7 @@ int vlm_MediaSetup( vlm_t *vlm, vlm_medi
+ {
+ char *input;
+
+- if( psz_value != NULL && strlen(psz_value) > 1 &&
+- ( psz_value[0] == '\'' || psz_value[0] == '\"' ) &&
+- ( psz_value[ strlen(psz_value) - 1 ] == '\'' ||
+- psz_value[ strlen(psz_value) - 1 ] == '\"' ) )
+- {
+- input = malloc( strlen(psz_value) - 1 );
+-
+- memcpy( input, psz_value + 1, strlen(psz_value) - 2 );
+- input[ strlen(psz_value) - 2 ] = '\0';
+- }
+- else
+- {
+- input = strdup( psz_value );
+- }
++ input = strdup( psz_value );
+
+ TAB_APPEND( media->i_input, media->input, input );
+ }
+@@ -1047,20 +1059,7 @@ int vlm_MediaSetup( vlm_t *vlm, vlm_medi
+ char *input;
+ int i;
+
+- if( psz_value != NULL && strlen(psz_value) > 1 &&
+- ( psz_value[0] == '\'' || psz_value[0] == '\"' ) &&
+- ( psz_value[ strlen(psz_value) - 1 ] == '\'' ||
+- psz_value[ strlen(psz_value) - 1 ] == '\"' ) )
+- {
+- input = malloc( strlen(psz_value) - 1 );
+-
+- memcpy( input, psz_value + 1, strlen(psz_value) - 2 );
+- input[ strlen(psz_value) - 2 ] = '\0';
+- }
+- else
+- {
+- input = strdup( psz_value );
+- }
++ input = strdup( psz_value );
+
+ for( i = 0; i < media->i_input; i++ )
+ {
+@@ -1263,16 +1262,57 @@ int vlm_MediaControl( vlm_t *vlm, vlm_me
+ if( !strcmp( psz_command, "seek" ) )
+ {
+ vlc_value_t val;
+- float f_percentage;
+
+ if( psz_args )
+ {
+- f_percentage = i18n_atof( psz_args );
+- if( f_percentage >= 0.0 && f_percentage <= 100.0 )
++ vlc_bool_t i_rel;
++ float f_value = i18n_atof( psz_args );
++ if( psz_args[0] == '+' || psz_args[0] == '-' )
++ i_rel = VLC_TRUE;
++ else
++ i_rel = VLC_FALSE;
++ if( strstr( psz_args, "ms" ) )
+ {
+- val.f_float = f_percentage / 100.0 ;
+- var_Set( p_instance->p_input, "position", val );
+- return VLC_SUCCESS;
++ /* milliseconds */
++ int64_t i_msec = 1000 * (int64_t)atoi( psz_args );
++ if( i_rel )
++ {
++ var_SetTime( p_instance->p_input, "time-offset", i_msec );
++ }
++ else if( i_msec >= 0
++ && i_msec < var_GetTime( p_instance->p_input, "length" ) )
++ {
++ var_SetTime( p_instance->p_input, "time", i_msec );
++ }
++ }
++ else if( strchr( psz_args, 's' ) )
++ {
++ /* seconds */
++ int64_t i_sec = 1000000 * (int64_t)atoi( psz_args );
++ if( i_rel )
++ {
++ var_SetTime( p_instance->p_input, "time-offset", i_sec );
++ }
++ else if( i_sec >= 0
++ && i_sec < var_GetTime( p_instance->p_input, "length" ) )
++ {
++ var_SetTime( p_instance->p_input, "time", i_sec );
++ }
++ }
++ else
++ {
++ /* percentage */
++ f_value /= 100.;
++ if( i_rel )
++ {
++ float f_orig = var_GetFloat( p_instance->p_input, "position" );
++ f_value += f_orig;
++ }
++ if( f_value >= 0.0 && f_value <= 1.0 )
++ {
++ var_SetFloat( p_instance->p_input, "position", f_value );
++ return VLC_SUCCESS;
++ }
+ }
+ }
+ }
+@@ -1315,7 +1355,7 @@ int vlm_MediaControl( vlm_t *vlm, vlm_me
+ /*****************************************************************************
+ * Schedule handling
+ *****************************************************************************/
+-static int64_t vlm_Date()
++static int64_t vlm_Date( void )
+ {
+ #ifdef WIN32
+ struct timeb tm;
+@@ -1578,7 +1618,7 @@ int vlm_ScheduleSetup( vlm_schedule_t *s
+ /*****************************************************************************
+ * Message handling functions
+ *****************************************************************************/
+-static vlm_message_t *vlm_MessageNew( char *psz_name,
++static vlm_message_t *vlm_MessageNew( const char *psz_name,
+ const char *psz_format, ... )
+ {
+ vlm_message_t *p_message;
+@@ -1641,7 +1681,7 @@ static vlm_message_t *vlm_MessageAdd( vl
+ * Misc utility functions
+ *****************************************************************************/
+ static vlm_message_t *vlm_Show( vlm_t *vlm, vlm_media_t *media,
+- vlm_schedule_t *schedule, char *psz_filter )
++ vlm_schedule_t *schedule, const char *psz_filter )
+ {
+ if( media != NULL )
+ {
+@@ -1713,8 +1753,8 @@ static vlm_message_t *vlm_Show( vlm_t *v
+ vlm_MessageAdd( msg_instance, vlm_MessageNew( a, psz_tmp ) ); \
+ free( psz_tmp );
+ APPEND_INPUT_INFO( "position", "%f", Float );
+- APPEND_INPUT_INFO( "time", "%d", Integer );
+- APPEND_INPUT_INFO( "length", "%d", Integer );
++ APPEND_INPUT_INFO( "time", I64Fi, Time );
++ APPEND_INPUT_INFO( "length", I64Fi, Time );
+ APPEND_INPUT_INFO( "rate", "%d", Integer );
+ APPEND_INPUT_INFO( "title", "%d", Integer );
+ APPEND_INPUT_INFO( "chapter", "%d", Integer );
+@@ -2010,7 +2050,7 @@ static vlm_message_t *vlm_Help( vlm_t *v
+ MessageAddChild( "play" );
+ MessageAddChild( "pause" );
+ MessageAddChild( "stop" );
+- MessageAddChild( "seek (percentage)" );
++ MessageAddChild( "seek [+-](percentage) | [+-](seconds)s | [+-](milliseconds)ms" );
+
+ return message;
+ }
+diff -puriN vlc-0.8.6/src/video_output/vout_intf.c vlc-0.8.6a/src/video_output/vout_intf.c
+--- vlc-0.8.6/src/video_output/vout_intf.c 2006-09-22 17:14:26.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/src/video_output/vout_intf.c 2007-01-07 23:06:38.000000000 +0100
+@@ -36,6 +36,7 @@
+ #include "video_output.h"
+ #include "vlc_image.h"
+ #include "vlc_spu.h"
++#include "charset.h"
+
+ #include <snapshot.h>
+
+@@ -633,14 +634,14 @@ int vout_Snapshot( vout_thread_t *p_vout
+ /*
+ * Did the user specify a directory? If not, path = NULL.
+ */
+- path = opendir ( (const char *)val.psz_string );
++ path = utf8_opendir ( (const char *)val.psz_string );
+
+ if ( path != NULL )
+ {
+ char *psz_prefix = var_GetString( p_vout, "snapshot-prefix" );
+ if( !psz_prefix ) psz_prefix = strdup( "vlcsnap-" );
+
+- closedir( path );
++ vlc_closedir_wrapper( path );
+ if( var_GetBool( p_vout, "snapshot-sequential" ) == VLC_TRUE )
+ {
+ int i_num = var_GetInteger( p_vout, "snapshot-num" );
+@@ -650,7 +651,7 @@ int vout_Snapshot( vout_thread_t *p_vout
+ asprintf( &psz_filename, "%s/%s%05d.%s", val.psz_string,
+ psz_prefix, i_num++, format.psz_string );
+ }
+- while( ( p_file = fopen( psz_filename, "r" ) ) && !fclose( p_file ) );
++ while( ( p_file = utf8_fopen( psz_filename, "r" ) ) && !fclose( p_file ) );
+ var_SetInteger( p_vout, "snapshot-num", i_num );
+ }
+ else
Added: unstable/vlc/debian/patches/patch-version-information-0.8.6debian-0.8.6a.diff
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/patch-version-information-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/patch-version-information-0.8.6debian-0.8.6a.diff 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -0,0 +1,16 @@
+diff -puriN vlc-0.8.6/configure.ac vlc-0.8.6a/configure.ac
+--- vlc-0.8.6/configure.ac 2006-10-12 19:47:40.000000000 +0200
++++ vlc-0.8.6a/configure.ac 2007-01-07 23:08:03.000000000 +0100
+@@ -1,10 +1,10 @@
+ dnl Autoconf settings for vlc
+
+-AC_INIT(vlc,0.8.6)
++AC_INIT(vlc,0.8.6a)
+ VERSION_MAJOR="0"
+ VERSION_MINOR="8"
+ VERSION_REVISION="6"
+-VERSION_EXTRA=""
++VERSION_EXTRA="a"
+
+ CONFIGURE_LINE="$0 $*"
+ CODENAME="Janus"
Modified: unstable/vlc/debian/patches/series
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/patches/series 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/patches/series 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -1,3 +1,10 @@
+patch-configure.ac-syntax-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+patch-documentation-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+patch-network-protocols-fixes-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+patch-po-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+patch-version-information-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+patch-mozilla-plugin-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+000_bootstrap.diff
000_ltmain.diff
010_no-wx-updates.diff
010_osdmenu-paths.diff
@@ -5,3 +12,18 @@
020_dejavu_font.diff
020_notify.diff
020_certificates_paths.diff
+020_kfreebsd.diff
+patch-badly-initialised-data-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+patch-i422-yuy2-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+patch-integer-signedness-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+patch-logo-filter-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+patch-memory-leaks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+patch-missing-locks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+patch-mjpeg-separator-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+patch-playlist-crash-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+patch-private-libcaca-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+patch-remove-debug-messages-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+patch-sanitise-javascript-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+patch-sanity-checks-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+patch-sdl-image-priority-0.8.6debian-0.8.6a.diff
+MOAB-02-01-2007-CVE-2007-0017.patch
Modified: unstable/vlc/debian/rules
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/rules 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/rules 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -10,6 +10,8 @@
# from having to guess our platform (since we know it already)
DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)
DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)
+DEB_HOST_ARCH_OS ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS)
+
confflags = --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE) --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE)
#
@@ -28,7 +30,6 @@
--disable-qt \
--enable-mad \
--enable-arts \
- --enable-alsa \
--enable-lirc \
--enable-a52 \
--enable-aa \
@@ -37,7 +38,6 @@
--disable-kde \
--enable-mp4 \
--enable-dvb \
- --enable-dv \
--disable-satellite \
--enable-ogg \
--enable-vorbis \
@@ -50,8 +50,6 @@
--enable-skins2 \
--enable-freetype \
--enable-mkv \
- --enable-v4l \
- --enable-pvr \
--enable-speex \
--enable-caca \
--enable-live555 \
@@ -75,14 +73,20 @@
--enable-xosd \
--enable-twolame \
--enable-notify \
+ --enable-faad \
+ --enable-mediacontrol-bindings \
$(NULL)
# These ones are currently shipped with VLC
-vlc_confflags += --enable-faad --with-faad-tree=extras/faad2
vlc_confflags += --enable-x264 --with-x264-tree=extras/x264
-# Glide and svgalib are only for x86
-ifeq ($(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_ARCH_CPU),i386)
+# These ones are only for Linux
+ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),linux)
+vlc_confflags += --enable-alsa --enable-dv --enable-v4l --enable-pvr
+endif
+
+# Glide and svgalib are only for x86 on Linux
+ifeq ($(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_ARCH),i386)
vlc_confflags += --enable-glide
vlc_confflags += --enable-svgalib
endif
@@ -117,17 +121,6 @@
&& ./configure $(confflags) --extra-cflags='$$(ECFLAGS)' \
--extra-asflags='$$(EASFLAGS)' \
&& $(MAKE)
- # Check that we have an faad2 tree in here (can be a symlink)
- test -d extras/faad2
- cd extras/faad2 \
- && touch `find . -name configure.in` \
- && touch `find . -name aclocal.m4` \
- && touch `find . -name configure` \
- && touch `find . -name config.h.in` \
- && touch `find . -name Makefile.in` \
- && ./configure $(confflags) --disable-shared \
- && cd libfaad \
- && $(MAKE)
# Configure VLC
./configure --mandir=$${prefix}/share/man \
--infodir=$${prefix}/share/info $(confflags) $(vlc_confflags)
@@ -142,8 +135,6 @@
###$(MAKE) vlc
# Hackety hackety hack
cd extras/x264 && $(MAKE) clean && $(MAKE) ECFLAGS=-fPIC EASFLAGS=-D__PIC__
- # HACKETY HACKETY HACK
- cd extras/faad2/libfaad && $(MAKE) clean && $(MAKE) AM_CFLAGS=-fPIC
#### Build all the rest, with the PIC libs
###AM_MAKEFLAGS='builtin=no' $(MAKE)
$(MAKE)
@@ -158,13 +149,14 @@
clean:
dh_testdir
dh_testroot
+ sed -e '/lib\(alsa\|dv\|v4l\|pvr\)_/d' debian/vlc-nox.install \
+ > debian/vlc-nox.install.kfreebsd-i386
+ cp debian/vlc-nox.install.kfreebsd-i386 \
+ debian/vlc-nox.install.kfreebsd-amd64
rm -f configure-stamp build-stamp
# Check that we have an x264 tree in here (can be a symlink)
test -d extras/x264
-cd extras/x264 && $(MAKE) distclean
- # Check that we have an faad2 tree in here (can be a symlink)
- test -d extras/faad2
- -cd extras/faad2 && $(MAKE) distclean
# Clean VLC
-$(MAKE) distclean
# Clean zsh completion stuff
@@ -228,7 +220,7 @@
ln -s vlc debian/vlc-plugin-ggi/usr/share/doc/vlc-plugin-ggi
ln -s vlc debian/vlc-plugin-arts/usr/share/doc/vlc-plugin-arts
ln -s vlc debian/mozilla-plugin-vlc/usr/share/doc/mozilla-plugin-vlc
-ifeq ($(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_ARCH_CPU),i386)
+ifeq ($(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_ARCH),i386)
ln -s vlc debian/vlc-plugin-glide/usr/share/doc/vlc-plugin-glide
ln -s vlc debian/vlc-plugin-svgalib/usr/share/doc/vlc-plugin-svgalib
endif
Modified: unstable/vlc/debian/vlc-nox.install
===================================================================
--- unstable/vlc/debian/vlc-nox.install 2007-01-06 00:05:40 UTC (rev 124)
+++ unstable/vlc/debian/vlc-nox.install 2007-01-08 02:02:15 UTC (rev 125)
@@ -25,6 +25,7 @@
usr/lib/vlc/codec/liba52_plugin.so
usr/lib/vlc/codec/libcinepak_plugin.so
usr/lib/vlc/codec/libdts_plugin.so
+usr/lib/vlc/codec/libfaad_plugin.so
usr/lib/vlc/codec/libflacdec_plugin.so
usr/lib/vlc/codec/liblpcm_plugin.so
usr/lib/vlc/codec/libaraw_plugin.so
More information about the Pkg-multimedia-commits
mailing list